Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,000 --> 00:00:53,470
Seoyoung, My Daughter - Ep. 5
Subtitles By KBS
2
00:00:53,650 --> 00:00:57,930
You're saying that she stepped all over your pride, right?
3
00:00:58,540 --> 00:01:01,040
Where did you get this?
4
00:01:01,190 --> 00:01:03,070
You know how to ride a motorcycle, huh?
5
00:01:03,140 --> 00:01:04,240
Don't say a word.
6
00:01:04,670 --> 00:01:06,470
Don't even say what you did with the bike.
7
00:01:06,580 --> 00:01:15,580
I'm going to do your background check anyways,
after I turn you into the police.
8
00:01:24,370 --> 00:01:25,820
I'll walk in on my own.
9
00:01:27,060 --> 00:01:28,200
You're going to go in?
10
00:01:29,510 --> 00:01:32,060
You're going to walk in and
confess that you stole my bike?
11
00:01:33,190 --> 00:01:37,270
You're not even going to beg for mercy?
12
00:01:39,040 --> 00:01:41,040
What's wrong with you?
13
00:01:44,680 --> 00:01:45,700
Are you sure you're a law student?
14
00:01:45,950 --> 00:01:48,860
It seems like you don't have to take the BAR.
Are you sure you go to Han-gook University?
15
00:01:49,000 --> 00:01:51,440
Joint theft has a sentence from 1 to 10 years.
16
00:01:51,940 --> 00:01:55,440
Why aren't you begging me for mercy?
17
00:01:58,890 --> 00:02:01,890
Because you're Sung-iae's brother.
18
00:02:02,180 --> 00:02:02,680
What?
19
00:02:03,030 --> 00:02:04,590
I'm scared because I don't know....
20
00:02:06,110 --> 00:02:08,610
if you'll let me go.
21
00:02:10,010 --> 00:02:12,310
Because after you hear my story,
I feel like you'll say....
22
00:02:13,410 --> 00:02:20,360
"Oh, really? That's unfortunate, but that's your business
and it doesn't change that you're a motorcycle thief."
23
00:02:22,240 --> 00:02:26,240
and drag me into the police station.
24
00:02:26,530 --> 00:02:27,340
Yeah.
25
00:02:28,090 --> 00:02:30,590
I stole your motorcycle.
26
00:02:31,170 --> 00:02:33,540
Legally, it's clearly a theft.
27
00:02:33,760 --> 00:02:36,760
I'm not denying that, but...
28
00:02:37,370 --> 00:02:38,860
law has humaneness too.
29
00:02:38,970 --> 00:02:40,810
It offers extenuation for certain circumstances.
30
00:02:41,480 --> 00:02:42,760
And if I have to beg for that...
31
00:02:43,710 --> 00:02:47,120
then I'd rather do it in front of law,
than someone like you.
32
00:02:47,790 --> 00:02:48,680
Someone like me?
33
00:02:49,140 --> 00:02:50,520
Someone who thinks he's superior....
34
00:02:50,800 --> 00:02:52,360
who's rude because his parents have money...
35
00:02:52,890 --> 00:02:57,290
who thinks and acts as if he's
better than everyone else.
36
00:02:57,360 --> 00:02:59,110
Look at how you look in the tapes.
37
00:02:59,400 --> 00:03:03,400
You don't look like you have a story.
38
00:03:03,630 --> 00:03:05,470
It seems obvious what you were doing, looking like that.
39
00:03:05,470 --> 00:03:06,500
Exactly!
40
00:03:07,880 --> 00:03:09,180
You already think like that.
41
00:03:09,550 --> 00:03:13,550
So why are you telling me to beg?
42
00:03:15,300 --> 00:03:16,310
Did you really have a circumstance?
43
00:03:17,280 --> 00:03:18,230
Then tell me.
44
00:03:18,730 --> 00:03:20,770
You said you wouldn't believe me
even if I said my mom died.
45
00:03:23,080 --> 00:03:24,360
My mom died that day.
46
00:03:24,490 --> 00:03:25,160
Hey!
47
00:03:27,780 --> 00:03:29,280
You really....
48
00:03:31,590 --> 00:03:32,370
Fine.
49
00:03:33,470 --> 00:03:35,030
Beg in front of law, then.
50
00:03:35,240 --> 00:03:36,740
Kang Woo-jae.
51
00:03:37,400 --> 00:03:38,400
Officer.
52
00:03:38,430 --> 00:03:41,930
What are you doing here so late?
53
00:03:47,040 --> 00:03:49,540
Did you catch the thief?
54
00:03:58,030 --> 00:03:59,530
Is it her?
55
00:04:03,020 --> 00:04:04,550
Lee Sang-woo, I'm impressed.
56
00:04:04,900 --> 00:04:07,100
A girl wanted you to come out quickly.
57
00:04:07,350 --> 00:04:07,880
A girl?
58
00:04:07,980 --> 00:04:08,480
Yeah.
59
00:04:10,250 --> 00:04:13,750
At the entrance when we end?
60
00:04:14,650 --> 00:04:16,150
Don't worry, mom.
61
00:04:16,290 --> 00:04:18,520
I'll drive her home for sure tonight.
62
00:04:19,010 --> 00:04:19,680
Yeah.
63
00:04:20,070 --> 00:04:20,850
Okay.
64
00:04:21,690 --> 00:04:23,060
You said to come out quickly.
65
00:04:23,500 --> 00:04:24,470
Sorry.
66
00:04:24,630 --> 00:04:25,540
Did you wait long?
67
00:04:26,020 --> 00:04:27,160
You guys ended late too?
68
00:04:27,600 --> 00:04:30,230
They think we're made out of steel.
69
00:04:30,350 --> 00:04:30,980
Let's go.
70
00:04:31,130 --> 00:04:31,690
Hey.
71
00:04:32,120 --> 00:04:33,140
If you're tired, let's push it to tomorrow.
72
00:04:33,460 --> 00:04:35,060
Or let's eat instead of drink.
73
00:04:35,160 --> 00:04:36,760
What kind of nonsense is that?
74
00:04:37,030 --> 00:04:39,080
A shot of soju is the first step to relieving exhaustion.
75
00:04:39,590 --> 00:04:40,590
Let's go.
76
00:04:42,110 --> 00:04:43,110
Mi-kyung.
77
00:04:44,380 --> 00:04:45,380
Yong-gil.
78
00:04:45,580 --> 00:04:46,970
When did you come?
Why are you here?
79
00:04:47,440 --> 00:04:50,260
I came to feed you a late dinner
and to take you home.
80
00:04:51,750 --> 00:04:53,310
You should've called me first.
81
00:04:53,560 --> 00:04:54,660
I have a prior engagement.
82
00:04:55,400 --> 00:04:56,400
With him?
83
00:04:57,600 --> 00:04:59,050
Can I ask who he is?
84
00:04:59,440 --> 00:05:01,740
We were hungry so we were just going to eat.
85
00:05:02,740 --> 00:05:03,730
It's better this way.
86
00:05:04,080 --> 00:05:05,770
Hey, this isn't right.
87
00:05:06,000 --> 00:05:09,500
An engagement that was made first comes first,
despite when, where, and who.
88
00:05:09,650 --> 00:05:11,200
It's because I'm really tired.
89
00:05:11,700 --> 00:05:14,360
I want to go home and sleep as early as I can.
90
00:05:15,740 --> 00:05:18,740
Then have fun on your date.
91
00:05:20,280 --> 00:05:21,280
Let's go.
92
00:05:23,220 --> 00:05:24,220
So cheesy.
93
00:05:24,530 --> 00:05:25,530
Late dinner?
94
00:05:25,840 --> 00:05:27,840
Plus, a mama's boy?
95
00:05:28,780 --> 00:05:30,980
They don't match.
They don't match.
96
00:05:32,390 --> 00:05:33,390
I'll wait!
97
00:05:35,670 --> 00:05:36,410
The girl that was waiting....
98
00:05:37,140 --> 00:05:38,140
was her?
99
00:06:01,350 --> 00:06:02,020
Hey.
100
00:06:02,910 --> 00:06:04,910
Go sleep at home.
101
00:06:07,590 --> 00:06:09,590
Hi, Lee Sang-woo.
102
00:06:09,610 --> 00:06:11,860
I didn't come here to sleep.
103
00:06:12,020 --> 00:06:14,420
I didn't come to see a friend that's not a doctor.
104
00:06:14,710 --> 00:06:16,470
You came because you had something to say.
105
00:06:16,800 --> 00:06:17,800
That's right.
106
00:06:18,210 --> 00:06:19,090
But...
107
00:06:21,870 --> 00:06:22,870
Forget it.
108
00:06:23,500 --> 00:06:26,330
I don't have the energy to deal
with you, who's still not awake.
109
00:06:26,450 --> 00:06:27,450
Go home.
110
00:06:31,930 --> 00:06:33,670
Lee Sang-woo!
Lee Sang-woo!
111
00:06:33,740 --> 00:06:35,310
I remembered.
I'm awake now!
112
00:06:35,980 --> 00:06:39,360
I lied that Mi-yeon goes to your school because...
113
00:06:39,570 --> 00:06:45,570
I wanted it to seem like I coincidentally ran into you.
114
00:06:46,040 --> 00:06:47,040
I keep...
115
00:06:47,460 --> 00:06:49,460
thinking of you.
116
00:06:50,190 --> 00:06:51,650
Whether my eyes are open or closed....
117
00:06:52,130 --> 00:06:53,590
I keep seeing your face.
118
00:06:54,240 --> 00:06:56,340
I wanted to know why I'm like this.
119
00:06:56,830 --> 00:06:59,290
Mi-yeon told me that I'd know if I saw you in person.
120
00:07:01,220 --> 00:07:02,700
That's why I went to see you.
121
00:07:03,050 --> 00:07:03,900
So?
122
00:07:04,460 --> 00:07:05,460
Let's date.
123
00:07:08,960 --> 00:07:11,270
Do you also get drunk off sleep,
not just alcohol?
124
00:07:11,570 --> 00:07:12,360
Are you sleep talking?
125
00:07:13,150 --> 00:07:14,240
No.
126
00:07:15,060 --> 00:07:17,560
I think I like you.
127
00:07:18,140 --> 00:07:20,660
No, I like you for sure.
128
00:07:20,910 --> 00:07:23,280
I keep thinking of you and miss you.
129
00:07:23,850 --> 00:07:26,850
That means that I like you.
130
00:07:26,860 --> 00:07:29,860
I don't want to date you.
131
00:07:30,550 --> 00:07:31,550
Why not?
132
00:07:31,610 --> 00:07:33,420
Stop talking nonsense and go home.
133
00:07:35,010 --> 00:07:37,010
You don't like me?
134
00:07:37,420 --> 00:07:38,060
Why?
135
00:07:39,020 --> 00:07:42,520
Why can't I dislike someone like you?
136
00:07:43,800 --> 00:07:45,800
I'm so speechless.
137
00:07:47,840 --> 00:07:49,010
Lee Sang-woo.
138
00:07:49,190 --> 00:07:51,190
Go home and sleep.
139
00:08:28,560 --> 00:08:29,560
Teacher!
140
00:08:34,620 --> 00:08:36,500
Can you be irresponsible like this?
141
00:08:37,630 --> 00:08:41,630
Did you have something to ask me?
142
00:08:42,380 --> 00:08:43,710
If you were going to go out....
143
00:08:44,400 --> 00:08:48,900
you should tell me why you were going out.
144
00:08:49,460 --> 00:08:50,240
Sorry.
145
00:08:55,420 --> 00:08:57,920
Why did you go out?
146
00:09:11,120 --> 00:09:13,620
Did you catch the thief?
147
00:09:16,470 --> 00:09:17,970
Is it her?
148
00:09:18,820 --> 00:09:20,320
This girl....
149
00:09:30,450 --> 00:09:31,650
is my fiancé, officer.
150
00:09:32,920 --> 00:09:35,710
If you break an engagement, what's
the sentence for pretext of marriage?
151
00:09:35,910 --> 00:09:38,520
Pretext of marriage has been unlawed for a long time.
152
00:09:39,390 --> 00:09:40,140
It's been unlawed?
153
00:09:40,430 --> 00:09:42,250
You seem like you're mad right now.
154
00:09:42,690 --> 00:09:44,410
I have to go undercover right now.
155
00:09:44,710 --> 00:09:49,210
Take care of your business on your own.
156
00:09:54,880 --> 00:09:55,520
Why?
157
00:09:56,070 --> 00:10:01,070
You should've confessed that you were the thief.
158
00:10:02,640 --> 00:10:04,520
I didn't come to turn myself in.
159
00:10:05,620 --> 00:10:08,620
You're still full of yourself.
160
00:10:09,940 --> 00:10:12,350
I stopped at that moment because of Sung-jae.
161
00:10:13,520 --> 00:10:15,750
Even if you're a tutor that steals,
he needs you.
162
00:10:17,670 --> 00:10:18,670
Then....
163
00:10:20,720 --> 00:10:22,720
you're not going to...
164
00:10:23,090 --> 00:10:26,590
report me for stealing your bike?
165
00:10:26,920 --> 00:10:28,440
What are you going to do if I let you go?
166
00:10:29,610 --> 00:10:31,110
I'll repay you....
167
00:10:31,210 --> 00:10:32,710
for the bike.
168
00:10:33,620 --> 00:10:35,000
Do you know how expensive that is?
169
00:10:36,020 --> 00:10:39,530
Even with all of your pay and bonus
until Sung-jae's SATs, it wouldn't be enough.
170
00:10:41,840 --> 00:10:43,290
If we can't find your bike...
171
00:10:44,670 --> 00:10:46,370
I'll pay for it somehow.
172
00:10:46,830 --> 00:10:47,680
If we can't find it?
173
00:10:47,900 --> 00:10:52,930
If we find the culprit and get the bike
back, then I won't have to pay for it.
174
00:10:53,740 --> 00:10:55,940
You're going to get the bike that you hid?
175
00:10:57,250 --> 00:10:59,250
Sung-jae's brother.
176
00:10:59,530 --> 00:11:01,530
What do you want?
177
00:11:04,240 --> 00:11:06,740
Tell me what you want.
178
00:11:12,030 --> 00:11:17,270
Someone who acts as if he's better than everyone else.
179
00:11:17,610 --> 00:11:18,110
Me?
180
00:11:18,710 --> 00:11:19,330
Why don't you tell me your story?
181
00:11:19,740 --> 00:11:20,570
Why don't you beg?
182
00:11:20,870 --> 00:11:22,570
I'm scared because I don't know what.....
183
00:11:24,320 --> 00:11:26,270
I'll have to do for you to let me go.
184
00:11:26,740 --> 00:11:28,340
How dare she turn it around on me?
185
00:11:30,660 --> 00:11:32,850
I look like someone that won't have
mercy on her even if she begs?
186
00:11:33,620 --> 00:11:34,120
Me?
187
00:11:36,110 --> 00:11:36,810
Who is it?
188
00:11:37,330 --> 00:11:39,330
It's Lee Seo-young.
189
00:11:42,840 --> 00:11:44,340
I'll go inside.
190
00:11:50,550 --> 00:11:51,550
First....
191
00:11:51,660 --> 00:11:56,160
this is my student ID and school information.
192
00:12:00,220 --> 00:12:01,510
And this is an affidavit.
193
00:12:01,960 --> 00:12:09,840
I, Lee Seo-young, acknowledge that I took and used Sung-jae's brother's
motorcycle without his permission on July 8, 2009.
194
00:12:10,590 --> 00:12:16,210
In a case that the motorcycle isn't found,
I promise to pay the full price for the motorcycle.
195
00:12:17,910 --> 00:12:20,210
Read it and let me know if you have any extra conditions.
196
00:12:22,190 --> 00:12:23,020
Are you really a law student?
197
00:12:24,150 --> 00:12:25,750
You're addressing me as "Sung-jae's brother" on an affidavit?
198
00:12:26,790 --> 00:12:29,290
I didn't know your name.
199
00:12:31,700 --> 00:12:32,540
I'm Kang Woo-jae.
200
00:12:33,620 --> 00:12:35,070
My name is Kang Woo-jae.
201
00:12:36,080 --> 00:12:37,140
Kang Woo-jae.
202
00:12:37,270 --> 00:12:38,770
Call me that.
203
00:12:55,410 --> 00:13:00,410
You have to sign here and here as well.
204
00:13:00,840 --> 00:13:03,910
If you can't find it within a week,
you have to pay me back within a month.
205
00:13:04,950 --> 00:13:07,590
How can I come up with over $30,000 in a month?
206
00:13:08,830 --> 00:13:09,740
You're very competent.
207
00:13:10,510 --> 00:13:11,910
Can't you just work a little more?
208
00:13:12,210 --> 00:13:16,210
Your attire seemed like you work pretty hard.
209
00:13:16,220 --> 00:13:18,720
Give me the CCTV CDs.
210
00:13:18,900 --> 00:13:19,940
CCTV CD?
211
00:13:21,350 --> 00:13:23,240
I can't pay you back within a month, but....
212
00:13:23,610 --> 00:13:25,560
I can find the real thief.
213
00:13:26,520 --> 00:13:29,950
If I find the real thief and find the motorcycle,
I can return it to you and...
214
00:13:30,520 --> 00:13:34,760
if the real thief already sold the bike, then
I'll add in the condition of paying in payments.
215
00:13:35,510 --> 00:13:37,210
In payments?
How can I trust you?
216
00:13:38,000 --> 00:13:41,500
Do you have a collateral?
217
00:13:41,790 --> 00:13:47,960
How did you simply think that I would believe that you
weren't the culprit if you asked me for the CCTV records?
218
00:13:48,770 --> 00:13:55,350
It's an expertise of fraud to fool the person by saying what sounds good,
and persuading that person without giving them time to think.
219
00:13:59,190 --> 00:14:00,190
Report me.
220
00:14:01,300 --> 00:14:01,800
What?
221
00:14:02,080 --> 00:14:03,680
If I can't find the motorcycle within a month....
222
00:14:04,080 --> 00:14:04,950
then report me then.
223
00:14:06,400 --> 00:14:12,400
I'll add in that I'll be responsible for everything else.
224
00:14:13,600 --> 00:14:17,600
Write it and put your seal on it.
225
00:15:08,460 --> 00:15:10,290
I saw the motorcycle and just got on it.
226
00:15:10,970 --> 00:15:12,780
I ran into the airport, but...
227
00:15:14,190 --> 00:15:15,380
what was the gate number?
228
00:15:16,240 --> 00:15:18,240
Someone else took it.
229
00:15:31,280 --> 00:15:32,780
Kang Sung-jae.
230
00:15:32,990 --> 00:15:33,490
Yeah?
231
00:15:33,690 --> 00:15:35,560
How much money did you give for the deal?
232
00:15:36,840 --> 00:15:37,740
What are you talking about?
233
00:15:38,030 --> 00:15:40,530
Humans don't change over time.
234
00:15:40,860 --> 00:15:43,400
Have you seen someone change overnight after 19 years?
235
00:15:44,000 --> 00:15:46,170
Didn't he give the teacher the money he got from you....
236
00:15:46,370 --> 00:15:48,260
to make it seem like he's getting tutored?
237
00:15:48,880 --> 00:15:50,580
Dad, what do you take me for?
238
00:15:51,420 --> 00:15:52,520
Right?
Right?
239
00:15:52,830 --> 00:15:55,330
My tutor is so strict.
240
00:15:55,690 --> 00:15:56,740
You don't even know.
241
00:15:57,310 --> 00:16:01,270
Then why does she leave before sunrise and
come home right on time to tutor?
242
00:16:01,680 --> 00:16:02,950
She doesn't eat a single meal at home.
243
00:16:03,430 --> 00:16:04,290
She's avoiding me.
244
00:16:04,760 --> 00:16:06,260
That's because she has to study.
245
00:16:06,760 --> 00:16:10,890
Right after she graduates, she has to take her 1st set
of exams on February and the 2nd set in June.
246
00:16:11,330 --> 00:16:12,270
Never mind about the teacher.
247
00:16:12,780 --> 00:16:14,090
Why are you getting tutored willingly?
248
00:16:14,400 --> 00:16:15,060
Dad, that's because...
249
00:16:15,260 --> 00:16:17,940
she teaches me in a really fun and easy way.
250
00:16:18,190 --> 00:16:20,540
She teaches me words using pop songs that I know....
251
00:16:20,730 --> 00:16:23,160
and makes memorizing easy for me
by turning them into songs.
252
00:16:23,480 --> 00:16:24,980
It's incredible!
253
00:16:25,090 --> 00:16:26,610
I told you that already.
254
00:16:26,610 --> 00:16:26,990
Oh yeah.
255
00:16:27,520 --> 00:16:29,810
Woo-jae, I heard you're leaving tomorrow.
256
00:16:30,080 --> 00:16:31,080
Are you?
257
00:16:31,290 --> 00:16:33,790
Yeah, I'm leaving tomorrow.
258
00:16:34,550 --> 00:16:35,800
Did you find the motorcycle thief?
259
00:16:36,120 --> 00:16:37,060
You said you'd leave after you find her.
260
00:16:37,720 --> 00:16:38,570
I'm just leaving.
261
00:16:39,000 --> 00:16:41,500
That's not being a man.
262
00:16:42,190 --> 00:16:47,300
You were determined to find the thief, but
give up without even succeeding?
263
00:16:48,880 --> 00:16:51,930
Woo-jae, you said you basically caught her.
Why are you just leaving?
264
00:16:52,820 --> 00:16:53,610
Because I'm sick of it.
265
00:16:54,650 --> 00:16:55,610
I knew you were going to be like that.
266
00:16:56,550 --> 00:16:59,020
I knew you were going to be all talk,
without even finishing until the end.
267
00:17:01,250 --> 00:17:02,170
Why aren't you answering?
268
00:17:03,440 --> 00:17:04,110
Sorry.
269
00:17:04,590 --> 00:17:05,280
Go after you catch her.
270
00:17:06,070 --> 00:17:06,760
I'll just go.
271
00:17:07,030 --> 00:17:08,170
Go after you catch her!
272
00:17:08,810 --> 00:17:11,810
The flight is tomorrow night.
273
00:17:13,480 --> 00:17:16,110
Why did you yell at him, when he's leaving tomorrow?
274
00:17:16,520 --> 00:17:17,560
Woo-jae's even more strange.
275
00:17:18,310 --> 00:17:21,140
Why does he act like someone that's
leaving because he's mad at us?
276
00:17:21,250 --> 00:17:23,250
That's what I mean.
277
00:17:23,670 --> 00:17:26,170
He's so conniving.
278
00:17:38,670 --> 00:17:39,670
Sang-woo.
279
00:17:39,880 --> 00:17:40,880
Sang-woo.
280
00:17:41,240 --> 00:17:42,220
When did you come home?
281
00:17:42,500 --> 00:17:43,970
I thought you couldn't come home until the weekend.
282
00:17:44,090 --> 00:17:46,090
When did you come?
283
00:17:48,180 --> 00:17:49,380
Did you quit work?
284
00:17:50,060 --> 00:17:52,560
No, I changed the hours.
285
00:17:54,350 --> 00:17:55,570
I knew you wouldn't last.
286
00:17:56,350 --> 00:17:58,350
It's not like that!
287
00:18:00,190 --> 00:18:01,310
It's good that you quit.
288
00:18:01,560 --> 00:18:03,260
You're too old to work graveyard shifts.
289
00:18:03,540 --> 00:18:06,540
I said it's not like that!
290
00:18:14,550 --> 00:18:16,550
It's mushroom soup.
291
00:18:17,700 --> 00:18:20,700
I ate this last night too.
292
00:18:20,780 --> 00:18:21,870
Why are you complaining?
293
00:18:22,620 --> 00:18:24,430
I think I ate it for breakfast yesterday too.
294
00:18:25,640 --> 00:18:27,490
The maid is on vacation!
295
00:18:28,450 --> 00:18:30,050
You're the only one that eats soup in this house.
296
00:18:30,230 --> 00:18:32,240
You want me to give you a different soup every meal?
297
00:18:34,430 --> 00:18:37,970
If it were dried radish leaf soup,
I can eat it for 10 days.
298
00:18:39,720 --> 00:18:43,720
That's why your life is like garbage.
299
00:18:47,620 --> 00:18:48,230
Mom.
300
00:18:49,600 --> 00:18:50,940
What kind of person am I?
301
00:18:51,450 --> 00:18:52,450
Oh my.
302
00:18:53,120 --> 00:18:53,700
Hey.
303
00:18:53,930 --> 00:18:55,710
Are you sleep walking?
304
00:18:56,090 --> 00:18:58,590
No, I didn't even sleep.
305
00:18:58,880 --> 00:19:00,100
In you guys' eyes....
306
00:19:00,400 --> 00:19:01,700
what kind of person am I?
307
00:19:02,100 --> 00:19:06,250
You're a kid that the heavens made a mistake on,
and gave no sense of your surroundings.
308
00:19:07,360 --> 00:19:09,490
You're so careless and laugh about everything.
309
00:19:11,660 --> 00:19:13,770
That's not her fault.
310
00:19:14,400 --> 00:19:14,850
Ho-jung.
311
00:19:15,280 --> 00:19:15,960
That's not true.
312
00:19:16,560 --> 00:19:20,060
You're a very nice and pure person.
313
00:19:20,130 --> 00:19:20,660
It's just....
314
00:19:21,370 --> 00:19:24,030
that you're a little immature and sleep too much.
315
00:19:26,010 --> 00:19:27,540
That still means I'm lacking.
316
00:19:28,390 --> 00:19:31,890
If you know that you're lacking, then
come to the dermatologist after practice.
317
00:19:31,950 --> 00:19:34,780
I'll go there on time too, after stopping by the store.
318
00:19:35,760 --> 00:19:38,640
Should we have dinner together tonight?
319
00:19:39,450 --> 00:19:42,360
Ho-jung seems to not have any energy.
320
00:19:42,890 --> 00:19:44,130
I'll buy you food to make you feel better.
321
00:19:44,680 --> 00:19:45,680
Should we?
322
00:19:45,730 --> 00:19:46,730
Yeah, let's.
323
00:19:48,070 --> 00:19:51,570
I'll buy you something delicious.
324
00:19:52,310 --> 00:19:53,310
Alright.
325
00:20:19,160 --> 00:20:19,970
Sir!
326
00:20:23,370 --> 00:20:24,500
Hello!
327
00:20:24,850 --> 00:20:25,350
What...
328
00:20:25,860 --> 00:20:27,000
are you doing here?
329
00:20:27,710 --> 00:20:29,090
Oh, I....
330
00:20:29,290 --> 00:20:32,300
think I lost one of my earrings when I came last time.
331
00:20:33,640 --> 00:20:34,640
This side.
332
00:20:36,190 --> 00:20:37,190
Earring?
333
00:20:38,300 --> 00:20:39,560
When I was cleaning the room...
334
00:20:39,980 --> 00:20:41,980
I didn't see it.
335
00:20:45,160 --> 00:20:48,660
Then is it out here somewhere?
336
00:20:49,400 --> 00:20:51,900
But who's bed is this?
337
00:20:51,990 --> 00:20:56,990
It's pink, so it doesn't seem like Sang-woo's bed.
338
00:20:57,300 --> 00:20:58,250
Do you need some help?
339
00:20:59,060 --> 00:20:59,570
Leave it.
340
00:20:59,700 --> 00:21:00,470
You'll ruin your clothes.
341
00:21:01,210 --> 00:21:02,510
Go look for your earring.
342
00:21:04,090 --> 00:21:04,590
Okay.
343
00:21:13,650 --> 00:21:15,150
Sir, I'm.....
344
00:21:15,720 --> 00:21:19,220
not someone that always drinks like that.
345
00:21:26,090 --> 00:21:27,090
That day....
346
00:21:27,700 --> 00:21:30,640
my best friend got dumped.
347
00:21:31,030 --> 00:21:33,240
She's a friend that I really, really like so....
348
00:21:33,730 --> 00:21:35,920
I was trying to make her feel better,
and that happened.
349
00:21:37,030 --> 00:21:38,530
I'm serious.
350
00:21:38,610 --> 00:21:40,650
I'm not someone that just gets around like that.
351
00:21:41,140 --> 00:21:43,160
My mom's really strict.
352
00:21:51,620 --> 00:21:52,280
Hello?
353
00:21:55,390 --> 00:21:56,390
A job?
354
00:21:56,870 --> 00:21:57,540
Yeah.
355
00:21:57,850 --> 00:22:00,350
Okay, I'll be there soon.
356
00:22:03,180 --> 00:22:03,710
Hey.
357
00:22:04,250 --> 00:22:04,890
Miss.
358
00:22:05,310 --> 00:22:07,870
Something came up, so I have to change and leave.
359
00:22:08,420 --> 00:22:11,420
So look for your earring.
360
00:22:17,960 --> 00:22:19,460
I found it!
361
00:22:23,920 --> 00:22:25,420
What's the job?
362
00:22:25,600 --> 00:22:28,100
Something good opened up.
363
00:22:28,670 --> 00:22:30,560
It's where my friend used to work, but...
364
00:22:30,910 --> 00:22:34,670
he hurt his back while carrying boxes,
so he's looking for someone to work.
365
00:22:36,630 --> 00:22:38,460
So it's just a replacement for a few days.
366
00:22:38,640 --> 00:22:40,640
That's not a job.
367
00:22:41,680 --> 00:22:46,880
It seemed like you couldn't even tell your son that
you quit and couldn't get a day job, so....
368
00:22:47,940 --> 00:22:49,600
If you don't want it, forget it.
369
00:22:51,390 --> 00:22:53,030
Then do I just go now?
370
00:22:53,780 --> 00:22:54,780
It's the correct address, right?
371
00:22:56,190 --> 00:22:57,400
Sir, where are you going?
372
00:22:58,370 --> 00:23:01,870
I'll drop you off on the way.
373
00:23:09,020 --> 00:23:10,980
Thanks to you, I came comfortably.
374
00:23:11,560 --> 00:23:13,060
Get back safely.
375
00:23:18,450 --> 00:23:19,480
Bye!
376
00:23:49,570 --> 00:23:50,070
Yeah.
377
00:23:50,310 --> 00:23:52,840
My daughter's coming too, so give us a good table...
378
00:23:53,630 --> 00:23:56,130
and the best quality meat.
379
00:24:01,790 --> 00:24:02,290
Hello?
380
00:24:12,780 --> 00:24:16,590
I have to go see a musical with Professor Eun.
What can I do?
381
00:24:17,680 --> 00:24:18,680
Can't you...
382
00:24:18,890 --> 00:24:20,830
go after the musical?
383
00:24:21,380 --> 00:24:23,620
It'll be 10 o'clock when the musical ends.
384
00:24:24,760 --> 00:24:25,700
Then..
385
00:24:26,640 --> 00:24:29,580
the final date is the day after tomorrow,
so you can stop by tomorrow.
386
00:24:29,830 --> 00:24:32,330
Woo-jae's leaving tomorrow.
387
00:24:33,900 --> 00:24:35,400
Choi Min-suk.
388
00:24:35,920 --> 00:24:38,920
Do you have plans at night?
389
00:24:39,570 --> 00:24:40,460
Well...
390
00:24:41,230 --> 00:24:42,740
If it's not related to work, cancel it.
391
00:24:43,890 --> 00:24:45,400
It's President Jang's mother's funeral and....
392
00:24:46,210 --> 00:24:48,740
if the president can't make it,
the director should, at least.
393
00:24:48,890 --> 00:24:49,530
Right?
394
00:24:50,910 --> 00:24:52,410
Yes, president.
395
00:24:52,450 --> 00:24:54,000
If it's President Jang's mother's funeral....
396
00:24:54,900 --> 00:24:56,900
then I should go.
397
00:24:57,260 --> 00:25:01,760
Just stay there for 2-3 hours and come back.
398
00:25:04,630 --> 00:25:05,200
Yeah.
399
00:25:05,860 --> 00:25:08,360
About our dinner plans...
400
00:25:08,990 --> 00:25:11,990
something came up at work.
401
00:25:12,250 --> 00:25:12,970
Tell Ho-jung that....
402
00:25:13,000 --> 00:25:14,060
Okay.
403
00:25:45,220 --> 00:25:47,540
See, I told you that Kang Ki-beom wouldn't come.
404
00:25:48,770 --> 00:25:52,770
It was obvious that his minion would come.
405
00:25:53,650 --> 00:25:55,650
He has no pride.
406
00:25:56,030 --> 00:25:58,030
Aren't they friends?
407
00:25:58,350 --> 00:26:00,610
He acts as a servant serving his owner.
408
00:26:00,780 --> 00:26:02,280
He needs to.
409
00:26:02,310 --> 00:26:04,460
He was given the director position without any skills.
410
00:26:04,530 --> 00:26:06,030
Of a minion?
411
00:26:47,500 --> 00:26:50,000
I'm leaving, grandpa.
412
00:26:51,500 --> 00:26:57,000
If I go this time, I won't be back for awhile.
413
00:27:19,010 --> 00:27:20,010
You're here?
414
00:27:20,120 --> 00:27:20,910
Why did you tell me to come to a place like this?
415
00:27:21,480 --> 00:27:22,480
Get up.
416
00:27:22,950 --> 00:27:25,110
I know you don't come to places like this, but...
417
00:27:25,230 --> 00:27:27,430
sit down.
We should at least drink what we ordered.
418
00:27:29,540 --> 00:27:31,030
A bar should be just a bar.
419
00:27:31,620 --> 00:27:33,370
If they want to watch TV, they shouldn't do business.
420
00:27:34,020 --> 00:27:35,220
Why are they doing everything.....
421
00:27:35,390 --> 00:27:36,160
without an identity?
422
00:27:37,260 --> 00:27:39,000
I'm more comfortable with places like this.
423
00:27:39,690 --> 00:27:42,240
After I've been working for 3 years and married for 2....
424
00:27:42,780 --> 00:27:45,800
I realized that I don't have a specific identity.
425
00:27:46,360 --> 00:27:47,730
Why are you putting yourself down?
It's not like you.
426
00:27:48,290 --> 00:27:49,290
Rich dad?
427
00:27:50,420 --> 00:27:52,270
All I got was a house when I got married.
428
00:27:52,510 --> 00:27:54,700
He holds onto his money so tightly....
429
00:27:55,000 --> 00:27:58,000
not a single dime leaks.
430
00:27:58,750 --> 00:27:59,780
That pride of yours....
431
00:28:00,580 --> 00:28:01,720
is all thanks to your grandpa.
432
00:28:02,900 --> 00:28:04,400
That's skill too.
433
00:28:04,480 --> 00:28:05,430
Money is competence.
434
00:28:06,150 --> 00:28:07,120
Yeah.
435
00:28:08,030 --> 00:28:11,800
There's a big difference between the heir to a big company
and the third son of a small company.
436
00:28:19,280 --> 00:28:21,780
She has nice breasts.
437
00:28:28,610 --> 00:28:31,110
Can I borrow some money?
438
00:28:36,510 --> 00:28:37,830
Seung-ho, what kind of a show is that?
439
00:28:40,060 --> 00:28:41,060
Oh, that?
440
00:28:41,080 --> 00:28:44,530
It's called the "Real Experience Documentary,"
and they test people with a hidden camera.
441
00:28:44,830 --> 00:28:46,330
It's pretty fun.
442
00:28:47,370 --> 00:28:47,940
Hidden camera?
443
00:28:48,020 --> 00:28:49,620
Look at yourself in the CCTV.
444
00:28:49,840 --> 00:28:51,540
Does your attire look like you have a story?
445
00:28:51,650 --> 00:28:52,370
She was shooting?
446
00:28:52,640 --> 00:28:54,750
It seems obvious what you were doing, looking like that.
447
00:28:54,780 --> 00:28:55,780
Exactly!
448
00:28:56,290 --> 00:29:03,290
You already think like that,
so why are you telling me to beg?
449
00:29:14,450 --> 00:29:14,960
Woo-jae.
450
00:29:15,350 --> 00:29:16,670
How can a person be like that?
451
00:29:17,280 --> 00:29:21,780
She didn't even have a dollar in her wallet.
452
00:29:32,360 --> 00:29:33,770
I'm 5 minutes late because of traffic.
453
00:29:35,960 --> 00:29:37,770
Do you hate this house that much?
454
00:29:38,960 --> 00:29:40,220
My dad is getting the wrong idea....
455
00:29:40,750 --> 00:29:46,250
because you never eat at home and come only to tutor.
456
00:29:47,290 --> 00:29:48,480
You said you don't have money!
457
00:29:49,880 --> 00:29:50,890
You're so thin.
458
00:29:51,370 --> 00:29:54,780
If you eat here, you can eat all of nutrients proportionally.
459
00:29:55,830 --> 00:29:59,890
If you're worrying for me right now,
study hard so that I can get a big bonus.
460
00:30:00,670 --> 00:30:02,670
Again with the money!
461
00:30:02,770 --> 00:30:03,770
Try it.
462
00:30:06,320 --> 00:30:06,830
1
463
00:30:07,430 --> 00:30:07,930
2
464
00:30:08,640 --> 00:30:10,710
Sophist....
465
00:30:11,860 --> 00:30:14,610
Socrates...
466
00:30:15,270 --> 00:30:17,550
Plato.....
467
00:30:18,180 --> 00:30:20,790
Aristotle.....
468
00:30:21,530 --> 00:30:24,340
Stoicism......
469
00:30:24,690 --> 00:30:26,980
Epicurus.....
470
00:30:27,770 --> 00:30:30,240
Patrology....
471
00:30:36,310 --> 00:30:37,810
Hey, Woo-jae!
472
00:30:39,820 --> 00:30:40,820
You fool.
473
00:30:40,910 --> 00:30:45,410
You're like a girl, watching something that.
474
00:30:46,720 --> 00:30:47,780
Do you never smile?
475
00:30:48,080 --> 00:30:49,080
Do you....
476
00:30:49,630 --> 00:30:53,630
smile depending on time and place?
477
00:31:04,770 --> 00:31:05,540
I....
478
00:31:05,930 --> 00:31:08,690
didn't know that I had to bring in customers too.
479
00:31:08,800 --> 00:31:12,270
Whether you heard or not,
that's what Mr. Choi used to do.
480
00:31:13,000 --> 00:31:17,000
But I've never done something like that.
481
00:31:17,320 --> 00:31:18,330
Honestly....
482
00:31:18,920 --> 00:31:21,340
at your age, you would work only for today, but.....
483
00:31:21,560 --> 00:31:25,110
because you have the visuals, I'm telling you
to just work until Mr. Choi comes back.
484
00:31:25,660 --> 00:31:26,350
But....
485
00:31:27,410 --> 00:31:30,310
attracting customers on the street at this age is....
486
00:31:31,310 --> 00:31:34,760
Geez, just do it.
487
00:31:48,050 --> 00:31:53,480
Like this, males' response of witnessing their lovers' betrayal
is very different from the response of females.
488
00:31:54,500 --> 00:32:01,570
According to research, women care about the process,
while men care about the end result.
489
00:32:01,890 --> 00:32:13,890
Therefore, women are curious about why he cheated on her,
where they met, and how long he cheated on her for, but...
490
00:32:22,920 --> 00:32:23,610
Sir.
491
00:32:28,420 --> 00:32:28,850
I mean....
492
00:32:29,210 --> 00:32:29,970
Mr. Jang Geun-suk.
493
00:32:30,510 --> 00:32:31,010
Here.
494
00:32:35,040 --> 00:32:35,660
You....
495
00:32:36,190 --> 00:32:37,640
have to pass one at a time.
496
00:32:38,210 --> 00:32:42,210
You can't give out multiple at once.
497
00:33:03,530 --> 00:33:06,030
Take a look at this.
498
00:33:06,220 --> 00:33:07,410
It's the only night club....
499
00:33:07,830 --> 00:33:10,220
in Jongro for adults under 40......
500
00:33:11,200 --> 00:33:12,700
"Cham Aht Suh."
501
00:33:13,400 --> 00:33:15,390
Are the men under 40 as well?
502
00:33:15,630 --> 00:33:16,440
If you're curious....
503
00:33:16,700 --> 00:33:19,780
you can come inside, and then leave if you want.
504
00:33:20,310 --> 00:33:21,310
Thank you.
505
00:33:25,100 --> 00:33:26,740
That guy seems so masculine!
506
00:33:26,790 --> 00:33:32,790
His nickname is Jang Geun-suk on his name tag.
507
00:33:34,540 --> 00:33:35,160
Hello.
508
00:33:36,090 --> 00:33:37,300
Take it as reference.
509
00:33:37,920 --> 00:33:45,420
It's "Cham Aht Suh," the only nightclub
in Jongro for adults under 40.
510
00:33:47,990 --> 00:33:50,340
Are you pretending to not remember without a blink of an eye?
511
00:33:50,530 --> 00:33:52,470
There is no story for someone like you.
512
00:33:52,620 --> 00:33:54,940
I wouldn't believe it even if you said your mom died!
513
00:33:55,410 --> 00:33:57,910
My mom died that day.
514
00:34:03,650 --> 00:34:05,150
Stop the car!
515
00:34:38,310 --> 00:34:41,590
You're not going to leave until I memorize all of these words?
516
00:34:42,100 --> 00:34:42,730
Yeah.
517
00:34:44,080 --> 00:34:46,020
Why do I have to memorize all of these today?
518
00:34:46,450 --> 00:34:47,440
To get a bonus.
519
00:34:47,940 --> 00:34:49,490
I need your grades to improve.
520
00:34:50,590 --> 00:34:52,500
Do you have to be that brutally honest?
521
00:34:53,070 --> 00:34:54,590
Well I can't say that it's because.....
522
00:34:54,960 --> 00:34:57,790
I'm worried for you, because I really
want to send you to college.
523
00:34:58,950 --> 00:35:00,600
Why can't you say it like that?
524
00:35:02,120 --> 00:35:02,620
Huh?
525
00:35:03,630 --> 00:35:05,020
Because you'll just take it as empty words.
526
00:35:05,800 --> 00:35:08,340
There are some instances where people fill up empty words.
527
00:35:09,380 --> 00:35:14,600
If you're going to go to the contest next week,
we'll have to make up for the missing tutor session.
528
00:35:15,640 --> 00:35:17,140
I'm not going.
529
00:35:18,150 --> 00:35:19,150
You're not?
530
00:35:19,450 --> 00:35:19,950
Why?
531
00:35:20,770 --> 00:35:22,270
Just because.
532
00:35:24,160 --> 00:35:25,660
You already saw....
533
00:35:25,860 --> 00:35:29,360
that I get really nervous and stiff.
534
00:35:30,100 --> 00:35:31,260
On the day I first came to this house....
535
00:35:32,020 --> 00:35:33,270
do you think I wasn't nervous?
536
00:35:34,220 --> 00:35:36,220
You were nervous?
537
00:35:36,250 --> 00:35:37,320
I couldn't tell at all.
538
00:35:37,990 --> 00:35:39,050
Because I endured it.
539
00:35:40,430 --> 00:35:42,930
Forget it, it's obvious.
540
00:35:43,170 --> 00:35:44,530
Are you going to tell me that practice makes perfect?
541
00:35:45,070 --> 00:35:46,070
Forget it.
542
00:35:46,460 --> 00:35:47,580
On our first tutoring session....
543
00:35:48,000 --> 00:35:49,270
how do you think I felt?
544
00:35:49,450 --> 00:35:51,020
You got excited and treated me like a puppy....
545
00:35:51,350 --> 00:35:51,900
and told me to bark.
546
00:35:53,520 --> 00:35:56,020
How about the second time?
547
00:35:57,830 --> 00:35:58,530
Dress?
548
00:36:00,270 --> 00:36:01,740
You almost got mad, then....
549
00:36:03,230 --> 00:36:04,730
got revenge!
550
00:36:07,150 --> 00:36:07,860
On the first day....
551
00:36:09,100 --> 00:36:10,220
I wanted to kill you.
552
00:36:10,990 --> 00:36:11,490
Huh?
553
00:36:12,790 --> 00:36:14,370
On the second day, I wanted to cry.
554
00:36:15,750 --> 00:36:18,270
That dress was the first clothing that my mom bought me.
555
00:36:20,060 --> 00:36:21,060
Teacher.
556
00:36:21,860 --> 00:36:23,210
Everyone is the same.
557
00:36:23,690 --> 00:36:25,190
They get nervous, angry, and afraid.
558
00:36:26,420 --> 00:36:29,420
But you just have to endure.
559
00:36:29,430 --> 00:36:31,320
Whether you become a model or an entertainer....
560
00:36:31,580 --> 00:36:33,060
what you want to do is on stage.
561
00:36:34,430 --> 00:36:35,930
But teacher.
562
00:36:36,770 --> 00:36:39,810
I thought you were a trouble maker with a dream,
but you were just a trouble maker?
563
00:36:41,140 --> 00:36:42,150
What dream?
564
00:36:42,550 --> 00:36:44,950
A dream should be big like yours, to be a judge.
565
00:36:46,500 --> 00:36:48,080
I went to law school to become a lawyer.
566
00:36:48,590 --> 00:36:50,090
Not a judge?
567
00:36:50,440 --> 00:36:52,310
Judges work for the government,
so they don't make that much money.
568
00:36:53,980 --> 00:36:56,450
You're so obsessed over money.
569
00:36:56,980 --> 00:36:57,490
Yeah.
570
00:36:57,770 --> 00:37:01,070
I'm even more obsessed now, so
stop talking and memorize the rest.
571
00:37:01,280 --> 00:37:01,750
I mean...
572
00:37:02,240 --> 00:37:05,000
if you live like that, when do you play and rest?
573
00:37:05,620 --> 00:37:09,560
How and when do you relieve the anger and stress you get?
574
00:37:09,840 --> 00:37:11,340
I just endure.
575
00:37:23,190 --> 00:37:26,190
I was too harsh yesterday.
576
00:37:26,490 --> 00:37:28,280
No, it's okay.
577
00:37:29,110 --> 00:37:30,430
What's okay?
578
00:37:32,260 --> 00:37:34,910
From your position, it makes sense to be angry and....
579
00:37:35,910 --> 00:37:36,910
it's....
580
00:37:37,210 --> 00:37:38,930
okay for me because it's my fault.
581
00:37:40,260 --> 00:37:42,020
I'm a thief until I catch the real culprit.
582
00:37:42,930 --> 00:37:44,430
Is that so?
583
00:37:44,640 --> 00:37:45,190
Yeah.
584
00:37:46,750 --> 00:37:48,750
You're being honest, right?
585
00:37:49,730 --> 00:37:50,360
Yeah.
586
00:37:51,770 --> 00:37:53,330
Then I have only have my business left.....
587
00:37:53,710 --> 00:37:54,920
to get the money for my motorcycle.
588
00:37:56,480 --> 00:37:56,980
Yeah.
589
00:38:17,360 --> 00:38:18,200
You're Lee Seo-young, right?
590
00:38:19,010 --> 00:38:20,670
Some guy is asking you to come out.
591
00:38:21,710 --> 00:38:22,440
Me?
592
00:38:31,460 --> 00:38:33,460
You came for me?
593
00:38:36,730 --> 00:38:39,260
Your debt is $30,000 and you're studying at the library?
594
00:38:40,320 --> 00:38:42,320
This is too much.
595
00:38:42,510 --> 00:38:43,180
That's....
596
00:38:43,260 --> 00:38:45,090
if I can't find the motorcycle.
597
00:38:45,330 --> 00:38:47,330
That's the principal.
598
00:38:49,500 --> 00:38:50,950
I'll pay interest too, if you want it.
599
00:38:51,880 --> 00:38:54,740
Shouldn't there be a compensation
for emotional damage and time as well?
600
00:38:55,460 --> 00:38:56,460
Legally.
601
00:38:57,460 --> 00:38:58,660
Why is he being like this?
602
00:38:59,850 --> 00:39:01,830
Don't wonder "why is this bastard being like this?"
603
00:39:02,740 --> 00:39:03,940
and think from my point of view.
604
00:39:05,940 --> 00:39:08,440
I didn't say bastard.
605
00:39:08,770 --> 00:39:11,270
How much do you want?
606
00:39:11,480 --> 00:39:12,620
I don't need money.
607
00:39:13,280 --> 00:39:15,780
Just pay with replacement.
608
00:39:15,820 --> 00:39:16,800
What do you mean?
609
00:39:17,350 --> 00:39:19,560
Replace my motorcycle, that always stayed with me....
610
00:39:20,350 --> 00:39:23,060
every time I came to Korea and
didn't make me feel lonely even if....
611
00:39:23,950 --> 00:39:25,950
I was alone.
612
00:39:28,550 --> 00:39:30,050
I'm a person.
613
00:39:30,190 --> 00:39:31,750
How would I replace a motorcycle?
614
00:39:32,150 --> 00:39:33,380
If I say you can, then you can.
615
00:39:35,150 --> 00:39:38,560
Are you even willing to compensate for my
wasted time and emotional damage?
616
00:39:39,480 --> 00:39:43,980
I think I have the right to demand it.
617
00:39:44,010 --> 00:39:44,590
Do you have....
618
00:39:45,010 --> 00:39:46,540
an errand you want me to run?
619
00:39:47,140 --> 00:39:49,140
First, pack your things.
620
00:39:54,150 --> 00:39:55,060
Where are we going?
621
00:39:55,470 --> 00:39:58,470
Motorcycle doesn't ask questions.
622
00:39:59,920 --> 00:40:01,240
We have to go to a lot of places.
623
00:40:02,920 --> 00:40:04,920
We should eat first.
624
00:40:28,390 --> 00:40:29,810
Just take care of your own food.
625
00:40:30,450 --> 00:40:32,430
I don't want you not to eat because you feel bad.
626
00:40:35,350 --> 00:40:37,290
I never said I'd eat this.
627
00:40:37,460 --> 00:40:38,960
It's a given.
628
00:40:39,720 --> 00:40:44,720
Motorcycle has no say on regular or supreme gas.
629
00:40:46,600 --> 00:40:50,600
I'm telling you not to waste my money.
630
00:40:50,700 --> 00:40:51,680
This place is expensive.
631
00:40:51,810 --> 00:40:53,310
$120 per person.
632
00:40:54,990 --> 00:40:57,340
Can you split it for us next time?
633
00:40:57,390 --> 00:40:57,890
Sure.
634
00:42:26,080 --> 00:42:27,870
You have a bigger appetite than I thought.
635
00:42:28,420 --> 00:42:30,060
Maybe I should've said you can leave some.
636
00:42:31,170 --> 00:42:32,110
Do you need a digestion pill?
637
00:42:34,190 --> 00:42:36,110
I have a big appetite, so I'm fine.
638
00:42:38,090 --> 00:42:42,090
Then let's go to our next destination.
639
00:42:47,060 --> 00:42:49,360
I'm majoring in film production in America.
640
00:42:50,310 --> 00:42:52,440
I'm watching for a reason, so....
641
00:42:53,140 --> 00:42:56,140
a motorcycle doesn't ask why.
642
00:42:56,450 --> 00:42:57,950
I never asked.
643
00:42:58,470 --> 00:42:59,470
Good.
644
00:43:00,150 --> 00:43:02,650
Your stance is very good.
645
00:43:12,520 --> 00:43:14,570
The youth in Korea is a problem.
646
00:43:15,510 --> 00:43:21,010
They all watch commercial movies and
ignore the art.
647
00:45:16,410 --> 00:45:18,220
What are you talking about?
648
00:45:18,900 --> 00:45:21,330
The guy that agreed to eat dinner and
leave to America, isn't leaving?
649
00:45:22,310 --> 00:45:23,820
He's delaying another day.
650
00:45:24,350 --> 00:45:26,270
He didn't say why he was delaying it.
651
00:45:26,970 --> 00:45:28,470
He texted me.
652
00:45:28,490 --> 00:45:30,490
Look, 30 minutes ago.
653
00:45:31,190 --> 00:45:33,260
Is he playing hard to get or what?
654
00:45:34,450 --> 00:45:35,660
Why is he teasing me like this?
655
00:45:36,070 --> 00:45:37,000
What's wrong with Kang Woo-jae?
656
00:45:37,340 --> 00:45:42,840
There's no point of calling him.
His phone is off.
657
00:46:01,170 --> 00:46:03,170
Sung-jae's brother.
658
00:46:03,710 --> 00:46:05,710
Sung-jae's brother!
659
00:46:10,270 --> 00:46:12,770
That was a good movie.
660
00:46:19,460 --> 00:46:20,320
How was the movie?
661
00:46:21,270 --> 00:46:22,080
It was probably a little difficult.
662
00:46:22,980 --> 00:46:23,480
Huh?
663
00:46:24,020 --> 00:46:30,020
Korea's audience isn't up to par for a movie like that.
664
00:46:32,370 --> 00:46:37,440
The director's observation about extinction gives
such a heavy feeling towards the ending.
665
00:46:37,930 --> 00:46:40,430
What a great director.
666
00:46:48,890 --> 00:46:50,890
Can we go now?
667
00:46:51,530 --> 00:46:53,050
You don't even have tutor on Sundays.
668
00:46:54,370 --> 00:46:57,870
You're so picky for a motorcycle.
669
00:47:58,440 --> 00:47:58,990
Me!
670
00:48:00,420 --> 00:48:01,920
Come up here!
671
00:48:21,670 --> 00:48:26,170
This is what you want me to do, right?
672
00:48:27,760 --> 00:48:29,300
His partner that came with him!
673
00:48:29,810 --> 00:48:31,130
He was so bad, so....
674
00:48:31,210 --> 00:48:33,300
I think he'd commit suicide if he goes home!
675
00:48:33,530 --> 00:48:34,070
So....
676
00:48:34,410 --> 00:48:36,130
let's bring his partner....
677
00:48:36,540 --> 00:48:38,810
up to the stage!
Applause!
678
00:48:39,520 --> 00:48:40,640
Go up there!
679
00:48:40,640 --> 00:48:46,370
Go up there!
Go up there!
680
00:48:46,560 --> 00:48:48,060
Come up here!
681
00:50:22,540 --> 00:50:24,540
You worked hard today.
682
00:50:24,690 --> 00:50:25,410
It was tiring, huh?
683
00:50:26,520 --> 00:50:30,520
All I did was eat, sleep, and laugh.
684
00:50:33,400 --> 00:50:36,100
The movie was so boring so I slept a little.
685
00:50:38,400 --> 00:50:39,020
You ate.....
686
00:50:39,780 --> 00:50:40,780
slept....
687
00:50:41,110 --> 00:50:42,610
and laughed?
688
00:50:44,870 --> 00:50:46,870
Then that's good enough.
689
00:50:48,670 --> 00:50:49,580
What do you mean by....
690
00:50:51,130 --> 00:50:52,220
"That's good enough?"
691
00:50:52,800 --> 00:50:54,800
Don't worry about it.
692
00:50:56,460 --> 00:50:58,460
You're really strange.
693
00:50:58,710 --> 00:50:59,950
If I think about what I did...
694
00:51:00,380 --> 00:51:02,130
even if you told me to piggy back you
instead of the motorcycle...
695
00:51:02,650 --> 00:51:04,420
I think I should, if I was strong enough.
696
00:51:04,890 --> 00:51:06,590
But I don't understand why you take me around....
697
00:51:07,250 --> 00:51:09,020
when you can't even use me like that.
698
00:51:09,420 --> 00:51:10,660
You're one of a kind....
699
00:51:10,980 --> 00:51:12,480
Lee Seo-young.
700
00:51:12,920 --> 00:51:14,050
Why are you like that?
701
00:51:15,310 --> 00:51:16,390
It's not that I'm complaining....
702
00:51:16,390 --> 00:51:19,180
No matter how crazy and angry I was....
703
00:51:19,950 --> 00:51:23,140
you could've told me what the emergency was.....
704
00:51:23,580 --> 00:51:25,570
for you to take my motorcycle and that your......
705
00:51:27,290 --> 00:51:29,790
weird attire was for work.
706
00:51:32,970 --> 00:51:34,600
Why do you make me a bad person?
707
00:51:36,240 --> 00:51:38,030
If I mistake you without knowing you well...
708
00:51:38,580 --> 00:51:41,580
then you should've told me.
709
00:51:41,710 --> 00:51:42,710
Did you....
710
00:51:44,040 --> 00:51:45,540
watch the show?
711
00:51:48,970 --> 00:51:50,120
I mean, well....
712
00:51:50,930 --> 00:51:51,780
it's not like I watched it....
713
00:51:53,120 --> 00:51:54,140
but I was just passing by.
714
00:51:55,800 --> 00:51:58,800
I didn't watch all of it.
715
00:52:01,660 --> 00:52:03,160
I watched it.
716
00:52:07,920 --> 00:52:09,240
Just because I had an extenuating circumstance.....
717
00:52:10,750 --> 00:52:14,750
it doesn't change me from being a thief.
718
00:52:15,970 --> 00:52:17,470
No matter what.
719
00:52:26,190 --> 00:52:27,190
I'm sorry.
720
00:52:29,880 --> 00:52:33,880
There's no reason for you to apologize.
721
00:52:34,900 --> 00:52:37,370
Judging what kind of person I am.....
722
00:52:38,180 --> 00:52:40,610
and assuming on your own and getting mad and enduring....
723
00:52:41,440 --> 00:52:42,940
Stop doing that.
724
00:52:46,660 --> 00:52:48,660
I did that too.
725
00:52:49,740 --> 00:52:51,090
I think I believed on my own....
726
00:52:51,770 --> 00:52:53,090
that you were a certain kind of person.
727
00:52:54,510 --> 00:53:02,510
and when I realized you weren't,
I felt betrayed and got mad.
728
00:53:03,270 --> 00:53:06,270
I'm sorry for belittling you.
729
00:53:06,290 --> 00:53:07,790
You know, right?
730
00:53:07,840 --> 00:53:09,030
I'm usually mean with my words.
731
00:53:09,990 --> 00:53:12,480
So you don't need to take what I said to heart.
732
00:53:13,140 --> 00:53:15,190
All of the things I've said from the beginning....
733
00:53:16,700 --> 00:53:18,200
to now.
734
00:53:21,470 --> 00:53:24,970
I think you're just a mean person.
735
00:53:27,620 --> 00:53:29,120
That's true too.
736
00:53:36,040 --> 00:53:37,540
You just smiled.
737
00:53:38,620 --> 00:53:42,620
That means you accept my apology, right?
738
00:53:43,740 --> 00:53:50,740
Why are you talking formally to me again?
It's not like you.
739
00:54:12,640 --> 00:54:13,980
I'll go in first.
740
00:54:14,490 --> 00:54:15,540
Come in after 3 minutes.
741
00:54:16,110 --> 00:54:17,960
You can go up quietly while my parents are mad.
742
00:54:19,110 --> 00:54:21,610
In exactly 3 minutes.
743
00:54:29,400 --> 00:54:30,210
Tell me right now!
744
00:54:31,300 --> 00:54:32,910
What was it that you had to do?
745
00:54:33,150 --> 00:54:34,430
It's personal.
No.
746
00:54:34,980 --> 00:54:36,400
It's not personal to you.
747
00:54:36,750 --> 00:54:37,490
You....
748
00:54:38,120 --> 00:54:41,110
purposely texted with a phone that was turned
off, 30 minutes before dinner.
749
00:54:41,260 --> 00:54:41,880
What's the reason?
750
00:54:42,220 --> 00:54:45,620
It's not that.
He turned off the phone after he sent the text.
751
00:54:45,860 --> 00:54:47,330
The battery ran out after I sent the text.
752
00:54:47,520 --> 00:54:49,030
Your phone battery didn't run out.
753
00:54:50,080 --> 00:54:51,080
Don't worry.
754
00:54:51,540 --> 00:54:53,620
I'm not going to immature and ask to check your phone.
755
00:54:54,890 --> 00:54:55,840
Even with your pride....
756
00:54:56,590 --> 00:54:59,600
you know exactly what I'll say and how I'll treat you...
757
00:54:59,700 --> 00:55:00,890
and you still change your mind....
758
00:55:01,460 --> 00:55:04,030
about leaving more frequently than
a lady with a bladder problem.
759
00:55:04,410 --> 00:55:05,950
In that case, it's not your personal life.
760
00:55:06,240 --> 00:55:07,490
Something has happened!
761
00:55:08,280 --> 00:55:09,190
It's not like that.
762
00:55:09,350 --> 00:55:10,710
I simply delayed a day.
763
00:55:11,500 --> 00:55:13,500
I'm leaving tomorrow.
764
00:55:14,560 --> 00:55:16,060
You bastard.
765
00:55:16,330 --> 00:55:17,970
You shouldn't be like this.
766
00:55:19,080 --> 00:55:20,090
If you're going to leave, then hurry....
767
00:55:20,720 --> 00:55:23,510
instead walking around right in front of me and teasing me.
768
00:55:25,360 --> 00:55:26,020
Sorry.
769
00:55:33,690 --> 00:55:39,730
So he saw that the girl went inside the airport with the N key in the motorcycle, and drove off right away.
770
00:55:43,030 --> 00:55:43,700
You bastard!
771
00:55:44,030 --> 00:55:46,340
Do you know what innocent person had
to go through because of you?
772
00:55:46,870 --> 00:55:47,570
Stop.
773
00:55:47,780 --> 00:55:49,460
At this rate, you'll go to jail with him.
774
00:55:50,250 --> 00:55:50,750
But...
775
00:55:51,530 --> 00:55:52,920
what innocent person are you talking about?
776
00:55:55,070 --> 00:55:56,570
It's nothing.
777
00:56:09,550 --> 00:56:10,550
You ate....
778
00:56:10,690 --> 00:56:11,690
slept....
779
00:56:12,020 --> 00:56:12,630
and laughed?
780
00:56:13,490 --> 00:56:15,490
Then that's good enough.
781
00:56:17,830 --> 00:56:19,830
What did that mean?
782
00:56:21,110 --> 00:56:23,110
He's a strange person.
783
00:56:24,150 --> 00:56:26,150
Is it Sung-jae?
784
00:56:29,110 --> 00:56:31,110
Let me go inside.
785
00:56:31,630 --> 00:56:33,160
You can't just come in like this.
786
00:56:33,290 --> 00:56:35,910
Why aren't you sleeping and wasting electricity this late?
787
00:56:37,700 --> 00:56:39,530
I'll get permission from Sung-jae's mom tomorrow
788
00:56:40,780 --> 00:56:42,130
Then the electricity bill is solved.
789
00:56:42,380 --> 00:56:43,640
My motorcycle is all that's left.
790
00:56:45,120 --> 00:56:46,430
I'm going to America tomorrow, so...
791
00:56:46,580 --> 00:56:48,430
I can't use you to replace my motorcycle anymore.
792
00:56:48,600 --> 00:56:49,600
Instead....
793
00:56:49,770 --> 00:56:50,770
pay with something else.
794
00:56:51,600 --> 00:56:53,430
With what else?
795
00:56:53,860 --> 00:56:55,710
You have to eat at my house....
796
00:56:56,540 --> 00:56:57,570
as my compensation.....
797
00:56:57,860 --> 00:56:58,900
until I find the motorcycle.
798
00:57:00,720 --> 00:57:01,310
Does that....
799
00:57:01,690 --> 00:57:02,640
compensate for it?
800
00:57:03,020 --> 00:57:06,140
For a person who made me lose my
motorcycle, you do talk a lot.
801
00:57:07,720 --> 00:57:10,860
Your dad pays me a lot for tutoring so....
802
00:57:10,920 --> 00:57:13,420
I have enough to eat.
803
00:57:13,540 --> 00:57:14,680
You don't feel bad, huh?
804
00:57:15,660 --> 00:57:17,810
You should save that money to pay me back.
805
00:57:18,370 --> 00:57:19,620
That's if I can't find the motorcycle.
806
00:57:19,620 --> 00:57:21,010
You take 3 hours to commute from here to the library....
807
00:57:21,780 --> 00:57:24,140
even during break, so that you won't have to eat here.
808
00:57:25,100 --> 00:57:26,150
Isn't that a waste of time?
809
00:57:27,210 --> 00:57:29,140
It's none of your business.
810
00:57:29,380 --> 00:57:32,590
You don't have a right to mind or not.
811
00:57:33,510 --> 00:57:34,530
It's what this victim...
812
00:57:35,190 --> 00:57:38,190
requests from the perpetrator.
813
00:57:39,150 --> 00:57:41,280
Don't think about it as a foreign investment....
814
00:57:42,100 --> 00:57:44,150
and just patronize me, since I'm leaving tomorrow....
815
00:57:44,620 --> 00:57:50,120
so that I can get on the plane without worries.
816
00:58:10,150 --> 00:58:11,150
Teacher.
817
00:58:12,860 --> 00:58:14,360
What's going on?
818
00:58:15,120 --> 00:58:17,290
She must've come to the kitchen to eat.
819
00:58:19,060 --> 00:58:19,610
Ma'am!
820
00:58:19,890 --> 00:58:21,390
One more person!
821
00:58:22,660 --> 00:58:23,160
Yeah.
822
00:58:24,210 --> 00:58:27,210
I came to eat breakfast.
823
00:58:28,920 --> 00:58:29,260
Teacher!
824
00:58:29,900 --> 00:58:30,900
Sit here.
825
00:59:03,240 --> 00:59:06,740
Why does the abalone taste like this?
826
00:59:08,590 --> 00:59:09,270
Hey!
827
00:59:09,640 --> 00:59:13,400
That's such an embarrassing thing to do!
How can you give her what you don't like?
828
00:59:18,190 --> 00:59:20,870
Thank you for breakfast.
I'll get going first.
829
00:59:21,300 --> 00:59:22,700
Okay.
Go ahead.
830
00:59:23,130 --> 00:59:25,630
You didn't even eat half!
831
00:59:33,140 --> 00:59:35,120
This is what it's like to live with a stranger.
832
00:59:36,170 --> 00:59:39,040
Why did she come down to eat out of nowhere?
833
00:59:39,340 --> 00:59:40,360
Especially today?
834
00:59:40,810 --> 00:59:41,400
Yeah.
835
00:59:42,130 --> 00:59:42,850
Mom.
836
00:59:43,270 --> 00:59:45,060
How can you talk about her like that?
It's not classy.
837
00:59:45,150 --> 00:59:47,150
She's my teacher!
838
00:59:49,000 --> 00:59:50,490
Did I talk like that?
839
00:59:51,490 --> 00:59:52,490
Oh my.
840
00:59:52,600 --> 00:59:55,100
That wasn't classy of me.
841
00:59:57,600 --> 00:59:58,730
Have a flight tonight.
842
00:59:59,540 --> 01:00:00,890
If you leave today, don't come back for 3 years.
843
01:00:01,550 --> 01:00:04,050
I'm not leaving tomorrow.
844
01:00:06,660 --> 01:00:11,660
My house in New York is still under construction.
845
01:00:26,610 --> 01:00:28,110
I found it.
846
01:00:35,150 --> 01:00:37,150
Sung-jae's brother?
847
01:00:37,320 --> 01:00:37,870
Come outside.
848
01:00:38,620 --> 01:00:40,070
You know the park before the bus stop?
849
01:00:40,470 --> 01:00:41,470
Come there.
850
01:00:42,110 --> 01:00:44,110
Sung-jae's brother!
851
01:00:48,630 --> 01:00:50,650
I found the person who stole the bike!
852
01:00:51,710 --> 01:00:52,210
Huh?
853
01:00:52,700 --> 01:00:55,160
I found the person who stole the bike at the airport.
854
01:00:56,060 --> 01:00:57,020
Let's see it when we go eat.
855
01:00:57,600 --> 01:00:58,890
We should go to the police station first.
856
01:00:58,890 --> 01:01:00,390
Let's eat first.
857
01:01:01,380 --> 01:01:03,400
I don't know which pipe the food went
down, because of my dad.
858
01:01:04,840 --> 01:01:06,360
You said you're going to New York tonight.
859
01:01:06,560 --> 01:01:09,150
We need to report it quickly so that
we can catch him before you leave.
860
01:01:09,470 --> 01:01:09,970
No.
861
01:01:10,130 --> 01:01:13,290
Even if we don't catch him, at least
you'll know that it wasn't me.
862
01:01:14,440 --> 01:01:15,690
I don't need to confirm that.
863
01:01:16,010 --> 01:01:18,010
I'm not leaving today.
864
01:01:18,180 --> 01:01:19,180
You're not?
865
01:01:20,210 --> 01:01:21,550
We don't need to go to the police station either.
866
01:01:22,950 --> 01:01:24,220
I found the motorcycle....
867
01:01:25,210 --> 01:01:28,210
and the person who stole it.
868
01:01:28,810 --> 01:01:29,980
What do you mean you found it?
869
01:01:31,870 --> 01:01:33,370
You caught him?
870
01:01:35,010 --> 01:01:38,010
Then why didn't you tell me?
871
01:01:38,690 --> 01:01:40,190
I don't know.
872
01:01:40,430 --> 01:01:41,140
Sung-jae's brother.
873
01:01:41,470 --> 01:01:43,730
Why do you think I didn't tell you that I found the motorcycle?
874
01:01:44,820 --> 01:01:46,030
What are you doing right now?
875
01:01:46,380 --> 01:01:47,940
If I told you that I found the motorcycle......
876
01:01:48,740 --> 01:01:50,630
then I can't make you a replacement anymore.
877
01:01:52,490 --> 01:01:53,440
That was why?
878
01:01:53,910 --> 01:01:57,940
Did you have fun while dragging me around
using your motorcycle as an excuse?
879
01:01:58,240 --> 01:01:59,240
I did.
880
01:02:02,110 --> 01:02:04,790
Using the motorcycle as an excuse,
I can make you eat at home....
881
01:02:05,090 --> 01:02:09,090
and play with me, so I liked it.
882
01:02:10,080 --> 01:02:13,080
Why do you think that is?
883
01:02:15,020 --> 01:02:18,720
I despite my dad's company that much,
and make his attachment grow...
884
01:02:20,090 --> 01:02:24,590
but why did I postpone my flight again?
885
01:02:24,830 --> 01:02:25,540
Hold on.
886
01:02:25,640 --> 01:02:36,640
Why do you think I want you to eat at home, to sleep,
and to laugh while relieving your stress?
887
01:02:40,020 --> 01:02:40,520
Why...
888
01:02:43,150 --> 01:02:45,150
am I like this?
889
01:02:45,270 --> 01:02:46,450
You're smart.
62556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.