All language subtitles for Law of sensory (2014) V.O.S.Espanol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,577 --> 00:00:38,580 LOTTE ENTERTAINMENT PRESENTS 2 00:00:44,544 --> 00:00:47,547 DISTRIBUTED BY LOTTE ENTERTAINMENT 3 00:00:48,548 --> 00:00:51,510 A MYUNG FILM PRODUCTION 4 00:01:01,603 --> 00:01:04,606 Mr. LEE gave you this? 5 00:01:04,606 --> 00:01:05,649 Like it? 6 00:01:06,566 --> 00:01:07,651 Take it off. 7 00:01:07,651 --> 00:01:09,569 Why? 8 00:01:09,569 --> 00:01:11,571 Looks like a magic necklace. 9 00:01:11,571 --> 00:01:14,616 Like the ones you see in kiddie animations. 10 00:01:14,616 --> 00:01:17,577 Like it'll transform you to a fairy. 11 00:01:17,577 --> 00:01:19,621 You're jealous cuz the jewel's big. 12 00:01:19,621 --> 00:01:23,625 Tell him to buy at the jeweler's not the toy store. 13 00:01:24,584 --> 00:01:26,545 You brat. 14 00:01:41,601 --> 00:01:42,686 Oh my! 15 00:01:44,604 --> 00:01:45,647 They're really doing it. 16 00:01:45,647 --> 00:01:49,609 It can't be done in that position. 17 00:01:49,609 --> 00:01:51,695 They're just rubbing. 18 00:01:51,695 --> 00:01:55,657 - That's not rubbing! - It is! 19 00:01:55,657 --> 00:01:57,659 They're doing it all blocked off. 20 00:01:58,618 --> 00:02:01,621 At least they're getting a work out. 21 00:02:03,623 --> 00:02:05,625 What do you do with your boyfriend! 22 00:02:05,625 --> 00:02:07,586 Hey! 23 00:02:15,635 --> 00:02:17,596 Hi, honey. 24 00:02:25,645 --> 00:02:29,650 It's nothing. Su-jung is doing yoga. 25 00:02:39,659 --> 00:02:41,703 Wait. Hold on. 26 00:02:42,704 --> 00:02:44,706 What's wrong? 27 00:02:44,706 --> 00:02:47,709 Touch me through here. 28 00:02:47,709 --> 00:02:48,710 Why? 29 00:02:49,669 --> 00:02:50,712 I didn't think you'd come. 30 00:02:51,630 --> 00:02:53,715 And I ate too much. My belly... 31 00:02:54,716 --> 00:02:56,635 It's okay. 32 00:02:56,635 --> 00:02:57,719 Not my belly. 33 00:02:59,679 --> 00:03:02,682 - Touch me through here. - Okay. 34 00:03:16,696 --> 00:03:18,698 Hae-young... 35 00:03:18,698 --> 00:03:19,741 Come here. 36 00:03:23,703 --> 00:03:26,706 - Oh no! - It's okay. 37 00:03:29,668 --> 00:03:31,753 Wait. My leg... 38 00:03:31,753 --> 00:03:35,757 - Hold on. - My leg's stuck. 39 00:03:37,676 --> 00:03:39,678 - Watch it. - Did I press it? 40 00:03:39,678 --> 00:03:44,683 - I'm sorry. It must hurt. - Oh Hae-young! 41 00:03:45,767 --> 00:03:48,770 - Weren't you tired of young chicks? - I was. 42 00:03:48,770 --> 00:03:52,732 - Twenty-six isn't young to you? - Sorry. 43 00:03:53,733 --> 00:03:56,736 - When is it? - End of the month. 44 00:03:57,779 --> 00:03:59,739 She's pregnant. 45 00:04:00,740 --> 00:04:01,783 You said it was just once. 46 00:04:02,701 --> 00:04:04,744 Right. Just once. 47 00:04:06,705 --> 00:04:09,791 So, not getting pregnant after 5 years with you is my fault? 48 00:04:10,709 --> 00:04:12,752 Think I wanna do this? 49 00:04:12,752 --> 00:04:15,797 - The director marrying his staff? - I'm on your staff, too! 50 00:04:16,715 --> 00:04:17,799 But you're... 51 00:04:18,758 --> 00:04:19,801 Right. 52 00:04:19,801 --> 00:04:22,762 No one knew about us. 53 00:04:23,763 --> 00:04:24,806 I'm sorry. 54 00:04:25,849 --> 00:04:30,854 I wrote your proposals and stepped back for you to make director. 55 00:04:31,771 --> 00:04:32,856 But another girl? 56 00:04:33,773 --> 00:04:34,774 Shit. 57 00:04:35,775 --> 00:04:37,778 She's pregnant. 58 00:04:37,778 --> 00:04:40,780 Don't worry. I don't intend to harass her. 59 00:04:42,782 --> 00:04:47,787 I hope your baby doesn't become an asshole like you. 60 00:04:49,748 --> 00:04:50,790 Shin-hae! 61 00:05:03,803 --> 00:05:06,848 Honey, come on! I'm ready! 62 00:05:06,848 --> 00:05:08,850 I'll be right there. 63 00:05:24,866 --> 00:05:26,868 You came, master? 64 00:05:29,788 --> 00:05:30,831 What's this? 65 00:05:30,831 --> 00:05:34,876 - I prepared something special. - Wow. 66 00:05:34,876 --> 00:05:36,836 Isn't it sexy? 67 00:05:36,836 --> 00:05:37,879 I love this. 68 00:05:37,879 --> 00:05:40,840 You didn't have to! 69 00:05:41,800 --> 00:05:42,884 Why you. 70 00:05:43,843 --> 00:05:44,844 Come here now! 71 00:05:44,844 --> 00:05:46,846 I've been long ready! 72 00:05:47,847 --> 00:05:48,848 Here I go! 73 00:05:51,851 --> 00:05:52,936 I love it! Oh honey! 74 00:05:52,936 --> 00:05:54,938 I love you, honey! 75 00:05:54,938 --> 00:05:56,898 I'm gonna go! 76 00:05:56,898 --> 00:05:58,858 No! You can't! 77 00:05:58,858 --> 00:06:02,862 I'll go on top. I wanna go on top! 78 00:06:10,912 --> 00:06:11,913 Honey! 79 00:06:14,874 --> 00:06:16,918 Isn't it great our kid's studying abroad? 80 00:06:17,836 --> 00:06:19,838 Scream all we want! 81 00:06:20,839 --> 00:06:21,840 Honey! 82 00:06:21,840 --> 00:06:22,924 Look at me. 83 00:06:22,924 --> 00:06:25,885 I love you, honey! 84 00:06:26,845 --> 00:06:28,847 My back! Honey... 85 00:06:38,898 --> 00:06:45,947 VENUS TALK 86 00:06:56,958 --> 00:06:59,961 Still do it three times a week? 87 00:07:00,879 --> 00:07:01,921 Of course. 88 00:07:01,921 --> 00:07:03,965 I made him promise before we got married. 89 00:07:03,965 --> 00:07:06,968 They say it's hard for couples to do it even once a month. 90 00:07:07,927 --> 00:07:11,931 I work out every day. He's bound to go up. 91 00:07:12,974 --> 00:07:16,936 If we don't get sex every night, we're not women. 92 00:07:18,980 --> 00:07:22,942 Stop wearing loose shirts. 93 00:07:22,942 --> 00:07:24,986 When did that get down? 94 00:07:24,986 --> 00:07:25,987 I want rice. 95 00:07:26,905 --> 00:07:27,989 I'm sick of bread for breakfast. 96 00:07:28,948 --> 00:07:30,992 Not while I run this. 97 00:07:30,992 --> 00:07:35,955 These days, having brunch is in with women. Right? 98 00:07:35,955 --> 00:07:38,958 - I don't eat with women like that. - Why not? 99 00:07:39,918 --> 00:07:43,963 They just talk about education and health. 100 00:07:43,963 --> 00:07:47,008 I know lots of women who had their uterus removed. 101 00:07:47,926 --> 00:07:52,013 So, we should be thankful for having all our organs still? 102 00:07:52,013 --> 00:07:54,974 Right. We should be thankful. 103 00:07:55,975 --> 00:08:00,063 They talk about who has cancer and where it's best to get implants. 104 00:08:00,063 --> 00:08:03,024 Where's a good place to get implants? 105 00:08:03,983 --> 00:08:05,026 Hae-young. 106 00:08:05,026 --> 00:08:06,986 Does the carpenter know you're like this? 107 00:08:06,986 --> 00:08:10,031 Being air-headed is cute, but not at your age. 108 00:08:11,991 --> 00:08:13,034 So mean. 109 00:08:13,993 --> 00:08:16,037 Aren't you two getting married? 110 00:08:16,037 --> 00:08:18,039 For what? 111 00:08:18,039 --> 00:08:21,000 Just meet often and do it. 112 00:08:21,000 --> 00:08:23,002 We can't with Su-jung around. 113 00:08:23,002 --> 00:08:25,046 So make her move out! 114 00:08:25,046 --> 00:08:29,968 Things are great with our son off in Canada. 115 00:08:29,968 --> 00:08:31,052 Anyway... 116 00:08:31,052 --> 00:08:34,013 What you have now is perfect. 117 00:08:34,013 --> 00:08:37,976 Marriage is too complicated! 118 00:08:39,018 --> 00:08:41,062 What's with you again? 119 00:08:41,062 --> 00:08:45,108 Not going well with the director? 120 00:08:45,108 --> 00:08:47,027 We broke up. 121 00:08:47,027 --> 00:08:48,027 - Why? - Hey! 122 00:08:48,027 --> 00:08:51,072 He got a young gal pregnant. 123 00:08:52,073 --> 00:08:54,075 That son of a bitch! 124 00:08:54,075 --> 00:08:56,077 I'll get that bastard! 125 00:08:56,077 --> 00:08:57,078 Get up! 126 00:08:57,078 --> 00:08:58,997 Let's go! Get up! 127 00:08:58,997 --> 00:09:01,082 No, it's embarrassing! 128 00:09:01,082 --> 00:09:04,085 Pride is important to you at a time like this? 129 00:09:04,085 --> 00:09:06,046 Let's go and rip up his face! 130 00:09:06,046 --> 00:09:09,090 I was going to rip 'em and kill 'em, too. 131 00:09:11,009 --> 00:09:16,055 Then, I woke up the next day and thought it was all useless. 132 00:09:17,098 --> 00:09:19,058 Guess I was tired of him, too. 133 00:09:19,058 --> 00:09:22,145 Acting so good till the end. Damn pride of yours! 134 00:09:22,145 --> 00:09:26,065 The world's full of men. I'll just find another one. 135 00:09:26,065 --> 00:09:28,067 But there aren't many at our age. 136 00:09:28,067 --> 00:09:30,070 - Right! - It's hot. 137 00:09:31,070 --> 00:09:32,113 Why's it so hot? 138 00:09:33,072 --> 00:09:34,115 Why no awning yet? 139 00:09:34,115 --> 00:09:37,118 I got a new oven. I can't afford it. 140 00:09:38,077 --> 00:09:40,079 But with an awning you can put a few tables out. 141 00:09:40,079 --> 00:09:42,081 Did that bastard even apologize? 142 00:09:42,081 --> 00:09:43,124 Did he beg forgiveness? 143 00:09:43,124 --> 00:09:44,084 He said he's sorry. 144 00:09:44,084 --> 00:09:45,126 Sorry, my ass! 145 00:09:45,126 --> 00:09:47,086 He slept with her once? 146 00:09:47,086 --> 00:09:50,089 I seriously doubt it! 147 00:09:50,089 --> 00:09:51,049 Who's the girl? 148 00:09:51,049 --> 00:09:52,091 My secretary. 149 00:09:52,091 --> 00:09:53,092 How old? 150 00:09:53,092 --> 00:09:54,052 Twenty-six. 151 00:09:55,053 --> 00:09:56,137 No way! She's ugly. 152 00:09:57,055 --> 00:09:58,139 She must be pretty. 153 00:09:59,140 --> 00:10:00,099 Of course! 154 00:10:00,099 --> 00:10:02,101 Why's it so hot! 155 00:10:06,147 --> 00:10:09,067 - It took me a long time... - To buy it. 156 00:10:10,151 --> 00:10:14,155 Right. I bought it. 157 00:10:15,156 --> 00:10:16,157 Thank you. 158 00:10:16,157 --> 00:10:18,159 Still, don't look down on it. 159 00:10:19,118 --> 00:10:22,121 It's from an expensive place and she carried it for hours. 160 00:10:23,164 --> 00:10:26,167 So, what's the sudden occasion? 161 00:10:27,126 --> 00:10:30,088 Just to have a meal together... 162 00:10:31,130 --> 00:10:34,092 With my future son-in-law. 163 00:10:36,135 --> 00:10:38,137 Get up. 164 00:10:39,138 --> 00:10:42,141 Mom's trying to get rid of me. 165 00:10:46,187 --> 00:10:47,230 I'm sorry, ma'am. 166 00:10:49,107 --> 00:10:52,152 I know you're worried, because I'm getting old. 167 00:10:53,152 --> 00:10:55,196 But could you wait a bit longer? 168 00:10:55,196 --> 00:10:57,156 I'm still a temporary worker. 169 00:10:57,156 --> 00:11:00,201 There's joy in saving together. 170 00:11:01,119 --> 00:11:02,203 What's with you! 171 00:11:05,164 --> 00:11:10,128 I can't ask Su-jung to marry me on my salary now. 172 00:11:11,212 --> 00:11:15,174 But I'll make full-time soon. It won't be long. 173 00:11:16,176 --> 00:11:19,220 See? We don't plan to get married for now. 174 00:11:20,138 --> 00:11:21,180 Let's just eat. 175 00:11:23,182 --> 00:11:24,183 Right. Eat up. 176 00:11:25,184 --> 00:11:27,186 - Enjoy. - Thanks. 177 00:11:28,229 --> 00:11:31,190 So, when do you make full-time? 178 00:11:32,191 --> 00:11:33,234 Eat. 179 00:11:43,202 --> 00:11:46,247 I knew their situation and asked him carefully. 180 00:11:47,165 --> 00:11:51,210 But he said they can't marry cuz he's not full-time yet. 181 00:11:51,210 --> 00:11:55,256 They probably went all the way already. 182 00:11:55,256 --> 00:12:00,178 Stupid girl. What if his feelings change? 183 00:12:01,220 --> 00:12:02,263 Are you mad? 184 00:12:02,263 --> 00:12:04,223 As a mom, of course. 185 00:12:06,225 --> 00:12:08,269 Must be mad at me, too. 186 00:12:09,228 --> 00:12:10,229 What? 187 00:12:10,229 --> 00:12:14,275 I do everything with you, but don't ask to get married. 188 00:12:15,234 --> 00:12:17,236 That's not what I meant. 189 00:12:19,238 --> 00:12:24,285 She'll get married and leave in time. Don't worry. 190 00:12:26,204 --> 00:12:29,248 She's doing this on purpose. 191 00:12:30,291 --> 00:12:34,295 She doesn't want to see me happy. So selfish. 192 00:12:39,258 --> 00:12:40,259 What? 193 00:12:41,219 --> 00:12:42,303 You're beautiful. 194 00:12:46,265 --> 00:12:48,267 Come here, Hae-young. 195 00:12:56,275 --> 00:12:59,278 - Happy these days? - So happy! 196 00:13:09,288 --> 00:13:12,250 How refreshing! 197 00:13:13,292 --> 00:13:14,335 Oh, please. 198 00:13:18,339 --> 00:13:20,299 - Mr. PARK? - What? 199 00:13:20,299 --> 00:13:23,261 Why didn't you zoom in there? 200 00:13:23,261 --> 00:13:25,263 We didn't cuz we couldn't. 201 00:13:25,263 --> 00:13:27,390 We can't zoom in on them wearing tiny patches. 202 00:13:27,390 --> 00:13:29,350 Then, why strip 'em? 203 00:13:29,350 --> 00:13:31,394 We would've gotten a warning! 204 00:13:31,394 --> 00:13:33,354 That's the idea! 205 00:13:33,354 --> 00:13:34,313 What? 206 00:13:34,313 --> 00:13:39,360 If news gets out on getting a warning, that's publicity! 207 00:13:39,360 --> 00:13:44,323 I get what you mean, Chief. But there are exposure rules in... 208 00:13:44,323 --> 00:13:47,368 Damn it! What's with you! 209 00:13:48,369 --> 00:13:51,330 If you're worried about that, why're you here? 210 00:13:51,330 --> 00:13:53,374 Go to an education channel! 211 00:13:55,334 --> 00:13:56,335 Right. 212 00:13:56,335 --> 00:13:58,337 Give me the original files. 213 00:13:58,337 --> 00:14:00,381 Let's re-edit this. Get ready to re-write it. 214 00:14:01,299 --> 00:14:02,341 - KIM! - Yes? 215 00:14:02,341 --> 00:14:05,344 - Go report it'll be late. - Right away, Chief! 216 00:14:10,391 --> 00:14:11,392 Rewind. 217 00:14:12,393 --> 00:14:15,396 What the hell did they film! 218 00:14:16,355 --> 00:14:17,398 Go back. 219 00:14:18,399 --> 00:14:20,401 Do we have to re-film it? 220 00:14:21,402 --> 00:14:23,321 Keep that. 221 00:14:25,406 --> 00:14:27,408 Cut here. 222 00:14:28,326 --> 00:14:29,368 Again. 223 00:14:36,375 --> 00:14:39,337 How can you do that to me? 224 00:14:39,337 --> 00:14:41,380 We used to be colleagues! 225 00:14:42,340 --> 00:14:48,429 What did I do so wrong for you to embarrass me like that? 226 00:14:48,429 --> 00:14:51,432 You're the station and I'm just an outsource production? 227 00:14:52,433 --> 00:14:54,477 You wanna play boss with me? 228 00:14:54,477 --> 00:14:56,437 How could you! 229 00:14:57,396 --> 00:15:04,445 When your cable station gets like 1% ratings! 230 00:15:04,445 --> 00:15:07,448 What did I do so wrong? 231 00:15:07,448 --> 00:15:09,408 Calm down, sir. 232 00:15:22,380 --> 00:15:23,422 Chief JUNG. 233 00:15:25,383 --> 00:15:29,428 Shit. I went overboard again. 234 00:15:32,390 --> 00:15:35,393 - Take her home. - What? 235 00:15:36,435 --> 00:15:37,478 Boss? 236 00:15:38,437 --> 00:15:39,522 Sir! 237 00:15:39,522 --> 00:15:42,441 Where'd everyone go? 238 00:15:44,443 --> 00:15:47,446 - Are you okay? - Shit! 239 00:15:53,452 --> 00:15:54,495 Don't cry. 240 00:15:55,454 --> 00:15:56,497 Sorry. 241 00:15:58,499 --> 00:16:00,459 We're here. 242 00:17:29,507 --> 00:17:30,508 Wait. 243 00:18:22,643 --> 00:18:23,644 Chief? 244 00:18:24,687 --> 00:18:26,647 How's Kimchi Soup for lunch? 245 00:18:27,606 --> 00:18:28,607 No thanks. 246 00:18:29,692 --> 00:18:30,651 No! 247 00:18:32,611 --> 00:18:33,696 Of course not. 248 00:18:33,696 --> 00:18:35,656 Just go. 249 00:18:35,656 --> 00:18:37,616 - Hello. - Hello. 250 00:18:38,617 --> 00:18:39,660 Hi, Hyun-seung. 251 00:18:46,667 --> 00:18:48,627 Chief. 252 00:18:48,627 --> 00:18:51,672 - Are you crazy? - What? 253 00:18:52,631 --> 00:18:54,675 Came to announce we slept together? 254 00:18:57,678 --> 00:18:59,638 What's this? 255 00:18:59,638 --> 00:19:01,682 Sunflowers. Don't like them? 256 00:19:02,725 --> 00:19:04,685 Want something from me? 257 00:19:05,686 --> 00:19:06,687 No. 258 00:19:07,646 --> 00:19:08,689 You're worried? 259 00:19:08,689 --> 00:19:12,693 Cuz I'm a station chief and you're an outsource producer? 260 00:19:12,693 --> 00:19:15,654 I promise this won't cause you any harm. 261 00:19:15,654 --> 00:19:16,739 - Okay? - No. 262 00:19:17,698 --> 00:19:18,699 What? 263 00:19:20,659 --> 00:19:22,703 I don't do one night stands. 264 00:19:23,704 --> 00:19:24,705 So? 265 00:19:24,705 --> 00:19:27,708 Since it happened, why don't we... 266 00:19:27,708 --> 00:19:28,709 Wait! 267 00:19:29,668 --> 00:19:30,669 What? 268 00:19:31,629 --> 00:19:32,713 Let's try dating. 269 00:19:39,637 --> 00:19:42,682 But I'm practically your aunt. 270 00:19:43,683 --> 00:19:44,683 I don't have an aunt. 271 00:19:44,683 --> 00:19:45,684 I mean my age. 272 00:19:45,684 --> 00:19:46,727 So what? 273 00:19:49,688 --> 00:19:52,733 I'm not the type for one night stands. 274 00:19:53,692 --> 00:19:56,737 I don't want to be a jerk like that. 275 00:19:57,696 --> 00:20:01,700 Coming on to a girl who doesn't want to is a jerk, too. 276 00:20:03,702 --> 00:20:05,746 Look. I'm really thankful for last night. 277 00:20:07,665 --> 00:20:11,669 I mean, thank you for comforting me. 278 00:20:13,671 --> 00:20:15,756 You hate it that much? Dating me? 279 00:20:15,756 --> 00:20:17,675 It's not that! 280 00:20:17,675 --> 00:20:20,719 Are you the type to end it after just one night? 281 00:20:22,721 --> 00:20:24,807 Yes, I am. 282 00:20:24,807 --> 00:20:28,811 So, let's go back to a station chief and an outsource producer. 283 00:20:29,728 --> 00:20:30,813 Okay? 284 00:20:30,813 --> 00:20:32,731 Goodbye. 285 00:20:37,736 --> 00:20:39,738 Still, take this. 286 00:20:58,757 --> 00:21:01,802 My friend owns it. She'll rent it to me for cheap. 287 00:21:01,802 --> 00:21:03,762 - Really? - Yup. 288 00:21:03,762 --> 00:21:04,805 Like it? 289 00:21:07,766 --> 00:21:08,851 It's not bad. 290 00:21:10,811 --> 00:21:13,856 Will you pay for food and maintenance, too? 291 00:21:13,856 --> 00:21:15,858 You should pay that. 292 00:21:17,776 --> 00:21:18,819 Forget it. 293 00:21:19,820 --> 00:21:24,783 You said you want to move out. I'll pay the rent. 294 00:21:24,783 --> 00:21:25,826 But just the rent. 295 00:21:26,827 --> 00:21:29,789 I can't afford any more. 296 00:21:29,789 --> 00:21:31,832 Business isn't good with the repression. 297 00:21:31,832 --> 00:21:33,792 Recession, Mom. 298 00:21:33,792 --> 00:21:35,836 - Right. Recession. - Forget it. 299 00:21:35,836 --> 00:21:39,798 Who moves out in a recession like this? 300 00:21:39,798 --> 00:21:42,843 How long till I can retire from this damn childrearing? 301 00:21:43,802 --> 00:21:45,763 How could you? 302 00:21:45,763 --> 00:21:47,890 You'll chase me out to let Mr. LEE move in? 303 00:21:47,890 --> 00:21:50,809 How can you kick your kid out for a man? 304 00:21:50,809 --> 00:21:52,895 No one will blame me for kicking you out! 305 00:21:53,812 --> 00:21:55,856 I've taste-tested food for you for 20 years! 306 00:21:55,856 --> 00:21:58,859 Can't I taste other things with my tongue? 307 00:21:58,859 --> 00:22:01,862 Gross! Don't be so horny! 308 00:22:01,862 --> 00:22:04,823 Think I don't have a clitost? 309 00:22:04,823 --> 00:22:05,866 Clitoris! 310 00:22:05,866 --> 00:22:07,868 Right! Clitoris! 311 00:22:08,869 --> 00:22:11,872 I'd rather die than move out! 312 00:22:13,832 --> 00:22:15,834 - Who is it?- Chicken delivery! 313 00:22:15,834 --> 00:22:18,879 - We didn't order any. - The door's open. 314 00:22:18,879 --> 00:22:19,838 You ordered it? 315 00:22:19,838 --> 00:22:21,840 You didn't give me dinner. 316 00:22:21,840 --> 00:22:23,842 You said you weren't hungry! 317 00:22:26,804 --> 00:22:29,807 I'm sorry. I sweat all day. 318 00:22:30,849 --> 00:22:31,892 Enjoy. 319 00:22:37,856 --> 00:22:40,859 Hey...Su-jung? 320 00:22:57,876 --> 00:22:59,920 Just give me the money. 321 00:22:59,920 --> 00:23:01,922 I told you. 322 00:23:02,840 --> 00:23:04,883 You don't know my taste. 323 00:23:08,929 --> 00:23:12,933 Fine. I'll forgive you for coming home late this week. 324 00:23:14,893 --> 00:23:15,894 Really? 325 00:23:16,895 --> 00:23:17,980 Instead... 326 00:23:19,898 --> 00:23:20,983 How about a go? 327 00:23:21,942 --> 00:23:25,946 How about we talk instead? 328 00:23:25,946 --> 00:23:27,948 What? 329 00:23:27,948 --> 00:23:30,951 You said men hate talking. 330 00:23:30,951 --> 00:23:34,955 When I asked you to have a talk, you said to hit you instead. 331 00:23:34,955 --> 00:23:38,959 I mean we only do it these days. 332 00:23:38,959 --> 00:23:41,962 We're not animals. Let's talk. 333 00:23:44,882 --> 00:23:46,884 Then, we'll talk as we do it. 334 00:23:46,884 --> 00:23:47,926 Okay, honey. I'll talk through it. 335 00:23:47,926 --> 00:23:49,970 - Wait! - Why? 336 00:23:49,970 --> 00:23:51,972 - I'll go wash up first. - It's okay! 337 00:23:52,890 --> 00:23:54,016 I stink! 338 00:23:54,016 --> 00:23:55,017 I smell like gas. 339 00:23:55,017 --> 00:23:57,936 My phone! 340 00:23:58,937 --> 00:24:00,022 Hurry up! 341 00:24:01,940 --> 00:24:02,941 Like it? 342 00:24:02,941 --> 00:24:06,028 I love it. Now, let's do it. Come here. 343 00:24:06,945 --> 00:24:08,989 Hold on. 344 00:24:08,989 --> 00:24:10,991 Let's do it! Take it off! 345 00:24:11,909 --> 00:24:12,993 - No! Don't take it off! - What? 346 00:24:13,911 --> 00:24:14,953 Don't take it off! 347 00:24:14,953 --> 00:24:16,955 What's with you? 348 00:24:16,955 --> 00:24:18,957 I'll massage your legs. 349 00:24:18,957 --> 00:24:23,003 You already did that! Let's get to it! 350 00:24:25,964 --> 00:24:27,966 - Don't answer it! - It's the manager. 351 00:24:27,966 --> 00:24:30,010 - Don't answer it! - He never calls. 352 00:24:30,010 --> 00:24:31,970 Something must be wrong. 353 00:24:32,971 --> 00:24:34,014 Boss? It's me. 354 00:24:34,973 --> 00:24:37,059 - What's wrong?- You told me to call. 355 00:24:37,059 --> 00:24:39,019 What? Mixed gas? 356 00:24:39,019 --> 00:24:44,024 No! How'd that happen? 357 00:24:45,984 --> 00:24:47,027 Damn manager! 358 00:24:47,945 --> 00:24:50,030 Why didn't you call as soon as I texted you? 359 00:24:50,030 --> 00:24:53,992 I'm sorry, sir. The gas station was busy. 360 00:24:53,992 --> 00:24:56,036 How do you use this thing you gave me? 361 00:24:56,995 --> 00:25:00,040 It'll melt on your tongue. It works right away. 362 00:25:00,040 --> 00:25:05,045 Really? Thanks. You sure it'll work? 363 00:25:05,045 --> 00:25:07,965 It's dang good, sir. 364 00:25:07,965 --> 00:25:09,007 Okay, then. 365 00:25:09,007 --> 00:25:11,009 Come into work late, tomorrow. 366 00:25:11,009 --> 00:25:14,012 Come by 10 AM from now on. 367 00:25:14,012 --> 00:25:15,055 - Thank you, sir! - Sure. 368 00:25:16,014 --> 00:25:18,016 I'll send you a hot clip, too. 369 00:25:18,016 --> 00:25:22,020 - Thanks. Take a day off.- Pardon? 370 00:25:23,021 --> 00:25:26,066 Take tomorrow off. 371 00:25:26,066 --> 00:25:28,068 - See you in two days, sir! - Bye. 372 00:25:52,009 --> 00:25:55,095 Damn manager. Lousy timing, huh? 373 00:26:15,073 --> 00:26:17,117 Su-jung! You look so pretty! 374 00:26:18,076 --> 00:26:20,078 Aunt Shin-hae? This dress sucks, right? 375 00:26:20,078 --> 00:26:22,122 I wanted a tight-fitting one. 376 00:26:23,040 --> 00:26:26,084 How would she know? She never wore one. 377 00:26:26,084 --> 00:26:30,130 Remember Aunt Mi-yeon's dress? It was a complete disaster. 378 00:26:30,130 --> 00:26:37,095 - Congratulations! - You look beautiful! 379 00:26:40,140 --> 00:26:42,142 Happy? 380 00:26:42,142 --> 00:26:43,143 Yes. 381 00:26:43,143 --> 00:26:46,104 - Isn't Su-jung pretty? - Yes. 382 00:26:49,191 --> 00:26:51,151 What should we do after? 383 00:26:51,151 --> 00:26:54,112 - How about Karaoke? - Sure! 384 00:26:55,113 --> 00:26:56,114 Sorry. 385 00:26:56,114 --> 00:26:57,157 I got another wedding. 386 00:26:57,157 --> 00:27:00,160 Whose wedding? Can't you skip it? 387 00:27:00,160 --> 00:27:01,161 My director's. 388 00:27:02,079 --> 00:27:03,163 Are you insane? 389 00:27:03,163 --> 00:27:05,123 Why go there? 390 00:27:05,123 --> 00:27:08,126 It'd be weird if I didn't go. I have to. 391 00:27:08,126 --> 00:27:09,127 Want us to come? 392 00:27:09,127 --> 00:27:11,129 No, it's a company thing. 393 00:27:11,129 --> 00:27:13,131 I'll make sure people see me, then go. 394 00:27:13,131 --> 00:27:15,092 - Are you sure? - Let's take pictures! 395 00:27:15,092 --> 00:27:17,135 - It's okay. Let's go. - You first, ma'am. 396 00:27:17,135 --> 00:27:19,137 - Should we? - Let's go. 397 00:27:21,139 --> 00:27:23,225 - Congratulations, Su-jung! - Thanks. 398 00:27:23,225 --> 00:27:24,226 Me, too. 399 00:27:24,226 --> 00:27:27,187 Go live well. I won't take you back. 400 00:27:27,187 --> 00:27:28,230 Me, neither. 401 00:27:28,230 --> 00:27:30,232 - Ready? - Smile. 402 00:27:31,108 --> 00:27:32,150 One, two... 403 00:27:54,131 --> 00:27:55,173 Chief! 404 00:27:56,133 --> 00:27:57,175 Congratulations. 405 00:27:57,175 --> 00:27:58,218 Congratulations, director. 406 00:27:58,218 --> 00:28:00,178 Thanks. 407 00:28:00,178 --> 00:28:03,181 Take a picture with us! 408 00:28:03,181 --> 00:28:05,183 - No, it's okay. - Please? 409 00:28:05,183 --> 00:28:06,226 It's okay, really. 410 00:28:06,226 --> 00:28:07,269 Honey? 411 00:28:08,228 --> 00:28:09,271 - No. - Hurry up. 412 00:28:13,191 --> 00:28:15,193 Please take our picture. 413 00:28:17,237 --> 00:28:19,239 One, two, three! 414 00:28:21,158 --> 00:28:22,200 That's good. 415 00:28:22,200 --> 00:28:23,243 The groom can come out. 416 00:28:23,243 --> 00:28:27,205 One with the bride and the older lady. 417 00:28:27,205 --> 00:28:29,166 Make a heart over your heads. 418 00:28:29,166 --> 00:28:31,209 A heart with your arms. 419 00:28:31,209 --> 00:28:33,211 And smile! 420 00:28:43,221 --> 00:28:44,222 I'm sorry. 421 00:28:45,265 --> 00:28:48,226 She's so stubborn after getting pregnant. 422 00:28:53,273 --> 00:28:56,276 Is it cuz of me? You dating him? 423 00:28:58,236 --> 00:29:00,280 I heard he brought you flowers. 424 00:29:02,240 --> 00:29:05,243 Don't. It looks bad. 425 00:29:06,244 --> 00:29:07,287 Speaking from experience? 426 00:29:08,205 --> 00:29:09,247 I'll see you later. 427 00:29:12,292 --> 00:29:14,252 Congratulations. 428 00:29:14,252 --> 00:29:15,295 Thanks. 429 00:29:16,296 --> 00:29:17,297 How old are you? 430 00:29:17,297 --> 00:29:19,257 Twenty-eight, sir. 431 00:29:20,300 --> 00:29:23,261 I heard you came on to Chief JUNG. 432 00:29:24,262 --> 00:29:27,265 Must be quite ambitious. 433 00:29:28,308 --> 00:29:30,352 It's not like that, sir. 434 00:29:30,352 --> 00:29:32,312 I really like her. 435 00:29:33,313 --> 00:29:37,317 When you find someone you like, don't you come on to her? 436 00:29:37,317 --> 00:29:39,319 Don't you, director? 437 00:29:42,280 --> 00:29:45,325 - The bride is looking for you. - Okay. 438 00:29:45,325 --> 00:29:47,327 I'll see you around. 439 00:29:53,333 --> 00:29:57,295 Must I send you even a phone charger? 440 00:29:57,295 --> 00:30:00,340 Just buy one in Canada, son! 441 00:30:01,341 --> 00:30:05,262 Such a cheapskate just like dad. 442 00:30:06,263 --> 00:30:07,347 I'm looking! 443 00:30:07,347 --> 00:30:09,266 Found it. 444 00:30:11,393 --> 00:30:13,395 What... 445 00:30:13,395 --> 00:30:15,355 This is... 446 00:30:16,314 --> 00:30:19,359 Nothing. Mommy's gotta go. I'll call you! Bye! 447 00:30:26,366 --> 00:30:28,326 Viagra? 448 00:30:29,369 --> 00:30:31,329 How... 449 00:30:32,330 --> 00:30:34,332 It's over for us. 450 00:30:34,332 --> 00:30:39,337 We promised not to worry about what others think. 451 00:30:40,338 --> 00:30:43,383 I'm sorry. It's too hard for me. 452 00:30:45,302 --> 00:30:47,387 Can I finish watching this, then do it? 453 00:30:48,305 --> 00:30:50,390 - You don't have to. - I'll turn it off. 454 00:30:50,390 --> 00:30:52,350 Just watch it. 455 00:30:56,438 --> 00:30:58,398 Are you mad? 456 00:31:05,447 --> 00:31:08,408 You secretly took something? 457 00:31:10,410 --> 00:31:12,370 Take what? 458 00:31:13,330 --> 00:31:14,414 Viagra. 459 00:31:16,374 --> 00:31:18,376 I saw it in your drawer. 460 00:31:21,379 --> 00:31:22,422 Honey! 461 00:31:23,381 --> 00:31:26,343 Did I burden you that much? 462 00:31:26,343 --> 00:31:27,344 Yes. 463 00:31:27,344 --> 00:31:30,347 Still, you didn't have to take pills. 464 00:31:30,347 --> 00:31:33,391 So, we don't have to do it? 465 00:31:34,434 --> 00:31:36,436 Let's try remedies. 466 00:31:37,437 --> 00:31:38,438 Just wait. 467 00:31:38,438 --> 00:31:42,400 I'll make you ginseng dishes to get it up. 468 00:31:43,401 --> 00:31:46,404 Think that will work? 469 00:31:51,451 --> 00:31:53,453 I'll cut it down to twice a week. 470 00:31:53,453 --> 00:31:54,454 I see. 471 00:31:55,372 --> 00:31:57,457 And I won't complain about you going fishing. 472 00:31:57,457 --> 00:32:00,418 Stress is bad for impotence. 473 00:32:02,379 --> 00:32:05,465 Thanks honey! I promise to try hard. 474 00:32:05,465 --> 00:32:08,426 - I love you. - I love you, too. 475 00:32:26,444 --> 00:32:27,487 Move out of the way! 476 00:32:28,446 --> 00:32:30,448 Got the red bikini? 477 00:32:30,448 --> 00:32:34,494 - She looks good. - Zoom in on her. 478 00:32:34,494 --> 00:32:37,497 Cut! Okay! One more time! 479 00:32:37,497 --> 00:32:40,458 Be more daring! Hurry! 480 00:32:42,460 --> 00:32:43,503 - Excuse me? - Yes? 481 00:32:43,503 --> 00:32:45,422 Can you help me up? 482 00:32:47,424 --> 00:32:49,426 - Are you okay? - Yes. 483 00:32:50,468 --> 00:32:51,428 I'm sorry. 484 00:32:51,428 --> 00:32:53,513 - Enjoy the shoot. - Thank you. 485 00:33:02,480 --> 00:33:04,482 Shit! 486 00:33:04,482 --> 00:33:06,484 Everyone standby! 487 00:33:08,486 --> 00:33:11,531 I'll film till dawn. You go first and start editing. 488 00:33:11,531 --> 00:33:13,575 - I'll send Hyun-seung later. - Yes, sir. 489 00:33:13,575 --> 00:33:14,534 Will that work? 490 00:33:15,452 --> 00:33:18,538 If it doesn't, my company will be shut down! 491 00:33:19,539 --> 00:33:21,541 I'll go up. 492 00:33:21,541 --> 00:33:22,500 You? 493 00:33:22,500 --> 00:33:24,502 This is important to me, too. 494 00:33:24,502 --> 00:33:25,503 You stay. 495 00:33:25,503 --> 00:33:27,505 What a relief! Okay! 496 00:33:27,505 --> 00:33:28,548 Then, you stay. 497 00:33:28,548 --> 00:33:30,508 Hyun-seung! Come here quick! 498 00:33:31,468 --> 00:33:32,469 Take the Chief and go. 499 00:33:32,469 --> 00:33:33,553 No, I'll go by myself. 500 00:33:34,512 --> 00:33:36,556 There's so much to edit. Do it together. 501 00:33:36,556 --> 00:33:38,600 - Drive safely. - Yes, sir. 502 00:33:38,600 --> 00:33:39,559 Thank you! 503 00:33:39,559 --> 00:33:41,561 I promise good bikini close-ups! 504 00:33:41,561 --> 00:33:42,562 Let's go! 505 00:33:44,564 --> 00:33:47,567 Ready? Hot and sexy! 506 00:33:51,488 --> 00:33:52,530 Action! 507 00:34:21,643 --> 00:34:23,603 Take a nap. 508 00:34:26,606 --> 00:34:28,608 It's okay. Let's get it done. 509 00:34:29,567 --> 00:34:31,611 I can look over footages by myself. 510 00:34:32,570 --> 00:34:34,572 Rest. I'll wake you later. 511 00:34:37,617 --> 00:34:40,537 Then, I'll rest a bit. 512 00:35:06,604 --> 00:35:08,607 Did they forecast rain? 513 00:35:09,607 --> 00:35:11,693 - Maybe it's passing rain. - It's pouring. 514 00:35:13,611 --> 00:35:15,613 You're all wet. 515 00:35:16,614 --> 00:35:20,660 You need awnings out here. 516 00:35:20,660 --> 00:35:22,662 Can you make that, too? 517 00:35:22,662 --> 00:35:25,665 No, but I can pay someone to. 518 00:35:26,624 --> 00:35:29,586 Forget it. You don't have to. 519 00:35:30,587 --> 00:35:32,672 Let's listen to music and watch a movie. 520 00:35:33,590 --> 00:35:35,633 How about some rice wine? 521 00:35:35,633 --> 00:35:38,595 - With Kimchi pancakes? - You can't make that. 522 00:36:16,674 --> 00:36:17,717 Thanks. 523 00:36:19,678 --> 00:36:21,679 Why'd you do that? 524 00:36:24,682 --> 00:36:26,685 You tried not to drive up with me. 525 00:36:28,728 --> 00:36:30,730 Anyone else would've been okay? 526 00:36:32,690 --> 00:36:34,692 - It's not that. - Then, what? 527 00:36:38,738 --> 00:36:40,740 Do I make you uncomfortable? 528 00:36:45,703 --> 00:36:47,664 No one else... 529 00:36:50,750 --> 00:36:53,670 makes me hot. 530 00:38:01,779 --> 00:38:06,784 - Let's finish off and grab a beer. - Sure! 531 00:38:18,796 --> 00:38:23,801 Had your fun and now you want to try someone different? 532 00:38:26,763 --> 00:38:27,805 Well... 533 00:38:29,849 --> 00:38:33,895 Or like the director said, think it'll help your career? 534 00:38:35,855 --> 00:38:38,858 Then, I should date the director. 535 00:39:00,880 --> 00:39:02,841 That's it. 536 00:39:04,842 --> 00:39:05,843 Not bad. 537 00:39:06,844 --> 00:39:08,805 Then, the show stays? 538 00:39:09,889 --> 00:39:11,850 Depends on the ratings. 539 00:39:11,850 --> 00:39:13,851 Good ratings! Don't worry, sir. 540 00:39:14,852 --> 00:39:15,895 - Good work. - Thank you. 541 00:39:16,854 --> 00:39:19,941 I'll bet my balls on getting more than 1% ratings, sir. 542 00:39:26,864 --> 00:39:27,907 What are you doing? 543 00:39:28,825 --> 00:39:29,909 Why you. 544 00:39:29,909 --> 00:39:31,911 - Let's sleep together. - Really? 545 00:39:32,870 --> 00:39:34,914 You know you want to. 546 00:39:36,833 --> 00:39:37,875 Wait! 547 00:39:39,836 --> 00:39:42,880 It's weekend. Wanna go somewhere? 548 00:39:42,880 --> 00:39:46,884 I should go to the shop later. 549 00:39:47,844 --> 00:39:49,888 Weekend's the busiest. 550 00:39:49,888 --> 00:39:51,890 Then, I'll help you. 551 00:39:51,890 --> 00:39:52,974 You'll be bored. 552 00:39:52,974 --> 00:39:55,977 Can you give me an extra key to the shop? 553 00:39:55,977 --> 00:39:56,936 Why? 554 00:39:56,936 --> 00:40:00,940 When the milk comes, I'll put it in the fridge for you. 555 00:40:00,940 --> 00:40:03,943 No need for you to go early just for that. 556 00:40:03,943 --> 00:40:05,903 It's a hassle. 557 00:40:05,903 --> 00:40:08,948 I'll do it on my way back from working out. 558 00:40:14,954 --> 00:40:17,915 Mom! Mom! 559 00:40:18,917 --> 00:40:22,879 Keep quiet. She'll eventually go. 560 00:40:24,922 --> 00:40:26,966 The meter's running fast! 561 00:40:26,966 --> 00:40:29,969 Open up! I know you're in there! 562 00:40:41,022 --> 00:40:42,982 I was washing up. 563 00:40:42,982 --> 00:40:44,984 Why'd you change the code? 564 00:40:44,984 --> 00:40:51,032 It's good to change it often in case of being robbed. 565 00:40:51,032 --> 00:40:52,992 Yeah, right. 566 00:40:53,993 --> 00:40:55,995 You didn't say you were coming. 567 00:40:55,995 --> 00:40:58,957 It's the weekend. I thought you two went out. 568 00:40:58,957 --> 00:41:02,001 He works weekends. Temps have no choice. 569 00:41:02,960 --> 00:41:05,004 Then, have fun after he's done. 570 00:41:05,004 --> 00:41:07,924 He's coming back tomorrow. 571 00:41:08,966 --> 00:41:10,927 You're staying till then? 572 00:41:10,927 --> 00:41:11,969 You came? 573 00:41:13,971 --> 00:41:16,015 Ah, hello. 574 00:41:16,015 --> 00:41:17,016 Hi. 575 00:41:18,017 --> 00:41:20,019 I'm hungry. 576 00:41:20,019 --> 00:41:22,021 Did you eat Mr. LEE? 577 00:41:23,022 --> 00:41:24,023 Not yet. 578 00:41:28,069 --> 00:41:30,071 I'll get you a drink. 579 00:41:40,998 --> 00:41:42,041 What's with you? 580 00:41:47,046 --> 00:41:49,048 Give me one more. 581 00:41:49,966 --> 00:41:52,051 And make some stir-fry. 582 00:41:57,015 --> 00:41:59,016 This isn't a restaurant! 583 00:42:00,101 --> 00:42:05,022 Restaurant food tastes good. This needs a lot of work. 584 00:42:06,024 --> 00:42:07,066 Aren't you married? 585 00:42:08,067 --> 00:42:10,069 How come I see you every day? 586 00:42:10,069 --> 00:42:13,030 It's cuz I'm a devoted daughter! 587 00:42:22,081 --> 00:42:24,083 Yes, Sung-jae? 588 00:42:24,083 --> 00:42:26,085 Tell him to buy some juice. 589 00:42:27,086 --> 00:42:30,006 No, I'll come out. 590 00:42:31,048 --> 00:42:33,009 - Where is he? - Just outside. 591 00:42:33,009 --> 00:42:35,053 He must've bought a lot. 592 00:42:35,053 --> 00:42:36,095 Says it's too heavy to carry. 593 00:42:36,095 --> 00:42:39,015 Why'd he buy so much? 594 00:42:57,074 --> 00:42:58,075 What? 595 00:42:58,075 --> 00:43:00,077 You ran off on me? 596 00:43:01,037 --> 00:43:03,122 The store will deliver soon. 597 00:43:03,122 --> 00:43:06,083 How can you ditch your kid? 598 00:43:06,083 --> 00:43:08,127 Get a new line. 599 00:43:09,045 --> 00:43:11,088 What did you do in the tub? 600 00:43:19,096 --> 00:43:21,057 It's so good. 601 00:43:22,099 --> 00:43:24,143 We should stop drinking. 602 00:43:25,102 --> 00:43:26,187 Why? 603 00:43:26,187 --> 00:43:28,147 We have to drive back. 604 00:43:29,148 --> 00:43:32,151 Want to sleep here tonight? 605 00:43:34,111 --> 00:43:37,156 I've always wanted to sleep at a place like this with you. 606 00:43:38,115 --> 00:43:40,201 We stayed too much at home these days. 607 00:43:43,120 --> 00:43:44,163 Thank you. 608 00:43:49,085 --> 00:43:50,127 Hae-young? 609 00:43:52,129 --> 00:43:53,130 Shin-hae! 610 00:43:53,130 --> 00:43:54,131 Oh my! 611 00:44:21,200 --> 00:44:24,203 - Nice to meet you. - Hello. 612 00:44:27,206 --> 00:44:31,169 Don't stoop to paying to get laid! 613 00:44:31,169 --> 00:44:34,130 Who do you think I am? That's not it! 614 00:44:35,131 --> 00:44:37,174 Then what? Is he threatening you? 615 00:44:37,174 --> 00:44:39,218 It's nothing like that, dear. 616 00:44:40,136 --> 00:44:41,220 Sung-jae's waiting. Go! 617 00:44:41,220 --> 00:44:43,180 Hey! Wait! 618 00:44:43,180 --> 00:44:47,226 So, you're dating him? He's a kid. 619 00:44:48,227 --> 00:44:50,271 You can't tell Mi-yeon. Got it? 620 00:44:50,271 --> 00:44:52,273 See ya. 621 00:44:52,273 --> 00:44:54,233 And by the way... 622 00:44:54,233 --> 00:44:56,235 He's not my kid. 623 00:44:57,236 --> 00:44:58,237 Bye! 624 00:44:58,237 --> 00:45:00,239 We'll talk later. 625 00:45:00,239 --> 00:45:01,240 Hey! 626 00:45:02,241 --> 00:45:05,244 She's finally lost her mind. Oh no! 627 00:45:18,174 --> 00:45:19,216 Sleeping? 628 00:45:20,259 --> 00:45:23,220 - No. - If you're tired, just sleep. 629 00:45:23,220 --> 00:45:25,222 Sorry. 630 00:45:26,223 --> 00:45:30,269 I fall asleep early now. 631 00:45:32,271 --> 00:45:35,274 I'll wake up early. 632 00:45:36,275 --> 00:45:39,195 But I won't be able to get up. 633 00:45:42,198 --> 00:45:45,284 Let's just keep dating. 634 00:45:46,243 --> 00:45:48,245 Until we get tired of this. 635 00:45:48,245 --> 00:45:49,288 Okay. 636 00:46:04,220 --> 00:46:05,262 Say, 'Ah'! 637 00:46:14,271 --> 00:46:16,357 Forget weak thoughts. 638 00:46:16,357 --> 00:46:20,319 Who needs Viagra? I'll get it up for you! 639 00:46:24,323 --> 00:46:26,283 You can do it. 640 00:46:28,285 --> 00:46:29,286 I can do it. 641 00:46:29,286 --> 00:46:31,288 Blood flow. 642 00:46:35,292 --> 00:46:36,293 Heart. 643 00:46:40,339 --> 00:46:42,299 Genitals! 644 00:46:42,299 --> 00:46:43,342 Honey! 645 00:46:45,302 --> 00:46:46,303 Hang on! 646 00:46:47,346 --> 00:46:49,348 Relax. 647 00:46:49,348 --> 00:46:51,350 Relax. 648 00:46:51,350 --> 00:46:53,310 Relax. 649 00:46:56,313 --> 00:46:59,316 One, two, three, four... 650 00:47:06,323 --> 00:47:09,368 It will go up! 651 00:47:10,369 --> 00:47:12,371 It must go up! 652 00:47:24,383 --> 00:47:27,386 - Honey... - Hmm? 653 00:47:27,386 --> 00:47:29,305 It's cold. 654 00:48:15,476 --> 00:48:17,394 Sorry, honey. 655 00:48:45,464 --> 00:48:46,465 You came? 656 00:48:46,465 --> 00:48:47,466 Hi. 657 00:48:50,386 --> 00:48:51,428 Are you hurt? 658 00:48:54,431 --> 00:48:55,474 I had surgery. 659 00:48:55,474 --> 00:48:57,476 What? Where? 660 00:49:01,480 --> 00:49:03,482 Vaginoplasty. 661 00:49:03,482 --> 00:49:05,484 Working out wasn't the answer. 662 00:49:05,484 --> 00:49:08,487 The problem was on the inside. 663 00:49:08,487 --> 00:49:10,447 Plastic surgery there? 664 00:49:10,447 --> 00:49:16,453 Just think of it as getting an eye pluck down there. 665 00:49:16,453 --> 00:49:17,496 Doesn't it hurt? 666 00:49:17,496 --> 00:49:19,415 It kills. 667 00:49:20,416 --> 00:49:23,460 It's the best choice for a couple's relationship. 668 00:49:23,460 --> 00:49:24,503 That's what they said. 669 00:49:24,503 --> 00:49:27,423 Must you go that far? 670 00:49:27,423 --> 00:49:29,508 - For you, he's young... - Shh! 671 00:49:29,508 --> 00:49:31,510 Who's young? 672 00:49:31,510 --> 00:49:32,511 Want some coffee? 673 00:49:33,429 --> 00:49:34,471 What's with you? 674 00:49:35,472 --> 00:49:37,474 What is it? 675 00:49:39,560 --> 00:49:42,521 She's sleeping with a kid. 676 00:49:42,521 --> 00:49:43,522 Really? 677 00:49:46,483 --> 00:49:48,485 He's totally young. I saw him. 678 00:49:49,486 --> 00:49:51,488 Is it cuz of that bastard director? 679 00:49:51,488 --> 00:49:54,533 Wanna prove you can sleep with young men? 680 00:49:54,533 --> 00:49:56,535 That's not it. 681 00:49:56,535 --> 00:49:57,536 Then, what is it? 682 00:49:57,536 --> 00:49:59,538 You really like him? 683 00:50:02,458 --> 00:50:04,543 She's practically glowing. 684 00:50:05,502 --> 00:50:07,504 Looking good! 685 00:50:08,464 --> 00:50:10,549 I'm jealous! Congratulations. 686 00:50:11,508 --> 00:50:13,510 No sense of conscience. 687 00:50:13,510 --> 00:50:15,512 Admit it. You're jealous. 688 00:50:17,514 --> 00:50:19,558 What if he wants something from you? 689 00:50:19,558 --> 00:50:23,604 Like women dating men for their money. 690 00:50:23,604 --> 00:50:25,564 That's so old. 691 00:50:25,564 --> 00:50:26,565 What? 692 00:50:26,565 --> 00:50:30,611 Doubting when men like you? That's proof you're old. 693 00:50:31,528 --> 00:50:34,573 She should meet someone to get married. 694 00:50:34,573 --> 00:50:37,534 So, you'll marry Sung-jae and have kids and stuff? 695 00:50:37,534 --> 00:50:38,535 I'd love to. 696 00:50:38,535 --> 00:50:40,579 You wanna go through that again? 697 00:50:41,538 --> 00:50:42,539 Do you? 698 00:50:44,583 --> 00:50:47,586 - Hey! - Don't leave mad! 699 00:50:47,586 --> 00:50:49,546 I'm going to the bathroom! 700 00:50:50,547 --> 00:50:55,552 Damn constipation. She's got it bad. 701 00:50:55,552 --> 00:50:58,555 People will scorn me, right? 702 00:50:59,515 --> 00:51:01,517 Of course. Lots! 703 00:51:02,601 --> 00:51:05,562 But they'll be so jealous. 704 00:51:06,563 --> 00:51:10,651 Who cares what others think? Just enjoy it! 705 00:51:11,610 --> 00:51:13,612 Should I? 706 00:51:13,612 --> 00:51:16,615 - There's tightening without surgery... - Stop! 707 00:51:22,621 --> 00:51:24,581 Is he good? 708 00:51:25,582 --> 00:51:27,584 Of course he is. 709 00:51:28,627 --> 00:51:31,630 Gets it up good without any pills? 710 00:51:33,549 --> 00:51:35,551 He's young. 711 00:51:38,554 --> 00:51:40,556 Lucky bitch. 712 00:51:45,602 --> 00:51:46,687 Thank you. 713 00:51:48,605 --> 00:51:49,606 I'll buy today. 714 00:51:49,606 --> 00:51:51,692 It's okay. Who cares who pays? 715 00:51:51,692 --> 00:51:54,653 But I never once paid for anything much. 716 00:51:54,653 --> 00:51:56,655 It's expensive here. 717 00:51:58,615 --> 00:52:01,660 I was told a man should know to pay. 718 00:52:01,660 --> 00:52:02,661 What? 719 00:52:03,620 --> 00:52:04,663 I got her VISA. 720 00:52:06,665 --> 00:52:07,666 From who? 721 00:52:08,584 --> 00:52:09,626 My mom. 722 00:52:12,671 --> 00:52:14,631 Mom... 723 00:52:16,592 --> 00:52:17,676 Cheers! 724 00:52:20,596 --> 00:52:22,639 Sorry about the place. 725 00:52:23,682 --> 00:52:26,727 I can't charge a motel on Mom's card. 726 00:52:26,727 --> 00:52:29,646 Let's stop talking about her. 727 00:52:32,649 --> 00:52:33,650 I'm sorry. 728 00:52:34,693 --> 00:52:36,695 It sucks, doesn't it? 729 00:52:39,656 --> 00:52:40,699 It's okay. 730 00:53:10,687 --> 00:53:11,730 What's wrong? 731 00:53:11,730 --> 00:53:12,731 Are you cold? 732 00:53:13,774 --> 00:53:15,651 It's okay. 733 00:53:16,777 --> 00:53:17,736 Are you sick? 734 00:53:18,654 --> 00:53:19,780 No, I'm fine. 735 00:53:19,780 --> 00:53:22,783 I sometimes get cold sweats. It's okay. 736 00:53:23,700 --> 00:53:26,745 Then, come here. 737 00:53:26,745 --> 00:53:30,749 - No! I'm all sweaty. - It's okay. 738 00:53:34,670 --> 00:53:37,756 - Does this happen often? - Sometimes. 739 00:53:39,716 --> 00:53:42,761 Then, wake me up. I'll keep you company. 740 00:53:43,720 --> 00:53:46,723 I lived alone for long. I'm used to it. 741 00:53:51,728 --> 00:53:53,772 Do you want to live together? 742 00:53:56,733 --> 00:53:58,777 I'll hold you when you're sick. 743 00:53:59,736 --> 00:54:01,738 Let's live together. 744 00:54:19,798 --> 00:54:22,759 - Didn't you go to a lake? - What? 745 00:54:23,802 --> 00:54:25,804 This is a bream. 746 00:54:25,804 --> 00:54:27,764 A sea fish. 747 00:54:28,765 --> 00:54:30,809 No way. I said I was going to the sea. 748 00:54:31,768 --> 00:54:35,772 You said you're going to Go-san Lake. 749 00:54:35,772 --> 00:54:37,858 You must've heard wrong. 750 00:54:38,817 --> 00:54:41,778 I went to Seok-mo Island. 751 00:54:42,779 --> 00:54:46,867 How about broiled fish? Or spicy fish soup? 752 00:54:46,867 --> 00:54:49,745 Broiled is best. 753 00:54:56,793 --> 00:54:59,838 Know how hard it was to catch this for you at sea? 754 00:55:00,756 --> 00:55:03,800 Looks good! Try it. 755 00:55:04,843 --> 00:55:06,845 - Honey? - Yeah? 756 00:55:07,763 --> 00:55:09,848 Since we got married... 757 00:55:11,808 --> 00:55:14,853 I only did it with you and you with me, right? 758 00:55:14,853 --> 00:55:16,813 Why all of a sudden... 759 00:55:17,814 --> 00:55:18,899 Fine, I won't go fishing. 760 00:55:19,816 --> 00:55:21,818 No, it's your hobby. 761 00:55:23,862 --> 00:55:25,864 Looks good. 762 00:55:26,823 --> 00:55:31,828 Who's in the way? His kids all live abroad, right? 763 00:55:31,828 --> 00:55:32,871 Well, maybe you! 764 00:55:33,789 --> 00:55:35,874 So did he ask you to marry him or not? 765 00:55:35,874 --> 00:55:37,876 This way, please. 766 00:55:37,876 --> 00:55:39,878 He didn't. I knew it. 767 00:55:39,878 --> 00:55:41,838 You're paying! 768 00:55:43,882 --> 00:55:46,885 You two are so different. 769 00:55:47,803 --> 00:55:49,888 He's got a carefree mentality. 770 00:55:49,888 --> 00:55:53,850 So, don't like him too much. What if you end up getting hurt? 771 00:55:54,851 --> 00:55:56,937 Stop it! 772 00:55:56,937 --> 00:55:59,856 So, be good. 773 00:56:00,899 --> 00:56:01,900 Are you okay? 774 00:56:01,900 --> 00:56:02,901 Yes. 775 00:56:03,819 --> 00:56:04,945 - You okay? - Yes. 776 00:56:04,945 --> 00:56:07,864 Damn constipation. 777 00:56:07,864 --> 00:56:11,868 Why didn't you go before? Gross. 778 00:56:12,869 --> 00:56:14,871 There could be disputes. 779 00:56:14,871 --> 00:56:20,919 But I think we need this for more variety in contents. 780 00:56:20,919 --> 00:56:24,881 That's it from me. Any questions? 781 00:56:25,882 --> 00:56:27,843 Chief? 782 00:56:31,847 --> 00:56:33,849 I...I like it. 783 00:56:35,976 --> 00:56:37,936 It's scabies. 784 00:56:39,980 --> 00:56:41,940 Is it cancerous? 785 00:56:41,940 --> 00:56:43,900 No, just scabies. 786 00:56:45,902 --> 00:56:49,948 It's a contagious skin infection caused by itch mites. 787 00:56:49,948 --> 00:56:51,950 What? 788 00:56:51,950 --> 00:56:54,911 Think of them as tiny insects. 789 00:56:54,911 --> 00:56:56,955 It's also known as the seven-year-itch. 790 00:56:57,873 --> 00:56:59,958 But how did I catch it? 791 00:56:59,958 --> 00:57:03,920 Sometimes kids catch it from hostels. 792 00:57:03,920 --> 00:57:06,923 Or it could be from cheap motels. 793 00:57:09,885 --> 00:57:11,928 I'm sorry. It's my fault. 794 00:57:11,928 --> 00:57:13,972 Why didn't you catch it? 795 00:57:15,932 --> 00:57:17,976 Cuz I didn't use the blanket? 796 00:57:18,977 --> 00:57:21,980 If you're old, you catch things easier? 797 00:57:24,983 --> 00:57:28,028 Did you think about living with me? 798 00:57:29,988 --> 00:57:31,990 After I get better. 799 00:57:33,950 --> 00:57:34,993 In a bad mood? 800 00:57:35,911 --> 00:57:36,995 I'm just tired. 801 00:57:44,002 --> 00:57:46,004 Wanna go out? 802 00:57:46,963 --> 00:57:48,965 You have to write your proposal. 803 00:57:48,965 --> 00:57:51,968 You helped me start it. I'll finish it later. 804 00:57:51,968 --> 00:57:55,013 But you're going on a shoot at dawn. 805 00:57:55,931 --> 00:57:57,933 I can wing it up. 806 00:57:59,017 --> 00:58:02,020 It's not a good habit to push things off. 807 00:58:03,021 --> 00:58:05,982 I won't win the contest anyway. 808 00:58:09,027 --> 00:58:13,990 You should always do your best on anything with your name on it. 809 00:58:17,994 --> 00:58:20,038 Just rest. I'll finish it. 810 00:58:25,001 --> 00:58:26,044 I'm sorry. 811 00:58:27,003 --> 00:58:29,005 I shouldn't have bothered you. 812 00:58:34,052 --> 00:58:36,054 I'll make coffee. 813 00:58:45,021 --> 00:58:48,108 - I'm going to Yok-ji Island. - Really? 814 00:58:49,025 --> 00:58:51,069 - I'll be back tomorrow. - Okay. 815 00:58:51,069 --> 00:58:55,073 - Don't worry about me. - Okay. 816 00:58:55,073 --> 00:58:58,076 - Drive carefully. - I will. 817 00:58:59,035 --> 00:59:02,080 Sleep early. 818 00:59:02,080 --> 00:59:05,041 I'll call when I get there. 819 00:59:05,041 --> 00:59:07,085 Okay, bye. 820 00:59:07,085 --> 00:59:08,086 Bye. 821 00:59:19,097 --> 00:59:21,099 Hello? 822 00:59:21,099 --> 00:59:22,100 Hi! 823 00:59:49,085 --> 00:59:51,129 - Where are we going? - Yok-ji Island. 824 00:59:51,129 --> 00:59:54,049 Really? That's great! 825 00:59:54,049 --> 00:59:56,092 The tomato is so good. Try it. 826 01:00:02,098 --> 01:00:04,100 Is this Yok-ji Island? 827 01:00:14,110 --> 01:00:16,112 You didn't, did you? 828 01:00:18,156 --> 01:00:20,158 Right, honey? 829 01:00:21,117 --> 01:00:22,160 I can explain. 830 01:00:28,124 --> 01:00:30,085 I'm sorry. 831 01:00:31,169 --> 01:00:32,128 Honey! 832 01:00:32,128 --> 01:00:34,172 This can't be true. 833 01:00:36,091 --> 01:00:37,175 Tell me it's not! 834 01:00:37,175 --> 01:00:39,135 I saw wrong, right? 835 01:00:52,148 --> 01:00:54,150 Are you insane! 836 01:01:04,244 --> 01:01:06,162 Honey! 837 01:01:12,168 --> 01:01:16,214 Honey! Watch out! Are you okay? 838 01:01:17,132 --> 01:01:18,216 Watch it, fool! 839 01:01:18,216 --> 01:01:19,175 Are you okay? 840 01:01:19,175 --> 01:01:21,136 - Let go! - I'm sorry. 841 01:01:22,178 --> 01:01:23,221 Cut it out! 842 01:01:23,221 --> 01:01:26,141 I've had it! 843 01:01:29,269 --> 01:01:31,229 I can't take it! 844 01:01:33,231 --> 01:01:34,232 What? 845 01:01:35,191 --> 01:01:37,277 Do you know how much you stress me out? 846 01:01:38,194 --> 01:01:39,195 What? 847 01:01:40,238 --> 01:01:42,240 What's with you? 848 01:01:44,200 --> 01:01:45,243 What are you doing? 849 01:01:45,243 --> 01:01:47,245 Why do you think I took the pills? 850 01:01:48,204 --> 01:01:52,208 Who made me take the damn, embarrassing pills! 851 01:02:00,216 --> 01:02:02,177 So... 852 01:02:03,219 --> 01:02:09,184 With me you had to take pills, but not with her? 853 01:02:11,269 --> 01:02:13,271 Think whatever you want. 854 01:02:13,271 --> 01:02:16,274 You won't listen to me anyway. 855 01:02:18,276 --> 01:02:20,278 Honey! I'm so sorry! 856 01:02:20,278 --> 01:02:21,279 Let go! 857 01:02:26,201 --> 01:02:28,244 Don't you dare come home. 858 01:02:30,205 --> 01:02:31,289 I'll kill you! 859 01:02:37,212 --> 01:02:38,296 Mi-yeon... 860 01:02:47,263 --> 01:02:51,226 Don't you want to live together? 861 01:02:53,269 --> 01:02:55,271 Just curious. 862 01:02:56,356 --> 01:02:58,316 Is that what you want? 863 01:02:59,317 --> 01:03:03,279 At this age, it's weird just dating. 864 01:03:04,280 --> 01:03:06,324 Like everyone else... 865 01:03:08,326 --> 01:03:11,246 You want to get married? 866 01:03:13,331 --> 01:03:14,332 Why? 867 01:03:18,253 --> 01:03:20,338 We tried living like everyone else. 868 01:03:21,297 --> 01:03:27,262 They say marriage is a way of life, not a way of love. 869 01:03:28,263 --> 01:03:31,349 From my experience, I think that's true. 870 01:03:34,394 --> 01:03:39,315 So, you've set limits. 871 01:03:41,317 --> 01:03:42,318 It's not that. 872 01:03:42,318 --> 01:03:46,364 I don't want to get married because I love you any less. 873 01:03:47,323 --> 01:03:53,329 I just love the feeling of dating. I'm happy the way we are. 874 01:03:57,375 --> 01:04:02,297 Isn't living like everyone else precious? 875 01:04:20,398 --> 01:04:22,400 I'll be at the island house. 876 01:04:26,446 --> 01:04:31,367 I wanted to retire there. That's why I had it built. 877 01:04:34,370 --> 01:04:36,372 I was thinking... 878 01:04:41,377 --> 01:04:44,339 Can't we live there? 879 01:05:02,440 --> 01:05:04,400 Fine, I'll go. 880 01:05:35,390 --> 01:05:37,517 You pushed him too much. 881 01:05:37,517 --> 01:05:41,479 Three times a week at that age? Any man would be scared. 882 01:05:41,479 --> 01:05:45,441 That's hard for men. It's not a test. 883 01:05:45,441 --> 01:05:48,486 You call yourself friends? Whose side are you on? 884 01:05:48,486 --> 01:05:49,487 What are you going to do? 885 01:05:49,487 --> 01:05:50,530 Get a divorce. 886 01:05:50,530 --> 01:05:52,490 What? I vote against that. 887 01:05:52,490 --> 01:05:53,491 I'll do it within the month. 888 01:05:53,491 --> 01:05:55,410 Why you! 889 01:05:56,411 --> 01:06:00,456 I made him breakfast from the day we got married. 890 01:06:00,456 --> 01:06:01,499 I gave him a son! 891 01:06:02,417 --> 01:06:04,460 What did I ever do wrong? 892 01:06:04,460 --> 01:06:06,462 Damn jerk. 893 01:06:06,462 --> 01:06:08,506 Without my parents' help, there'd be no gas station. 894 01:06:09,424 --> 01:06:10,466 How dare he! 895 01:06:11,509 --> 01:06:13,511 What are you two doing? 896 01:06:13,511 --> 01:06:16,472 Aren't you supposed to be on my side? 897 01:06:16,472 --> 01:06:17,515 Thanks a lot. 898 01:06:18,558 --> 01:06:20,518 Sorry. Let's drink. 899 01:06:22,478 --> 01:06:24,480 - Drink! - Okay! 900 01:06:31,529 --> 01:06:33,531 Girls, let's go. It's late. 901 01:06:33,531 --> 01:06:34,532 Why? 902 01:06:34,532 --> 01:06:35,491 What's with you? 903 01:06:35,491 --> 01:06:37,535 I don't like the way that man keeps staring. 904 01:06:37,535 --> 01:06:39,537 - Let's go. - Okay. 905 01:06:39,537 --> 01:06:42,540 Sit down! Sit. 906 01:06:42,540 --> 01:06:44,500 Let's go. 907 01:06:45,460 --> 01:06:47,503 It's cuz he's interested in me. 908 01:06:48,504 --> 01:06:50,506 At our age, men don't show interest. 909 01:06:50,506 --> 01:06:53,551 Not we! It's me! CHO Mi-yeon. 910 01:06:54,469 --> 01:06:56,512 He's after something. Let's just go! 911 01:06:56,512 --> 01:06:58,556 You two go. 912 01:06:58,556 --> 01:06:59,557 Come on! 913 01:07:00,516 --> 01:07:01,559 We can't leave you alone. 914 01:07:01,559 --> 01:07:04,520 It's okay. You have a deadline. 915 01:07:04,520 --> 01:07:05,605 And you have to open the shop tomorrow. 916 01:07:06,522 --> 01:07:07,565 I do have to go in early. 917 01:07:07,565 --> 01:07:09,525 So, you two can go. 918 01:07:09,525 --> 01:07:12,570 I'll drink alone and think. 919 01:07:12,570 --> 01:07:14,572 So, please go! 920 01:07:16,574 --> 01:07:17,575 It's okay! 921 01:07:17,575 --> 01:07:20,578 - Call if anything happens. - Bye! 922 01:07:20,578 --> 01:07:23,581 - And take a cab home! - I'm not a baby! 923 01:07:24,582 --> 01:07:26,542 - Call me. - Okay. 924 01:07:34,550 --> 01:07:37,553 I still got it. 925 01:08:17,552 --> 01:08:18,636 No! Stop! 926 01:08:18,636 --> 01:08:20,638 Give it back! 927 01:08:30,606 --> 01:08:31,649 Mi-yeon! 928 01:08:34,652 --> 01:08:36,654 Are you okay? 929 01:08:37,613 --> 01:08:40,616 Anyone tailing us at our age is a mugger! 930 01:08:41,659 --> 01:08:45,621 Thanks for warning me, bitch. 931 01:08:45,621 --> 01:08:49,667 Let me see. Oh no! You got stitches. 932 01:08:50,626 --> 01:08:51,669 How embarrassing. 933 01:08:53,629 --> 01:08:56,632 My husband had an affair! 934 01:08:57,633 --> 01:09:00,636 I got mugged! 935 01:09:02,597 --> 01:09:05,600 I'm so embarrassed! 936 01:09:06,684 --> 01:09:08,644 How embarrassing! 937 01:09:08,644 --> 01:09:11,689 - Mi-yeon! It's okay. - It's okay. 938 01:09:12,690 --> 01:09:14,692 You wrote this, didn't you? 939 01:09:14,692 --> 01:09:15,735 In HWANG Hyun-seung's name? 940 01:09:16,652 --> 01:09:18,654 Just by the title, I know it's yours. 941 01:09:18,654 --> 01:09:19,697 Why's this here? 942 01:09:19,697 --> 01:09:22,658 Channel U is airing this. 943 01:09:24,619 --> 01:09:26,662 You basically did work for them! 944 01:09:26,662 --> 01:09:27,705 Our competition! 945 01:09:28,664 --> 01:09:30,708 Word's out you helped him with it. 946 01:09:30,708 --> 01:09:33,669 I have an idea who's behind it. 947 01:09:34,670 --> 01:09:38,674 He's making his debut with that. 948 01:09:43,721 --> 01:09:45,640 That's good. 949 01:09:47,683 --> 01:09:50,728 First me and now you help a kid? 950 01:09:51,729 --> 01:09:53,773 You admit you made director cuz of me? 951 01:09:53,773 --> 01:09:58,695 You also helped save his team from being cut before. 952 01:09:59,737 --> 01:10:01,739 They all think he's your nephew. 953 01:10:02,740 --> 01:10:06,744 Quit seeing him before word gets out you're dating. 954 01:10:10,748 --> 01:10:13,751 Fine. I quit. 955 01:10:13,751 --> 01:10:17,713 I don't want to sink under an incompetent director! 956 01:10:18,673 --> 01:10:19,715 Shin-hae! 957 01:10:21,676 --> 01:10:22,760 Say I got fired over a guy. 958 01:10:22,760 --> 01:10:25,722 Don't leave out that he's young! 959 01:10:29,767 --> 01:10:31,727 HYUN-SEUNG 960 01:10:35,773 --> 01:10:36,816 Enjoy. 961 01:10:38,735 --> 01:10:41,737 - Have a good day. - You, too. 962 01:10:47,702 --> 01:10:49,745 - Shin-hae? - Yeah? 963 01:10:51,747 --> 01:10:53,791 My stomach... 964 01:10:53,791 --> 01:10:56,753 Go to the bathroom. I'll watch here. 965 01:10:56,753 --> 01:10:59,714 I don't think it's that. 966 01:11:00,715 --> 01:11:01,758 What? 967 01:11:02,717 --> 01:11:03,801 Since when? 968 01:11:03,801 --> 01:11:06,762 - Does it hurt a lot? - Yes. 969 01:11:06,762 --> 01:11:07,763 Cancer? 970 01:11:07,763 --> 01:11:09,765 It's colon cancer. 971 01:11:10,808 --> 01:11:13,853 Luckily, it's not in a bad spot. 972 01:11:14,812 --> 01:11:18,816 If it didn't spread, the surgery should be simple. 973 01:11:19,776 --> 01:11:21,777 Did you examine her right? 974 01:11:22,778 --> 01:11:24,822 Let's set a surgery date soon. 975 01:11:25,823 --> 01:11:28,784 Do you have a guardian? 976 01:11:28,784 --> 01:11:31,829 Who has a guardian at this age? 977 01:11:36,751 --> 01:11:37,835 It's okay. 978 01:11:37,835 --> 01:11:40,838 At our age, cancer is no surprise. 979 01:11:40,838 --> 01:11:43,799 Everyone gets cancer. 980 01:11:48,763 --> 01:11:50,807 You have us. It'll be okay. 981 01:11:50,807 --> 01:11:53,809 It's a simple surgery. Right? 982 01:12:00,858 --> 01:12:01,901 Damn it! 983 01:12:03,820 --> 01:12:05,821 What the hell! 984 01:12:06,822 --> 01:12:08,866 A woman! Of course! 985 01:12:08,866 --> 01:12:10,910 Step out. 986 01:12:10,910 --> 01:12:12,870 Get out! Now! 987 01:12:13,829 --> 01:12:15,831 What the hell? 988 01:12:23,839 --> 01:12:26,884 Get out and see what you did! 989 01:12:26,884 --> 01:12:29,845 - It'll be okay.- Can't you hear me? 990 01:12:30,805 --> 01:12:31,847 Why you! 991 01:12:31,847 --> 01:12:32,890 Get out now! 992 01:12:35,893 --> 01:12:36,936 Hey, lady! 993 01:12:37,853 --> 01:12:39,856 - You left the club together? - Yes. 994 01:12:39,856 --> 01:12:42,858 But you parted in a bad way? 995 01:12:42,858 --> 01:12:43,901 - Sorry, sir. - So... 996 01:12:43,901 --> 01:12:47,905 That's why she's trying to sue you now? 997 01:12:47,905 --> 01:12:48,906 Officer! 998 01:12:48,906 --> 01:12:51,909 You saw the scar on my head! 999 01:12:52,869 --> 01:12:55,913 And I reported my credit card missing! 1000 01:12:56,872 --> 01:12:59,917 You lent it to me to pay for the room. 1001 01:13:01,919 --> 01:13:02,920 What? 1002 01:13:03,879 --> 01:13:05,881 But how... 1003 01:13:07,883 --> 01:13:09,844 Where is he! 1004 01:13:09,844 --> 01:13:10,887 Honey! 1005 01:13:10,887 --> 01:13:12,888 - Honey! - Sweetie! 1006 01:13:13,931 --> 01:13:16,851 - That man... - Who did this? 1007 01:13:18,936 --> 01:13:21,897 Bastard! How dare you! 1008 01:13:23,900 --> 01:13:26,944 Calm down, sir! 1009 01:13:26,944 --> 01:13:29,947 How could I! 1010 01:13:30,906 --> 01:13:31,949 He touched my wife! 1011 01:13:31,949 --> 01:13:33,951 You bastard! 1012 01:13:34,952 --> 01:13:36,954 Stop it! 1013 01:13:36,954 --> 01:13:40,916 Why would he! She's not even young! 1014 01:13:41,959 --> 01:13:43,961 Don't cry, honey! 1015 01:13:43,961 --> 01:13:46,923 Did you just put my wife down? 1016 01:13:46,923 --> 01:13:47,965 That's not what I meant. Let go! 1017 01:13:48,883 --> 01:13:50,885 How dare you! 1018 01:13:58,934 --> 01:14:00,978 Don't! Stop it! 1019 01:14:03,939 --> 01:14:05,941 What did you do to my wife! 1020 01:14:09,945 --> 01:14:12,948 How'd you get mixed up with a fool like that? 1021 01:14:13,991 --> 01:14:15,993 Why do you care? 1022 01:14:15,993 --> 01:14:17,995 Send the divorce papers. 1023 01:14:21,916 --> 01:14:23,000 Is your head okay? 1024 01:14:25,920 --> 01:14:27,963 Don't worry. My brain's intact. 1025 01:14:29,965 --> 01:14:32,968 I'm just worried about you! 1026 01:14:32,968 --> 01:14:34,929 This is all your fault! 1027 01:14:34,929 --> 01:14:36,972 It's cuz you had an affair! 1028 01:14:37,932 --> 01:14:38,933 I'm sorry. 1029 01:14:39,976 --> 01:14:43,062 No matter the reason, I was wrong. 1030 01:14:43,062 --> 01:14:45,022 Like living with her? 1031 01:14:45,022 --> 01:14:49,026 I never met her since that day. And I never will! 1032 01:14:49,026 --> 01:14:49,985 Why? 1033 01:14:49,985 --> 01:14:51,070 You seemed so happy. Why not? 1034 01:14:51,070 --> 01:14:52,988 It's not what you think! 1035 01:14:52,988 --> 01:14:55,032 I just needed someone to talk to. 1036 01:14:55,032 --> 01:14:57,034 Talk? Yeah, right. 1037 01:14:57,034 --> 01:14:59,036 You kissed her! 1038 01:15:03,999 --> 01:15:05,000 I'm sorry. 1039 01:15:07,003 --> 01:15:10,047 It was a mistake. I'll never do it again. 1040 01:15:10,047 --> 01:15:12,049 Stop! I don't want to hear it. 1041 01:15:12,049 --> 01:15:14,009 You brought it up! 1042 01:15:14,009 --> 01:15:16,053 I don't want to hear it anymore! 1043 01:15:19,056 --> 01:15:21,016 Why'd you change? 1044 01:15:25,062 --> 01:15:27,064 You're the one who changed. 1045 01:15:33,070 --> 01:15:35,072 So, what now? 1046 01:15:36,031 --> 01:15:38,993 You want to end it? Is that it? 1047 01:15:49,086 --> 01:15:51,046 You choose. 1048 01:15:51,046 --> 01:15:54,008 Divorce or get charged with adultery. 1049 01:16:02,057 --> 01:16:03,058 Mi-yeon... 1050 01:16:04,059 --> 01:16:05,102 Come back! 1051 01:16:24,121 --> 01:16:26,081 Hi. 1052 01:16:33,088 --> 01:16:36,133 Busy this evening? I'd like to go somewhere. 1053 01:16:37,092 --> 01:16:40,095 I'm moving down south. 1054 01:16:40,095 --> 01:16:41,097 Why? 1055 01:16:41,097 --> 01:16:43,140 Su-jung's moving there. 1056 01:16:44,141 --> 01:16:46,185 So, you'll come back after she has the baby? 1057 01:16:46,185 --> 01:16:49,188 There's no end to childrearing. 1058 01:16:49,188 --> 01:16:52,107 I have to stay there for a while. 1059 01:17:00,115 --> 01:17:02,117 What about the shop? 1060 01:17:02,117 --> 01:17:04,119 I'll close it for now. 1061 01:17:05,079 --> 01:17:07,164 I'll sell it later. 1062 01:17:07,164 --> 01:17:12,169 Hae-young? If it's because of what I said... 1063 01:17:12,169 --> 01:17:14,129 I'm a mother. 1064 01:17:15,089 --> 01:17:18,092 There's so much I didn't do for Su-jung. 1065 01:17:22,096 --> 01:17:25,099 Then...what happens to us? 1066 01:17:30,146 --> 01:17:31,146 Hae-young! 1067 01:17:37,152 --> 01:17:38,195 I... 1068 01:17:38,195 --> 01:17:40,155 I'm sorry. 1069 01:17:57,214 --> 01:17:58,215 Let's go! 1070 01:17:59,133 --> 01:18:01,177 - To the bikes, please. - Yes! 1071 01:18:01,177 --> 01:18:03,178 Grab a bike, please. 1072 01:18:07,224 --> 01:18:10,227 - Hello, sir! - Producer HWANG! 1073 01:18:10,227 --> 01:18:14,189 This program is great! You planned it well. 1074 01:18:14,189 --> 01:18:17,192 - Thank you for helping out. - I should thank you. 1075 01:18:17,192 --> 01:18:19,195 - About the... - Wait. 1076 01:18:19,195 --> 01:18:20,237 - We'll film in 10 minutes. - Really? 1077 01:18:20,237 --> 01:18:22,197 - Take a break. - Sure. 1078 01:18:24,241 --> 01:18:26,201 What are you doing here? 1079 01:18:26,201 --> 01:18:28,162 Congratulations. 1080 01:18:30,164 --> 01:18:31,248 I'm sorry. 1081 01:18:31,248 --> 01:18:33,208 I was too busy to call. 1082 01:18:34,168 --> 01:18:35,210 You're saying that, too? 1083 01:18:35,210 --> 01:18:36,253 What? 1084 01:18:37,254 --> 01:18:40,257 It should be easy working with an experienced MC. 1085 01:18:41,258 --> 01:18:42,259 Will you wait? 1086 01:18:42,259 --> 01:18:43,218 No. 1087 01:18:43,218 --> 01:18:45,179 Then, meet me at home? 1088 01:18:45,179 --> 01:18:46,263 Let's end it. 1089 01:18:47,181 --> 01:18:48,223 End what? 1090 01:18:48,223 --> 01:18:50,226 You and me. 1091 01:18:51,268 --> 01:18:53,270 You're mad I didn't call? 1092 01:18:53,270 --> 01:18:55,272 You don't mean it. 1093 01:18:55,272 --> 01:18:57,274 I mean it. 1094 01:18:58,275 --> 01:19:01,236 I have to keep working in this business. 1095 01:19:01,236 --> 01:19:03,280 But it'll be hard with the rumors. 1096 01:19:03,280 --> 01:19:04,323 For you, too. 1097 01:19:04,323 --> 01:19:07,242 Think I had other motives for dating like they say? 1098 01:19:07,242 --> 01:19:08,244 Does it matter now? 1099 01:19:08,244 --> 01:19:09,286 That's not it. 1100 01:19:09,286 --> 01:19:11,288 - I really love you. - Stop! 1101 01:19:14,249 --> 01:19:16,251 Go. I'm leaving. 1102 01:19:17,253 --> 01:19:18,253 Wait! 1103 01:19:18,253 --> 01:19:21,256 I quit. I have to start over. 1104 01:19:22,299 --> 01:19:26,303 I'll be busy enough supporting myself. 1105 01:19:26,303 --> 01:19:28,305 Producer HWANG! 1106 01:19:28,305 --> 01:19:30,349 Let's start shooting. 1107 01:19:30,349 --> 01:19:32,309 I'll be right there. 1108 01:19:34,269 --> 01:19:35,312 Don't go! You can't just... 1109 01:19:35,312 --> 01:19:36,313 Stop it! 1110 01:19:37,272 --> 01:19:41,318 I said it's over! Accept it! Stop acting like a kid! 1111 01:19:50,327 --> 01:19:53,330 I'm sorry for yelling. 1112 01:19:53,330 --> 01:19:55,290 But... 1113 01:19:55,290 --> 01:19:57,334 This is me. 1114 01:19:57,334 --> 01:20:02,256 I'm calm one minute, then suddenly angry the next. 1115 01:20:05,342 --> 01:20:08,303 It's okay. I understand. 1116 01:20:10,305 --> 01:20:12,349 I got tired of you. 1117 01:20:14,393 --> 01:20:17,354 What interests you bores me. 1118 01:20:18,355 --> 01:20:22,359 Honestly, sex is no longer fun for me. 1119 01:20:23,360 --> 01:20:27,364 Why should I date you when I feel like this? 1120 01:20:36,373 --> 01:20:38,333 Fine. 1121 01:20:40,377 --> 01:20:43,338 I won't hold you back. 1122 01:20:58,437 --> 01:20:59,438 It's okay. 1123 01:21:01,356 --> 01:21:03,400 I had a child and raised her. 1124 01:21:04,401 --> 01:21:06,445 Having kids isn't everything. 1125 01:21:06,445 --> 01:21:11,366 At our age, we have cancer more than orgasms? 1126 01:21:14,369 --> 01:21:17,414 I hoped for sizzling romance. 1127 01:21:18,415 --> 01:21:20,417 Now, it's the sizzling crematory? 1128 01:21:20,417 --> 01:21:21,418 Why you! 1129 01:21:22,336 --> 01:21:25,422 Don't worry. People don't die easily. 1130 01:21:27,382 --> 01:21:29,384 Did you tell Su-jung? 1131 01:21:30,385 --> 01:21:32,346 No. 1132 01:21:33,388 --> 01:21:35,432 After she has her baby. 1133 01:21:36,391 --> 01:21:37,476 What about Sung-jae? 1134 01:21:38,435 --> 01:21:39,436 Why not? 1135 01:21:39,436 --> 01:21:42,397 Why're you acting like life's over? 1136 01:21:42,397 --> 01:21:45,442 Get treated, then date him. Right? 1137 01:21:45,442 --> 01:21:46,485 Right! 1138 01:21:46,485 --> 01:21:50,489 His wife died from cancer, too. 1139 01:21:52,407 --> 01:21:54,451 He had a hard time. 1140 01:21:54,451 --> 01:21:57,454 I didn't want to make him lonely... 1141 01:21:57,454 --> 01:21:59,414 Worry about yourself! 1142 01:22:00,374 --> 01:22:04,419 I'm sure lots of women will line up for Sung-jae. 1143 01:22:04,419 --> 01:22:06,380 You think? 1144 01:22:07,381 --> 01:22:09,466 I hope he's happy. 1145 01:22:09,466 --> 01:22:11,427 What a lie. 1146 01:22:12,427 --> 01:22:15,430 Tell me if you need anything. We're here for you. 1147 01:22:15,430 --> 01:22:17,474 Take care of Su-jung for me. 1148 01:22:17,474 --> 01:22:19,476 - Why you! - Don't go overboard! 1149 01:22:20,477 --> 01:22:21,478 Drink. 1150 01:22:21,478 --> 01:22:23,522 - You said to ask. - Why you! 1151 01:22:28,485 --> 01:22:31,446 Is it okay to quit at your age? 1152 01:22:32,447 --> 01:22:35,492 It felt really weird to quit. 1153 01:22:37,411 --> 01:22:38,495 You regret it? 1154 01:22:39,454 --> 01:22:42,499 Nope. I had to quit some time. 1155 01:22:47,462 --> 01:22:50,424 What happened to you and Jae-ho? 1156 01:22:53,427 --> 01:22:57,514 He keeps calling and begging. 1157 01:22:57,514 --> 01:23:00,476 But I'm brushing him off. 1158 01:23:02,477 --> 01:23:05,522 How did we all end up like this? 1159 01:23:07,482 --> 01:23:08,483 Right... 1160 01:23:09,526 --> 01:23:12,571 A fortune teller said I'd die young. 1161 01:23:12,571 --> 01:23:13,572 Why you! 1162 01:23:14,489 --> 01:23:17,492 That's all crap! 1163 01:23:18,494 --> 01:23:21,538 You don't know the definition of dying young. 1164 01:23:21,538 --> 01:23:22,497 Right. 1165 01:23:23,498 --> 01:23:26,543 I guess we're past that age. 1166 01:23:26,543 --> 01:23:29,504 Way past it. 1167 01:23:29,504 --> 01:23:31,548 How sad! 1168 01:24:05,582 --> 01:24:09,586 I have money. Why pay for my surgery? 1169 01:24:09,586 --> 01:24:12,547 I pitched in a bit. Mi-yeon paid it. 1170 01:24:12,547 --> 01:24:15,550 I used his card. Don't be sorry. 1171 01:24:16,510 --> 01:24:18,553 I'll live and pay you back. 1172 01:24:18,553 --> 01:24:21,598 Of course! Pay back soon! 1173 01:24:21,598 --> 01:24:23,600 I will. 1174 01:24:23,600 --> 01:24:24,643 Good luck! 1175 01:24:25,561 --> 01:24:26,603 Mom! 1176 01:24:27,604 --> 01:24:28,647 Mom! 1177 01:24:29,606 --> 01:24:30,649 Su-jung... 1178 01:24:35,612 --> 01:24:37,614 Why didn't you tell me? 1179 01:24:38,615 --> 01:24:40,617 Cuz you'll cry. 1180 01:24:43,578 --> 01:24:45,580 But I'm your daughter! 1181 01:24:50,627 --> 01:24:53,588 Motherhood is hard. 1182 01:24:54,589 --> 01:24:55,590 Good luck. 1183 01:24:55,590 --> 01:24:57,634 You're not going to die! 1184 01:25:04,599 --> 01:25:05,642 I'm sorry. 1185 01:25:07,602 --> 01:25:08,687 Sorry for what? 1186 01:25:10,647 --> 01:25:11,648 Just... 1187 01:25:13,608 --> 01:25:14,651 everything. 1188 01:25:16,653 --> 01:25:19,656 You're not dying, Mom! 1189 01:25:20,615 --> 01:25:24,619 This is nothing! You'll make it! 1190 01:25:26,663 --> 01:25:29,666 Cheer up, sweetie! 1191 01:25:29,666 --> 01:25:31,585 I'll be right here. 1192 01:25:31,585 --> 01:25:33,628 - Take care of Su-jung? - Don't worry. 1193 01:25:33,628 --> 01:25:35,672 Crying's not good for the baby. 1194 01:25:35,672 --> 01:25:37,632 Su-jung, it's okay. 1195 01:25:39,634 --> 01:25:40,677 Don't worry. 1196 01:27:06,721 --> 01:27:08,723 Here's a gift. 1197 01:27:09,766 --> 01:27:12,769 - Good sense! - Like it? 1198 01:27:12,769 --> 01:27:15,814 But it'll be hard being an outsource production. 1199 01:27:15,814 --> 01:27:16,773 Thanks. 1200 01:27:16,773 --> 01:27:19,818 Why start with a jungle experience show? 1201 01:27:19,818 --> 01:27:23,780 I want to do what I want from now on. 1202 01:27:24,739 --> 01:27:27,784 It's all work with no pay. And hard to hire producers. 1203 01:27:28,744 --> 01:27:29,786 That's what makes it fun. 1204 01:27:29,786 --> 01:27:33,790 You sure you're ready for this? 1205 01:27:34,749 --> 01:27:37,794 Anyway, heard about Director LEE? 1206 01:27:37,794 --> 01:27:38,795 No. 1207 01:27:38,795 --> 01:27:42,799 I heard all his ideas got canned by the CEO. 1208 01:27:42,799 --> 01:27:44,759 He'll get fired soon. 1209 01:27:45,760 --> 01:27:46,803 - Really? - Yup. 1210 01:27:51,766 --> 01:27:54,811 - But why're you telling me that? - In case you're curious. 1211 01:27:57,856 --> 01:27:59,858 You knew? 1212 01:27:59,858 --> 01:28:01,818 Nothing gets by me. 1213 01:28:02,777 --> 01:28:04,779 Hey, Femme Fatale? 1214 01:28:05,780 --> 01:28:06,865 How about a drink? 1215 01:28:06,865 --> 01:28:08,825 - You're buying? - Of course. 1216 01:28:09,784 --> 01:28:10,827 It's Hyun-seung's party. 1217 01:28:11,745 --> 01:28:13,788 His program finished off well. 1218 01:28:14,831 --> 01:28:15,832 I'm not going. 1219 01:28:15,832 --> 01:28:17,834 Why not? You know all the staff. 1220 01:28:17,834 --> 01:28:19,794 I said I'm not. 1221 01:28:19,794 --> 01:28:20,837 Why you... 1222 01:28:21,796 --> 01:28:26,801 If you don't come, Hyun-seung will be sad. 1223 01:28:28,803 --> 01:28:31,806 What don't you know in this business? 1224 01:28:32,849 --> 01:28:33,850 Me? 1225 01:28:34,809 --> 01:28:36,853 Maybe your taste in men? 1226 01:28:36,853 --> 01:28:37,854 Dang! 1227 01:28:39,814 --> 01:28:40,857 I'm leaving. 1228 01:28:40,857 --> 01:28:41,858 Don't regret it! 1229 01:28:42,859 --> 01:28:44,819 Close the door! 1230 01:30:11,906 --> 01:30:12,949 Got coffee? 1231 01:30:22,917 --> 01:30:24,919 You've lost weight. 1232 01:30:25,962 --> 01:30:28,923 I heard from Su-jung. 1233 01:30:31,885 --> 01:30:32,927 Are you okay? 1234 01:30:34,971 --> 01:30:36,931 I'm fine. 1235 01:30:40,935 --> 01:30:42,979 Thanks for the awning. 1236 01:30:49,944 --> 01:30:52,989 You're starting up again? 1237 01:30:53,990 --> 01:30:57,911 You're the first customer. The coffee's free. 1238 01:31:01,956 --> 01:31:04,000 You have jungle experience. 1239 01:31:04,918 --> 01:31:06,002 It's my specialty. 1240 01:31:06,920 --> 01:31:08,004 It's my company's first show. 1241 01:31:08,922 --> 01:31:11,007 I'll invest a lot to make the best. 1242 01:31:12,926 --> 01:31:14,969 But you're not going, right? 1243 01:31:14,969 --> 01:31:16,971 I haven't decided yet. 1244 01:31:17,931 --> 01:31:19,015 Maybe if we're short on staff. 1245 01:31:19,015 --> 01:31:21,059 When will you decide? 1246 01:31:21,059 --> 01:31:22,018 What? 1247 01:31:22,018 --> 01:31:24,020 If you'll go or not. 1248 01:31:24,020 --> 01:31:26,022 Why's that important? 1249 01:31:26,022 --> 01:31:30,985 My wife's a scriptwriter. Since she's in the business... 1250 01:31:31,986 --> 01:31:33,071 she heard things. 1251 01:31:34,030 --> 01:31:35,990 Like what? 1252 01:31:37,033 --> 01:31:41,037 About you and the director and the recent guy... 1253 01:31:41,955 --> 01:31:43,039 - Producer CHOI? - Yes? 1254 01:31:44,040 --> 01:31:48,002 I don't know what you heard from where. 1255 01:31:48,002 --> 01:31:50,046 But be sure to tell your wife this... 1256 01:31:50,046 --> 01:31:57,011 Though I may get drunk like hell, you will never ever be my type. 1257 01:32:00,056 --> 01:32:02,016 I see. 1258 01:32:03,017 --> 01:32:05,061 If you'll just work hard, let's try it. 1259 01:32:06,020 --> 01:32:08,064 Or I'll find another producer. 1260 01:32:08,064 --> 01:32:10,066 I'll work hard only. 1261 01:32:10,066 --> 01:32:12,026 - Thank you. - Thanks. 1262 01:32:40,054 --> 01:32:41,055 Thank you. 1263 01:32:43,057 --> 01:32:44,142 Can I come in? 1264 01:32:46,102 --> 01:32:48,062 No. 1265 01:32:49,105 --> 01:32:51,149 Hae-young... 1266 01:32:51,149 --> 01:32:57,113 I was wrong. I only thought of myself. 1267 01:33:00,074 --> 01:33:04,037 Honestly, I got scared. 1268 01:33:05,121 --> 01:33:07,123 Now, I'm scared. 1269 01:33:08,124 --> 01:33:12,086 Something worries me more than a belly now. 1270 01:33:14,088 --> 01:33:15,131 Hae-young... 1271 01:33:18,134 --> 01:33:20,094 I'm sorry. 1272 01:33:23,097 --> 01:33:25,058 So sorry. 1273 01:35:19,213 --> 01:35:20,256 It's okay. 1274 01:35:22,258 --> 01:35:24,177 It's okay. 1275 01:35:41,319 --> 01:35:43,279 It's all right. 1276 01:36:05,301 --> 01:36:07,303 DIVORCE LAWSUIT 1277 01:36:15,311 --> 01:36:18,314 I regretted it a lot. 1278 01:36:18,314 --> 01:36:21,275 But you must've thought this through. 1279 01:36:28,282 --> 01:36:31,285 You know American Indians? 1280 01:36:33,329 --> 01:36:36,290 When they get married, they say this... 1281 01:36:38,334 --> 01:36:42,338 'Be one until the absence of love tears you apart.' 1282 01:36:45,341 --> 01:36:48,302 Not till your black hair turns grey... 1283 01:36:49,262 --> 01:36:51,305 But until love is gone. 1284 01:37:03,317 --> 01:37:04,360 Honey... 1285 01:37:10,324 --> 01:37:12,326 For me to divorce you... 1286 01:37:14,370 --> 01:37:17,373 I still love you too much. 1287 01:37:20,334 --> 01:37:22,336 Sweet-talking? 1288 01:37:24,338 --> 01:37:26,340 Been practicing? 1289 01:37:27,341 --> 01:37:29,302 Like you said... 1290 01:37:30,344 --> 01:37:34,348 'Marriage is to have someone to grow old and grey with'. 1291 01:37:35,433 --> 01:37:37,393 Let's stay together. 1292 01:37:43,399 --> 01:37:47,361 You know I'm a loyal man. 1293 01:37:52,408 --> 01:37:53,409 I promise. 1294 01:37:54,368 --> 01:37:58,372 I'll be loyal to you for life. 1295 01:37:59,415 --> 01:38:00,416 Loyal? 1296 01:38:01,375 --> 01:38:02,376 Yes, loyalty. 1297 01:38:04,420 --> 01:38:08,341 First love and now it's loyalty? 1298 01:38:09,383 --> 01:38:10,384 Hey! 1299 01:38:10,384 --> 01:38:12,428 - You're with me out of loyalty? - No! 1300 01:38:13,387 --> 01:38:15,431 That's not it. 1301 01:38:15,431 --> 01:38:17,391 Yeah, right! 1302 01:38:18,434 --> 01:38:19,435 You! 1303 01:38:20,394 --> 01:38:22,438 Is it love or loyalty? Say it! 1304 01:38:23,397 --> 01:38:25,399 Why can't you say it? 1305 01:38:26,442 --> 01:38:31,447 - How can we live just on loyalty? - No! I love you! 1306 01:38:31,447 --> 01:38:35,451 How can that producer suddenly bail out on me? 1307 01:38:35,451 --> 01:38:37,453 So, you're heading out? 1308 01:38:37,453 --> 01:38:38,454 Yes. 1309 01:38:38,454 --> 01:38:40,456 Good thing I got my shots. 1310 01:38:40,456 --> 01:38:42,416 Where's my camera? 1311 01:38:42,416 --> 01:38:45,419 - To be honest I... - I'll call you when I get back. 1312 01:38:50,466 --> 01:38:52,468 It's been a long time. 1313 01:38:54,428 --> 01:38:55,471 It has. 1314 01:38:57,431 --> 01:38:58,474 Going somewhere? 1315 01:38:59,475 --> 01:39:00,518 On a shoot. 1316 01:39:00,518 --> 01:39:02,436 I see. 1317 01:39:03,437 --> 01:39:06,440 I'm heading out, too. The producer bailed on me. 1318 01:39:06,440 --> 01:39:07,483 Really... 1319 01:39:07,483 --> 01:39:08,526 - I... - Wait. 1320 01:39:08,526 --> 01:39:10,528 We'll head in. 1321 01:39:10,528 --> 01:39:12,446 Met him? 1322 01:39:12,446 --> 01:39:14,448 Did you meet Hyun-seung? 1323 01:39:15,449 --> 01:39:16,492 I did. 1324 01:39:16,492 --> 01:39:18,494 You did? Great! 1325 01:39:18,494 --> 01:39:21,455 I don't know if I did the right thing. 1326 01:39:21,455 --> 01:39:24,417 But he called and kept me up for days! 1327 01:39:25,459 --> 01:39:27,420 Have fun! Enjoy! 1328 01:39:33,509 --> 01:39:35,511 Whose idea is this? 1329 01:39:36,470 --> 01:39:40,516 Mine. But he helped me a lot. 1330 01:39:40,516 --> 01:39:42,560 You want to go to the jungle? 1331 01:39:42,560 --> 01:39:44,520 Didn't I tell you? 1332 01:39:45,479 --> 01:39:47,565 My dreams is to be a jungle expert producer. 1333 01:39:47,565 --> 01:39:50,568 After your big hit, you can choose any show. 1334 01:39:51,527 --> 01:39:54,488 Maybe I'm still young. 1335 01:40:00,494 --> 01:40:02,538 I'm good at my job now. 1336 01:40:02,538 --> 01:40:04,540 I won't disappoint you. 1337 01:40:19,513 --> 01:40:21,474 The producer films, too. 1338 01:40:21,474 --> 01:40:23,559 We gotta film 5 episodes' worth. 1339 01:40:23,559 --> 01:40:25,519 Got it? 1340 01:40:46,582 --> 01:40:48,584 He followed me around. 1341 01:40:48,584 --> 01:40:53,589 Hyun-seung must be mad. The natives loved her. 1342 01:40:53,589 --> 01:40:54,590 Really? 1343 01:40:56,550 --> 01:40:58,594 Why'd you suddenly move here? 1344 01:40:58,594 --> 01:41:01,597 Jae-ho kept saying how nice it was. 1345 01:41:01,597 --> 01:41:05,559 I wanted to see for myself. 1346 01:41:06,602 --> 01:41:07,645 I'm trying it out. 1347 01:41:07,645 --> 01:41:09,563 You forgave Jae-ho? 1348 01:41:09,563 --> 01:41:11,607 No way! Not completely. 1349 01:41:11,607 --> 01:41:13,609 I'm going to date, too. 1350 01:41:14,610 --> 01:41:18,572 I'll look hard for 100 days. 1351 01:41:19,573 --> 01:41:21,659 If I can't find one, I'll take Jae-ho back. 1352 01:41:21,659 --> 01:41:23,577 Or it wouldn't be fair. 1353 01:41:23,577 --> 01:41:24,578 What if it's a mugger? 1354 01:41:24,578 --> 01:41:25,579 Hey! 1355 01:41:27,581 --> 01:41:30,584 - You look so much better. - Yeah. 1356 01:41:30,584 --> 01:41:32,586 How are things with Sung-jae? 1357 01:41:32,586 --> 01:41:35,589 We're doing things on our Bucket List. 1358 01:41:35,589 --> 01:41:38,634 Camping is one of them. I'll bring him next time. 1359 01:41:38,634 --> 01:41:40,594 Sure. 1360 01:41:40,594 --> 01:41:42,638 It's so nice, but it's still hot out. 1361 01:41:43,556 --> 01:41:45,641 It can't be as hot as the jungle. 1362 01:41:46,642 --> 01:41:47,601 I guess. 1363 01:41:47,601 --> 01:41:48,602 Was it great? 1364 01:41:48,602 --> 01:41:49,687 I almost died there. 1365 01:41:49,687 --> 01:41:51,689 Almost died of ecstasy? 1366 01:41:52,648 --> 01:41:55,609 What's a jungle when you're with your lover? 1367 01:41:55,609 --> 01:41:57,653 Must've been paradise. 1368 01:41:57,653 --> 01:41:59,655 I can't deny that. 1369 01:42:00,656 --> 01:42:02,658 Oh! Big news! 1370 01:42:03,659 --> 01:42:05,661 Saw the red-roofed house nearby? 1371 01:42:06,579 --> 01:42:07,663 - The unique house? - Yes. 1372 01:42:08,622 --> 01:42:12,668 A famous installation artist is moving in there. 1373 01:42:12,668 --> 01:42:16,589 His name's SONG Beom-sik. Everyone here knows. 1374 01:42:16,589 --> 01:42:18,674 That's a very manly name. 1375 01:42:19,633 --> 01:42:22,636 An artist living here? Sounds good. 1376 01:42:22,636 --> 01:42:23,679 Doesn't it? 1377 01:42:23,679 --> 01:42:29,643 If he's good looking, I'll try to get close to him. 1378 01:42:29,643 --> 01:42:32,688 If he's hot, let me see. I'm so curious. 1379 01:42:32,688 --> 01:42:34,732 - Me, too! - What about Hyun-seung? 1380 01:42:34,732 --> 01:42:37,693 - That's different. - Hello? 1381 01:42:39,695 --> 01:42:41,655 May I help you? 1382 01:42:43,657 --> 01:42:47,703 I moved into the red-roofed house. I came to say hello. 1383 01:42:48,746 --> 01:42:54,710 Is your name SONG Beom-sik? 1384 01:42:55,669 --> 01:42:57,713 Yes! How did you know? 1385 01:42:58,672 --> 01:43:00,716 Word gets out fast. 1386 01:43:04,637 --> 01:43:07,723 Anyway, it's great to meet you, ma'am. 1387 01:43:07,723 --> 01:43:10,684 Can I call you that? 1388 01:43:12,770 --> 01:43:14,730 Sure. 1389 01:43:14,730 --> 01:43:17,775 - This is for you. - Thanks. 1390 01:43:18,734 --> 01:43:20,694 - Why don't you stay? - Can I? 1391 01:43:20,694 --> 01:43:21,779 It's corn! 1392 01:43:21,779 --> 01:43:23,739 This is Beom-sik. 1393 01:43:23,739 --> 01:43:27,743 - You didn't have to, but thanks. - Hope you like it. 1394 01:43:28,744 --> 01:43:30,704 Want some corn? 1395 01:43:30,704 --> 01:43:35,668 Who names a daughter, 'Beom-sik'? 1396 01:43:36,710 --> 01:43:39,755 - So, stop it and make up with Jae-ho. - Yeah! 1397 01:43:40,673 --> 01:43:42,758 No way. I still have 100 days left. 1398 01:43:44,718 --> 01:43:47,721 That girl, Beom-sik, wasn't she plain? 1399 01:43:48,764 --> 01:43:51,725 - So average looking. - She's pretty! 1400 01:43:51,725 --> 01:43:53,727 She's just at that age. 1401 01:43:53,727 --> 01:43:55,771 - She's pretty! - You're prettier. 1402 01:43:57,731 --> 01:43:58,732 Really? 1403 01:43:59,733 --> 01:44:02,778 My back hurts. I gotta lie down. 1404 01:44:02,778 --> 01:44:08,742 - Young girls have no depth. - You said it. 1405 01:44:12,746 --> 01:44:15,749 We'll keep aging by the day. 1406 01:44:20,754 --> 01:44:23,757 We'll get less prettier by the day. 1407 01:44:25,801 --> 01:44:29,805 But we have elegance going for us. 1408 01:44:29,805 --> 01:44:31,765 Right! We're refined! 1409 01:44:31,765 --> 01:44:34,727 - We got fatal beauty. - Right! 1410 01:44:35,811 --> 01:44:36,854 Don't worry! 1411 01:44:36,854 --> 01:44:40,774 We'll make flames before we burn! 1412 01:44:42,776 --> 01:44:43,819 Great! 1413 01:44:44,820 --> 01:44:47,823 - Sharing a dorm seems like yesterday. - Yeah... 1414 01:44:48,741 --> 01:44:50,784 You were so not cool back then. 1415 01:44:50,784 --> 01:44:51,827 Still, I was really pretty. 1416 01:44:52,745 --> 01:44:56,790 - You're way prettier now. - Of course! 85833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.