All language subtitles for My.Daughter.Seo.Young.E05.1080p.HDTV.x264.AC3-DoA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,000 --> 00:00:53,470
Seoyoung, My Daughter - Ep. 5
Subtitles By KBS
2
00:00:53,650 --> 00:00:57,930
You're saying that she stepped all over your pride, right?
3
00:00:58,540 --> 00:01:01,040
Where did you get this?
4
00:01:01,190 --> 00:01:03,070
You know how to ride a motorcycle, huh?
5
00:01:03,140 --> 00:01:04,240
Don't say a word.
6
00:01:04,670 --> 00:01:06,470
Don't even say what you did with the bike.
7
00:01:06,580 --> 00:01:15,580
I'm going to do your background check anyways,
after I turn you into the police.
8
00:01:24,370 --> 00:01:25,820
I'll walk in on my own.
9
00:01:27,060 --> 00:01:28,200
You're going to go in?
10
00:01:29,510 --> 00:01:32,060
You're going to walk in and
confess that you stole my bike?
11
00:01:33,190 --> 00:01:37,270
You're not even going to beg for mercy?
12
00:01:39,040 --> 00:01:41,040
What's wrong with you?
13
00:01:44,680 --> 00:01:45,700
Are you sure you're a law student?
14
00:01:45,950 --> 00:01:48,860
It seems like you don't have to take the BAR.
Are you sure you go to Han-gook University?
15
00:01:49,000 --> 00:01:51,440
Joint theft has a sentence from 1 to 10 years.
16
00:01:51,940 --> 00:01:55,440
Why aren't you begging me for mercy?
17
00:01:58,890 --> 00:02:01,890
Because you're Sung-iae's brother.
18
00:02:02,180 --> 00:02:02,680
What?
19
00:02:03,030 --> 00:02:04,590
I'm scared because I don't know....
20
00:02:06,110 --> 00:02:08,610
if you'll let me go.
21
00:02:10,010 --> 00:02:12,310
Because after you hear my story,
I feel like you'll say....
22
00:02:13,410 --> 00:02:20,360
"Oh, really? That's unfortunate, but that's your business
and it doesn't change that you're a motorcycle thief."
23
00:02:22,240 --> 00:02:26,240
and drag me into the police station.
24
00:02:26,530 --> 00:02:27,340
Yeah.
25
00:02:28,090 --> 00:02:30,590
I stole your motorcycle.
26
00:02:31,170 --> 00:02:33,540
Legally, it's clearly a theft.
27
00:02:33,760 --> 00:02:36,760
I'm not denying that, but...
28
00:02:37,370 --> 00:02:38,860
law has humaneness too.
29
00:02:38,970 --> 00:02:40,810
It offers extenuation for certain circumstances.
30
00:02:41,480 --> 00:02:42,760
And if I have to beg for that...
31
00:02:43,710 --> 00:02:47,120
then I'd rather do it in front of law,
than someone like you.
32
00:02:47,790 --> 00:02:48,680
Someone like me?
33
00:02:49,140 --> 00:02:50,520
Someone who thinks he's superior....
34
00:02:50,800 --> 00:02:52,360
who's rude because his parents have money...
35
00:02:52,890 --> 00:02:57,290
who thinks and acts as if he's
better than everyone else.
36
00:02:57,360 --> 00:02:59,110
Look at how you look in the tapes.
37
00:02:59,400 --> 00:03:03,400
You don't look like you have a story.
38
00:03:03,630 --> 00:03:05,470
It seems obvious what you were doing, looking like that.
39
00:03:05,470 --> 00:03:06,500
Exactly!
40
00:03:07,880 --> 00:03:09,180
You already think like that.
41
00:03:09,550 --> 00:03:13,550
So why are you telling me to beg?
42
00:03:15,300 --> 00:03:16,310
Did you really have a circumstance?
43
00:03:17,280 --> 00:03:18,230
Then tell me.
44
00:03:18,730 --> 00:03:20,770
You said you wouldn't believe me
even if I said my mom died.
45
00:03:23,080 --> 00:03:24,360
My mom died that day.
46
00:03:24,490 --> 00:03:25,160
Hey!
47
00:03:27,780 --> 00:03:29,280
You really....
48
00:03:31,590 --> 00:03:32,370
Fine.
49
00:03:33,470 --> 00:03:35,030
Beg in front of law, then.
50
00:03:35,240 --> 00:03:36,740
Kang Woo-jae.
51
00:03:37,400 --> 00:03:38,400
Officer.
52
00:03:38,430 --> 00:03:41,930
What are you doing here so late?
53
00:03:47,040 --> 00:03:49,540
Did you catch the thief?
54
00:03:58,030 --> 00:03:59,530
Is it her?
55
00:04:03,020 --> 00:04:04,550
Lee Sang-woo, I'm impressed.
56
00:04:04,900 --> 00:04:07,100
A girl wanted you to come out quickly.
57
00:04:07,350 --> 00:04:07,880
A girl?
58
00:04:07,980 --> 00:04:08,480
Yeah.
59
00:04:10,250 --> 00:04:13,750
At the entrance when we end?
60
00:04:14,650 --> 00:04:16,150
Don't worry, mom.
61
00:04:16,290 --> 00:04:18,520
I'll drive her home for sure tonight.
62
00:04:19,010 --> 00:04:19,680
Yeah.
63
00:04:20,070 --> 00:04:20,850
Okay.
64
00:04:21,690 --> 00:04:23,060
You said to come out quickly.
65
00:04:23,500 --> 00:04:24,470
Sorry.
66
00:04:24,630 --> 00:04:25,540
Did you wait long?
67
00:04:26,020 --> 00:04:27,160
You guys ended late too?
68
00:04:27,600 --> 00:04:30,230
They think we're made out of steel.
69
00:04:30,350 --> 00:04:30,980
Let's go.
70
00:04:31,130 --> 00:04:31,690
Hey.
71
00:04:32,120 --> 00:04:33,140
If you're tired, let's push it to tomorrow.
72
00:04:33,460 --> 00:04:35,060
Or let's eat instead of drink.
73
00:04:35,160 --> 00:04:36,760
What kind of nonsense is that?
74
00:04:37,030 --> 00:04:39,080
A shot of soju is the first step to relieving exhaustion.
75
00:04:39,590 --> 00:04:40,590
Let's go.
76
00:04:42,110 --> 00:04:43,110
Mi-kyung.
77
00:04:44,380 --> 00:04:45,380
Yong-gil.
78
00:04:45,580 --> 00:04:46,970
When did you come?
Why are you here?
79
00:04:47,440 --> 00:04:50,260
I came to feed you a late dinner
and to take you home.
80
00:04:51,750 --> 00:04:53,310
You should've called me first.
81
00:04:53,560 --> 00:04:54,660
I have a prior engagement.
82
00:04:55,400 --> 00:04:56,400
With him?
83
00:04:57,600 --> 00:04:59,050
Can I ask who he is?
84
00:04:59,440 --> 00:05:01,740
We were hungry so we were just going to eat.
85
00:05:02,740 --> 00:05:03,730
It's better this way.
86
00:05:04,080 --> 00:05:05,770
Hey, this isn't right.
87
00:05:06,000 --> 00:05:09,500
An engagement that was made first comes first,
despite when, where, and who.
88
00:05:09,650 --> 00:05:11,200
It's because I'm really tired.
89
00:05:11,700 --> 00:05:14,360
I want to go home and sleep as early as I can.
90
00:05:15,740 --> 00:05:18,740
Then have fun on your date.
91
00:05:20,280 --> 00:05:21,280
Let's go.
92
00:05:23,220 --> 00:05:24,220
So cheesy.
93
00:05:24,530 --> 00:05:25,530
Late dinner?
94
00:05:25,840 --> 00:05:27,840
Plus, a mama's boy?
95
00:05:28,780 --> 00:05:30,980
They don't match.
They don't match.
96
00:05:32,390 --> 00:05:33,390
I'll wait!
97
00:05:35,670 --> 00:05:36,410
The girl that was waiting....
98
00:05:37,140 --> 00:05:38,140
was her?
99
00:06:01,350 --> 00:06:02,020
Hey.
100
00:06:02,910 --> 00:06:04,910
Go sleep at home.
101
00:06:07,590 --> 00:06:09,590
Hi, Lee Sang-woo.
102
00:06:09,610 --> 00:06:11,860
I didn't come here to sleep.
103
00:06:12,020 --> 00:06:14,420
I didn't come to see a friend that's not a doctor.
104
00:06:14,710 --> 00:06:16,470
You came because you had something to say.
105
00:06:16,800 --> 00:06:17,800
That's right.
106
00:06:18,210 --> 00:06:19,090
But...
107
00:06:21,870 --> 00:06:22,870
Forget it.
108
00:06:23,500 --> 00:06:26,330
I don't have the energy to deal
with you, who's still not awake.
109
00:06:26,450 --> 00:06:27,450
Go home.
110
00:06:31,930 --> 00:06:33,670
Lee Sang-woo!
Lee Sang-woo!
111
00:06:33,740 --> 00:06:35,310
I remembered.
I'm awake now!
112
00:06:35,980 --> 00:06:39,360
I lied that Mi-yeon goes to your school because...
113
00:06:39,570 --> 00:06:45,570
I wanted it to seem like I coincidentally ran into you.
114
00:06:46,040 --> 00:06:47,040
I keep...
115
00:06:47,460 --> 00:06:49,460
thinking of you.
116
00:06:50,190 --> 00:06:51,650
Whether my eyes are open or closed....
117
00:06:52,130 --> 00:06:53,590
I keep seeing your face.
118
00:06:54,240 --> 00:06:56,340
I wanted to know why I'm like this.
119
00:06:56,830 --> 00:06:59,290
Mi-yeon told me that I'd know if I saw you in person.
120
00:07:01,220 --> 00:07:02,700
That's why I went to see you.
121
00:07:03,050 --> 00:07:03,900
So?
122
00:07:04,460 --> 00:07:05,460
Let's date.
123
00:07:08,960 --> 00:07:11,270
Do you also get drunk off sleep,
not just alcohol?
124
00:07:11,570 --> 00:07:12,360
Are you sleep talking?
125
00:07:13,150 --> 00:07:14,240
No.
126
00:07:15,060 --> 00:07:17,560
I think I like you.
127
00:07:18,140 --> 00:07:20,660
No, I like you for sure.
128
00:07:20,910 --> 00:07:23,280
I keep thinking of you and miss you.
129
00:07:23,850 --> 00:07:26,850
That means that I like you.
130
00:07:26,860 --> 00:07:29,860
I don't want to date you.
131
00:07:30,550 --> 00:07:31,550
Why not?
132
00:07:31,610 --> 00:07:33,420
Stop talking nonsense and go home.
133
00:07:35,010 --> 00:07:37,010
You don't like me?
134
00:07:37,420 --> 00:07:38,060
Why?
135
00:07:39,020 --> 00:07:42,520
Why can't I dislike someone like you?
136
00:07:43,800 --> 00:07:45,800
I'm so speechless.
137
00:07:47,840 --> 00:07:49,010
Lee Sang-woo.
138
00:07:49,190 --> 00:07:51,190
Go home and sleep.
139
00:08:28,560 --> 00:08:29,560
Teacher!
140
00:08:34,620 --> 00:08:36,500
Can you be irresponsible like this?
141
00:08:37,630 --> 00:08:41,630
Did you have something to ask me?
142
00:08:42,380 --> 00:08:43,710
If you were going to go out....
143
00:08:44,400 --> 00:08:48,900
you should tell me why you were going out.
144
00:08:49,460 --> 00:08:50,240
Sorry.
145
00:08:55,420 --> 00:08:57,920
Why did you go out?
146
00:09:11,120 --> 00:09:13,620
Did you catch the thief?
147
00:09:16,470 --> 00:09:17,970
Is it her?
148
00:09:18,820 --> 00:09:20,320
This girl....
149
00:09:30,450 --> 00:09:31,650
is my fiancé, officer.
150
00:09:32,920 --> 00:09:35,710
If you break an engagement, what's
the sentence for pretext of marriage?
151
00:09:35,910 --> 00:09:38,520
Pretext of marriage has been unlawed for a long time.
152
00:09:39,390 --> 00:09:40,140
It's been unlawed?
153
00:09:40,430 --> 00:09:42,250
You seem like you're mad right now.
154
00:09:42,690 --> 00:09:44,410
I have to go undercover right now.
155
00:09:44,710 --> 00:09:49,210
Take care of your business on your own.
156
00:09:54,880 --> 00:09:55,520
Why?
157
00:09:56,070 --> 00:10:01,070
You should've confessed that you were the thief.
158
00:10:02,640 --> 00:10:04,520
I didn't come to turn myself in.
159
00:10:05,620 --> 00:10:08,620
You're still full of yourself.
160
00:10:09,940 --> 00:10:12,350
I stopped at that moment because of Sung-jae.
161
00:10:13,520 --> 00:10:15,750
Even if you're a tutor that steals,
he needs you.
162
00:10:17,670 --> 00:10:18,670
Then....
163
00:10:20,720 --> 00:10:22,720
you're not going to...
164
00:10:23,090 --> 00:10:26,590
report me for stealing your bike?
165
00:10:26,920 --> 00:10:28,440
What are you going to do if I let you go?
166
00:10:29,610 --> 00:10:31,110
I'll repay you....
167
00:10:31,210 --> 00:10:32,710
for the bike.
168
00:10:33,620 --> 00:10:35,000
Do you know how expensive that is?
169
00:10:36,020 --> 00:10:39,530
Even with all of your pay and bonus
until Sung-jae's SATs, it wouldn't be enough.
170
00:10:41,840 --> 00:10:43,290
If we can't find your bike...
171
00:10:44,670 --> 00:10:46,370
I'll pay for it somehow.
172
00:10:46,830 --> 00:10:47,680
If we can't find it?
173
00:10:47,900 --> 00:10:52,930
If we find the culprit and get the bike
back, then I won't have to pay for it.
174
00:10:53,740 --> 00:10:55,940
You're going to get the bike that you hid?
175
00:10:57,250 --> 00:10:59,250
Sung-jae's brother.
176
00:10:59,530 --> 00:11:01,530
What do you want?
177
00:11:04,240 --> 00:11:06,740
Tell me what you want.
178
00:11:12,030 --> 00:11:17,270
Someone who acts as if he's better than everyone else.
179
00:11:17,610 --> 00:11:18,110
Me?
180
00:11:18,710 --> 00:11:19,330
Why don't you tell me your story?
181
00:11:19,740 --> 00:11:20,570
Why don't you beg?
182
00:11:20,870 --> 00:11:22,570
I'm scared because I don't know what.....
183
00:11:24,320 --> 00:11:26,270
I'll have to do for you to let me go.
184
00:11:26,740 --> 00:11:28,340
How dare she turn it around on me?
185
00:11:30,660 --> 00:11:32,850
I look like someone that won't have
mercy on her even if she begs?
186
00:11:33,620 --> 00:11:34,120
Me?
187
00:11:36,110 --> 00:11:36,810
Who is it?
188
00:11:37,330 --> 00:11:39,330
It's Lee Seo-young.
189
00:11:42,840 --> 00:11:44,340
I'll go inside.
190
00:11:50,550 --> 00:11:51,550
First....
191
00:11:51,660 --> 00:11:56,160
this is my student ID and school information.
192
00:12:00,220 --> 00:12:01,510
And this is an affidavit.
193
00:12:01,960 --> 00:12:09,840
I, Lee Seo-young, acknowledge that I took and used Sung-jae's brother's
motorcycle without his permission on July 8, 2009.
194
00:12:10,590 --> 00:12:16,210
In a case that the motorcycle isn't found,
I promise to pay the full price for the motorcycle.
195
00:12:17,910 --> 00:12:20,210
Read it and let me know if you have any extra conditions.
196
00:12:22,190 --> 00:12:23,020
Are you really a law student?
197
00:12:24,150 --> 00:12:25,750
You're addressing me as "Sung-jae's brother" on an affidavit?
198
00:12:26,790 --> 00:12:29,290
I didn't know your name.
199
00:12:31,700 --> 00:12:32,540
I'm Kang Woo-jae.
200
00:12:33,620 --> 00:12:35,070
My name is Kang Woo-jae.
201
00:12:36,080 --> 00:12:37,140
Kang Woo-jae.
202
00:12:37,270 --> 00:12:38,770
Call me that.
203
00:12:55,410 --> 00:13:00,410
You have to sign here and here as well.
204
00:13:00,840 --> 00:13:03,910
If you can't find it within a week,
you have to pay me back within a month.
205
00:13:04,950 --> 00:13:07,590
How can I come up with over $30,000 in a month?
206
00:13:08,830 --> 00:13:09,740
You're very competent.
207
00:13:10,510 --> 00:13:11,910
Can't you just work a little more?
208
00:13:12,210 --> 00:13:16,210
Your attire seemed like you work pretty hard.
209
00:13:16,220 --> 00:13:18,720
Give me the CCTV CDs.
210
00:13:18,900 --> 00:13:19,940
CCTV CD?
211
00:13:21,350 --> 00:13:23,240
I can't pay you back within a month, but....
212
00:13:23,610 --> 00:13:25,560
I can find the real thief.
213
00:13:26,520 --> 00:13:29,950
If I find the real thief and find the motorcycle,
I can return it to you and...
214
00:13:30,520 --> 00:13:34,760
if the real thief already sold the bike, then
I'll add in the condition of paying in payments.
215
00:13:35,510 --> 00:13:37,210
In payments?
How can I trust you?
216
00:13:38,000 --> 00:13:41,500
Do you have a collateral?
217
00:13:41,790 --> 00:13:47,960
How did you simply think that I would believe that you
weren't the culprit if you asked me for the CCTV records?
218
00:13:48,770 --> 00:13:55,350
It's an expertise of fraud to fool the person by saying what sounds good,
and persuading that person without giving them time to think.
219
00:13:59,190 --> 00:14:00,190
Report me.
220
00:14:01,300 --> 00:14:01,800
What?
221
00:14:02,080 --> 00:14:03,680
If I can't find the motorcycle within a month....
222
00:14:04,080 --> 00:14:04,950
then report me then.
223
00:14:06,400 --> 00:14:12,400
I'll add in that I'll be responsible for everything else.
224
00:14:13,600 --> 00:14:17,600
Write it and put your seal on it.
225
00:15:08,460 --> 00:15:10,290
I saw the motorcycle and just got on it.
226
00:15:10,970 --> 00:15:12,780
I ran into the airport, but...
227
00:15:14,190 --> 00:15:15,380
what was the gate number?
228
00:15:16,240 --> 00:15:18,240
Someone else took it.
229
00:15:31,280 --> 00:15:32,780
Kang Sung-jae.
230
00:15:32,990 --> 00:15:33,490
Yeah?
231
00:15:33,690 --> 00:15:35,560
How much money did you give for the deal?
232
00:15:36,840 --> 00:15:37,740
What are you talking about?
233
00:15:38,030 --> 00:15:40,530
Humans don't change over time.
234
00:15:40,860 --> 00:15:43,400
Have you seen someone change overnight after 19 years?
235
00:15:44,000 --> 00:15:46,170
Didn't he give the teacher the money he got from you....
236
00:15:46,370 --> 00:15:48,260
to make it seem like he's getting tutored?
237
00:15:48,880 --> 00:15:50,580
Dad, what do you take me for?
238
00:15:51,420 --> 00:15:52,520
Right?
Right?
239
00:15:52,830 --> 00:15:55,330
My tutor is so strict.
240
00:15:55,690 --> 00:15:56,740
You don't even know.
241
00:15:57,310 --> 00:16:01,270
Then why does she leave before sunrise and
come home right on time to tutor?
242
00:16:01,680 --> 00:16:02,950
She doesn't eat a single meal at home.
243
00:16:03,430 --> 00:16:04,290
She's avoiding me.
244
00:16:04,760 --> 00:16:06,260
That's because she has to study.
245
00:16:06,760 --> 00:16:10,890
Right after she graduates, she has to take her 1st set
of exams on February and the 2nd set in June.
246
00:16:11,330 --> 00:16:12,270
Never mind about the teacher.
247
00:16:12,780 --> 00:16:14,090
Why are you getting tutored willingly?
248
00:16:14,400 --> 00:16:15,060
Dad, that's because...
249
00:16:15,260 --> 00:16:17,940
she teaches me in a really fun and easy way.
250
00:16:18,190 --> 00:16:20,540
She teaches me words using pop songs that I know....
251
00:16:20,730 --> 00:16:23,160
and makes memorizing easy for me
by turning them into songs.
252
00:16:23,480 --> 00:16:24,980
It's incredible!
253
00:16:25,090 --> 00:16:26,610
I told you that already.
254
00:16:26,610 --> 00:16:26,990
Oh yeah.
255
00:16:27,520 --> 00:16:29,810
Woo-jae, I heard you're leaving tomorrow.
256
00:16:30,080 --> 00:16:31,080
Are you?
257
00:16:31,290 --> 00:16:33,790
Yeah, I'm leaving tomorrow.
258
00:16:34,550 --> 00:16:35,800
Did you find the motorcycle thief?
259
00:16:36,120 --> 00:16:37,060
You said you'd leave after you find her.
260
00:16:37,720 --> 00:16:38,570
I'm just leaving.
261
00:16:39,000 --> 00:16:41,500
That's not being a man.
262
00:16:42,190 --> 00:16:47,300
You were determined to find the thief, but
give up without even succeeding?
263
00:16:48,880 --> 00:16:51,930
Woo-jae, you said you basically caught her.
Why are you just leaving?
264
00:16:52,820 --> 00:16:53,610
Because I'm sick of it.
265
00:16:54,650 --> 00:16:55,610
I knew you were going to be like that.
266
00:16:56,550 --> 00:16:59,020
I knew you were going to be all talk,
without even finishing until the end.
267
00:17:01,250 --> 00:17:02,170
Why aren't you answering?
268
00:17:03,440 --> 00:17:04,110
Sorry.
269
00:17:04,590 --> 00:17:05,280
Go after you catch her.
270
00:17:06,070 --> 00:17:06,760
I'll just go.
271
00:17:07,030 --> 00:17:08,170
Go after you catch her!
272
00:17:08,810 --> 00:17:11,810
The flight is tomorrow night.
273
00:17:13,480 --> 00:17:16,110
Why did you yell at him, when he's leaving tomorrow?
274
00:17:16,520 --> 00:17:17,560
Woo-jae's even more strange.
275
00:17:18,310 --> 00:17:21,140
Why does he act like someone that's
leaving because he's mad at us?
276
00:17:21,250 --> 00:17:23,250
That's what I mean.
277
00:17:23,670 --> 00:17:26,170
He's so conniving.
278
00:17:38,670 --> 00:17:39,670
Sang-woo.
279
00:17:39,880 --> 00:17:40,880
Sang-woo.
280
00:17:41,240 --> 00:17:42,220
When did you come home?
281
00:17:42,500 --> 00:17:43,970
I thought you couldn't come home until the weekend.
282
00:17:44,090 --> 00:17:46,090
When did you come?
283
00:17:48,180 --> 00:17:49,380
Did you quit work?
284
00:17:50,060 --> 00:17:52,560
No, I changed the hours.
285
00:17:54,350 --> 00:17:55,570
I knew you wouldn't last.
286
00:17:56,350 --> 00:17:58,350
It's not like that!
287
00:18:00,190 --> 00:18:01,310
It's good that you quit.
288
00:18:01,560 --> 00:18:03,260
You're too old to work graveyard shifts.
289
00:18:03,540 --> 00:18:06,540
I said it's not like that!
290
00:18:14,550 --> 00:18:16,550
It's mushroom soup.
291
00:18:17,700 --> 00:18:20,700
I ate this last night too.
292
00:18:20,780 --> 00:18:21,870
Why are you complaining?
293
00:18:22,620 --> 00:18:24,430
I think I ate it for breakfast yesterday too.
294
00:18:25,640 --> 00:18:27,490
The maid is on vacation!
295
00:18:28,450 --> 00:18:30,050
You're the only one that eats soup in this house.
296
00:18:30,230 --> 00:18:32,240
You want me to give you a different soup every meal?
297
00:18:34,430 --> 00:18:37,970
If it were dried radish leaf soup,
I can eat it for 10 days.
298
00:18:39,720 --> 00:18:43,720
That's why your life is like garbage.
299
00:18:47,620 --> 00:18:48,230
Mom.
300
00:18:49,600 --> 00:18:50,940
What kind of person am I?
301
00:18:51,450 --> 00:18:52,450
Oh my.
302
00:18:53,120 --> 00:18:53,700
Hey.
303
00:18:53,930 --> 00:18:55,710
Are you sleep walking?
304
00:18:56,090 --> 00:18:58,590
No, I didn't even sleep.
305
00:18:58,880 --> 00:19:00,100
In you guys' eyes....
306
00:19:00,400 --> 00:19:01,700
what kind of person am I?
307
00:19:02,100 --> 00:19:06,250
You're a kid that the heavens made a mistake on,
and gave no sense of your surroundings.
308
00:19:07,360 --> 00:19:09,490
You're so careless and laugh about everything.
309
00:19:11,660 --> 00:19:13,770
That's not her fault.
310
00:19:14,400 --> 00:19:14,850
Ho-jung.
311
00:19:15,280 --> 00:19:15,960
That's not true.
312
00:19:16,560 --> 00:19:20,060
You're a very nice and pure person.
313
00:19:20,130 --> 00:19:20,660
It's just....
314
00:19:21,370 --> 00:19:24,030
that you're a little immature and sleep too much.
315
00:19:26,010 --> 00:19:27,540
That still means I'm lacking.
316
00:19:28,390 --> 00:19:31,890
If you know that you're lacking, then
come to the dermatologist after practice.
317
00:19:31,950 --> 00:19:34,780
I'll go there on time too, after stopping by the store.
318
00:19:35,760 --> 00:19:38,640
Should we have dinner together tonight?
319
00:19:39,450 --> 00:19:42,360
Ho-jung seems to not have any energy.
320
00:19:42,890 --> 00:19:44,130
I'll buy you food to make you feel better.
321
00:19:44,680 --> 00:19:45,680
Should we?
322
00:19:45,730 --> 00:19:46,730
Yeah, let's.
323
00:19:48,070 --> 00:19:51,570
I'll buy you something delicious.
324
00:19:52,310 --> 00:19:53,310
Alright.
325
00:20:19,160 --> 00:20:19,970
Sir!
326
00:20:23,370 --> 00:20:24,500
Hello!
327
00:20:24,850 --> 00:20:25,350
What...
328
00:20:25,860 --> 00:20:27,000
are you doing here?
329
00:20:27,710 --> 00:20:29,090
Oh, I....
330
00:20:29,290 --> 00:20:32,300
think I lost one of my earrings when I came last time.
331
00:20:33,640 --> 00:20:34,640
This side.
332
00:20:36,190 --> 00:20:37,190
Earring?
333
00:20:38,300 --> 00:20:39,560
When I was cleaning the room...
334
00:20:39,980 --> 00:20:41,980
I didn't see it.
335
00:20:45,160 --> 00:20:48,660
Then is it out here somewhere?
336
00:20:49,400 --> 00:20:51,900
But who's bed is this?
337
00:20:51,990 --> 00:20:56,990
It's pink, so it doesn't seem like Sang-woo's bed.
338
00:20:57,300 --> 00:20:58,250
Do you need some help?
339
00:20:59,060 --> 00:20:59,570
Leave it.
340
00:20:59,700 --> 00:21:00,470
You'll ruin your clothes.
341
00:21:01,210 --> 00:21:02,510
Go look for your earring.
342
00:21:04,090 --> 00:21:04,590
Okay.
343
00:21:13,650 --> 00:21:15,150
Sir, I'm.....
344
00:21:15,720 --> 00:21:19,220
not someone that always drinks like that.
345
00:21:26,090 --> 00:21:27,090
That day....
346
00:21:27,700 --> 00:21:30,640
my best friend got dumped.
347
00:21:31,030 --> 00:21:33,240
She's a friend that I really, really like so....
348
00:21:33,730 --> 00:21:35,920
I was trying to make her feel better,
and that happened.
349
00:21:37,030 --> 00:21:38,530
I'm serious.
350
00:21:38,610 --> 00:21:40,650
I'm not someone that just gets around like that.
351
00:21:41,140 --> 00:21:43,160
My mom's really strict.
352
00:21:51,620 --> 00:21:52,280
Hello?
353
00:21:55,390 --> 00:21:56,390
A job?
354
00:21:56,870 --> 00:21:57,540
Yeah.
355
00:21:57,850 --> 00:22:00,350
Okay, I'll be there soon.
356
00:22:03,180 --> 00:22:03,710
Hey.
357
00:22:04,250 --> 00:22:04,890
Miss.
358
00:22:05,310 --> 00:22:07,870
Something came up, so I have to change and leave.
359
00:22:08,420 --> 00:22:11,420
So look for your earring.
360
00:22:17,960 --> 00:22:19,460
I found it!
361
00:22:23,920 --> 00:22:25,420
What's the job?
362
00:22:25,600 --> 00:22:28,100
Something good opened up.
363
00:22:28,670 --> 00:22:30,560
It's where my friend used to work, but...
364
00:22:30,910 --> 00:22:34,670
he hurt his back while carrying boxes,
so he's looking for someone to work.
365
00:22:36,630 --> 00:22:38,460
So it's just a replacement for a few days.
366
00:22:38,640 --> 00:22:40,640
That's not a job.
367
00:22:41,680 --> 00:22:46,880
It seemed like you couldn't even tell your son that
you quit and couldn't get a day job, so....
368
00:22:47,940 --> 00:22:49,600
If you don't want it, forget it.
369
00:22:51,390 --> 00:22:53,030
Then do I just go now?
370
00:22:53,780 --> 00:22:54,780
It's the correct address, right?
371
00:22:56,190 --> 00:22:57,400
Sir, where are you going?
372
00:22:58,370 --> 00:23:01,870
I'll drop you off on the way.
373
00:23:09,020 --> 00:23:10,980
Thanks to you, I came comfortably.
374
00:23:11,560 --> 00:23:13,060
Get back safely.
375
00:23:18,450 --> 00:23:19,480
Bye!
376
00:23:49,570 --> 00:23:50,070
Yeah.
377
00:23:50,310 --> 00:23:52,840
My daughter's coming too, so give us a good table...
378
00:23:53,630 --> 00:23:56,130
and the best quality meat.
379
00:24:01,790 --> 00:24:02,290
Hello?
380
00:24:12,780 --> 00:24:16,590
I have to go see a musical with Professor Eun.
What can I do?
381
00:24:17,680 --> 00:24:18,680
Can't you...
382
00:24:18,890 --> 00:24:20,830
go after the musical?
383
00:24:21,380 --> 00:24:23,620
It'll be 10 o'clock when the musical ends.
384
00:24:24,760 --> 00:24:25,700
Then..
385
00:24:26,640 --> 00:24:29,580
the final date is the day after tomorrow,
so you can stop by tomorrow.
386
00:24:29,830 --> 00:24:32,330
Woo-jae's leaving tomorrow.
387
00:24:33,900 --> 00:24:35,400
Choi Min-suk.
388
00:24:35,920 --> 00:24:38,920
Do you have plans at night?
389
00:24:39,570 --> 00:24:40,460
Well...
390
00:24:41,230 --> 00:24:42,740
If it's not related to work, cancel it.
391
00:24:43,890 --> 00:24:45,400
It's President Jang's mother's funeral and....
392
00:24:46,210 --> 00:24:48,740
if the president can't make it,
the director should, at least.
393
00:24:48,890 --> 00:24:49,530
Right?
394
00:24:50,910 --> 00:24:52,410
Yes, president.
395
00:24:52,450 --> 00:24:54,000
If it's President Jang's mother's funeral....
396
00:24:54,900 --> 00:24:56,900
then I should go.
397
00:24:57,260 --> 00:25:01,760
Just stay there for 2-3 hours and come back.
398
00:25:04,630 --> 00:25:05,200
Yeah.
399
00:25:05,860 --> 00:25:08,360
About our dinner plans...
400
00:25:08,990 --> 00:25:11,990
something came up at work.
401
00:25:12,250 --> 00:25:12,970
Tell Ho-jung that....
402
00:25:13,000 --> 00:25:14,060
Okay.
403
00:25:45,220 --> 00:25:47,540
See, I told you that Kang Ki-beom wouldn't come.
404
00:25:48,770 --> 00:25:52,770
It was obvious that his minion would come.
405
00:25:53,650 --> 00:25:55,650
He has no pride.
406
00:25:56,030 --> 00:25:58,030
Aren't they friends?
407
00:25:58,350 --> 00:26:00,610
He acts as a servant serving his owner.
408
00:26:00,780 --> 00:26:02,280
He needs to.
409
00:26:02,310 --> 00:26:04,460
He was given the director position without any skills.
410
00:26:04,530 --> 00:26:06,030
Of a minion?
411
00:26:47,500 --> 00:26:50,000
I'm leaving, grandpa.
412
00:26:51,500 --> 00:26:57,000
If I go this time, I won't be back for awhile.
413
00:27:19,010 --> 00:27:20,010
You're here?
414
00:27:20,120 --> 00:27:20,910
Why did you tell me to come to a place like this?
415
00:27:21,480 --> 00:27:22,480
Get up.
416
00:27:22,950 --> 00:27:25,110
I know you don't come to places like this, but...
417
00:27:25,230 --> 00:27:27,430
sit down.
We should at least drink what we ordered.
418
00:27:29,540 --> 00:27:31,030
A bar should be just a bar.
419
00:27:31,620 --> 00:27:33,370
If they want to watch TV, they shouldn't do business.
420
00:27:34,020 --> 00:27:35,220
Why are they doing everything.....
421
00:27:35,390 --> 00:27:36,160
without an identity?
422
00:27:37,260 --> 00:27:39,000
I'm more comfortable with places like this.
423
00:27:39,690 --> 00:27:42,240
After I've been working for 3 years and married for 2....
424
00:27:42,780 --> 00:27:45,800
I realized that I don't have a specific identity.
425
00:27:46,360 --> 00:27:47,730
Why are you putting yourself down?
It's not like you.
426
00:27:48,290 --> 00:27:49,290
Rich dad?
427
00:27:50,420 --> 00:27:52,270
All I got was a house when I got married.
428
00:27:52,510 --> 00:27:54,700
He holds onto his money so tightly....
429
00:27:55,000 --> 00:27:58,000
not a single dime leaks.
430
00:27:58,750 --> 00:27:59,780
That pride of yours....
431
00:28:00,580 --> 00:28:01,720
is all thanks to your grandpa.
432
00:28:02,900 --> 00:28:04,400
That's skill too.
433
00:28:04,480 --> 00:28:05,430
Money is competence.
434
00:28:06,150 --> 00:28:07,120
Yeah.
435
00:28:08,030 --> 00:28:11,800
There's a big difference between the heir to a big company
and the third son of a small company.
436
00:28:19,280 --> 00:28:21,780
She has nice breasts.
437
00:28:28,610 --> 00:28:31,110
Can I borrow some money?
438
00:28:36,510 --> 00:28:37,830
Seung-ho, what kind of a show is that?
439
00:28:40,060 --> 00:28:41,060
Oh, that?
440
00:28:41,080 --> 00:28:44,530
It's called the "Real Experience Documentary,"
and they test people with a hidden camera.
441
00:28:44,830 --> 00:28:46,330
It's pretty fun.
442
00:28:47,370 --> 00:28:47,940
Hidden camera?
443
00:28:48,020 --> 00:28:49,620
Look at yourself in the CCTV.
444
00:28:49,840 --> 00:28:51,540
Does your attire look like you have a story?
445
00:28:51,650 --> 00:28:52,370
She was shooting?
446
00:28:52,640 --> 00:28:54,750
It seems obvious what you were doing, looking like that.
447
00:28:54,780 --> 00:28:55,780
Exactly!
448
00:28:56,290 --> 00:29:03,290
You already think like that,
so why are you telling me to beg?
449
00:29:14,450 --> 00:29:14,960
Woo-jae.
450
00:29:15,350 --> 00:29:16,670
How can a person be like that?
451
00:29:17,280 --> 00:29:21,780
She didn't even have a dollar in her wallet.
452
00:29:32,360 --> 00:29:33,770
I'm 5 minutes late because of traffic.
453
00:29:35,960 --> 00:29:37,770
Do you hate this house that much?
454
00:29:38,960 --> 00:29:40,220
My dad is getting the wrong idea....
455
00:29:40,750 --> 00:29:46,250
because you never eat at home and come only to tutor.
456
00:29:47,290 --> 00:29:48,480
You said you don't have money!
457
00:29:49,880 --> 00:29:50,890
You're so thin.
458
00:29:51,370 --> 00:29:54,780
If you eat here, you can eat all of nutrients proportionally.
459
00:29:55,830 --> 00:29:59,890
If you're worrying for me right now,
study hard so that I can get a big bonus.
460
00:30:00,670 --> 00:30:02,670
Again with the money!
461
00:30:02,770 --> 00:30:03,770
Try it.
462
00:30:06,320 --> 00:30:06,830
1
463
00:30:07,430 --> 00:30:07,930
2
464
00:30:08,640 --> 00:30:10,710
Sophist....
465
00:30:11,860 --> 00:30:14,610
Socrates...
466
00:30:15,270 --> 00:30:17,550
Plato.....
467
00:30:18,180 --> 00:30:20,790
Aristotle.....
468
00:30:21,530 --> 00:30:24,340
Stoicism......
469
00:30:24,690 --> 00:30:26,980
Epicurus.....
470
00:30:27,770 --> 00:30:30,240
Patrology....
471
00:30:36,310 --> 00:30:37,810
Hey, Woo-jae!
472
00:30:39,820 --> 00:30:40,820
You fool.
473
00:30:40,910 --> 00:30:45,410
You're like a girl, watching something that.
474
00:30:46,720 --> 00:30:47,780
Do you never smile?
475
00:30:48,080 --> 00:30:49,080
Do you....
476
00:30:49,630 --> 00:30:53,630
smile depending on time and place?
477
00:31:04,770 --> 00:31:05,540
I....
478
00:31:05,930 --> 00:31:08,690
didn't know that I had to bring in customers too.
479
00:31:08,800 --> 00:31:12,270
Whether you heard or not,
that's what Mr. Choi used to do.
480
00:31:13,000 --> 00:31:17,000
But I've never done something like that.
481
00:31:17,320 --> 00:31:18,330
Honestly....
482
00:31:18,920 --> 00:31:21,340
at your age, you would work only for today, but.....
483
00:31:21,560 --> 00:31:25,110
because you have the visuals, I'm telling you
to just work until Mr. Choi comes back.
484
00:31:25,660 --> 00:31:26,350
But....
485
00:31:27,410 --> 00:31:30,310
attracting customers on the street at this age is....
486
00:31:31,310 --> 00:31:34,760
Geez, just do it.
487
00:31:48,050 --> 00:31:53,480
Like this, males' response of witnessing their lovers' betrayal
is very different from the response of females.
488
00:31:54,500 --> 00:32:01,570
According to research, women care about the process,
while men care about the end result.
489
00:32:01,890 --> 00:32:13,890
Therefore, women are curious about why he cheated on her,
where they met, and how long he cheated on her for, but...
490
00:32:22,920 --> 00:32:23,610
Sir.
491
00:32:28,420 --> 00:32:28,850
I mean....
492
00:32:29,210 --> 00:32:29,970
Mr. Jang Geun-suk.
493
00:32:30,510 --> 00:32:31,010
Here.
494
00:32:35,040 --> 00:32:35,660
You....
495
00:32:36,190 --> 00:32:37,640
have to pass one at a time.
496
00:32:38,210 --> 00:32:42,210
You can't give out multiple at once.
497
00:33:03,530 --> 00:33:06,030
Take a look at this.
498
00:33:06,220 --> 00:33:07,410
It's the only night club....
499
00:33:07,830 --> 00:33:10,220
in Jongro for adults under 40......
500
00:33:11,200 --> 00:33:12,700
"Cham Aht Suh."
501
00:33:13,400 --> 00:33:15,390
Are the men under 40 as well?
502
00:33:15,630 --> 00:33:16,440
If you're curious....
503
00:33:16,700 --> 00:33:19,780
you can come inside, and then leave if you want.
504
00:33:20,310 --> 00:33:21,310
Thank you.
505
00:33:25,100 --> 00:33:26,740
That guy seems so masculine!
506
00:33:26,790 --> 00:33:32,790
His nickname is Jang Geun-suk on his name tag.
507
00:33:34,540 --> 00:33:35,160
Hello.
508
00:33:36,090 --> 00:33:37,300
Take it as reference.
509
00:33:37,920 --> 00:33:45,420
It's "Cham Aht Suh," the only nightclub
in Jongro for adults under 40.
510
00:33:47,990 --> 00:33:50,340
Are you pretending to not remember without a blink of an eye?
511
00:33:50,530 --> 00:33:52,470
There is no story for someone like you.
512
00:33:52,620 --> 00:33:54,940
I wouldn't believe it even if you said your mom died!
513
00:33:55,410 --> 00:33:57,910
My mom died that day.
514
00:34:03,650 --> 00:34:05,150
Stop the car!
515
00:34:38,310 --> 00:34:41,590
You're not going to leave until I memorize all of these words?
516
00:34:42,100 --> 00:34:42,730
Yeah.
517
00:34:44,080 --> 00:34:46,020
Why do I have to memorize all of these today?
518
00:34:46,450 --> 00:34:47,440
To get a bonus.
519
00:34:47,940 --> 00:34:49,490
I need your grades to improve.
520
00:34:50,590 --> 00:34:52,500
Do you have to be that brutally honest?
521
00:34:53,070 --> 00:34:54,590
Well I can't say that it's because.....
522
00:34:54,960 --> 00:34:57,790
I'm worried for you, because I really
want to send you to college.
523
00:34:58,950 --> 00:35:00,600
Why can't you say it like that?
524
00:35:02,120 --> 00:35:02,620
Huh?
525
00:35:03,630 --> 00:35:05,020
Because you'll just take it as empty words.
526
00:35:05,800 --> 00:35:08,340
There are some instances where people fill up empty words.
527
00:35:09,380 --> 00:35:14,600
If you're going to go to the contest next week,
we'll have to make up for the missing tutor session.
528
00:35:15,640 --> 00:35:17,140
I'm not going.
529
00:35:18,150 --> 00:35:19,150
You're not?
530
00:35:19,450 --> 00:35:19,950
Why?
531
00:35:20,770 --> 00:35:22,270
Just because.
532
00:35:24,160 --> 00:35:25,660
You already saw....
533
00:35:25,860 --> 00:35:29,360
that I get really nervous and stiff.
534
00:35:30,100 --> 00:35:31,260
On the day I first came to this house....
535
00:35:32,020 --> 00:35:33,270
do you think I wasn't nervous?
536
00:35:34,220 --> 00:35:36,220
You were nervous?
537
00:35:36,250 --> 00:35:37,320
I couldn't tell at all.
538
00:35:37,990 --> 00:35:39,050
Because I endured it.
539
00:35:40,430 --> 00:35:42,930
Forget it, it's obvious.
540
00:35:43,170 --> 00:35:44,530
Are you going to tell me that practice makes perfect?
541
00:35:45,070 --> 00:35:46,070
Forget it.
542
00:35:46,460 --> 00:35:47,580
On our first tutoring session....
543
00:35:48,000 --> 00:35:49,270
how do you think I felt?
544
00:35:49,450 --> 00:35:51,020
You got excited and treated me like a puppy....
545
00:35:51,350 --> 00:35:51,900
and told me to bark.
546
00:35:53,520 --> 00:35:56,020
How about the second time?
547
00:35:57,830 --> 00:35:58,530
Dress?
548
00:36:00,270 --> 00:36:01,740
You almost got mad, then....
549
00:36:03,230 --> 00:36:04,730
got revenge!
550
00:36:07,150 --> 00:36:07,860
On the first day....
551
00:36:09,100 --> 00:36:10,220
I wanted to kill you.
552
00:36:10,990 --> 00:36:11,490
Huh?
553
00:36:12,790 --> 00:36:14,370
On the second day, I wanted to cry.
554
00:36:15,750 --> 00:36:18,270
That dress was the first clothing that my mom bought me.
555
00:36:20,060 --> 00:36:21,060
Teacher.
556
00:36:21,860 --> 00:36:23,210
Everyone is the same.
557
00:36:23,690 --> 00:36:25,190
They get nervous, angry, and afraid.
558
00:36:26,420 --> 00:36:29,420
But you just have to endure.
559
00:36:29,430 --> 00:36:31,320
Whether you become a model or an entertainer....
560
00:36:31,580 --> 00:36:33,060
what you want to do is on stage.
561
00:36:34,430 --> 00:36:35,930
But teacher.
562
00:36:36,770 --> 00:36:39,810
I thought you were a trouble maker with a dream,
but you were just a trouble maker?
563
00:36:41,140 --> 00:36:42,150
What dream?
564
00:36:42,550 --> 00:36:44,950
A dream should be big like yours, to be a judge.
565
00:36:46,500 --> 00:36:48,080
I went to law school to become a lawyer.
566
00:36:48,590 --> 00:36:50,090
Not a judge?
567
00:36:50,440 --> 00:36:52,310
Judges work for the government,
so they don't make that much money.
568
00:36:53,980 --> 00:36:56,450
You're so obsessed over money.
569
00:36:56,980 --> 00:36:57,490
Yeah.
570
00:36:57,770 --> 00:37:01,070
I'm even more obsessed now, so
stop talking and memorize the rest.
571
00:37:01,280 --> 00:37:01,750
I mean...
572
00:37:02,240 --> 00:37:05,000
if you live like that, when do you play and rest?
573
00:37:05,620 --> 00:37:09,560
How and when do you relieve the anger and stress you get?
574
00:37:09,840 --> 00:37:11,340
I just endure.
575
00:37:23,190 --> 00:37:26,190
I was too harsh yesterday.
576
00:37:26,490 --> 00:37:28,280
No, it's okay.
577
00:37:29,110 --> 00:37:30,430
What's okay?
578
00:37:32,260 --> 00:37:34,910
From your position, it makes sense to be angry and....
579
00:37:35,910 --> 00:37:36,910
it's....
580
00:37:37,210 --> 00:37:38,930
okay for me because it's my fault.
581
00:37:40,260 --> 00:37:42,020
I'm a thief until I catch the real culprit.
582
00:37:42,930 --> 00:37:44,430
Is that so?
583
00:37:44,640 --> 00:37:45,190
Yeah.
584
00:37:46,750 --> 00:37:48,750
You're being honest, right?
585
00:37:49,730 --> 00:37:50,360
Yeah.
586
00:37:51,770 --> 00:37:53,330
Then I have only have my business left.....
587
00:37:53,710 --> 00:37:54,920
to get the money for my motorcycle.
588
00:37:56,480 --> 00:37:56,980
Yeah.
589
00:38:17,360 --> 00:38:18,200
You're Lee Seo-young, right?
590
00:38:19,010 --> 00:38:20,670
Some guy is asking you to come out.
591
00:38:21,710 --> 00:38:22,440
Me?
592
00:38:31,460 --> 00:38:33,460
You came for me?
593
00:38:36,730 --> 00:38:39,260
Your debt is $30,000 and you're studying at the library?
594
00:38:40,320 --> 00:38:42,320
This is too much.
595
00:38:42,510 --> 00:38:43,180
That's....
596
00:38:43,260 --> 00:38:45,090
if I can't find the motorcycle.
597
00:38:45,330 --> 00:38:47,330
That's the principal.
598
00:38:49,500 --> 00:38:50,950
I'll pay interest too, if you want it.
599
00:38:51,880 --> 00:38:54,740
Shouldn't there be a compensation
for emotional damage and time as well?
600
00:38:55,460 --> 00:38:56,460
Legally.
601
00:38:57,460 --> 00:38:58,660
Why is he being like this?
602
00:38:59,850 --> 00:39:01,830
Don't wonder "why is this bastard being like this?"
603
00:39:02,740 --> 00:39:03,940
and think from my point of view.
604
00:39:05,940 --> 00:39:08,440
I didn't say bastard.
605
00:39:08,770 --> 00:39:11,270
How much do you want?
606
00:39:11,480 --> 00:39:12,620
I don't need money.
607
00:39:13,280 --> 00:39:15,780
Just pay with replacement.
608
00:39:15,820 --> 00:39:16,800
What do you mean?
609
00:39:17,350 --> 00:39:19,560
Replace my motorcycle, that always stayed with me....
610
00:39:20,350 --> 00:39:23,060
every time I came to Korea and
didn't make me feel lonely even if....
611
00:39:23,950 --> 00:39:25,950
I was alone.
612
00:39:28,550 --> 00:39:30,050
I'm a person.
613
00:39:30,190 --> 00:39:31,750
How would I replace a motorcycle?
614
00:39:32,150 --> 00:39:33,380
If I say you can, then you can.
615
00:39:35,150 --> 00:39:38,560
Are you even willing to compensate for my
wasted time and emotional damage?
616
00:39:39,480 --> 00:39:43,980
I think I have the right to demand it.
617
00:39:44,010 --> 00:39:44,590
Do you have....
618
00:39:45,010 --> 00:39:46,540
an errand you want me to run?
619
00:39:47,140 --> 00:39:49,140
First, pack your things.
620
00:39:54,150 --> 00:39:55,060
Where are we going?
621
00:39:55,470 --> 00:39:58,470
Motorcycle doesn't ask questions.
622
00:39:59,920 --> 00:40:01,240
We have to go to a lot of places.
623
00:40:02,920 --> 00:40:04,920
We should eat first.
624
00:40:28,390 --> 00:40:29,810
Just take care of your own food.
625
00:40:30,450 --> 00:40:32,430
I don't want you not to eat because you feel bad.
626
00:40:35,350 --> 00:40:37,290
I never said I'd eat this.
627
00:40:37,460 --> 00:40:38,960
It's a given.
628
00:40:39,720 --> 00:40:44,720
Motorcycle has no say on regular or supreme gas.
629
00:40:46,600 --> 00:40:50,600
I'm telling you not to waste my money.
630
00:40:50,700 --> 00:40:51,680
This place is expensive.
631
00:40:51,810 --> 00:40:53,310
$120 per person.
632
00:40:54,990 --> 00:40:57,340
Can you split it for us next time?
633
00:40:57,390 --> 00:40:57,890
Sure.
634
00:42:26,080 --> 00:42:27,870
You have a bigger appetite than I thought.
635
00:42:28,420 --> 00:42:30,060
Maybe I should've said you can leave some.
636
00:42:31,170 --> 00:42:32,110
Do you need a digestion pill?
637
00:42:34,190 --> 00:42:36,110
I have a big appetite, so I'm fine.
638
00:42:38,090 --> 00:42:42,090
Then let's go to our next destination.
639
00:42:47,060 --> 00:42:49,360
I'm majoring in film production in America.
640
00:42:50,310 --> 00:42:52,440
I'm watching for a reason, so....
641
00:42:53,140 --> 00:42:56,140
a motorcycle doesn't ask why.
642
00:42:56,450 --> 00:42:57,950
I never asked.
643
00:42:58,470 --> 00:42:59,470
Good.
644
00:43:00,150 --> 00:43:02,650
Your stance is very good.
645
00:43:12,520 --> 00:43:14,570
The youth in Korea is a problem.
646
00:43:15,510 --> 00:43:21,010
They all watch commercial movies and
ignore the art.
647
00:45:16,410 --> 00:45:18,220
What are you talking about?
648
00:45:18,900 --> 00:45:21,330
The guy that agreed to eat dinner and
leave to America, isn't leaving?
649
00:45:22,310 --> 00:45:23,820
He's delaying another day.
650
00:45:24,350 --> 00:45:26,270
He didn't say why he was delaying it.
651
00:45:26,970 --> 00:45:28,470
He texted me.
652
00:45:28,490 --> 00:45:30,490
Look, 30 minutes ago.
653
00:45:31,190 --> 00:45:33,260
Is he playing hard to get or what?
654
00:45:34,450 --> 00:45:35,660
Why is he teasing me like this?
655
00:45:36,070 --> 00:45:37,000
What's wrong with Kang Woo-jae?
656
00:45:37,340 --> 00:45:42,840
There's no point of calling him.
His phone is off.
657
00:46:01,170 --> 00:46:03,170
Sung-jae's brother.
658
00:46:03,710 --> 00:46:05,710
Sung-jae's brother!
659
00:46:10,270 --> 00:46:12,770
That was a good movie.
660
00:46:19,460 --> 00:46:20,320
How was the movie?
661
00:46:21,270 --> 00:46:22,080
It was probably a little difficult.
662
00:46:22,980 --> 00:46:23,480
Huh?
663
00:46:24,020 --> 00:46:30,020
Korea's audience isn't up to par for a movie like that.
664
00:46:32,370 --> 00:46:37,440
The director's observation about extinction gives
such a heavy feeling towards the ending.
665
00:46:37,930 --> 00:46:40,430
What a great director.
666
00:46:48,890 --> 00:46:50,890
Can we go now?
667
00:46:51,530 --> 00:46:53,050
You don't even have tutor on Sundays.
668
00:46:54,370 --> 00:46:57,870
You're so picky for a motorcycle.
669
00:47:58,440 --> 00:47:58,990
Me!
670
00:48:00,420 --> 00:48:01,920
Come up here!
671
00:48:21,670 --> 00:48:26,170
This is what you want me to do, right?
672
00:48:27,760 --> 00:48:29,300
His partner that came with him!
673
00:48:29,810 --> 00:48:31,130
He was so bad, so....
674
00:48:31,210 --> 00:48:33,300
I think he'd commit suicide if he goes home!
675
00:48:33,530 --> 00:48:34,070
So....
676
00:48:34,410 --> 00:48:36,130
let's bring his partner....
677
00:48:36,540 --> 00:48:38,810
up to the stage!
Applause!
678
00:48:39,520 --> 00:48:40,640
Go up there!
679
00:48:40,640 --> 00:48:46,370
Go up there!
Go up there!
680
00:48:46,560 --> 00:48:48,060
Come up here!
681
00:50:22,540 --> 00:50:24,540
You worked hard today.
682
00:50:24,690 --> 00:50:25,410
It was tiring, huh?
683
00:50:26,520 --> 00:50:30,520
All I did was eat, sleep, and laugh.
684
00:50:33,400 --> 00:50:36,100
The movie was so boring so I slept a little.
685
00:50:38,400 --> 00:50:39,020
You ate.....
686
00:50:39,780 --> 00:50:40,780
slept....
687
00:50:41,110 --> 00:50:42,610
and laughed?
688
00:50:44,870 --> 00:50:46,870
Then that's good enough.
689
00:50:48,670 --> 00:50:49,580
What do you mean by....
690
00:50:51,130 --> 00:50:52,220
"That's good enough?"
691
00:50:52,800 --> 00:50:54,800
Don't worry about it.
692
00:50:56,460 --> 00:50:58,460
You're really strange.
693
00:50:58,710 --> 00:50:59,950
If I think about what I did...
694
00:51:00,380 --> 00:51:02,130
even if you told me to piggy back you
instead of the motorcycle...
695
00:51:02,650 --> 00:51:04,420
I think I should, if I was strong enough.
696
00:51:04,890 --> 00:51:06,590
But I don't understand why you take me around....
697
00:51:07,250 --> 00:51:09,020
when you can't even use me like that.
698
00:51:09,420 --> 00:51:10,660
You're one of a kind....
699
00:51:10,980 --> 00:51:12,480
Lee Seo-young.
700
00:51:12,920 --> 00:51:14,050
Why are you like that?
701
00:51:15,310 --> 00:51:16,390
It's not that I'm complaining....
702
00:51:16,390 --> 00:51:19,180
No matter how crazy and angry I was....
703
00:51:19,950 --> 00:51:23,140
you could've told me what the emergency was.....
704
00:51:23,580 --> 00:51:25,570
for you to take my motorcycle and that your......
705
00:51:27,290 --> 00:51:29,790
weird attire was for work.
706
00:51:32,970 --> 00:51:34,600
Why do you make me a bad person?
707
00:51:36,240 --> 00:51:38,030
If I mistake you without knowing you well...
708
00:51:38,580 --> 00:51:41,580
then you should've told me.
709
00:51:41,710 --> 00:51:42,710
Did you....
710
00:51:44,040 --> 00:51:45,540
watch the show?
711
00:51:48,970 --> 00:51:50,120
I mean, well....
712
00:51:50,930 --> 00:51:51,780
it's not like I watched it....
713
00:51:53,120 --> 00:51:54,140
but I was just passing by.
714
00:51:55,800 --> 00:51:58,800
I didn't watch all of it.
715
00:52:01,660 --> 00:52:03,160
I watched it.
716
00:52:07,920 --> 00:52:09,240
Just because I had an extenuating circumstance.....
717
00:52:10,750 --> 00:52:14,750
it doesn't change me from being a thief.
718
00:52:15,970 --> 00:52:17,470
No matter what.
719
00:52:26,190 --> 00:52:27,190
I'm sorry.
720
00:52:29,880 --> 00:52:33,880
There's no reason for you to apologize.
721
00:52:34,900 --> 00:52:37,370
Judging what kind of person I am.....
722
00:52:38,180 --> 00:52:40,610
and assuming on your own and getting mad and enduring....
723
00:52:41,440 --> 00:52:42,940
Stop doing that.
724
00:52:46,660 --> 00:52:48,660
I did that too.
725
00:52:49,740 --> 00:52:51,090
I think I believed on my own....
726
00:52:51,770 --> 00:52:53,090
that you were a certain kind of person.
727
00:52:54,510 --> 00:53:02,510
and when I realized you weren't,
I felt betrayed and got mad.
728
00:53:03,270 --> 00:53:06,270
I'm sorry for belittling you.
729
00:53:06,290 --> 00:53:07,790
You know, right?
730
00:53:07,840 --> 00:53:09,030
I'm usually mean with my words.
731
00:53:09,990 --> 00:53:12,480
So you don't need to take what I said to heart.
732
00:53:13,140 --> 00:53:15,190
All of the things I've said from the beginning....
733
00:53:16,700 --> 00:53:18,200
to now.
734
00:53:21,470 --> 00:53:24,970
I think you're just a mean person.
735
00:53:27,620 --> 00:53:29,120
That's true too.
736
00:53:36,040 --> 00:53:37,540
You just smiled.
737
00:53:38,620 --> 00:53:42,620
That means you accept my apology, right?
738
00:53:43,740 --> 00:53:50,740
Why are you talking formally to me again?
It's not like you.
739
00:54:12,640 --> 00:54:13,980
I'll go in first.
740
00:54:14,490 --> 00:54:15,540
Come in after 3 minutes.
741
00:54:16,110 --> 00:54:17,960
You can go up quietly while my parents are mad.
742
00:54:19,110 --> 00:54:21,610
In exactly 3 minutes.
743
00:54:29,400 --> 00:54:30,210
Tell me right now!
744
00:54:31,300 --> 00:54:32,910
What was it that you had to do?
745
00:54:33,150 --> 00:54:34,430
It's personal.
No.
746
00:54:34,980 --> 00:54:36,400
It's not personal to you.
747
00:54:36,750 --> 00:54:37,490
You....
748
00:54:38,120 --> 00:54:41,110
purposely texted with a phone that was turned
off, 30 minutes before dinner.
749
00:54:41,260 --> 00:54:41,880
What's the reason?
750
00:54:42,220 --> 00:54:45,620
It's not that.
He turned off the phone after he sent the text.
751
00:54:45,860 --> 00:54:47,330
The battery ran out after I sent the text.
752
00:54:47,520 --> 00:54:49,030
Your phone battery didn't run out.
753
00:54:50,080 --> 00:54:51,080
Don't worry.
754
00:54:51,540 --> 00:54:53,620
I'm not going to immature and ask to check your phone.
755
00:54:54,890 --> 00:54:55,840
Even with your pride....
756
00:54:56,590 --> 00:54:59,600
you know exactly what I'll say and how I'll treat you...
757
00:54:59,700 --> 00:55:00,890
and you still change your mind....
758
00:55:01,460 --> 00:55:04,030
about leaving more frequently than
a lady with a bladder problem.
759
00:55:04,410 --> 00:55:05,950
In that case, it's not your personal life.
760
00:55:06,240 --> 00:55:07,490
Something has happened!
761
00:55:08,280 --> 00:55:09,190
It's not like that.
762
00:55:09,350 --> 00:55:10,710
I simply delayed a day.
763
00:55:11,500 --> 00:55:13,500
I'm leaving tomorrow.
764
00:55:14,560 --> 00:55:16,060
You bastard.
765
00:55:16,330 --> 00:55:17,970
You shouldn't be like this.
766
00:55:19,080 --> 00:55:20,090
If you're going to leave, then hurry....
767
00:55:20,720 --> 00:55:23,510
instead walking around right in front of me and teasing me.
768
00:55:25,360 --> 00:55:26,020
Sorry.
769
00:55:33,690 --> 00:55:39,730
So he saw that the girl went inside the airport with the N key in the motorcycle, and drove off right away.
770
00:55:43,030 --> 00:55:43,700
You bastard!
771
00:55:44,030 --> 00:55:46,340
Do you know what innocent person had
to go through because of you?
772
00:55:46,870 --> 00:55:47,570
Stop.
773
00:55:47,780 --> 00:55:49,460
At this rate, you'll go to jail with him.
774
00:55:50,250 --> 00:55:50,750
But...
775
00:55:51,530 --> 00:55:52,920
what innocent person are you talking about?
776
00:55:55,070 --> 00:55:56,570
It's nothing.
777
00:56:09,550 --> 00:56:10,550
You ate....
778
00:56:10,690 --> 00:56:11,690
slept....
779
00:56:12,020 --> 00:56:12,630
and laughed?
780
00:56:13,490 --> 00:56:15,490
Then that's good enough.
781
00:56:17,830 --> 00:56:19,830
What did that mean?
782
00:56:21,110 --> 00:56:23,110
He's a strange person.
783
00:56:24,150 --> 00:56:26,150
Is it Sung-jae?
784
00:56:29,110 --> 00:56:31,110
Let me go inside.
785
00:56:31,630 --> 00:56:33,160
You can't just come in like this.
786
00:56:33,290 --> 00:56:35,910
Why aren't you sleeping and wasting electricity this late?
787
00:56:37,700 --> 00:56:39,530
I'll get permission from Sung-jae's mom tomorrow
788
00:56:40,780 --> 00:56:42,130
Then the electricity bill is solved.
789
00:56:42,380 --> 00:56:43,640
My motorcycle is all that's left.
790
00:56:45,120 --> 00:56:46,430
I'm going to America tomorrow, so...
791
00:56:46,580 --> 00:56:48,430
I can't use you to replace my motorcycle anymore.
792
00:56:48,600 --> 00:56:49,600
Instead....
793
00:56:49,770 --> 00:56:50,770
pay with something else.
794
00:56:51,600 --> 00:56:53,430
With what else?
795
00:56:53,860 --> 00:56:55,710
You have to eat at my house....
796
00:56:56,540 --> 00:56:57,570
as my compensation.....
797
00:56:57,860 --> 00:56:58,900
until I find the motorcycle.
798
00:57:00,720 --> 00:57:01,310
Does that....
799
00:57:01,690 --> 00:57:02,640
compensate for it?
800
00:57:03,020 --> 00:57:06,140
For a person who made me lose my
motorcycle, you do talk a lot.
801
00:57:07,720 --> 00:57:10,860
Your dad pays me a lot for tutoring so....
802
00:57:10,920 --> 00:57:13,420
I have enough to eat.
803
00:57:13,540 --> 00:57:14,680
You don't feel bad, huh?
804
00:57:15,660 --> 00:57:17,810
You should save that money to pay me back.
805
00:57:18,370 --> 00:57:19,620
That's if I can't find the motorcycle.
806
00:57:19,620 --> 00:57:21,010
You take 3 hours to commute from here to the library....
807
00:57:21,780 --> 00:57:24,140
even during break, so that you won't have to eat here.
808
00:57:25,100 --> 00:57:26,150
Isn't that a waste of time?
809
00:57:27,210 --> 00:57:29,140
It's none of your business.
810
00:57:29,380 --> 00:57:32,590
You don't have a right to mind or not.
811
00:57:33,510 --> 00:57:34,530
It's what this victim...
812
00:57:35,190 --> 00:57:38,190
requests from the perpetrator.
813
00:57:39,150 --> 00:57:41,280
Don't think about it as a foreign investment....
814
00:57:42,100 --> 00:57:44,150
and just patronize me, since I'm leaving tomorrow....
815
00:57:44,620 --> 00:57:50,120
so that I can get on the plane without worries.
816
00:58:10,150 --> 00:58:11,150
Teacher.
817
00:58:12,860 --> 00:58:14,360
What's going on?
818
00:58:15,120 --> 00:58:17,290
She must've come to the kitchen to eat.
819
00:58:19,060 --> 00:58:19,610
Ma'am!
820
00:58:19,890 --> 00:58:21,390
One more person!
821
00:58:22,660 --> 00:58:23,160
Yeah.
822
00:58:24,210 --> 00:58:27,210
I came to eat breakfast.
823
00:58:28,920 --> 00:58:29,260
Teacher!
824
00:58:29,900 --> 00:58:30,900
Sit here.
825
00:59:03,240 --> 00:59:06,740
Why does the abalone taste like this?
826
00:59:08,590 --> 00:59:09,270
Hey!
827
00:59:09,640 --> 00:59:13,400
That's such an embarrassing thing to do!
How can you give her what you don't like?
828
00:59:18,190 --> 00:59:20,870
Thank you for breakfast.
I'll get going first.
829
00:59:21,300 --> 00:59:22,700
Okay.
Go ahead.
830
00:59:23,130 --> 00:59:25,630
You didn't even eat half!
831
00:59:33,140 --> 00:59:35,120
This is what it's like to live with a stranger.
832
00:59:36,170 --> 00:59:39,040
Why did she come down to eat out of nowhere?
833
00:59:39,340 --> 00:59:40,360
Especially today?
834
00:59:40,810 --> 00:59:41,400
Yeah.
835
00:59:42,130 --> 00:59:42,850
Mom.
836
00:59:43,270 --> 00:59:45,060
How can you talk about her like that?
It's not classy.
837
00:59:45,150 --> 00:59:47,150
She's my teacher!
838
00:59:49,000 --> 00:59:50,490
Did I talk like that?
839
00:59:51,490 --> 00:59:52,490
Oh my.
840
00:59:52,600 --> 00:59:55,100
That wasn't classy of me.
841
00:59:57,600 --> 00:59:58,730
Have a flight tonight.
842
00:59:59,540 --> 01:00:00,890
If you leave today, don't come back for 3 years.
843
01:00:01,550 --> 01:00:04,050
I'm not leaving tomorrow.
844
01:00:06,660 --> 01:00:11,660
My house in New York is still under construction.
845
01:00:26,610 --> 01:00:28,110
I found it.
846
01:00:35,150 --> 01:00:37,150
Sung-jae's brother?
847
01:00:37,320 --> 01:00:37,870
Come outside.
848
01:00:38,620 --> 01:00:40,070
You know the park before the bus stop?
849
01:00:40,470 --> 01:00:41,470
Come there.
850
01:00:42,110 --> 01:00:44,110
Sung-jae's brother!
851
01:00:48,630 --> 01:00:50,650
I found the person who stole the bike!
852
01:00:51,710 --> 01:00:52,210
Huh?
853
01:00:52,700 --> 01:00:55,160
I found the person who stole the bike at the airport.
854
01:00:56,060 --> 01:00:57,020
Let's see it when we go eat.
855
01:00:57,600 --> 01:00:58,890
We should go to the police station first.
856
01:00:58,890 --> 01:01:00,390
Let's eat first.
857
01:01:01,380 --> 01:01:03,400
I don't know which pipe the food went
down, because of my dad.
858
01:01:04,840 --> 01:01:06,360
You said you're going to New York tonight.
859
01:01:06,560 --> 01:01:09,150
We need to report it quickly so that
we can catch him before you leave.
860
01:01:09,470 --> 01:01:09,970
No.
861
01:01:10,130 --> 01:01:13,290
Even if we don't catch him, at least
you'll know that it wasn't me.
862
01:01:14,440 --> 01:01:15,690
I don't need to confirm that.
863
01:01:16,010 --> 01:01:18,010
I'm not leaving today.
864
01:01:18,180 --> 01:01:19,180
You're not?
865
01:01:20,210 --> 01:01:21,550
We don't need to go to the police station either.
866
01:01:22,950 --> 01:01:24,220
I found the motorcycle....
867
01:01:25,210 --> 01:01:28,210
and the person who stole it.
868
01:01:28,810 --> 01:01:29,980
What do you mean you found it?
869
01:01:31,870 --> 01:01:33,370
You caught him?
870
01:01:35,010 --> 01:01:38,010
Then why didn't you tell me?
871
01:01:38,690 --> 01:01:40,190
I don't know.
872
01:01:40,430 --> 01:01:41,140
Sung-jae's brother.
873
01:01:41,470 --> 01:01:43,730
Why do you think I didn't tell you that I found the motorcycle?
874
01:01:44,820 --> 01:01:46,030
What are you doing right now?
875
01:01:46,380 --> 01:01:47,940
If I told you that I found the motorcycle......
876
01:01:48,740 --> 01:01:50,630
then I can't make you a replacement anymore.
877
01:01:52,490 --> 01:01:53,440
That was why?
878
01:01:53,910 --> 01:01:57,940
Did you have fun while dragging me around
using your motorcycle as an excuse?
879
01:01:58,240 --> 01:01:59,240
I did.
880
01:02:02,110 --> 01:02:04,790
Using the motorcycle as an excuse,
I can make you eat at home....
881
01:02:05,090 --> 01:02:09,090
and play with me, so I liked it.
882
01:02:10,080 --> 01:02:13,080
Why do you think that is?
883
01:02:15,020 --> 01:02:18,720
I despite my dad's company that much,
and make his attachment grow...
884
01:02:20,090 --> 01:02:24,590
but why did I postpone my flight again?
885
01:02:24,830 --> 01:02:25,540
Hold on.
886
01:02:25,640 --> 01:02:36,640
Why do you think I want you to eat at home, to sleep,
and to laugh while relieving your stress?
887
01:02:40,020 --> 01:02:40,520
Why...
888
01:02:43,150 --> 01:02:45,150
am I like this?
889
01:02:45,270 --> 01:02:46,450
You're smart.
62556