Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:14,000
♪♪
2
00:00:14,000 --> 00:00:23,290
♪♪
3
00:00:23,290 --> 00:00:24,670
Captain Dole:
Could be any time.
4
00:00:24,670 --> 00:00:26,880
♪♪
5
00:00:26,880 --> 00:00:28,170
When he gets here,
6
00:00:28,170 --> 00:00:30,080
just count the dough
and let me do the talking.
7
00:00:30,080 --> 00:00:32,710
You got it, boss.
8
00:00:32,710 --> 00:00:34,750
[ Bell rings ]
9
00:00:34,750 --> 00:00:35,580
You're early.
10
00:00:39,880 --> 00:00:41,710
Who the hell
are these guys?
11
00:00:41,710 --> 00:00:44,500
You boys lost?
12
00:00:44,500 --> 00:00:47,120
Gotta be off your nut,
walking around like that.
13
00:00:47,120 --> 00:00:47,920
-[ Laughs ]
-[ Laughs ]
14
00:00:47,920 --> 00:00:50,290
Captain William Dole.
15
00:00:50,290 --> 00:00:52,540
New York Police Department,
Fourth Precinct.
16
00:00:52,540 --> 00:00:54,080
♪♪
17
00:00:54,080 --> 00:00:55,580
[ Gun cocks ]
18
00:00:55,580 --> 00:00:58,330
I'm a sentient Chronicom
from the planet Chronyca-2.
19
00:00:58,330 --> 00:01:00,170
Good for you.
20
00:01:00,170 --> 00:01:01,620
Now beat it...
21
00:01:01,620 --> 00:01:04,500
before we make you freaks
regret being born.
22
00:01:04,500 --> 00:01:07,620
Chronicoms
are not born.
23
00:01:07,620 --> 00:01:11,500
♪♪
24
00:01:11,500 --> 00:01:12,500
[ Suitcase thuds ]
25
00:01:12,500 --> 00:01:18,040
♪♪
26
00:01:18,040 --> 00:01:19,880
I'm warning you.
27
00:01:19,880 --> 00:01:21,710
Last chance, pal.
28
00:01:21,710 --> 00:01:23,210
♪♪
29
00:01:23,210 --> 00:01:24,290
Take 'em, boys!
30
00:01:28,420 --> 00:01:30,000
[ Gunshots ]
[ Grunting ]
31
00:01:30,000 --> 00:01:32,540
[ Grunts ]
32
00:01:32,540 --> 00:01:33,540
Aah!
33
00:01:33,540 --> 00:01:35,920
[ Breathing heavily ]
34
00:01:35,920 --> 00:01:36,830
What do you want?
35
00:01:38,580 --> 00:01:39,920
[ Device whirs ]
36
00:01:39,920 --> 00:01:41,580
Your face.
37
00:01:41,580 --> 00:01:45,670
[ Screams ]
38
00:01:45,670 --> 00:01:52,830
♪♪
39
00:01:52,830 --> 00:02:00,040
♪♪
40
00:02:00,040 --> 00:02:02,500
You're early.
41
00:02:02,500 --> 00:02:08,670
♪♪
42
00:02:08,670 --> 00:02:10,620
[ Crate crashes,
glass shatters ]
43
00:02:10,620 --> 00:02:12,000
♪♪
44
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
[ Guns cock ]
45
00:02:13,000 --> 00:02:15,380
[ Man screams ]
46
00:02:15,380 --> 00:02:21,330
♪♪
47
00:02:21,330 --> 00:02:25,620
♪♪
48
00:02:25,620 --> 00:02:27,710
Simmons:
He has Chronicom hardware,
49
00:02:27,710 --> 00:02:29,540
which makes him
our most advanced LMD.
50
00:02:29,540 --> 00:02:33,580
So...
51
00:02:33,580 --> 00:02:34,620
what do you think?
52
00:02:36,790 --> 00:02:38,960
He would want us to consider
the ramifications --
53
00:02:38,960 --> 00:02:40,040
[ Chamber whirs, powers on ]
54
00:02:50,500 --> 00:02:52,000
Hey, guys.
55
00:02:59,040 --> 00:03:00,170
[ Whispering ]
Why is no one talking?
56
00:03:03,460 --> 00:03:04,790
[ Normal voice ]
Oh, hey.
57
00:03:04,790 --> 00:03:05,960
I'm digging the hair.
58
00:03:07,250 --> 00:03:09,880
Sir, you've missed
quite a lot.
59
00:03:09,880 --> 00:03:12,080
How did we get here?
60
00:03:13,460 --> 00:03:16,040
The last scan of your brain
was from the Framework.
61
00:03:16,040 --> 00:03:17,710
I've done my best
to update it
62
00:03:17,710 --> 00:03:19,250
with all
that you've missed.
63
00:03:19,250 --> 00:03:21,290
But you may feel
some disorientation
64
00:03:21,290 --> 00:03:23,250
as your mind catches up
to the present.
65
00:03:23,250 --> 00:03:25,210
My arm feels different.
66
00:03:25,210 --> 00:03:28,250
It's fixed.
67
00:03:28,250 --> 00:03:30,380
Doesn't feel the same.
68
00:03:30,380 --> 00:03:32,000
Coulson, take it easy.
Let Simmons explain.
69
00:03:32,000 --> 00:03:34,330
I don't feel the same.
Why?
70
00:03:34,330 --> 00:03:37,830
We had to make
a tough decision --
71
00:03:37,830 --> 00:03:38,750
Because you're an LMD.
72
00:03:38,750 --> 00:03:40,580
No.
73
00:03:44,580 --> 00:03:46,080
No.
74
00:03:47,420 --> 00:03:49,210
No!
75
00:03:49,210 --> 00:03:51,250
Was that necessary?
There's no easy way
to say it.
76
00:03:51,250 --> 00:03:52,830
Simmons:
A state-of-the-art life model,
77
00:03:52,830 --> 00:03:53,960
enhanced with advanced --
78
00:03:53,960 --> 00:03:55,120
Chronicom hardware.
79
00:03:56,880 --> 00:03:59,710
How do I know that word?
80
00:03:59,710 --> 00:04:00,830
Why am I --
81
00:04:02,830 --> 00:04:03,620
[ Exhales sharply ]
82
00:04:05,920 --> 00:04:07,710
♪♪
83
00:04:07,710 --> 00:04:10,960
Oh.
84
00:04:10,960 --> 00:04:12,420
I died.
85
00:04:12,420 --> 00:04:14,120
I died and I came back.
86
00:04:14,120 --> 00:04:16,250
Not me.
87
00:04:16,250 --> 00:04:20,210
I died and we said goodbye
and I came back.
88
00:04:20,210 --> 00:04:22,000
I died again
and came back --
89
00:04:22,000 --> 00:04:24,290
What do we do?
Fix this.
90
00:04:24,290 --> 00:04:26,500
I don't know how. There's a lot
of data flooding his mind.
91
00:04:26,500 --> 00:04:28,830
Coulson, I'm here.
92
00:04:28,830 --> 00:04:31,250
Okay, so,
j-just take a breath.
93
00:04:31,250 --> 00:04:32,500
Do I breathe?
94
00:04:32,500 --> 00:04:33,880
You are okay.
You are okay.
95
00:04:33,880 --> 00:04:35,670
No, I'm not okay.
I'm not him.
96
00:04:35,670 --> 00:04:38,380
I look like him.
Pachakutiq.
97
00:04:38,380 --> 00:04:39,500
May, don't!
98
00:04:39,500 --> 00:04:40,420
May.
99
00:04:40,420 --> 00:04:41,710
That -- That was not
your fault.
100
00:04:41,710 --> 00:04:42,960
It really is magical,
101
00:04:42,960 --> 00:04:46,040
Talbot, Tahiti,
who's like us, goodbye --
102
00:04:46,040 --> 00:04:47,710
Fitz, oh, God!
103
00:04:47,710 --> 00:04:49,000
Simmons, do something.
104
00:04:49,000 --> 00:04:50,250
It's two years of information
all at once.
105
00:04:50,250 --> 00:04:52,750
Dying, lying, lying,
Lighthouse --
106
00:04:52,750 --> 00:04:54,790
Dearly beloved,
we're gathered here today --
107
00:04:54,790 --> 00:04:56,250
from processing --
Coulson!
108
00:04:56,250 --> 00:04:57,830
A symbol
that must carry on --
109
00:04:57,830 --> 00:04:59,620
Ghost Rider, take the deal.
110
00:04:59,620 --> 00:05:01,290
Take the deal.
I'm dead anyway.
111
00:05:01,290 --> 00:05:03,040
I'm dead anyway!
I'm dead anyway!
112
00:05:03,040 --> 00:05:05,920
[ Button slams ]
[ Powers down ]
113
00:05:05,920 --> 00:05:07,460
What the hell?!
You can't do that!
114
00:05:07,460 --> 00:05:09,330
You can't just
shut Coulson down.
115
00:05:09,330 --> 00:05:11,540
It may be unpleasant,
but he needs to go through this.
116
00:05:11,540 --> 00:05:13,880
You can't --
Both of you, shut up.
That's an order.
117
00:05:13,880 --> 00:05:15,250
Coulson or not,
118
00:05:15,250 --> 00:05:17,790
anything LMD-related is
a Director-level decision.
119
00:05:17,790 --> 00:05:19,750
That's not up for debate.
Are we clear?
120
00:05:19,750 --> 00:05:21,580
♪♪
121
00:05:21,580 --> 00:05:25,210
Agent Simmons.
122
00:05:25,210 --> 00:05:27,750
You're gonna tell us
everything you know.
123
00:05:27,750 --> 00:05:29,670
Right now.
124
00:05:29,670 --> 00:05:33,580
♪♪
125
00:05:33,580 --> 00:05:35,250
Simmons: I'm saying
we can't waste time.
126
00:05:35,250 --> 00:05:36,540
The Chronicoms
want to take Earth
127
00:05:36,540 --> 00:05:38,500
and fear only S.H.I.E.L.D.
can stop them.
128
00:05:38,500 --> 00:05:40,380
Mack: So they plan to eliminate
S.H.I.E.L.D. from history.
129
00:05:40,380 --> 00:05:41,830
And if we hadn't
jumped when we did...
130
00:05:41,830 --> 00:05:43,620
The fight would've ended
before it ever began.
131
00:05:43,620 --> 00:05:45,170
So, wait, the Zephyr's
a time machine now?
132
00:05:45,170 --> 00:05:46,170
In a sense.
133
00:05:46,170 --> 00:05:48,170
And we can jump
to any time we want?
134
00:05:48,170 --> 00:05:49,750
Not quite.
135
00:05:49,750 --> 00:05:51,710
It's complicated.
Even I barely understand it.
136
00:05:51,710 --> 00:05:53,290
Alright, well,
give us the basics.
137
00:05:53,290 --> 00:05:55,580
There are
critical launch windows,
138
00:05:55,580 --> 00:05:58,210
leading to specific points
in time and space.
139
00:05:58,210 --> 00:05:59,580
Fitz called them "Tides."
140
00:05:59,580 --> 00:06:01,880
The Chronicoms took one,
and we followed them here.
141
00:06:01,880 --> 00:06:02,880
Okay, but why 1931?
142
00:06:02,880 --> 00:06:04,420
I mean, S.H.I.E.L.D.
won't even exist
143
00:06:04,420 --> 00:06:05,620
until the '50s.
144
00:06:05,620 --> 00:06:07,250
Truthfully?
145
00:06:07,250 --> 00:06:09,620
We never expected
to go back this far.
146
00:06:09,620 --> 00:06:11,170
I have no idea
what the Chronicoms are up to
147
00:06:11,170 --> 00:06:12,170
or how to find them.
148
00:06:12,170 --> 00:06:13,330
Well, that's not great.
149
00:06:13,330 --> 00:06:15,710
Yo-Yo: So we're not prepared
for any of this?
150
00:06:15,710 --> 00:06:16,790
We're flying blind?
151
00:06:16,790 --> 00:06:18,330
We're flying on auto-pilot.
152
00:06:18,330 --> 00:06:20,620
And we prepared
the best we could.
153
00:06:20,620 --> 00:06:26,420
♪♪
154
00:06:26,420 --> 00:06:32,250
♪♪
155
00:06:32,250 --> 00:06:41,710
♪♪
156
00:06:41,710 --> 00:06:43,500
[ Chuckles ]
157
00:06:43,500 --> 00:06:46,250
Now we're talking.
158
00:06:46,250 --> 00:06:49,120
Enoch: [ Shouting ]
Welcome, friends, new and old!
159
00:06:49,120 --> 00:06:51,330
I am scanning
existing frequencies
160
00:06:51,330 --> 00:06:52,750
for anything unusual --
161
00:06:52,750 --> 00:06:54,540
Enoch.
162
00:06:54,540 --> 00:06:57,080
Apologies
for the high volume.
163
00:06:57,080 --> 00:06:58,670
Simmons: That is Enoch.
164
00:06:58,670 --> 00:07:00,920
I know some of you have
never officially met him.
165
00:07:00,920 --> 00:07:02,170
That's my workstation,
166
00:07:02,170 --> 00:07:03,710
and, Deke, that --
that one's yours.
167
00:07:03,710 --> 00:07:06,380
Daisy:
So you built all of this
and solved time travel.
168
00:07:06,380 --> 00:07:07,750
How long did this take?
169
00:07:07,750 --> 00:07:09,420
Building it
was simple enough,
170
00:07:09,420 --> 00:07:12,170
but it took much longer
for Fitz to design.
171
00:07:12,170 --> 00:07:13,250
♪♪
172
00:07:13,250 --> 00:07:14,580
Bobo's really not here?
173
00:07:14,580 --> 00:07:16,210
And you don't know
where he is.
174
00:07:16,210 --> 00:07:17,880
Simmons: The Chronicoms scanned
our brains once before.
175
00:07:17,880 --> 00:07:19,960
It's too dangerous for any of us
to know where he is.
176
00:07:19,960 --> 00:07:22,290
Please, sir.
177
00:07:22,290 --> 00:07:23,920
Whatever they're planning,
we're already behind.
178
00:07:25,380 --> 00:07:28,000
Well, we need boots
on the ground,
179
00:07:28,000 --> 00:07:29,290
and our comms
run off satellites.
180
00:07:29,290 --> 00:07:30,170
We brought radios.
181
00:07:30,170 --> 00:07:31,620
Look, we need
to blend in.
182
00:07:31,620 --> 00:07:33,580
Deke, can you
get us clothes?
183
00:07:33,580 --> 00:07:37,000
Navigating the past
happens to be my specialty.
184
00:07:37,000 --> 00:07:39,460
Last time, you got stupid drunk
and ended up in jail.
185
00:07:39,460 --> 00:07:41,250
That's not true. I was
pleasantly drunk. It was --
186
00:07:41,250 --> 00:07:42,960
Daisy: Deke --
he'll -- he'll be fine.
187
00:07:42,960 --> 00:07:45,120
It's Prohibition,
so alcohol's illegal anyway.
188
00:07:45,120 --> 00:07:46,540
It's what?
189
00:07:46,540 --> 00:07:48,500
Who would think
that's a good idea?
190
00:07:48,500 --> 00:07:50,420
Even the Kree let us make
our own boot juice.
191
00:07:50,420 --> 00:07:51,080
This should be enough.
192
00:07:52,500 --> 00:07:54,250
Keep a low profile.
193
00:07:54,250 --> 00:07:55,620
Yes, sir.
194
00:07:55,620 --> 00:07:57,380
Yo-Yo, you're quarantined.
195
00:07:57,380 --> 00:07:58,750
Do not leave this plane.
196
00:07:58,750 --> 00:08:00,420
Mack, I'm fine.
197
00:08:00,420 --> 00:08:01,830
And I'm glad,
198
00:08:01,830 --> 00:08:03,500
but until Simmons gives
the all-clear,
199
00:08:03,500 --> 00:08:05,460
I can't risk introducing
an alien contagion
200
00:08:05,460 --> 00:08:08,210
into the past.
201
00:08:08,210 --> 00:08:10,210
Or purple hair.
202
00:08:10,210 --> 00:08:11,250
What?
203
00:08:11,250 --> 00:08:12,540
No, I like it.
204
00:08:12,540 --> 00:08:14,830
I do, but it's gotta go.
205
00:08:14,830 --> 00:08:16,750
[ Sighs ]
206
00:08:16,750 --> 00:08:24,960
♪♪
207
00:08:24,960 --> 00:08:26,170
How is May?
208
00:08:26,170 --> 00:08:27,960
Stable.
209
00:08:27,960 --> 00:08:29,790
Her core temperature
is nearly there.
210
00:08:29,790 --> 00:08:31,210
Then we'll proceed.
211
00:08:31,210 --> 00:08:32,880
Simmons.
212
00:08:34,830 --> 00:08:36,460
How long
have we been apart?
213
00:08:39,330 --> 00:08:41,500
Too long.
214
00:08:41,500 --> 00:08:43,420
It is good to see you.
215
00:08:43,420 --> 00:08:48,250
♪♪
216
00:08:48,250 --> 00:08:50,120
[ Device beeps ]
217
00:08:50,120 --> 00:08:54,830
[ Inhales deeply ]
218
00:08:54,830 --> 00:08:56,830
I shouldn't be here.
219
00:08:56,830 --> 00:08:58,710
♪♪
220
00:08:58,710 --> 00:09:00,540
Are you steady now?
221
00:09:00,540 --> 00:09:04,380
2 years in 10 seconds.
222
00:09:04,380 --> 00:09:06,710
It's like the worst episode
of "This Is Your Life" ever.
223
00:09:06,710 --> 00:09:08,830
[ Exhales sharply ]
224
00:09:08,830 --> 00:09:11,250
Was that even my life?
225
00:09:11,250 --> 00:09:13,540
It was Coulson's.
226
00:09:13,540 --> 00:09:15,620
And he was against this.
227
00:09:15,620 --> 00:09:17,540
He didn't --
228
00:09:17,540 --> 00:09:19,620
I didn't want
to be brought back.
229
00:09:19,620 --> 00:09:20,670
Which I respected.
230
00:09:20,670 --> 00:09:21,960
Yeah.
231
00:09:21,960 --> 00:09:23,250
'Cause you hate robots.
232
00:09:26,290 --> 00:09:28,670
The Chronicoms
want to destroy us.
233
00:09:28,670 --> 00:09:30,460
They've scanned
Fitz and Simmons' minds.
234
00:09:30,460 --> 00:09:31,670
And...
235
00:09:31,670 --> 00:09:33,000
[ Sighs ]
236
00:09:33,000 --> 00:09:34,830
...they have
Fury's Black Box.
237
00:09:34,830 --> 00:09:36,920
♪♪
238
00:09:36,920 --> 00:09:38,210
Simmons believes if we're
going to get ahead of them,
239
00:09:38,210 --> 00:09:40,040
we'll need you,
240
00:09:40,040 --> 00:09:41,380
that there could be
a, uh --
241
00:09:41,380 --> 00:09:43,750
a clue
only you would recognize.
242
00:09:43,750 --> 00:09:46,710
What do you think?
243
00:09:46,710 --> 00:09:49,670
You taught me
244
00:09:49,670 --> 00:09:51,500
that a Director
has to trust his team.
245
00:09:51,500 --> 00:09:53,170
And I trust her
as much as anyone,
246
00:09:53,170 --> 00:09:56,420
but I'd like you
to speak for yourself.
247
00:09:56,420 --> 00:09:58,080
Can I count on you?
248
00:09:58,080 --> 00:10:00,750
I'll do anything
for you guys.
249
00:10:00,750 --> 00:10:02,830
But if we get through this
and get back,
250
00:10:02,830 --> 00:10:04,920
I'm gonna reevaluate.
251
00:10:04,920 --> 00:10:07,540
So am I.
252
00:10:07,540 --> 00:10:09,710
♪♪
253
00:10:09,710 --> 00:10:11,080
So, what's next, boss?
254
00:10:11,080 --> 00:10:12,290
[ Inhales deeply ]
255
00:10:12,290 --> 00:10:13,210
We need to find
the Chronicoms
256
00:10:13,210 --> 00:10:14,580
before they change
something.
257
00:10:14,580 --> 00:10:15,620
[ Door opens ]
Simmons: They already have.
258
00:10:15,620 --> 00:10:18,460
A report on NYPD radio
259
00:10:18,460 --> 00:10:21,330
of three bodies,
found without faces.
260
00:10:21,330 --> 00:10:23,420
I believe it to be
an erasure --
261
00:10:23,420 --> 00:10:26,920
a particularly invasive
Hunter procedure
262
00:10:26,920 --> 00:10:29,710
to procure identities.
263
00:10:29,710 --> 00:10:31,120
Is Deke back?
264
00:10:31,120 --> 00:10:35,790
♪♪
265
00:10:35,790 --> 00:10:37,710
It's time to suit up.
266
00:10:37,710 --> 00:10:43,670
♪♪
267
00:10:43,670 --> 00:10:49,670
♪♪
268
00:10:49,670 --> 00:10:51,620
Cool.
269
00:10:51,620 --> 00:10:59,170
♪♪
270
00:10:59,170 --> 00:11:06,580
♪♪
271
00:11:06,580 --> 00:11:14,120
♪♪
272
00:11:19,790 --> 00:11:21,790
I mean, I knew it wasn't
really in black and white,
273
00:11:21,790 --> 00:11:23,580
but still.
Now I know how you felt.
274
00:11:23,580 --> 00:11:25,250
It's a blast in the past.
275
00:11:25,250 --> 00:11:27,460
New sights, new sounds...
276
00:11:27,460 --> 00:11:28,880
Mack:
Definitely new smells.
277
00:11:28,880 --> 00:11:31,880
Deke: Huddled masses,
just scrambling for food?
278
00:11:31,880 --> 00:11:33,170
This is more my speed.
279
00:11:33,170 --> 00:11:34,420
Yeah, actually,
you know what?
280
00:11:34,420 --> 00:11:36,040
Good job getting
these duds.
I know.
281
00:11:36,040 --> 00:11:37,540
I got all of this stuff
for, like, 13 bucks.
282
00:11:37,540 --> 00:11:39,210
I love it here.
It's the Great Depression.
283
00:11:39,210 --> 00:11:41,580
A decade
before Pearl Harbor.
284
00:11:41,580 --> 00:11:43,960
Almost four decades
before Apollo 11.
285
00:11:43,960 --> 00:11:47,000
These people
have never even seen a TV.
286
00:11:47,000 --> 00:11:49,040
Or a black man in a fine suit,
apparently.
287
00:11:49,040 --> 00:11:50,670
Imagine
if they saw my powers.
288
00:11:50,670 --> 00:11:52,460
Or my gears.
289
00:11:52,460 --> 00:11:53,710
Do I have gears,
do you think?
290
00:11:53,710 --> 00:11:55,120
Hey, let's quiet down
about that.
291
00:11:55,120 --> 00:11:56,250
We want to keep history
on track,
292
00:11:56,250 --> 00:11:57,790
not send it off the rails
on our own.
293
00:11:57,790 --> 00:11:59,460
Yeah, I-I mean,
that's what I'm worried about.
294
00:11:59,460 --> 00:12:00,620
The butterfly effect.
295
00:12:00,620 --> 00:12:02,120
Just us being here,
walking down the street,
296
00:12:02,120 --> 00:12:03,920
we could've already changed
the course of events.
297
00:12:03,920 --> 00:12:05,830
Yeah, the butterfly effect
is just one aspect
298
00:12:05,830 --> 00:12:07,540
of the multiverse branch
theory.
299
00:12:07,540 --> 00:12:09,790
Personally, I subscribe
to the Time-Stream idea.
Let me guess.
300
00:12:09,790 --> 00:12:12,040
That's the one that lets you do
whatever you want.
Okay.
301
00:12:12,040 --> 00:12:13,620
Imagine time as a stream,
right?
302
00:12:13,620 --> 00:12:15,540
And we were sticks
that were thrown into it.
303
00:12:15,540 --> 00:12:17,710
The water, it -- it moves us --
it moves around us.
304
00:12:17,710 --> 00:12:19,000
But it ends up
in the same place.
305
00:12:19,000 --> 00:12:20,500
Right. Now, too many sticks
thrown in
306
00:12:20,500 --> 00:12:22,170
and that will create
what's called a dam,
307
00:12:22,170 --> 00:12:23,210
and -- and that'll change
308
00:12:23,210 --> 00:12:24,420
the direction of the water
forever,
309
00:12:24,420 --> 00:12:25,420
and that's bad.
310
00:12:25,420 --> 00:12:26,670
So as long
as we can avoid that,
311
00:12:26,670 --> 00:12:27,880
we should be able
to splash around a little bit
312
00:12:27,880 --> 00:12:29,210
and we're all good.
313
00:12:29,210 --> 00:12:31,250
Okay, I know
where this is going --
314
00:12:31,250 --> 00:12:33,040
Agent Shaw,
315
00:12:33,040 --> 00:12:34,920
you will not be filing
any patents.
316
00:12:34,920 --> 00:12:36,330
Is that understood?
317
00:12:36,330 --> 00:12:39,960
I will tread ever so lightly,
Director.
318
00:12:39,960 --> 00:12:42,210
♪♪
319
00:12:42,210 --> 00:12:44,420
First time
in the big city.
320
00:12:44,420 --> 00:12:47,880
[ Sighs ]
Ripples, not waves.
321
00:12:47,880 --> 00:12:50,880
I printed these out
before we left.
322
00:12:50,880 --> 00:12:52,670
Mack: Is this a joke?
323
00:12:52,670 --> 00:12:56,250
I didn't know
what our cover was.
324
00:12:56,250 --> 00:12:57,670
A child
could've done better.
325
00:12:57,670 --> 00:12:59,420
Coulson: You get these
out of a cereal box?
326
00:12:59,420 --> 00:13:01,960
I wanted to keep
our options open!
327
00:13:01,960 --> 00:13:06,120
[ Indistinct conversations ]
328
00:13:06,120 --> 00:13:07,170
♪♪
329
00:13:07,170 --> 00:13:08,670
Whoa, whoa, whoa.
Hold up.
330
00:13:08,670 --> 00:13:10,380
Royal Canadian
Mounted Police.
331
00:13:10,380 --> 00:13:12,000
We were asked
to assist.
332
00:13:12,000 --> 00:13:13,210
Mounties?
333
00:13:13,210 --> 00:13:15,670
Why'd they call you in?
334
00:13:15,670 --> 00:13:17,380
Tell me, uh,
335
00:13:17,380 --> 00:13:19,000
did you find some bodies
without faces?
336
00:13:21,210 --> 00:13:23,330
Happens all the time
in Canada.
337
00:13:23,330 --> 00:13:25,460
Yeah, don't worry.
We can handle it, so...
338
00:13:25,460 --> 00:13:28,460
What's a gal like you doing
trying to be a Mountie?
339
00:13:28,460 --> 00:13:30,500
Can't you find a husband?
340
00:13:30,500 --> 00:13:32,120
♪♪
341
00:13:32,120 --> 00:13:34,120
[ Chuckles ] Okay.
342
00:13:34,120 --> 00:13:35,330
Yeah, I mean,
343
00:13:35,330 --> 00:13:38,750
I wish that I could
hold on to a husband.
344
00:13:38,750 --> 00:13:40,540
But for some reason,
345
00:13:40,540 --> 00:13:42,790
they just end up
with broken ribs
346
00:13:42,790 --> 00:13:44,880
whenever
they give me lip.
347
00:13:44,880 --> 00:13:46,670
Now move,
348
00:13:46,670 --> 00:13:48,080
or a gal like me
349
00:13:48,080 --> 00:13:49,710
will knock out
a guy like you
350
00:13:49,710 --> 00:13:51,960
in front of people
like them.
351
00:13:51,960 --> 00:13:53,330
♪♪
352
00:13:53,330 --> 00:13:54,830
Sorry, ma'am.
353
00:13:54,830 --> 00:14:03,790
♪♪
354
00:14:03,790 --> 00:14:12,880
♪♪
355
00:14:12,880 --> 00:14:14,000
Turns out "erased"
356
00:14:14,000 --> 00:14:15,960
is a pretty accurate description
after all.
357
00:14:15,960 --> 00:14:18,120
Not for this guy.
358
00:14:18,120 --> 00:14:20,250
♪♪
359
00:14:20,250 --> 00:14:22,120
What's different
about him?
360
00:14:22,120 --> 00:14:24,420
♪♪
361
00:14:24,420 --> 00:14:26,040
It's whiskey.
362
00:14:26,040 --> 00:14:27,830
Pfft. Illegal.
363
00:14:27,830 --> 00:14:30,000
I knew you guys
were messing with me.
364
00:14:30,000 --> 00:14:31,620
No. I think
he was a bootlegger.
365
00:14:31,620 --> 00:14:33,460
♪♪
366
00:14:33,460 --> 00:14:34,460
Interesting.
367
00:14:34,460 --> 00:14:36,170
Mack:
You got something?
368
00:14:36,170 --> 00:14:39,580
Huh.
369
00:14:39,580 --> 00:14:42,210
I can't believe
I know this.
370
00:14:42,210 --> 00:14:44,580
First year at the Academy,
history course --
371
00:14:44,580 --> 00:14:46,250
right around when the SSR
became S.H.I.E.L.D.,
372
00:14:46,250 --> 00:14:47,880
there was a safe-house
near here.
373
00:14:47,880 --> 00:14:49,460
It was an old speakeasy,
374
00:14:49,460 --> 00:14:52,830
and the password to get in
was "swordfish."
375
00:14:52,830 --> 00:14:53,960
Maybe it's
a coincidence.
376
00:14:53,960 --> 00:14:54,960
Mack: No.
377
00:14:54,960 --> 00:14:56,380
This is why he's here.
378
00:14:56,380 --> 00:14:58,250
You two work on the erased.
379
00:14:58,250 --> 00:15:01,000
Coulson and I
will look into swordfish.
380
00:15:01,000 --> 00:15:03,830
Now, remember.
Ripples, not waves.
381
00:15:03,830 --> 00:15:06,380
I'm starting to feel
very targeted.
382
00:15:06,380 --> 00:15:13,620
♪♪
383
00:15:13,620 --> 00:15:15,080
Daisy: [ Sighs ]
384
00:15:15,080 --> 00:15:17,120
Where's that thing
supposed to go?
385
00:15:17,120 --> 00:15:18,710
♪♪
386
00:15:18,710 --> 00:15:19,670
Anywhere, really.
387
00:15:21,540 --> 00:15:22,880
O...kay.
388
00:15:22,880 --> 00:15:29,330
[ Whirring ]
389
00:15:33,710 --> 00:15:35,330
Simmons: Okay...
390
00:15:39,380 --> 00:15:41,250
Are you sure
we can trust him with her?
391
00:15:41,250 --> 00:15:44,500
Enoch? Of course.
392
00:15:44,500 --> 00:15:47,710
I've heard he's a decent guy,
but...he isn't a guy.
393
00:15:47,710 --> 00:15:49,830
And it's his kind
that's after us.
394
00:15:49,830 --> 00:15:52,170
I'm only alive
because of him.
395
00:15:52,170 --> 00:15:56,040
♪♪
396
00:15:56,040 --> 00:15:57,880
So, he's fixing her up,
huh?
397
00:15:57,880 --> 00:15:59,330
Repairing
damaged tissue.
398
00:15:59,330 --> 00:16:00,620
All being well,
399
00:16:00,620 --> 00:16:03,330
she should be up and around
in a week or two.
400
00:16:03,330 --> 00:16:04,500
As for you...
401
00:16:04,500 --> 00:16:05,670
[ Beeping, whirring ]
402
00:16:05,670 --> 00:16:07,830
♪♪
403
00:16:07,830 --> 00:16:09,040
The Shrike material
404
00:16:09,040 --> 00:16:10,830
has dissolved
into your vascular system.
405
00:16:12,710 --> 00:16:14,120
Your body appears
to be breaking it down.
406
00:16:18,000 --> 00:16:20,620
[ Inhales shakily ]
407
00:16:20,620 --> 00:16:22,710
Okay.
408
00:16:22,710 --> 00:16:23,620
Good, right?
409
00:16:27,500 --> 00:16:29,290
So I'm clear
to go outside, then?
410
00:16:29,290 --> 00:16:31,080
Just one more thing.
411
00:16:32,710 --> 00:16:34,080
They're more advanced
412
00:16:34,080 --> 00:16:36,080
than the one
Fitz made for Coulson,
413
00:16:36,080 --> 00:16:38,040
precisely calibrated
to your Inhuman ability.
414
00:16:41,120 --> 00:16:44,380
Thank you, but no.
415
00:16:44,380 --> 00:16:47,120
Ours is a world
of Inhumans and LMDs,
416
00:16:47,120 --> 00:16:49,500
but we are
a long way from home.
417
00:16:49,500 --> 00:16:51,290
A woman
with mechanical arms
418
00:16:51,290 --> 00:16:53,420
would draw
too much attention.
419
00:16:53,420 --> 00:16:56,000
They'll feel
much more real --
420
00:16:56,000 --> 00:16:58,330
It's not that.
421
00:16:58,330 --> 00:16:59,830
It's --
422
00:16:59,830 --> 00:17:02,330
I don't want to pretend
like this didn't happen.
423
00:17:02,330 --> 00:17:04,000
♪♪
424
00:17:04,000 --> 00:17:06,830
This is who I am.
I'm not ashamed of it.
425
00:17:06,830 --> 00:17:11,000
And you shouldn't be.
426
00:17:11,000 --> 00:17:14,790
But when was the last time
you actually felt something?
427
00:17:14,790 --> 00:17:16,250
With your fingertips?
428
00:17:16,250 --> 00:17:19,620
♪♪
429
00:17:19,620 --> 00:17:21,460
Take your time.
430
00:17:21,460 --> 00:17:23,460
Let me know.
431
00:17:23,460 --> 00:17:26,790
♪♪
432
00:17:26,790 --> 00:17:29,750
[ Indistinct conversations ]
433
00:17:29,750 --> 00:17:31,210
Mack: Where are
we going exactly?
434
00:17:31,210 --> 00:17:32,500
Coulson: Not sure.
435
00:17:32,500 --> 00:17:34,880
It's supposed to be under
an old post office.
436
00:17:34,880 --> 00:17:36,380
Down some stairs.
437
00:17:36,380 --> 00:17:38,000
Well, I hope
they're serving.
438
00:17:44,290 --> 00:17:46,080
The password was only spread
through word of mouth.
439
00:17:46,080 --> 00:17:47,080
And it appeared in
a Marx Brothers movie,
440
00:17:47,080 --> 00:17:48,080
"Horse Feathers."
441
00:17:48,080 --> 00:17:49,960
But that's not
for a year.
442
00:17:49,960 --> 00:17:51,080
They probably
hung out here.
443
00:17:51,080 --> 00:17:53,380
I must've missed
that one.
444
00:17:55,290 --> 00:17:56,380
Password.
445
00:17:56,380 --> 00:17:58,080
Swordfish.
446
00:17:58,080 --> 00:17:59,960
[ Door unlocks ]
Pretty cool, right?
447
00:17:59,960 --> 00:18:04,210
[ Door opens, creaks ]
448
00:18:04,210 --> 00:18:05,920
Welcome, gentlemen.
449
00:18:05,920 --> 00:18:08,500
♪ Red lips ♪
450
00:18:08,500 --> 00:18:11,250
♪ A red heart ♪
451
00:18:11,250 --> 00:18:14,920
♪ Red skies when we're apart ♪
452
00:18:14,920 --> 00:18:17,960
♪ There's no color
in the rainbow ♪
453
00:18:17,960 --> 00:18:19,580
♪ That my girl can't be ♪
454
00:18:19,580 --> 00:18:20,920
[ Door closes ]
455
00:18:20,920 --> 00:18:23,000
♪♪
456
00:18:23,000 --> 00:18:27,120
♪ She's a painter to some ♪
457
00:18:27,120 --> 00:18:28,460
♪ An artist to me ♪
458
00:18:28,460 --> 00:18:29,580
We know
who we're looking for?
459
00:18:29,580 --> 00:18:31,830
Apparently,
there was an SSR asset
460
00:18:31,830 --> 00:18:33,210
who kept the peace
461
00:18:33,210 --> 00:18:35,040
and was always
behind the bar,
462
00:18:35,040 --> 00:18:36,790
went by "Gemini."
463
00:18:36,790 --> 00:18:38,120
Don't know his real name.
464
00:18:38,120 --> 00:18:40,620
Come on,
I'll buy you a drink.
465
00:18:40,620 --> 00:18:41,790
Can you drink?
466
00:18:41,790 --> 00:18:43,710
Only one way to find out.
467
00:18:43,710 --> 00:18:46,120
♪ Oh, she's got yellow hair ♪
468
00:18:46,120 --> 00:18:49,670
♪ Green eyes ♪
469
00:18:49,670 --> 00:18:51,170
Never seen
you two before.
470
00:18:51,170 --> 00:18:54,080
Never felt compelled
to drop in.
471
00:18:54,080 --> 00:18:56,380
But there's been
an incident
472
00:18:56,380 --> 00:18:57,920
involving a man
that might've worked here.
473
00:18:57,920 --> 00:19:00,040
Coulson: We were hoping to talk
to the man in charge.
474
00:19:00,040 --> 00:19:01,380
Gemini.
475
00:19:01,380 --> 00:19:02,460
Is he around?
476
00:19:02,460 --> 00:19:04,000
Gemini?
477
00:19:04,000 --> 00:19:05,670
Yeah, yeah. Sure thing.
478
00:19:08,250 --> 00:19:10,040
[ Gun cocks ]
You want to talk
to the twins...
479
00:19:10,040 --> 00:19:11,750
[ Guns cock, record scratches ]
480
00:19:11,750 --> 00:19:14,460
...go ahead.
481
00:19:14,460 --> 00:19:18,250
♪♪
482
00:19:18,250 --> 00:19:19,960
Deke.
483
00:19:19,960 --> 00:19:21,380
Can that go any faster?
484
00:19:21,380 --> 00:19:22,670
Well,
it's sampling his DNA
485
00:19:22,670 --> 00:19:24,250
and simulating
missing bone structures.
486
00:19:24,250 --> 00:19:25,960
But how fast
would you like it to go?
487
00:19:25,960 --> 00:19:27,830
[ Indistinct conversations
in distance ]
488
00:19:27,830 --> 00:19:31,920
[ Vehicle approaching ]
489
00:19:31,920 --> 00:19:35,790
♪♪
490
00:19:35,790 --> 00:19:37,330
Looks like more cops.
491
00:19:37,330 --> 00:19:41,500
♪♪
492
00:19:41,500 --> 00:19:45,330
It is unfortunate the bodies
were discovered so quickly.
493
00:19:45,330 --> 00:19:48,670
We must maintain
our cover for tonight.
494
00:19:48,670 --> 00:19:50,540
I'll try and stall.
495
00:19:50,540 --> 00:19:56,420
Silent precision
is absolutely necessary...
496
00:19:56,420 --> 00:19:58,710
Quake.
497
00:19:58,710 --> 00:19:59,580
She's here.
498
00:19:59,580 --> 00:20:01,000
Impossible.
499
00:20:01,000 --> 00:20:03,420
Obviously not.
500
00:20:03,420 --> 00:20:05,790
S.H.I.E.L.D. has managed
to follow us here.
501
00:20:05,790 --> 00:20:07,330
Orders?
502
00:20:07,330 --> 00:20:09,290
I will play the part
of police captain.
503
00:20:09,290 --> 00:20:11,750
You isolate and eliminate
all members of S.H.I.E.L.D.
504
00:20:16,120 --> 00:20:17,790
And, Abel...
505
00:20:17,790 --> 00:20:19,880
remember to smile.
506
00:20:19,880 --> 00:20:21,210
[ Vehicle door closes ]
507
00:20:21,210 --> 00:20:22,920
♪♪
508
00:20:22,920 --> 00:20:24,960
[ Device whirring ]
509
00:20:24,960 --> 00:20:26,460
[ Grunts ]
510
00:20:26,460 --> 00:20:31,120
♪♪
511
00:20:31,120 --> 00:20:32,120
[ Grunts ]
512
00:20:32,120 --> 00:20:35,120
[ Device whirs ]
513
00:20:35,120 --> 00:20:41,790
♪♪
514
00:20:41,790 --> 00:20:43,540
We have not met.
515
00:20:43,540 --> 00:20:44,960
Inspector Johnson, RCMP.
516
00:20:44,960 --> 00:20:47,380
Your scene is a part of a case
I'm working on.
517
00:20:47,380 --> 00:20:50,670
There's a suspicious truck
out back.
518
00:20:50,670 --> 00:20:52,040
Care to inspect it
with me?
519
00:20:52,040 --> 00:20:54,420
♪♪
520
00:20:54,420 --> 00:20:55,420
Of course.
521
00:20:55,420 --> 00:21:01,960
♪♪
522
00:21:01,960 --> 00:21:04,880
If you wish to live,
do not come in.
523
00:21:04,880 --> 00:21:06,420
There may be screaming.
524
00:21:06,420 --> 00:21:09,290
♪♪
525
00:21:09,290 --> 00:21:10,250
[ Door opens and creaks,
bell rings ]
526
00:21:10,250 --> 00:21:11,080
[ Door closes ]
527
00:21:14,960 --> 00:21:17,790
[ Device whirring ]
528
00:21:17,790 --> 00:21:19,380
[ Bell rings ]
529
00:21:19,380 --> 00:21:22,120
♪♪
530
00:21:22,120 --> 00:21:24,040
Hey, nothing to...
[ Device beeps ]
531
00:21:24,040 --> 00:21:28,000
...see here
but era-appropriate police work.
532
00:21:30,500 --> 00:21:32,250
Oh, it's you.
533
00:21:32,250 --> 00:21:34,080
It's a trusted
officer of the law --
534
00:21:34,080 --> 00:21:35,920
As I have always been.
535
00:21:35,920 --> 00:21:39,710
[ Choking ]
536
00:21:39,710 --> 00:21:41,920
♪♪
537
00:21:41,920 --> 00:21:43,040
Is this the truck?
538
00:21:43,040 --> 00:21:51,670
♪♪
539
00:21:51,670 --> 00:21:53,250
[ Grunting ]
540
00:21:53,250 --> 00:21:55,080
[ Glass shatters ]
541
00:21:55,080 --> 00:21:56,960
♪♪
542
00:21:56,960 --> 00:21:59,580
How many agents
are here?
543
00:21:59,580 --> 00:22:01,580
Enough.
544
00:22:01,580 --> 00:22:02,500
[ Grunts ]
545
00:22:02,500 --> 00:22:09,920
♪♪
546
00:22:09,920 --> 00:22:17,290
♪♪
547
00:22:17,290 --> 00:22:19,170
Chronicoms!
548
00:22:19,170 --> 00:22:20,250
Look out!
549
00:22:20,250 --> 00:22:22,500
[ Rumbling ]
550
00:22:22,500 --> 00:22:23,710
♪♪
551
00:22:23,710 --> 00:22:25,420
[ Thumps ]
552
00:22:25,420 --> 00:22:26,620
[ Grunts ]
553
00:22:26,620 --> 00:22:27,960
There's another one
inside.
554
00:22:27,960 --> 00:22:28,830
Can you get that truck
running?
555
00:22:28,830 --> 00:22:31,000
Basic combustion engine.
556
00:22:31,000 --> 00:22:32,420
I can do that.
557
00:22:32,420 --> 00:22:37,040
♪♪
558
00:22:37,040 --> 00:22:38,420
[ Metal clicking ]
[ Truck door slams ]
559
00:22:40,120 --> 00:22:41,500
[ Engine starts ]
560
00:22:41,500 --> 00:22:43,710
Yes, yes.
I'm very proud.
561
00:22:43,710 --> 00:22:48,420
♪♪
562
00:22:48,420 --> 00:22:50,460
Tillman:
It might get messy.
563
00:22:50,460 --> 00:22:51,500
[ Door locks ]
564
00:22:51,500 --> 00:22:52,790
We're not here
to cause trouble.
565
00:22:52,790 --> 00:22:54,000
You come nosing around here
566
00:22:54,000 --> 00:22:55,710
the same day
Jimmy Bottles goes missing?
567
00:22:55,710 --> 00:22:56,960
What'd you do to him?
568
00:22:56,960 --> 00:22:58,710
We didn't kill him,
but somebody did.
569
00:22:58,710 --> 00:22:59,920
Tell it to Sweeney --
570
00:22:59,920 --> 00:23:00,830
Coulson:
It's the truth.
571
00:23:00,830 --> 00:23:02,250
We didn't kill
Jimmy Bottles.
572
00:23:02,250 --> 00:23:03,790
We need your help
finding the ones who did.
573
00:23:03,790 --> 00:23:05,460
You know, it's funny,
574
00:23:05,460 --> 00:23:07,620
'cause no one's
gonna ever find you two.
575
00:23:07,620 --> 00:23:09,960
You're dead.
576
00:23:09,960 --> 00:23:10,960
You're right.
577
00:23:12,710 --> 00:23:14,330
Interesting...
578
00:23:14,330 --> 00:23:17,500
♪♪
579
00:23:17,500 --> 00:23:18,670
Wait.
What're you doing?
580
00:23:18,670 --> 00:23:22,000
I'm testing a theory,
Director.
581
00:23:22,000 --> 00:23:23,080
Coulson!
582
00:23:23,080 --> 00:23:24,000
I'm already dead.
583
00:23:24,000 --> 00:23:25,290
Well, hell, I'm not!
584
00:23:25,290 --> 00:23:26,880
Step back. I'll shoot --
585
00:23:28,790 --> 00:23:29,710
[ Gun cocks ]
586
00:23:29,710 --> 00:23:32,500
[ All grunting ]
587
00:23:32,500 --> 00:23:34,670
[ Objects clattering ]
588
00:23:34,670 --> 00:23:43,380
♪♪
589
00:23:43,380 --> 00:23:52,380
♪♪
590
00:23:52,380 --> 00:23:55,210
Maybe this LMD thing
has some perks after all.
591
00:23:55,210 --> 00:23:56,540
You're crazy,
you know that?
592
00:23:56,540 --> 00:23:57,790
Let's start over.
593
00:23:57,790 --> 00:24:00,420
We were hoping to talk
to the man in charge.
594
00:24:00,420 --> 00:24:03,420
Man: You chuckle heads
get blood on my floor,
595
00:24:03,420 --> 00:24:04,750
you best be prepared
to get down
596
00:24:04,750 --> 00:24:06,330
and add some
of your own.
597
00:24:10,960 --> 00:24:12,000
Koenig?
598
00:24:13,620 --> 00:24:14,620
[ Smacks lips ]
599
00:24:14,620 --> 00:24:16,580
Ernest Hazard Koenig.
600
00:24:18,330 --> 00:24:20,500
I see my reputation
precedes me.
601
00:24:20,500 --> 00:24:23,170
I'm Coulson.
This is Mack.
602
00:24:23,170 --> 00:24:24,920
Tell your goons
we come in peace.
603
00:24:24,920 --> 00:24:28,210
Oh! You hear that,
you bunch of candy canes?
604
00:24:28,210 --> 00:24:30,330
They came in peace.
Isn't that a load off?
605
00:24:30,330 --> 00:24:35,670
♪♪
606
00:24:35,670 --> 00:24:41,290
♪♪
607
00:24:41,290 --> 00:24:42,920
[ Chuckles softly ]
608
00:24:42,920 --> 00:24:47,670
♪♪
609
00:24:47,670 --> 00:24:52,040
[ Whirring, radio static ]
610
00:24:52,040 --> 00:24:53,830
[ Sighs ]
611
00:24:53,830 --> 00:24:59,040
♪♪
612
00:24:59,040 --> 00:25:01,120
How are your arms
feeling?
613
00:25:01,120 --> 00:25:03,080
Strange.
614
00:25:03,080 --> 00:25:04,380
But better.
615
00:25:04,380 --> 00:25:05,670
Thank you.
616
00:25:05,670 --> 00:25:07,670
How about you?
617
00:25:07,670 --> 00:25:09,830
Fitz said he'd try
to send me a message,
618
00:25:09,830 --> 00:25:12,080
but I'm not entirely sure
how to find it.
619
00:25:12,080 --> 00:25:14,670
You must be worried
about him.
620
00:25:14,670 --> 00:25:15,960
He's safe.
621
00:25:15,960 --> 00:25:17,830
But I do miss him.
622
00:25:17,830 --> 00:25:20,120
Well, it's not
exactly your first go
623
00:25:20,120 --> 00:25:22,170
at being separated
by space and time.
624
00:25:22,170 --> 00:25:24,620
Practice makes perfect,
I suppose.
625
00:25:24,620 --> 00:25:26,460
Are you gonna try
to reach out to him?
626
00:25:26,460 --> 00:25:28,460
Never.
627
00:25:28,460 --> 00:25:30,420
We have to assume
the Chronicoms are listening.
628
00:25:30,420 --> 00:25:32,170
It's more important
to keep a low profile.
629
00:25:32,170 --> 00:25:36,040
[ Ramp opens ]
630
00:25:36,040 --> 00:25:37,620
[ Engine shuts off ]
631
00:25:37,620 --> 00:25:39,460
You stole a truck?!
632
00:25:39,460 --> 00:25:41,500
That is the opposite
of "low profile," Deke.
633
00:25:41,500 --> 00:25:43,330
Why me?
There's two of us.
634
00:25:43,330 --> 00:25:45,330
Yeah, we didn't exactly
have a choice.
635
00:25:45,330 --> 00:25:46,120
[ Vehicle doors close ]
636
00:25:47,790 --> 00:25:48,580
You killed a cop?
637
00:25:48,580 --> 00:25:51,670
[ Electricity crackling ]
638
00:25:51,670 --> 00:25:54,040
A Chronicom.
639
00:25:54,040 --> 00:25:56,290
Motor functions
are coming back online.
640
00:25:58,500 --> 00:26:00,000
Tie him up.
641
00:26:00,000 --> 00:26:01,120
Let's get some answers.
642
00:26:01,120 --> 00:26:04,710
♪♪
643
00:26:04,710 --> 00:26:07,040
You come into my place,
busting up my guys --
644
00:26:07,040 --> 00:26:08,540
They drew on us.
645
00:26:08,540 --> 00:26:10,330
I don't want another
interruption out of you --
646
00:26:10,330 --> 00:26:11,500
you or your shadow.
647
00:26:11,500 --> 00:26:12,960
Say what?
648
00:26:12,960 --> 00:26:14,580
Okay, okay,
let's keep things civil.
649
00:26:14,580 --> 00:26:17,380
I associate the Koenig name
with a little more decency.
650
00:26:17,380 --> 00:26:20,670
I'm a businessman.
I'm a man of the people.
651
00:26:20,670 --> 00:26:22,000
I guess we'll have
to take your word on that.
652
00:26:22,000 --> 00:26:23,620
Take Freddy's.
653
00:26:23,620 --> 00:26:25,170
That kid
was out on the street.
654
00:26:25,170 --> 00:26:27,920
Now he's earning a wage.
I even let him sleep here.
655
00:26:27,920 --> 00:26:30,540
At a...discounted rate.
656
00:26:30,540 --> 00:26:32,290
If you're such
an upstanding citizen,
657
00:26:32,290 --> 00:26:33,670
why was your man
bribing someone
658
00:26:33,670 --> 00:26:35,620
with a crate of booze
from your illegal bar?
659
00:26:35,620 --> 00:26:37,620
Yeah, a bar that you two
just happened to walk into
660
00:26:37,620 --> 00:26:39,080
looking for a drink.
661
00:26:39,080 --> 00:26:40,960
Who the hell are you
that you find my juice joint?
662
00:26:40,960 --> 00:26:42,420
Imports and exports.
663
00:26:42,420 --> 00:26:43,620
Where do you think
your supply comes from?
664
00:26:43,620 --> 00:26:45,580
I get mine from upstate.
665
00:26:45,580 --> 00:26:46,380
Where does upstate get it?
666
00:26:47,960 --> 00:26:49,790
Your guy wasn't the only one
killed last night.
667
00:26:49,790 --> 00:26:52,170
[ Sighs ]
668
00:26:52,170 --> 00:26:53,420
♪♪
669
00:26:53,420 --> 00:26:56,000
You lost a man, too?
670
00:26:56,000 --> 00:26:57,210
There's a new gang
in town.
671
00:26:57,210 --> 00:26:58,880
Ruthless killers.
672
00:26:58,880 --> 00:27:00,460
All we want
is to take them out
673
00:27:00,460 --> 00:27:02,000
and keep things
the way they are.
674
00:27:02,000 --> 00:27:05,790
[ Sighs ]
675
00:27:05,790 --> 00:27:07,670
[ Exhales deeply ]
676
00:27:07,670 --> 00:27:09,380
Okay, look.
677
00:27:09,380 --> 00:27:11,380
I'm supplying a party
tonight.
678
00:27:11,380 --> 00:27:13,460
And we pay the coppers
to look the other way.
679
00:27:13,460 --> 00:27:15,420
Keep the peace.
680
00:27:15,420 --> 00:27:16,290
What kind of party?
681
00:27:16,290 --> 00:27:18,290
Some political thing.
682
00:27:18,290 --> 00:27:19,580
The Governor's
in from Albany.
683
00:27:19,580 --> 00:27:20,790
We can't have him
getting pinched
684
00:27:20,790 --> 00:27:21,960
for a couple of martinis.
685
00:27:21,960 --> 00:27:24,120
The Governor of New York.
686
00:27:24,120 --> 00:27:25,790
Isn't that
Franklin Delano Roosevelt?
687
00:27:25,790 --> 00:27:26,750
Yeah, last I checked.
688
00:27:27,620 --> 00:27:28,880
[ Glass shatters ]
689
00:27:28,880 --> 00:27:30,710
Kid,
quit futzing around!
690
00:27:30,710 --> 00:27:32,080
Freddy:
Sorry, Mr. Koenig --
691
00:27:32,080 --> 00:27:34,170
Every bottle you break
comes out of your discount.
692
00:27:34,170 --> 00:27:35,750
FDR?
693
00:27:35,750 --> 00:27:37,500
He's elected president
next year.
694
00:27:37,500 --> 00:27:39,710
Then, a few years later,
he forms the SSR.
695
00:27:39,710 --> 00:27:41,330
Which becomes S.H.I.E.L.D.
696
00:27:41,330 --> 00:27:43,040
With the Chronicoms
running security,
697
00:27:43,040 --> 00:27:45,120
they'll be
the only ones armed.
698
00:27:45,120 --> 00:27:47,750
♪♪
699
00:27:47,750 --> 00:27:49,460
It's easy to assassinate
the president
700
00:27:49,460 --> 00:27:51,000
when he isn't president yet.
701
00:27:51,000 --> 00:27:53,500
♪♪
702
00:27:53,500 --> 00:27:57,500
[ Dishes clinking ]
703
00:27:57,500 --> 00:28:04,120
♪♪
704
00:28:07,750 --> 00:28:14,620
[ Indistinct conversations,
jazz music plays ]
705
00:28:14,620 --> 00:28:24,380
♪♪
706
00:28:24,380 --> 00:28:26,120
The drinks don't pour
themselves.
707
00:28:26,120 --> 00:28:27,250
Get a wiggle on,
you lazy --
708
00:28:27,250 --> 00:28:28,210
You lazy what?
709
00:28:29,420 --> 00:28:30,540
Go on, finish it.
710
00:28:30,540 --> 00:28:32,170
I'm sorry.
711
00:28:32,170 --> 00:28:35,040
[ Sighs ]
Ripples, not waves.
712
00:28:35,040 --> 00:28:38,830
Ripples, not waves.
713
00:28:38,830 --> 00:28:41,080
A butterfly or a stick --
714
00:28:41,080 --> 00:28:42,210
I'm about to strangle
the next 1930s moron
715
00:28:42,210 --> 00:28:43,420
I come across.
716
00:28:43,420 --> 00:28:45,080
Deke: Two of
your finest Zimas, please.
717
00:28:45,080 --> 00:28:47,420
We came
as fast as we could.
718
00:28:47,420 --> 00:28:49,000
You recognize
any of them?
719
00:28:49,000 --> 00:28:52,040
♪♪
720
00:28:52,040 --> 00:28:54,460
No, but there was at least
one other cop we never ID'd.
721
00:28:54,460 --> 00:28:55,670
Maybe more.
722
00:28:55,670 --> 00:28:58,330
Well, they've
seen us plenty.
723
00:28:58,330 --> 00:29:00,500
If they're Chronicoms,
they're waiting for FDR.
724
00:29:00,500 --> 00:29:02,710
And when he gets here,
there'll be a whole New Deal.
725
00:29:02,710 --> 00:29:03,710
Am I right?
726
00:29:03,710 --> 00:29:06,710
♪♪
727
00:29:06,710 --> 00:29:08,210
Dad jokes.
It's a glitch.
728
00:29:08,210 --> 00:29:09,880
Sorry.
729
00:29:09,880 --> 00:29:12,120
Daisy, you and Coulson
post up by the door.
730
00:29:12,120 --> 00:29:13,620
We'll wait here.
731
00:29:13,620 --> 00:29:15,710
When FDR shows,
get close and keep him safe.
732
00:29:15,710 --> 00:29:16,790
Copy that, Director.
733
00:29:16,790 --> 00:29:22,670
♪♪
734
00:29:22,670 --> 00:29:23,830
How is he?
735
00:29:23,830 --> 00:29:25,420
[ Sighs ]
736
00:29:25,420 --> 00:29:26,960
He shrugged off a bullet.
737
00:29:26,960 --> 00:29:28,960
Other than that,
he's pretty much himself.
738
00:29:28,960 --> 00:29:31,710
But you knew him
better than I did.
739
00:29:32,670 --> 00:29:35,120
[ Sighs ]
740
00:29:35,120 --> 00:29:36,830
You look good.
741
00:29:36,830 --> 00:29:38,040
♪♪
742
00:29:38,040 --> 00:29:39,120
Enoch:
He will reveal nothing.
743
00:29:39,120 --> 00:29:41,120
As a Hunter,
he is programmed
744
00:29:41,120 --> 00:29:43,420
to withstand
any form of interrogation.
745
00:29:43,420 --> 00:29:46,170
Well, I'm ready to see
what my arms can do.
746
00:29:46,170 --> 00:29:48,920
Maybe I'll work him over
anyways.
747
00:29:48,920 --> 00:29:50,540
I have a better tactic.
748
00:29:50,540 --> 00:29:51,580
♪♪
749
00:29:51,580 --> 00:29:53,420
The rumors are true.
750
00:29:53,420 --> 00:29:55,920
You've chosen humans
over your own kind.
751
00:29:55,920 --> 00:29:57,920
You didn't choose
anything.
752
00:29:57,920 --> 00:29:59,750
You were reassigned.
753
00:29:59,750 --> 00:30:00,710
I've set this server
754
00:30:00,710 --> 00:30:01,710
to continuously generate
junk data.
755
00:30:01,710 --> 00:30:02,710
[ Computer beeps ]
756
00:30:02,710 --> 00:30:04,290
In the end,
757
00:30:04,290 --> 00:30:06,920
a Chronicom is nothing
but hardware and software.
758
00:30:06,920 --> 00:30:07,880
Rude.
759
00:30:07,880 --> 00:30:09,290
With limited bandwidth.
760
00:30:09,290 --> 00:30:12,460
You're going to overwhelm
his system.
761
00:30:12,460 --> 00:30:14,290
I saw it with Coulson.
762
00:30:14,290 --> 00:30:16,380
If he's unable
to control himself,
763
00:30:16,380 --> 00:30:18,040
he may randomly spit out
something useful.
764
00:30:18,960 --> 00:30:20,170
Is that his data port?
765
00:30:20,170 --> 00:30:22,380
No.
766
00:30:22,380 --> 00:30:23,830
[ Grunts ]
767
00:30:23,830 --> 00:30:25,710
[ Device whirring ]
768
00:30:25,710 --> 00:30:27,080
What are the Chronicoms
planning?
769
00:30:27,080 --> 00:30:36,250
♪♪
770
00:30:36,250 --> 00:30:37,880
[ Computer beeping ]
771
00:30:37,880 --> 00:30:39,250
♪♪
772
00:30:39,250 --> 00:30:40,960
[ Grunts ]
773
00:30:40,960 --> 00:30:42,500
[ Inhales sharply ]
774
00:30:42,500 --> 00:30:47,540
[ Soft jazz music plays,
indistinct conversations ]
775
00:30:47,540 --> 00:30:56,380
♪♪
776
00:30:56,380 --> 00:30:57,620
I'm sorry.
777
00:30:58,960 --> 00:31:01,420
For what?
778
00:31:01,420 --> 00:31:04,790
You didn't want
to be brought back.
779
00:31:04,790 --> 00:31:07,040
And I knew that.
780
00:31:07,040 --> 00:31:11,040
But then I-I saw you,
781
00:31:11,040 --> 00:31:11,920
and then
I couldn't help myself.
782
00:31:11,920 --> 00:31:14,000
So I pushed the button.
783
00:31:14,000 --> 00:31:15,920
I'm sorry.
784
00:31:15,920 --> 00:31:18,290
♪♪
785
00:31:18,290 --> 00:31:19,920
It's pretty weird that
there's a button, right?
786
00:31:19,920 --> 00:31:21,620
Yeah.
787
00:31:21,620 --> 00:31:23,790
It's all surreal.
788
00:31:23,790 --> 00:31:26,960
I have data in my head
telling me that I died.
789
00:31:26,960 --> 00:31:29,710
And that
I left you a letter.
790
00:31:29,710 --> 00:31:31,420
But I wasn't there.
791
00:31:31,420 --> 00:31:33,170
♪♪
792
00:31:33,170 --> 00:31:34,750
It's a lot.
793
00:31:34,750 --> 00:31:38,210
Must've been a lot
for you.
794
00:31:38,210 --> 00:31:41,880
♪♪
795
00:31:41,880 --> 00:31:44,540
Yeah, well,
not to give you a big head,
796
00:31:44,540 --> 00:31:46,920
but it was, um,
a very nice letter.
797
00:31:46,920 --> 00:31:49,040
That's a relief.
798
00:31:49,040 --> 00:31:51,420
Maybe I'll let you
read it sometime.
I would like that.
799
00:31:51,420 --> 00:31:52,620
Announcer:
Ladies and gentlemen,
800
00:31:52,620 --> 00:31:55,290
please welcome
Governor Franklin Roosevelt.
801
00:31:55,290 --> 00:31:59,830
[ Applause ]
802
00:31:59,830 --> 00:32:01,670
How did he get in here?
803
00:32:01,670 --> 00:32:03,290
Do you see that?
804
00:32:03,290 --> 00:32:05,710
He's walking!
805
00:32:05,710 --> 00:32:08,290
Polio put him
in a wheelchair.
806
00:32:08,290 --> 00:32:09,920
He wore leg braces
to hide it.
807
00:32:09,920 --> 00:32:11,880
Do you have any idea
how hard that must be?
808
00:32:11,880 --> 00:32:13,500
It is a baller move.
809
00:32:13,500 --> 00:32:15,710
But, I mean, he is
at an illegal party
with dirty cops.
810
00:32:15,710 --> 00:32:18,250
No, it's only
illegal for now.
811
00:32:18,250 --> 00:32:20,330
He campaigns on
overturning Prohibition
812
00:32:20,330 --> 00:32:22,080
and helps end it
in December of '33.
813
00:32:22,080 --> 00:32:24,040
Careful.
Your fanboy's showing.
814
00:32:24,040 --> 00:32:26,170
[ Applause ]
Thank you.
815
00:32:26,170 --> 00:32:29,250
Well, the band
is far more entertaining,
816
00:32:29,250 --> 00:32:31,250
but I promise
to do my best.
817
00:32:31,250 --> 00:32:33,670
[ Chuckles ]
It's really him.
818
00:32:33,670 --> 00:32:35,170
Uh, I want
to thank you all...
819
00:32:35,170 --> 00:32:36,330
Freddy: The Governor?
...for coming out tonight...
820
00:32:36,330 --> 00:32:37,750
What's the big deal?
821
00:32:37,750 --> 00:32:39,210
...and making me feel
so very...
822
00:32:39,210 --> 00:32:40,750
He created the FEPC,
for one,
823
00:32:40,750 --> 00:32:43,080
taking on discrimination
in the workplace.
824
00:32:43,080 --> 00:32:44,670
He was way ahead
of his time.
825
00:32:44,670 --> 00:32:47,830
...was unable
to accompany me.
826
00:32:47,830 --> 00:32:50,960
Or will be.
Uh, someday.
827
00:32:50,960 --> 00:32:52,380
So, anyway, Freddy,
828
00:32:52,380 --> 00:32:54,080
how'd you fall into
this shifty line of work?
829
00:32:54,080 --> 00:32:56,670
Well, after my dad
kicked the bucket,
830
00:32:56,670 --> 00:32:58,540
I was hustling work
in the streets.
831
00:32:58,540 --> 00:33:00,750
Mr. Koenig
offered me some.
832
00:33:00,750 --> 00:33:01,880
♪♪
833
00:33:01,880 --> 00:33:04,920
I lost my dad, too.
834
00:33:04,920 --> 00:33:06,000
You do
what you gotta do.
835
00:33:06,000 --> 00:33:08,830
Cain:
Unknown variable.
836
00:33:08,830 --> 00:33:10,210
[ Distorted voice ]
Unknown location.
837
00:33:10,210 --> 00:33:11,750
Unknown.
838
00:33:11,750 --> 00:33:13,210
Acquire target --
839
00:33:13,210 --> 00:33:14,670
This is taking
too much time.
840
00:33:14,670 --> 00:33:15,830
[ Normal voice, shaking ]
Time.
841
00:33:15,830 --> 00:33:19,540
You will never comprehend
its true nature.
842
00:33:19,540 --> 00:33:22,040
Our anthropologists
843
00:33:22,040 --> 00:33:25,540
have studied Earth
for thousands of years.
844
00:33:25,540 --> 00:33:28,380
To speak in metaphor,
845
00:33:28,380 --> 00:33:34,080
we know the exact thread to pull
at the exact moment
846
00:33:34,080 --> 00:33:37,710
to unravel S.H.I.E.L.D...
847
00:33:37,710 --> 00:33:39,080
forever.
848
00:33:39,080 --> 00:33:40,830
We'll see.
849
00:33:40,830 --> 00:33:42,040
[ Button clicks,
electricity crackles ]
850
00:33:42,040 --> 00:33:44,670
♪♪
851
00:33:44,670 --> 00:33:47,580
[ Distorted voice ]
Head right -- Eyes up -- Res--
852
00:33:47,580 --> 00:33:49,000
Resist --
853
00:33:49,000 --> 00:33:50,120
Enoch:
If you push too hard,
854
00:33:50,120 --> 00:33:51,750
his system could
shut down permanently.
855
00:33:51,750 --> 00:33:53,790
How are you
going to hit FDR?
856
00:33:53,790 --> 00:33:57,750
[ Indistinct conversations,
dishes clinking ]
857
00:33:57,750 --> 00:34:00,210
Mmm.
858
00:34:00,210 --> 00:34:02,420
Interesting.
859
00:34:02,420 --> 00:34:04,750
This LMD thing
might not be all bad.
860
00:34:04,750 --> 00:34:05,830
We're together.
861
00:34:05,830 --> 00:34:07,920
At a party with FDR.
862
00:34:07,920 --> 00:34:09,620
I look good,
you look great,
863
00:34:09,620 --> 00:34:12,330
and for the first time,
we're both superheroes.
864
00:34:12,330 --> 00:34:13,880
It's not right.
865
00:34:13,880 --> 00:34:14,960
Well, I mean,
it's not normal, but --
866
00:34:14,960 --> 00:34:16,290
No, I mean this.
867
00:34:16,290 --> 00:34:17,620
He's exposed.
868
00:34:17,620 --> 00:34:20,080
If -- If the cops
are Chronicoms,
869
00:34:20,080 --> 00:34:21,880
what are
they waiting for?
870
00:34:21,880 --> 00:34:24,330
Maybe exposure
is the problem.
871
00:34:24,330 --> 00:34:25,880
They don't want
to show themselves
872
00:34:25,880 --> 00:34:26,960
in front of
all these people.
873
00:34:26,960 --> 00:34:28,250
Hold position --
874
00:34:28,250 --> 00:34:30,290
[ Grunts ]
875
00:34:30,290 --> 00:34:32,170
Pull -- Pull -- Pull the th--
Pull the thread --
876
00:34:32,170 --> 00:34:33,040
[ Buzzing ]
877
00:34:33,040 --> 00:34:36,880
[ Indistinct conversations ]
878
00:34:36,880 --> 00:34:38,250
He's leaving?
879
00:34:38,250 --> 00:34:39,880
Where's he going?
880
00:34:39,880 --> 00:34:41,380
The service entrance.
881
00:34:41,380 --> 00:34:42,830
That must be
how he came in.
882
00:34:42,830 --> 00:34:45,000
He needed somewhere close
to stash his wheelchair.
883
00:34:45,000 --> 00:34:46,580
They're gonna hit him
as soon as he's out of sight.
884
00:34:46,580 --> 00:34:54,000
♪♪
885
00:34:54,000 --> 00:35:01,500
♪♪
886
00:35:01,500 --> 00:35:03,040
Cain:
Sta-Stand -- Stand by --
887
00:35:03,040 --> 00:35:05,330
Target FR --
888
00:35:05,330 --> 00:35:06,670
Enoch: If he overloads
completely,
889
00:35:06,670 --> 00:35:07,920
he will be of
no use to us.
890
00:35:07,920 --> 00:35:08,880
FD-FD --
891
00:35:08,880 --> 00:35:10,960
FRD -- FDR --
892
00:35:10,960 --> 00:35:13,880
[ Distorted voice ]
FDR -- FDR --
893
00:35:13,880 --> 00:35:14,960
[ Grunts ]
[ Cable thuds ]
894
00:35:14,960 --> 00:35:15,960
Target FDR --
895
00:35:15,960 --> 00:35:17,540
Simmons, stop it!
896
00:35:17,540 --> 00:35:19,000
I can't.
897
00:35:19,000 --> 00:35:20,420
He's doing it to himself.
898
00:35:20,420 --> 00:35:23,080
FDR -- FDR --
F-F-R-F-FDR -- Target --
899
00:35:23,080 --> 00:35:26,290
♪♪
900
00:35:26,290 --> 00:35:27,750
Look out!
901
00:35:27,750 --> 00:35:32,540
♪♪
902
00:35:32,540 --> 00:35:34,500
I'm sorry.
903
00:35:34,500 --> 00:35:35,880
♪♪
904
00:35:35,880 --> 00:35:38,460
Governor Roosevelt.
905
00:35:38,460 --> 00:35:40,580
Have a little too much tipple,
my friend?
906
00:35:40,580 --> 00:35:41,670
Daisy: Uh, forgive us.
907
00:35:41,670 --> 00:35:43,250
He's a big fan.
908
00:35:43,250 --> 00:35:44,540
Oh, hm.
909
00:35:44,540 --> 00:35:46,540
A little help, son?
910
00:35:46,540 --> 00:35:47,920
Yes, sir.
911
00:35:47,920 --> 00:35:53,380
♪♪
912
00:35:53,380 --> 00:35:54,620
It'll be our little secret,
then.
913
00:35:54,620 --> 00:35:58,620
♪♪
914
00:35:58,620 --> 00:35:59,620
Yes, sir.
915
00:35:59,620 --> 00:36:07,750
♪♪
916
00:36:07,750 --> 00:36:13,040
♪♪
917
00:36:13,040 --> 00:36:14,960
Where are the Chronicoms?
918
00:36:14,960 --> 00:36:16,420
We're missing
something here.
919
00:36:16,420 --> 00:36:18,790
[ Indistinct conversations ]
920
00:36:18,790 --> 00:36:26,170
♪♪
921
00:36:26,170 --> 00:36:27,380
Do you need a drink?
922
00:36:27,380 --> 00:36:29,210
No.
923
00:36:29,210 --> 00:36:31,170
Freddy,
I'm your contact.
924
00:36:31,170 --> 00:36:34,750
♪♪
925
00:36:34,750 --> 00:36:36,580
I thought you weren't
going to show.
926
00:36:36,580 --> 00:36:41,500
Target FDR --
Target FR-FDR-F-F-F-F-Freddy --
927
00:36:41,500 --> 00:36:43,460
Freddy -- F-Freddy -- Freddy --
Freddy -- Freddy -- Freddy --
928
00:36:43,460 --> 00:36:45,170
Freddy -- F-Fred-Freddy --
929
00:36:45,170 --> 00:36:47,920
Freddy -- Freddy --
Freddy -- Freddy -- F--
930
00:36:47,920 --> 00:36:54,420
♪♪
931
00:36:54,420 --> 00:36:56,380
Who's Freddy?
932
00:36:56,380 --> 00:36:58,620
We need somewhere quiet
to talk.
933
00:36:58,620 --> 00:36:59,920
♪♪
934
00:36:59,920 --> 00:37:01,710
Follow me.
935
00:37:01,710 --> 00:37:06,620
♪♪
936
00:37:06,620 --> 00:37:13,120
♪♪
937
00:37:13,120 --> 00:37:14,830
Wait for the hand-off,
938
00:37:14,830 --> 00:37:16,080
then pull the thread.
939
00:37:19,960 --> 00:37:27,120
[ Up-tempo jazz music plays,
indistinct conversations ]
940
00:37:27,120 --> 00:37:29,040
Simmons:
Mack, do you copy?
941
00:37:29,040 --> 00:37:30,790
It's not Roosevelt!
942
00:37:30,790 --> 00:37:32,880
The Chronicoms are after
someone else, named Freddy.
943
00:37:32,880 --> 00:37:34,250
Freddy?
944
00:37:34,250 --> 00:37:38,880
♪♪
945
00:37:38,880 --> 00:37:40,880
Your father and I
worked together.
946
00:37:40,880 --> 00:37:43,960
He was very powerful,
947
00:37:43,960 --> 00:37:47,290
until he took
the coward's way out.
948
00:37:47,290 --> 00:37:48,710
I was there.
949
00:37:48,710 --> 00:37:52,210
♪♪
950
00:37:52,210 --> 00:37:54,080
Why did you
want to see me?
951
00:37:54,080 --> 00:37:55,750
♪♪
952
00:37:55,750 --> 00:37:58,330
I have a job for you.
953
00:37:58,330 --> 00:38:00,250
A second chance,
you could call it.
954
00:38:00,250 --> 00:38:02,500
If you can deliver this
to the docks,
955
00:38:02,500 --> 00:38:05,920
then my employer
will reward you.
956
00:38:05,920 --> 00:38:09,960
And your family's glory
will be restored.
957
00:38:09,960 --> 00:38:12,540
[ Glass clinks ]
958
00:38:12,540 --> 00:38:16,460
♪♪
959
00:38:16,460 --> 00:38:17,750
What is it?
960
00:38:17,750 --> 00:38:20,750
♪♪
961
00:38:20,750 --> 00:38:22,670
The future.
962
00:38:22,670 --> 00:38:30,670
♪♪
963
00:38:30,670 --> 00:38:31,920
[ Silenced gunshot ]
964
00:38:31,920 --> 00:38:34,960
♪♪
965
00:38:34,960 --> 00:38:36,710
Freddy:
Who are you?
966
00:38:36,710 --> 00:38:38,500
Why are you doing this?
967
00:38:38,500 --> 00:38:40,580
Because you are
the thread.
968
00:38:40,580 --> 00:38:42,040
Daisy: Hey!
969
00:38:42,040 --> 00:38:44,920
[ Rumbling ]
970
00:38:44,920 --> 00:38:46,210
[ Gasps ]
971
00:38:47,330 --> 00:38:51,040
[ All shouting ]
972
00:38:53,750 --> 00:38:55,290
Quake.
973
00:38:55,290 --> 00:38:57,000
I've been looking forward
to this.
974
00:38:57,000 --> 00:38:58,710
Huh.
975
00:38:58,710 --> 00:39:01,620
Well, sorry -- this is just
another fight for me.
976
00:39:01,620 --> 00:39:05,500
♪♪
977
00:39:05,500 --> 00:39:07,380
Where's Daisy?
Dealing with
the Chroni-Cops.
978
00:39:07,380 --> 00:39:08,960
What is all this?
We're saving your life.
979
00:39:08,960 --> 00:39:10,460
Let's go.
980
00:39:10,460 --> 00:39:11,670
♪♪
981
00:39:11,670 --> 00:39:13,330
I'll keep him safe.
Meet back at Koenig's.
982
00:39:13,330 --> 00:39:14,710
Viola: [ Groans ]
983
00:39:14,710 --> 00:39:16,290
[ Weakly ] Freddy...
984
00:39:16,290 --> 00:39:19,290
♪♪
985
00:39:19,290 --> 00:39:20,620
[ Metal clatters ]
986
00:39:20,620 --> 00:39:21,670
I'll be right with you.
987
00:39:21,670 --> 00:39:22,710
♪♪
988
00:39:22,710 --> 00:39:24,120
[ Grunting ]
989
00:39:24,120 --> 00:39:29,750
♪♪
990
00:39:29,750 --> 00:39:30,920
[ Metal clangs ]
991
00:39:30,920 --> 00:39:32,620
[ Grunting continues ]
992
00:39:32,620 --> 00:39:40,290
♪♪
993
00:39:40,290 --> 00:39:47,710
♪♪
994
00:39:47,710 --> 00:39:55,330
♪♪
995
00:39:55,330 --> 00:39:56,540
[ Air hisses ]
996
00:39:56,540 --> 00:40:04,960
♪♪
997
00:40:04,960 --> 00:40:13,330
♪♪
998
00:40:13,330 --> 00:40:15,670
1930s baseball reference.
999
00:40:15,670 --> 00:40:18,880
♪♪
1000
00:40:18,880 --> 00:40:19,830
[ All gasping ]
1001
00:40:19,830 --> 00:40:21,170
[ All murmuring ]
1002
00:40:21,170 --> 00:40:26,120
[ Jazz music plays ]
1003
00:40:26,120 --> 00:40:28,830
[ Dramatic music plays ]
1004
00:40:28,830 --> 00:40:30,080
[ Pounding on door ]
We're closed.
1005
00:40:30,080 --> 00:40:31,540
Go get your medicine
somewhere else --
1006
00:40:31,540 --> 00:40:32,710
[ Door bursts open ]
Geez!
1007
00:40:32,710 --> 00:40:34,080
Hey, no, no! No!
1008
00:40:34,080 --> 00:40:35,880
I warned you once
about bleeding on the floor!
1009
00:40:35,880 --> 00:40:37,380
She needs help.
1010
00:40:37,380 --> 00:40:38,750
Our doctor friend's
gonna meet us here.
1011
00:40:38,750 --> 00:40:40,380
Wait, wait,
where's Freddy?
1012
00:40:40,380 --> 00:40:41,790
Wait,
they're not back yet?
1013
00:40:41,790 --> 00:40:43,210
Wait,
who the hell are you?
1014
00:40:43,210 --> 00:40:44,920
Hey, no broads
while we're talking business.
1015
00:40:44,920 --> 00:40:46,790
Wow, you're right.
This one really sucks.
1016
00:40:46,790 --> 00:40:49,210
They're not back.
What happened?
1017
00:40:49,210 --> 00:40:51,040
The new gang.
They're after Freddy.
1018
00:40:51,040 --> 00:40:52,290
Oh, applesauce.
He's a nobody.
1019
00:40:52,290 --> 00:40:54,290
He's a target.
Give me a reason.
1020
00:40:54,290 --> 00:40:56,880
They're not
after his dad's money.
1021
00:40:56,880 --> 00:40:58,580
When old man Malick
jumped out that window,
1022
00:40:58,580 --> 00:40:59,670
his debts were paid.
1023
00:40:59,670 --> 00:41:01,250
What did you
just call him?
1024
00:41:01,250 --> 00:41:02,750
His full name.
What is it?
1025
00:41:02,750 --> 00:41:04,880
Wilfred Malick. Why?
1026
00:41:04,880 --> 00:41:08,460
♪♪
1027
00:41:08,460 --> 00:41:09,960
The cops will be on us
any minute.
1028
00:41:09,960 --> 00:41:11,540
Any idea why they were
after you, kid?
1029
00:41:11,540 --> 00:41:12,880
No, none.
1030
00:41:12,880 --> 00:41:14,330
I-I'm just supposed to make
a delivery tonight.
1031
00:41:14,330 --> 00:41:15,380
Well, if they wanted
to stop him,
1032
00:41:15,380 --> 00:41:16,380
we better make sure
they don't.
1033
00:41:16,380 --> 00:41:18,040
Tell us
where you need to go.
1034
00:41:18,040 --> 00:41:19,830
♪♪
1035
00:41:19,830 --> 00:41:22,000
Daisy:
Wilfred Malick.
1036
00:41:22,000 --> 00:41:23,670
As in father
of Gideon Malick?
1037
00:41:23,670 --> 00:41:25,250
Future head of Hydra
in America?
1038
00:41:25,250 --> 00:41:26,920
If the Chronicoms
kill Malick,
1039
00:41:26,920 --> 00:41:29,120
then Hydra is stamped out
before it ever takes hold
1040
00:41:29,120 --> 00:41:30,330
and S.H.I.E.L.D.
is never formed.
1041
00:41:30,330 --> 00:41:31,920
So you're saying,
to save S.H.I.E.L.D...
1042
00:41:31,920 --> 00:41:33,670
We have to save Hydra.
1043
00:41:33,670 --> 00:41:35,920
♪♪
1044
00:41:35,920 --> 00:41:38,080
Great. [ Sighs ]
1045
00:41:38,080 --> 00:41:40,920
We'll return in a moment.
1046
00:41:50,920 --> 00:41:52,540
Oh, dear.
1047
00:41:52,540 --> 00:41:57,620
♪♪
1048
00:41:57,620 --> 00:41:58,830
Agent May.
1049
00:41:58,830 --> 00:42:03,250
It is I, Enoch --
1050
00:42:03,250 --> 00:42:08,750
sentient Chronicom,
trusted friend.
1051
00:42:08,750 --> 00:42:10,580
I am here to help.
1052
00:42:10,580 --> 00:42:12,790
♪♪
1053
00:42:12,790 --> 00:42:15,670
[ Sighs ]
How could you lose her?
1054
00:42:15,670 --> 00:42:17,540
You had one job, Enoch.
1055
00:42:17,540 --> 00:42:19,670
One job...
1056
00:42:19,670 --> 00:42:22,500
♪♪
68213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.