Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,054 --> 00:00:06,070
(Memorist)
2
00:00:12,995 --> 00:00:20,875
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
3
00:00:24,183 --> 00:00:26,153
The mask. The silicon mask.
4
00:00:26,453 --> 00:00:27,652
Prosthetic makeup.
5
00:00:27,653 --> 00:00:29,069
He purposely made sure
there were witnesses.
6
00:00:29,093 --> 00:00:30,153
Wait.
7
00:00:30,293 --> 00:00:32,023
Why Jo Sung Dong?
8
00:00:32,194 --> 00:00:33,263
These scoops...
9
00:00:34,233 --> 00:00:35,433
He wasn't alone.
10
00:00:37,494 --> 00:00:40,704
The cameraman who got there second.
11
00:00:42,134 --> 00:00:43,302
He's currently living at a place...
12
00:00:43,303 --> 00:00:45,783
that's only 20 minutes away by
foot from Yeom Hwa Ran's place.
13
00:01:46,703 --> 00:01:47,903
What are the police...
14
00:01:49,074 --> 00:01:50,974
doing here at this hour?
15
00:01:52,804 --> 00:01:54,004
"The police"?
16
00:01:56,444 --> 00:01:57,714
How do you know...
17
00:01:58,683 --> 00:01:59,783
who we are?
18
00:02:01,453 --> 00:02:04,153
You came here with the
telepathic investigator.
19
00:02:06,183 --> 00:02:08,254
What brings a celebrity
like you to my place?
20
00:02:08,953 --> 00:02:10,194
You don't seem startled at all.
21
00:02:10,824 --> 00:02:12,624
It's like you were expecting us.
22
00:02:13,923 --> 00:02:15,293
Was I supposed to be startled?
23
00:02:15,393 --> 00:02:17,863
Petty criminals get scared
the moment they see me.
24
00:02:18,564 --> 00:02:20,233
But some can be very bold...
25
00:02:20,963 --> 00:02:23,043
depending on how cruel of
a crime they've committed.
26
00:02:25,303 --> 00:02:27,104
I knew you'd come.
27
00:02:28,773 --> 00:02:29,814
How?
28
00:02:37,784 --> 00:02:38,854
Stop.
29
00:03:03,113 --> 00:03:04,844
I'm currently taking care of my garden.
30
00:03:05,013 --> 00:03:07,444
It's to make up for not being around.
31
00:03:10,284 --> 00:03:11,483
How did you know we'd come?
32
00:03:12,983 --> 00:03:14,393
Because I had a dream...
33
00:03:15,293 --> 00:03:17,654
a long time ago after meeting
you, Detective Dong.
34
00:03:18,594 --> 00:03:20,363
I knew you were a man of many talents,
35
00:03:20,863 --> 00:03:22,703
but premonitions didn't
seem like one of them.
36
00:03:25,203 --> 00:03:27,363
It seems like you know a lot about me.
37
00:03:27,604 --> 00:03:29,004
Because I also had a premonition...
38
00:03:29,634 --> 00:03:31,394
about coming across a
former photographer...
39
00:03:31,474 --> 00:03:33,974
who kills while wearing a mask.
40
00:03:34,474 --> 00:03:35,574
A killer?
41
00:03:36,543 --> 00:03:37,713
Jin Jae Gyu.
42
00:03:38,543 --> 00:03:40,613
There are an easy way and a hard way...
43
00:03:41,013 --> 00:03:43,013
both of which will well
wrap up our encounter.
44
00:03:45,983 --> 00:03:48,493
- What's the easy way?
- A memory scan.
45
00:03:50,023 --> 00:03:51,624
- Why?
- Don't you know?
46
00:03:51,824 --> 00:03:53,022
You said you knew we'd meet.
47
00:03:53,023 --> 00:03:54,863
I'm afraid my gift doesn't extend that far.
48
00:03:56,434 --> 00:03:57,594
Your gift?
49
00:03:57,963 --> 00:03:59,404
We're investigating a serial murder,
50
00:03:59,963 --> 00:04:02,034
and a lot of the evidence points to you...
51
00:04:02,974 --> 00:04:04,374
as the killer.
52
00:04:05,404 --> 00:04:06,504
Like what?
53
00:04:08,374 --> 00:04:11,013
The serial killer came
out of a 20-year hiatus...
54
00:04:11,713 --> 00:04:15,013
right around the time
you came back to Korea.
55
00:04:16,754 --> 00:04:17,884
What a coincidence.
56
00:04:21,523 --> 00:04:24,424
A memory scan will clear
you of all charges.
57
00:04:43,913 --> 00:04:45,083
I decline.
58
00:04:49,884 --> 00:04:50,984
Sure.
59
00:04:51,924 --> 00:04:53,123
I bet you're guilty.
60
00:04:53,124 --> 00:04:54,853
It just doesn't seem right.
61
00:04:56,153 --> 00:04:57,694
So you'll choose the hard way.
62
00:04:58,023 --> 00:04:59,163
If I must.
63
00:05:06,864 --> 00:05:08,703
(Search and Seizure Warrant)
64
00:05:09,304 --> 00:05:10,704
As of this moment, we will begin...
65
00:05:10,874 --> 00:05:14,004
the search and seizure of your residence.
66
00:05:18,444 --> 00:05:19,544
Enter.
67
00:05:37,263 --> 00:05:40,433
As the law states,
you have the right to stay...
68
00:05:40,434 --> 00:05:41,903
and observe our actions.
69
00:05:50,213 --> 00:05:51,283
Search the place.
70
00:06:00,283 --> 00:06:02,723
(Memorist)
71
00:06:02,824 --> 00:06:06,393
(Ep 7: Memory Eraser)
72
00:07:01,114 --> 00:07:02,754
Why is it so dark in here?
73
00:07:02,814 --> 00:07:04,774
I thought the place has
been vacant for 20 years.
74
00:07:08,554 --> 00:07:09,593
You may enter now.
75
00:07:20,603 --> 00:07:22,833
- There's nothing here.
- Right.
76
00:07:23,574 --> 00:07:24,674
Not even a TV.
77
00:07:25,074 --> 00:07:26,843
Did you think you were serving justice...
78
00:07:27,603 --> 00:07:28,713
by killing people?
79
00:07:30,114 --> 00:07:31,794
Is this part of an official interrogation?
80
00:07:32,814 --> 00:07:34,414
Just consider it as a personal question.
81
00:07:37,083 --> 00:07:38,754
A personal question?
82
00:07:40,283 --> 00:07:42,424
Then that surprises me.
83
00:07:44,393 --> 00:07:47,124
It seems like you rely
on Detective Dong a lot.
84
00:07:47,963 --> 00:07:49,592
That's odd since you don't
seem like the type...
85
00:07:49,593 --> 00:07:51,263
to believe in the supernatural powers.
86
00:07:52,603 --> 00:07:56,074
The killer seems to know me well.
87
00:07:56,773 --> 00:07:58,744
I guess I can say that about you too.
88
00:08:03,744 --> 00:08:06,884
I only looked into your soul, that's all.
89
00:08:08,213 --> 00:08:10,013
- Into my soul?
- That's right.
90
00:08:11,384 --> 00:08:13,223
I apologize if I made you uncomfortable.
91
00:08:14,124 --> 00:08:16,754
I wonder how long you'll
be able to joke around.
92
00:08:31,333 --> 00:08:34,103
We're looking,
but we haven't found anything solid.
93
00:08:35,873 --> 00:08:38,814
People like him would never
discard murder weapons.
94
00:08:40,083 --> 00:08:42,253
He probably saved them like souvenirs.
95
00:09:23,054 --> 00:09:24,294
Here. Let me.
96
00:09:30,894 --> 00:09:32,134
Let it be. It's just the drain.
97
00:09:33,904 --> 00:09:34,973
Gosh.
98
00:09:53,824 --> 00:09:57,453
I'd love to have a hot
bowl of soup right now.
99
00:09:58,123 --> 00:10:01,764
- You had five sandwiches.
- They were tiny!
100
00:10:04,064 --> 00:10:06,703
What if he already got rid of the evidence?
101
00:10:07,463 --> 00:10:10,703
- You think Ms. Han is wrong?
- We haven't found anything.
102
00:10:12,343 --> 00:10:14,373
The clever lady is
barking up the wrong tree?
103
00:10:15,113 --> 00:10:16,213
Sir.
104
00:10:16,873 --> 00:10:18,814
Ms. Han, good job today.
105
00:10:22,014 --> 00:10:23,784
The warrant expires at sundown.
106
00:10:25,383 --> 00:10:27,582
Even people as old as me are pitching in,
107
00:10:27,583 --> 00:10:29,103
but there he is eating his sandwiches.
108
00:10:29,223 --> 00:10:31,664
Leave him be.
It's better than him causing trouble.
109
00:10:32,123 --> 00:10:35,294
He just doesn't know how
to be considerate, does he?
110
00:10:47,203 --> 00:10:49,743
Hold on. It seems like he's
about to cause trouble.
111
00:10:52,383 --> 00:10:54,953
That's a big chimney for
a house without a furnace.
112
00:11:00,424 --> 00:11:01,794
It's for a fireplace.
113
00:11:05,194 --> 00:11:06,740
Am I the only one who finds this weird?
114
00:11:06,764 --> 00:11:08,404
There is no fireplace on the first floor.
115
00:11:10,664 --> 00:11:11,733
Then the second floor.
116
00:11:20,503 --> 00:11:22,343
A fireplace should be on the first floor...
117
00:11:22,674 --> 00:11:23,834
since hot air travels upward.
118
00:11:29,713 --> 00:11:30,993
It hasn't even been used either.
119
00:11:47,904 --> 00:11:49,674
The killings will continue.
120
00:11:52,473 --> 00:11:53,574
What?
121
00:12:06,883 --> 00:12:09,154
Three more will die.
122
00:12:13,424 --> 00:12:14,524
One...
123
00:12:17,394 --> 00:12:18,534
by one.
124
00:12:21,064 --> 00:12:22,203
Brutally.
125
00:12:48,993 --> 00:12:50,093
What the...
126
00:13:08,113 --> 00:13:09,154
What is all of this?
127
00:13:10,054 --> 00:13:13,054
Ma'am. They found a secret room.
128
00:13:18,664 --> 00:13:19,664
What...
129
00:13:27,164 --> 00:13:30,534
That jerk offered up the victims...
130
00:13:31,944 --> 00:13:33,103
as an offering.
131
00:13:44,383 --> 00:13:45,623
Several people.
132
00:13:50,054 --> 00:13:51,123
Arrest him.
133
00:13:51,524 --> 00:13:52,623
Yes, ma'am.
134
00:13:57,294 --> 00:13:58,763
You are under arrest for serial murder.
135
00:13:58,764 --> 00:14:01,664
You have the right to remain silent.
You may defend yourself,
136
00:14:01,904 --> 00:14:04,574
so get yourself a lawyer and
keep fighting if you want.
137
00:14:04,674 --> 00:14:06,804
You sick psycho. Get up.
138
00:14:49,213 --> 00:14:54,583
(Seoul Metropolitan Police Agency)
139
00:14:58,424 --> 00:14:59,493
I heard he's speaking.
140
00:14:59,593 --> 00:15:01,663
- Yes, after a full day.
- What did he say?
141
00:15:01,664 --> 00:15:03,533
He wants to speak with Detective Dong Baek.
142
00:15:03,534 --> 00:15:07,264
Tell me whose skeletal
remains were in the altar.
143
00:15:24,914 --> 00:15:26,623
- I'll deal with him.
- No.
144
00:15:27,184 --> 00:15:29,153
He says he'll tell me everything!
145
00:15:29,154 --> 00:15:31,054
We'll have the forensics report soon.
146
00:15:32,493 --> 00:15:33,664
We should send him in.
147
00:15:34,623 --> 00:15:37,063
It'll be a headache if he loses
his temper and attacks him.
148
00:15:37,064 --> 00:15:38,564
I won't lose my temper!
149
00:15:39,534 --> 00:15:40,603
You already did.
150
00:15:45,003 --> 00:15:47,703
Then we'll make sure he can't attack him.
151
00:15:48,044 --> 00:15:49,113
That should do.
152
00:16:08,363 --> 00:16:09,593
What is it with the handcuffs?
153
00:16:10,063 --> 00:16:12,363
My fist shoots out instinctively
when I see garbage.
154
00:16:13,202 --> 00:16:14,863
Good thing you became a cop.
155
00:16:15,503 --> 00:16:17,932
You'd be in jail otherwise.
156
00:16:18,902 --> 00:16:20,402
Don't worry about others.
157
00:16:20,543 --> 00:16:22,243
But I am worried about you.
158
00:16:24,243 --> 00:16:26,203
Did you have that sickening
smile on your face...
159
00:16:27,283 --> 00:16:28,952
when you killed people too?
160
00:16:32,122 --> 00:16:33,283
Don't get worked up.
161
00:16:36,553 --> 00:16:40,363
Were the murders 20 years ago
also an offering to your deity?
162
00:16:41,263 --> 00:16:43,132
Is that what you're talking about?
163
00:16:44,593 --> 00:16:45,763
The Executioner?
164
00:16:50,372 --> 00:16:51,432
The Executioner?
165
00:16:53,472 --> 00:16:56,172
Don't ask. Don't let him take the lead.
166
00:16:56,773 --> 00:16:58,249
How do you know about the Executioner?
167
00:16:58,273 --> 00:17:00,083
Don't you live with that strange feeling,
168
00:17:00,783 --> 00:17:04,212
knowing the truth is laid out
everywhere, but only you know it.
169
00:17:04,253 --> 00:17:06,753
At times, it's pride,
but sometimes, it's loneliness.
170
00:17:07,122 --> 00:17:10,222
That endlessly strange and lonely feeling.
171
00:17:12,462 --> 00:17:14,122
Can you scan memories too?
172
00:17:15,222 --> 00:17:16,593
No, I'm not.
173
00:17:16,793 --> 00:17:18,732
I don't have telepathy like you.
174
00:17:19,303 --> 00:17:20,503
You're a shaman?
175
00:17:21,202 --> 00:17:24,472
I can peek into the truth a little.
176
00:17:26,773 --> 00:17:30,513
I was able to hear the deity
through long prayer and penance.
177
00:17:32,182 --> 00:17:33,481
You're really a shaman?
178
00:17:33,482 --> 00:17:35,113
Labels aren't important.
179
00:17:35,813 --> 00:17:38,783
Soothsayers, prophets,
things like that don't matter.
180
00:17:39,523 --> 00:17:41,652
What the deity says is what matters.
181
00:17:42,823 --> 00:17:44,952
What a bunch of nonsense.
182
00:17:49,392 --> 00:17:50,563
Nonsense.
183
00:17:51,732 --> 00:17:53,563
I thought you of all people...
184
00:17:54,232 --> 00:17:55,732
would understand.
185
00:17:55,872 --> 00:17:58,792
You say you hear divine revelations,
but you didn't know you'd be mocked?
186
00:18:00,573 --> 00:18:02,073
I thought you wanted to know about...
187
00:18:02,472 --> 00:18:04,972
the woman who was hit by a claw
hammer and died 20 years ago?
188
00:18:09,083 --> 00:18:11,053
Weren't all the victims from back then men?
189
00:18:11,513 --> 00:18:13,353
All of them were men.
190
00:18:23,263 --> 00:18:24,392
You want to know, right?
191
00:18:28,162 --> 00:18:29,232
That pretty woman...
192
00:18:30,972 --> 00:18:32,472
who was dying.
193
00:18:35,573 --> 00:18:36,743
She was your mom, right?
194
00:18:44,553 --> 00:18:45,753
Mom?
195
00:18:49,593 --> 00:18:50,692
It was you.
196
00:18:53,793 --> 00:18:55,122
You killed her.
197
00:19:04,333 --> 00:19:05,672
It was your fault.
198
00:19:09,743 --> 00:19:11,212
She died because of you.
199
00:19:12,243 --> 00:19:13,312
Don't give me that nonsense.
200
00:19:13,313 --> 00:19:15,013
You drew danger upon yourself.
201
00:19:16,113 --> 00:19:17,452
Don't lose your cool.
202
00:19:17,712 --> 00:19:20,022
- Why did you kill her?
- His wrath...
203
00:19:20,023 --> 00:19:21,121
You're the murderer.
204
00:19:21,122 --> 00:19:23,392
- The murders will continue.
- Get him out.
205
00:19:23,452 --> 00:19:26,092
Was she really my mother?
206
00:19:26,093 --> 00:19:27,691
More will be murdered.
207
00:19:27,692 --> 00:19:29,191
Was she my mother? Tell me!
208
00:19:29,192 --> 00:19:31,532
Three more will die
before the month is over.
209
00:19:31,533 --> 00:19:32,661
Tell me, you scumbag!
210
00:19:32,662 --> 00:19:35,332
The people cursed because of
you will die brutal deaths!
211
00:19:35,333 --> 00:19:37,471
Stop changing the subject! Let go. Let go.
212
00:19:37,472 --> 00:19:39,941
Tell me. Tell me, you jerk!
213
00:19:39,942 --> 00:19:41,442
- Get him out.
- No!
214
00:19:45,783 --> 00:19:47,083
We have the lab results.
215
00:19:48,583 --> 00:19:51,152
The skeletons were from animals.
216
00:19:51,283 --> 00:19:52,823
There was no human DNA.
217
00:20:12,743 --> 00:20:15,343
We'll have to detain him and investigate.
218
00:20:18,372 --> 00:20:20,083
Will we get a detention warrant?
219
00:20:20,942 --> 00:20:22,928
He merely went to the crime
scenes as a photographer.
220
00:20:22,952 --> 00:20:24,313
We'll have to try.
221
00:20:24,783 --> 00:20:26,682
He mentioned the woman's death himself.
222
00:20:28,952 --> 00:20:30,053
What's this about your mom?
223
00:20:33,722 --> 00:20:35,962
We need to include everything
so we can get the warrant.
224
00:20:41,432 --> 00:20:44,103
Tell him about your childhood memory.
225
00:20:44,202 --> 00:20:45,362
What do you want to put down?
226
00:20:46,343 --> 00:20:49,573
I think I saw a woman die 20 years
ago, and that psycho...
227
00:20:49,712 --> 00:20:51,152
pretending to be a shaman knew that?
228
00:20:53,283 --> 00:20:55,723
We'll assume we can't detain
him and investigate accordingly.
229
00:20:55,853 --> 00:20:57,651
We must have all available
officers watch him closely.
230
00:20:57,652 --> 00:21:00,553
Watching him is fine,
but we need to find evidence.
231
00:21:00,652 --> 00:21:03,451
He will kill again just as he prophesied.
232
00:21:03,452 --> 00:21:05,451
- Do you believe him?
- Yes, I do.
233
00:21:05,452 --> 00:21:06,691
And he'll proudly kill three more people.
234
00:21:06,692 --> 00:21:08,661
You don't know when he'll act.
We can't just watch him forever.
235
00:21:08,662 --> 00:21:11,892
He said before the month ends,
236
00:21:11,993 --> 00:21:13,132
three will die.
237
00:21:13,402 --> 00:21:14,762
We have 10 days left in the month.
238
00:21:16,172 --> 00:21:17,773
He'll act before then.
239
00:21:18,672 --> 00:21:20,303
He seemed confident.
240
00:21:21,942 --> 00:21:23,141
He has a trick up his sleeve.
241
00:21:23,142 --> 00:21:25,682
He's not the only one who is confident.
242
00:21:28,283 --> 00:21:30,583
I have no intention of losing either.
243
00:21:39,192 --> 00:21:44,263
(Criminal Department)
244
00:22:05,152 --> 00:22:08,452
Thank you. It's kind of you
to see me out like this.
245
00:22:09,353 --> 00:22:10,713
I wanted to get rid of the stench.
246
00:22:11,993 --> 00:22:14,162
We'll soon meet again.
247
00:22:19,103 --> 00:22:20,363
By the way,
248
00:22:23,432 --> 00:22:25,942
the stench is actually
coming from something else.
249
00:22:27,642 --> 00:22:28,743
What?
250
00:22:29,613 --> 00:22:31,743
You're both surrounded...
251
00:22:32,212 --> 00:22:33,382
by vindictive spirits.
252
00:22:34,113 --> 00:22:35,712
Do you never stop talking nonsense?
253
00:22:46,962 --> 00:22:48,162
Two women...
254
00:22:51,833 --> 00:22:53,763
had to kill each other.
255
00:22:58,273 --> 00:23:00,433
Because if they didn't,
they would've gotten killed...
256
00:23:01,672 --> 00:23:02,843
by the murderer.
257
00:23:03,043 --> 00:23:05,112
If you're so confident,
leave behind some evidence.
258
00:23:05,113 --> 00:23:07,442
The vindictive spirts are warning you.
259
00:23:14,652 --> 00:23:16,622
Someone's going to get murdered...
260
00:23:19,692 --> 00:23:20,823
tonight.
261
00:23:35,712 --> 00:23:37,172
I hope you stop it.
262
00:23:39,113 --> 00:23:40,283
If you can, that is.
263
00:23:42,853 --> 00:23:44,113
You will be responsible...
264
00:23:46,182 --> 00:23:48,323
for that death.
265
00:23:50,593 --> 00:23:52,323
- What?
- You're right.
266
00:23:53,192 --> 00:23:55,692
I'll be the one sending you to jail.
267
00:24:10,743 --> 00:24:11,871
Tonight?
268
00:24:11,872 --> 00:24:14,642
How interesting.
He's crazier than expected.
269
00:24:15,043 --> 00:24:17,212
He's going to do something tonight.
270
00:24:17,583 --> 00:24:19,353
He just wants to play a game.
271
00:24:19,783 --> 00:24:20,952
He's trying to prove...
272
00:24:22,182 --> 00:24:23,722
that he's superior than us.
273
00:24:46,682 --> 00:24:49,853
(Green Moving)
274
00:25:01,722 --> 00:25:03,122
Don't even lose him for a second...
275
00:25:03,333 --> 00:25:06,563
so we can stop him from
meeting an accomplice.
276
00:25:06,902 --> 00:25:07,962
Got it, ma'am.
277
00:25:08,132 --> 00:25:10,402
Gosh, whatever.
I don't care if we lose him.
278
00:25:10,533 --> 00:25:13,543
What? There's going to be a murder tonight.
279
00:25:14,472 --> 00:25:17,043
Look at the previous murders.
They were brutally murdered.
280
00:25:18,142 --> 00:25:19,813
He's the Executioner.
281
00:25:19,942 --> 00:25:22,502
I wouldn't be surprised if someone
really gets murdered tonight.
282
00:25:22,712 --> 00:25:24,553
It's fine as long as we're safe.
283
00:25:25,353 --> 00:25:26,422
But...
284
00:25:35,692 --> 00:25:37,593
What is he doing in the dark?
285
00:25:38,493 --> 00:25:39,502
Do we have infrared cameras?
286
00:25:39,503 --> 00:25:41,833
No. It's not showing on the
thermal image camera either.
287
00:25:42,872 --> 00:25:45,942
There are dozens of cops there.
He can't murder anyone.
288
00:26:38,053 --> 00:26:39,263
The sun's up.
289
00:26:40,122 --> 00:26:41,222
Check all the new cases.
290
00:26:43,192 --> 00:26:46,763
There are a few accidental deaths...
291
00:26:47,803 --> 00:26:48,863
Ms. Han.
292
00:26:50,872 --> 00:26:52,333
Someone got murdered.
293
00:26:52,803 --> 00:26:54,573
- "Murdered"?
- Who is it?
294
00:26:58,712 --> 00:27:01,613
The victim is someone you know.
295
00:27:10,422 --> 00:27:11,892
I came at dawn to pack my stuff...
296
00:27:12,662 --> 00:27:14,182
because I didn't want to run into him.
297
00:27:15,962 --> 00:27:17,132
But when I got here...
298
00:27:24,003 --> 00:27:25,942
Someone's going to get murdered...
299
00:27:27,202 --> 00:27:28,343
tonight.
300
00:27:34,942 --> 00:27:36,712
Rape and blackmail.
301
00:27:38,182 --> 00:27:39,823
A scumbag with a hammer tattoo.
302
00:27:40,182 --> 00:27:41,652
Were you guys on bad terms?
303
00:27:42,182 --> 00:27:44,292
Sir, can you please protect me?
304
00:27:44,293 --> 00:27:45,993
I bet I'm the next target.
305
00:28:05,942 --> 00:28:07,113
What is he doing?
306
00:28:08,682 --> 00:28:11,013
- He heard a sound.
- "A sound"?
307
00:28:33,003 --> 00:28:35,442
Do you think Jin Jae
Gyu is really a shaman?
308
00:28:36,313 --> 00:28:38,542
It can't be him.
He was being watched by dozens of cops.
309
00:28:38,543 --> 00:28:39,613
Shut it.
310
00:28:39,783 --> 00:28:41,182
Maybe it was someone else.
311
00:28:41,513 --> 00:28:42,912
This guy had a lot of enemies.
312
00:28:43,783 --> 00:28:44,853
It's the Executioner.
313
00:28:45,553 --> 00:28:47,682
He is punishing evil by
becoming evil himself.
314
00:28:48,523 --> 00:28:50,923
He punished him by doing exactly
what he did to the victims.
315
00:28:52,192 --> 00:28:53,712
Where do you think this ink came from?
316
00:28:55,922 --> 00:28:57,063
How interesting.
317
00:28:58,392 --> 00:28:59,763
He even recorded a video...
318
00:29:01,333 --> 00:29:02,453
of beating the guy to death.
319
00:29:08,343 --> 00:29:09,442
My gosh.
320
00:29:11,942 --> 00:29:13,043
Who's there?
321
00:29:13,682 --> 00:29:14,882
Who are you?
322
00:29:27,122 --> 00:29:28,162
Wait.
323
00:29:34,732 --> 00:29:36,302
No, wait.
324
00:29:36,303 --> 00:29:37,632
Wait. Please don't kill me.
325
00:29:37,932 --> 00:29:39,472
What did I do wrong?
326
00:29:52,583 --> 00:29:55,023
Can you rewind to the part where
he throws him on the ground?
327
00:30:06,533 --> 00:30:07,863
I only see his feet.
328
00:30:08,232 --> 00:30:09,752
Let's watch when he closes the window.
329
00:30:09,803 --> 00:30:10,803
Okay.
330
00:30:16,872 --> 00:30:17,942
Slowly.
331
00:30:20,642 --> 00:30:22,313
Stop. Make it brighter.
332
00:30:22,853 --> 00:30:23,952
As bright as possible.
333
00:30:29,083 --> 00:30:30,892
- His face is black.
- What is that?
334
00:30:31,753 --> 00:30:32,823
Is that a ghost?
335
00:30:35,563 --> 00:30:36,662
A mask.
336
00:30:37,962 --> 00:30:39,392
"A mask"?
337
00:30:40,803 --> 00:30:41,932
We stayed up for nothing.
338
00:30:44,603 --> 00:30:45,932
He's leaving the house.
339
00:30:46,472 --> 00:30:47,672
I think he's going for a walk.
340
00:30:50,513 --> 00:30:52,412
Field seven. We're on him.
341
00:30:58,212 --> 00:31:00,622
He stopped walking at the
three-way intersection.
342
00:31:06,462 --> 00:31:08,022
Do you think it was a copycat crime?
343
00:31:08,023 --> 00:31:10,262
That's impossible. Only a few people in...
344
00:31:10,263 --> 00:31:11,739
the investigation unit are the ones
who know about the Executioner.
345
00:31:11,763 --> 00:31:13,332
Then could it be an accomplice?
346
00:31:13,333 --> 00:31:15,563
No, it can't be an accomplice.
347
00:31:15,833 --> 00:31:17,202
He never met anyone.
348
00:31:18,303 --> 00:31:20,142
- What about his call logs?
- Nothing.
349
00:31:20,343 --> 00:31:21,773
He didn't email or call anyone.
350
00:31:22,003 --> 00:31:24,942
We checked all the cell
phones in the neighborhood.
351
00:31:25,813 --> 00:31:27,583
And we found nothing in particular.
352
00:31:35,952 --> 00:31:37,122
Where are you going?
353
00:31:38,293 --> 00:31:39,392
Where are you going?
354
00:31:39,962 --> 00:31:41,122
My gosh.
355
00:31:45,593 --> 00:31:48,231
Who wants to take a photo with Hodori?
356
00:31:48,232 --> 00:31:50,431
- Me!
- Me!
357
00:31:50,432 --> 00:31:52,672
- Who is the kid?
- I don't know.
358
00:31:52,942 --> 00:31:54,642
It's a boy, but they all look the same.
359
00:31:54,843 --> 00:31:55,941
They all look different.
360
00:31:55,942 --> 00:31:57,942
Will you hurry up? I might lose my pension.
361
00:31:58,043 --> 00:32:01,711
- Me!
- Me!
362
00:32:01,712 --> 00:32:03,182
Here we go guys!
363
00:32:09,353 --> 00:32:10,892
- It's my turn.
- Me too.
364
00:32:11,422 --> 00:32:13,023
- What now?
- They're too thick.
365
00:32:14,063 --> 00:32:15,892
- Unbelievable.
- Me!
366
00:32:16,162 --> 00:32:17,962
- Can I go first?
- No, me first.
367
00:32:18,833 --> 00:32:20,363
- Me!
- No. It's my turn.
368
00:32:23,503 --> 00:32:25,402
Me next.
369
00:32:37,853 --> 00:32:39,053
A kid from the neighborhood?
370
00:32:39,513 --> 00:32:41,673
The kid's mom used to manage
Jin Jae Gyu's greenhouse.
371
00:32:41,753 --> 00:32:43,193
That is how he used the kid's phone.
372
00:32:43,793 --> 00:32:45,073
Did you conduct an illegal scan?
373
00:32:45,523 --> 00:32:47,963
Don't get stuffy with me.
That isn't the issue at the moment.
374
00:32:47,993 --> 00:32:49,662
We can't use tainted evidence.
375
00:32:49,732 --> 00:32:51,363
I'm not part of the team anyway.
376
00:32:51,462 --> 00:32:54,533
Get a warrant based on the
contact with the mother.
377
00:32:56,063 --> 00:32:58,223
Head to Jin Jae Gyu's house
with the kid in two hours.
378
00:32:58,273 --> 00:33:00,233
Otherwise, we will have
to wait for another week.
379
00:33:01,472 --> 00:33:03,441
The warrant will take at least half a day.
380
00:33:03,442 --> 00:33:06,172
I don't care how, but get it in two hours.
381
00:33:12,013 --> 00:33:14,252
6424, please pull over.
382
00:33:14,422 --> 00:33:15,953
Pull over.
383
00:33:33,542 --> 00:33:35,203
It seems like you have a flat tire.
384
00:33:35,703 --> 00:33:37,183
But I just had it inflated yesterday.
385
00:33:39,442 --> 00:33:40,562
The engine oil is the issue.
386
00:33:41,042 --> 00:33:42,743
I had that swapped out too.
387
00:33:44,113 --> 00:33:47,622
Good job on that.
It's crucial to keep it that way.
388
00:33:47,623 --> 00:33:51,123
My wife drives too,
but she never even washes her car.
389
00:33:54,623 --> 00:33:56,123
(You have a new message.)
390
00:33:56,993 --> 00:33:58,113
The warrant has been issued.
391
00:33:58,832 --> 00:33:59,863
Begin the process.
392
00:34:13,212 --> 00:34:14,742
Hello, ma'am.
393
00:34:14,743 --> 00:34:16,453
It's me, the one and only telepath.
394
00:34:16,712 --> 00:34:18,382
Would you like to take a photo with me?
395
00:34:19,082 --> 00:34:20,082
Good.
396
00:34:25,123 --> 00:34:26,723
Hi, kid. How about a photo?
397
00:34:27,223 --> 00:34:28,323
Thanks.
398
00:34:30,993 --> 00:34:32,493
Gosh.
399
00:34:33,703 --> 00:34:36,262
Baek, why don't you hold the boy?
400
00:34:36,263 --> 00:34:37,671
- Should I?
- Yes.
401
00:34:37,672 --> 00:34:39,973
All right, here we go.
402
00:34:41,602 --> 00:34:43,113
Can you smile more?
403
00:34:49,953 --> 00:34:52,183
Maybe I should come closer.
404
00:34:53,482 --> 00:34:54,882
Or maybe not.
405
00:35:08,933 --> 00:35:11,132
(Download, Touch OK Button)
406
00:35:13,243 --> 00:35:15,143
(Secure Messenger, Downloading)
407
00:35:22,513 --> 00:35:24,652
We're good. Here we go then.
408
00:35:24,982 --> 00:35:26,522
1, 2, 3.
409
00:35:29,752 --> 00:35:30,922
Go to Mr. Jin.
410
00:35:33,093 --> 00:35:34,962
Mr. Jin!
411
00:35:36,123 --> 00:35:37,263
Hi, there.
412
00:35:45,502 --> 00:35:47,142
Did you have fun on the phone I gave you?
413
00:35:51,743 --> 00:35:52,873
Go and play then.
414
00:36:09,093 --> 00:36:10,191
(H.S.M.O.R)
415
00:36:10,192 --> 00:36:12,631
(H.S.M.O.R messenger)
416
00:36:12,632 --> 00:36:14,478
It's an encrypted messenger
created by Russians.
417
00:36:14,502 --> 00:36:15,962
It doesn't leave a trace.
418
00:36:16,533 --> 00:36:18,533
That's how they've been communicating.
419
00:36:19,473 --> 00:36:21,672
You can see who he's
been in contact with...
420
00:36:21,843 --> 00:36:23,343
by checking the app.
421
00:36:50,732 --> 00:36:52,232
- What?
- Hold on.
422
00:36:52,703 --> 00:36:54,942
Wait. No way.
423
00:36:55,602 --> 00:36:57,272
(Will you remove this app?)
424
00:37:02,812 --> 00:37:04,692
He deleted the app and
then rebooted the phone.
425
00:37:06,522 --> 00:37:07,623
He must be onto us.
426
00:37:08,082 --> 00:37:09,283
Darn it.
427
00:37:09,723 --> 00:37:10,953
Is he really a shaman?
428
00:37:13,792 --> 00:37:17,062
I have the call log.
The ones in red are by Jin Jae Gyu.
429
00:37:18,393 --> 00:37:20,102
(Call Log)
430
00:37:21,933 --> 00:37:23,172
They're the same number.
431
00:37:26,272 --> 00:37:27,303
Who does it belong to?
432
00:37:28,343 --> 00:37:31,272
It's a corporate number.
A broadcasting station.
433
00:37:32,172 --> 00:37:33,243
A broadcasting station?
434
00:37:35,312 --> 00:37:36,882
Customer inbound.
435
00:37:37,013 --> 00:37:38,252
Can't tell if it's a regular.
436
00:38:10,113 --> 00:38:11,982
How is it that you're here, Mr. Jo?
437
00:38:12,882 --> 00:38:14,922
Would you like some tea?
438
00:38:17,953 --> 00:38:19,691
Is there a problem?
439
00:38:19,692 --> 00:38:22,363
Of course. Two accomplices
of a murder case are here.
440
00:38:23,123 --> 00:38:24,232
Accomplices?
441
00:38:25,863 --> 00:38:27,033
What are you here for?
442
00:38:28,163 --> 00:38:30,002
You have no dignity, do you?
443
00:38:30,303 --> 00:38:31,973
Anyway, I received a tip.
444
00:38:32,933 --> 00:38:34,042
About a murder?
445
00:38:35,203 --> 00:38:36,683
No, but something just as surprising.
446
00:38:36,913 --> 00:38:39,343
I heard that the cheeky
young girl who came to me...
447
00:38:39,513 --> 00:38:40,643
was you.
448
00:38:41,243 --> 00:38:42,942
You have a right to know...
449
00:38:43,283 --> 00:38:44,812
considering what you went through.
450
00:38:45,683 --> 00:38:48,082
It'll make a perfect documentary.
451
00:38:48,882 --> 00:38:52,292
The daughter of a murder victim
joins the police seeking revenge.
452
00:38:52,393 --> 00:38:53,422
How dramatic.
453
00:38:53,993 --> 00:38:56,292
- This is my duty.
- Then I applaud you.
454
00:38:58,593 --> 00:39:00,461
So you'll knowingly receive
intel from a murderer?
455
00:39:00,462 --> 00:39:02,382
Saying false truths about
me in front of others?
456
00:39:03,002 --> 00:39:05,973
Does that count as defamation or contempt?
457
00:39:06,303 --> 00:39:07,542
I wonder if you know...
458
00:39:07,973 --> 00:39:11,442
that Mr. Jin obtained an astonishing gift.
459
00:39:11,542 --> 00:39:14,482
He just mentioned a secret of
mine that I haven't told others...
460
00:39:14,582 --> 00:39:15,783
which was surprising.
461
00:39:16,143 --> 00:39:18,783
I was begging him to do
a special show with me.
462
00:39:19,113 --> 00:39:21,381
Look at you being chummy with a killer.
463
00:39:21,382 --> 00:39:23,152
Defamation it is then.
464
00:39:24,493 --> 00:39:26,053
Are you truly a killer?
465
00:39:27,893 --> 00:39:30,791
You see, I believe the Executioner...
466
00:39:30,792 --> 00:39:32,832
to be a gutsy person.
467
00:39:33,533 --> 00:39:36,803
He burns animals that
the law couldn't punish.
468
00:39:37,272 --> 00:39:39,001
It's like...
469
00:39:39,002 --> 00:39:42,602
having one of those incinerators
that people hate in my neighborhood.
470
00:39:45,413 --> 00:39:48,382
If Mr. Jin is the Executioner,
471
00:39:48,582 --> 00:39:51,112
I have to say it won't be so bad.
472
00:39:51,113 --> 00:39:53,453
I can easily land an exclusive interview.
473
00:39:54,482 --> 00:39:57,651
Who else but the Executioner
has seriously questioned...
474
00:39:57,652 --> 00:39:59,623
this nation's justice system?
475
00:40:00,062 --> 00:40:02,022
You value ratings over people's lives?
476
00:40:02,562 --> 00:40:03,663
People's lives?
477
00:40:04,632 --> 00:40:06,462
Now that you mention it,
478
00:40:07,303 --> 00:40:08,902
it seems like you're still in denial.
479
00:40:09,803 --> 00:40:11,972
You won't admit that
your father deserved it.
480
00:40:11,973 --> 00:40:14,803
- Shut it.
- Blood may be thicker than water,
481
00:40:15,042 --> 00:40:16,722
but his life isn't worth taking revenge...
482
00:40:17,172 --> 00:40:19,171
- You scumbag.
- Is this how it'll be?
483
00:40:19,172 --> 00:40:22,082
She's fulfilling her duty as a
cop and revenge is my specialty.
484
00:40:22,712 --> 00:40:23,783
Understand?
485
00:40:26,082 --> 00:40:27,699
You dare lay hands of an editor-in-chief?
486
00:40:27,723 --> 00:40:30,723
Sue me then. It'll go on record how you...
487
00:40:30,953 --> 00:40:33,461
built your career by selling murder.
488
00:40:33,462 --> 00:40:35,393
- You piece of...
- Don't touch him.
489
00:40:37,192 --> 00:40:38,933
Don't lay hands on other people.
490
00:40:40,933 --> 00:40:43,102
- Want me to break your neck too?
- Don't you get it?
491
00:40:44,902 --> 00:40:47,902
What do the three that
will die have in common?
492
00:40:50,373 --> 00:40:51,843
You would've...
493
00:40:53,843 --> 00:40:55,683
made contact with them.
494
00:41:04,352 --> 00:41:05,493
What are you talking about?
495
00:41:05,852 --> 00:41:06,863
Three will die?
496
00:41:14,933 --> 00:41:16,363
They will die...
497
00:41:18,203 --> 00:41:19,502
mercilessly.
498
00:41:22,442 --> 00:41:25,013
As the moon gets fuller,
499
00:41:26,643 --> 00:41:29,582
those who you have made
contact with will brutally die.
500
00:41:31,183 --> 00:41:33,183
One is already dead,
501
00:41:34,752 --> 00:41:37,323
and two will soon follow.
502
00:41:59,643 --> 00:42:01,319
Will he really kill those you have touched?
503
00:42:01,343 --> 00:42:02,343
Probably.
504
00:42:02,882 --> 00:42:05,252
- What if it's a trick?
- It's obviously a trick.
505
00:42:06,283 --> 00:42:08,581
He can't know whom I
physically contacted...
506
00:42:08,582 --> 00:42:09,922
unless he's a real shaman.
507
00:42:10,723 --> 00:42:12,792
Then a random person... No.
508
00:42:13,823 --> 00:42:15,093
That's not his style.
509
00:42:15,192 --> 00:42:19,363
Naturally, he has to kill someone
I came in contact with to win.
510
00:42:20,163 --> 00:42:22,061
- Then...
- Let's see...
511
00:42:22,062 --> 00:42:23,163
just how much he knows.
512
00:42:27,772 --> 00:42:30,012
We'll return your phones once
the investigation is over.
513
00:42:30,573 --> 00:42:33,312
Are you saying my kid's
phone was used for a crime?
514
00:42:33,413 --> 00:42:34,643
What crime?
515
00:42:35,212 --> 00:42:37,311
We can't share the details
of an ongoing investigation.
516
00:42:37,312 --> 00:42:38,811
We need to know who it is.
517
00:42:38,812 --> 00:42:40,429
You're saying that the
suspect is near our child.
518
00:42:40,453 --> 00:42:42,381
We are watching the
suspect around the clock...
519
00:42:42,382 --> 00:42:43,791
We can't give you the
phone if you don't tell us.
520
00:42:43,792 --> 00:42:44,823
Jin Jae Gyu.
521
00:42:46,022 --> 00:42:47,521
Mr. Jin?
522
00:42:47,522 --> 00:42:49,123
For what...
523
00:42:50,123 --> 00:42:51,292
Don't go anywhere near him.
524
00:42:56,263 --> 00:42:57,901
How did you end up taking
care of his greenhouse?
525
00:42:57,902 --> 00:42:59,732
A few months ago,
526
00:43:00,073 --> 00:43:02,803
not long after he moved
here, he came to me.
527
00:43:03,343 --> 00:43:04,613
He wanted to buy equipment.
528
00:43:04,772 --> 00:43:06,942
I run a small export business.
529
00:43:07,712 --> 00:43:08,942
Which equipment?
530
00:43:09,542 --> 00:43:11,651
He said he was fixing up the house.
531
00:43:11,652 --> 00:43:13,953
What was it? Yes. Water pump.
532
00:43:14,382 --> 00:43:15,421
Water pump?
533
00:43:15,422 --> 00:43:17,993
He said his basement had flooded.
I told him...
534
00:43:18,192 --> 00:43:19,953
it would be cheaper to rent,
535
00:43:20,323 --> 00:43:21,792
but he insisted on buying it.
536
00:43:21,893 --> 00:43:23,392
I don't usually do retail.
537
00:43:23,393 --> 00:43:26,393
But I made an exception
since he was a neighbor.
538
00:43:26,832 --> 00:43:28,872
Then he brought over a cell
phone a few days later.
539
00:43:29,402 --> 00:43:30,873
He said he got it as a gift,
540
00:43:31,102 --> 00:43:34,502
but he liked the one he had,
and gave it to our son as a gift.
541
00:43:35,343 --> 00:43:37,972
That's when he saw that
I ran a flower shop,
542
00:43:37,973 --> 00:43:39,653
and asked me to look after his greenhouse.
543
00:44:00,332 --> 00:44:01,462
Why aren't you getting in?
544
00:44:05,502 --> 00:44:06,772
That's everyone I touched.
545
00:44:07,172 --> 00:44:09,203
Find out which of them he'll go after.
546
00:44:11,873 --> 00:44:15,413
If by chance he really is a
shaman, that is.
547
00:44:16,343 --> 00:44:18,953
Why am I not on this list?
548
00:44:20,553 --> 00:44:21,822
I'll stay here.
549
00:44:21,823 --> 00:44:23,022
I have more work to do.
550
00:44:26,522 --> 00:44:29,462
- Hello?
- Turn on the news right now.
551
00:44:29,863 --> 00:44:31,033
It's true.
552
00:44:31,192 --> 00:44:32,192
(Colleague Police Officer)
553
00:44:32,193 --> 00:44:34,132
Her father was murdered
because of a grudge.
554
00:44:34,732 --> 00:44:36,972
She has been digging into
that cold case for years.
555
00:44:36,973 --> 00:44:39,601
He was a terrible human being.
That's probably why he was killed.
556
00:44:39,602 --> 00:44:40,743
It's very serious.
557
00:44:40,902 --> 00:44:43,712
It means she was using her
authority for personal reasons.
558
00:44:44,113 --> 00:44:46,542
It's not only against the law
for a victim to investigate...
559
00:44:46,672 --> 00:44:48,812
her personal case, it is improper.
560
00:44:48,913 --> 00:44:51,981
The serious abuse of authority
by a victim's child...
561
00:44:51,982 --> 00:44:54,223
in improperly taking revenge.
562
00:44:54,382 --> 00:44:56,582
We will look into it further tomorrow.
563
00:44:56,953 --> 00:44:59,223
With TVC News, this is Park Sa Myung.
564
00:45:02,823 --> 00:45:05,632
The report itself is trash too,
but the situation stinks as well.
565
00:45:05,832 --> 00:45:07,362
The daughter of the Executioner's
victim is gnashing her teeth...
566
00:45:07,363 --> 00:45:08,862
after 20 years.
567
00:45:08,863 --> 00:45:11,402
Gosh. But we're just sitting
here shuffling papers.
568
00:45:12,602 --> 00:45:16,772
You and your stupid mouth.
Your mouth is the problem.
569
00:45:18,073 --> 00:45:19,143
Gosh.
570
00:45:45,672 --> 00:45:47,512
How's the cell phone
restoration coming along?
571
00:45:47,772 --> 00:45:50,143
Forensics says it'll be
hard to finish today.
572
00:45:50,873 --> 00:45:53,513
- Pressure them.
- We are, but...
573
00:45:53,743 --> 00:45:56,613
Field Nine. Two chicks entering
the wild dog's vicinity.
574
00:45:59,513 --> 00:46:02,283
The yellow chicks changed their feathers.
575
00:46:03,022 --> 00:46:04,893
He wants us to find a water pump.
576
00:46:05,823 --> 00:46:08,363
He always orders around this old
man without any explanations.
577
00:46:09,022 --> 00:46:10,263
Do you really not understand...
578
00:46:10,393 --> 00:46:13,493
why Baek picks on you
more than anyone else?
579
00:46:13,663 --> 00:46:17,232
Don't say it's because I'm
such a magnanimous person.
580
00:46:17,533 --> 00:46:19,672
No, it's because...
581
00:46:20,073 --> 00:46:22,101
you're a chump. You breed abusive people.
582
00:46:22,102 --> 00:46:23,402
Are you taking after Baek?
583
00:46:24,873 --> 00:46:28,382
You grumble, but you always take it.
That's why he won't stop.
584
00:46:28,542 --> 00:46:30,482
I have a profound reason for it.
585
00:46:31,152 --> 00:46:33,982
What profound reason?
To last until you retire? The pension?
586
00:46:34,823 --> 00:46:37,953
Way deep down within this captain of yours,
587
00:46:38,152 --> 00:46:41,062
I have a very profound
reason that I can't explain.
588
00:46:41,522 --> 00:46:43,323
- You're just a chump.
- You punk.
589
00:46:44,192 --> 00:46:46,163
- At least pretend you are working.
- Okay.
590
00:46:54,203 --> 00:46:55,442
What should we do?
591
00:46:59,373 --> 00:47:00,513
Let them be.
592
00:47:03,042 --> 00:47:05,783
Field Nine. Don't follow the chicks.
Just watch them.
593
00:47:07,082 --> 00:47:08,082
(Reassignment Notice)
594
00:47:10,283 --> 00:47:13,593
Ma'am. You've been reassigned.
595
00:47:14,962 --> 00:47:16,862
(Dismissal, New Assignment: TBD)
596
00:47:16,863 --> 00:47:18,062
"To be determined"?
597
00:47:21,232 --> 00:47:22,962
Operations Center. Sergeant Lee speaking.
598
00:47:25,272 --> 00:47:27,772
Yes, sir. Understood.
599
00:47:29,902 --> 00:47:31,113
Ma'am.
600
00:47:32,513 --> 00:47:34,183
Headquarters wants you.
601
00:47:44,093 --> 00:47:45,921
The first target is Han Sun Mi.
602
00:47:45,922 --> 00:47:47,521
The final target is Dong Baek.
603
00:47:47,522 --> 00:47:50,662
I want every reporter from
every department on this...
604
00:47:50,663 --> 00:47:51,961
full time.
605
00:47:51,962 --> 00:47:54,232
Yes, sir. What are we trying
to uncover about them?
606
00:47:54,602 --> 00:47:56,433
- It does not matter.
- Yes, sir.
607
00:47:57,203 --> 00:47:59,102
Repeated assault is not enough.
608
00:47:59,232 --> 00:48:01,542
We need something stronger and dirtier.
609
00:48:01,803 --> 00:48:03,472
Find everything you can!
610
00:48:03,473 --> 00:48:05,393
Should we dig into Dong
Baek's private life too?
611
00:48:06,013 --> 00:48:08,042
"Should we?" Why you...
612
00:48:08,982 --> 00:48:10,482
Bring me everything!
613
00:48:12,453 --> 00:48:13,882
You have your hidden card, right?
614
00:48:15,652 --> 00:48:18,852
- A hidden card?
- Yes, I laid the groundwork.
615
00:48:19,093 --> 00:48:22,192
- For what?
- They despise all reporters,
616
00:48:22,422 --> 00:48:25,692
but I put in much effort
to install a pipeline.
617
00:48:26,232 --> 00:48:27,402
It's solid.
618
00:48:32,303 --> 00:48:33,402
The rookie?
619
00:48:37,873 --> 00:48:40,212
You'd better do a good job.
620
00:48:41,212 --> 00:48:42,892
Use a recorder, a hidden camera, anything.
621
00:48:42,942 --> 00:48:45,482
Bring me dirt on Dong Baek at all costs.
622
00:48:47,082 --> 00:48:49,752
Your future depends on this.
623
00:49:29,163 --> 00:49:30,263
Why did you do it?
624
00:49:31,732 --> 00:49:34,402
Do you know much about dogs?
625
00:49:36,102 --> 00:49:39,232
The ones who bark first aren't confident...
626
00:49:39,402 --> 00:49:40,743
enough to bite.
627
00:49:41,672 --> 00:49:44,913
The ones who are confident
attack quietly without barking.
628
00:49:46,212 --> 00:49:48,082
I never knew you were an expert on dogs.
629
00:49:48,683 --> 00:49:49,812
The media are dogs.
630
00:49:50,013 --> 00:49:52,429
They can't even look you in the
eye if they see you in person,
631
00:49:52,453 --> 00:49:55,582
but they bark as if they're brave
before the camera and with the pen.
632
00:49:55,723 --> 00:49:57,823
Why? Because they know
that the more they bark,
633
00:49:58,292 --> 00:50:00,123
TV, radio, and newspapers...
634
00:50:00,252 --> 00:50:02,522
will become a barrier and protect them.
635
00:50:03,393 --> 00:50:06,263
So? Is that why you reacted
as soon as they barked?
636
00:50:07,533 --> 00:50:09,863
What should you do to silence dogs?
637
00:50:10,263 --> 00:50:11,602
You should crush their jaws.
638
00:50:15,373 --> 00:50:17,042
That's why you're inferior.
639
00:50:17,772 --> 00:50:20,541
If you kick one dog,
all the dogs in the area will bark.
640
00:50:20,542 --> 00:50:21,812
Why?
641
00:50:22,613 --> 00:50:24,913
Because that's the survival
instinct of those cowards.
642
00:50:26,783 --> 00:50:28,123
You disappear...
643
00:50:29,553 --> 00:50:30,953
so they quiet down immediately.
644
00:50:32,192 --> 00:50:33,823
It sounds like defeat and humiliation,
645
00:50:34,593 --> 00:50:35,792
only glamorized.
646
00:50:36,123 --> 00:50:37,363
What humiliation?
647
00:50:37,593 --> 00:50:40,662
Isn't it humiliating to fire me
just because of a trashy report...
648
00:50:40,663 --> 00:50:42,562
when a serial killer is within our grasp?
649
00:50:42,902 --> 00:50:44,002
Who fired you?
650
00:50:45,033 --> 00:50:46,972
You are still in charge
of the special team.
651
00:50:46,973 --> 00:50:48,172
Keep investigating.
652
00:50:48,942 --> 00:50:50,401
- But...
- You'll await assignment...
653
00:50:50,402 --> 00:50:53,012
at most for a week.
If you don't catch the killer by then,
654
00:50:53,013 --> 00:50:55,242
I'll say I need you and reinstate you.
655
00:50:55,243 --> 00:50:58,282
Even if you do catch the killer
before then, you announce it.
656
00:50:58,283 --> 00:51:01,052
You'll continue to grow as the
icon of the police department...
657
00:51:01,053 --> 00:51:02,623
without a scratch.
658
00:51:02,723 --> 00:51:03,921
I don't need the glory.
659
00:51:03,922 --> 00:51:05,452
The next few hours are critical.
660
00:51:05,453 --> 00:51:07,252
Keep investigating in secret.
661
00:51:08,462 --> 00:51:09,691
I told Young Soo...
662
00:51:09,692 --> 00:51:12,092
that your orders will be sent
out as the head of Metro.
663
00:51:12,093 --> 00:51:15,832
However, don't go to the station
for a week. Run it remotely.
664
00:51:22,042 --> 00:51:23,203
Do you not like it?
665
00:51:24,772 --> 00:51:25,843
Thank you.
666
00:51:27,172 --> 00:51:28,382
You may go.
667
00:51:33,913 --> 00:51:35,183
(Mr. Jo Sung Dong)
668
00:51:38,152 --> 00:51:42,192
Are you close to Mr. Jo
Sung Dong by any chance?
669
00:51:44,792 --> 00:51:45,863
What?
670
00:51:49,602 --> 00:51:53,632
I met him once at an event. Why?
671
00:51:55,942 --> 00:51:57,843
I wondered if you knew
each other for a while,
672
00:51:58,743 --> 00:52:01,283
for example, for about 20 years?
673
00:52:06,053 --> 00:52:07,053
Never mind.
674
00:52:08,053 --> 00:52:09,082
(Mr. Jo Sung Dong)
675
00:52:18,433 --> 00:52:19,792
(Call Logs)
676
00:53:00,573 --> 00:53:01,643
I found out...
677
00:53:02,102 --> 00:53:03,172
Jin Jae Gyu's trick.
678
00:53:06,427 --> 00:53:08,856
I heard it's been abandoned for years.
679
00:53:09,626 --> 00:53:12,225
It was owned by a foreign corporation.
680
00:53:12,226 --> 00:53:15,297
But yesterday,
the owner got switched to someone else.
681
00:53:15,396 --> 00:53:16,467
To who?
682
00:53:16,536 --> 00:53:17,566
It's a high school kid,
683
00:53:17,567 --> 00:53:19,266
and it turns out he's Jo Sung Dong's son.
684
00:53:19,907 --> 00:53:21,835
He's studying overseas,
and his mom went with him.
685
00:53:21,836 --> 00:53:23,577
So Jo Sung Dong probably bought it for him.
686
00:53:27,306 --> 00:53:29,447
Old man, I want you to
go meet Jo Sung Dong.
687
00:53:29,547 --> 00:53:30,915
- Why?
- Ask him...
688
00:53:30,916 --> 00:53:32,286
why he accepted this building.
689
00:53:32,487 --> 00:53:33,516
Accepted it from whom?
690
00:53:33,746 --> 00:53:34,817
Jin Jae Gyu.
691
00:53:35,556 --> 00:53:36,586
"Jin Jae Gyu"?
692
00:53:37,416 --> 00:53:39,286
Act like you don't know that part.
693
00:53:39,487 --> 00:53:41,126
Just ask him why he bought the building.
694
00:53:41,626 --> 00:53:43,855
That guy is the head...
695
00:53:43,856 --> 00:53:46,566
of a broadcasting station.
Do you think he'll meet me?
696
00:53:46,567 --> 00:53:48,447
He'll meet you if you
tell him that I sent you.
697
00:53:48,597 --> 00:53:52,407
By the way, when are you going
to tell me your big picture?
698
00:53:54,677 --> 00:53:57,036
He always hangs up once he's done talking.
699
00:53:58,106 --> 00:53:59,847
Call Mr. Jo's secretary.
700
00:54:01,916 --> 00:54:03,756
You're a fool who lets
him treat you this way.
701
00:54:05,447 --> 00:54:06,847
I should just beat that punk.
702
00:54:08,217 --> 00:54:09,356
How did you find this place?
703
00:54:10,157 --> 00:54:11,186
The water pump.
704
00:54:12,126 --> 00:54:13,626
Oh, right. The water pump.
705
00:54:14,626 --> 00:54:16,657
I couldn't find a water pump in his house.
706
00:54:18,097 --> 00:54:19,626
Let's request a search warrant...
707
00:55:05,677 --> 00:55:08,016
How did you find this place
with just a water pump?
708
00:55:08,646 --> 00:55:09,916
"Operation Anthropoid".
709
00:55:10,646 --> 00:55:11,786
"Operation Anthropoid"?
710
00:55:12,016 --> 00:55:13,346
A movie about assassinating a
senior Nazi administrator...
711
00:55:13,347 --> 00:55:14,356
during World War 2.
712
00:55:14,586 --> 00:55:15,832
The soldiers succeed in
assassinating their target,
713
00:55:15,856 --> 00:55:18,327
but they get locked up
in a church basement.
714
00:55:18,387 --> 00:55:20,463
But they continue to have hope
even though they get surrounded.
715
00:55:20,487 --> 00:55:22,495
Why? Because they think
there's a secret passage...
716
00:55:22,496 --> 00:55:24,367
in the church basement.
717
00:55:25,097 --> 00:55:26,467
"A secret passage"?
718
00:55:38,246 --> 00:55:40,286
In the end, they failed to
find the secret passage.
719
00:55:40,706 --> 00:55:43,146
And when the enemies started
pouring water into the basement,
720
00:55:43,347 --> 00:55:45,317
they all committed suicide.
721
00:55:46,347 --> 00:55:48,547
But what does that movie have
anything to do with this?
722
00:55:51,786 --> 00:55:53,657
It was the only movie that he owned.
723
00:55:54,226 --> 00:55:55,946
How could you tell just by looking at that?
724
00:55:56,097 --> 00:55:57,827
The geology books helped me guess.
725
00:56:01,036 --> 00:56:03,436
I can't believe he got inspired
and created an escape route.
726
00:56:03,467 --> 00:56:05,242
He needed a water pump because
it kept filling with water.
727
00:56:05,266 --> 00:56:08,106
That's why I searched for
the exit with a water pipe.
728
00:56:11,547 --> 00:56:13,828
He tricked us by pretending
to warn us about the murders.
729
00:56:14,177 --> 00:56:16,277
- He used to create an alibi...
- Wait.
730
00:58:24,507 --> 00:58:25,706
It's a greenhouse.
731
00:58:28,117 --> 00:58:29,676
Let's set up a trap...
732
00:58:29,677 --> 00:58:31,677
- and wait for him to...
- It's too late for that.
733
00:58:42,427 --> 00:58:43,527
A motorcycle?
734
00:59:11,987 --> 00:59:14,456
Jin Jae Gyu escaped
through a secret passage.
735
00:59:14,827 --> 00:59:16,396
Track his motorcycle right now.
736
00:59:16,556 --> 00:59:18,296
A real-time location tracing is impossible.
737
00:59:18,297 --> 00:59:19,566
We restored the cell phone,
738
00:59:19,567 --> 00:59:21,536
and it looks like he searched some names.
739
00:59:21,967 --> 00:59:24,297
Choi Poong Won and Prosecutor Woo Seok Do.
740
00:59:28,277 --> 00:59:29,277
Darn it.
741
00:59:36,646 --> 00:59:38,206
They're both people who deserve to die.
742
00:59:41,257 --> 00:59:43,516
- Please move out of the way.
- Out of the way.
743
00:59:44,356 --> 00:59:45,955
- Conditional medical release again?
- Can you tell us what happened?
744
00:59:45,956 --> 00:59:47,555
- Out of the way.
- Please move.
745
00:59:47,556 --> 00:59:49,656
- Can you please tell us?
- Please get out of the way.
746
00:59:49,657 --> 00:59:51,296
He did so many bad things but
continued to live a fancy life,
747
00:59:51,297 --> 00:59:53,337
after requesting for a
conditional medical release.
748
00:59:55,436 --> 00:59:57,097
Now is not the time to...
749
00:59:57,737 --> 00:59:58,907
Gosh, you jerk.
750
01:00:00,967 --> 01:00:03,776
And he got in the way of the
investigation and killed Ye Rim.
751
01:00:03,777 --> 01:00:05,457
But he got promoted to a chief prosecutor.
752
01:00:06,347 --> 01:00:07,876
Prosecutor Woo is at the golf range.
753
01:00:08,277 --> 01:00:09,777
He looks fine for now.
754
01:00:11,487 --> 01:00:14,117
You touched them both,
but it can't be Choi Poong Won.
755
01:00:14,217 --> 01:00:16,016
If it's after the full moon,
756
01:00:16,786 --> 01:00:17,887
it has to be Woo Seok Do.
757
01:00:22,197 --> 01:00:23,226
What's wrong?
758
01:00:23,726 --> 01:00:24,996
Something doesn't feel right.
759
01:00:26,027 --> 01:00:27,626
It feels too easy.
760
01:00:28,536 --> 01:00:29,797
Because it's too obvious?
761
01:00:31,237 --> 01:00:33,336
I feel like we missed something.
762
01:00:36,507 --> 01:00:37,536
Look.
763
01:00:38,507 --> 01:00:39,667
Here are the murder patterns.
764
01:00:40,777 --> 01:00:43,016
Jin Jae Gyu always lured us with a hint.
765
01:00:43,476 --> 01:00:45,447
He always left a hint
next to the dead victims.
766
01:00:48,186 --> 01:00:50,185
We know who he is now, so maybe...
767
01:00:50,186 --> 01:00:53,456
No, this is very important to him.
768
01:00:53,527 --> 01:00:56,757
A perfect victory requires him
to stick to the game rules.
769
01:01:04,297 --> 01:01:06,297
The t-shirt worn by the
victim covered in plaster.
770
01:01:07,637 --> 01:01:09,306
"Hammer."
771
01:01:12,246 --> 01:01:13,376
Oh Yeon Tak.
772
01:01:14,277 --> 01:01:15,797
Do you have photos of the crime scene?
773
01:01:22,856 --> 01:01:24,157
It wasn't Woo Seok Do either.
774
01:01:27,427 --> 01:01:28,797
He was also in contact with you.
775
01:01:35,097 --> 01:01:37,137
- What?
- Find his current location.
776
01:01:37,697 --> 01:01:38,907
You heard her!
777
01:01:40,237 --> 01:01:41,507
Triangulate his phone.
778
01:01:44,976 --> 01:01:46,407
Pick up!
779
01:01:52,086 --> 01:01:53,186
What...
780
01:01:53,646 --> 01:01:54,757
Stay away from me!
781
01:01:55,317 --> 01:01:56,617
Don't come closer.
782
01:02:02,356 --> 01:02:04,356
Don't you know who I am?
783
01:02:04,726 --> 01:02:06,806
I'm Jo Sung Dong,
the leader of this nation's media.
784
01:02:36,757 --> 01:02:37,927
Stop right there!
785
01:02:40,297 --> 01:02:41,436
Hand above your head.
786
01:02:43,567 --> 01:02:44,697
Kneel.
787
01:02:58,246 --> 01:03:00,817
Move and this bullet goes in your skull.
788
01:03:08,126 --> 01:03:09,257
What are you doing?
789
01:03:11,356 --> 01:03:12,467
Get a grip on yourself!
790
01:03:16,597 --> 01:03:17,766
Get your act together!
791
01:03:51,737 --> 01:03:52,867
Hold on.
792
01:03:57,577 --> 01:03:58,746
Where am I?
793
01:04:05,117 --> 01:04:07,646
Yes, right here...
794
01:05:13,347 --> 01:05:14,916
The most crucial memory is gone.
795
01:05:15,086 --> 01:05:16,406
It's as if someone carved it out.
796
01:05:16,786 --> 01:05:19,226
Jin Jae Gyu has the
power to erase memories.
797
01:05:19,527 --> 01:05:21,007
How did you motivate your accomplice?
798
01:05:21,896 --> 01:05:24,055
You're paying for sins tied to your blood.
799
01:05:24,056 --> 01:05:25,266
He's the demon.
800
01:05:25,367 --> 01:05:26,395
What could be his endgame?
801
01:05:26,396 --> 01:05:28,835
What is the picture he's drawing for us?
802
01:05:28,836 --> 01:05:31,606
Your filthy hands touched the boy.
803
01:05:31,806 --> 01:05:34,567
What if the third target isn't the boy?
804
01:05:34,976 --> 01:05:37,375
No!
805
01:05:37,376 --> 01:05:39,706
That only leaves me.
806
01:05:40,734 --> 01:05:42,734
Ripped and synced by
gabbyu's subs
57947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.