Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,690 --> 00:00:02,490
Next to murder, pet cases
2
00:00:02,519 --> 00:00:05,209
are the trickiest
to try in a court of law.
3
00:00:06,075 --> 00:00:07,455
Luckily, there's one man
4
00:00:07,490 --> 00:00:10,800
who can smell animal
fraud a mile away.
5
00:00:10,838 --> 00:00:13,048
At least it's probably
animal fraud.
6
00:00:13,082 --> 00:00:15,912
And that man is
Gary Busey, pet judge.
7
00:00:15,946 --> 00:00:17,776
Pet justice.
8
00:00:19,881 --> 00:00:21,121
Yeah.
9
00:00:26,095 --> 00:00:27,645
He claims his turtle
10
00:00:27,682 --> 00:00:30,752
is being discriminated
against for being slow.
11
00:00:31,893 --> 00:00:33,793
She says walking a turtle
12
00:00:33,826 --> 00:00:35,446
would put her out of business.
13
00:00:35,483 --> 00:00:38,003
Judge Gary will come
to a speedy decision.
14
00:00:38,038 --> 00:00:39,178
All rise.
15
00:00:39,211 --> 00:00:41,041
The honorable judge
16
00:00:41,075 --> 00:00:43,315
Gary Busey presiding.
17
00:00:45,597 --> 00:00:46,557
You may be seated.
18
00:00:46,598 --> 00:00:47,528
Thanks for being here.
19
00:00:48,910 --> 00:00:50,530
Okay, we have
20
00:00:51,120 --> 00:00:52,780
Annie and Hal.
21
00:00:52,811 --> 00:00:54,741
GARY: Hal, let's start
with you.
22
00:00:54,778 --> 00:00:56,158
Yes, Your Honor.
23
00:00:57,126 --> 00:00:59,156
I have a pet tortoise.
24
00:00:59,197 --> 00:01:01,437
By the name of
Mr. Shelly Berman.
25
00:01:02,441 --> 00:01:03,791
And I would walk
26
00:01:03,822 --> 00:01:05,102
my tortoise more often
27
00:01:05,134 --> 00:01:06,864
but I work as
a closed captioner
28
00:01:06,894 --> 00:01:09,594
which is very long hours.
29
00:01:09,621 --> 00:01:12,521
So, hired a dog walker
30
00:01:12,555 --> 00:01:15,035
who refuses
to walk my tortoise.
31
00:01:15,075 --> 00:01:16,245
HAL: I don't see why.
32
00:01:16,283 --> 00:01:17,873
The tortoise needs exercise
33
00:01:17,905 --> 00:01:19,105
just like a dog does.
34
00:01:19,596 --> 00:01:21,046
Yeah.
35
00:01:21,081 --> 00:01:23,361
Is it... Have we
found any other
36
00:01:23,393 --> 00:01:25,433
places that has
tortoise walkers?
37
00:01:25,464 --> 00:01:26,574
-I haven't.
-GARY: uh-huh.
38
00:01:26,603 --> 00:01:27,743
I looked on Yelp.
39
00:01:27,777 --> 00:01:30,397
Didn't find anything and
then that's where I stopped.
40
00:01:31,505 --> 00:01:32,505
Seems very...
41
00:01:33,127 --> 00:01:34,227
Overshot.
42
00:01:34,853 --> 00:01:36,033
What's your story?
43
00:01:36,061 --> 00:01:37,031
Uh, Well...
44
00:01:37,062 --> 00:01:39,752
I have walked
45
00:01:39,789 --> 00:01:40,929
Mr. Shelly Berman,
46
00:01:40,962 --> 00:01:43,102
and it takes about
47
00:01:43,137 --> 00:01:46,177
four hours on a good day
48
00:01:46,209 --> 00:01:47,619
to go around the block.
49
00:01:48,108 --> 00:01:49,388
So...
50
00:01:49,419 --> 00:01:51,839
That's pretty much
all you need to know.
51
00:01:51,870 --> 00:01:54,110
-Four hours to go around
the block.
-ANNIE: Yeah.
52
00:01:54,148 --> 00:01:55,528
Yes, sir.
53
00:01:55,563 --> 00:01:58,083
So, you actually have...
Do you have a leash
around his neck?
54
00:01:58,118 --> 00:01:59,878
Uh... I tried a leash
around the neck
55
00:01:59,912 --> 00:02:02,542
The neck... it's 'cause it
can put its neck back inside...
56
00:02:02,570 --> 00:02:04,850
-Yeah, it's turtle neck.
-ANNIE: It turned out
to be a bad idea.
57
00:02:04,883 --> 00:02:06,333
He moves very slowly
58
00:02:06,367 --> 00:02:08,647
-So, I don't find it's...
-GARY: Yeah.
59
00:02:08,680 --> 00:02:11,130
-...useful.
-That's tortoise and the hare.
60
00:02:12,097 --> 00:02:13,617
The tortoise moved so slow
61
00:02:13,650 --> 00:02:16,720
and consistently did he beat
the hare in the race.
62
00:02:16,757 --> 00:02:19,377
Right, well,
we're not winning any races.
63
00:02:19,415 --> 00:02:20,725
-Okay.
-ANNIE: Yeah.
64
00:02:20,761 --> 00:02:23,591
-No races.
Just tortoise walking.
-ANNIE: No.
65
00:02:23,626 --> 00:02:26,456
You know, I've never met
a guy named Hal.
66
00:02:27,354 --> 00:02:29,324
Never. I am perusing my mind,
67
00:02:30,322 --> 00:02:31,882
can't come up with anything.
68
00:02:32,152 --> 00:02:33,332
Oh.
69
00:02:33,360 --> 00:02:34,570
Uh... Well, it's...
70
00:02:34,602 --> 00:02:36,572
It's short
for Henry, Your Honor.
71
00:02:36,604 --> 00:02:39,404
Why do you pick
Hal to be short for Henry?
72
00:02:39,435 --> 00:02:41,195
I am a big
Barney Miller fan.
73
00:02:41,230 --> 00:02:42,300
From the '70s.
74
00:02:42,334 --> 00:02:45,304
-Ski filmmaker?
-HAL: It was a cop show.
75
00:02:45,337 --> 00:02:47,477
Situational comedy.
76
00:02:47,512 --> 00:02:50,172
And Hal Linden played the lead.
77
00:02:50,204 --> 00:02:51,934
He seemed like
a striking man...
78
00:02:51,964 --> 00:02:53,524
-Oh yeah, Barney Miller.
-HAL: Yeah.
79
00:02:53,552 --> 00:02:55,732
So, that's where
I chose my name from.
80
00:02:55,761 --> 00:02:58,141
I thought,
"Why can't I be Hal Linden?"
81
00:02:58,178 --> 00:02:59,588
HAL: And now, I half am.
82
00:03:00,041 --> 00:03:01,281
Uh-huh.
83
00:03:01,319 --> 00:03:02,939
GARY: Well, that's fantastic.
84
00:03:02,975 --> 00:03:04,455
-Well...
-MIKE: Is it?
85
00:03:04,770 --> 00:03:05,880
Why...
86
00:03:05,909 --> 00:03:08,259
does walking your turtle
more than five hours a day
87
00:03:08,291 --> 00:03:10,161
seem like a bad thing?
88
00:03:10,190 --> 00:03:12,050
-ANNIE: Uh, Well, sir...
-On a bad day.
89
00:03:12,088 --> 00:03:14,708
It's my means of income.
90
00:03:14,746 --> 00:03:17,956
So, if it takes me four
hours to walk one turtle,
91
00:03:17,990 --> 00:03:19,580
that is a lot of other
92
00:03:19,613 --> 00:03:22,513
dogs and possible animals.
I suppose that...
93
00:03:22,547 --> 00:03:25,067
I do pay her
for her walking.
94
00:03:25,101 --> 00:03:26,481
-But...
-Okay, let's not
interrupt her.
95
00:03:26,516 --> 00:03:27,996
ANNIE: [CLEARING THROAT]
Thank you. Um...
96
00:03:29,278 --> 00:03:31,278
While he pays me,
he pays me at the same rate
97
00:03:31,314 --> 00:03:34,254
that I charge
all the other dog walkers.
98
00:03:34,283 --> 00:03:36,183
I could lap
99
00:03:36,216 --> 00:03:38,906
the turtle 16 times.
100
00:03:38,942 --> 00:03:40,362
What are the health issues?
101
00:03:41,255 --> 00:03:43,185
-Oh, yes.
-GARY: In the turtlelogy.
102
00:03:43,223 --> 00:03:45,263
Turtlelogy for the turtle
to be walking.
103
00:03:45,294 --> 00:03:46,404
I am glad you asked.
104
00:03:46,433 --> 00:03:47,433
-How?
-ANNIE: Because
105
00:03:47,468 --> 00:03:49,018
there's actually
a big health issue
106
00:03:49,056 --> 00:03:50,506
I recently learned about,
107
00:03:50,540 --> 00:03:52,960
that you can
contract salmonella
108
00:03:52,991 --> 00:03:54,061
from a tortoise.
109
00:03:54,095 --> 00:03:55,405
-GARY: Say what?
-Only if you lick it.
110
00:03:55,442 --> 00:03:57,002
-ANNIE: Salmonella...
-Enough, don't talk. What?
111
00:03:57,029 --> 00:03:59,889
Salmonella. You can get
salmonella from a tortoise.
112
00:03:59,929 --> 00:04:03,449
Oh, salmonella. You're not
going to eat the turtle.
113
00:04:03,484 --> 00:04:04,524
Alright.
114
00:04:04,554 --> 00:04:07,014
-No.
-You got to eat some
to get salmonella.
115
00:04:07,868 --> 00:04:09,798
That's not the study I read.
116
00:04:09,835 --> 00:04:11,485
-But still... What If...
-What study did you read?
117
00:04:11,527 --> 00:04:13,487
-One of my dogs licks it?
-GARY: Is it... this licking...
118
00:04:13,529 --> 00:04:16,739
Licking the turtle shell
gives you salmonella?
119
00:04:16,773 --> 00:04:19,293
I don't think the shell,
would it be the face?
120
00:04:20,225 --> 00:04:21,355
So, with all due
respect, Your Honor,
121
00:04:21,399 --> 00:04:23,369
I did not hire her
to lick my tortoise.
122
00:04:23,401 --> 00:04:25,271
HAL: I'd be very upset
if I learned
123
00:04:25,299 --> 00:04:27,919
that she had put
her face on my tortoise.
124
00:04:28,544 --> 00:04:30,304
Would the turtle like it?
125
00:04:30,339 --> 00:04:33,379
He told me that turtle
likes nuzzling.
126
00:04:33,411 --> 00:04:35,031
-Likes what?
-ANNIE: Nuzzling.
127
00:04:35,067 --> 00:04:38,347
Like, you know, little face,
like Eskimo kisses.
128
00:04:38,381 --> 00:04:40,871
And no I did...
I'm not saying I did lick
129
00:04:40,901 --> 00:04:42,451
the turtle. But I got close.
130
00:04:42,489 --> 00:04:44,529
ANNIE: Because that's
what he said and...
131
00:04:45,630 --> 00:04:47,870
It's an interesting
texture, sir.
132
00:04:47,908 --> 00:04:51,008
It sound like a great new
movie, Turtle Licking Tonight,
133
00:04:52,464 --> 00:04:54,744
Or Licking Turtles Tonight.
134
00:04:54,777 --> 00:04:56,367
But we don't wanna
lick turtles.
135
00:04:56,399 --> 00:04:58,399
-That's not a good
thing for turtles.
-[LAUGHING]
136
00:04:58,436 --> 00:05:00,706
No, a-and it's... it's
not even my concern.
137
00:05:00,748 --> 00:05:03,648
It's the other dogs.
They love licking.
138
00:05:03,682 --> 00:05:05,622
They lick me.
They lick each other.
139
00:05:05,650 --> 00:05:08,170
If they lick the turtle,
they could get very ill.
140
00:05:08,204 --> 00:05:09,724
Do all your pets lick you?
141
00:05:10,413 --> 00:05:11,593
All my pets?
142
00:05:12,933 --> 00:05:14,353
Uh... Yeah.
143
00:05:14,383 --> 00:05:15,593
I mean, mostly dogs and cats.
144
00:05:15,625 --> 00:05:18,075
So, you're very lickable
in the pet world.
145
00:05:18,110 --> 00:05:19,280
Whoa.
146
00:05:19,319 --> 00:05:21,039
Uh... Okay.
147
00:05:21,079 --> 00:05:22,739
-Okay.
-MIKE: Ta-Ta.
148
00:05:22,770 --> 00:05:24,630
Where's the,
uh, turtle now?
149
00:05:24,669 --> 00:05:26,259
Uh... I...
He's with me.
150
00:05:26,291 --> 00:05:28,881
-Your Honor, shall I bring
him out?
-GARY: He's with you.
151
00:05:29,398 --> 00:05:30,358
Yes, please.
152
00:05:30,399 --> 00:05:31,329
-Yes.
-Okay.
153
00:05:31,365 --> 00:05:32,875
Great. Going to see the turtle.
154
00:05:32,918 --> 00:05:33,888
HAL: Alright, buddy.
155
00:05:34,299 --> 00:05:35,269
HAL: Here we go.
156
00:05:35,300 --> 00:05:37,370
HAL: Come, buddy. Yeah.
157
00:05:37,406 --> 00:05:40,366
-GARY: It's just beautiful how
things turn out in life.
-Yeah.
158
00:05:40,409 --> 00:05:42,959
-HAL: Here he is.
-Oh, look at that little guy.
159
00:05:42,997 --> 00:05:44,617
HAL: I know.
He is shy.
160
00:05:45,345 --> 00:05:47,445
Yeah, most
turtles are.
161
00:05:47,485 --> 00:05:50,315
Uh, by the way,
I have created something
162
00:05:50,350 --> 00:05:52,390
called skateboarding
for turtles.
163
00:05:52,421 --> 00:05:55,041
Hm. Mike, would you
get the skateboard?
164
00:05:57,460 --> 00:05:59,360
Mike is gonna show you
how the skateboard
165
00:05:59,393 --> 00:06:00,773
works for walking turtles
166
00:06:01,430 --> 00:06:03,220
without having to walk them
167
00:06:03,259 --> 00:06:05,119
five hours around the block.
168
00:06:05,157 --> 00:06:07,467
Put the turtle
on that skateboard
169
00:06:07,505 --> 00:06:10,015
and hold it up to your
sideways so you see the hole.
170
00:06:10,887 --> 00:06:13,167
That hole is for
the turtle to poop.
171
00:06:14,374 --> 00:06:17,864
So, you put the turtle's anus
over the hole
172
00:06:17,894 --> 00:06:20,624
and you strap the turtle
on there with bungee cords.
173
00:06:21,381 --> 00:06:23,691
And then you take the
174
00:06:23,728 --> 00:06:27,658
skateboard in the rope
or the dog leash stretches.
175
00:06:27,697 --> 00:06:30,357
And take the turtle
around the block on that.
176
00:06:30,390 --> 00:06:33,050
It'll be much faster.
It'll be much happier.
177
00:06:33,082 --> 00:06:36,532
And I've also created
a helmet for turtles.
178
00:06:36,568 --> 00:06:38,398
Where they can put
their helmet on,
179
00:06:38,432 --> 00:06:41,022
stick their head
out of their shell,
180
00:06:41,055 --> 00:06:42,465
and be screaming with laughter
181
00:06:42,505 --> 00:06:45,605
as they skateboard
down the sidewalk.
182
00:06:46,164 --> 00:06:47,064
Good?
183
00:06:47,821 --> 00:06:48,651
GARY: You agree?
184
00:06:48,684 --> 00:06:50,654
-Uh, uh, Okay.
-GARY: You agree?
185
00:06:50,686 --> 00:06:52,196
-Demonstrate?
-GARY: Yeah.
186
00:06:52,239 --> 00:06:54,619
-Yeah, put the turtle on that.
-HAL: Alright, buddy.
187
00:06:54,655 --> 00:06:56,445
We're gonna go
for a ride now, buddy.
188
00:06:56,485 --> 00:06:58,415
We're gonna go for a ride.
189
00:06:58,452 --> 00:07:00,422
He loves
safety and speed
190
00:07:00,454 --> 00:07:01,874
so, this would be wonderful.
191
00:07:06,115 --> 00:07:08,145
MIKE: Is the butt right
at the hole?
ANNIE: Oh.
192
00:07:12,708 --> 00:07:14,918
Wow, that's beautiful. See?
193
00:07:15,642 --> 00:07:16,852
Now, you walking the turtle
194
00:07:16,884 --> 00:07:19,304
is gonna get faster done
than you were before.
195
00:07:19,335 --> 00:07:20,675
ANNIE: Yup.
196
00:07:20,716 --> 00:07:23,436
ANNIE: That's a turtle
on the skateboard.
GARY: Yeah.
197
00:07:23,477 --> 00:07:25,857
The turtle's actually
feeling movement.
198
00:07:26,894 --> 00:07:30,454
It's not here like it's going
[VOCALIZES]
199
00:07:30,484 --> 00:07:32,694
He's feeling movement
on the board.
200
00:07:32,728 --> 00:07:34,378
That's a turtle board.
201
00:07:34,419 --> 00:07:35,589
And that's for you.
202
00:07:35,627 --> 00:07:37,627
That's a prototype
of that turtle board.
203
00:07:37,664 --> 00:07:40,494
-Oh... for me.
-Okay, okay.
204
00:07:40,529 --> 00:07:42,079
And the turtle board
is for you
205
00:07:43,048 --> 00:07:44,218
to walk turtles.
206
00:07:44,256 --> 00:07:45,356
Uh... okay.
207
00:07:45,395 --> 00:07:47,535
And it comes at the
price of $80 for me
208
00:07:47,570 --> 00:07:48,950
because I created it.
209
00:07:48,985 --> 00:07:50,015
It's... What?
210
00:07:50,677 --> 00:07:51,947
$80.
211
00:07:51,988 --> 00:07:55,228
-I am paying for the skateboard?-GARY: Yeah, it's yours now.
212
00:07:55,267 --> 00:07:56,677
It's a prototype.
213
00:07:56,717 --> 00:07:59,857
My creation for you
for only $80.
214
00:07:59,893 --> 00:08:04,043
Those things sell
for $550-$800 in the store.
215
00:08:04,484 --> 00:08:06,184
Any turtle store.
216
00:08:06,209 --> 00:08:07,969
But this is
the-the prototype.
217
00:08:08,004 --> 00:08:09,734
Prototype.
218
00:08:09,765 --> 00:08:12,795
There's not one of them
like it in the world today.
219
00:08:12,837 --> 00:08:14,457
420s.
220
00:08:14,494 --> 00:08:16,534
How do you know
it charges $500?
221
00:08:16,565 --> 00:08:18,185
-What?
-ANNIE: Um...
222
00:08:18,221 --> 00:08:19,741
Do you accept cash?
223
00:08:19,775 --> 00:08:20,495
Check?
224
00:08:20,534 --> 00:08:21,674
Cash or check.
225
00:08:23,054 --> 00:08:25,374
Either-or.
226
00:08:25,401 --> 00:08:27,751
You write me a check.
You give me cash.
227
00:08:28,542 --> 00:08:30,032
Now, actually.
228
00:08:30,061 --> 00:08:33,031
-I... okay.
-GARY: It'll be $160
but just do one.
229
00:08:33,374 --> 00:08:34,314
Cash?
230
00:08:35,376 --> 00:08:36,926
-Or check?
-ANNIE: Okay.
231
00:08:36,964 --> 00:08:40,664
-I have...
-And the skateboard is
for you and your turtle.
232
00:08:40,692 --> 00:08:43,802
And you sir, when you
want her to walk the turtle,
233
00:08:43,833 --> 00:08:45,973
you got a bathroom
on that thing.
234
00:08:46,008 --> 00:08:49,078
And the great thing about it,
turtle have a happiness,
235
00:08:49,114 --> 00:08:52,774
when they know when they
poop or pee through that hole,
236
00:08:52,808 --> 00:08:55,568
they're gonna leave
turtle stripes on the road.
237
00:08:56,639 --> 00:08:58,919
So, you can tell
where you're turtle's been.
238
00:08:58,952 --> 00:09:00,302
I dare say that
239
00:09:00,332 --> 00:09:01,782
Mr. Shelly Berman's
about to go
240
00:09:01,817 --> 00:09:03,577
where any tortoise
dare not dream
241
00:09:03,612 --> 00:09:05,822
-and I appreciate
that, Your Honor.
-You're welcome.
242
00:09:07,167 --> 00:09:10,407
My favor is your flavor.
243
00:09:10,446 --> 00:09:12,686
I want you both to
be happy with what
244
00:09:12,724 --> 00:09:14,314
the judge declared today.
245
00:09:15,175 --> 00:09:16,725
And that's what we call
246
00:09:17,557 --> 00:09:19,177
Pet justice.
247
00:09:20,283 --> 00:09:21,183
Yeah.
248
00:09:21,871 --> 00:09:23,391
Go have fun
with your turtle.
249
00:09:23,424 --> 00:09:25,504
-Mine.
-Not my turtle.
250
00:09:25,530 --> 00:09:27,050
Well, go have fun
with your turtle.
251
00:09:27,083 --> 00:09:28,843
-I have to go to work.
-She's gonna be with you
252
00:09:28,878 --> 00:09:31,288
'cause she's gonna be walking
it on the skateboard.
253
00:09:31,329 --> 00:09:34,299
You might wanna drill
another hole in it
and get another turtle.
254
00:09:34,332 --> 00:09:36,892
I've been thinking
about, uh, getting a sibling.
255
00:09:36,921 --> 00:09:38,651
-GARY: Great.
-Come on.
256
00:09:38,681 --> 00:09:40,751
-Okay.
-Did I just lose?
257
00:09:40,787 --> 00:09:42,647
They can find a turtle farm.
258
00:09:45,412 --> 00:09:47,282
GARY: Pet justice.
259
00:09:48,311 --> 00:09:49,591
Yeah.
260
00:09:49,623 --> 00:09:51,633
GARY: Okay.
REPORTER: Okay.
261
00:09:51,660 --> 00:09:53,040
More court people.
262
00:09:53,834 --> 00:09:56,294
How do you feel about
263
00:09:56,319 --> 00:09:58,079
the verdict that was reached?
264
00:09:58,114 --> 00:10:01,084
Feel exonerated
and like we struck a blow
265
00:10:01,117 --> 00:10:04,087
for animal rights
across the globe.
266
00:10:04,120 --> 00:10:07,640
Exonerated and striking a blow.
Is that good or bad?
267
00:10:07,676 --> 00:10:10,086
It's the best possible
news you could get.
268
00:10:10,126 --> 00:10:11,816
Today we learned that
269
00:10:11,852 --> 00:10:13,722
no matter what
animal you are,
270
00:10:13,751 --> 00:10:16,131
you deserve to walk
and be walked
271
00:10:16,167 --> 00:10:17,817
among other animals.
272
00:10:19,895 --> 00:10:22,785
Can I just get a clear
definition on exonerated?
273
00:10:24,969 --> 00:10:25,939
No.
274
00:10:32,908 --> 00:10:34,908
Well, I'll tell
ya how I feel.
275
00:10:35,738 --> 00:10:36,908
Exonerated.
276
00:10:37,637 --> 00:10:39,157
-Hi.
-Hi, hi.
277
00:10:39,190 --> 00:10:41,880
Uh... I uh...
278
00:10:41,917 --> 00:10:46,127
The last guy was really feeling
positive. I hope you do, too.
279
00:10:46,162 --> 00:10:47,202
Uh, no, I lost.
280
00:10:47,577 --> 00:10:48,917
I think.
281
00:10:48,958 --> 00:10:51,818
Wow, how does that
make you feel?
282
00:10:53,031 --> 00:10:54,001
Confused.
283
00:10:54,308 --> 00:10:55,168
Umm...
284
00:10:57,277 --> 00:10:59,037
That was Gary Busey, right?
285
00:10:59,072 --> 00:11:01,632
The other guy? No.
Gary Busey was the judge.
286
00:11:01,661 --> 00:11:03,421
Yeah. No, the judge.
287
00:11:03,455 --> 00:11:06,665
Yeah, judge Gary Busey.
He is really great.
He knows the law.
288
00:11:08,046 --> 00:11:10,946
So, is this legally binding?
289
00:11:10,980 --> 00:11:13,360
You'd have to ask him.
He's the one
that knows the law.
290
00:11:14,984 --> 00:11:16,234
Okay.
291
00:11:16,261 --> 00:11:17,951
You kinda missed your chance.You were just in there with him.
292
00:11:17,987 --> 00:11:20,987
You should...That would have beena great question. He is a judge.
293
00:11:21,025 --> 00:11:22,885
Gary Buse...
Judge Gary Busey.
294
00:11:23,165 --> 00:11:24,265
Okay.
295
00:11:24,304 --> 00:11:25,244
Okay. Umm...
296
00:11:25,823 --> 00:11:27,653
So, what are you up to?
297
00:11:27,687 --> 00:11:29,207
I've to go to an ATM.
298
00:11:29,758 --> 00:11:32,448
'Cause I owe Gary $80.
299
00:11:33,900 --> 00:11:35,800
-Congrats.
-No.
300
00:11:36,765 --> 00:11:38,035
I can tell you congrats.
301
00:11:38,076 --> 00:11:39,766
And I'm going to
'cause this is
302
00:11:39,802 --> 00:11:42,012
Judge Gary Busey's Pet Court.
303
00:11:47,914 --> 00:11:49,854
NARRATOR:
She claims
the monkey she hired
304
00:11:49,881 --> 00:11:51,951
wasn't the one advertised.
305
00:11:51,987 --> 00:11:55,157
He says he never claimed
his monkey was a celebrity.
306
00:11:55,197 --> 00:11:58,227
Judge Gary will figure out
this monkey business.
307
00:11:58,269 --> 00:11:59,369
MIKE: All rise.
308
00:11:59,408 --> 00:12:03,338
The honorable judge
Gary Busey presiding.
309
00:12:04,378 --> 00:12:05,548
You may be seated.
310
00:12:05,586 --> 00:12:06,756
Thank you for coming.
311
00:12:07,934 --> 00:12:09,734
It's a good courtroom and
312
00:12:09,763 --> 00:12:11,663
people are here
for the right reasons.
313
00:12:11,696 --> 00:12:14,416
And I'm sure our
plaintiff and our defendant
314
00:12:14,457 --> 00:12:15,977
are here for the
right reasons.
315
00:12:16,011 --> 00:12:17,461
[SCOFFS]
316
00:12:18,116 --> 00:12:20,836
Oh, oh, this is the monkey?
317
00:12:20,878 --> 00:12:22,808
-Yes, sir.
-May the monkey be with you.
318
00:12:23,087 --> 00:12:24,047
Okay.
319
00:12:24,088 --> 00:12:26,368
I'd like to get to the
story for the plaintiff.
320
00:12:26,400 --> 00:12:27,710
Off the top.
321
00:12:27,747 --> 00:12:29,227
So, Your Honor,
I wanted to make
322
00:12:29,265 --> 00:12:31,845
my daughter Andrea's birthday
really really special.
323
00:12:31,889 --> 00:12:34,679
And her favorite
television show is Friends.
324
00:12:34,719 --> 00:12:36,549
So, I hired,
what I thought,
325
00:12:36,583 --> 00:12:37,903
what I was led to believe
326
00:12:37,929 --> 00:12:40,449
was the monkey from Friends
327
00:12:40,483 --> 00:12:41,733
and the movie Outbreak.
328
00:12:41,761 --> 00:12:43,281
But when the monkey arrived
329
00:12:43,314 --> 00:12:46,324
at the party, it was not
the monkey from Friends.
330
00:12:46,351 --> 00:12:47,701
It was an impostor.
331
00:12:47,732 --> 00:12:50,842
So, I am suing him for $500,
332
00:12:50,873 --> 00:12:52,813
and I'd like for the court
to take away his monkey
333
00:12:52,841 --> 00:12:54,841
'cause he's committing
monkey fraud.
334
00:12:54,877 --> 00:12:57,287
-Huh?
-It was not the same
monkey from Friends.
335
00:12:57,328 --> 00:12:59,018
You know, I never
336
00:12:59,054 --> 00:13:01,094
said it was
the monkey from Friends.
337
00:13:01,125 --> 00:13:02,815
I don't know where
she's getting this from.
338
00:13:02,851 --> 00:13:03,821
That's all lies.
339
00:13:03,852 --> 00:13:05,272
I wasn't finished.
340
00:13:05,301 --> 00:13:07,171
-VICTORIA: Excuse me.
-Oh, you've said
enough, I think.
341
00:13:07,200 --> 00:13:09,000
[MIKE EXCLAIMING]
342
00:13:09,029 --> 00:13:11,549
Let's be kind to each other
while we're in this fray
343
00:13:11,583 --> 00:13:13,073
of who the monkey is.
344
00:13:13,102 --> 00:13:15,352
What the monkey is.
Where the monkey came from.
345
00:13:16,347 --> 00:13:18,827
So, Bon Ogo.
346
00:13:18,867 --> 00:13:20,587
Are you slinging
fake monkeys?
347
00:13:21,214 --> 00:13:22,284
No, sir.
348
00:13:22,318 --> 00:13:24,388
This is not a fa...
It's my monkey.
349
00:13:24,424 --> 00:13:27,054
His name is Marcel.
I have no, uh, I...
350
00:13:27,082 --> 00:13:28,432
It's a coincidence, I guess.
351
00:13:28,462 --> 00:13:31,092
I didn't know Marcel
was a famous monkey name.
352
00:13:31,120 --> 00:13:32,670
I entertain at parties.
353
00:13:32,708 --> 00:13:36,568
If you have an office party,
birthday party,
retirement party,
354
00:13:36,608 --> 00:13:39,268
I'm the guy.
Everybody loves us.
355
00:13:39,301 --> 00:13:41,201
We're great. I...
356
00:13:41,234 --> 00:13:42,654
-don't really know...
-Have you ever thought
357
00:13:42,683 --> 00:13:46,523
getting a monkey sheet
for you and being
Marcel's dad?
358
00:13:46,549 --> 00:13:49,829
I mean, there's all
different ways to
make Marcel happy.
359
00:13:49,863 --> 00:13:51,423
But that might be
too much for party.
360
00:13:51,451 --> 00:13:54,141
Dad-monkey-human
and that Marcel-monkey
361
00:13:54,178 --> 00:13:56,558
Outbreakor Friends,
which is it?
362
00:13:56,594 --> 00:13:59,534
And does it really matter,what show is the monkey is from?
363
00:13:59,562 --> 00:14:00,812
Does it?
364
00:14:00,840 --> 00:14:03,880
Yes, because I paid for Marcel
the monkey from Friends.
365
00:14:03,912 --> 00:14:05,532
-Okay.
-VICTORIA: Otherwise
I wouldn't have paid
366
00:14:06,259 --> 00:14:07,359
as much as I did.
367
00:14:07,398 --> 00:14:10,018
Question: How did you find
this monkey act?
368
00:14:10,056 --> 00:14:14,296
So, his service
was advertised
in the Pennysaver.
369
00:14:14,336 --> 00:14:15,816
And Your Honor,
if I could just say,
370
00:14:15,855 --> 00:14:19,335
my daughter was
absolutely traumatized
by this experience.
371
00:14:19,375 --> 00:14:20,755
The monkey was mean.
372
00:14:20,790 --> 00:14:23,000
It kept trying
to hump the other guests.
373
00:14:23,034 --> 00:14:24,354
VICTORIA: And it had
only one trick.
374
00:14:24,380 --> 00:14:26,280
It kept stealing
beers from the cooler.
375
00:14:26,313 --> 00:14:28,323
[SHOUTING]
No, no, no. That's a lie.
376
00:14:28,350 --> 00:14:29,870
Stop. Right now.
377
00:14:29,903 --> 00:14:32,463
You will not yell
in the court.
378
00:14:32,492 --> 00:14:33,392
GARY: Keep it down.
379
00:14:33,424 --> 00:14:35,184
-GARY: Okay, don't get upset.
-Sorry.
380
00:14:35,219 --> 00:14:38,019
Because this is a
courtroom of truth.
381
00:14:38,808 --> 00:14:40,428
-Okay.
-Well, the truth is
382
00:14:40,465 --> 00:14:45,435
Marcel only has one beer
a day and that's at breakfast.
383
00:14:45,470 --> 00:14:46,710
Your monkey drinks beer?
384
00:14:46,747 --> 00:14:48,297
For breakfast, but just one.
385
00:14:48,335 --> 00:14:51,195
Did you witness the monkey
drinking more than one beer?
386
00:14:51,235 --> 00:14:54,405
Yes, I did. I witnessed
the monkey taking three beers
387
00:14:54,445 --> 00:14:57,995
from the cooler. He brought
one to him and the monkey
had two on his own.
388
00:14:58,035 --> 00:15:00,065
Well, I gotta let you know
something about monkeys
389
00:15:00,106 --> 00:15:02,446
and I know a lot about monkeys.
390
00:15:02,487 --> 00:15:04,387
Monkeys are born horny.
391
00:15:05,559 --> 00:15:08,149
They're born horny.
They wanna reproduce.
392
00:15:08,183 --> 00:15:09,983
-Mm-hm.
-They wanna find out
393
00:15:10,012 --> 00:15:12,642
what happens when
that good feeling comes
394
00:15:12,670 --> 00:15:14,670
and the female squealing.
395
00:15:14,706 --> 00:15:15,876
What happens then?
396
00:15:15,915 --> 00:15:17,635
A baby monkey happens.
397
00:15:18,503 --> 00:15:20,063
You reproduce the world
398
00:15:20,091 --> 00:15:22,681
with monkeys by getting
them excited and horny
399
00:15:22,714 --> 00:15:24,274
and letting them do
what they do.
400
00:15:24,302 --> 00:15:25,892
That's one of the
ways I found out
401
00:15:25,925 --> 00:15:27,645
that it wasn't real
Marcel the monkey.
402
00:15:27,685 --> 00:15:29,685
-What?
-Because if you're
a fan of Friends,
403
00:15:29,721 --> 00:15:31,281
you know that the
real Marcel was
404
00:15:31,309 --> 00:15:33,729
a girl monkey
not a boy monkey.
405
00:15:33,760 --> 00:15:35,730
-Oh!
-VICTORIA: So when he was
humping the other guests
406
00:15:35,762 --> 00:15:38,322
I saw that it
was a boy monkey.
407
00:15:38,351 --> 00:15:40,801
-Please elaborate on that.
-Please.
408
00:15:40,836 --> 00:15:42,386
All that makes no s...
409
00:15:42,424 --> 00:15:45,534
Never mind because
it's not Marcel from Friends.
410
00:15:45,565 --> 00:15:46,835
It's my monkey Marcel.
411
00:15:46,876 --> 00:15:48,216
So, it's your monkey Marcel
412
00:15:48,257 --> 00:15:51,187
who's never been on Friends
and your monkey is male.
413
00:15:52,089 --> 00:15:53,399
Marcel's a female?
414
00:15:53,435 --> 00:15:55,885
The real monkey
that plays Marcel
415
00:15:55,920 --> 00:15:57,920
on television plays
a male monkey
416
00:15:57,957 --> 00:15:59,717
but the real monkey is female.
417
00:16:00,580 --> 00:16:01,960
I see.
418
00:16:01,995 --> 00:16:05,205
Your Honor, which shows has
his monkey been on?
419
00:16:05,240 --> 00:16:07,790
The show that this
monkey has been on
420
00:16:07,828 --> 00:16:09,038
Friendsand Outbreak?
421
00:16:09,347 --> 00:16:10,417
No.
422
00:16:10,452 --> 00:16:11,762
-My monkey is
not a movie star.
-VICTORIA: See...
423
00:16:11,798 --> 00:16:13,418
-Not Friends?
-VICTORIA: This is
what I am talking about.
424
00:16:13,455 --> 00:16:15,385
BON: I don't even
know these shows.
425
00:16:15,422 --> 00:16:18,012
Did you
even make the show up?
426
00:16:18,046 --> 00:16:19,876
-Your Honor...
-No, no that's a true show.
427
00:16:19,909 --> 00:16:21,079
Went very well.
428
00:16:21,118 --> 00:16:22,528
Very well done show.
429
00:16:22,567 --> 00:16:23,597
I've never seen it.
430
00:16:24,362 --> 00:16:25,292
Oh, that's okay.
431
00:16:25,329 --> 00:16:28,399
I watch lots of TV too.
Lifetime, PBS...
432
00:16:28,435 --> 00:16:30,015
-[SHOUTING] Quiet!
-BON: News.
433
00:16:30,058 --> 00:16:31,128
[SOFTLY] Quiet.
434
00:16:32,267 --> 00:16:34,987
That doesn't make it
true if you haven't seen it.
435
00:16:37,203 --> 00:16:38,623
It's called eye witness.
436
00:16:38,652 --> 00:16:40,972
I've seen lots of stuff.
Never saw that.
437
00:16:41,000 --> 00:16:42,760
Oh, well, that's okay.
438
00:16:42,794 --> 00:16:44,564
That's o...
Ignorance is a bliss.
439
00:16:44,589 --> 00:16:46,379
-Yeah.
-GARY: When you
haven't seen the movie
440
00:16:46,419 --> 00:16:48,459
and there's a monkey
in it, you don't know
what the monkey is.
441
00:16:48,490 --> 00:16:49,590
You don't know
what the monkey is,
442
00:16:49,629 --> 00:16:51,249
you don't know
what the monkey's name is.
443
00:16:51,286 --> 00:16:53,976
You don't know if the monkey
is female or male, right?
444
00:16:54,013 --> 00:16:55,363
GARY: You don't know that.
MIKE: Brilliant.
445
00:16:55,393 --> 00:16:57,643
'Cause you cannot reach
in to the television set
446
00:16:57,671 --> 00:16:59,601
and look between the legs
447
00:16:59,639 --> 00:17:03,019
and find out what the...
If it's a girl or boy monkey.
448
00:17:03,056 --> 00:17:04,156
GARY: Can't do that. That's...
449
00:17:04,195 --> 00:17:05,885
You're limited on that one.
450
00:17:05,921 --> 00:17:07,751
That's called a technicology.
451
00:17:07,785 --> 00:17:10,055
A technological bravite.
452
00:17:10,098 --> 00:17:12,308
A technological bravite
453
00:17:12,341 --> 00:17:15,241
is when technology is so brave
454
00:17:15,275 --> 00:17:19,865
and isolated from your
hands or your nose,
455
00:17:19,900 --> 00:17:21,140
that you're not gonna know
456
00:17:21,178 --> 00:17:23,528
anything about the
monkey that's personal.
457
00:17:24,560 --> 00:17:26,080
GARY: That's the key
to that one.
458
00:17:26,114 --> 00:17:28,914
Is there anybody that
can translate here for me?
459
00:17:28,944 --> 00:17:30,334
-I don't speak wacko.
-GARY: What?
460
00:17:30,359 --> 00:17:32,529
What I am saying is
the monkey is on TV,
461
00:17:32,568 --> 00:17:35,568
Friendsor Outbreak.
You can't...
462
00:17:35,606 --> 00:17:37,846
run over there
and smell the monkey.
463
00:17:37,884 --> 00:17:39,404
Look between his legs.
464
00:17:39,437 --> 00:17:42,887
See if he smells, if he has
bad breath, which they all do.
465
00:17:42,923 --> 00:17:46,133
And that's okay. Bad breath
to a monkey is good breath
to other monkeys.
466
00:17:46,479 --> 00:17:47,269
Oh.
467
00:17:47,307 --> 00:17:49,647
[OVERLAPPING CHATTER]
468
00:17:49,689 --> 00:17:50,759
I understand that.
469
00:17:50,793 --> 00:17:51,833
[OVERLAPPING CHATTER]
470
00:17:51,863 --> 00:17:52,833
They do. They stink.
471
00:17:52,864 --> 00:17:55,254
-What you do?
-Monkeys stink.
472
00:17:55,281 --> 00:17:56,871
Monkeys stink.
Yes, they do.
473
00:17:58,284 --> 00:18:01,084
-VICTORIA:
Your Honor, if I can just...
-Yes?
474
00:18:01,114 --> 00:18:02,294
...bring it back around.
475
00:18:02,322 --> 00:18:04,812
This is his advertisement.
476
00:18:04,842 --> 00:18:06,532
This is what he uses to promote
477
00:18:06,568 --> 00:18:08,978
-his monkey business.
-GARY: May I see that?
Could you get that from her?
478
00:18:09,018 --> 00:18:10,638
-It says...
-Ha!
479
00:18:10,675 --> 00:18:12,185
"Wouldn't it be great
480
00:18:12,229 --> 00:18:15,539
"to be FRIENDS..."
Friends is capitalized,
481
00:18:15,577 --> 00:18:17,027
"with Marcel?"
482
00:18:17,061 --> 00:18:19,411
"So much laughter it
could cause an OUTBREAK."
483
00:18:19,443 --> 00:18:22,583
Outbreak is also capitalized.
484
00:18:22,618 --> 00:18:25,138
This is very interesting
advertising you are doing.
485
00:18:26,415 --> 00:18:28,175
Look at that monkey. Wow.
486
00:18:28,210 --> 00:18:29,730
-It's cute.
-GARY: It looks like, uh...
487
00:18:29,763 --> 00:18:32,113
an umpire for the
monkey baseball league.
488
00:18:32,145 --> 00:18:33,315
[CHUCKLES]
489
00:18:33,353 --> 00:18:34,533
So he is clearly lying.
490
00:18:34,561 --> 00:18:36,251
He saw Friends
and he saw Outbreak.
491
00:18:36,287 --> 00:18:37,977
He is leading
people to believe...
492
00:18:38,013 --> 00:18:40,293
-That's true.
-VICTORIA: This monkey
is the monkey from Friends.
493
00:18:40,326 --> 00:18:43,086
'Cause I've seen Friends.
I've seen Outbreak.
494
00:18:43,122 --> 00:18:44,432
This ain't the monkey.
495
00:18:44,468 --> 00:18:45,778
-No.
-GARY: This is not the same...
496
00:18:45,814 --> 00:18:48,374
-What I'm trying to...
-from both the shows.
497
00:18:48,403 --> 00:18:51,653
Friends,TV.
Outbreak,movie.
498
00:18:51,682 --> 00:18:53,372
BON: Well, what
I am trying to say
in the flyer
499
00:18:53,408 --> 00:18:55,958
is "Who
doesn't want to be
500
00:18:55,996 --> 00:18:57,376
"friends with a monkey?"
501
00:18:57,412 --> 00:18:58,902
-BON: Everybody, right?
-Yeah, that's...
502
00:18:58,930 --> 00:19:00,280
-This... Here's the deal.
-BON: And...
503
00:19:00,311 --> 00:19:01,861
[BLOWS WHISTLE]
504
00:19:01,899 --> 00:19:05,489
The question
at hand is,
505
00:19:05,523 --> 00:19:07,663
does that monkey want
to be friends with you?
506
00:19:09,009 --> 00:19:10,249
Yeah, he loves me.
507
00:19:10,287 --> 00:19:11,317
[GARY CLEARS THROAT]
508
00:19:11,357 --> 00:19:12,527
We're great friends.
509
00:19:12,565 --> 00:19:14,355
How'd you know he loves you?
What's he do to show that?
510
00:19:14,394 --> 00:19:16,364
We sit around watching TV.
511
00:19:16,396 --> 00:19:18,566
I give him his morning beer.
512
00:19:18,605 --> 00:19:20,565
-It's the best...
he's the best
-What is his...
513
00:19:20,607 --> 00:19:22,947
...friend I ever had.
Other than...
514
00:19:22,989 --> 00:19:25,129
What are his
favorite shows on TV?
515
00:19:25,164 --> 00:19:27,304
Anything on Lifetime.
516
00:19:27,338 --> 00:19:30,448
-Lifetime?-Movies... He's very emotional.
517
00:19:30,479 --> 00:19:32,069
And then we like to watch, uh,
518
00:19:32,101 --> 00:19:35,101
anything with symphony
music like on PBS.
519
00:19:35,139 --> 00:19:36,829
It's not fair to have
him talk about
520
00:19:36,865 --> 00:19:40,035
this monkey like
it's some nice, kind thing.
521
00:19:40,075 --> 00:19:41,695
-It's not.
-We'll see.
522
00:19:41,732 --> 00:19:44,772
Here's the deal. The defendant
looks at the monkey that way.
523
00:19:45,253 --> 00:19:46,463
GARY: So if...
524
00:19:46,909 --> 00:19:47,949
It could be...
525
00:19:48,877 --> 00:19:51,357
Gender-related
stress response.
526
00:19:51,397 --> 00:19:53,227
Or it could be
something that's not equal
527
00:19:53,261 --> 00:19:55,191
to the measurement
of reality in his brain.
528
00:19:55,849 --> 00:19:57,299
And that's him. That's...
529
00:19:57,334 --> 00:19:58,964
Did you ever have a head injury?
530
00:19:58,990 --> 00:20:00,300
Not that I know of.
531
00:20:00,337 --> 00:20:02,787
Not that you know of.
That's a good answer.
532
00:20:02,822 --> 00:20:04,242
Well.
533
00:20:04,272 --> 00:20:06,692
I'd like to share a story
that I have with you all.
534
00:20:06,722 --> 00:20:10,042
So it'll help us
get on the same raft.
535
00:20:10,070 --> 00:20:11,970
-Same balance.
-Is it a monkey story?
536
00:20:12,003 --> 00:20:15,013
I used to have this
magnificent pressure washer.
537
00:20:15,041 --> 00:20:16,041
No, it's not.
538
00:20:16,076 --> 00:20:17,836
It took care of the driveway,
539
00:20:17,871 --> 00:20:20,631
the side of the house,
the boat trailer,
and my slaughterhouse.
540
00:20:21,289 --> 00:20:22,979
You would not believe
541
00:20:23,014 --> 00:20:25,504
the PSI on this thing.
542
00:20:26,604 --> 00:20:29,334
It could strip the
paint off a spaceship.
543
00:20:30,988 --> 00:20:32,438
And I call her Suzette.
544
00:20:33,715 --> 00:20:37,505
Dustin Hoffman wanders in
one day, in the movie Outbreak.
545
00:20:37,546 --> 00:20:40,336
It was supposed to be
six or seven...
546
00:20:41,274 --> 00:20:44,454
Asked to borrow it
for one of his 9/11
547
00:20:44,484 --> 00:20:46,664
themed garden parties.
548
00:20:46,693 --> 00:20:49,563
I obliged, and haven't
seen Dustin or Suzette since.
549
00:20:50,766 --> 00:20:52,386
GARY: Hmm.
550
00:20:52,423 --> 00:20:55,293
GARY: Marcel. This is avery important, familiar handle.
551
00:20:56,047 --> 00:20:57,047
How'd you come up with that?
552
00:20:58,843 --> 00:21:00,223
The name.
553
00:21:00,259 --> 00:21:03,019
I named him Marcel
after my grandma.
554
00:21:03,054 --> 00:21:04,334
He's lying.
Excuse me.
555
00:21:04,366 --> 00:21:07,296
Marcel is not a feminine
name in the French language.
556
00:21:08,094 --> 00:21:09,724
Marcel Marceau the mime.
557
00:21:10,476 --> 00:21:12,236
-That was a boy.
-I saw him, yeah.
558
00:21:12,271 --> 00:21:13,311
I've seen him.
I've heard of him.
559
00:21:13,341 --> 00:21:14,451
The mime.
560
00:21:14,480 --> 00:21:16,760
But I still named it
after my grandfather.
561
00:21:17,103 --> 00:21:18,073
Okay.
562
00:21:18,104 --> 00:21:19,284
Where's this monkey?
563
00:21:20,140 --> 00:21:21,310
He's here.
564
00:21:21,349 --> 00:21:22,489
Yeah, I'd like to see him.
565
00:21:23,351 --> 00:21:24,661
You sure about that?
566
00:21:24,697 --> 00:21:28,047
Oh yeah, he's part
of the trial. Part of the case.
567
00:21:28,079 --> 00:21:30,529
Well,
he is little agitated today.
568
00:21:30,875 --> 00:21:31,905
Mike?
569
00:21:31,945 --> 00:21:34,775
Would you please go get
me the monkey to see?
570
00:21:34,810 --> 00:21:35,950
That is a first.
571
00:21:37,088 --> 00:21:38,438
You bet, buddy.
572
00:21:38,469 --> 00:21:40,089
You're worthy of all that.
573
00:21:42,887 --> 00:21:44,987
Oh my God, there he is.
574
00:21:48,928 --> 00:21:49,888
Wow.
575
00:21:51,793 --> 00:21:53,763
-[MONKEY SQUEAKING]
-Hello, little monkey!
576
00:21:53,795 --> 00:21:54,755
Monkey have a name?
577
00:21:55,762 --> 00:21:56,522
Marcel.
578
00:21:56,556 --> 00:21:57,756
-[MONKEY SQUEAKING]
-Marcel!
579
00:21:58,386 --> 00:22:02,486
[IMITATES MONKEY]
580
00:22:03,839 --> 00:22:04,979
That's monkey talk.
581
00:22:06,117 --> 00:22:07,767
Oh, Marcel's beautiful.
582
00:22:07,809 --> 00:22:10,979
Bon, have you ever
thought about working
in a carnival with monkeys?
583
00:22:11,019 --> 00:22:12,639
I have. I would love to do that.
584
00:22:12,676 --> 00:22:16,576
Well, this is the reason
he's doing this act.
585
00:22:16,611 --> 00:22:19,101
This is an act.
This is a show, right.
586
00:22:19,130 --> 00:22:20,750
Look at the man's clothes.
587
00:22:20,787 --> 00:22:22,787
GARY: Carnival barker
on the stage.
588
00:22:22,824 --> 00:22:26,974
-[MIKE LAUGHING]
-Come on in. One dime.
One tenth of a dollar.
589
00:22:27,000 --> 00:22:30,490
To see Marcel run on a rope
and pee on a head of a nun.
590
00:22:30,521 --> 00:22:32,141
What's wrong with my clothes?
591
00:22:32,178 --> 00:22:33,138
GARY: Nothing.
592
00:22:33,179 --> 00:22:34,939
This proves to me
what you are.
593
00:22:34,974 --> 00:22:36,324
[MIKE LAUGHING]
594
00:22:36,355 --> 00:22:37,385
Whoa!
595
00:22:37,942 --> 00:22:39,462
Whoa. Whoa.
596
00:22:39,496 --> 00:22:41,976
BON: I told you
that would happen.
597
00:22:42,015 --> 00:22:44,845
-You told him to throw his poop?-BON: He needs his beer.
598
00:22:44,880 --> 00:22:46,400
I didn't insinuate...
599
00:22:46,434 --> 00:22:48,404
Let me tell you what
the word poop stands for.
600
00:22:48,677 --> 00:22:51,297
P-O-O-P.
601
00:22:51,335 --> 00:22:55,055
Pushing Out Old Produce.
602
00:22:55,097 --> 00:22:56,927
GARY: So the monkey just threw
603
00:22:56,961 --> 00:22:58,761
his entree at me.
604
00:22:58,791 --> 00:23:00,761
And I could smell
it when it went by.
605
00:23:02,415 --> 00:23:04,615
So, it's not vegetarian
meat, It's meat.
606
00:23:05,004 --> 00:23:06,184
Oh!
607
00:23:06,212 --> 00:23:08,392
You see, he just went, "Yeah".
608
00:23:08,421 --> 00:23:10,081
He agrees with me.
The monkey agrees with me.
609
00:23:10,112 --> 00:23:11,912
-GARY: He did...
-I'm glad somebody understands.
610
00:23:11,942 --> 00:23:13,432
[GARY SHOUTING]
611
00:23:13,461 --> 00:23:14,671
GARY: Okay, this is easy.
612
00:23:14,703 --> 00:23:16,293
I file for the plaintiff.
613
00:23:16,325 --> 00:23:19,565
-Thank you.
-GARY: Plaintiff's order to
defendant to reimburse.
614
00:23:19,605 --> 00:23:22,435
We're gonna have to have
a lot of Lysol here.
615
00:23:22,470 --> 00:23:25,020
And may God have
mercy on your souls.
616
00:23:26,094 --> 00:23:27,824
Pet justice.
617
00:23:27,854 --> 00:23:29,514
Ah!
618
00:23:29,546 --> 00:23:31,436
Isn't this great?
Aren't you having fun now?
619
00:23:31,479 --> 00:23:32,409
Thank you so much.
620
00:23:32,445 --> 00:23:33,515
Now that you know the outcome
621
00:23:33,550 --> 00:23:36,450
and you both won
in your own stupid way.
622
00:23:36,484 --> 00:23:39,424
The way is not stupid.
The way is not brilliant.
623
00:23:39,452 --> 00:23:41,662
The way is the way.
624
00:23:45,493 --> 00:23:47,013
Court is adjourned.
625
00:23:47,046 --> 00:23:48,186
Thanks for coming in.
626
00:23:48,219 --> 00:23:49,739
Thank you.
627
00:23:49,773 --> 00:23:51,673
GARY: You're welcome.
Thank you.
628
00:23:51,706 --> 00:23:53,426
Thank you both.
Be happy.
629
00:23:54,536 --> 00:23:57,186
Yeah. Look at
that monkey go.
630
00:23:59,196 --> 00:24:00,986
[LAUGHING]
631
00:24:01,923 --> 00:24:03,063
Pet justice.
632
00:24:03,407 --> 00:24:04,857
Ooh, yeah!
633
00:24:07,446 --> 00:24:11,236
You can actually... If you
sniff deep enough, you can
smell the word "ooh yeah".
634
00:24:12,485 --> 00:24:14,625
And it'll enlighten
your gallbladder.
635
00:24:15,868 --> 00:24:16,768
I smelled it.
636
00:24:17,525 --> 00:24:18,485
-Yeah.
-Okay.
637
00:24:18,526 --> 00:24:19,976
Interview time again.
638
00:24:20,010 --> 00:24:21,390
How do you feel...
639
00:24:21,425 --> 00:24:23,975
...about the case?
640
00:24:24,014 --> 00:24:24,884
I think it went great.
641
00:24:24,911 --> 00:24:26,811
I think justice
was served today.
642
00:24:27,535 --> 00:24:29,805
Okay. Uh, and...
643
00:24:29,847 --> 00:24:33,637
Do you think you'll get
more monkeys in the future?
644
00:24:33,679 --> 00:24:36,719
Yes, I probably will.
But I'm gonna...
645
00:24:36,751 --> 00:24:39,821
Look somewhere other than
Pennysaver this time, I think.
646
00:24:39,857 --> 00:24:42,897
A penny saved is
a penny earned?
647
00:24:42,929 --> 00:24:45,099
No, definitely lost
in this case.
648
00:24:45,138 --> 00:24:48,178
So, I am glad
the judge saw in my favor.
649
00:24:49,453 --> 00:24:51,083
Okay. Well.
650
00:24:51,110 --> 00:24:52,630
I hope that next time
651
00:24:52,663 --> 00:24:55,083
you find the monkey
that you're looking for.
652
00:24:56,874 --> 00:24:58,084
Thanks.
653
00:24:58,117 --> 00:24:59,287
Thanks so much.
654
00:24:59,325 --> 00:25:00,215
IAN: Thank you.
655
00:25:01,603 --> 00:25:03,333
Well, the monkey himself.
656
00:25:03,363 --> 00:25:06,543
Sir, how do you feel
about the case?
657
00:25:06,574 --> 00:25:09,784
Well, it went terrible.
I have to pay her back
all the money.
658
00:25:09,818 --> 00:25:12,338
Yeah, but that's justice
and that's fair.
659
00:25:12,372 --> 00:25:15,482
It's justice, right,
that I did what
I was supposed to do
660
00:25:15,514 --> 00:25:17,274
and now I have to give
the money back. I mean
661
00:25:17,308 --> 00:25:20,478
I have to buy things
for the monkey and
I have no money.
662
00:25:20,519 --> 00:25:23,039
But I will abide by
663
00:25:23,073 --> 00:25:24,523
His Honor's ruling
664
00:25:24,557 --> 00:25:26,627
and pay back the money.
665
00:25:26,663 --> 00:25:28,603
I've got $20. Can you
give that to her?
666
00:25:28,630 --> 00:25:30,050
I'll give the rest later.
667
00:25:30,080 --> 00:25:32,220
You're gonna have to give
it to her yourself, I'm afraid.
668
00:25:32,254 --> 00:25:34,744
But I hope that you
669
00:25:34,774 --> 00:25:38,094
find a monkey that
satisfies your customers.
670
00:25:38,537 --> 00:25:39,497
Okay.
671
00:25:39,538 --> 00:25:40,708
IAN: Thanks.
672
00:25:42,437 --> 00:25:46,677
Hi, I am $20 richer and this is
Gary Busey's Pet Court.
673
00:25:48,581 --> 00:25:49,931
Justice.
674
00:25:58,591 --> 00:26:00,041
This is a skateboard
675
00:26:00,075 --> 00:26:02,835
for walking your turtle
back home.
676
00:26:02,871 --> 00:26:05,121
I've created a helmet
for the turtles.
677
00:26:05,149 --> 00:26:08,769
-No.
-So, the head gets out,
you snap that helmet on.
678
00:26:08,808 --> 00:26:12,808
And put him on here. His face
is gonna be out of shell.
679
00:26:12,847 --> 00:26:14,637
He's gonna be "Yeah!"
680
00:26:14,676 --> 00:26:17,506
Screaming into the wind
as he rolls down the hill.
681
00:26:17,541 --> 00:26:19,271
-It's a great thing.
-Yeah,
682
00:26:19,301 --> 00:26:20,511
little chin strap.
683
00:26:20,544 --> 00:26:23,004
I am glad you see the
value of my breakthrough.
684
00:26:23,651 --> 00:26:24,961
And I have this to say:
685
00:26:25,653 --> 00:26:27,593
Pet justice.
686
00:26:39,183 --> 00:26:40,053
Justice.
49136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.