Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,983 --> 00:03:09,517
Oprostite što kasnim.
2
00:03:09,567 --> 00:03:13,600
Kopirao bih nešto
i stroj se igrao.
3
00:03:13,650 --> 00:03:16,183
- Čekali smo neko vrijeme.
- Žao mi je.
4
00:03:16,233 --> 00:03:20,308
Moje ime je Anita i nova sam ovdje,
baš kao i ti.
5
00:03:20,358 --> 00:03:24,892
I ja sam sportski učitelj
zamjena za ravnatelja razreda.
6
00:03:24,942 --> 00:03:26,933
Onda to znate.
7
00:03:26,983 --> 00:03:32,308
Svatko se može predstaviti s imenima
I zabavite se.
8
00:03:32,358 --> 00:03:35,267
Tako
Poznat ćemo se malo.
9
00:03:35,317 --> 00:03:36,933
Počinjemo s vama.
10
00:03:36,983 --> 00:03:42,267
Moje ime je Nora i ja
kul stvar kod mene je da ja ...
11
00:03:42,317 --> 00:03:45,033
Svake godine stavljam 20.000 na šminku.
12
00:03:45,858 --> 00:03:48,475
Moje ime je Amalie i ...
13
00:03:48,525 --> 00:03:52,308
Muka mi je od dobra
za igranje trokuta.
14
00:03:52,358 --> 00:03:56,367
Louise. Nisam tražio ovu školu.
15
00:03:56,775 --> 00:03:59,100
Mariam, volim sladoled.
16
00:03:59,150 --> 00:04:02,600
Pernille, jesam
moj vlastiti piercing.
17
00:04:02,650 --> 00:04:04,808
Mina, ja sam na yogi četiri godine.
18
00:04:04,858 --> 00:04:09,600
Moje ime je Truls
i plakati kad sjeckam luk.
19
00:04:09,650 --> 00:04:12,183
Moje ime je Robin i ...
20
00:04:12,233 --> 00:04:15,617
Radujem se
upoznati te bolje.
21
00:04:18,067 --> 00:04:20,908
Moje ime je Markus
i imam veliki kurac.
22
00:04:23,775 --> 00:04:25,725
U redu.
23
00:04:25,775 --> 00:04:28,475
Onda predlažem da samo ...
24
00:04:28,525 --> 00:04:31,142
Oprostite, imam loše sjećanje.
25
00:04:31,192 --> 00:04:34,183
Kako se zoveš?
- Anita.
26
00:04:34,233 --> 00:04:36,533
Imate li malo zabave?
27
00:04:38,067 --> 00:04:40,017
U redu.
28
00:04:40,067 --> 00:04:42,308
Moje ime je Anita
29
00:04:42,358 --> 00:04:45,075
- I bio sam na njemu
s gimnastičkom gimnastikom.
30
00:04:46,942 --> 00:04:51,475
Sada su dogovorili pogled
tako da možete vidjeti školu.
31
00:04:51,525 --> 00:04:55,075
Možeš sada doći,
jer mislim da čekaju.
32
00:04:55,483 --> 00:05:00,058
Danas je Haasov rođendan
Ura, veselo, veselo
33
00:05:00,108 --> 00:05:04,200
Sigurno dobiva dar
kako je želio
34
00:05:04,275 --> 00:05:09,725
Uz ukusnu čokoladu i kolače
35
00:05:09,775 --> 00:05:11,350
Čestitamo!
36
00:05:11,400 --> 00:05:13,767
- Uđi.
- Hvala, tata.
37
00:05:13,817 --> 00:05:15,725
Pozdrav!
38
00:05:15,775 --> 00:05:19,433
- Mama prodaje kuću.
- Nisam znao.
39
00:05:19,483 --> 00:05:22,142
Kupit će stan bliže centru.
40
00:05:22,192 --> 00:05:27,058
- Bit će sama u tako velikoj kući.
- Naravno.
41
00:05:27,108 --> 00:05:30,808
Postaje čudno da ne dođe
natrag u tu kuću.
42
00:05:30,858 --> 00:05:35,100
Tamo sam bio cijelo djetinjstvo.
43
00:05:35,150 --> 00:05:38,475
- Sva sjećanja.
- Postaje čudno.
44
00:05:38,525 --> 00:05:41,533
- Bit će dobro za Mai-Britt.
- Da.
45
00:05:42,317 --> 00:05:45,058
Kako ste?
46
00:05:45,108 --> 00:05:48,183
Sa mnom? Pa, mislim ...
47
00:05:48,233 --> 00:05:51,433
Kakva lijepa stvar kod lažnih trepavica.
48
00:05:51,483 --> 00:05:54,725
To je sjajno.
49
00:05:54,775 --> 00:05:57,767
- To je u redu.
- Postali ste učitelj?
50
00:05:57,817 --> 00:06:01,267
- Kakva lijepa stvar.
- Učiteljica je tjedan dana.
51
00:06:01,317 --> 00:06:03,700
Vidjet ćemo koliko će trajati.
52
00:06:04,400 --> 00:06:06,142
Da, vidjet ćemo.
53
00:06:06,192 --> 00:06:08,975
- Ne bi li putovao?
- Da, u Budimpeštu.
54
00:06:09,025 --> 00:06:12,767
Anita je počela raditi,
pa sam ga premjestio u listopad.
55
00:06:12,817 --> 00:06:14,975
Imamo dan vjenčanja,
pa se dobro uklapa.
56
00:06:15,025 --> 00:06:18,575
- Razumijem.
- Romantično.
57
00:06:42,942 --> 00:06:45,033
Koliko dugo ste u Frankfurtu?
58
00:06:48,942 --> 00:06:50,992
Do petka.
59
00:07:02,025 --> 00:07:04,033
Spavajte dobro.
60
00:07:39,858 --> 00:07:44,308
To je lov na rip, ribolov,
hrana, piće i laganje.
61
00:07:44,358 --> 00:07:46,975
- Nevjerojatno.
- Zvuči sjajno.
62
00:07:47,025 --> 00:07:49,350
To je najbolje što znam.
63
00:07:49,400 --> 00:07:54,350
Deset dana života s dečkima
kad se samo opustim.
64
00:07:54,400 --> 00:07:58,533
- Je li to tradicija?
- To je zapravo dvadeset i peta godina.
65
00:10:04,483 --> 00:10:06,283
Hajde!
66
00:10:08,983 --> 00:10:10,658
Hajde!
67
00:10:12,817 --> 00:10:14,600
- Anita?
- Da.
68
00:10:14,650 --> 00:10:18,517
- Možemo li ići na WC?
- Vjerojatno je dobro.
69
00:10:18,567 --> 00:10:20,992
Požuri natrag.
70
00:10:27,317 --> 00:10:29,742
Dobar posao, Markuse.
71
00:10:31,817 --> 00:10:34,075
Također izgledaš dobro.
72
00:11:04,442 --> 00:11:06,533
Pozdrav.
73
00:11:29,483 --> 00:11:31,892
- Fan!
- Oprostite.
74
00:11:31,942 --> 00:11:34,433
Nisam znao za sebe
htio bi me poslušati.
75
00:11:34,483 --> 00:11:37,225
- Ovdje ste ...
- Ili samo mirno.
76
00:11:37,275 --> 00:11:39,825
u mraku.
77
00:11:40,525 --> 00:11:43,475
Kako je počelo?
78
00:11:43,525 --> 00:11:46,142
Vrlo dobro, mislim.
79
00:11:46,192 --> 00:11:49,267
- I osjećaš se dobro?
- Veoma mi se sviđa ovdje.
80
00:11:49,317 --> 00:11:51,700
Nema pokvarenih jaja?
81
00:11:52,817 --> 00:11:56,058
- Mislite na studente?
- Da.
82
00:11:56,108 --> 00:12:00,975
Ne, tako su udobni.
83
00:12:01,025 --> 00:12:03,325
Što je zabavno čuti.
84
00:12:04,692 --> 00:12:08,017
Različite su, naravno.
85
00:12:08,067 --> 00:12:11,808
- Svi su udobni, ali ...
- To je u redu.
86
00:12:11,858 --> 00:12:15,600
- Da su ljudi različiti?
- To je dobro.
87
00:12:15,650 --> 00:12:17,267
Ja ću ...
88
00:12:17,317 --> 00:12:19,450
Završio sam ovdje.
89
00:12:23,608 --> 00:12:25,350
Trine-Lise?
90
00:12:25,400 --> 00:12:27,642
Oprostite, samo sam ...
91
00:12:27,692 --> 00:12:30,767
Rekao si da ću preuzeti
kao ravnatelj razreda
92
00:12:30,817 --> 00:12:33,908
-za nju koja je na bolovanju.
93
00:12:35,025 --> 00:12:39,267
Samo se pitam koliko sam dugo
treba imati tu odgovornost.
94
00:12:39,317 --> 00:12:42,850
- Oko nekoliko mjeseci.
- Da.
95
00:12:42,900 --> 00:12:47,433
Osjećam da to stvarno radim
nema prave vještine.
96
00:12:47,483 --> 00:12:51,808
Ako mislite na nešto
samo me pitaš.
97
00:12:51,858 --> 00:12:54,242
U redu, hvala.
98
00:12:59,775 --> 00:13:02,158
Stop!
99
00:13:03,233 --> 00:13:05,408
Stop!
100
00:13:05,483 --> 00:13:07,433
Sada je dovoljno!
101
00:13:07,483 --> 00:13:09,100
Što to radiš ?!
102
00:13:09,150 --> 00:13:11,558
- Tako je jebeno ružan!
- Jebena pička!
103
00:13:11,608 --> 00:13:13,225
Tako si ružan!
104
00:13:13,275 --> 00:13:15,950
Anita! Dođite ovdje?
105
00:13:16,108 --> 00:13:18,642
- Vodite ga u učiteljsku sobu?
- Mark?
106
00:13:18,692 --> 00:13:20,100
U jednom trenutku.
107
00:13:20,150 --> 00:13:21,992
Pođi sa mnom, Markuse.
108
00:13:23,608 --> 00:13:26,725
Pođi sa mnom. Hajde, hajde.
109
00:13:26,775 --> 00:13:28,350
Ti.
110
00:13:28,400 --> 00:13:31,933
- Natočio mi je ledeni čaj na vrat.
- Zašto?
111
00:13:31,983 --> 00:13:35,742
Znam dovraga, ne znam ga.
Kakva jebena stvar.
112
00:13:37,775 --> 00:13:42,058
Trebao bi otići do školske sestre
i vidjeti trebate li biti zašiveni.
113
00:13:42,108 --> 00:13:44,658
To nije potrebno.
114
00:13:47,650 --> 00:13:49,767
Imate li vrtoglavicu?
115
00:13:49,817 --> 00:13:51,600
- Sigurno?
- To je u redu.
116
00:13:51,650 --> 00:13:55,408
- Nema pritiska iza očiju?
- Ništa.
117
00:13:56,108 --> 00:13:59,492
- Mogu li osjetiti tvoj vrat?
- Da.
118
00:14:01,275 --> 00:14:03,642
Onda ćemo vidjeti.
119
00:14:03,692 --> 00:14:05,533
To boli?
120
00:14:06,233 --> 00:14:08,183
- Ne.
- Ne?
121
00:14:08,233 --> 00:14:12,783
- Ovo, onda?
- Osjećaj, ali ne boli.
122
00:14:14,650 --> 00:14:17,742
Vrat se osjeća dobro.
123
00:14:18,817 --> 00:14:22,200
Smirite se danas, vjerojatno je najbolje.
124
00:14:24,942 --> 00:14:28,600
Čuo sam da si slomio vrat.
125
00:14:28,650 --> 00:14:30,658
Jeste li to čuli?
126
00:14:33,400 --> 00:14:35,725
- Je li to istina?
- Da, istina je.
127
00:14:35,775 --> 00:14:37,517
Prošlo je davno.
128
00:14:37,567 --> 00:14:39,492
Što se dogodilo?
129
00:14:43,567 --> 00:14:48,392
Kvalificirala bih se za natjecanje
i propustio salto.
130
00:14:48,442 --> 00:14:50,492
Tako je.
131
00:14:51,525 --> 00:14:53,308
Jeste li sada obnovljeni?
132
00:14:53,358 --> 00:14:57,892
Da. Iako jesam
nekoliko vijaka straga.
133
00:14:57,942 --> 00:15:00,450
- Ozbiljno?
- Da.
134
00:15:03,567 --> 00:15:06,825
- Mogu li to osjetiti?
- Na vijcima?
135
00:15:07,983 --> 00:15:12,533
Ne znam je li moguće
upoznajte ih. Možda jedan.
136
00:15:13,442 --> 00:15:16,283
U sredini je.
137
00:15:18,900 --> 00:15:20,850
Znam to.
138
00:15:20,900 --> 00:15:23,283
Evo ga.
139
00:15:28,400 --> 00:15:31,158
Ne izgledaš tako jadno.
140
00:15:31,942 --> 00:15:35,117
Ne, tako sam imao sreće.
141
00:15:41,775 --> 00:15:46,575
Još uvijek imaš vremena za tepih.
Idi pažljivo.
142
00:15:49,275 --> 00:15:51,825
- Hej, Astrid.
- Bok.
143
00:16:13,983 --> 00:16:16,117
Mark?
144
00:16:28,358 --> 00:16:34,117
Anita // 20:43 - Zaboravi što se dogodilo
Danas se to ne bi smjelo dogoditi.
145
00:16:41,442 --> 00:16:43,825
Danas hladan dan?
146
00:16:44,775 --> 00:16:46,392
Molim?
147
00:16:46,442 --> 00:16:48,933
Upravo sam rekao
da je dan hladan.
148
00:16:48,983 --> 00:16:51,933
To je to.
149
00:16:51,983 --> 00:16:54,975
Na to morate računati
kada radite u školi.
150
00:16:55,025 --> 00:16:57,533
Zapravo to ne znam.
151
00:16:58,233 --> 00:17:00,725
To je zabavno s nekim djelovanjem.
152
00:17:00,775 --> 00:17:02,808
Da se nešto dogodi.
153
00:17:02,858 --> 00:17:06,950
To nije samo čisto
i stalno se čistio.
154
00:17:08,108 --> 00:17:10,242
Ili?
155
00:17:14,900 --> 00:17:17,658
Ali razgovarate s roditeljima?
156
00:17:18,567 --> 00:17:21,142
Je li to moja odgovornost?
157
00:17:21,192 --> 00:17:23,142
Tako je teško prisiljena.
158
00:17:23,192 --> 00:17:26,242
- Naravno.
- To je dobro.
159
00:17:34,983 --> 00:17:39,558
Što se događa? Je li to nešto zabavno?
160
00:17:39,608 --> 00:17:42,058
- Reci mi.
- Ne, samo ...
161
00:17:42,108 --> 00:17:44,450
Reci mi sada.
162
00:17:45,233 --> 00:17:49,892
- Što je?
- Samo djevojka koja se šalila.
163
00:17:49,942 --> 00:17:51,950
O čemu se ona šalila?
164
00:17:53,483 --> 00:17:55,700
Reci mi o čemu se šalila.
165
00:17:56,567 --> 00:17:58,892
Izgledalo je tako zabavno.
166
00:17:58,942 --> 00:18:03,742
Duga je to priča
i teško je objasniti.
167
00:18:06,983 --> 00:18:09,767
Sada ću uzeti vikend.
168
00:18:09,817 --> 00:18:12,392
- Ostao si?
- Malo.
169
00:18:12,442 --> 00:18:14,683
Hoćemo li uzeti pivo?
170
00:18:14,733 --> 00:18:17,075
Ili možda čašu vina.
171
00:18:18,858 --> 00:18:20,867
Ne, hvala.
172
00:18:24,525 --> 00:18:27,158
To je vrh.
173
00:18:29,942 --> 00:18:33,642
Naravno da jest.
174
00:18:33,692 --> 00:18:37,575
Ali ...
Moraš biti tako fin.
175
00:18:39,775 --> 00:18:44,783
Isključite kada idete.
Inače, ljudi postaju kiseli.
176
00:18:45,483 --> 00:18:46,975
Ne onda.
177
00:18:47,025 --> 00:18:50,183
Ili možda, nikad se ne zna.
178
00:18:50,233 --> 00:18:52,117
Dobro se provedite.
179
00:18:59,608 --> 00:19:01,492
Ne.
180
00:20:12,942 --> 00:20:15,242
Je li to bio dobar tjedan?
181
00:20:19,900 --> 00:20:21,808
Da.
182
00:20:21,858 --> 00:20:25,283
Mislim da je dobro.
183
00:20:30,942 --> 00:20:33,225
Kako je tjedan bio?
184
00:20:33,275 --> 00:20:37,158
Bio je pun,
ali onda bi trebalo biti.
185
00:20:38,567 --> 00:20:43,617
Bijele ruže u prolazu,
od koga su?
186
00:20:44,525 --> 00:20:47,408
Bili su ispred vrata
kad sam stigao kući.
187
00:20:54,900 --> 00:20:57,200
Nije bilo kartice?
188
00:20:58,817 --> 00:21:00,700
Ne.
189
00:21:01,983 --> 00:21:04,158
Nije bilo.
190
00:21:33,775 --> 00:21:36,475
- Dobro došli.
- Hvala.
191
00:21:36,525 --> 00:21:38,225
Namen!
192
00:21:38,275 --> 00:21:41,225
- Moj Bože, Anita?
- To sam ja.
193
00:21:41,275 --> 00:21:43,100
- Bok, Unni.
- Bilo je to dugo vremena.
194
00:21:43,150 --> 00:21:45,392
- Nije bilo jučer.
- Stvarno ne.
195
00:21:45,442 --> 00:21:47,475
- Bok.
- Bok.
196
00:21:47,525 --> 00:21:49,725
Ti si kao ti.
197
00:21:49,775 --> 00:21:53,392
Zajedno smo trenirali gimnastiku
prije mnogo godina.
198
00:21:53,442 --> 00:21:55,975
- Anita Lønstrup.
- Lars Simensen.
199
00:21:56,025 --> 00:21:57,517
Lijepo.
200
00:21:57,567 --> 00:21:59,267
Ugasi.
201
00:21:59,317 --> 00:22:02,783
Poznajemo se, Markuse
i ne trebaju zdravlje.
202
00:22:03,858 --> 00:22:06,433
Malo prije nego što počnemo.
203
00:22:06,483 --> 00:22:09,267
Markus ima nogometnu obuku
u sedam.
204
00:22:09,317 --> 00:22:11,933
Dobro je ako jesmo
upravljati malo ranije.
205
00:22:11,983 --> 00:22:14,933
- Vjerojatno je dobro.
- Možda ćeš malo zakasniti?
206
00:22:14,983 --> 00:22:16,725
Ovaj vikend ima utakmicu.
207
00:22:16,775 --> 00:22:18,767
Koliko je to važno?
208
00:22:18,817 --> 00:22:22,742
- Tip je bacio bezalkoholna pića na njega.
- Lars.
209
00:22:23,942 --> 00:22:26,142
- Mogu li nešto reći?
- Apsolutno.
210
00:22:26,192 --> 00:22:29,350
Jako mi je žao
za ono što se dogodilo.
211
00:22:29,400 --> 00:22:33,200
To je bio pogrešan način reagiranja.
212
00:22:35,025 --> 00:22:38,683
Totalno sam protiv nasilja.
213
00:22:38,733 --> 00:22:41,367
Mislim da je nasilje pogrešno.
214
00:22:43,817 --> 00:22:48,308
Naučio je lekciju.
Onda smo možda spremni ovdje?
215
00:22:48,358 --> 00:22:54,892
Ova škola ima strogu politiku
aktualna događanja poput ovog.
216
00:22:54,942 --> 00:22:58,892
Obećao sam da ću vas pozdraviti
od roditelja Simensa
217
00:22:58,942 --> 00:23:01,725
- i kažu da razmišljaju
policijsko izvješće.
218
00:23:01,775 --> 00:23:05,308
- Ali promijenili su se.
- Sada ti jebeno daješ.
219
00:23:05,358 --> 00:23:06,850
Obećao sam to reći.
220
00:23:06,900 --> 00:23:09,908
Nemoj reći da ću se smiriti.
221
00:23:11,317 --> 00:23:14,408
Kako to misliš?
222
00:23:15,358 --> 00:23:20,725
Stvar je u tome što je ravnatelj
223
00:23:20,775 --> 00:23:24,975
- odlučio je da Markus neće
pridružite se razrednom putovanju u Berlin.
224
00:23:25,025 --> 00:23:26,683
Moraš se šaliti.
225
00:23:26,733 --> 00:23:29,725
Ali počeo je skupljati novac.
226
00:23:29,775 --> 00:23:32,225
Njegova baka, koja ima nisku mirovinu
227
00:23:32,275 --> 00:23:35,975
- kupili su deset paketa
s najsušnijim keksima na svijetu.
228
00:23:36,025 --> 00:23:38,642
- U redu?
- Ne smijemo izgubiti misao.
229
00:23:38,692 --> 00:23:41,683
Ali nije li to malo strogo?
230
00:23:41,733 --> 00:23:44,392
Ovo nije moja odluka.
231
00:23:44,442 --> 00:23:49,642
- Školski izlet je vrhunac godine.
- Shvaćam da je tako.
232
00:23:49,692 --> 00:23:55,242
Znate kako su u toj dobi.
Je li doista tako ozbiljno?
233
00:24:00,650 --> 00:24:03,892
Škola ima strogu politiku.
234
00:24:03,942 --> 00:24:07,267
- To je nulta tolerancija.
- To je apsolutno nevjerojatno.
235
00:24:07,317 --> 00:24:11,225
Pa, to je to.
Ne smije se boriti.
236
00:24:11,275 --> 00:24:14,142
Ako vas netko baci
vratit ću vas natrag.
237
00:24:14,192 --> 00:24:16,892
Ne možete ništa utjecati.
238
00:24:16,942 --> 00:24:21,225
Razgovarat ćemo o ovome
i vrati se tebi.
239
00:24:21,275 --> 00:24:23,742
Možda bismo trebali razgovarati s odvjetnikom ...
240
00:24:24,400 --> 00:24:29,283
Onda se samo pitam
ako imate još pitanja?
241
00:24:30,858 --> 00:24:33,283
Ne, ne sada.
242
00:24:35,275 --> 00:24:38,558
Onda ćemo završiti ovdje
i ostanite u kontaktu.
243
00:24:38,608 --> 00:24:40,892
- Dobro se provedite.
- Dobro se provedite.
244
00:24:40,942 --> 00:24:43,075
Pa, Unni.
245
00:24:46,983 --> 00:24:49,742
- Još ćemo razgovarati.
- Nazvat ću te.
246
00:24:54,400 --> 00:24:56,242
Dolaziš li kući na večeru?
247
00:25:53,692 --> 00:25:55,450
Ne!
248
00:25:58,317 --> 00:26:00,283
Pozdrav.
249
00:26:12,775 --> 00:26:16,242
Ovo nije mudro, Markuse.
250
00:26:20,358 --> 00:26:22,825
Ovo je jebeno odvratno!
251
00:27:22,567 --> 00:27:24,975
Trebam li te odvesti kući?
252
00:27:25,025 --> 00:27:28,225
- Ja vozim bicikl.
- Da, biciklizam.
253
00:27:28,275 --> 00:27:31,117
Ok, to je ...
254
00:27:32,567 --> 00:27:36,658
To je vrlo dobro za okoliš.
255
00:27:40,608 --> 00:27:44,058
Ne, ali ... da.
256
00:27:44,108 --> 00:27:46,908
Onda samo dobiješ ...
257
00:27:48,358 --> 00:27:52,517
Bilo je čudno.
Odmah sam to primijetio.
258
00:27:52,567 --> 00:27:54,267
Bolesno čudno.
259
00:27:54,317 --> 00:27:58,283
- Vrlo čudno.
- Dobro što ste primjetili.
260
00:27:59,525 --> 00:28:01,492
Zagrljaj onda.
261
00:28:09,483 --> 00:28:11,908
Divno mirišete.
262
00:28:13,233 --> 00:28:15,783
- Vidimo se sutra.
- Vidimo se sutra.
263
00:30:57,983 --> 00:31:01,308
Hajde! U prsluci!
264
00:31:01,358 --> 00:31:04,850
Morate doći na engleski.
Povećajte tempo!
265
00:31:04,900 --> 00:31:07,533
Oni koji ne voze bicikle mogu trčati.
266
00:31:13,733 --> 00:31:15,992
Što radiš ovaj vikend?
267
00:31:16,567 --> 00:31:18,683
Ne znam. Vrtlarstvo.
268
00:31:18,733 --> 00:31:22,950
Vrtlarstvo? Zabava.
Lijepo se provedite.
269
00:32:30,233 --> 00:32:36,950
Anita // 16.52
Hvala za najnovije. Družiti se večeras?
270
00:32:42,275 --> 00:32:45,325
Markus Žao mi je
271
00:32:50,025 --> 00:32:54,033
oznaka
Za igranje utakmice u Drammenu :(
272
00:33:01,817 --> 00:33:06,850
Anita - Što je s idućim tjednom?
Možemo kuhati pizzu.
273
00:33:06,900 --> 00:33:09,033
čitati
274
00:34:11,775 --> 00:34:14,850
Hej, ionako si došao.
Osjećate li se bolje?
275
00:34:14,900 --> 00:34:17,992
- Mnogo bolje.
- Uđi.
276
00:34:19,150 --> 00:34:21,392
Kakva lijepa stvar.
277
00:34:21,442 --> 00:34:25,558
Upravo smo jeli,
pa ako ste gladni ...
278
00:34:25,608 --> 00:34:27,767
Ne, hvala.
279
00:34:27,817 --> 00:34:30,892
Ali možda želite malo vina?
280
00:34:30,942 --> 00:34:34,117
Ne, hvala. Ne pijem.
281
00:34:37,108 --> 00:34:42,825
Djevojke, sada morate posjetiti Anitu.
282
00:34:46,983 --> 00:34:51,142
Anita i ja smo
stari prijatelji iz gimnastike.
283
00:34:51,192 --> 00:34:53,933
Tada se iznenada pojavila
kao učitelj Markusa.
284
00:34:53,983 --> 00:34:58,975
I Robinina učiteljica.
Mnogo je govorio o vama.
285
00:34:59,025 --> 00:35:01,892
- Dobro. Anita Lønstrup.
- Jenny.
286
00:35:01,942 --> 00:35:05,892
Moje kolege iz Norveške agencije za sigurnost hrane,
Randi i Anne.
287
00:35:05,942 --> 00:35:09,183
- Anita.
- Randi.
288
00:35:09,233 --> 00:35:13,558
Konačno, imamo Elija,
koji žive dalje niz ulicu.
289
00:35:13,608 --> 00:35:16,683
- Lijepo.
- Sjedni.
290
00:35:16,733 --> 00:35:18,642
- Sjednite ovdje.
- Ovdje je besplatno.
291
00:35:18,692 --> 00:35:21,808
Jeste li spremni za desert?
292
00:35:21,858 --> 00:35:25,725
Pekao sam kolač od sira.
Ovaj put bez palminog ulja.
293
00:35:25,775 --> 00:35:28,075
Fantastična.
294
00:35:29,192 --> 00:35:32,683
Jesi li ti knjiga muškaraca?
295
00:35:32,733 --> 00:35:34,475
Da, jesmo.
296
00:35:34,525 --> 00:35:40,533
Bili smo više, ali ljudi su skočili,
zbog različitih razloga.
297
00:35:41,317 --> 00:35:45,225
- Što čitaš?
- "Bez niti" Jensa Bjørneboea.
298
00:35:45,275 --> 00:35:47,767
Je li dobro, ili?
299
00:35:47,817 --> 00:35:51,725
Mislim da je bilo jako dobro.
Zabavno u svakom slučaju.
300
00:35:51,775 --> 00:35:54,808
To je više podsjećalo na mlade.
301
00:35:54,858 --> 00:35:58,225
Ima toliko crnih duša.
302
00:35:58,275 --> 00:36:00,558
- Ljudi su potpuno ...
- Da.
303
00:36:00,608 --> 00:36:05,392
Mislio sam da će biti
mnogo jasnije.
304
00:36:05,442 --> 00:36:07,475
Bilo je zabranjeno.
305
00:36:07,525 --> 00:36:09,683
Još uvijek je.
306
00:36:09,733 --> 00:36:14,658
Trebao bi čitati "120 dana Sodome"
autor Marquis de Sade.
307
00:36:16,025 --> 00:36:17,892
- Je li to novo?
- Ne.
308
00:36:17,942 --> 00:36:21,450
Vrlo je stara,
iz 18. stoljeća.
309
00:36:22,150 --> 00:36:24,392
1700, onda je vrlo stara.
310
00:36:24,442 --> 00:36:26,933
Onda ne znam mogu li.
311
00:36:26,983 --> 00:36:31,225
- Kako je prošla utakmica?
- Dobro.
312
00:36:31,275 --> 00:36:33,017
- Ti vode?
- Nacrtaj.
313
00:36:33,067 --> 00:36:35,392
- Dođi i zdravlje.
Je li to Markus?
314
00:36:35,442 --> 00:36:38,850
Tamo imamo nogometnu zvijezdu.
315
00:36:38,900 --> 00:36:40,517
Što je on postao velik.
316
00:36:40,567 --> 00:36:43,892
Njegov je otac u to vrijeme.
317
00:36:43,942 --> 00:36:46,433
Jeste li ciljali?
318
00:36:46,483 --> 00:36:50,992
- Sjedio sam najviše na klupi.
- Nije u formi.
319
00:36:51,900 --> 00:36:56,725
Ne mogu se držati.
Moram te zagrliti.
320
00:36:56,775 --> 00:36:59,517
Postali ste tako veliki!
321
00:36:59,567 --> 00:37:02,017
Oni pucaju na visinu.
322
00:37:02,067 --> 00:37:05,350
Kamo ide put?
323
00:37:05,400 --> 00:37:08,267
Vas dvoje se poznajete.
324
00:37:08,317 --> 00:37:11,308
To je postalo
neke sportske satove sada.
325
00:37:11,358 --> 00:37:15,058
I sablasna lopta i druge aktivnosti.
326
00:37:15,108 --> 00:37:19,058
Upravo sam rekao da se Robin hvali
kako je zabavno u lekcijama.
327
00:37:19,108 --> 00:37:21,892
Vrlo je lijepo.
328
00:37:21,942 --> 00:37:24,700
Zašto ste ovdje?
329
00:37:25,067 --> 00:37:28,158
- Zašto sam ovdje?
- Da?
330
00:37:29,775 --> 00:37:32,392
Moraš pitati svoju majku.
331
00:37:32,442 --> 00:37:34,683
Pozvao sam je u knjižni krug.
332
00:37:34,733 --> 00:37:39,433
- Mislio sam da može stati.
- Vrlo je zabavno.
333
00:37:39,483 --> 00:37:42,700
Moram se istuširati.
Možda je to tako ugodno.
334
00:37:43,442 --> 00:37:45,058
Tako je dobar.
335
00:37:45,108 --> 00:37:51,017
- Ima li djevojku?
- Ne, ne čini se toliko zainteresiranim.
336
00:37:51,067 --> 00:37:53,325
Znate to?
337
00:37:54,150 --> 00:37:56,992
- Što?
- Zato što si ti njegov učitelj.
338
00:37:57,358 --> 00:38:00,992
- Oprostite?
- Ako ima djevojku.
339
00:38:01,775 --> 00:38:04,600
Ne znam ništa o tome.
340
00:38:04,650 --> 00:38:07,658
- Ali ne mislim tako.
- Dolazi.
341
00:38:09,067 --> 00:38:11,992
A ljubav prema tebi?
342
00:38:15,067 --> 00:38:17,142
Idite pravo na stvar.
343
00:38:17,192 --> 00:38:20,058
Dobro ide.
344
00:38:20,108 --> 00:38:22,808
- Nisi samac?
- Ne, oženjen sam.
345
00:38:22,858 --> 00:38:25,683
Je li bilo djece, ili?
346
00:38:25,733 --> 00:38:29,617
Hasse, kako ga zovu,
ima dvije odrasle kćeri.
347
00:38:30,400 --> 00:38:33,017
- Jeste li dobro?
- Dobro radi.
348
00:38:33,067 --> 00:38:35,808
Netko ga ima.
349
00:38:35,858 --> 00:38:39,533
Ne počinji sada.
350
00:38:40,358 --> 00:38:43,367
- Jeste li imali više vina?
- Pa, imam još vina.
351
00:38:44,525 --> 00:38:47,392
Unni, imaš li WC?
352
00:38:47,442 --> 00:38:51,242
Uz stepenice i lijevo.
353
00:40:02,525 --> 00:40:05,992
- Hej?
- To sam ja.
354
00:40:08,400 --> 00:40:10,658
Anita.
355
00:41:30,275 --> 00:41:33,533
Oprostite, nije u tome stvar.
356
00:41:35,275 --> 00:41:39,533
- Toa je još dalje niz prolaz.
- Hvala.
357
00:42:30,900 --> 00:42:35,017
- Naravno da sam htjela ići ravno naprijed
i pogledaj grad "-
358
00:42:35,067 --> 00:42:38,308
- Ali obećanje je obećanje
i ostao sam u svojoj sobi. "
359
00:42:38,358 --> 00:42:43,117
"Ja sam se okupao, oprao
temeljito posvuda ... "
360
00:42:43,817 --> 00:42:46,475
"i stavi me u krevet s knjigom."
361
00:42:46,525 --> 00:42:50,100
"Bio je to" Ribarsko gnijezdo "Bjørnsona."
362
00:42:50,150 --> 00:42:53,350
"Ako je putna torba povećana
s 5.000 NOK "-
363
00:42:53,400 --> 00:42:55,725
- "Sve će se promijeniti."
364
00:42:55,775 --> 00:42:58,933
"Doista bih trebala zahvaliti."
Dr. Petterson za sve.
365
00:42:58,983 --> 00:43:03,683
- Mislio sam da bi bilo lijepo
da ga ovdje u krevetu. "
366
00:43:03,733 --> 00:43:06,867
- Samo leži u njegovim rukama
i lijepo.
367
00:43:07,942 --> 00:43:10,308
- Mislim da sam sanjao
o njemu te noći. "
368
00:43:10,358 --> 00:43:12,183
Tako je lijepo.
369
00:43:12,233 --> 00:43:15,450
- Mislite li da je u redu?
- Izvrsno.
370
00:43:16,525 --> 00:43:18,183
Kamo ste otišli?
371
00:43:18,233 --> 00:43:20,975
Oprostite, osjećao sam se
odjednom nije dobro.
372
00:43:21,025 --> 00:43:24,392
Samo mi je trebalo malo zraka
i vodu u lice.
373
00:43:24,442 --> 00:43:28,200
- Ali sada se osjećam bolje.
- Jedi malo kolača.
374
00:43:28,900 --> 00:43:30,392
Bilo je stvarno dobro.
375
00:43:30,442 --> 00:43:32,783
Vjerojatno ste dobri u pečenju.
376
00:43:33,858 --> 00:43:36,992
Upravo to mi se stvarno sviđa.
377
00:43:44,150 --> 00:43:47,850
- Je li bilo dobro?
- Ja ću biti potpuno ...
378
00:43:47,900 --> 00:43:49,683
Sada izgledaš zdravije.
379
00:43:49,733 --> 00:43:53,325
- Bio sam vrlo uzbuđen.
- Što je u torti?
380
00:44:11,900 --> 00:44:14,892
Markus:
Nije li to pjesma iz Armagedona?
381
00:44:14,942 --> 00:44:17,767
Anita:
Što je to?
382
00:44:17,817 --> 00:44:20,850
Markus:
Film
383
00:44:20,900 --> 00:44:23,992
Anita:
Moramo ga vidjeti
384
00:44:34,650 --> 00:44:38,100
Moj. Mike. Truls.
385
00:44:38,150 --> 00:44:39,600
- Robin.
- Da.
386
00:44:39,650 --> 00:44:42,225
- Amalie. Pernille.
- Da.
387
00:44:42,275 --> 00:44:44,725
- Mariam. Eline.
- Da.
388
00:44:44,775 --> 00:44:46,783
- Mark.
- Bolestan je.
389
00:44:50,400 --> 00:44:54,225
U redu. Olivia. Maja. Emma. Nora.
390
00:44:54,275 --> 00:44:56,033
Onda ulazimo.
391
00:45:21,775 --> 00:45:26,117
Anita // 09:31
Kako je oblik?
392
00:45:49,150 --> 00:45:52,642
To je nešto što nije u redu.
393
00:45:52,692 --> 00:45:54,700
Sve u redu?
394
00:45:57,108 --> 00:45:59,892
- Zar nisi primijetio?
- Ne.
395
00:45:59,942 --> 00:46:02,117
Što bi to bilo?
396
00:46:11,525 --> 00:46:13,850
Veza.
397
00:46:13,900 --> 00:46:16,408
Veza.
398
00:46:22,483 --> 00:46:24,600
Fina.
399
00:46:24,650 --> 00:46:28,200
To je ono što nedostaje.
400
00:46:30,608 --> 00:46:33,683
Moramo ići.
401
00:46:33,733 --> 00:46:35,617
Dolazim.
402
00:46:45,900 --> 00:46:48,950
Malo ste odsutni.
403
00:46:50,317 --> 00:46:52,933
- Misliš?
- Da, znam.
404
00:46:52,983 --> 00:46:55,683
Ok, ne.
405
00:46:55,733 --> 00:46:58,783
Možda sam samo malo umoran.
406
00:46:59,900 --> 00:47:04,267
- Koga stalno šalješ?
- Samo školski pribor.
407
00:47:04,317 --> 00:47:07,492
Škola stvari? Što onda?
408
00:47:09,108 --> 00:47:12,725
Kolega koji ima
problem s učenikom.
409
00:47:12,775 --> 00:47:16,242
Ali kolega? Tko je to?
410
00:47:17,192 --> 00:47:21,117
- Zvala je Elisabeth.
- Elisabeth?
411
00:47:21,942 --> 00:47:24,267
U čemu je problem?
412
00:47:24,317 --> 00:47:29,433
Tužno je govoriti o tome.
Pita se imam li ikakvog savjeta.
413
00:47:29,483 --> 00:47:33,325
Traži li ti savjet? Novi učitelj.
414
00:47:35,608 --> 00:47:38,767
Radujem se Budimpešti.
Bit će divno.
415
00:47:38,817 --> 00:47:41,283
Dugo smo bili tamo.
416
00:47:42,900 --> 00:47:44,808
Hvala vam.
417
00:47:44,858 --> 00:47:46,642
Koliko ih dobivamo?
418
00:47:46,692 --> 00:47:49,058
Samo smo mi u odjelu.
419
00:47:49,108 --> 00:47:51,600
Znači mnogo odvjetnika i ja?
420
00:47:51,650 --> 00:47:55,075
Ne, najviše
imati dovoljno sa svojim partnerima.
421
00:47:55,525 --> 00:47:58,683
Ne mogu pomoći, ali reći
da ste počeli raditi?
422
00:47:58,733 --> 00:48:00,767
- Zašto?
- Zdravo.
423
00:48:00,817 --> 00:48:03,808
Zdravo, lijepo.
424
00:48:03,858 --> 00:48:06,517
Zašto?
425
00:48:06,567 --> 00:48:09,725
Ovo je Sofija, naš novi odvjetnik.
426
00:48:09,775 --> 00:48:12,058
- Anita.
- Sofie, lijepo.
427
00:48:12,108 --> 00:48:14,183
Henriette je partner.
428
00:48:14,233 --> 00:48:17,908
- Anita.
- Lijepo je upoznati, Anita.
429
00:48:18,900 --> 00:48:23,350
- Nisi se upoznala?
- Mislim da ne.
430
00:48:23,400 --> 00:48:26,183
Dugo ste s nama.
431
00:48:26,233 --> 00:48:30,433
- Četiri godine?
- Pet godina.
432
00:48:30,483 --> 00:48:32,475
Dugo je vremena.
433
00:48:32,525 --> 00:48:37,892
Usko surađujemo.
Prošli put si bio u Frankfurtu.
434
00:48:37,942 --> 00:48:40,142
Vrlo dobar odvjetnik,
Moram reći.
435
00:48:40,192 --> 00:48:46,117
Bilo je lijepo upoznati.
Čuo sam mnogo dobrog.
436
00:48:47,900 --> 00:48:50,017
Kako je bilo u Davosu, Henriette?
437
00:48:50,067 --> 00:48:52,725
Bilo je stvarno nevjerojatno.
438
00:48:52,775 --> 00:48:55,683
Anita Jeste li dobili moju poruku?
439
00:48:55,733 --> 00:48:57,950
Samo bih radio.
440
00:48:59,275 --> 00:49:04,642
Zapravo sam mislio da bismo trebali
imamo našu konferenciju tamo.
441
00:49:04,692 --> 00:49:07,892
To je trening visine
samo leži u hotelu.
442
00:49:07,942 --> 00:49:09,975
Sjajno, hotel.
443
00:49:10,025 --> 00:49:12,475
- Što si rekao?
- Čini se da je glasno.
444
00:49:12,525 --> 00:49:15,017
Bilo je 2.000.
445
00:49:15,067 --> 00:49:18,017
Zapravo je glasno.
446
00:49:18,067 --> 00:49:22,350
- Kako je bilo vježbati?
- Kako je to funkcioniralo?
447
00:49:22,400 --> 00:49:26,158
Noge su teške,
ali to je tako lijepo.
448
00:49:27,150 --> 00:49:29,367
S kime ste trenirali?
449
00:49:30,483 --> 00:49:32,783
S Marianne i njima.
450
00:49:33,483 --> 00:49:35,933
Još nisi bio tamo?
451
00:49:35,983 --> 00:49:38,600
Gdje smo bili prošle godine? Pariz je bio.
452
00:49:38,650 --> 00:49:43,017
- To je divan grad.
- Da, nevjerojatno dobro.
453
00:49:43,067 --> 00:49:45,117
Eiffelov toranj i ...
454
00:49:46,733 --> 00:49:49,558
Pariz je bio apsolutno fantastičan.
455
00:49:49,608 --> 00:49:55,225
Putovanje je bilo sjajno,
ali bilo bi zabavno napraviti nešto novo.
456
00:49:55,275 --> 00:49:57,142
oznaka
Nikad se nisam osjećala bolje
457
00:49:57,192 --> 00:49:59,100
Ili sam mislio ...
458
00:49:59,150 --> 00:50:01,933
- Dadilja?
- Ne.
459
00:50:01,983 --> 00:50:03,683
Više plaćeni?
460
00:50:03,733 --> 00:50:06,450
To je samo posao.
461
00:50:10,567 --> 00:50:12,767
Koliko dugo ste u braku?
462
00:50:12,817 --> 00:50:15,600
- Hasse i ja?
- Ne.
463
00:50:15,650 --> 00:50:19,350
- Da, Hasse i ti.
- Pet godina u jesen.
464
00:50:19,400 --> 00:50:21,850
Pet godina? Nije tako dugo.
465
00:50:21,900 --> 00:50:24,283
Uopće ne.
466
00:50:26,317 --> 00:50:28,058
Jeste li trudni?
467
00:50:28,108 --> 00:50:30,558
Ne, nisam.
468
00:50:30,608 --> 00:50:33,392
- Samo sam ...
- Ne onda.
469
00:50:33,442 --> 00:50:36,825
- Želiš li čašu vina?
- Ne, hvala.
470
00:50:41,733 --> 00:50:44,142
Upoznali ste se na trajektu u Danskoj?
471
00:50:44,192 --> 00:50:47,267
Ne, upoznali smo se na mreži.
472
00:50:47,317 --> 00:50:50,575
- Gdje?
- Online.
473
00:50:51,733 --> 00:50:53,575
Online.
474
00:50:54,275 --> 00:50:58,017
Upoznali su se na mreži.
Onda online upoznavanje.
475
00:50:58,067 --> 00:51:00,600
Je li to bila aplikacija ili?
476
00:51:00,650 --> 00:51:05,975
Postavili ste profil
i provjerite odgovara li tko.
477
00:51:06,025 --> 00:51:10,183
- Nije li to samo laganje?
- Ne.
478
00:51:10,233 --> 00:51:12,975
Onaj s kojim želim ležati,
Ja sam s njom.
479
00:51:13,025 --> 00:51:14,517
Nije li tako?
480
00:51:14,567 --> 00:51:17,267
Hasse, samo idem.
481
00:51:17,317 --> 00:51:19,908
Sigurno je dobro?
482
00:51:20,233 --> 00:51:24,200
Postoji li takva aplikacija
za djeda?
483
00:51:28,817 --> 00:51:32,908
Hej, to je Markus.
Ne mogu odmah odgovoriti.
484
00:51:39,025 --> 00:51:41,575
Samo moram ići na red.
485
00:52:01,192 --> 00:52:04,058
- Bok.
- Bok.
486
00:52:04,108 --> 00:52:06,725
- Zdravo.
- Kakvi ste vi dobri.
487
00:52:06,775 --> 00:52:09,017
Hvala Vam.
488
00:52:09,067 --> 00:52:13,517
Zapravo, izašla sam s mužem.
489
00:52:13,567 --> 00:52:17,308
Samo sam htjela razgovarati s Markusom.
490
00:52:17,358 --> 00:52:20,183
- Danas nije bio u školi.
- Nije li?
491
00:52:20,233 --> 00:52:23,642
Zar niste znali?
492
00:52:23,692 --> 00:52:26,517
Drugi je student rekao da je bolestan.
493
00:52:26,567 --> 00:52:28,742
Ne, mislim da ne.
494
00:52:30,192 --> 00:52:34,017
On je barem propustio
obvezna nastava.
495
00:52:34,067 --> 00:52:40,392
To je glupo u srednjoj školi
sljedeći tjedan imamo uzorke o toj temi.
496
00:52:40,442 --> 00:52:41,933
Da ...
497
00:52:41,983 --> 00:52:47,433
- Samo sam ga htjela obavijestiti.
- Sada trenira.
498
00:52:47,483 --> 00:52:49,975
- Kakvu vježbu?
- Na nogometnom igralištu.
499
00:52:50,025 --> 00:52:52,975
Onaj u školi? U redu.
500
00:52:53,025 --> 00:52:56,642
Idemo u kino
i vidjeti najnovije Almodovara.
501
00:52:56,692 --> 00:53:00,683
- "Le Carne del Amor".
- S Palma de Rossy.
502
00:53:00,733 --> 00:53:06,075
Idem tamo i kažem.
Nema problema.
503
00:53:13,442 --> 00:53:16,683
- Oprostite? Jeste li vidjeli Markusa?
- Ne.
504
00:53:16,733 --> 00:53:20,100
Duga, tamna, kratka kosa.
Igranje u juniorskom timu.
505
00:53:20,150 --> 00:53:23,367
- Nije li s Robinom?
Otišao je dovoljno do luke.
506
00:53:48,858 --> 00:53:51,950
Mark? Pozdrav!
507
00:53:52,983 --> 00:53:55,158
Možete li doći ovamo?
508
00:53:56,108 --> 00:53:58,700
Samo želim malo razgovarati.
509
00:54:01,900 --> 00:54:04,325
Samo moram ...
510
00:54:06,817 --> 00:54:08,558
- Bok.
- Bok.
511
00:54:08,608 --> 00:54:11,867
- Hvala vam zadnji put.
- Hvala vam zadnji put.
512
00:54:13,567 --> 00:54:15,742
Što se događa?
513
00:54:16,983 --> 00:54:20,992
Samo se pitam zašto
ne odgovarajte na moje poruke.
514
00:54:22,233 --> 00:54:24,867
- Bio sam zauzet.
- Zauzet?
515
00:54:26,525 --> 00:54:30,700
- Mislio sam da si bolestan.
- Spavao sam loše.
516
00:54:31,400 --> 00:54:34,992
- Jeste li zabrinuti zbog nečega?
- Ne baš.
517
00:54:39,275 --> 00:54:42,017
- Jeste li sigurni?
- Da.
518
00:54:42,067 --> 00:54:44,908
Apsolutno sigurno?
519
00:54:47,983 --> 00:54:52,325
Samo sam se zaljubio.
520
00:54:53,942 --> 00:54:58,033
Nije velika stvar,
Korak po korak.
521
00:55:01,525 --> 00:55:03,658
Baš kao ...
522
00:55:07,567 --> 00:55:11,117
Polako
i budite oprezni u budućnosti.
523
00:55:17,442 --> 00:55:19,658
Što je to?
524
00:55:20,442 --> 00:55:24,117
Govorimo li o istoj osobi?
525
00:55:25,275 --> 00:55:28,075
- Mislim da jesam.
- Moj u razredu.
526
00:55:28,900 --> 00:55:30,908
Da.
527
00:55:34,275 --> 00:55:36,808
Nisi vjerovao
da smo razgovarali o nama?
528
00:55:36,858 --> 00:55:40,058
Ne, jesi li lud?
529
00:55:40,108 --> 00:55:42,933
Bilo je zastrašujuće.
530
00:55:42,983 --> 00:55:45,600
Izgledalo je tako.
531
00:55:45,650 --> 00:55:48,742
Imaš i 50 godina.
532
00:55:52,525 --> 00:55:55,933
Jesi li nedavno došla s Minom?
533
00:55:55,983 --> 00:56:00,225
Zajedno ne znam. Izlazimo.
534
00:56:00,275 --> 00:56:04,450
Ugodno, čini se da jest
lijepa djevojka.
535
00:56:05,483 --> 00:56:09,283
Da, ona ... Ona je poštena.
536
00:56:11,650 --> 00:56:18,033
Jeste li razgovarali s ravnateljem
o putovanju u Berlin?
537
00:56:20,108 --> 00:56:23,075
Mogu li ići u Berlin?
538
00:56:24,400 --> 00:56:26,825
Jeste li o tome razgovarali s ravnateljem?
539
00:56:27,733 --> 00:56:29,808
- Ne.
- Ne?
540
00:56:29,858 --> 00:56:32,117
Učinite to onda.
541
00:56:37,275 --> 00:56:39,992
- Želiš li okusiti?
- Ne, hvala.
542
00:56:45,150 --> 00:56:49,700
- Morate li biti gurnuti negdje?
- Idem momcima.
543
00:56:58,358 --> 00:57:00,200
Otvarate li, ili?
544
00:57:00,900 --> 00:57:04,408
Brava. Zaključana je.
545
00:57:05,483 --> 00:57:07,408
Roditeljska.
546
00:57:11,150 --> 00:57:13,033
Puno vam hvala.
547
00:57:16,983 --> 00:57:20,725
Vidimo se u ponedjeljak.
548
00:57:20,775 --> 00:57:24,075
- Debeli. Aerobik.
- Aerobik.
549
00:57:50,858 --> 00:57:52,700
Oprostite.
550
00:57:56,025 --> 00:57:58,033
Oprostite.
551
00:59:31,192 --> 00:59:34,283
Apsolutno, ona ga je isisala.
552
00:59:40,817 --> 00:59:43,075
Lijep vikend.
553
00:59:46,358 --> 00:59:49,267
Putovanje u Budimpeštu.
554
00:59:49,317 --> 00:59:51,950
Što kažete na to?
555
00:59:53,192 --> 00:59:55,742
Što da kažem o tome?
556
00:59:56,608 --> 00:59:59,433
Mislim da će biti jako lijepo.
557
00:59:59,483 --> 01:00:03,225
Budimpešta je apsolutno prekrasna.
Veliki grad.
558
01:00:03,275 --> 01:00:07,450
Ali neće biti tako dobro
ako čekamo proljeće?
559
01:00:09,483 --> 01:00:11,308
Zašto?
560
01:00:11,358 --> 01:00:14,558
Sada je to samo malo.
561
01:00:14,608 --> 01:00:18,433
Imam dva dana u Frankfurtu,
Idem u London
562
01:00:18,483 --> 01:00:21,533
Čini se da i vi imate mnogo.
563
01:00:24,692 --> 01:00:26,742
Pa ...
564
01:00:27,567 --> 01:00:30,825
Sve je u redu,
možemo ga uzeti kasnije.
565
01:00:33,692 --> 01:00:36,658
O tome možemo ponovno razgovarati u proljeće.
566
01:00:38,400 --> 01:00:41,808
Mnogo je bolje. Toplije.
567
01:00:41,858 --> 01:00:43,950
Samo.
568
01:00:51,358 --> 01:00:55,575
Postoji kriza na poslu.
569
01:00:56,358 --> 01:00:59,867
Hvala za dobru hranu.
Sjajan si kuhar.
570
01:01:01,525 --> 01:01:03,892
Vidimo se sutra. Spavajte dobro.
571
01:01:03,942 --> 01:01:06,158
Spavajte dobro.
572
01:03:03,483 --> 01:03:06,100
Daj mi pet krugova oko škole
u tihom ritmu!
573
01:03:06,150 --> 01:03:09,350
Hajde! Onda ćemo se poslije susresti ovdje.
574
01:03:09,400 --> 01:03:12,783
Hajde! Nema cviljenja!
575
01:04:45,567 --> 01:04:47,617
Moj?
576
01:04:48,400 --> 01:04:50,700
Jeste li tamo?
577
01:04:53,817 --> 01:04:56,450
To je Anita.
578
01:04:57,525 --> 01:04:59,225
Ti.
579
01:04:59,275 --> 01:05:01,908
Što se dogodilo?
580
01:05:04,650 --> 01:05:07,950
Ako ne možete otvoriti, onda ćemo malo razgovarati.
581
01:05:13,067 --> 01:05:15,183
Ali onda usch.
582
01:05:15,233 --> 01:05:17,350
Što se dogodilo?
583
01:05:17,400 --> 01:05:19,808
Ali onda usch.
584
01:05:19,858 --> 01:05:22,600
Što se dogodilo?
585
01:05:22,650 --> 01:05:25,433
Netko mi je stavio karticu
na Facebooku.
586
01:05:25,483 --> 01:05:27,017
Što je onda prekratko?
587
01:05:27,067 --> 01:05:30,642
- Skitful nude sliku.
- U redu onda.
588
01:05:30,692 --> 01:05:32,725
Tko radi nešto takvo?
589
01:05:32,775 --> 01:05:35,892
Ne znam.
Markus je uzeo karticu.
590
01:05:35,942 --> 01:05:41,017
- Misliš da je Markus ugasio?
- Ne znam, možda.
591
01:05:41,067 --> 01:05:44,158
To je apsolutno strašno u tom slučaju.
592
01:05:45,483 --> 01:05:48,908
Oh, užasno.
593
01:05:49,900 --> 01:05:52,142
Ali čuj ovdje.
594
01:05:52,192 --> 01:05:57,183
Sada te ne poznajem dobro
i ne poznajem Markusa.
595
01:05:57,233 --> 01:06:01,017
Ali izgleda da jesi
nevjerojatno lijepa djevojka
596
01:06:01,067 --> 01:06:07,433
- tko bi trebao imati lijepog dečka i
Mislim da Markus nije dobar.
597
01:06:07,483 --> 01:06:10,783
Čujete li to? Nije dobar.
598
01:06:11,525 --> 01:06:15,308
- Onda je ne bi trebao imati.
- Ne.
599
01:06:15,358 --> 01:06:18,808
Zar ne? Hajde.
600
01:06:18,858 --> 01:06:22,700
To nije bilo zabavno.
Jadna si.
601
01:06:41,150 --> 01:06:44,058
Kako ti je majka?
602
01:06:44,108 --> 01:06:46,100
To nije moja majka.
603
01:06:46,150 --> 01:06:48,267
Ali onda Ragnhild.
604
01:06:48,317 --> 01:06:53,308
Nisam razgovarao s njom
dugi niz godina.
605
01:06:53,358 --> 01:06:57,933
- Kako je Markus?
- U redu.
606
01:06:57,983 --> 01:06:59,933
Mislim da jesam.
607
01:06:59,983 --> 01:07:03,642
Nismo puno razgovarali,
čini se da je pun.
608
01:07:03,692 --> 01:07:06,517
Što time mislite?
609
01:07:06,567 --> 01:07:10,117
Izgleda da ima djevojku.
610
01:07:10,858 --> 01:07:14,183
Dobro, ona ...
611
01:07:14,233 --> 01:07:16,517
- Moj u razredu?
- Znam.
612
01:07:16,567 --> 01:07:22,100
- Nevjerojatno slatka djevojka.
- Ne slažem se s tim.
613
01:07:22,150 --> 01:07:26,117
- Poznaješ je.
- Neću ništa reći.
614
01:07:27,275 --> 01:07:31,017
- Mislim da je dobro za njega.
- Dobro je što tako misliš.
615
01:07:31,067 --> 01:07:35,100
Vrlo je dobra
da se pojavi kao slatka.
616
01:07:35,150 --> 01:07:38,075
Povlačenje repa i ...
617
01:07:38,858 --> 01:07:41,242
Jebeno opasna djevojka, mislim.
618
01:07:42,733 --> 01:07:46,850
Kad to kažeš
pa su ih zadirkivali neki dan.
619
01:07:46,900 --> 01:07:52,975
Ali s obzirom na zvukove koje sam čuo
večeras su vjerojatno naišli na to.
620
01:07:53,025 --> 01:07:56,142
Moj Bože što su aktivni
u toj dobi.
621
01:07:56,192 --> 01:08:00,825
- Oni to rade. Jesmo li mi bili takvi?
- Ne ja.
622
01:10:52,150 --> 01:10:54,517
Mark?
623
01:10:54,567 --> 01:10:56,408
Markus!
624
01:10:57,150 --> 01:10:59,683
- Gdje je?
- Moram razgovarati s tobom.
625
01:10:59,733 --> 01:11:03,767
- Moraš me prestati uhoditi.
- Stabljika?
626
01:11:03,817 --> 01:11:08,267
Tražim razlog.
Imam nešto važno za reći.
627
01:11:08,317 --> 01:11:10,492
Hajde!
628
01:11:15,525 --> 01:11:18,658
Što je dovraga to?
629
01:11:20,567 --> 01:11:22,575
Trudna sam.
630
01:11:27,233 --> 01:11:29,742
Koliko ste daleko?
631
01:11:31,442 --> 01:11:34,475
Ne, to je ... Znaš to.
632
01:11:34,525 --> 01:11:38,017
Oko šest tjedana.
633
01:11:38,067 --> 01:11:41,117
- Jeste li apsolutno sigurni ...?
- Da.
634
01:11:42,275 --> 01:11:44,783
Mislim da je sličan vama.
635
01:11:47,358 --> 01:11:50,142
Zar ne ideš na pilulu?
636
01:11:50,192 --> 01:11:52,725
Ne, ne znam.
637
01:11:52,775 --> 01:11:56,392
Moj se muž sterilizirao,
tako da nije ...
638
01:11:56,442 --> 01:11:59,017
Što je dobro.
639
01:11:59,067 --> 01:12:01,158
Dobro.
640
01:12:02,817 --> 01:12:05,533
Nemoj biti žao, Markuse.
641
01:12:09,858 --> 01:12:12,700
Markus ...
642
01:12:23,900 --> 01:12:26,200
Usch tada.
643
01:12:30,525 --> 01:12:33,433
Nemojte biti žao.
644
01:12:33,483 --> 01:12:36,367
Teško te je vidjeti ovako.
645
01:12:39,442 --> 01:12:41,725
Uspjet će.
646
01:12:41,775 --> 01:12:44,325
Uspjet će.
647
01:12:46,442 --> 01:12:48,767
Sve u redu? Sve će biti u redu.
648
01:12:48,817 --> 01:12:51,450
Možemo zajedno.
649
01:12:54,358 --> 01:12:56,225
Tako sam glupa.
650
01:12:56,275 --> 01:12:59,325
Ne, ne govori to.
651
01:13:02,025 --> 01:13:04,308
Apsolutno ste fantastični.
652
01:13:04,358 --> 01:13:07,433
Apsolutno ste fantastični.
Nisi glup.
653
01:13:07,483 --> 01:13:09,908
Sve u redu?
654
01:14:09,150 --> 01:14:11,867
Ali onda se slažemo?
655
01:14:12,608 --> 01:14:15,558
Da ovo ostaje među nama?
656
01:14:15,608 --> 01:14:17,533
Sve u redu?
657
01:14:30,567 --> 01:14:33,075
O čemu razmišljaš?
658
01:14:34,650 --> 01:14:38,683
- Nisi ništa rekao Mini?
- Ako kažem nešto Mini?
659
01:14:38,733 --> 01:14:42,433
Ne, naravno da ne.
660
01:14:42,483 --> 01:14:46,100
Zašto bih joj rekao?
Ovo je između nas.
661
01:14:46,150 --> 01:14:50,225
Markuse, ovo je naša tajna.
662
01:14:50,275 --> 01:14:54,575
Razumijete li to?
Radi se samo o tebi i meni.
663
01:15:07,483 --> 01:15:09,950
Ali onda ćemo uskoro biti viđeni?
664
01:15:10,858 --> 01:15:13,142
- Da.
- Zašto?
665
01:15:13,192 --> 01:15:16,350
Pošaljite poruku.
666
01:15:16,400 --> 01:15:19,475
Ne zaboravi
da biste odgovorili na moje poruke.
667
01:15:19,525 --> 01:15:23,975
Tako sam pod stresom
kada ne odgovorite.
668
01:15:24,025 --> 01:15:27,825
Odgovorite brzo,
tako da neću biti pod stresom.
669
01:15:28,733 --> 01:15:30,975
Cool.
670
01:15:31,025 --> 01:15:33,492
Vidimo se.
671
01:15:37,400 --> 01:15:39,658
- Hej, onda.
- Hej, onda.
672
01:16:22,067 --> 01:16:24,392
Pozdrav. Jesi li to ti?
673
01:16:24,442 --> 01:16:28,142
Jeste li napolju i okolo? Kupujete malo?
674
01:16:28,192 --> 01:16:31,267
Upravo sam probao suknju.
675
01:16:31,317 --> 01:16:33,767
- Breskva.
- Možda jest.
676
01:16:33,817 --> 01:16:37,642
Samo pazim.
Moja majka napuni 67 godina.
677
01:16:37,692 --> 01:16:39,975
Čestitam. Samo ću platiti.
678
01:16:40,025 --> 01:16:42,350
Mislio sam na jednu stvar.
679
01:16:42,400 --> 01:16:46,183
Jeste li čuli glasine o ...
680
01:16:46,233 --> 01:16:51,850
O učeniku iz VG1,
tko ga je imao zajedno sa svojim učiteljem?
681
01:16:51,900 --> 01:16:54,850
Nisam ništa čuo o tome.
682
01:16:54,900 --> 01:16:57,017
Ne nešto.
683
01:16:57,067 --> 01:16:59,225
Ali provjerit ću to.
684
01:16:59,275 --> 01:17:02,100
Za mene ...
685
01:17:02,150 --> 01:17:05,058
Prošao sam pokraj školske blagovaonice.
686
01:17:05,108 --> 01:17:08,475
Neke djevojke su razgovarale
i postalo je vrlo konkretno.
687
01:17:08,525 --> 01:17:11,267
Samo sam se pitao
ako nešto znate.
688
01:17:11,317 --> 01:17:16,242
Takve djevojke kažu
vrlo čudne stvari.
689
01:17:16,900 --> 01:17:20,767
- Kako se osjećao?
- Bilo je lijepo.
690
01:17:20,817 --> 01:17:24,600
Pogrešno sam parkiran
i mogu se vratiti kasnije.
691
01:17:24,650 --> 01:17:26,492
Čuli smo.
692
01:17:45,733 --> 01:17:52,450
Anita // 18.28 Zašto ne odgovorite
kada zovem? Moramo razgovarati!
693
01:18:45,483 --> 01:18:48,242
HOOKER
694
01:20:27,733 --> 01:20:29,683
Pozdrav.
695
01:20:29,733 --> 01:20:32,142
Zašto ne odgovoriš kad ja zovem?
696
01:20:32,192 --> 01:20:35,058
Jeste li nazvali? Nisam znao.
697
01:20:35,108 --> 01:20:36,783
Nedostaješ mi.
698
01:20:38,233 --> 01:20:40,350
Tvoje prekrasno lice.
699
01:20:40,400 --> 01:20:42,933
Vaša meka koža, toplina vašeg tijela.
700
01:20:42,983 --> 01:20:46,200
Želiš li?
doći k meni večeras?
701
01:20:47,400 --> 01:20:50,242
Moj muž je odsutan,
možemo napraviti pizzu ...
702
01:20:51,567 --> 01:20:55,200
gledati nogometnu utakmicu,
samo nas dvoje. Jebi se!
703
01:20:56,358 --> 01:20:59,325
Sve je ovdje.
704
01:21:00,983 --> 01:21:03,783
Što radiš, Anita?
705
01:21:04,650 --> 01:21:06,808
Jeste li trudni?
706
01:21:06,858 --> 01:21:08,767
Ne.
707
01:21:08,817 --> 01:21:12,367
Ako još jednom dodirneš mog sina ...
708
01:21:14,275 --> 01:21:16,850
Onda ću te ubiti.
709
01:21:16,900 --> 01:21:20,742
- Razumijete li ?! Ubijam te!
- Razumijem.
710
01:22:21,442 --> 01:22:23,975
Imate li slobodnu sobu?
711
01:22:24,025 --> 01:22:26,950
Slobodna soba, da.
Možemo to učiniti.
712
01:22:27,692 --> 01:22:30,808
- Koliko dugo ostajete?
- Ne znam.
713
01:22:30,858 --> 01:22:33,225
Ne.
714
01:22:33,275 --> 01:22:36,283
Trebam karticu
za registraciju.
715
01:22:46,983 --> 01:22:48,783
Tako je.
716
01:24:52,567 --> 01:24:58,517
Da, kao što vjerojatno znate,
717
01:24:58,567 --> 01:25:02,825
- neke su glasine procvjetale
posljednjih nekoliko dana.
718
01:25:04,525 --> 01:25:06,933
Kada takve ruke
719
01:25:06,983 --> 01:25:11,408
- Ima tendenciju da vodi
na neke nesporazume.
720
01:25:12,400 --> 01:25:18,450
Najbolje je da Anita dobiva sebe
objasnite što se dogodilo.
721
01:25:19,233 --> 01:25:23,658
Onda ga možete proslijediti
studentima.
722
01:25:27,858 --> 01:25:31,558
Samo se osjećam ...
723
01:25:31,608 --> 01:25:37,142
Što god mislite ili kažete
onda ste u pravu.
724
01:25:37,192 --> 01:25:39,100
Kada je u pitanju sve.
725
01:25:39,150 --> 01:25:42,992
Tako si prokleto olakšan
da nisi ja.
726
01:25:45,900 --> 01:25:48,933
Ne razumijem
zašto bih stajao ovdje ...
727
01:25:48,983 --> 01:25:51,533
To je potpuno besmisleno.
728
01:25:53,650 --> 01:25:57,475
Želiš li da to kažem ...?
729
01:25:57,525 --> 01:26:01,142
Mislim da im je potrebno
objašnjenje.
730
01:26:01,192 --> 01:26:03,017
To se nije smjelo dogoditi.
731
01:26:03,067 --> 01:26:07,158
Samo ne razumijem ...
Tako je jebeno nepotrebno.
732
01:26:11,067 --> 01:26:14,492
Prokletstvo, ovo je potpuno ...
733
01:26:23,442 --> 01:26:25,450
Anita.
734
01:26:38,067 --> 01:26:39,642
Hasse?
735
01:26:39,692 --> 01:26:41,533
Hasse!
736
01:26:52,442 --> 01:26:58,600
Ja ... nisam poznavao ljude
bi tako teško reagirala.
737
01:26:58,650 --> 01:27:02,683
Ljudi su bili tako uzrujani.
Škola i ... majka.
738
01:27:02,733 --> 01:27:05,075
To je potpuno ...
739
01:27:06,983 --> 01:27:09,892
Bilo je isto
s putovanjem u Berlin.
740
01:27:09,942 --> 01:27:12,783
To je riješeno, ali ...
741
01:27:15,525 --> 01:27:18,033
Hasse je dobar momak.
742
01:27:18,817 --> 01:27:24,242
Ali vjerojatno ćete naći drugu
dobar momak s kojim možeš imati djecu.
743
01:27:30,775 --> 01:27:33,033
Ti ...
744
01:27:33,650 --> 01:27:36,950
Dobra si žena.
Sretno sa svime.
745
01:30:08,733 --> 01:30:12,367
Tekst: Niklas Herrström
www.sdimedia.com
51583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.