Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,577 --> 00:00:38,580
LOTTE ENTERTAINMENT PRESENTS
2
00:00:44,544 --> 00:00:47,547
DISTRIBUTED BY LOTTE ENTERTAINMENT
3
00:00:48,548 --> 00:00:51,510
A MYUNG FILM PRODUCTION
4
00:01:01,603 --> 00:01:04,606
Mr. LEE gave you this?
5
00:01:04,606 --> 00:01:05,649
Like it?
6
00:01:06,566 --> 00:01:07,651
Take it off.
7
00:01:07,651 --> 00:01:09,569
Why?
8
00:01:09,569 --> 00:01:11,571
Looks like a magic necklace.
9
00:01:11,571 --> 00:01:14,616
Like the ones you see
in kiddie animations.
10
00:01:14,616 --> 00:01:17,577
Like it'll transform you
to a fairy.
11
00:01:17,577 --> 00:01:19,621
You're jealous
cuz the jewel's big.
12
00:01:19,621 --> 00:01:23,625
Tell him to buy at the jeweler's
not the toy store.
13
00:01:24,584 --> 00:01:26,545
You brat.
14
00:01:41,601 --> 00:01:42,686
Oh my!
15
00:01:44,604 --> 00:01:45,647
They're really doing it.
16
00:01:45,647 --> 00:01:49,609
It can't be done
in that position.
17
00:01:49,609 --> 00:01:51,695
They're just rubbing.
18
00:01:51,695 --> 00:01:55,657
- That's not rubbing!
- It is!
19
00:01:55,657 --> 00:01:57,659
They're doing it
all blocked off.
20
00:01:58,618 --> 00:02:01,621
At least they're getting
a work out.
21
00:02:03,623 --> 00:02:05,625
What do you do
with your boyfriend!
22
00:02:05,625 --> 00:02:07,586
Hey!
23
00:02:15,635 --> 00:02:17,596
Hi, honey.
24
00:02:25,645 --> 00:02:29,650
It's nothing.
Su-jung is doing yoga.
25
00:02:39,659 --> 00:02:41,703
Wait. Hold on.
26
00:02:42,704 --> 00:02:44,706
What's wrong?
27
00:02:44,706 --> 00:02:47,709
Touch me through here.
28
00:02:47,709 --> 00:02:48,710
Why?
29
00:02:49,669 --> 00:02:50,712
I didn't think you'd come.
30
00:02:51,630 --> 00:02:53,715
And I ate too much.
My belly...
31
00:02:54,716 --> 00:02:56,635
It's okay.
32
00:02:56,635 --> 00:02:57,719
Not my belly.
33
00:02:59,679 --> 00:03:02,682
- Touch me through here.
- Okay.
34
00:03:16,696 --> 00:03:18,698
Hae-young...
35
00:03:18,698 --> 00:03:19,741
Come here.
36
00:03:23,703 --> 00:03:26,706
- Oh no!
- It's okay.
37
00:03:29,668 --> 00:03:31,753
Wait. My leg...
38
00:03:31,753 --> 00:03:35,757
- Hold on.
- My leg's stuck.
39
00:03:37,676 --> 00:03:39,678
- Watch it.
- Did I press it?
40
00:03:39,678 --> 00:03:44,683
- I'm sorry. It must hurt.
- Oh Hae-young!
41
00:03:45,767 --> 00:03:48,770
- Weren't you tired of young chicks?
- I was.
42
00:03:48,770 --> 00:03:52,732
- Twenty-six isn't young to you?
- Sorry.
43
00:03:53,733 --> 00:03:56,736
- When is it?
- End of the month.
44
00:03:57,779 --> 00:03:59,739
She's pregnant.
45
00:04:00,740 --> 00:04:01,783
You said it was just once.
46
00:04:02,701 --> 00:04:04,744
Right. Just once.
47
00:04:06,705 --> 00:04:09,791
So, not getting pregnant
after 5 years with you is my fault?
48
00:04:10,709 --> 00:04:12,752
Think I wanna do this?
49
00:04:12,752 --> 00:04:15,797
- The director marrying his staff?
- I'm on your staff, too!
50
00:04:16,715 --> 00:04:17,799
But you're...
51
00:04:18,758 --> 00:04:19,801
Right.
52
00:04:19,801 --> 00:04:22,762
No one knew about us.
53
00:04:23,763 --> 00:04:24,806
I'm sorry.
54
00:04:25,849 --> 00:04:30,854
I wrote your proposals and stepped back
for you to make director.
55
00:04:31,771 --> 00:04:32,856
But another girl?
56
00:04:33,773 --> 00:04:34,774
Shit.
57
00:04:35,775 --> 00:04:37,778
She's pregnant.
58
00:04:37,778 --> 00:04:40,780
Don't worry.
I don't intend to harass her.
59
00:04:42,782 --> 00:04:47,787
I hope your baby doesn't become
an asshole like you.
60
00:04:49,748 --> 00:04:50,790
Shin-hae!
61
00:05:03,803 --> 00:05:06,848
Honey, come on!
I'm ready!
62
00:05:06,848 --> 00:05:08,850
I'll be right there.
63
00:05:24,866 --> 00:05:26,868
You came, master?
64
00:05:29,788 --> 00:05:30,831
What's this?
65
00:05:30,831 --> 00:05:34,876
- I prepared something special.
- Wow.
66
00:05:34,876 --> 00:05:36,836
Isn't it sexy?
67
00:05:36,836 --> 00:05:37,879
I love this.
68
00:05:37,879 --> 00:05:40,840
You didn't have to!
69
00:05:41,800 --> 00:05:42,884
Why you.
70
00:05:43,843 --> 00:05:44,844
Come here now!
71
00:05:44,844 --> 00:05:46,846
I've been long ready!
72
00:05:47,847 --> 00:05:48,848
Here I go!
73
00:05:51,851 --> 00:05:52,936
I love it! Oh honey!
74
00:05:52,936 --> 00:05:54,938
I love you, honey!
75
00:05:54,938 --> 00:05:56,898
I'm gonna go!
76
00:05:56,898 --> 00:05:58,858
No! You can't!
77
00:05:58,858 --> 00:06:02,862
I'll go on top.
I wanna go on top!
78
00:06:10,912 --> 00:06:11,913
Honey!
79
00:06:14,874 --> 00:06:16,918
Isn't it great
our kid's studying abroad?
80
00:06:17,836 --> 00:06:19,838
Scream all we want!
81
00:06:20,839 --> 00:06:21,840
Honey!
82
00:06:21,840 --> 00:06:22,924
Look at me.
83
00:06:22,924 --> 00:06:25,885
I love you, honey!
84
00:06:26,845 --> 00:06:28,847
My back! Honey...
85
00:06:38,898 --> 00:06:45,947
VENUS TALK
86
00:06:56,958 --> 00:06:59,961
Still do it three times a week?
87
00:07:00,879 --> 00:07:01,921
Of course.
88
00:07:01,921 --> 00:07:03,965
I made him promise
before we got married.
89
00:07:03,965 --> 00:07:06,968
They say it's hard for couples
to do it even once a month.
90
00:07:07,927 --> 00:07:11,931
I work out every day.
He's bound to go up.
91
00:07:12,974 --> 00:07:16,936
If we don't get sex every night,
we're not women.
92
00:07:18,980 --> 00:07:22,942
Stop wearing loose shirts.
93
00:07:22,942 --> 00:07:24,986
When did that get down?
94
00:07:24,986 --> 00:07:25,987
I want rice.
95
00:07:26,905 --> 00:07:27,989
I'm sick of bread for breakfast.
96
00:07:28,948 --> 00:07:30,992
Not while I run this.
97
00:07:30,992 --> 00:07:35,955
These days, having brunch
is in with women. Right?
98
00:07:35,955 --> 00:07:38,958
- I don't eat with women like that.
- Why not?
99
00:07:39,918 --> 00:07:43,963
They just talk about
education and health.
100
00:07:43,963 --> 00:07:47,008
I know lots of women
who had their uterus removed.
101
00:07:47,926 --> 00:07:52,013
So, we should be thankful
for having all our organs still?
102
00:07:52,013 --> 00:07:54,974
Right. We should be thankful.
103
00:07:55,975 --> 00:08:00,063
They talk about who has cancer
and where it's best to get implants.
104
00:08:00,063 --> 00:08:03,024
Where's a good place
to get implants?
105
00:08:03,983 --> 00:08:05,026
Hae-young.
106
00:08:05,026 --> 00:08:06,986
Does the carpenter know
you're like this?
107
00:08:06,986 --> 00:08:10,031
Being air-headed is cute,
but not at your age.
108
00:08:11,991 --> 00:08:13,034
So mean.
109
00:08:13,993 --> 00:08:16,037
Aren't you two getting married?
110
00:08:16,037 --> 00:08:18,039
For what?
111
00:08:18,039 --> 00:08:21,000
Just meet often and do it.
112
00:08:21,000 --> 00:08:23,002
We can't with Su-jung around.
113
00:08:23,002 --> 00:08:25,046
So make her move out!
114
00:08:25,046 --> 00:08:29,968
Things are great
with our son off in Canada.
115
00:08:29,968 --> 00:08:31,052
Anyway...
116
00:08:31,052 --> 00:08:34,013
What you have now is perfect.
117
00:08:34,013 --> 00:08:37,976
Marriage is too complicated!
118
00:08:39,018 --> 00:08:41,062
What's with you again?
119
00:08:41,062 --> 00:08:45,108
Not going well with
the director?
120
00:08:45,108 --> 00:08:47,027
We broke up.
121
00:08:47,027 --> 00:08:48,027
- Why?
- Hey!
122
00:08:48,027 --> 00:08:51,072
He got a young gal pregnant.
123
00:08:52,073 --> 00:08:54,075
That son of a bitch!
124
00:08:54,075 --> 00:08:56,077
I'll get that bastard!
125
00:08:56,077 --> 00:08:57,078
Get up!
126
00:08:57,078 --> 00:08:58,997
Let's go! Get up!
127
00:08:58,997 --> 00:09:01,082
No, it's embarrassing!
128
00:09:01,082 --> 00:09:04,085
Pride is important to you
at a time like this?
129
00:09:04,085 --> 00:09:06,046
Let's go and rip up his face!
130
00:09:06,046 --> 00:09:09,090
I was going to rip 'em
and kill 'em, too.
131
00:09:11,009 --> 00:09:16,055
Then, I woke up the next day
and thought it was all useless.
132
00:09:17,098 --> 00:09:19,058
Guess I was tired of him, too.
133
00:09:19,058 --> 00:09:22,145
Acting so good till the end.
Damn pride of yours!
134
00:09:22,145 --> 00:09:26,065
The world's full of men.
I'll just find another one.
135
00:09:26,065 --> 00:09:28,067
But there aren't many
at our age.
136
00:09:28,067 --> 00:09:30,070
- Right!
- It's hot.
137
00:09:31,070 --> 00:09:32,113
Why's it so hot?
138
00:09:33,072 --> 00:09:34,115
Why no awning yet?
139
00:09:34,115 --> 00:09:37,118
I got a new oven.
I can't afford it.
140
00:09:38,077 --> 00:09:40,079
But with an awning
you can put a few tables out.
141
00:09:40,079 --> 00:09:42,081
Did that bastard even apologize?
142
00:09:42,081 --> 00:09:43,124
Did he beg forgiveness?
143
00:09:43,124 --> 00:09:44,084
He said he's sorry.
144
00:09:44,084 --> 00:09:45,126
Sorry, my ass!
145
00:09:45,126 --> 00:09:47,086
He slept with her once?
146
00:09:47,086 --> 00:09:50,089
I seriously doubt it!
147
00:09:50,089 --> 00:09:51,049
Who's the girl?
148
00:09:51,049 --> 00:09:52,091
My secretary.
149
00:09:52,091 --> 00:09:53,092
How old?
150
00:09:53,092 --> 00:09:54,052
Twenty-six.
151
00:09:55,053 --> 00:09:56,137
No way! She's ugly.
152
00:09:57,055 --> 00:09:58,139
She must be pretty.
153
00:09:59,140 --> 00:10:00,099
Of course!
154
00:10:00,099 --> 00:10:02,101
Why's it so hot!
155
00:10:06,147 --> 00:10:09,067
- It took me a long time...
- To buy it.
156
00:10:10,151 --> 00:10:14,155
Right. I bought it.
157
00:10:15,156 --> 00:10:16,157
Thank you.
158
00:10:16,157 --> 00:10:18,159
Still, don't look down on it.
159
00:10:19,118 --> 00:10:22,121
It's from an expensive place
and she carried it for hours.
160
00:10:23,164 --> 00:10:26,167
So, what's the sudden occasion?
161
00:10:27,126 --> 00:10:30,088
Just to have a meal together...
162
00:10:31,130 --> 00:10:34,092
With my future son-in-law.
163
00:10:36,135 --> 00:10:38,137
Get up.
164
00:10:39,138 --> 00:10:42,141
Mom's trying to get rid of me.
165
00:10:46,187 --> 00:10:47,230
I'm sorry, ma'am.
166
00:10:49,107 --> 00:10:52,152
I know you're worried,
because I'm getting old.
167
00:10:53,152 --> 00:10:55,196
But could you wait
a bit longer?
168
00:10:55,196 --> 00:10:57,156
I'm still a temporary worker.
169
00:10:57,156 --> 00:11:00,201
There's joy in saving together.
170
00:11:01,119 --> 00:11:02,203
What's with you!
171
00:11:05,164 --> 00:11:10,128
I can't ask Su-jung to marry me
on my salary now.
172
00:11:11,212 --> 00:11:15,174
But I'll make full-time soon.
It won't be long.
173
00:11:16,176 --> 00:11:19,220
See? We don't plan
to get married for now.
174
00:11:20,138 --> 00:11:21,180
Let's just eat.
175
00:11:23,182 --> 00:11:24,183
Right. Eat up.
176
00:11:25,184 --> 00:11:27,186
- Enjoy.
- Thanks.
177
00:11:28,229 --> 00:11:31,190
So, when do you make full-time?
178
00:11:32,191 --> 00:11:33,234
Eat.
179
00:11:43,202 --> 00:11:46,247
I knew their situation
and asked him carefully.
180
00:11:47,165 --> 00:11:51,210
But he said they can't marry
cuz he's not full-time yet.
181
00:11:51,210 --> 00:11:55,256
They probably went
all the way already.
182
00:11:55,256 --> 00:12:00,178
Stupid girl.
What if his feelings change?
183
00:12:01,220 --> 00:12:02,263
Are you mad?
184
00:12:02,263 --> 00:12:04,223
As a mom, of course.
185
00:12:06,225 --> 00:12:08,269
Must be mad at me, too.
186
00:12:09,228 --> 00:12:10,229
What?
187
00:12:10,229 --> 00:12:14,275
I do everything with you,
but don't ask to get married.
188
00:12:15,234 --> 00:12:17,236
That's not what I meant.
189
00:12:19,238 --> 00:12:24,285
She'll get married and leave
in time. Don't worry.
190
00:12:26,204 --> 00:12:29,248
She's doing this on purpose.
191
00:12:30,291 --> 00:12:34,295
She doesn't want to see me happy.
So selfish.
192
00:12:39,258 --> 00:12:40,259
What?
193
00:12:41,219 --> 00:12:42,303
You're beautiful.
194
00:12:46,265 --> 00:12:48,267
Come here, Hae-young.
195
00:12:56,275 --> 00:12:59,278
- Happy these days?
- So happy!
196
00:13:09,288 --> 00:13:12,250
How refreshing!
197
00:13:13,292 --> 00:13:14,335
Oh, please.
198
00:13:18,339 --> 00:13:20,299
- Mr. PARK?
- What?
199
00:13:20,299 --> 00:13:23,261
Why didn't you zoom in there?
200
00:13:23,261 --> 00:13:25,263
We didn't cuz we couldn't.
201
00:13:25,263 --> 00:13:27,390
We can't zoom in on them
wearing tiny patches.
202
00:13:27,390 --> 00:13:29,350
Then, why strip 'em?
203
00:13:29,350 --> 00:13:31,394
We would've gotten
a warning!
204
00:13:31,394 --> 00:13:33,354
That's the idea!
205
00:13:33,354 --> 00:13:34,313
What?
206
00:13:34,313 --> 00:13:39,360
If news gets out on getting
a warning, that's publicity!
207
00:13:39,360 --> 00:13:44,323
I get what you mean, Chief.
But there are exposure rules in...
208
00:13:44,323 --> 00:13:47,368
Damn it! What's with you!
209
00:13:48,369 --> 00:13:51,330
If you're worried about that,
why're you here?
210
00:13:51,330 --> 00:13:53,374
Go to an education channel!
211
00:13:55,334 --> 00:13:56,335
Right.
212
00:13:56,335 --> 00:13:58,337
Give me the original files.
213
00:13:58,337 --> 00:14:00,381
Let's re-edit this.
Get ready to re-write it.
214
00:14:01,299 --> 00:14:02,341
- KIM!
- Yes?
215
00:14:02,341 --> 00:14:05,344
- Go report it'll be late.
- Right away, Chief!
216
00:14:10,391 --> 00:14:11,392
Rewind.
217
00:14:12,393 --> 00:14:15,396
What the hell did they film!
218
00:14:16,355 --> 00:14:17,398
Go back.
219
00:14:18,399 --> 00:14:20,401
Do we have to re-film it?
220
00:14:21,402 --> 00:14:23,321
Keep that.
221
00:14:25,406 --> 00:14:27,408
Cut here.
222
00:14:28,326 --> 00:14:29,368
Again.
223
00:14:36,375 --> 00:14:39,337
How can you do that to me?
224
00:14:39,337 --> 00:14:41,380
We used to be colleagues!
225
00:14:42,340 --> 00:14:48,429
What did I do so wrong
for you to embarrass me like that?
226
00:14:48,429 --> 00:14:51,432
You're the station and I'm just
an outsource production?
227
00:14:52,433 --> 00:14:54,477
You wanna play boss with me?
228
00:14:54,477 --> 00:14:56,437
How could you!
229
00:14:57,396 --> 00:15:04,445
When your cable station
gets like 1% ratings!
230
00:15:04,445 --> 00:15:07,448
What did I do so wrong?
231
00:15:07,448 --> 00:15:09,408
Calm down, sir.
232
00:15:22,380 --> 00:15:23,422
Chief JUNG.
233
00:15:25,383 --> 00:15:29,428
Shit. I went overboard again.
234
00:15:32,390 --> 00:15:35,393
- Take her home.
- What?
235
00:15:36,435 --> 00:15:37,478
Boss?
236
00:15:38,437 --> 00:15:39,522
Sir!
237
00:15:39,522 --> 00:15:42,441
Where'd everyone go?
238
00:15:44,443 --> 00:15:47,446
- Are you okay?
- Shit!
239
00:15:53,452 --> 00:15:54,495
Don't cry.
240
00:15:55,454 --> 00:15:56,497
Sorry.
241
00:15:58,499 --> 00:16:00,459
We're here.
242
00:17:29,507 --> 00:17:30,508
Wait.
243
00:18:22,643 --> 00:18:23,644
Chief?
244
00:18:24,687 --> 00:18:26,647
How's Kimchi Soup for lunch?
245
00:18:27,606 --> 00:18:28,607
No thanks.
246
00:18:29,692 --> 00:18:30,651
No!
247
00:18:32,611 --> 00:18:33,696
Of course not.
248
00:18:33,696 --> 00:18:35,656
Just go.
249
00:18:35,656 --> 00:18:37,616
- Hello.
- Hello.
250
00:18:38,617 --> 00:18:39,660
Hi, Hyun-seung.
251
00:18:46,667 --> 00:18:48,627
Chief.
252
00:18:48,627 --> 00:18:51,672
- Are you crazy?
- What?
253
00:18:52,631 --> 00:18:54,675
Came to announce
we slept together?
254
00:18:57,678 --> 00:18:59,638
What's this?
255
00:18:59,638 --> 00:19:01,682
Sunflowers.
Don't like them?
256
00:19:02,725 --> 00:19:04,685
Want something from me?
257
00:19:05,686 --> 00:19:06,687
No.
258
00:19:07,646 --> 00:19:08,689
You're worried?
259
00:19:08,689 --> 00:19:12,693
Cuz I'm a station chief
and you're an outsource producer?
260
00:19:12,693 --> 00:19:15,654
I promise this won't
cause you any harm.
261
00:19:15,654 --> 00:19:16,739
- Okay?
- No.
262
00:19:17,698 --> 00:19:18,699
What?
263
00:19:20,659 --> 00:19:22,703
I don't do one night stands.
264
00:19:23,704 --> 00:19:24,705
So?
265
00:19:24,705 --> 00:19:27,708
Since it happened,
why don't we...
266
00:19:27,708 --> 00:19:28,709
Wait!
267
00:19:29,668 --> 00:19:30,669
What?
268
00:19:31,629 --> 00:19:32,713
Let's try dating.
269
00:19:39,637 --> 00:19:42,682
But I'm practically your aunt.
270
00:19:43,683 --> 00:19:44,683
I don't have an aunt.
271
00:19:44,683 --> 00:19:45,684
I mean my age.
272
00:19:45,684 --> 00:19:46,727
So what?
273
00:19:49,688 --> 00:19:52,733
I'm not the type
for one night stands.
274
00:19:53,692 --> 00:19:56,737
I don't want to be a jerk
like that.
275
00:19:57,696 --> 00:20:01,700
Coming on to a girl
who doesn't want to is a jerk, too.
276
00:20:03,702 --> 00:20:05,746
Look. I'm really thankful
for last night.
277
00:20:07,665 --> 00:20:11,669
I mean,
thank you for comforting me.
278
00:20:13,671 --> 00:20:15,756
You hate it that much?
Dating me?
279
00:20:15,756 --> 00:20:17,675
It's not that!
280
00:20:17,675 --> 00:20:20,719
Are you the type to end it
after just one night?
281
00:20:22,721 --> 00:20:24,807
Yes, I am.
282
00:20:24,807 --> 00:20:28,811
So, let's go back to a station chief
and an outsource producer.
283
00:20:29,728 --> 00:20:30,813
Okay?
284
00:20:30,813 --> 00:20:32,731
Goodbye.
285
00:20:37,736 --> 00:20:39,738
Still, take this.
286
00:20:58,757 --> 00:21:01,802
My friend owns it.
She'll rent it to me for cheap.
287
00:21:01,802 --> 00:21:03,762
- Really?
- Yup.
288
00:21:03,762 --> 00:21:04,805
Like it?
289
00:21:07,766 --> 00:21:08,851
It's not bad.
290
00:21:10,811 --> 00:21:13,856
Will you pay for food
and maintenance, too?
291
00:21:13,856 --> 00:21:15,858
You should pay that.
292
00:21:17,776 --> 00:21:18,819
Forget it.
293
00:21:19,820 --> 00:21:24,783
You said you want to move out.
I'll pay the rent.
294
00:21:24,783 --> 00:21:25,826
But just the rent.
295
00:21:26,827 --> 00:21:29,789
I can't afford any more.
296
00:21:29,789 --> 00:21:31,832
Business isn't good
with the repression.
297
00:21:31,832 --> 00:21:33,792
Recession, Mom.
298
00:21:33,792 --> 00:21:35,836
- Right. Recession.
- Forget it.
299
00:21:35,836 --> 00:21:39,798
Who moves out
in a recession like this?
300
00:21:39,798 --> 00:21:42,843
How long till I can retire
from this damn childrearing?
301
00:21:43,802 --> 00:21:45,763
How could you?
302
00:21:45,763 --> 00:21:47,890
You'll chase me out
to let Mr. LEE move in?
303
00:21:47,890 --> 00:21:50,809
How can you kick your kid out
for a man?
304
00:21:50,809 --> 00:21:52,895
No one will blame me
for kicking you out!
305
00:21:53,812 --> 00:21:55,856
I've taste-tested food for you
for 20 years!
306
00:21:55,856 --> 00:21:58,859
Can't I taste other things
with my tongue?
307
00:21:58,859 --> 00:22:01,862
Gross! Don't be so horny!
308
00:22:01,862 --> 00:22:04,823
Think I don't have a clitost?
309
00:22:04,823 --> 00:22:05,866
Clitoris!
310
00:22:05,866 --> 00:22:07,868
Right! Clitoris!
311
00:22:08,869 --> 00:22:11,872
I'd rather die than move out!
312
00:22:13,832 --> 00:22:15,834
- Who is it?- Chicken delivery!
313
00:22:15,834 --> 00:22:18,879
- We didn't order any.
- The door's open.
314
00:22:18,879 --> 00:22:19,838
You ordered it?
315
00:22:19,838 --> 00:22:21,840
You didn't give me dinner.
316
00:22:21,840 --> 00:22:23,842
You said you weren't hungry!
317
00:22:26,804 --> 00:22:29,807
I'm sorry.
I sweat all day.
318
00:22:30,849 --> 00:22:31,892
Enjoy.
319
00:22:37,856 --> 00:22:40,859
Hey...Su-jung?
320
00:22:57,876 --> 00:22:59,920
Just give me the money.
321
00:22:59,920 --> 00:23:01,922
I told you.
322
00:23:02,840 --> 00:23:04,883
You don't know my taste.
323
00:23:08,929 --> 00:23:12,933
Fine. I'll forgive you
for coming home late this week.
324
00:23:14,893 --> 00:23:15,894
Really?
325
00:23:16,895 --> 00:23:17,980
Instead...
326
00:23:19,898 --> 00:23:20,983
How about a go?
327
00:23:21,942 --> 00:23:25,946
How about we talk instead?
328
00:23:25,946 --> 00:23:27,948
What?
329
00:23:27,948 --> 00:23:30,951
You said men hate talking.
330
00:23:30,951 --> 00:23:34,955
When I asked you to have a talk,
you said to hit you instead.
331
00:23:34,955 --> 00:23:38,959
I mean we only do it these days.
332
00:23:38,959 --> 00:23:41,962
We're not animals.
Let's talk.
333
00:23:44,882 --> 00:23:46,884
Then, we'll talk as we do it.
334
00:23:46,884 --> 00:23:47,926
Okay, honey.
I'll talk through it.
335
00:23:47,926 --> 00:23:49,970
- Wait!
- Why?
336
00:23:49,970 --> 00:23:51,972
- I'll go wash up first.
- It's okay!
337
00:23:52,890 --> 00:23:54,016
I stink!
338
00:23:54,016 --> 00:23:55,017
I smell like gas.
339
00:23:55,017 --> 00:23:57,936
My phone!
340
00:23:58,937 --> 00:24:00,022
Hurry up!
341
00:24:01,940 --> 00:24:02,941
Like it?
342
00:24:02,941 --> 00:24:06,028
I love it.
Now, let's do it. Come here.
343
00:24:06,945 --> 00:24:08,989
Hold on.
344
00:24:08,989 --> 00:24:10,991
Let's do it!
Take it off!
345
00:24:11,909 --> 00:24:12,993
- No! Don't take it off!
- What?
346
00:24:13,911 --> 00:24:14,953
Don't take it off!
347
00:24:14,953 --> 00:24:16,955
What's with you?
348
00:24:16,955 --> 00:24:18,957
I'll massage your legs.
349
00:24:18,957 --> 00:24:23,003
You already did that!
Let's get to it!
350
00:24:25,964 --> 00:24:27,966
- Don't answer it!
- It's the manager.
351
00:24:27,966 --> 00:24:30,010
- Don't answer it!
- He never calls.
352
00:24:30,010 --> 00:24:31,970
Something must be wrong.
353
00:24:32,971 --> 00:24:34,014
Boss? It's me.
354
00:24:34,973 --> 00:24:37,059
- What's wrong?- You told me to call.
355
00:24:37,059 --> 00:24:39,019
What? Mixed gas?
356
00:24:39,019 --> 00:24:44,024
No! How'd that happen?
357
00:24:45,984 --> 00:24:47,027
Damn manager!
358
00:24:47,945 --> 00:24:50,030
Why didn't you call
as soon as I texted you?
359
00:24:50,030 --> 00:24:53,992
I'm sorry, sir.
The gas station was busy.
360
00:24:53,992 --> 00:24:56,036
How do you use this thing
you gave me?
361
00:24:56,995 --> 00:25:00,040
It'll melt on your tongue.
It works right away.
362
00:25:00,040 --> 00:25:05,045
Really? Thanks.
You sure it'll work?
363
00:25:05,045 --> 00:25:07,965
It's dang good, sir.
364
00:25:07,965 --> 00:25:09,007
Okay, then.
365
00:25:09,007 --> 00:25:11,009
Come into work late, tomorrow.
366
00:25:11,009 --> 00:25:14,012
Come by 10 AM from now on.
367
00:25:14,012 --> 00:25:15,055
- Thank you, sir!
- Sure.
368
00:25:16,014 --> 00:25:18,016
I'll send you a hot clip, too.
369
00:25:18,016 --> 00:25:22,020
- Thanks. Take a day off.- Pardon?
370
00:25:23,021 --> 00:25:26,066
Take tomorrow off.
371
00:25:26,066 --> 00:25:28,068
- See you in two days, sir!
- Bye.
372
00:25:52,009 --> 00:25:55,095
Damn manager.
Lousy timing, huh?
373
00:26:15,073 --> 00:26:17,117
Su-jung! You look so pretty!
374
00:26:18,076 --> 00:26:20,078
Aunt Shin-hae?
This dress sucks, right?
375
00:26:20,078 --> 00:26:22,122
I wanted a tight-fitting one.
376
00:26:23,040 --> 00:26:26,084
How would she know?
She never wore one.
377
00:26:26,084 --> 00:26:30,130
Remember Aunt Mi-yeon's dress?
It was a complete disaster.
378
00:26:30,130 --> 00:26:37,095
- Congratulations!
- You look beautiful!
379
00:26:40,140 --> 00:26:42,142
Happy?
380
00:26:42,142 --> 00:26:43,143
Yes.
381
00:26:43,143 --> 00:26:46,104
- Isn't Su-jung pretty?
- Yes.
382
00:26:49,191 --> 00:26:51,151
What should we do after?
383
00:26:51,151 --> 00:26:54,112
- How about Karaoke?
- Sure!
384
00:26:55,113 --> 00:26:56,114
Sorry.
385
00:26:56,114 --> 00:26:57,157
I got another wedding.
386
00:26:57,157 --> 00:27:00,160
Whose wedding?
Can't you skip it?
387
00:27:00,160 --> 00:27:01,161
My director's.
388
00:27:02,079 --> 00:27:03,163
Are you insane?
389
00:27:03,163 --> 00:27:05,123
Why go there?
390
00:27:05,123 --> 00:27:08,126
It'd be weird if I didn't go.
I have to.
391
00:27:08,126 --> 00:27:09,127
Want us to come?
392
00:27:09,127 --> 00:27:11,129
No, it's a company thing.
393
00:27:11,129 --> 00:27:13,131
I'll make sure people see me,
then go.
394
00:27:13,131 --> 00:27:15,092
- Are you sure?
- Let's take pictures!
395
00:27:15,092 --> 00:27:17,135
- It's okay. Let's go.
- You first, ma'am.
396
00:27:17,135 --> 00:27:19,137
- Should we?
- Let's go.
397
00:27:21,139 --> 00:27:23,225
- Congratulations, Su-jung!
- Thanks.
398
00:27:23,225 --> 00:27:24,226
Me, too.
399
00:27:24,226 --> 00:27:27,187
Go live well.
I won't take you back.
400
00:27:27,187 --> 00:27:28,230
Me, neither.
401
00:27:28,230 --> 00:27:30,232
- Ready?
- Smile.
402
00:27:31,108 --> 00:27:32,150
One, two...
403
00:27:54,131 --> 00:27:55,173
Chief!
404
00:27:56,133 --> 00:27:57,175
Congratulations.
405
00:27:57,175 --> 00:27:58,218
Congratulations, director.
406
00:27:58,218 --> 00:28:00,178
Thanks.
407
00:28:00,178 --> 00:28:03,181
Take a picture with us!
408
00:28:03,181 --> 00:28:05,183
- No, it's okay.
- Please?
409
00:28:05,183 --> 00:28:06,226
It's okay, really.
410
00:28:06,226 --> 00:28:07,269
Honey?
411
00:28:08,228 --> 00:28:09,271
- No.
- Hurry up.
412
00:28:13,191 --> 00:28:15,193
Please take our picture.
413
00:28:17,237 --> 00:28:19,239
One, two, three!
414
00:28:21,158 --> 00:28:22,200
That's good.
415
00:28:22,200 --> 00:28:23,243
The groom can come out.
416
00:28:23,243 --> 00:28:27,205
One with the bride
and the older lady.
417
00:28:27,205 --> 00:28:29,166
Make a heart over your heads.
418
00:28:29,166 --> 00:28:31,209
A heart with your arms.
419
00:28:31,209 --> 00:28:33,211
And smile!
420
00:28:43,221 --> 00:28:44,222
I'm sorry.
421
00:28:45,265 --> 00:28:48,226
She's so stubborn
after getting pregnant.
422
00:28:53,273 --> 00:28:56,276
Is it cuz of me?
You dating him?
423
00:28:58,236 --> 00:29:00,280
I heard he brought you flowers.
424
00:29:02,240 --> 00:29:05,243
Don't. It looks bad.
425
00:29:06,244 --> 00:29:07,287
Speaking from experience?
426
00:29:08,205 --> 00:29:09,247
I'll see you later.
427
00:29:12,292 --> 00:29:14,252
Congratulations.
428
00:29:14,252 --> 00:29:15,295
Thanks.
429
00:29:16,296 --> 00:29:17,297
How old are you?
430
00:29:17,297 --> 00:29:19,257
Twenty-eight, sir.
431
00:29:20,300 --> 00:29:23,261
I heard you came on
to Chief JUNG.
432
00:29:24,262 --> 00:29:27,265
Must be quite ambitious.
433
00:29:28,308 --> 00:29:30,352
It's not like that, sir.
434
00:29:30,352 --> 00:29:32,312
I really like her.
435
00:29:33,313 --> 00:29:37,317
When you find someone you like,
don't you come on to her?
436
00:29:37,317 --> 00:29:39,319
Don't you, director?
437
00:29:42,280 --> 00:29:45,325
- The bride is looking for you.
- Okay.
438
00:29:45,325 --> 00:29:47,327
I'll see you around.
439
00:29:53,333 --> 00:29:57,295
Must I send you even
a phone charger?
440
00:29:57,295 --> 00:30:00,340
Just buy one in Canada, son!
441
00:30:01,341 --> 00:30:05,262
Such a cheapskate just like dad.
442
00:30:06,263 --> 00:30:07,347
I'm looking!
443
00:30:07,347 --> 00:30:09,266
Found it.
444
00:30:11,393 --> 00:30:13,395
What...
445
00:30:13,395 --> 00:30:15,355
This is...
446
00:30:16,314 --> 00:30:19,359
Nothing. Mommy's gotta go.
I'll call you! Bye!
447
00:30:26,366 --> 00:30:28,326
Viagra?
448
00:30:29,369 --> 00:30:31,329
How...
449
00:30:32,330 --> 00:30:34,332
It's over for us.
450
00:30:34,332 --> 00:30:39,337
We promised not to worry
about what others think.
451
00:30:40,338 --> 00:30:43,383
I'm sorry.
It's too hard for me.
452
00:30:45,302 --> 00:30:47,387
Can I finish watching this,
then do it?
453
00:30:48,305 --> 00:30:50,390
- You don't have to.
- I'll turn it off.
454
00:30:50,390 --> 00:30:52,350
Just watch it.
455
00:30:56,438 --> 00:30:58,398
Are you mad?
456
00:31:05,447 --> 00:31:08,408
You secretly took something?
457
00:31:10,410 --> 00:31:12,370
Take what?
458
00:31:13,330 --> 00:31:14,414
Viagra.
459
00:31:16,374 --> 00:31:18,376
I saw it in your drawer.
460
00:31:21,379 --> 00:31:22,422
Honey!
461
00:31:23,381 --> 00:31:26,343
Did I burden you that much?
462
00:31:26,343 --> 00:31:27,344
Yes.
463
00:31:27,344 --> 00:31:30,347
Still, you didn't have to
take pills.
464
00:31:30,347 --> 00:31:33,391
So, we don't have to do it?
465
00:31:34,434 --> 00:31:36,436
Let's try remedies.
466
00:31:37,437 --> 00:31:38,438
Just wait.
467
00:31:38,438 --> 00:31:42,400
I'll make you ginseng dishes
to get it up.
468
00:31:43,401 --> 00:31:46,404
Think that will work?
469
00:31:51,451 --> 00:31:53,453
I'll cut it down
to twice a week.
470
00:31:53,453 --> 00:31:54,454
I see.
471
00:31:55,372 --> 00:31:57,457
And I won't complain about
you going fishing.
472
00:31:57,457 --> 00:32:00,418
Stress is bad for impotence.
473
00:32:02,379 --> 00:32:05,465
Thanks honey!
I promise to try hard.
474
00:32:05,465 --> 00:32:08,426
- I love you.
- I love you, too.
475
00:32:26,444 --> 00:32:27,487
Move out of the way!
476
00:32:28,446 --> 00:32:30,448
Got the red bikini?
477
00:32:30,448 --> 00:32:34,494
- She looks good.
- Zoom in on her.
478
00:32:34,494 --> 00:32:37,497
Cut! Okay!
One more time!
479
00:32:37,497 --> 00:32:40,458
Be more daring!
Hurry!
480
00:32:42,460 --> 00:32:43,503
- Excuse me?
- Yes?
481
00:32:43,503 --> 00:32:45,422
Can you help me up?
482
00:32:47,424 --> 00:32:49,426
- Are you okay?
- Yes.
483
00:32:50,468 --> 00:32:51,428
I'm sorry.
484
00:32:51,428 --> 00:32:53,513
- Enjoy the shoot.
- Thank you.
485
00:33:02,480 --> 00:33:04,482
Shit!
486
00:33:04,482 --> 00:33:06,484
Everyone standby!
487
00:33:08,486 --> 00:33:11,531
I'll film till dawn.
You go first and start editing.
488
00:33:11,531 --> 00:33:13,575
- I'll send Hyun-seung later.
- Yes, sir.
489
00:33:13,575 --> 00:33:14,534
Will that work?
490
00:33:15,452 --> 00:33:18,538
If it doesn't,
my company will be shut down!
491
00:33:19,539 --> 00:33:21,541
I'll go up.
492
00:33:21,541 --> 00:33:22,500
You?
493
00:33:22,500 --> 00:33:24,502
This is important to me, too.
494
00:33:24,502 --> 00:33:25,503
You stay.
495
00:33:25,503 --> 00:33:27,505
What a relief! Okay!
496
00:33:27,505 --> 00:33:28,548
Then, you stay.
497
00:33:28,548 --> 00:33:30,508
Hyun-seung!
Come here quick!
498
00:33:31,468 --> 00:33:32,469
Take the Chief and go.
499
00:33:32,469 --> 00:33:33,553
No, I'll go by myself.
500
00:33:34,512 --> 00:33:36,556
There's so much to edit.
Do it together.
501
00:33:36,556 --> 00:33:38,600
- Drive safely.
- Yes, sir.
502
00:33:38,600 --> 00:33:39,559
Thank you!
503
00:33:39,559 --> 00:33:41,561
I promise good bikini close-ups!
504
00:33:41,561 --> 00:33:42,562
Let's go!
505
00:33:44,564 --> 00:33:47,567
Ready? Hot and sexy!
506
00:33:51,488 --> 00:33:52,530
Action!
507
00:34:21,643 --> 00:34:23,603
Take a nap.
508
00:34:26,606 --> 00:34:28,608
It's okay. Let's get it done.
509
00:34:29,567 --> 00:34:31,611
I can look over footages
by myself.
510
00:34:32,570 --> 00:34:34,572
Rest. I'll wake you later.
511
00:34:37,617 --> 00:34:40,537
Then, I'll rest a bit.
512
00:35:06,604 --> 00:35:08,607
Did they forecast rain?
513
00:35:09,607 --> 00:35:11,693
- Maybe it's passing rain.
- It's pouring.
514
00:35:13,611 --> 00:35:15,613
You're all wet.
515
00:35:16,614 --> 00:35:20,660
You need awnings out here.
516
00:35:20,660 --> 00:35:22,662
Can you make that, too?
517
00:35:22,662 --> 00:35:25,665
No, but I can pay someone to.
518
00:35:26,624 --> 00:35:29,586
Forget it.
You don't have to.
519
00:35:30,587 --> 00:35:32,672
Let's listen to music
and watch a movie.
520
00:35:33,590 --> 00:35:35,633
How about some rice wine?
521
00:35:35,633 --> 00:35:38,595
- With Kimchi pancakes?
- You can't make that.
522
00:36:16,674 --> 00:36:17,717
Thanks.
523
00:36:19,678 --> 00:36:21,679
Why'd you do that?
524
00:36:24,682 --> 00:36:26,685
You tried not to
drive up with me.
525
00:36:28,728 --> 00:36:30,730
Anyone else would've been okay?
526
00:36:32,690 --> 00:36:34,692
- It's not that.
- Then, what?
527
00:36:38,738 --> 00:36:40,740
Do I make you uncomfortable?
528
00:36:45,703 --> 00:36:47,664
No one else...
529
00:36:50,750 --> 00:36:53,670
makes me hot.
530
00:38:01,779 --> 00:38:06,784
- Let's finish off and grab a beer.
- Sure!
531
00:38:18,796 --> 00:38:23,801
Had your fun and now you want
to try someone different?
532
00:38:26,763 --> 00:38:27,805
Well...
533
00:38:29,849 --> 00:38:33,895
Or like the director said,
think it'll help your career?
534
00:38:35,855 --> 00:38:38,858
Then, I should date
the director.
535
00:39:00,880 --> 00:39:02,841
That's it.
536
00:39:04,842 --> 00:39:05,843
Not bad.
537
00:39:06,844 --> 00:39:08,805
Then, the show stays?
538
00:39:09,889 --> 00:39:11,850
Depends on the ratings.
539
00:39:11,850 --> 00:39:13,851
Good ratings!
Don't worry, sir.
540
00:39:14,852 --> 00:39:15,895
- Good work.
- Thank you.
541
00:39:16,854 --> 00:39:19,941
I'll bet my balls on getting
more than 1% ratings, sir.
542
00:39:26,864 --> 00:39:27,907
What are you doing?
543
00:39:28,825 --> 00:39:29,909
Why you.
544
00:39:29,909 --> 00:39:31,911
- Let's sleep together.
- Really?
545
00:39:32,870 --> 00:39:34,914
You know you want to.
546
00:39:36,833 --> 00:39:37,875
Wait!
547
00:39:39,836 --> 00:39:42,880
It's weekend.
Wanna go somewhere?
548
00:39:42,880 --> 00:39:46,884
I should go to the shop later.
549
00:39:47,844 --> 00:39:49,888
Weekend's the busiest.
550
00:39:49,888 --> 00:39:51,890
Then, I'll help you.
551
00:39:51,890 --> 00:39:52,974
You'll be bored.
552
00:39:52,974 --> 00:39:55,977
Can you give me
an extra key to the shop?
553
00:39:55,977 --> 00:39:56,936
Why?
554
00:39:56,936 --> 00:40:00,940
When the milk comes,
I'll put it in the fridge for you.
555
00:40:00,940 --> 00:40:03,943
No need for you to go early
just for that.
556
00:40:03,943 --> 00:40:05,903
It's a hassle.
557
00:40:05,903 --> 00:40:08,948
I'll do it on my way back
from working out.
558
00:40:14,954 --> 00:40:17,915
Mom! Mom!
559
00:40:18,917 --> 00:40:22,879
Keep quiet.
She'll eventually go.
560
00:40:24,922 --> 00:40:26,966
The meter's running fast!
561
00:40:26,966 --> 00:40:29,969
Open up!
I know you're in there!
562
00:40:41,022 --> 00:40:42,982
I was washing up.
563
00:40:42,982 --> 00:40:44,984
Why'd you change the code?
564
00:40:44,984 --> 00:40:51,032
It's good to change it often
in case of being robbed.
565
00:40:51,032 --> 00:40:52,992
Yeah, right.
566
00:40:53,993 --> 00:40:55,995
You didn't say you were coming.
567
00:40:55,995 --> 00:40:58,957
It's the weekend.
I thought you two went out.
568
00:40:58,957 --> 00:41:02,001
He works weekends.
Temps have no choice.
569
00:41:02,960 --> 00:41:05,004
Then, have fun after he's done.
570
00:41:05,004 --> 00:41:07,924
He's coming back tomorrow.
571
00:41:08,966 --> 00:41:10,927
You're staying till then?
572
00:41:10,927 --> 00:41:11,969
You came?
573
00:41:13,971 --> 00:41:16,015
Ah, hello.
574
00:41:16,015 --> 00:41:17,016
Hi.
575
00:41:18,017 --> 00:41:20,019
I'm hungry.
576
00:41:20,019 --> 00:41:22,021
Did you eat Mr. LEE?
577
00:41:23,022 --> 00:41:24,023
Not yet.
578
00:41:28,069 --> 00:41:30,071
I'll get you a drink.
579
00:41:40,998 --> 00:41:42,041
What's with you?
580
00:41:47,046 --> 00:41:49,048
Give me one more.
581
00:41:49,966 --> 00:41:52,051
And make some stir-fry.
582
00:41:57,015 --> 00:41:59,016
This isn't a restaurant!
583
00:42:00,101 --> 00:42:05,022
Restaurant food tastes good.
This needs a lot of work.
584
00:42:06,024 --> 00:42:07,066
Aren't you married?
585
00:42:08,067 --> 00:42:10,069
How come I see you every day?
586
00:42:10,069 --> 00:42:13,030
It's cuz I'm a devoted daughter!
587
00:42:22,081 --> 00:42:24,083
Yes, Sung-jae?
588
00:42:24,083 --> 00:42:26,085
Tell him to buy some juice.
589
00:42:27,086 --> 00:42:30,006
No, I'll come out.
590
00:42:31,048 --> 00:42:33,009
- Where is he?
- Just outside.
591
00:42:33,009 --> 00:42:35,053
He must've bought a lot.
592
00:42:35,053 --> 00:42:36,095
Says it's too heavy to carry.
593
00:42:36,095 --> 00:42:39,015
Why'd he buy so much?
594
00:42:57,074 --> 00:42:58,075
What?
595
00:42:58,075 --> 00:43:00,077
You ran off on me?
596
00:43:01,037 --> 00:43:03,122
The store will deliver soon.
597
00:43:03,122 --> 00:43:06,083
How can you ditch your kid?
598
00:43:06,083 --> 00:43:08,127
Get a new line.
599
00:43:09,045 --> 00:43:11,088
What did you do in the tub?
600
00:43:19,096 --> 00:43:21,057
It's so good.
601
00:43:22,099 --> 00:43:24,143
We should stop drinking.
602
00:43:25,102 --> 00:43:26,187
Why?
603
00:43:26,187 --> 00:43:28,147
We have to drive back.
604
00:43:29,148 --> 00:43:32,151
Want to sleep here tonight?
605
00:43:34,111 --> 00:43:37,156
I've always wanted to sleep
at a place like this with you.
606
00:43:38,115 --> 00:43:40,201
We stayed too much at home
these days.
607
00:43:43,120 --> 00:43:44,163
Thank you.
608
00:43:49,085 --> 00:43:50,127
Hae-young?
609
00:43:52,129 --> 00:43:53,130
Shin-hae!
610
00:43:53,130 --> 00:43:54,131
Oh my!
611
00:44:21,200 --> 00:44:24,203
- Nice to meet you.
- Hello.
612
00:44:27,206 --> 00:44:31,169
Don't stoop to paying
to get laid!
613
00:44:31,169 --> 00:44:34,130
Who do you think I am?
That's not it!
614
00:44:35,131 --> 00:44:37,174
Then what?
Is he threatening you?
615
00:44:37,174 --> 00:44:39,218
It's nothing like that, dear.
616
00:44:40,136 --> 00:44:41,220
Sung-jae's waiting. Go!
617
00:44:41,220 --> 00:44:43,180
Hey! Wait!
618
00:44:43,180 --> 00:44:47,226
So, you're dating him?
He's a kid.
619
00:44:48,227 --> 00:44:50,271
You can't tell Mi-yeon.
Got it?
620
00:44:50,271 --> 00:44:52,273
See ya.
621
00:44:52,273 --> 00:44:54,233
And by the way...
622
00:44:54,233 --> 00:44:56,235
He's not my kid.
623
00:44:57,236 --> 00:44:58,237
Bye!
624
00:44:58,237 --> 00:45:00,239
We'll talk later.
625
00:45:00,239 --> 00:45:01,240
Hey!
626
00:45:02,241 --> 00:45:05,244
She's finally lost her mind.
Oh no!
627
00:45:18,174 --> 00:45:19,216
Sleeping?
628
00:45:20,259 --> 00:45:23,220
- No.
- If you're tired, just sleep.
629
00:45:23,220 --> 00:45:25,222
Sorry.
630
00:45:26,223 --> 00:45:30,269
I fall asleep early now.
631
00:45:32,271 --> 00:45:35,274
I'll wake up early.
632
00:45:36,275 --> 00:45:39,195
But I won't be able to get up.
633
00:45:42,198 --> 00:45:45,284
Let's just keep dating.
634
00:45:46,243 --> 00:45:48,245
Until we get tired of this.
635
00:45:48,245 --> 00:45:49,288
Okay.
636
00:46:04,220 --> 00:46:05,262
Say, 'Ah'!
637
00:46:14,271 --> 00:46:16,357
Forget weak thoughts.
638
00:46:16,357 --> 00:46:20,319
Who needs Viagra?
I'll get it up for you!
639
00:46:24,323 --> 00:46:26,283
You can do it.
640
00:46:28,285 --> 00:46:29,286
I can do it.
641
00:46:29,286 --> 00:46:31,288
Blood flow.
642
00:46:35,292 --> 00:46:36,293
Heart.
643
00:46:40,339 --> 00:46:42,299
Genitals!
644
00:46:42,299 --> 00:46:43,342
Honey!
645
00:46:45,302 --> 00:46:46,303
Hang on!
646
00:46:47,346 --> 00:46:49,348
Relax.
647
00:46:49,348 --> 00:46:51,350
Relax.
648
00:46:51,350 --> 00:46:53,310
Relax.
649
00:46:56,313 --> 00:46:59,316
One, two, three, four...
650
00:47:06,323 --> 00:47:09,368
It will go up!
651
00:47:10,369 --> 00:47:12,371
It must go up!
652
00:47:24,383 --> 00:47:27,386
- Honey...
- Hmm?
653
00:47:27,386 --> 00:47:29,305
It's cold.
654
00:48:15,476 --> 00:48:17,394
Sorry, honey.
655
00:48:45,464 --> 00:48:46,465
You came?
656
00:48:46,465 --> 00:48:47,466
Hi.
657
00:48:50,386 --> 00:48:51,428
Are you hurt?
658
00:48:54,431 --> 00:48:55,474
I had surgery.
659
00:48:55,474 --> 00:48:57,476
What? Where?
660
00:49:01,480 --> 00:49:03,482
Vaginoplasty.
661
00:49:03,482 --> 00:49:05,484
Working out wasn't the answer.
662
00:49:05,484 --> 00:49:08,487
The problem was on the inside.
663
00:49:08,487 --> 00:49:10,447
Plastic surgery there?
664
00:49:10,447 --> 00:49:16,453
Just think of it as getting
an eye pluck down there.
665
00:49:16,453 --> 00:49:17,496
Doesn't it hurt?
666
00:49:17,496 --> 00:49:19,415
It kills.
667
00:49:20,416 --> 00:49:23,460
It's the best choice
for a couple's relationship.
668
00:49:23,460 --> 00:49:24,503
That's what they said.
669
00:49:24,503 --> 00:49:27,423
Must you go that far?
670
00:49:27,423 --> 00:49:29,508
- For you, he's young...
- Shh!
671
00:49:29,508 --> 00:49:31,510
Who's young?
672
00:49:31,510 --> 00:49:32,511
Want some coffee?
673
00:49:33,429 --> 00:49:34,471
What's with you?
674
00:49:35,472 --> 00:49:37,474
What is it?
675
00:49:39,560 --> 00:49:42,521
She's sleeping with a kid.
676
00:49:42,521 --> 00:49:43,522
Really?
677
00:49:46,483 --> 00:49:48,485
He's totally young.
I saw him.
678
00:49:49,486 --> 00:49:51,488
Is it cuz of that bastard director?
679
00:49:51,488 --> 00:49:54,533
Wanna prove you can sleep
with young men?
680
00:49:54,533 --> 00:49:56,535
That's not it.
681
00:49:56,535 --> 00:49:57,536
Then, what is it?
682
00:49:57,536 --> 00:49:59,538
You really like him?
683
00:50:02,458 --> 00:50:04,543
She's practically glowing.
684
00:50:05,502 --> 00:50:07,504
Looking good!
685
00:50:08,464 --> 00:50:10,549
I'm jealous!
Congratulations.
686
00:50:11,508 --> 00:50:13,510
No sense of conscience.
687
00:50:13,510 --> 00:50:15,512
Admit it. You're jealous.
688
00:50:17,514 --> 00:50:19,558
What if he wants something
from you?
689
00:50:19,558 --> 00:50:23,604
Like women dating men
for their money.
690
00:50:23,604 --> 00:50:25,564
That's so old.
691
00:50:25,564 --> 00:50:26,565
What?
692
00:50:26,565 --> 00:50:30,611
Doubting when men like you?
That's proof you're old.
693
00:50:31,528 --> 00:50:34,573
She should meet someone
to get married.
694
00:50:34,573 --> 00:50:37,534
So, you'll marry Sung-jae
and have kids and stuff?
695
00:50:37,534 --> 00:50:38,535
I'd love to.
696
00:50:38,535 --> 00:50:40,579
You wanna go through that again?
697
00:50:41,538 --> 00:50:42,539
Do you?
698
00:50:44,583 --> 00:50:47,586
- Hey!
- Don't leave mad!
699
00:50:47,586 --> 00:50:49,546
I'm going to the bathroom!
700
00:50:50,547 --> 00:50:55,552
Damn constipation.
She's got it bad.
701
00:50:55,552 --> 00:50:58,555
People will scorn me, right?
702
00:50:59,515 --> 00:51:01,517
Of course. Lots!
703
00:51:02,601 --> 00:51:05,562
But they'll be so jealous.
704
00:51:06,563 --> 00:51:10,651
Who cares what others think?
Just enjoy it!
705
00:51:11,610 --> 00:51:13,612
Should I?
706
00:51:13,612 --> 00:51:16,615
- There's tightening without surgery...
- Stop!
707
00:51:22,621 --> 00:51:24,581
Is he good?
708
00:51:25,582 --> 00:51:27,584
Of course he is.
709
00:51:28,627 --> 00:51:31,630
Gets it up good
without any pills?
710
00:51:33,549 --> 00:51:35,551
He's young.
711
00:51:38,554 --> 00:51:40,556
Lucky bitch.
712
00:51:45,602 --> 00:51:46,687
Thank you.
713
00:51:48,605 --> 00:51:49,606
I'll buy today.
714
00:51:49,606 --> 00:51:51,692
It's okay.
Who cares who pays?
715
00:51:51,692 --> 00:51:54,653
But I never once paid for
anything much.
716
00:51:54,653 --> 00:51:56,655
It's expensive here.
717
00:51:58,615 --> 00:52:01,660
I was told
a man should know to pay.
718
00:52:01,660 --> 00:52:02,661
What?
719
00:52:03,620 --> 00:52:04,663
I got her VISA.
720
00:52:06,665 --> 00:52:07,666
From who?
721
00:52:08,584 --> 00:52:09,626
My mom.
722
00:52:12,671 --> 00:52:14,631
Mom...
723
00:52:16,592 --> 00:52:17,676
Cheers!
724
00:52:20,596 --> 00:52:22,639
Sorry about the place.
725
00:52:23,682 --> 00:52:26,727
I can't charge a motel
on Mom's card.
726
00:52:26,727 --> 00:52:29,646
Let's stop talking about her.
727
00:52:32,649 --> 00:52:33,650
I'm sorry.
728
00:52:34,693 --> 00:52:36,695
It sucks, doesn't it?
729
00:52:39,656 --> 00:52:40,699
It's okay.
730
00:53:10,687 --> 00:53:11,730
What's wrong?
731
00:53:11,730 --> 00:53:12,731
Are you cold?
732
00:53:13,774 --> 00:53:15,651
It's okay.
733
00:53:16,777 --> 00:53:17,736
Are you sick?
734
00:53:18,654 --> 00:53:19,780
No, I'm fine.
735
00:53:19,780 --> 00:53:22,783
I sometimes get cold sweats.
It's okay.
736
00:53:23,700 --> 00:53:26,745
Then, come here.
737
00:53:26,745 --> 00:53:30,749
- No! I'm all sweaty.
- It's okay.
738
00:53:34,670 --> 00:53:37,756
- Does this happen often?
- Sometimes.
739
00:53:39,716 --> 00:53:42,761
Then, wake me up.
I'll keep you company.
740
00:53:43,720 --> 00:53:46,723
I lived alone for long.
I'm used to it.
741
00:53:51,728 --> 00:53:53,772
Do you want to live together?
742
00:53:56,733 --> 00:53:58,777
I'll hold you when you're sick.
743
00:53:59,736 --> 00:54:01,738
Let's live together.
744
00:54:19,798 --> 00:54:22,759
- Didn't you go to a lake?
- What?
745
00:54:23,802 --> 00:54:25,804
This is a bream.
746
00:54:25,804 --> 00:54:27,764
A sea fish.
747
00:54:28,765 --> 00:54:30,809
No way.
I said I was going to the sea.
748
00:54:31,768 --> 00:54:35,772
You said you're going to
Go-san Lake.
749
00:54:35,772 --> 00:54:37,858
You must've heard wrong.
750
00:54:38,817 --> 00:54:41,778
I went to Seok-mo Island.
751
00:54:42,779 --> 00:54:46,867
How about broiled fish?
Or spicy fish soup?
752
00:54:46,867 --> 00:54:49,745
Broiled is best.
753
00:54:56,793 --> 00:54:59,838
Know how hard it was
to catch this for you at sea?
754
00:55:00,756 --> 00:55:03,800
Looks good! Try it.
755
00:55:04,843 --> 00:55:06,845
- Honey?
- Yeah?
756
00:55:07,763 --> 00:55:09,848
Since we got married...
757
00:55:11,808 --> 00:55:14,853
I only did it with you
and you with me, right?
758
00:55:14,853 --> 00:55:16,813
Why all of a sudden...
759
00:55:17,814 --> 00:55:18,899
Fine, I won't go fishing.
760
00:55:19,816 --> 00:55:21,818
No, it's your hobby.
761
00:55:23,862 --> 00:55:25,864
Looks good.
762
00:55:26,823 --> 00:55:31,828
Who's in the way?
His kids all live abroad, right?
763
00:55:31,828 --> 00:55:32,871
Well, maybe you!
764
00:55:33,789 --> 00:55:35,874
So did he ask you
to marry him or not?
765
00:55:35,874 --> 00:55:37,876
This way, please.
766
00:55:37,876 --> 00:55:39,878
He didn't. I knew it.
767
00:55:39,878 --> 00:55:41,838
You're paying!
768
00:55:43,882 --> 00:55:46,885
You two are so different.
769
00:55:47,803 --> 00:55:49,888
He's got a carefree mentality.
770
00:55:49,888 --> 00:55:53,850
So, don't like him too much.
What if you end up getting hurt?
771
00:55:54,851 --> 00:55:56,937
Stop it!
772
00:55:56,937 --> 00:55:59,856
So, be good.
773
00:56:00,899 --> 00:56:01,900
Are you okay?
774
00:56:01,900 --> 00:56:02,901
Yes.
775
00:56:03,819 --> 00:56:04,945
- You okay?
- Yes.
776
00:56:04,945 --> 00:56:07,864
Damn constipation.
777
00:56:07,864 --> 00:56:11,868
Why didn't you go before?
Gross.
778
00:56:12,869 --> 00:56:14,871
There could be disputes.
779
00:56:14,871 --> 00:56:20,919
But I think we need this
for more variety in contents.
780
00:56:20,919 --> 00:56:24,881
That's it from me.
Any questions?
781
00:56:25,882 --> 00:56:27,843
Chief?
782
00:56:31,847 --> 00:56:33,849
I...I like it.
783
00:56:35,976 --> 00:56:37,936
It's scabies.
784
00:56:39,980 --> 00:56:41,940
Is it cancerous?
785
00:56:41,940 --> 00:56:43,900
No, just scabies.
786
00:56:45,902 --> 00:56:49,948
It's a contagious skin infection
caused by itch mites.
787
00:56:49,948 --> 00:56:51,950
What?
788
00:56:51,950 --> 00:56:54,911
Think of them as tiny insects.
789
00:56:54,911 --> 00:56:56,955
It's also known as
the seven-year-itch.
790
00:56:57,873 --> 00:56:59,958
But how did I catch it?
791
00:56:59,958 --> 00:57:03,920
Sometimes kids catch it
from hostels.
792
00:57:03,920 --> 00:57:06,923
Or it could be
from cheap motels.
793
00:57:09,885 --> 00:57:11,928
I'm sorry. It's my fault.
794
00:57:11,928 --> 00:57:13,972
Why didn't you catch it?
795
00:57:15,932 --> 00:57:17,976
Cuz I didn't use the blanket?
796
00:57:18,977 --> 00:57:21,980
If you're old,
you catch things easier?
797
00:57:24,983 --> 00:57:28,028
Did you think about
living with me?
798
00:57:29,988 --> 00:57:31,990
After I get better.
799
00:57:33,950 --> 00:57:34,993
In a bad mood?
800
00:57:35,911 --> 00:57:36,995
I'm just tired.
801
00:57:44,002 --> 00:57:46,004
Wanna go out?
802
00:57:46,963 --> 00:57:48,965
You have to write
your proposal.
803
00:57:48,965 --> 00:57:51,968
You helped me start it.
I'll finish it later.
804
00:57:51,968 --> 00:57:55,013
But you're going on a shoot
at dawn.
805
00:57:55,931 --> 00:57:57,933
I can wing it up.
806
00:57:59,017 --> 00:58:02,020
It's not a good habit
to push things off.
807
00:58:03,021 --> 00:58:05,982
I won't win the contest anyway.
808
00:58:09,027 --> 00:58:13,990
You should always do your best
on anything with your name on it.
809
00:58:17,994 --> 00:58:20,038
Just rest. I'll finish it.
810
00:58:25,001 --> 00:58:26,044
I'm sorry.
811
00:58:27,003 --> 00:58:29,005
I shouldn't have bothered you.
812
00:58:34,052 --> 00:58:36,054
I'll make coffee.
813
00:58:45,021 --> 00:58:48,108
- I'm going to Yok-ji Island.
- Really?
814
00:58:49,025 --> 00:58:51,069
- I'll be back tomorrow.
- Okay.
815
00:58:51,069 --> 00:58:55,073
- Don't worry about me.
- Okay.
816
00:58:55,073 --> 00:58:58,076
- Drive carefully.
- I will.
817
00:58:59,035 --> 00:59:02,080
Sleep early.
818
00:59:02,080 --> 00:59:05,041
I'll call when I get there.
819
00:59:05,041 --> 00:59:07,085
Okay, bye.
820
00:59:07,085 --> 00:59:08,086
Bye.
821
00:59:19,097 --> 00:59:21,099
Hello?
822
00:59:21,099 --> 00:59:22,100
Hi!
823
00:59:49,085 --> 00:59:51,129
- Where are we going?
- Yok-ji Island.
824
00:59:51,129 --> 00:59:54,049
Really? That's great!
825
00:59:54,049 --> 00:59:56,092
The tomato is so good.
Try it.
826
01:00:02,098 --> 01:00:04,100
Is this Yok-ji Island?
827
01:00:14,110 --> 01:00:16,112
You didn't, did you?
828
01:00:18,156 --> 01:00:20,158
Right, honey?
829
01:00:21,117 --> 01:00:22,160
I can explain.
830
01:00:28,124 --> 01:00:30,085
I'm sorry.
831
01:00:31,169 --> 01:00:32,128
Honey!
832
01:00:32,128 --> 01:00:34,172
This can't be true.
833
01:00:36,091 --> 01:00:37,175
Tell me it's not!
834
01:00:37,175 --> 01:00:39,135
I saw wrong, right?
835
01:00:52,148 --> 01:00:54,150
Are you insane!
836
01:01:04,244 --> 01:01:06,162
Honey!
837
01:01:12,168 --> 01:01:16,214
Honey! Watch out!
Are you okay?
838
01:01:17,132 --> 01:01:18,216
Watch it, fool!
839
01:01:18,216 --> 01:01:19,175
Are you okay?
840
01:01:19,175 --> 01:01:21,136
- Let go!
- I'm sorry.
841
01:01:22,178 --> 01:01:23,221
Cut it out!
842
01:01:23,221 --> 01:01:26,141
I've had it!
843
01:01:29,269 --> 01:01:31,229
I can't take it!
844
01:01:33,231 --> 01:01:34,232
What?
845
01:01:35,191 --> 01:01:37,277
Do you know how much
you stress me out?
846
01:01:38,194 --> 01:01:39,195
What?
847
01:01:40,238 --> 01:01:42,240
What's with you?
848
01:01:44,200 --> 01:01:45,243
What are you doing?
849
01:01:45,243 --> 01:01:47,245
Why do you think
I took the pills?
850
01:01:48,204 --> 01:01:52,208
Who made me take
the damn, embarrassing pills!
851
01:02:00,216 --> 01:02:02,177
So...
852
01:02:03,219 --> 01:02:09,184
With me you had to take pills,
but not with her?
853
01:02:11,269 --> 01:02:13,271
Think whatever you want.
854
01:02:13,271 --> 01:02:16,274
You won't listen to me anyway.
855
01:02:18,276 --> 01:02:20,278
Honey! I'm so sorry!
856
01:02:20,278 --> 01:02:21,279
Let go!
857
01:02:26,201 --> 01:02:28,244
Don't you dare come home.
858
01:02:30,205 --> 01:02:31,289
I'll kill you!
859
01:02:37,212 --> 01:02:38,296
Mi-yeon...
860
01:02:47,263 --> 01:02:51,226
Don't you want to live together?
861
01:02:53,269 --> 01:02:55,271
Just curious.
862
01:02:56,356 --> 01:02:58,316
Is that what you want?
863
01:02:59,317 --> 01:03:03,279
At this age,
it's weird just dating.
864
01:03:04,280 --> 01:03:06,324
Like everyone else...
865
01:03:08,326 --> 01:03:11,246
You want to get married?
866
01:03:13,331 --> 01:03:14,332
Why?
867
01:03:18,253 --> 01:03:20,338
We tried living like
everyone else.
868
01:03:21,297 --> 01:03:27,262
They say marriage is a way of life,
not a way of love.
869
01:03:28,263 --> 01:03:31,349
From my experience,
I think that's true.
870
01:03:34,394 --> 01:03:39,315
So, you've set limits.
871
01:03:41,317 --> 01:03:42,318
It's not that.
872
01:03:42,318 --> 01:03:46,364
I don't want to get married
because I love you any less.
873
01:03:47,323 --> 01:03:53,329
I just love the feeling of dating.
I'm happy the way we are.
874
01:03:57,375 --> 01:04:02,297
Isn't living like everyone else
precious?
875
01:04:20,398 --> 01:04:22,400
I'll be at the island house.
876
01:04:26,446 --> 01:04:31,367
I wanted to retire there.
That's why I had it built.
877
01:04:34,370 --> 01:04:36,372
I was thinking...
878
01:04:41,377 --> 01:04:44,339
Can't we live there?
879
01:05:02,440 --> 01:05:04,400
Fine, I'll go.
880
01:05:35,390 --> 01:05:37,517
You pushed him too much.
881
01:05:37,517 --> 01:05:41,479
Three times a week at that age?
Any man would be scared.
882
01:05:41,479 --> 01:05:45,441
That's hard for men.
It's not a test.
883
01:05:45,441 --> 01:05:48,486
You call yourself friends?
Whose side are you on?
884
01:05:48,486 --> 01:05:49,487
What are you going to do?
885
01:05:49,487 --> 01:05:50,530
Get a divorce.
886
01:05:50,530 --> 01:05:52,490
What? I vote against that.
887
01:05:52,490 --> 01:05:53,491
I'll do it within the month.
888
01:05:53,491 --> 01:05:55,410
Why you!
889
01:05:56,411 --> 01:06:00,456
I made him breakfast
from the day we got married.
890
01:06:00,456 --> 01:06:01,499
I gave him a son!
891
01:06:02,417 --> 01:06:04,460
What did I ever do wrong?
892
01:06:04,460 --> 01:06:06,462
Damn jerk.
893
01:06:06,462 --> 01:06:08,506
Without my parents' help,
there'd be no gas station.
894
01:06:09,424 --> 01:06:10,466
How dare he!
895
01:06:11,509 --> 01:06:13,511
What are you two doing?
896
01:06:13,511 --> 01:06:16,472
Aren't you supposed to be
on my side?
897
01:06:16,472 --> 01:06:17,515
Thanks a lot.
898
01:06:18,558 --> 01:06:20,518
Sorry. Let's drink.
899
01:06:22,478 --> 01:06:24,480
- Drink!
- Okay!
900
01:06:31,529 --> 01:06:33,531
Girls, let's go. It's late.
901
01:06:33,531 --> 01:06:34,532
Why?
902
01:06:34,532 --> 01:06:35,491
What's with you?
903
01:06:35,491 --> 01:06:37,535
I don't like the way
that man keeps staring.
904
01:06:37,535 --> 01:06:39,537
- Let's go.
- Okay.
905
01:06:39,537 --> 01:06:42,540
Sit down! Sit.
906
01:06:42,540 --> 01:06:44,500
Let's go.
907
01:06:45,460 --> 01:06:47,503
It's cuz he's interested in me.
908
01:06:48,504 --> 01:06:50,506
At our age,
men don't show interest.
909
01:06:50,506 --> 01:06:53,551
Not we! It's me!
CHO Mi-yeon.
910
01:06:54,469 --> 01:06:56,512
He's after something.
Let's just go!
911
01:06:56,512 --> 01:06:58,556
You two go.
912
01:06:58,556 --> 01:06:59,557
Come on!
913
01:07:00,516 --> 01:07:01,559
We can't leave you alone.
914
01:07:01,559 --> 01:07:04,520
It's okay.
You have a deadline.
915
01:07:04,520 --> 01:07:05,605
And you have to open
the shop tomorrow.
916
01:07:06,522 --> 01:07:07,565
I do have to go in early.
917
01:07:07,565 --> 01:07:09,525
So, you two can go.
918
01:07:09,525 --> 01:07:12,570
I'll drink alone and think.
919
01:07:12,570 --> 01:07:14,572
So, please go!
920
01:07:16,574 --> 01:07:17,575
It's okay!
921
01:07:17,575 --> 01:07:20,578
- Call if anything happens.
- Bye!
922
01:07:20,578 --> 01:07:23,581
- And take a cab home!
- I'm not a baby!
923
01:07:24,582 --> 01:07:26,542
- Call me.
- Okay.
924
01:07:34,550 --> 01:07:37,553
I still got it.
925
01:08:17,552 --> 01:08:18,636
No! Stop!
926
01:08:18,636 --> 01:08:20,638
Give it back!
927
01:08:30,606 --> 01:08:31,649
Mi-yeon!
928
01:08:34,652 --> 01:08:36,654
Are you okay?
929
01:08:37,613 --> 01:08:40,616
Anyone tailing us at our age
is a mugger!
930
01:08:41,659 --> 01:08:45,621
Thanks for warning me, bitch.
931
01:08:45,621 --> 01:08:49,667
Let me see.
Oh no! You got stitches.
932
01:08:50,626 --> 01:08:51,669
How embarrassing.
933
01:08:53,629 --> 01:08:56,632
My husband had an affair!
934
01:08:57,633 --> 01:09:00,636
I got mugged!
935
01:09:02,597 --> 01:09:05,600
I'm so embarrassed!
936
01:09:06,684 --> 01:09:08,644
How embarrassing!
937
01:09:08,644 --> 01:09:11,689
- Mi-yeon! It's okay.
- It's okay.
938
01:09:12,690 --> 01:09:14,692
You wrote this, didn't you?
939
01:09:14,692 --> 01:09:15,735
In HWANG Hyun-seung's name?
940
01:09:16,652 --> 01:09:18,654
Just by the title,
I know it's yours.
941
01:09:18,654 --> 01:09:19,697
Why's this here?
942
01:09:19,697 --> 01:09:22,658
Channel U is airing this.
943
01:09:24,619 --> 01:09:26,662
You basically did work for them!
944
01:09:26,662 --> 01:09:27,705
Our competition!
945
01:09:28,664 --> 01:09:30,708
Word's out
you helped him with it.
946
01:09:30,708 --> 01:09:33,669
I have an idea who's behind it.
947
01:09:34,670 --> 01:09:38,674
He's making his debut with that.
948
01:09:43,721 --> 01:09:45,640
That's good.
949
01:09:47,683 --> 01:09:50,728
First me and now
you help a kid?
950
01:09:51,729 --> 01:09:53,773
You admit you made director
cuz of me?
951
01:09:53,773 --> 01:09:58,695
You also helped save
his team from being cut before.
952
01:09:59,737 --> 01:10:01,739
They all think he's your nephew.
953
01:10:02,740 --> 01:10:06,744
Quit seeing him
before word gets out you're dating.
954
01:10:10,748 --> 01:10:13,751
Fine. I quit.
955
01:10:13,751 --> 01:10:17,713
I don't want to sink
under an incompetent director!
956
01:10:18,673 --> 01:10:19,715
Shin-hae!
957
01:10:21,676 --> 01:10:22,760
Say I got fired over a guy.
958
01:10:22,760 --> 01:10:25,722
Don't leave out that he's young!
959
01:10:29,767 --> 01:10:31,727
HYUN-SEUNG
960
01:10:35,773 --> 01:10:36,816
Enjoy.
961
01:10:38,735 --> 01:10:41,737
- Have a good day.
- You, too.
962
01:10:47,702 --> 01:10:49,745
- Shin-hae?
- Yeah?
963
01:10:51,747 --> 01:10:53,791
My stomach...
964
01:10:53,791 --> 01:10:56,753
Go to the bathroom.
I'll watch here.
965
01:10:56,753 --> 01:10:59,714
I don't think it's that.
966
01:11:00,715 --> 01:11:01,758
What?
967
01:11:02,717 --> 01:11:03,801
Since when?
968
01:11:03,801 --> 01:11:06,762
- Does it hurt a lot?
- Yes.
969
01:11:06,762 --> 01:11:07,763
Cancer?
970
01:11:07,763 --> 01:11:09,765
It's colon cancer.
971
01:11:10,808 --> 01:11:13,853
Luckily, it's not in a bad spot.
972
01:11:14,812 --> 01:11:18,816
If it didn't spread,
the surgery should be simple.
973
01:11:19,776 --> 01:11:21,777
Did you examine her right?
974
01:11:22,778 --> 01:11:24,822
Let's set a surgery date soon.
975
01:11:25,823 --> 01:11:28,784
Do you have a guardian?
976
01:11:28,784 --> 01:11:31,829
Who has a guardian at this age?
977
01:11:36,751 --> 01:11:37,835
It's okay.
978
01:11:37,835 --> 01:11:40,838
At our age,
cancer is no surprise.
979
01:11:40,838 --> 01:11:43,799
Everyone gets cancer.
980
01:11:48,763 --> 01:11:50,807
You have us. It'll be okay.
981
01:11:50,807 --> 01:11:53,809
It's a simple surgery.
Right?
982
01:12:00,858 --> 01:12:01,901
Damn it!
983
01:12:03,820 --> 01:12:05,821
What the hell!
984
01:12:06,822 --> 01:12:08,866
A woman! Of course!
985
01:12:08,866 --> 01:12:10,910
Step out.
986
01:12:10,910 --> 01:12:12,870
Get out! Now!
987
01:12:13,829 --> 01:12:15,831
What the hell?
988
01:12:23,839 --> 01:12:26,884
Get out and see what you did!
989
01:12:26,884 --> 01:12:29,845
- It'll be okay.- Can't you hear me?
990
01:12:30,805 --> 01:12:31,847
Why you!
991
01:12:31,847 --> 01:12:32,890
Get out now!
992
01:12:35,893 --> 01:12:36,936
Hey, lady!
993
01:12:37,853 --> 01:12:39,856
- You left the club together?
- Yes.
994
01:12:39,856 --> 01:12:42,858
But you parted in a bad way?
995
01:12:42,858 --> 01:12:43,901
- Sorry, sir.
- So...
996
01:12:43,901 --> 01:12:47,905
That's why
she's trying to sue you now?
997
01:12:47,905 --> 01:12:48,906
Officer!
998
01:12:48,906 --> 01:12:51,909
You saw the scar on my head!
999
01:12:52,869 --> 01:12:55,913
And I reported
my credit card missing!
1000
01:12:56,872 --> 01:12:59,917
You lent it to me
to pay for the room.
1001
01:13:01,919 --> 01:13:02,920
What?
1002
01:13:03,879 --> 01:13:05,881
But how...
1003
01:13:07,883 --> 01:13:09,844
Where is he!
1004
01:13:09,844 --> 01:13:10,887
Honey!
1005
01:13:10,887 --> 01:13:12,888
- Honey!
- Sweetie!
1006
01:13:13,931 --> 01:13:16,851
- That man...
- Who did this?
1007
01:13:18,936 --> 01:13:21,897
Bastard! How dare you!
1008
01:13:23,900 --> 01:13:26,944
Calm down, sir!
1009
01:13:26,944 --> 01:13:29,947
How could I!
1010
01:13:30,906 --> 01:13:31,949
He touched my wife!
1011
01:13:31,949 --> 01:13:33,951
You bastard!
1012
01:13:34,952 --> 01:13:36,954
Stop it!
1013
01:13:36,954 --> 01:13:40,916
Why would he!
She's not even young!
1014
01:13:41,959 --> 01:13:43,961
Don't cry, honey!
1015
01:13:43,961 --> 01:13:46,923
Did you just put my wife down?
1016
01:13:46,923 --> 01:13:47,965
That's not what I meant.
Let go!
1017
01:13:48,883 --> 01:13:50,885
How dare you!
1018
01:13:58,934 --> 01:14:00,978
Don't! Stop it!
1019
01:14:03,939 --> 01:14:05,941
What did you do to my wife!
1020
01:14:09,945 --> 01:14:12,948
How'd you get mixed up
with a fool like that?
1021
01:14:13,991 --> 01:14:15,993
Why do you care?
1022
01:14:15,993 --> 01:14:17,995
Send the divorce papers.
1023
01:14:21,916 --> 01:14:23,000
Is your head okay?
1024
01:14:25,920 --> 01:14:27,963
Don't worry.
My brain's intact.
1025
01:14:29,965 --> 01:14:32,968
I'm just worried about you!
1026
01:14:32,968 --> 01:14:34,929
This is all your fault!
1027
01:14:34,929 --> 01:14:36,972
It's cuz you had an affair!
1028
01:14:37,932 --> 01:14:38,933
I'm sorry.
1029
01:14:39,976 --> 01:14:43,062
No matter the reason,
I was wrong.
1030
01:14:43,062 --> 01:14:45,022
Like living with her?
1031
01:14:45,022 --> 01:14:49,026
I never met her since that day.
And I never will!
1032
01:14:49,026 --> 01:14:49,985
Why?
1033
01:14:49,985 --> 01:14:51,070
You seemed so happy.
Why not?
1034
01:14:51,070 --> 01:14:52,988
It's not what you think!
1035
01:14:52,988 --> 01:14:55,032
I just needed someone to talk to.
1036
01:14:55,032 --> 01:14:57,034
Talk? Yeah, right.
1037
01:14:57,034 --> 01:14:59,036
You kissed her!
1038
01:15:03,999 --> 01:15:05,000
I'm sorry.
1039
01:15:07,003 --> 01:15:10,047
It was a mistake.
I'll never do it again.
1040
01:15:10,047 --> 01:15:12,049
Stop! I don't want to hear it.
1041
01:15:12,049 --> 01:15:14,009
You brought it up!
1042
01:15:14,009 --> 01:15:16,053
I don't want to hear it
anymore!
1043
01:15:19,056 --> 01:15:21,016
Why'd you change?
1044
01:15:25,062 --> 01:15:27,064
You're the one who changed.
1045
01:15:33,070 --> 01:15:35,072
So, what now?
1046
01:15:36,031 --> 01:15:38,993
You want to end it?
Is that it?
1047
01:15:49,086 --> 01:15:51,046
You choose.
1048
01:15:51,046 --> 01:15:54,008
Divorce or get charged
with adultery.
1049
01:16:02,057 --> 01:16:03,058
Mi-yeon...
1050
01:16:04,059 --> 01:16:05,102
Come back!
1051
01:16:24,121 --> 01:16:26,081
Hi.
1052
01:16:33,088 --> 01:16:36,133
Busy this evening?
I'd like to go somewhere.
1053
01:16:37,092 --> 01:16:40,095
I'm moving down south.
1054
01:16:40,095 --> 01:16:41,097
Why?
1055
01:16:41,097 --> 01:16:43,140
Su-jung's moving there.
1056
01:16:44,141 --> 01:16:46,185
So, you'll come back
after she has the baby?
1057
01:16:46,185 --> 01:16:49,188
There's no end to childrearing.
1058
01:16:49,188 --> 01:16:52,107
I have to stay there
for a while.
1059
01:17:00,115 --> 01:17:02,117
What about the shop?
1060
01:17:02,117 --> 01:17:04,119
I'll close it for now.
1061
01:17:05,079 --> 01:17:07,164
I'll sell it later.
1062
01:17:07,164 --> 01:17:12,169
Hae-young?
If it's because of what I said...
1063
01:17:12,169 --> 01:17:14,129
I'm a mother.
1064
01:17:15,089 --> 01:17:18,092
There's so much
I didn't do for Su-jung.
1065
01:17:22,096 --> 01:17:25,099
Then...what happens to us?
1066
01:17:30,146 --> 01:17:31,146
Hae-young!
1067
01:17:37,152 --> 01:17:38,195
I...
1068
01:17:38,195 --> 01:17:40,155
I'm sorry.
1069
01:17:57,214 --> 01:17:58,215
Let's go!
1070
01:17:59,133 --> 01:18:01,177
- To the bikes, please.
- Yes!
1071
01:18:01,177 --> 01:18:03,178
Grab a bike, please.
1072
01:18:07,224 --> 01:18:10,227
- Hello, sir!
- Producer HWANG!
1073
01:18:10,227 --> 01:18:14,189
This program is great!
You planned it well.
1074
01:18:14,189 --> 01:18:17,192
- Thank you for helping out.
- I should thank you.
1075
01:18:17,192 --> 01:18:19,195
- About the...
- Wait.
1076
01:18:19,195 --> 01:18:20,237
- We'll film in 10 minutes.
- Really?
1077
01:18:20,237 --> 01:18:22,197
- Take a break.
- Sure.
1078
01:18:24,241 --> 01:18:26,201
What are you doing here?
1079
01:18:26,201 --> 01:18:28,162
Congratulations.
1080
01:18:30,164 --> 01:18:31,248
I'm sorry.
1081
01:18:31,248 --> 01:18:33,208
I was too busy to call.
1082
01:18:34,168 --> 01:18:35,210
You're saying that, too?
1083
01:18:35,210 --> 01:18:36,253
What?
1084
01:18:37,254 --> 01:18:40,257
It should be easy
working with an experienced MC.
1085
01:18:41,258 --> 01:18:42,259
Will you wait?
1086
01:18:42,259 --> 01:18:43,218
No.
1087
01:18:43,218 --> 01:18:45,179
Then, meet me at home?
1088
01:18:45,179 --> 01:18:46,263
Let's end it.
1089
01:18:47,181 --> 01:18:48,223
End what?
1090
01:18:48,223 --> 01:18:50,226
You and me.
1091
01:18:51,268 --> 01:18:53,270
You're mad I didn't call?
1092
01:18:53,270 --> 01:18:55,272
You don't mean it.
1093
01:18:55,272 --> 01:18:57,274
I mean it.
1094
01:18:58,275 --> 01:19:01,236
I have to keep working
in this business.
1095
01:19:01,236 --> 01:19:03,280
But it'll be hard
with the rumors.
1096
01:19:03,280 --> 01:19:04,323
For you, too.
1097
01:19:04,323 --> 01:19:07,242
Think I had other motives
for dating like they say?
1098
01:19:07,242 --> 01:19:08,244
Does it matter now?
1099
01:19:08,244 --> 01:19:09,286
That's not it.
1100
01:19:09,286 --> 01:19:11,288
- I really love you.
- Stop!
1101
01:19:14,249 --> 01:19:16,251
Go. I'm leaving.
1102
01:19:17,253 --> 01:19:18,253
Wait!
1103
01:19:18,253 --> 01:19:21,256
I quit.
I have to start over.
1104
01:19:22,299 --> 01:19:26,303
I'll be busy enough
supporting myself.
1105
01:19:26,303 --> 01:19:28,305
Producer HWANG!
1106
01:19:28,305 --> 01:19:30,349
Let's start shooting.
1107
01:19:30,349 --> 01:19:32,309
I'll be right there.
1108
01:19:34,269 --> 01:19:35,312
Don't go!
You can't just...
1109
01:19:35,312 --> 01:19:36,313
Stop it!
1110
01:19:37,272 --> 01:19:41,318
I said it's over! Accept it!
Stop acting like a kid!
1111
01:19:50,327 --> 01:19:53,330
I'm sorry for yelling.
1112
01:19:53,330 --> 01:19:55,290
But...
1113
01:19:55,290 --> 01:19:57,334
This is me.
1114
01:19:57,334 --> 01:20:02,256
I'm calm one minute,
then suddenly angry the next.
1115
01:20:05,342 --> 01:20:08,303
It's okay. I understand.
1116
01:20:10,305 --> 01:20:12,349
I got tired of you.
1117
01:20:14,393 --> 01:20:17,354
What interests you bores me.
1118
01:20:18,355 --> 01:20:22,359
Honestly, sex is no longer
fun for me.
1119
01:20:23,360 --> 01:20:27,364
Why should I date you
when I feel like this?
1120
01:20:36,373 --> 01:20:38,333
Fine.
1121
01:20:40,377 --> 01:20:43,338
I won't hold you back.
1122
01:20:58,437 --> 01:20:59,438
It's okay.
1123
01:21:01,356 --> 01:21:03,400
I had a child and raised her.
1124
01:21:04,401 --> 01:21:06,445
Having kids isn't everything.
1125
01:21:06,445 --> 01:21:11,366
At our age, we have cancer
more than orgasms?
1126
01:21:14,369 --> 01:21:17,414
I hoped for sizzling romance.
1127
01:21:18,415 --> 01:21:20,417
Now, it's the sizzling crematory?
1128
01:21:20,417 --> 01:21:21,418
Why you!
1129
01:21:22,336 --> 01:21:25,422
Don't worry.
People don't die easily.
1130
01:21:27,382 --> 01:21:29,384
Did you tell Su-jung?
1131
01:21:30,385 --> 01:21:32,346
No.
1132
01:21:33,388 --> 01:21:35,432
After she has her baby.
1133
01:21:36,391 --> 01:21:37,476
What about Sung-jae?
1134
01:21:38,435 --> 01:21:39,436
Why not?
1135
01:21:39,436 --> 01:21:42,397
Why're you acting like
life's over?
1136
01:21:42,397 --> 01:21:45,442
Get treated, then date him.
Right?
1137
01:21:45,442 --> 01:21:46,485
Right!
1138
01:21:46,485 --> 01:21:50,489
His wife died from cancer, too.
1139
01:21:52,407 --> 01:21:54,451
He had a hard time.
1140
01:21:54,451 --> 01:21:57,454
I didn't want to make him lonely...
1141
01:21:57,454 --> 01:21:59,414
Worry about yourself!
1142
01:22:00,374 --> 01:22:04,419
I'm sure lots of women
will line up for Sung-jae.
1143
01:22:04,419 --> 01:22:06,380
You think?
1144
01:22:07,381 --> 01:22:09,466
I hope he's happy.
1145
01:22:09,466 --> 01:22:11,427
What a lie.
1146
01:22:12,427 --> 01:22:15,430
Tell me if you need anything.
We're here for you.
1147
01:22:15,430 --> 01:22:17,474
Take care of Su-jung for me.
1148
01:22:17,474 --> 01:22:19,476
- Why you!
- Don't go overboard!
1149
01:22:20,477 --> 01:22:21,478
Drink.
1150
01:22:21,478 --> 01:22:23,522
- You said to ask.
- Why you!
1151
01:22:28,485 --> 01:22:31,446
Is it okay to quit at your age?
1152
01:22:32,447 --> 01:22:35,492
It felt really weird to quit.
1153
01:22:37,411 --> 01:22:38,495
You regret it?
1154
01:22:39,454 --> 01:22:42,499
Nope.
I had to quit some time.
1155
01:22:47,462 --> 01:22:50,424
What happened to you and Jae-ho?
1156
01:22:53,427 --> 01:22:57,514
He keeps calling and begging.
1157
01:22:57,514 --> 01:23:00,476
But I'm brushing him off.
1158
01:23:02,477 --> 01:23:05,522
How did we all end up like this?
1159
01:23:07,482 --> 01:23:08,483
Right...
1160
01:23:09,526 --> 01:23:12,571
A fortune teller said
I'd die young.
1161
01:23:12,571 --> 01:23:13,572
Why you!
1162
01:23:14,489 --> 01:23:17,492
That's all crap!
1163
01:23:18,494 --> 01:23:21,538
You don't know
the definition of dying young.
1164
01:23:21,538 --> 01:23:22,497
Right.
1165
01:23:23,498 --> 01:23:26,543
I guess we're past that age.
1166
01:23:26,543 --> 01:23:29,504
Way past it.
1167
01:23:29,504 --> 01:23:31,548
How sad!
1168
01:24:05,582 --> 01:24:09,586
I have money.
Why pay for my surgery?
1169
01:24:09,586 --> 01:24:12,547
I pitched in a bit.
Mi-yeon paid it.
1170
01:24:12,547 --> 01:24:15,550
I used his card.
Don't be sorry.
1171
01:24:16,510 --> 01:24:18,553
I'll live and pay you back.
1172
01:24:18,553 --> 01:24:21,598
Of course!
Pay back soon!
1173
01:24:21,598 --> 01:24:23,600
I will.
1174
01:24:23,600 --> 01:24:24,643
Good luck!
1175
01:24:25,561 --> 01:24:26,603
Mom!
1176
01:24:27,604 --> 01:24:28,647
Mom!
1177
01:24:29,606 --> 01:24:30,649
Su-jung...
1178
01:24:35,612 --> 01:24:37,614
Why didn't you tell me?
1179
01:24:38,615 --> 01:24:40,617
Cuz you'll cry.
1180
01:24:43,578 --> 01:24:45,580
But I'm your daughter!
1181
01:24:50,627 --> 01:24:53,588
Motherhood is hard.
1182
01:24:54,589 --> 01:24:55,590
Good luck.
1183
01:24:55,590 --> 01:24:57,634
You're not going to die!
1184
01:25:04,599 --> 01:25:05,642
I'm sorry.
1185
01:25:07,602 --> 01:25:08,687
Sorry for what?
1186
01:25:10,647 --> 01:25:11,648
Just...
1187
01:25:13,608 --> 01:25:14,651
everything.
1188
01:25:16,653 --> 01:25:19,656
You're not dying, Mom!
1189
01:25:20,615 --> 01:25:24,619
This is nothing!
You'll make it!
1190
01:25:26,663 --> 01:25:29,666
Cheer up, sweetie!
1191
01:25:29,666 --> 01:25:31,585
I'll be right here.
1192
01:25:31,585 --> 01:25:33,628
- Take care of Su-jung?
- Don't worry.
1193
01:25:33,628 --> 01:25:35,672
Crying's not good for the baby.
1194
01:25:35,672 --> 01:25:37,632
Su-jung, it's okay.
1195
01:25:39,634 --> 01:25:40,677
Don't worry.
1196
01:27:06,721 --> 01:27:08,723
Here's a gift.
1197
01:27:09,766 --> 01:27:12,769
- Good sense!
- Like it?
1198
01:27:12,769 --> 01:27:15,814
But it'll be hard being
an outsource production.
1199
01:27:15,814 --> 01:27:16,773
Thanks.
1200
01:27:16,773 --> 01:27:19,818
Why start with
a jungle experience show?
1201
01:27:19,818 --> 01:27:23,780
I want to do what I want
from now on.
1202
01:27:24,739 --> 01:27:27,784
It's all work with no pay.
And hard to hire producers.
1203
01:27:28,744 --> 01:27:29,786
That's what makes it fun.
1204
01:27:29,786 --> 01:27:33,790
You sure you're ready for this?
1205
01:27:34,749 --> 01:27:37,794
Anyway, heard about
Director LEE?
1206
01:27:37,794 --> 01:27:38,795
No.
1207
01:27:38,795 --> 01:27:42,799
I heard all his ideas got canned
by the CEO.
1208
01:27:42,799 --> 01:27:44,759
He'll get fired soon.
1209
01:27:45,760 --> 01:27:46,803
- Really?
- Yup.
1210
01:27:51,766 --> 01:27:54,811
- But why're you telling me that?
- In case you're curious.
1211
01:27:57,856 --> 01:27:59,858
You knew?
1212
01:27:59,858 --> 01:28:01,818
Nothing gets by me.
1213
01:28:02,777 --> 01:28:04,779
Hey, Femme Fatale?
1214
01:28:05,780 --> 01:28:06,865
How about a drink?
1215
01:28:06,865 --> 01:28:08,825
- You're buying?
- Of course.
1216
01:28:09,784 --> 01:28:10,827
It's Hyun-seung's party.
1217
01:28:11,745 --> 01:28:13,788
His program finished off well.
1218
01:28:14,831 --> 01:28:15,832
I'm not going.
1219
01:28:15,832 --> 01:28:17,834
Why not?
You know all the staff.
1220
01:28:17,834 --> 01:28:19,794
I said I'm not.
1221
01:28:19,794 --> 01:28:20,837
Why you...
1222
01:28:21,796 --> 01:28:26,801
If you don't come,
Hyun-seung will be sad.
1223
01:28:28,803 --> 01:28:31,806
What don't you know
in this business?
1224
01:28:32,849 --> 01:28:33,850
Me?
1225
01:28:34,809 --> 01:28:36,853
Maybe your taste in men?
1226
01:28:36,853 --> 01:28:37,854
Dang!
1227
01:28:39,814 --> 01:28:40,857
I'm leaving.
1228
01:28:40,857 --> 01:28:41,858
Don't regret it!
1229
01:28:42,859 --> 01:28:44,819
Close the door!
1230
01:30:11,906 --> 01:30:12,949
Got coffee?
1231
01:30:22,917 --> 01:30:24,919
You've lost weight.
1232
01:30:25,962 --> 01:30:28,923
I heard from Su-jung.
1233
01:30:31,885 --> 01:30:32,927
Are you okay?
1234
01:30:34,971 --> 01:30:36,931
I'm fine.
1235
01:30:40,935 --> 01:30:42,979
Thanks for the awning.
1236
01:30:49,944 --> 01:30:52,989
You're starting up again?
1237
01:30:53,990 --> 01:30:57,911
You're the first customer.
The coffee's free.
1238
01:31:01,956 --> 01:31:04,000
You have jungle experience.
1239
01:31:04,918 --> 01:31:06,002
It's my specialty.
1240
01:31:06,920 --> 01:31:08,004
It's my company's first show.
1241
01:31:08,922 --> 01:31:11,007
I'll invest a lot
to make the best.
1242
01:31:12,926 --> 01:31:14,969
But you're not going, right?
1243
01:31:14,969 --> 01:31:16,971
I haven't decided yet.
1244
01:31:17,931 --> 01:31:19,015
Maybe if we're short
on staff.
1245
01:31:19,015 --> 01:31:21,059
When will you decide?
1246
01:31:21,059 --> 01:31:22,018
What?
1247
01:31:22,018 --> 01:31:24,020
If you'll go or not.
1248
01:31:24,020 --> 01:31:26,022
Why's that important?
1249
01:31:26,022 --> 01:31:30,985
My wife's a scriptwriter.
Since she's in the business...
1250
01:31:31,986 --> 01:31:33,071
she heard things.
1251
01:31:34,030 --> 01:31:35,990
Like what?
1252
01:31:37,033 --> 01:31:41,037
About you and the director
and the recent guy...
1253
01:31:41,955 --> 01:31:43,039
- Producer CHOI?
- Yes?
1254
01:31:44,040 --> 01:31:48,002
I don't know what you heard
from where.
1255
01:31:48,002 --> 01:31:50,046
But be sure
to tell your wife this...
1256
01:31:50,046 --> 01:31:57,011
Though I may get drunk like hell,
you will never ever be my type.
1257
01:32:00,056 --> 01:32:02,016
I see.
1258
01:32:03,017 --> 01:32:05,061
If you'll just work hard,
let's try it.
1259
01:32:06,020 --> 01:32:08,064
Or I'll find another producer.
1260
01:32:08,064 --> 01:32:10,066
I'll work hard only.
1261
01:32:10,066 --> 01:32:12,026
- Thank you.
- Thanks.
1262
01:32:40,054 --> 01:32:41,055
Thank you.
1263
01:32:43,057 --> 01:32:44,142
Can I come in?
1264
01:32:46,102 --> 01:32:48,062
No.
1265
01:32:49,105 --> 01:32:51,149
Hae-young...
1266
01:32:51,149 --> 01:32:57,113
I was wrong.
I only thought of myself.
1267
01:33:00,074 --> 01:33:04,037
Honestly, I got scared.
1268
01:33:05,121 --> 01:33:07,123
Now, I'm scared.
1269
01:33:08,124 --> 01:33:12,086
Something worries me
more than a belly now.
1270
01:33:14,088 --> 01:33:15,131
Hae-young...
1271
01:33:18,134 --> 01:33:20,094
I'm sorry.
1272
01:33:23,097 --> 01:33:25,058
So sorry.
1273
01:35:19,213 --> 01:35:20,256
It's okay.
1274
01:35:22,258 --> 01:35:24,177
It's okay.
1275
01:35:41,319 --> 01:35:43,279
It's all right.
1276
01:36:05,301 --> 01:36:07,303
DIVORCE LAWSUIT
1277
01:36:15,311 --> 01:36:18,314
I regretted it a lot.
1278
01:36:18,314 --> 01:36:21,275
But you must've
thought this through.
1279
01:36:28,282 --> 01:36:31,285
You know American Indians?
1280
01:36:33,329 --> 01:36:36,290
When they get married,
they say this...
1281
01:36:38,334 --> 01:36:42,338
'Be one until the absence of love
tears you apart.'
1282
01:36:45,341 --> 01:36:48,302
Not till your black hair
turns grey...
1283
01:36:49,262 --> 01:36:51,305
But until love is gone.
1284
01:37:03,317 --> 01:37:04,360
Honey...
1285
01:37:10,324 --> 01:37:12,326
For me to divorce you...
1286
01:37:14,370 --> 01:37:17,373
I still love you too much.
1287
01:37:20,334 --> 01:37:22,336
Sweet-talking?
1288
01:37:24,338 --> 01:37:26,340
Been practicing?
1289
01:37:27,341 --> 01:37:29,302
Like you said...
1290
01:37:30,344 --> 01:37:34,348
'Marriage is to have someone
to grow old and grey with'.
1291
01:37:35,433 --> 01:37:37,393
Let's stay together.
1292
01:37:43,399 --> 01:37:47,361
You know I'm a loyal man.
1293
01:37:52,408 --> 01:37:53,409
I promise.
1294
01:37:54,368 --> 01:37:58,372
I'll be loyal to you for life.
1295
01:37:59,415 --> 01:38:00,416
Loyal?
1296
01:38:01,375 --> 01:38:02,376
Yes, loyalty.
1297
01:38:04,420 --> 01:38:08,341
First love and now it's loyalty?
1298
01:38:09,383 --> 01:38:10,384
Hey!
1299
01:38:10,384 --> 01:38:12,428
- You're with me out of loyalty?
- No!
1300
01:38:13,387 --> 01:38:15,431
That's not it.
1301
01:38:15,431 --> 01:38:17,391
Yeah, right!
1302
01:38:18,434 --> 01:38:19,435
You!
1303
01:38:20,394 --> 01:38:22,438
Is it love or loyalty?
Say it!
1304
01:38:23,397 --> 01:38:25,399
Why can't you say it?
1305
01:38:26,442 --> 01:38:31,447
- How can we live just on loyalty?
- No! I love you!
1306
01:38:31,447 --> 01:38:35,451
How can that producer
suddenly bail out on me?
1307
01:38:35,451 --> 01:38:37,453
So, you're heading out?
1308
01:38:37,453 --> 01:38:38,454
Yes.
1309
01:38:38,454 --> 01:38:40,456
Good thing I got my shots.
1310
01:38:40,456 --> 01:38:42,416
Where's my camera?
1311
01:38:42,416 --> 01:38:45,419
- To be honest I...
- I'll call you when I get back.
1312
01:38:50,466 --> 01:38:52,468
It's been a long time.
1313
01:38:54,428 --> 01:38:55,471
It has.
1314
01:38:57,431 --> 01:38:58,474
Going somewhere?
1315
01:38:59,475 --> 01:39:00,518
On a shoot.
1316
01:39:00,518 --> 01:39:02,436
I see.
1317
01:39:03,437 --> 01:39:06,440
I'm heading out, too.
The producer bailed on me.
1318
01:39:06,440 --> 01:39:07,483
Really...
1319
01:39:07,483 --> 01:39:08,526
- I...
- Wait.
1320
01:39:08,526 --> 01:39:10,528
We'll head in.
1321
01:39:10,528 --> 01:39:12,446
Met him?
1322
01:39:12,446 --> 01:39:14,448
Did you meet Hyun-seung?
1323
01:39:15,449 --> 01:39:16,492
I did.
1324
01:39:16,492 --> 01:39:18,494
You did? Great!
1325
01:39:18,494 --> 01:39:21,455
I don't know
if I did the right thing.
1326
01:39:21,455 --> 01:39:24,417
But he called
and kept me up for days!
1327
01:39:25,459 --> 01:39:27,420
Have fun! Enjoy!
1328
01:39:33,509 --> 01:39:35,511
Whose idea is this?
1329
01:39:36,470 --> 01:39:40,516
Mine. But he helped me a lot.
1330
01:39:40,516 --> 01:39:42,560
You want to go to the jungle?
1331
01:39:42,560 --> 01:39:44,520
Didn't I tell you?
1332
01:39:45,479 --> 01:39:47,565
My dreams is to be
a jungle expert producer.
1333
01:39:47,565 --> 01:39:50,568
After your big hit,
you can choose any show.
1334
01:39:51,527 --> 01:39:54,488
Maybe I'm still young.
1335
01:40:00,494 --> 01:40:02,538
I'm good at my job now.
1336
01:40:02,538 --> 01:40:04,540
I won't disappoint you.
1337
01:40:19,513 --> 01:40:21,474
The producer films, too.
1338
01:40:21,474 --> 01:40:23,559
We gotta film 5 episodes' worth.
1339
01:40:23,559 --> 01:40:25,519
Got it?
1340
01:40:46,582 --> 01:40:48,584
He followed me around.
1341
01:40:48,584 --> 01:40:53,589
Hyun-seung must be mad.
The natives loved her.
1342
01:40:53,589 --> 01:40:54,590
Really?
1343
01:40:56,550 --> 01:40:58,594
Why'd you suddenly move here?
1344
01:40:58,594 --> 01:41:01,597
Jae-ho kept saying
how nice it was.
1345
01:41:01,597 --> 01:41:05,559
I wanted to see for myself.
1346
01:41:06,602 --> 01:41:07,645
I'm trying it out.
1347
01:41:07,645 --> 01:41:09,563
You forgave Jae-ho?
1348
01:41:09,563 --> 01:41:11,607
No way! Not completely.
1349
01:41:11,607 --> 01:41:13,609
I'm going to date, too.
1350
01:41:14,610 --> 01:41:18,572
I'll look hard for 100 days.
1351
01:41:19,573 --> 01:41:21,659
If I can't find one,
I'll take Jae-ho back.
1352
01:41:21,659 --> 01:41:23,577
Or it wouldn't be fair.
1353
01:41:23,577 --> 01:41:24,578
What if it's a mugger?
1354
01:41:24,578 --> 01:41:25,579
Hey!
1355
01:41:27,581 --> 01:41:30,584
- You look so much better.
- Yeah.
1356
01:41:30,584 --> 01:41:32,586
How are things with Sung-jae?
1357
01:41:32,586 --> 01:41:35,589
We're doing things
on our Bucket List.
1358
01:41:35,589 --> 01:41:38,634
Camping is one of them.
I'll bring him next time.
1359
01:41:38,634 --> 01:41:40,594
Sure.
1360
01:41:40,594 --> 01:41:42,638
It's so nice,
but it's still hot out.
1361
01:41:43,556 --> 01:41:45,641
It can't be as hot as the jungle.
1362
01:41:46,642 --> 01:41:47,601
I guess.
1363
01:41:47,601 --> 01:41:48,602
Was it great?
1364
01:41:48,602 --> 01:41:49,687
I almost died there.
1365
01:41:49,687 --> 01:41:51,689
Almost died of ecstasy?
1366
01:41:52,648 --> 01:41:55,609
What's a jungle
when you're with your lover?
1367
01:41:55,609 --> 01:41:57,653
Must've been paradise.
1368
01:41:57,653 --> 01:41:59,655
I can't deny that.
1369
01:42:00,656 --> 01:42:02,658
Oh! Big news!
1370
01:42:03,659 --> 01:42:05,661
Saw the red-roofed house nearby?
1371
01:42:06,579 --> 01:42:07,663
- The unique house?
- Yes.
1372
01:42:08,622 --> 01:42:12,668
A famous installation artist
is moving in there.
1373
01:42:12,668 --> 01:42:16,589
His name's SONG Beom-sik.
Everyone here knows.
1374
01:42:16,589 --> 01:42:18,674
That's a very manly name.
1375
01:42:19,633 --> 01:42:22,636
An artist living here?
Sounds good.
1376
01:42:22,636 --> 01:42:23,679
Doesn't it?
1377
01:42:23,679 --> 01:42:29,643
If he's good looking,
I'll try to get close to him.
1378
01:42:29,643 --> 01:42:32,688
If he's hot, let me see.
I'm so curious.
1379
01:42:32,688 --> 01:42:34,732
- Me, too!
- What about Hyun-seung?
1380
01:42:34,732 --> 01:42:37,693
- That's different.
- Hello?
1381
01:42:39,695 --> 01:42:41,655
May I help you?
1382
01:42:43,657 --> 01:42:47,703
I moved into the red-roofed house.
I came to say hello.
1383
01:42:48,746 --> 01:42:54,710
Is your name SONG Beom-sik?
1384
01:42:55,669 --> 01:42:57,713
Yes! How did you know?
1385
01:42:58,672 --> 01:43:00,716
Word gets out fast.
1386
01:43:04,637 --> 01:43:07,723
Anyway, it's great
to meet you, ma'am.
1387
01:43:07,723 --> 01:43:10,684
Can I call you that?
1388
01:43:12,770 --> 01:43:14,730
Sure.
1389
01:43:14,730 --> 01:43:17,775
- This is for you.
- Thanks.
1390
01:43:18,734 --> 01:43:20,694
- Why don't you stay?
- Can I?
1391
01:43:20,694 --> 01:43:21,779
It's corn!
1392
01:43:21,779 --> 01:43:23,739
This is Beom-sik.
1393
01:43:23,739 --> 01:43:27,743
- You didn't have to, but thanks.
- Hope you like it.
1394
01:43:28,744 --> 01:43:30,704
Want some corn?
1395
01:43:30,704 --> 01:43:35,668
Who names a daughter,
'Beom-sik'?
1396
01:43:36,710 --> 01:43:39,755
- So, stop it and make up with Jae-ho.
- Yeah!
1397
01:43:40,673 --> 01:43:42,758
No way.
I still have 100 days left.
1398
01:43:44,718 --> 01:43:47,721
That girl, Beom-sik,
wasn't she plain?
1399
01:43:48,764 --> 01:43:51,725
- So average looking.
- She's pretty!
1400
01:43:51,725 --> 01:43:53,727
She's just at that age.
1401
01:43:53,727 --> 01:43:55,771
- She's pretty!
- You're prettier.
1402
01:43:57,731 --> 01:43:58,732
Really?
1403
01:43:59,733 --> 01:44:02,778
My back hurts.
I gotta lie down.
1404
01:44:02,778 --> 01:44:08,742
- Young girls have no depth.
- You said it.
1405
01:44:12,746 --> 01:44:15,749
We'll keep aging by the day.
1406
01:44:20,754 --> 01:44:23,757
We'll get less prettier
by the day.
1407
01:44:25,801 --> 01:44:29,805
But we have elegance
going for us.
1408
01:44:29,805 --> 01:44:31,765
Right! We're refined!
1409
01:44:31,765 --> 01:44:34,727
- We got fatal beauty.
- Right!
1410
01:44:35,811 --> 01:44:36,854
Don't worry!
1411
01:44:36,854 --> 01:44:40,774
We'll make flames
before we burn!
1412
01:44:42,776 --> 01:44:43,819
Great!
1413
01:44:44,820 --> 01:44:47,823
- Sharing a dorm seems like yesterday.
- Yeah...
1414
01:44:48,741 --> 01:44:50,784
You were so not cool back then.
1415
01:44:50,784 --> 01:44:51,827
Still, I was really pretty.
1416
01:44:52,745 --> 01:44:56,790
- You're way prettier now.
- Of course!
85833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.