Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:56,652 --> 00:03:57,983
Johnny...
2
00:03:59,288 --> 00:04:02,155
...you really sweeten me this morning.
3
00:04:03,993 --> 00:04:06,928
You sweeten me so good.
4
00:04:08,965 --> 00:04:10,557
And I love you for it.
5
00:04:11,767 --> 00:04:12,961
You know that?
6
00:04:17,707 --> 00:04:19,971
Honey, I gotta get movin'.
7
00:04:21,677 --> 00:04:23,008
You!
8
00:04:23,079 --> 00:04:26,071
John Wintergreen,
you ain't no superman.
9
00:04:26,148 --> 00:04:29,140
You ain't.
You ain't got it in you!
10
00:04:30,820 --> 00:04:33,050
You ain't got it in you.
11
00:04:33,956 --> 00:04:35,480
John!
12
00:04:36,259 --> 00:04:37,487
Bullshit.
13
00:04:38,261 --> 00:04:40,024
You do got it in you.
14
00:04:55,177 --> 00:05:00,410
"Contemporary Sexual Behavior
and Morality
15
00:05:00,483 --> 00:05:04,510
"and its Impact
on Urban and Rural Crime.
16
00:05:04,587 --> 00:05:08,216
"Documentations and Statistics
17
00:05:08,291 --> 00:05:12,694
and Case Histories
by Dr. R.E.L. Masters."
18
00:05:12,762 --> 00:05:14,127
Oh, my.
19
00:05:14,196 --> 00:05:16,926
I'll bet it ain't no better
than Valley of the Dolls.
20
00:05:16,999 --> 00:05:18,432
- Big John?
- Yeah.
21
00:05:18,501 --> 00:05:20,731
Did you ever see Valley of the Dolls?
22
00:05:21,270 --> 00:05:25,502
My dove, I got
my valley of the dolls right here.
23
00:05:32,748 --> 00:05:34,238
Hello, easy street.
24
00:05:36,118 --> 00:05:38,348
Johnny, don't you ever get tired?
25
00:05:38,421 --> 00:05:40,651
I do, but the important part don't.
26
00:05:41,724 --> 00:05:44,249
I gotta go right now. Bye!
27
00:09:11,534 --> 00:09:12,694
Sergeant, sir?
28
00:09:12,768 --> 00:09:15,134
Excuse me, I was just wondering
if there was any word
29
00:09:15,204 --> 00:09:17,434
on my application
for transfer, Sergeant?
30
00:09:17,506 --> 00:09:18,996
Negative, Wintergreen.
31
00:09:19,074 --> 00:09:21,634
See, it's my
third application this month,
32
00:09:21,710 --> 00:09:24,076
and I know there is
an opening in Homicide.
33
00:09:25,981 --> 00:09:28,415
Would you let me know
if there's any word on it, would you?
34
00:09:28,484 --> 00:09:31,419
- Fall in, Wintergreen.
- Yes, sir.
35
00:09:45,000 --> 00:09:46,433
Attention!
36
00:09:48,637 --> 00:09:50,901
Dress right! Dress!
37
00:09:53,175 --> 00:09:55,006
Parade rest!
38
00:09:57,179 --> 00:09:58,669
Good morning, pigs.
39
00:10:00,850 --> 00:10:03,250
Good morning, you fascists.
40
00:10:03,319 --> 00:10:05,219
You honkies!
41
00:10:06,555 --> 00:10:07,954
You killers!
42
00:10:08,991 --> 00:10:10,253
You bigots!
43
00:10:12,661 --> 00:10:13,787
You fags!
44
00:10:15,264 --> 00:10:16,891
You pinkos.
45
00:10:17,800 --> 00:10:19,495
You creeps!
46
00:10:20,569 --> 00:10:21,968
You bastards!
47
00:10:25,174 --> 00:10:26,368
Fuzz.
48
00:10:30,012 --> 00:10:32,173
This indoctrination of vocal harassment
49
00:10:32,248 --> 00:10:34,375
was compiled
by our own juvenile division
50
00:10:34,450 --> 00:10:37,442
in preparation
for the concert this weekend.
51
00:10:38,153 --> 00:10:40,621
Now, men, I'm going to
talk to you this morning
52
00:10:40,689 --> 00:10:44,147
about self-control
and law enforcement.
53
00:11:31,507 --> 00:11:33,532
- Good morning, sir.
- Hi there, fella.
54
00:11:33,609 --> 00:11:35,634
Where'd you come from?
Out of a crater?
55
00:11:36,145 --> 00:11:37,203
I guess I did.
56
00:11:37,279 --> 00:11:39,042
Could I see
your driver's license, please?
57
00:11:39,114 --> 00:11:40,843
Speed limit's 60 miles an hour, right?
58
00:11:40,916 --> 00:11:43,316
This little horse kinda gets
away from me once in a while.
59
00:11:43,385 --> 00:11:45,216
You're gonna have to take a tighter rein
60
00:11:45,287 --> 00:11:48,279
'cause I did clock you
doing almost 90 a ways back there.
61
00:11:48,357 --> 00:11:50,689
- Could I see the license?
- Sure.
62
00:11:55,764 --> 00:11:58,062
There we are.
All right.
63
00:11:58,133 --> 00:11:59,395
Morning, ma'am.
64
00:12:00,502 --> 00:12:02,231
A police officer.
65
00:12:04,340 --> 00:12:06,433
- A detective.
- Yes. Los Angeles.
66
00:12:07,142 --> 00:12:10,077
Well, that's a coincidence, you see,
67
00:12:10,145 --> 00:12:13,273
because l... I hope to change
this uniform for a suit myself
68
00:12:13,349 --> 00:12:14,646
just any day now.
69
00:12:14,717 --> 00:12:17,049
Well, luck to you then, fella.
70
00:12:17,119 --> 00:12:18,108
Thank you very much.
71
00:12:18,187 --> 00:12:19,814
Could you take the license
out for me, please?
72
00:12:20,589 --> 00:12:21,886
You gotta be kiddin'.
73
00:12:21,957 --> 00:12:24,892
- You're gonna give me a ticket?
- I'm afraid so, sir.
74
00:12:24,960 --> 00:12:26,120
Thank you.
75
00:12:27,730 --> 00:12:29,357
Take a good look at this, fella.
76
00:12:29,431 --> 00:12:32,798
It says Los Angeles
Police Department Detective, right?
77
00:12:32,868 --> 00:12:36,235
Well, I'm John Wintergreen,
Stockman Motors,
78
00:12:36,305 --> 00:12:39,468
and I have to write you up,
if you'll just be patient for one minute.
79
00:12:39,541 --> 00:12:41,441
- Just one minute.
- You're a joke, fella.
80
00:12:41,510 --> 00:12:43,535
I don't know what cracker barrel
you crawled out of,
81
00:12:43,612 --> 00:12:45,341
but I wish you'd crawl back in it.
82
00:12:45,414 --> 00:12:48,645
I'm going back over to L.A.,
and I'm gonna instruct my traffic man
83
00:12:48,717 --> 00:12:51,652
to tag every Arizona plate
that comes into that state, right?
84
00:12:51,720 --> 00:12:54,086
They're gonna give them
your badge number and your name.
85
00:12:54,156 --> 00:12:56,681
Then all them son of a bitches
are gonna come back here
86
00:12:56,759 --> 00:12:59,421
and climb your ass.
You got that, officer?
87
00:13:03,098 --> 00:13:05,089
- Can you sign that, please?
- Yeah.
88
00:13:15,010 --> 00:13:16,272
Have a nice day.
89
00:13:33,762 --> 00:13:35,855
You boys are gonna have to
turn this rig around
90
00:13:35,931 --> 00:13:38,365
and get it all the way back up
on Buckeye Road.
91
00:13:38,434 --> 00:13:41,892
Buckeye Road? That'd be another
three, four more hours anyway.
92
00:13:41,970 --> 00:13:45,633
Well, you know, there's
no five-axle vehicles on this highway.
93
00:13:45,707 --> 00:13:47,368
I think you know that.
94
00:13:47,443 --> 00:13:49,104
You got a weigh slip?
95
00:13:52,314 --> 00:13:54,248
Thank you.
Excuse me just a minute.
96
00:13:59,621 --> 00:14:01,384
There goes another job.
97
00:14:03,158 --> 00:14:04,455
Hey, son?
98
00:14:05,894 --> 00:14:09,489
See there? John Wintergreen.
That's my name.
99
00:14:09,565 --> 00:14:12,591
And I always write down
John Wintergreen first
100
00:14:12,668 --> 00:14:16,627
whenever I run into a fellow
that I think has got a story to tell me.
101
00:14:18,640 --> 00:14:20,608
And I think you're one of them fellas.
102
00:14:22,077 --> 00:14:24,443
Why don't you go ahead
and tell me your story?
103
00:14:25,647 --> 00:14:27,478
Well, it's... it's nothing, really.
104
00:14:27,549 --> 00:14:29,676
It's just that since I got back,
105
00:14:29,751 --> 00:14:32,584
it seems like the only natural talent
I got is for screwing up.
106
00:14:32,654 --> 00:14:36,249
It's been two months since I got back
from Nam and I've blown two jobs.
107
00:14:39,228 --> 00:14:41,219
What the hell?
It's no excuse.
108
00:14:42,030 --> 00:14:43,861
It's just a question
of adjustment, you know?
109
00:14:43,932 --> 00:14:45,365
Yeah, I know what you mean.
110
00:14:45,434 --> 00:14:47,527
Listen, I wanna give you a little advice.
111
00:14:47,603 --> 00:14:51,198
Don't look for favors, 'cause that's
the wrong foot to get started on.
112
00:14:51,273 --> 00:14:53,264
You're talkin' to a fella who knows.
113
00:14:53,342 --> 00:14:55,401
You sound like
you made the trip yourself.
114
00:14:55,477 --> 00:14:59,140
Marines. Fourth Recon.
I got back in '68.
115
00:15:00,449 --> 00:15:02,041
It's good to find you, brother.
116
00:15:02,117 --> 00:15:05,245
- I can't tell you how good.
- You don't know how good it is.
117
00:15:05,320 --> 00:15:07,288
You see, you've been back
only six weeks,
118
00:15:07,356 --> 00:15:10,814
and I'm gonna do for you what it took
somebody six months to do for me.
119
00:15:10,893 --> 00:15:13,157
- Yes, sir. What's that?
- Nothin'.
120
00:15:15,531 --> 00:15:17,590
- Are you gonna give me a ticket?
- I'm gonna give you a ticket.
121
00:15:17,666 --> 00:15:19,224
And you're gonna make me
go back to Buckeye Road?
122
00:15:19,301 --> 00:15:21,360
Gonna make you go back
to Buckeye Road.
123
00:15:22,738 --> 00:15:25,206
And you don't even
have to thank me for it.
124
00:16:13,755 --> 00:16:17,486
There's going to be an open house... ahousewarmmming I guess you could call it.
125
00:16:17,559 --> 00:16:19,322
Out Buckeye way on Thursday.
126
00:16:19,394 --> 00:16:23,023
Fire Patrol Administratoris opening up a branch office out there.
127
00:16:23,098 --> 00:16:25,692
They're anxious to haveeverybody know where it is
128
00:16:25,767 --> 00:16:27,462
and commme out and take a look around.
129
00:16:27,536 --> 00:16:30,562
So be advised that you are invitedto a housewarmmmirg
130
00:16:30,639 --> 00:16:34,131
at Fire Patrol Administrator'snew branch office
131
00:16:34,209 --> 00:16:36,473
out in Buckeye Thursday. November 9.
132
00:16:36,545 --> 00:16:40,140
And I suspect that if you car get thereabout 10:00 in the morning.
133
00:16:40,215 --> 00:16:42,046
You mmight get to meet the governor.
134
00:16:42,117 --> 00:16:44,244
I've been toldthat he's going to be out there
135
00:16:44,319 --> 00:16:46,913
to take a look at the new facilities also.
136
00:16:47,656 --> 00:16:50,750
The cost of living and just abouteverything seems to be going up.
137
00:16:50,826 --> 00:16:54,227
Including the cost of putting outthe "Market News Service."
138
00:16:54,296 --> 00:16:58,232
And as a resultof the increased cost of mailing...
139
00:16:58,300 --> 00:17:00,860
Boy, I hope that's you, Big John.
140
00:17:06,875 --> 00:17:08,638
Well, that's one for you.
141
00:17:14,983 --> 00:17:16,314
Read me some.
142
00:17:18,987 --> 00:17:22,514
"The juice of the Joelian swamp pads.
143
00:17:22,591 --> 00:17:25,185
"I'm sure it's the final ingredient I seek.
144
00:17:25,260 --> 00:17:28,525
"It must be.
Chemical reaction at last.
145
00:17:28,597 --> 00:17:31,532
"It's the final ingredient I need
for this last experiment.
146
00:17:31,600 --> 00:17:34,160
"I'll put it in the test tube
on a large scale at once,
147
00:17:34,236 --> 00:17:38,229
and if successful,
the Wizard of the Cosmos will live again."
148
00:17:39,875 --> 00:17:41,502
"Well, later that day,
149
00:17:41,576 --> 00:17:43,840
"as the Martian Solar Vision
carries the image
150
00:17:43,912 --> 00:17:46,847
"of the Space Ranger
Guardian of the Universe
151
00:17:46,915 --> 00:17:50,373
"to an eager interplanetary audience...
152
00:17:50,452 --> 00:17:53,853
"And now the question
in the minds and on the lips
153
00:17:53,922 --> 00:17:56,982
"of millions of Space Rangers,
Mr. Space Ranger...
154
00:17:57,059 --> 00:17:59,755
what was your most dangerous
and most baffling case?"
155
00:17:59,828 --> 00:18:02,319
- Hey, Space Ranger.
- "Wow, that's a tough one."
156
00:18:02,397 --> 00:18:03,728
Wanna go check Black Canyon?
157
00:18:03,799 --> 00:18:07,064
Nope. I'm gonna sit right here
in the shade.
158
00:18:08,203 --> 00:18:10,034
Maybe I'll go check it myself.
159
00:18:10,105 --> 00:18:14,371
There ain't no action over there.
I just came from over there.
160
00:18:14,443 --> 00:18:18,106
Excuse me.
How about Camelback?
161
00:18:18,914 --> 00:18:20,745
Ain't no action over there, either.
162
00:18:21,683 --> 00:18:23,674
Ain't no action nowhere today.
163
00:18:23,752 --> 00:18:24,980
Is that a fact?
164
00:18:25,754 --> 00:18:27,779
Zipper, that's the story of your life.
165
00:18:27,856 --> 00:18:31,121
Ain't no action, no place, at no time.
166
00:18:33,028 --> 00:18:34,222
I'll see ya later.
167
00:18:34,296 --> 00:18:37,129
Somebody gotta be doing
something bad somewhere.
168
00:18:41,903 --> 00:18:45,498
- Think I'll go check traffic.
- You do that.
169
00:18:55,951 --> 00:18:57,680
I ain't leavin' the shade.
170
00:18:57,753 --> 00:18:59,448
Except maybe for one thing.
171
00:18:59,654 --> 00:19:02,145
There you go, honey.
Thank you.
172
00:19:03,525 --> 00:19:05,254
What'll you have, sweetheart?
173
00:19:10,298 --> 00:19:11,788
Put me down.
174
00:19:19,040 --> 00:19:21,508
- Hi.
- Hi.
175
00:19:22,577 --> 00:19:26,638
Did you know that me and Alan Ladd
were exactly the same height?
176
00:19:26,715 --> 00:19:29,206
Right down to the quarter inch?
177
00:19:30,986 --> 00:19:32,248
Did you know that?
178
00:19:34,356 --> 00:19:36,483
It's just something you know, you know?
179
00:19:38,293 --> 00:19:41,660
Like sometimes you read a lot
and you just remember a little bit?
180
00:19:42,230 --> 00:19:44,095
Then there's sometimes
you read a little bit
181
00:19:44,166 --> 00:19:46,134
and you remember a whole lot.
182
00:19:47,803 --> 00:19:50,237
I remember one time
I heard somebody say,
183
00:19:50,305 --> 00:19:53,866
"Do you know what was Alan Ladd
and William Bendix's first movie?"
184
00:19:53,942 --> 00:19:56,706
And just like that,
I said The Blue Dahlia.
185
00:19:56,778 --> 00:19:58,678
And I never even saw the movie.
186
00:19:58,747 --> 00:20:01,113
But I bet five dollars and I won it.
187
00:20:09,791 --> 00:20:14,057
Did you know that he was so short
that they used to have to dig a ditch
188
00:20:14,129 --> 00:20:16,757
for the girls to stand in to kiss him?
189
00:20:19,734 --> 00:20:21,292
You didn't know that, huh?
190
00:20:22,504 --> 00:20:25,200
Let me have a couple boxes of popcorn,
191
00:20:25,273 --> 00:20:27,241
two of those Whoppers,
192
00:20:27,309 --> 00:20:29,709
four bags of those
sunflower fritees,
193
00:20:29,778 --> 00:20:33,043
and give me one
of those giant Joy Colas.
194
00:20:38,587 --> 00:20:39,918
What are you gonna get?
195
00:20:41,156 --> 00:20:42,623
A fudge bar.
196
00:20:44,793 --> 00:20:45,953
How about you?
197
00:20:47,562 --> 00:20:49,427
I lost my interest.
198
00:20:53,268 --> 00:20:55,202
My friend will take care of you.
199
00:20:59,708 --> 00:21:03,235
I'd like to have a grilled cheese
sandwich and a Cherry Coke.
200
00:21:44,052 --> 00:21:45,383
- Morning.
- Morning.
201
00:21:45,453 --> 00:21:47,614
Can I see
your driver's license, please?
202
00:21:47,689 --> 00:21:49,179
Why don't you step out here?
203
00:21:52,961 --> 00:21:55,225
- Take it out for me, okay?
- Sure.
204
00:21:57,966 --> 00:21:59,263
Thank you.
205
00:22:01,937 --> 00:22:03,063
You guys are early, man.
206
00:22:03,138 --> 00:22:05,766
I only counted on getting stopped
once every 50 miles
207
00:22:05,840 --> 00:22:07,171
between here and Arcadia.
208
00:22:07,242 --> 00:22:10,541
You guys are 20 miles early.
Incredible. A first.
209
00:22:10,612 --> 00:22:13,843
Looks like we got ourselves
a wiseass here, John.
210
00:22:13,915 --> 00:22:16,884
- Hey. David?
- Yeah.
211
00:22:16,952 --> 00:22:19,648
- I'm John. Are you a wiseass?
- Not at all, man.
212
00:22:19,721 --> 00:22:21,086
That a boy.
213
00:22:21,156 --> 00:22:26,184
Can't you just give me my ticket for
doing 40 in a 45 and let me split?
214
00:22:26,661 --> 00:22:30,256
- Just what is it you got to hide?
- Man, I'm not hiding nothing, man.
215
00:22:30,332 --> 00:22:33,130
Just tired of getting cracked
for the way I look. It's a drag.
216
00:22:33,201 --> 00:22:34,498
- It gets to be a drag.
- Yeah?
217
00:22:34,569 --> 00:22:36,628
Why don't you change
the way you look?
218
00:22:40,942 --> 00:22:43,172
As a matter of fact,
all you gotta do is just stand there.
219
00:22:43,244 --> 00:22:44,404
I'll change it for you.
220
00:22:44,479 --> 00:22:47,175
What do you say
I get those slicers out, Big John?
221
00:22:48,450 --> 00:22:51,419
Just what is it
you're carrying in here anyway?
222
00:22:51,486 --> 00:22:56,480
Posters, beads, general hippie regalia.
You know, the whole routine.
223
00:22:56,558 --> 00:22:59,550
Yeah, let's get it all out there
so we can see it.
224
00:22:59,628 --> 00:23:01,789
Man. Come on, man.
Like, what a drag.
225
00:23:01,863 --> 00:23:04,354
I don't want to have to
unload my bus, man.
226
00:23:04,432 --> 00:23:07,026
- You told me you weren't a wiseass.
- I'm not.
227
00:23:07,102 --> 00:23:08,364
He asked to see everything.
228
00:23:08,436 --> 00:23:11,064
Why don't you just take it out
and put it down here on the highway?
229
00:23:11,139 --> 00:23:13,733
You're gonna be a lot better off.
Will you take my advice?
230
00:23:13,808 --> 00:23:15,241
- Fine.
- That a boy.
231
00:23:15,310 --> 00:23:16,299
Fine. Great.
232
00:23:38,533 --> 00:23:41,764
What do we have here, Big John?
A picture of us?
233
00:23:42,604 --> 00:23:45,937
- You look a little heavy there, Zipper.
- That looks like you.
234
00:23:46,608 --> 00:23:48,098
I'm what you might call the distributor.
235
00:23:48,176 --> 00:23:50,872
I distribute to all the head shops
between Santa Fe and Albuquerque.
236
00:23:50,945 --> 00:23:52,537
All this stuff.
237
00:23:52,614 --> 00:23:54,946
Son, you're what I might call a dealer.
238
00:23:56,451 --> 00:23:59,420
Hey, Dave.
Come here a minute.
239
00:24:04,225 --> 00:24:06,955
Now, just...
just between you and me,
240
00:24:07,028 --> 00:24:10,054
are you holding
anything you shouldn't be?
241
00:24:10,131 --> 00:24:11,689
No way, man.
I'm totally clean, man.
242
00:24:11,766 --> 00:24:14,234
I'm telling you, it's my gig.
I sell this stuff to people.
243
00:24:15,770 --> 00:24:19,672
- Okay. Pack it up.
- Outta sight, outta sight.
244
00:24:20,709 --> 00:24:23,473
Wanna remove them hubcaps
for inspection?
245
00:24:26,247 --> 00:24:28,613
Go ahead. It'll take you five minutes,
you'll be outta here.
246
00:24:28,683 --> 00:24:30,344
- Go on.
- Fine.
247
00:24:35,356 --> 00:24:37,847
- Hey, Big John?
- Yeah, Zipper.
248
00:24:37,926 --> 00:24:41,123
Why don't you check out
that shopping bag there?
249
00:24:41,696 --> 00:24:43,254
See what he's got in there.
250
00:24:45,667 --> 00:24:47,999
You already checked that bag, Zipper.
251
00:24:48,069 --> 00:24:49,559
I know it.
252
00:24:50,538 --> 00:24:51,698
Check it again.
253
00:24:52,674 --> 00:24:54,539
Could be there's something I missed.
254
00:24:57,078 --> 00:24:59,103
I'm gonna get a make on that VW.
255
00:24:59,180 --> 00:25:02,411
Then we're gonna pack all this shit up
and get out of here.
256
00:25:02,484 --> 00:25:04,714
I said check out that shopping bag.
257
00:25:10,525 --> 00:25:13,289
That kid is a smartass,
and I'm gonna bust him.
258
00:25:13,361 --> 00:25:15,522
- I'll bet you are, Zipper.
- That's right.
259
00:25:15,597 --> 00:25:18,361
Now, you get on the right side of it.
260
00:25:18,433 --> 00:25:21,095
And don't you
look at me like that, either.
261
00:25:27,909 --> 00:25:30,605
Hey, David.
Come over here.
262
00:25:33,181 --> 00:25:35,649
- What is this you got here?
- Forget it, man.
263
00:25:35,717 --> 00:25:38,242
You planted that shit on me,
and you know it, man.
264
00:25:38,319 --> 00:25:40,981
You hassled my ass
for an hour and a half here, man.
265
00:25:41,055 --> 00:25:42,420
I'm gonna lose bread
on all my shit, man.
266
00:25:42,490 --> 00:25:44,321
And you hassled me, and now
you're planting this shit on me.
267
00:25:44,392 --> 00:25:45,757
You're gonna take me in
and crack me, right?
268
00:25:45,827 --> 00:25:47,886
The law. The long arm
of the law, man. Right.
269
00:25:47,962 --> 00:25:50,362
Helping people out, right?
That's really great.
270
00:25:50,431 --> 00:25:53,730
That's really top drawer.
Outta sight.
271
00:25:55,336 --> 00:25:58,203
Ladies and gentlemen, I ask you...
272
00:26:06,948 --> 00:26:08,381
Turn it on!
273
00:26:27,902 --> 00:26:30,837
I guess you're just
getting tired of old Zip, huh?
274
00:26:34,976 --> 00:26:36,944
Nah, I ain't getting tired of old Zip.
275
00:26:37,011 --> 00:26:38,945
Don't you lie to me.
276
00:27:47,849 --> 00:27:50,010
- Call it.
- Tails.
277
00:27:50,084 --> 00:27:51,108
Got it.
278
00:27:51,686 --> 00:27:54,655
- Shoot stick.
- You're in trouble already, son.
279
00:28:03,965 --> 00:28:06,900
Big John, what you wanna
go over to Homicide for?
280
00:28:08,736 --> 00:28:13,639
Zip, I just can't spend
the rest of my life on a motorcycle.
281
00:28:13,708 --> 00:28:16,404
Out there in that desert
getting heat stroke,
282
00:28:16,477 --> 00:28:20,345
listening to you pass air
outta both ends at the same time.
283
00:28:20,415 --> 00:28:23,043
That just ain't my idea
of being a cop, partner.
284
00:28:23,117 --> 00:28:25,608
Hey, we got a good life
on these motors.
285
00:28:25,687 --> 00:28:28,713
You put in your time, you go home,
and you get your money.
286
00:28:28,790 --> 00:28:30,519
What could be more simple?
287
00:28:30,591 --> 00:28:31,990
Can't argue.
288
00:28:32,994 --> 00:28:34,928
It just ain't my dream.
289
00:28:35,830 --> 00:28:37,821
Dreaming's part of the game, Zip.
290
00:28:38,666 --> 00:28:41,032
- Ain't you got a dream?
- Sure.
291
00:28:41,102 --> 00:28:42,763
I dream...
292
00:28:45,039 --> 00:28:46,836
...for a Stroker.
293
00:28:46,908 --> 00:28:49,638
About 1400cc's worth,
294
00:28:49,711 --> 00:28:54,273
tucked into a '74 straight legged
chrome frame kicked.
295
00:28:54,916 --> 00:28:57,908
Sixteen-inch Ricon mag rear wheels.
296
00:28:59,153 --> 00:29:02,589
With a chrome sprocket,
chrome chain, chrome spokes,
297
00:29:02,657 --> 00:29:06,093
a chrome tranny, a chrome puddy...
298
00:29:07,028 --> 00:29:11,021
...and an eight-inch
extended sportster fork
299
00:29:11,099 --> 00:29:13,932
with a chrome dog bone.
300
00:29:14,602 --> 00:29:17,435
T.T. Pipes, brass rocker boxes,
301
00:29:17,505 --> 00:29:20,167
couple of quartz-eyed
dyed running lights.
302
00:29:21,376 --> 00:29:23,970
And a full Farron
you can really get behind.
303
00:29:24,045 --> 00:29:25,706
Excuse me.
304
00:29:25,780 --> 00:29:30,183
Contoured seat
with a two-foot poor boy cissy bar.
305
00:29:30,251 --> 00:29:31,548
Hit it on.
306
00:29:34,822 --> 00:29:38,485
And no squawk box, but a telephone.
307
00:29:38,559 --> 00:29:43,553
And an AM/FM and an insulated
cocktail bar in the left pocket.
308
00:29:43,631 --> 00:29:46,259
To me, Big John,
that's a real motor scooter.
309
00:29:46,768 --> 00:29:49,168
What you wanna go
over to Homicide for?
310
00:29:50,038 --> 00:29:53,496
- Got the money for it, Zip?
- Not a dime.
311
00:29:54,242 --> 00:29:55,573
I'm just dreamin'.
312
00:29:56,978 --> 00:30:00,470
Well, see, my dream
don't cost a nickel.
313
00:30:01,516 --> 00:30:04,815
All I want is that brown suit
and that Stetson hat...
314
00:30:05,853 --> 00:30:08,549
...and four wheels under me
instead of two.
315
00:30:09,524 --> 00:30:13,551
And that badge that says "Boy,
you're getting paid to think,
316
00:30:13,628 --> 00:30:16,290
not get calluses on your ass
317
00:30:18,099 --> 00:30:21,432
You're just hungry to be
one of them glamour boys, ain't you?
318
00:30:22,336 --> 00:30:23,428
Yes.
319
00:30:44,258 --> 00:30:47,318
Hey, Zipper, what the hell
is that out there?
320
00:30:51,499 --> 00:30:52,989
Let's get him, Zip!
321
00:30:55,603 --> 00:30:58,538
Okay. Let's round him up!
322
00:30:58,606 --> 00:31:00,506
Stay with him, cowboy.
323
00:31:23,431 --> 00:31:24,591
Where the hell did he go?
324
00:31:24,665 --> 00:31:27,600
I don't know. The last time
I saw him, he was right there.
325
00:31:27,668 --> 00:31:29,295
Well, he ain't there now.
326
00:31:29,370 --> 00:31:31,565
That's brilliant, John.
327
00:31:31,639 --> 00:31:33,698
You stay here, I'll flush him out.
328
00:31:33,774 --> 00:31:35,071
Okay!
329
00:31:51,159 --> 00:31:53,320
Hey! Come here, John!
330
00:32:01,969 --> 00:32:03,095
It's okay, Willie.
331
00:32:03,171 --> 00:32:04,570
Hey, Zip, it's old Willie.
332
00:32:04,639 --> 00:32:06,300
- Jesus, why?!
- It's all right.
333
00:32:06,374 --> 00:32:08,433
Oh, Jesus! Why?!
334
00:32:08,509 --> 00:32:10,272
- Jesus, why?
- Hold it, Willie.
335
00:32:10,344 --> 00:32:12,403
- Why?
- It's okay, Willie.
336
00:32:12,480 --> 00:32:15,916
- Jesus, why?
- It's me. John Wintergreen.
337
00:32:19,253 --> 00:32:20,845
It's okay, Willie.
338
00:32:26,127 --> 00:32:28,288
What are you doing
out here, Willie?
339
00:32:28,362 --> 00:32:30,922
- What are you doing out here?
- Frank.
340
00:32:30,998 --> 00:32:32,329
Frank. I know Frank.
341
00:32:32,400 --> 00:32:34,732
Frank killed himself!
342
00:32:37,205 --> 00:32:39,673
Where is he, Willie?
Where is Frank?
343
00:32:39,740 --> 00:32:41,264
Where is Frank?
344
00:32:42,577 --> 00:32:44,636
In the shack! Oh, God!
345
00:32:46,280 --> 00:32:48,544
Stay with him, now, Zip.
Stay with him, Zip!
346
00:32:48,616 --> 00:32:50,140
And get a call in, you hear?
347
00:32:50,218 --> 00:32:52,083
You'll be all right, Willie.
348
00:32:55,223 --> 00:32:57,054
Hey, Big John, why can't you wait?
349
00:32:57,124 --> 00:32:58,716
You just stay here with him.
350
00:34:25,913 --> 00:34:29,007
Take notes, John.
Gotta take notes.
351
00:34:29,950 --> 00:34:31,781
Gotta take notes, John.
352
00:34:33,587 --> 00:34:35,282
Take notes, John.
353
00:34:41,128 --> 00:34:42,459
Take notes.
354
00:34:50,604 --> 00:34:51,866
Body...
355
00:34:55,910 --> 00:34:58,003
Point number four... yes.
356
00:34:58,079 --> 00:35:01,173
See, there are pork chop bones
in the garbage can.
357
00:35:01,248 --> 00:35:03,045
Now, if we get
those bones to the lab,
358
00:35:03,117 --> 00:35:05,779
we can determine exactly when
those pork chops were cooked.
359
00:35:05,853 --> 00:35:07,377
You got that, Doc?
360
00:35:07,455 --> 00:35:10,686
Except we're not interested
in when the pork chops died.
361
00:35:10,758 --> 00:35:13,727
We're interested in
when Frank here kicked the bucket.
362
00:35:13,794 --> 00:35:15,284
Yeah, right.
363
00:35:15,363 --> 00:35:18,855
You see, some of the buckshot
embedded itself in this loaf of bread
364
00:35:18,933 --> 00:35:20,594
and when we cut
the loaf of bread open,
365
00:35:20,668 --> 00:35:23,933
we're gonna make an exact judgment
on the trajectory of the buckshot.
366
00:35:24,004 --> 00:35:26,996
Doc, don't do that.
Hold it! What are you doing?!
367
00:35:27,074 --> 00:35:28,302
What are you doing?
368
00:35:28,376 --> 00:35:30,571
You're touching the gun,
you're touching the body.
369
00:35:30,644 --> 00:35:32,976
Yeah, I'm touching the gun,
and I'm touching the body.
370
00:35:33,047 --> 00:35:35,311
'Cause this is the gun
that shot the man.
371
00:35:35,383 --> 00:35:36,407
Right.
372
00:35:36,484 --> 00:35:39,578
This body is the man
that pulled the trigger.
373
00:35:39,653 --> 00:35:40,779
He shot himself.
374
00:35:40,855 --> 00:35:44,951
No, no, no. That's a suicide.
If it's a suicide, we don't have a case.
375
00:35:45,025 --> 00:35:46,959
That's it.
We don't have a case.
376
00:35:47,027 --> 00:35:50,554
That's no good, Doc, because,
you see, I got a whole theory here.
377
00:35:50,631 --> 00:35:52,622
The pork chop... that's nothin'.
378
00:35:52,700 --> 00:35:54,998
My notes here, I can give you a whole--
379
00:35:55,069 --> 00:35:57,629
We haven't got anything.
380
00:35:57,705 --> 00:36:00,697
There hasn't been a murder,
the man shot himself,
381
00:36:00,775 --> 00:36:03,107
and we're not interested
in your pork chops,
382
00:36:03,177 --> 00:36:05,145
your loaves of bread,
or your notes.
383
00:36:05,212 --> 00:36:06,941
Get that through your head.
384
00:36:11,952 --> 00:36:14,853
No. No.
385
00:36:16,824 --> 00:36:18,621
It ain't gonna be that way, Doc.
386
00:36:21,095 --> 00:36:24,496
Say, I am the officer in charge here.
387
00:36:24,565 --> 00:36:27,557
Now, that is my body,
and that's my gun,
388
00:36:27,635 --> 00:36:30,502
and you keep your hands off
of them, you got it?!
389
00:36:30,571 --> 00:36:32,300
Who do you think you're talking to?
390
00:36:32,373 --> 00:36:33,840
Hey, cool it.
Ryker's here.
391
00:36:33,908 --> 00:36:35,569
Don't be messing around now, Zip.
392
00:36:35,643 --> 00:36:37,736
You know what this guy is doing?
He's trying to steal my case.
393
00:36:37,812 --> 00:36:39,279
He can hear everything
you're saying in here.
394
00:36:39,346 --> 00:36:40,506
I don't give a damn!
395
00:36:40,581 --> 00:36:43,778
You listen to me, hatchet artist.
You're tampering with evidence.
396
00:36:43,851 --> 00:36:46,911
And if you put your finger
on one more thing in this room,
397
00:36:46,987 --> 00:36:48,511
I'm gonna bust your ass.
398
00:36:48,589 --> 00:36:51,080
That's right, the officer in charge
is talking to you,
399
00:36:51,158 --> 00:36:53,422
and he's saying
that you're gonna be arrested
400
00:36:53,494 --> 00:36:56,930
as an accessory after the fact
in a murder case!
401
00:36:56,997 --> 00:37:00,125
Will you listen to me, son?
I've had a lot of patience with you.
402
00:37:00,201 --> 00:37:04,399
You want to be a policeman.
You wanna stay on the force.
403
00:37:04,472 --> 00:37:07,498
You just get the hell out of here
and get on that motorcycle
404
00:37:07,575 --> 00:37:09,133
and start tagging automobiles,
405
00:37:09,210 --> 00:37:12,668
because if I hear one more peep
out of that goddamn yap of yours,
406
00:37:12,746 --> 00:37:14,907
I'm gonna see that you go to Siberia!
407
00:37:14,982 --> 00:37:19,248
- I'm the coroner here!
- Well, I am the officer in charge!
408
00:37:19,320 --> 00:37:22,118
Wintergreen is the name.
John Wintergreen.
409
00:37:22,189 --> 00:37:24,214
Get him out of here.
410
00:37:24,291 --> 00:37:26,555
Knock it off! Come on, man.
Get out of here.
411
00:37:26,627 --> 00:37:29,152
Get on that motorcycle
and get outta here!
412
00:37:31,999 --> 00:37:35,025
- What do we got, Doc? Suicide?
- Jesus Christ!
413
00:37:35,102 --> 00:37:37,866
I just got through with him,
I gotta put up with you?!
414
00:37:37,938 --> 00:37:39,235
Get the hell out of here.
415
00:37:39,306 --> 00:37:42,673
You goddamn boys in blue
are driving me up the wall!
416
00:37:56,123 --> 00:38:00,219
Why did you have to shoot yourself
in my jurisdiction?
417
00:38:00,294 --> 00:38:03,320
It don't fit, Zipper.
I tell ya, there's something wrong here.
418
00:38:03,397 --> 00:38:05,297
There's something wrong here,
and that's a fact.
419
00:38:05,366 --> 00:38:09,393
There is no man... nobody goes
and takes a shotgun
420
00:38:09,470 --> 00:38:11,131
and shoots themself in the chest
421
00:38:11,205 --> 00:38:14,038
when there's a chance that
they're gonna bleed to death for hours.
422
00:38:14,108 --> 00:38:16,303
No, sir!
They go right for the head.
423
00:38:16,377 --> 00:38:18,402
Everything above the neck comes off.
424
00:38:18,479 --> 00:38:19,673
That's it.
425
00:38:19,747 --> 00:38:21,510
This was my chance, Zipper.
426
00:38:21,582 --> 00:38:24,483
I could've made it this time,
and I'm ready for it, too.
427
00:38:24,552 --> 00:38:26,110
I tell ya, this is a murder.
428
00:38:26,186 --> 00:38:28,552
I know it, and they're gonna
make it look like a suicide,
429
00:38:28,622 --> 00:38:30,146
and they're gonna
blow my chance for me.
430
00:38:30,224 --> 00:38:32,089
I coulda proved it, too, Zipper.
431
00:38:43,137 --> 00:38:44,968
- Officer?
- Yes, sir.
432
00:38:46,507 --> 00:38:49,840
- What's your name?
- Wintergreen, sir.
433
00:38:51,912 --> 00:38:54,904
Ryker, you think there's any need
for an investigation?
434
00:38:54,982 --> 00:38:57,007
Well, no, sir, I don't think so.
435
00:38:57,985 --> 00:38:59,247
You don't, huh?
436
00:39:00,187 --> 00:39:01,347
Doc.
437
00:39:07,461 --> 00:39:09,326
- Hi, Doc.
- Harve.
438
00:39:09,396 --> 00:39:11,830
You think there's any need
for an investigation?
439
00:39:11,899 --> 00:39:15,801
Harve, my office is already over-budget
and the council's on my back.
440
00:39:15,869 --> 00:39:19,361
You want me to blow another thousand
for an autopsy on some old bastard
441
00:39:19,440 --> 00:39:21,032
Nobody gives a damn about?
442
00:39:22,309 --> 00:39:26,040
Well, psychologically,
I'd like to know why the old guy
443
00:39:26,113 --> 00:39:29,446
shot himself in the chest
instead of the head. Wouldn't you?
444
00:39:32,052 --> 00:39:34,782
All right. I'll cut him up for you.
445
00:39:36,023 --> 00:39:38,253
Glad you feel that way about it, Doc.
446
00:39:51,905 --> 00:39:54,738
Incompetence is
the worst form of corruption.
447
00:39:54,808 --> 00:39:57,641
Glad there's somebody around here
who understands that.
448
00:40:12,493 --> 00:40:15,223
The pericardial sac is not filled
with a great deal of blood.
449
00:40:16,130 --> 00:40:20,328
That's really surprising.
You'd think he probably bled a lot.
450
00:40:21,535 --> 00:40:22,968
Well, it's hard to say.
451
00:40:24,505 --> 00:40:28,908
I can aspirate about two
or three hundred cc's
452
00:40:28,976 --> 00:40:30,841
from the left plural cavity.
453
00:40:32,246 --> 00:40:34,680
About 150 from the right.
454
00:40:37,384 --> 00:40:38,715
Okay.
455
00:40:40,487 --> 00:40:44,753
I'm going to do
the standard evisceration here.
456
00:40:48,162 --> 00:40:49,527
All right.
457
00:40:50,297 --> 00:40:56,463
The posterior aspect of the chest
is riddled with shotgun pellets.
458
00:40:57,438 --> 00:41:01,033
Hello. What have we here?
459
00:41:02,142 --> 00:41:04,576
There's a larger object.
460
00:41:09,450 --> 00:41:15,355
Irregular lump of metal
about five, six millimeters in diameter.
461
00:41:15,422 --> 00:41:18,653
Come off it, Doc.
It's a.22 slug.
462
00:41:18,726 --> 00:41:20,159
Yeah.
463
00:41:25,299 --> 00:41:28,894
That's where it went in.
There's virtually no external trace.
464
00:41:28,969 --> 00:41:31,096
This guy was shot
in the back of the head.
465
00:41:32,005 --> 00:41:35,168
It looks like he was dead
before he decided to commit suicide.
466
00:41:39,613 --> 00:41:41,672
You sure have a nose for it, Harve.
467
00:41:42,349 --> 00:41:45,785
We might've put this guy in a box
and buried him and nobody'd ever know.
468
00:41:45,853 --> 00:41:47,844
Have to hand it to you, Harve.
469
00:41:48,655 --> 00:41:50,623
- Wintergreen.
- Yes, sir.
470
00:41:55,696 --> 00:41:57,425
I need a new driver.
471
00:41:59,733 --> 00:42:01,928
We got a murder on our hands.
472
00:42:06,240 --> 00:42:07,502
Yes, sir.
473
00:45:00,547 --> 00:45:03,209
Excuse me,
do you know Harve Poole?
474
00:45:03,283 --> 00:45:04,614
Sure.
475
00:45:07,020 --> 00:45:09,181
Well, you see, I'm his new driver.
476
00:45:09,256 --> 00:45:10,917
Harve's in the can.
477
00:45:12,159 --> 00:45:16,152
Well, could you tell him
his car's waiting outside for him?
478
00:45:16,229 --> 00:45:18,390
Come on over here, friend.
Sit down here.
479
00:45:19,333 --> 00:45:20,891
Come on, come on, come on.
480
00:45:22,035 --> 00:45:23,798
So, I get this call, see,
481
00:45:23,870 --> 00:45:26,395
it says I got trouble
with a coon on my roof.
482
00:45:26,473 --> 00:45:29,965
Hey, Big John. You playin'
with the big boys today?
483
00:45:30,043 --> 00:45:31,670
You look so good.
484
00:45:31,745 --> 00:45:33,736
You finally graduated, huh?
485
00:45:33,814 --> 00:45:36,681
Well, I'll be over tonight
and give you your diploma.
486
00:45:36,750 --> 00:45:38,741
- I'll be there.
- You better be.
487
00:45:38,819 --> 00:45:40,980
- Are you still split up?
- She's after me.
488
00:45:41,054 --> 00:45:42,282
Is she?
489
00:45:42,356 --> 00:45:43,550
Gin.
490
00:45:43,623 --> 00:45:44,954
Deal me out.
491
00:45:46,093 --> 00:45:48,220
Any of you juicers play gin?
492
00:45:49,262 --> 00:45:52,459
Hey, kid. Wanna play in this game?
A quarter a hand.
493
00:45:52,532 --> 00:45:54,591
No. No, thanks.
I don't play cards.
494
00:45:54,668 --> 00:45:56,158
I always lose.
495
00:45:56,236 --> 00:45:58,704
This here's
a winner's circle, Wintergreen.
496
00:45:58,772 --> 00:46:00,706
Your beer's on the table, Harve.
497
00:46:00,774 --> 00:46:05,108
Only losers I deal in
are in the jail or in the morgue.
498
00:46:05,178 --> 00:46:07,043
They all don't belong there.
499
00:46:10,784 --> 00:46:12,149
Well, well, well.
500
00:46:12,219 --> 00:46:13,914
John Wintergreen.
501
00:46:16,189 --> 00:46:19,124
Al here, he's our griper.
502
00:46:23,430 --> 00:46:25,830
He complains about the brass.
503
00:46:25,899 --> 00:46:28,197
He complains about the system.
504
00:46:28,802 --> 00:46:29,894
And you know what?
505
00:46:30,404 --> 00:46:33,840
He'll probably end up being the first cop
we carry out in a box.
506
00:46:33,907 --> 00:46:36,068
Everybody doesn't hate you
for helping them.
507
00:46:36,143 --> 00:46:39,635
Nine cops gunned down in two years?
You call that casual statistics?
508
00:46:39,713 --> 00:46:41,772
A goddamned open season.
509
00:46:43,316 --> 00:46:46,808
The conspiracy's reaching out
national proportions.
510
00:46:46,887 --> 00:46:50,914
This country is undergoing
a precisely formulated conspiracy
511
00:46:50,991 --> 00:46:52,925
of police genocide.
512
00:46:52,993 --> 00:46:55,928
A carefully organized plan
of civilian brutality,
513
00:46:55,996 --> 00:46:57,896
and it's just around the corner.
514
00:46:59,032 --> 00:47:01,523
And the sooner we get
to dealing with it,
515
00:47:01,601 --> 00:47:04,331
the sooner I get
to save your precious ass
516
00:47:04,404 --> 00:47:07,669
from some nigger waiting
in the bushes ready to nail ya.
517
00:47:07,741 --> 00:47:10,403
You want to be
a detective, Wintergreen?
518
00:47:10,477 --> 00:47:12,672
What you need is a hook, my man.
519
00:47:12,746 --> 00:47:16,079
And right now, I am your hook.
520
00:47:21,888 --> 00:47:23,549
Let's eat, gentlemen.
521
00:47:26,426 --> 00:47:33,229
Come and around me stand
522
00:47:39,372 --> 00:47:41,670
All right, wait a second.
523
00:47:41,741 --> 00:47:43,072
Hi, Willie.
524
00:47:44,644 --> 00:47:45,906
Remember me?
525
00:47:45,979 --> 00:47:47,970
John Wintergreen.
Remember?
526
00:47:48,682 --> 00:47:50,343
This is Harve Poole.
527
00:47:50,417 --> 00:47:52,749
He's gonna help.
He's a detective.
528
00:47:52,819 --> 00:47:53,979
See there?
529
00:47:55,021 --> 00:47:57,854
Don't touch.
Don't touch the badge.
530
00:47:58,425 --> 00:48:00,825
Willie, can you tell Harve
531
00:48:00,894 --> 00:48:04,261
about when you came down
off of the Superstition Mountain?
532
00:48:04,331 --> 00:48:06,856
And you went to the shack, remember?
533
00:48:07,701 --> 00:48:09,225
Superstition.
534
00:48:09,302 --> 00:48:12,794
Just that day,
I come off the Superstition.
535
00:48:12,873 --> 00:48:16,206
And just that day,
I opened the door to the shack.
536
00:48:16,276 --> 00:48:19,245
And that's when I saw him.
537
00:48:19,312 --> 00:48:21,303
Who's got the Batman?
Who's got the Batman?
538
00:48:21,381 --> 00:48:25,010
Who got the Batman, huh?
Who got the Batman?
539
00:48:25,085 --> 00:48:26,677
How long were you up there, Willie?
540
00:48:29,623 --> 00:48:31,784
How long were you up
on the mountain?
541
00:48:34,427 --> 00:48:36,486
Two, three months, maybe.
542
00:48:36,563 --> 00:48:38,258
Can you prove
you were up there that long?
543
00:48:42,469 --> 00:48:44,061
I don't carry no time clock.
544
00:48:44,137 --> 00:48:46,401
What in the hell he think
I go up there for?
545
00:48:46,473 --> 00:48:48,703
All right, you came down
from the mountain,
546
00:48:48,775 --> 00:48:50,402
you went to Frank's.
547
00:48:50,477 --> 00:48:52,342
Is that your story, Willie?
548
00:48:54,281 --> 00:48:56,681
I only got two friends in the world.
549
00:48:56,750 --> 00:48:59,844
Frank and Superstition.
550
00:49:01,888 --> 00:49:04,049
You fellas lock the door to the cabin?
551
00:49:04,124 --> 00:49:05,716
Sure, Willie. Promise.
552
00:49:05,792 --> 00:49:06,986
Thanks.
553
00:49:08,828 --> 00:49:12,764
There have been
a lot of strange, funny people
554
00:49:12,832 --> 00:49:14,800
hanging around there
the last year.
555
00:49:14,868 --> 00:49:16,529
What do you mean funny people?
556
00:49:17,771 --> 00:49:20,706
L... I guess I don't mean people.
557
00:49:20,774 --> 00:49:22,765
What, Willie?
What do you mean?
558
00:49:25,345 --> 00:49:27,905
- Kids.
- Kids?
559
00:49:29,015 --> 00:49:32,178
Did you... why?
560
00:49:32,252 --> 00:49:34,914
Why did Frank kill himself?
561
00:49:34,988 --> 00:49:36,785
He didn't kill himself, Willie.
562
00:49:36,856 --> 00:49:38,483
We're talking about murder.
563
00:49:38,558 --> 00:49:41,118
See, somebody killed Frank, Willie.
564
00:49:41,194 --> 00:49:44,254
He didn't kill himself.
Somebody killed him.
565
00:49:44,331 --> 00:49:45,559
Somebody killed him.
566
00:49:48,134 --> 00:49:49,624
5,000.
567
00:49:49,703 --> 00:49:52,570
5,000. What 5,000, Willie?
568
00:49:53,807 --> 00:49:56,605
Frank had 5,000 stashed in that shack.
569
00:49:56,676 --> 00:49:58,337
Where, Willie?
Where?
570
00:49:58,411 --> 00:50:00,106
I don't know.
571
00:50:00,180 --> 00:50:05,208
You find the 5,000,
and you find out why.
572
00:50:05,285 --> 00:50:06,616
What does that mean?
573
00:50:10,824 --> 00:50:12,621
What does that mean?
574
00:50:14,494 --> 00:50:17,156
Greed, you asshole!
Greed!
575
00:50:17,230 --> 00:50:18,390
Here's the Batman.
576
00:50:18,465 --> 00:50:20,695
Let it go, let it go!
You give it back!
577
00:50:20,767 --> 00:50:23,668
Give it back!
Let my friend alone.
578
00:50:23,737 --> 00:50:25,500
Let my friend alone!
579
00:50:43,823 --> 00:50:48,089
- You hear anything, Wintergreen?
- Sir? No.
580
00:50:49,529 --> 00:50:51,520
The night is talking to us, Wintergreen.
581
00:50:52,732 --> 00:50:54,393
Sit down and listen.
582
00:50:55,135 --> 00:50:56,466
Okay.
583
00:51:00,507 --> 00:51:03,738
When the night talks to you,
you gotta listen, Wintergreen.
584
00:51:06,413 --> 00:51:07,710
Look at that moon.
585
00:51:09,549 --> 00:51:11,210
Listen to that desert.
586
00:51:12,519 --> 00:51:14,987
That desert's gonna help me
solve a murder.
587
00:51:15,822 --> 00:51:18,154
Does that sound strange
to you, Wintergreen?
588
00:51:20,026 --> 00:51:24,224
Well, there's college as education,
there's learning, there's knowledge,
589
00:51:24,297 --> 00:51:27,858
and then... there's wisdom.
590
00:51:28,501 --> 00:51:32,096
And that's what
old Harve has got... wisdom.
591
00:51:36,376 --> 00:51:39,709
Wisdom is like religion.
592
00:51:41,281 --> 00:51:43,010
What's your religion, Wintergreen?
593
00:51:44,918 --> 00:51:49,218
Well, I don't go too much
with that Jesus and things like that,
594
00:51:49,289 --> 00:51:53,953
but I do... I do kind of believe
a little bit in reincarnation.
595
00:51:55,628 --> 00:51:58,529
My religion is myself.
596
00:52:00,233 --> 00:52:05,193
When I talk to myself, I'm talking
to the whole world, Wintergreen.
597
00:52:05,271 --> 00:52:08,604
And right now the whole world
is answering me.
598
00:52:08,675 --> 00:52:11,007
Right inside that house
are the answers to a murder,
599
00:52:11,077 --> 00:52:13,272
but you know where
I'm gonna find my answers?
600
00:52:13,346 --> 00:52:16,543
Right inside here, Wintergreen.
Inside here.
601
00:52:16,616 --> 00:52:18,811
A man's gotta listen to his inner voice.
602
00:52:18,885 --> 00:52:22,446
It's a God-given gift.
And don't you forget it.
603
00:52:27,427 --> 00:52:30,089
Well, let's go on inside
and see what's going on.
604
00:52:30,797 --> 00:52:35,325
Wintergreen, I wanna make you
the best damn detective in Arizona.
605
00:53:06,099 --> 00:53:08,499
We looking for the 5,000, Harve?
606
00:53:09,803 --> 00:53:10,861
No.
607
00:53:12,705 --> 00:53:16,038
If we were looking for a million,
it wouldn't solve the murder, would it?
608
00:53:18,244 --> 00:53:19,302
No.
609
00:53:20,880 --> 00:53:26,318
We're... we're not looking
for the 5,000, Wintergreen.
610
00:53:43,436 --> 00:53:45,370
What are we looking for, Harve?
611
00:53:47,106 --> 00:53:54,444
Well, we're looking for something
that... that don't belong.
612
00:53:57,917 --> 00:54:00,408
Jesus is talking to me, Wintergreen.
613
00:54:01,154 --> 00:54:05,318
I think I hear Jesus talking to me.
614
00:54:11,965 --> 00:54:18,268
Now... what do you suppose
a 70-year-old man would be doing
615
00:54:18,338 --> 00:54:20,272
with a lot of reds?
616
00:54:22,442 --> 00:54:24,137
Eatin' 'em or...
617
00:54:25,144 --> 00:54:26,441
Sellin' 'em.
618
00:54:30,483 --> 00:54:32,144
I gotta hand it to ya, Harve.
619
00:54:32,218 --> 00:54:34,618
You sure knew
you were looking for something.
620
00:54:36,656 --> 00:54:39,648
Yeah, Wintergreen,
and I'm looking for something now.
621
00:54:39,726 --> 00:54:42,126
Robert W. Zemko.
622
00:54:43,096 --> 00:54:45,394
You figure Zemko's the one, huh?
623
00:54:47,467 --> 00:54:51,096
Well, Wintergreen,
when you find a load of dope
624
00:54:51,170 --> 00:54:53,638
and fingerprints of a convicted dealer,
625
00:54:53,706 --> 00:54:58,370
it don't take a brain like Harve Poole
to know you got a prime suspect.
626
00:54:58,444 --> 00:54:59,843
Right, Harve.
627
00:55:05,118 --> 00:55:07,780
I never would've figured
old Frank to be a dealer.
628
00:55:08,388 --> 00:55:09,685
You wouldn't, huh?
629
00:55:12,091 --> 00:55:14,025
You just watch me, Harve.
630
00:55:14,093 --> 00:55:16,823
If Zemko's around here,
I'm gonna find him.
631
00:55:17,864 --> 00:55:19,126
You will, huh?
632
00:55:22,602 --> 00:55:25,662
Well, go to it, Wintergreen.
633
00:55:25,738 --> 00:55:27,137
Okay, Harve.
634
00:56:34,374 --> 00:56:36,706
- Good morning.
- Morning.
635
00:56:36,776 --> 00:56:41,736
I'm Officer John Wintergreen,
and I don't mean to harass you any,
636
00:56:41,814 --> 00:56:44,749
but I'd like to get some information.
637
00:56:46,552 --> 00:56:48,952
- I got some information.
- Good.
638
00:56:50,690 --> 00:56:52,419
You're standing in pig shit.
639
00:56:58,064 --> 00:57:01,090
- That's all you wanna know?
- Yes. Thank you very much.
640
00:57:02,869 --> 00:57:05,394
- Don't you wanna meet my pigs?
- No, no. No, thank you.
641
00:57:32,265 --> 00:57:33,391
See you later.
642
00:57:42,308 --> 00:57:44,469
- Good morning.
- Good morning.
643
00:57:45,278 --> 00:57:48,076
- Do you know Bob Zemko?
- No, I don't.
644
00:57:50,283 --> 00:57:51,477
- Hi, there.
- Hi.
645
00:57:51,551 --> 00:57:54,213
Are you on a Bob Zemko hunt?
646
00:57:54,287 --> 00:57:56,380
Yeah, I guess... I guess I am.
647
00:57:56,456 --> 00:57:58,253
Come on.
We'll help you find him.
648
00:57:59,425 --> 00:58:00,687
Thank you very much.
649
00:58:03,296 --> 00:58:04,991
This is very nice of you people.
650
00:58:05,064 --> 00:58:07,032
Hey, people!
Gather around.
651
00:58:07,100 --> 00:58:10,263
The little chief would like to say
a few words to us.
652
00:58:11,637 --> 00:58:12,865
Thank you.
653
00:58:20,713 --> 00:58:23,876
My name is John Wintergreen,
Officer John Wintergreen,
654
00:58:24,083 --> 00:58:29,817
and we're looking for a fellow
named Bob Zemko.
655
00:58:30,790 --> 00:58:32,121
Anybody know him?
656
00:58:32,191 --> 00:58:34,887
Bob Zemko?
Anybody know him?
657
00:58:34,961 --> 00:58:36,019
Thank you.
658
00:58:40,133 --> 00:58:42,533
Okay. Bob Zemko.
659
00:58:43,703 --> 00:58:44,965
No...
660
00:58:46,939 --> 00:58:49,874
Well, all right.
661
00:58:55,081 --> 00:58:56,480
Thank you very much.
662
00:58:57,183 --> 00:59:01,210
Now, in the interest of police
community relations,
663
00:59:01,287 --> 00:59:04,154
if any of you know him
or hear from him,
664
00:59:04,223 --> 00:59:06,783
I would like for you
to get in touch with me.
665
00:59:06,859 --> 00:59:08,349
For sure.
666
00:59:08,427 --> 00:59:11,362
You've been very cooperative.
Thank you.
667
00:59:11,430 --> 00:59:14,024
- Bye-bye, little chief.
- Bye.
668
00:59:14,100 --> 00:59:16,830
- See you later, man.
- Good-bye, now.
669
00:59:16,903 --> 00:59:19,167
- Thank you very much.
- Watch your step, officer.
670
00:59:19,238 --> 00:59:21,672
Okay. Harve.
671
00:59:21,741 --> 00:59:24,437
I checked the whole place out
and Zemko isn't there,
672
00:59:24,510 --> 00:59:25,772
and they don't know him.
673
00:59:25,845 --> 00:59:27,437
So we can go if you want to.
674
00:59:32,051 --> 00:59:35,384
Looks like you stepped in
a little community relations.
675
00:59:48,167 --> 00:59:53,571
In the interest of community relations,
as my partner suggests...
676
00:59:55,408 --> 00:59:58,070
I don't wanna shoot anybody today.
677
01:00:03,883 --> 01:00:09,549
Now, the little fella tells me
you don't know where Bob Zemko is.
678
01:00:10,790 --> 01:00:12,519
He's broken the law.
679
01:00:13,926 --> 01:00:15,860
We're making an effort to find him.
680
01:00:17,897 --> 01:00:19,956
We only wanna do our job
681
01:00:20,032 --> 01:00:23,195
and keep our friendly relations
with the community.
682
01:00:24,103 --> 01:00:29,439
Now, once more, has anyone seen him
or know anything about him?
683
01:00:33,279 --> 01:00:34,769
What'd you say, son?
684
01:00:40,119 --> 01:00:42,280
Have we improved
communications yet?
685
01:00:43,723 --> 01:00:45,213
Are you listening to me?
686
01:00:47,026 --> 01:00:48,994
I don't think he's listening to me.
687
01:01:02,808 --> 01:01:05,140
You know, officer,
we're not hassling you.
688
01:01:06,445 --> 01:01:09,608
We don't know anything
about Bob Zemko or where he is.
689
01:01:09,682 --> 01:01:10,740
Really.
690
01:01:10,816 --> 01:01:12,443
Do you understand?
691
01:01:13,219 --> 01:01:15,551
Yeah, I guess I was out of line, huh?
692
01:01:15,621 --> 01:01:17,282
I want you all to excuse me.
693
01:01:17,356 --> 01:01:18,550
Yes, sir.
694
01:01:33,940 --> 01:01:35,669
I'm getting impatient!
695
01:01:35,741 --> 01:01:37,072
Somebody talk to me.
696
01:01:38,744 --> 01:01:40,336
I know Bob Zemko.
697
01:01:46,519 --> 01:01:47,611
Come on.
698
01:03:00,826 --> 01:03:04,922
I got a Coke and Fresca and a Tab.
I didn't know which one you'd like.
699
01:03:04,997 --> 01:03:06,294
- Wintergreen.
- Yes, sir.
700
01:03:06,365 --> 01:03:07,662
Come here a minute, please.
701
01:03:10,803 --> 01:03:13,101
Harve, did you find out
anything about Zemko?
702
01:03:13,172 --> 01:03:16,232
Yeah, she told me the last time
she saw him, he was heading north.
703
01:03:16,308 --> 01:03:17,866
We got an APB out on him.
704
01:03:17,943 --> 01:03:21,276
Her old man's coming over
from Crown Drive... be here any minute.
705
01:03:21,347 --> 01:03:23,611
Make sure she gets in the car.
706
01:03:23,682 --> 01:03:25,582
- Yes, sir.
- Wintergreen.
707
01:03:25,651 --> 01:03:27,380
Let me tell you something...
708
01:03:27,453 --> 01:03:30,513
a little something
about police work and women.
709
01:03:30,589 --> 01:03:34,685
If you mix the two,
you can't do justice to either one.
710
01:03:35,628 --> 01:03:38,222
- You get my point?
- Yes, sir.
711
01:03:42,301 --> 01:03:46,863
I like to find myself here about
this time every evening, Wintergreen.
712
01:03:47,873 --> 01:03:50,865
There's a fine young lady
I'd like to introduce you to.
713
01:03:50,943 --> 01:03:52,535
Fine young lady.
714
01:03:53,245 --> 01:03:55,679
Brought a lot of happiness
into my life.
715
01:04:22,608 --> 01:04:26,408
Well, well, well!
My two knights in shining armor.
716
01:04:26,479 --> 01:04:29,971
Mr. Tall and Mr. Small.
717
01:04:30,049 --> 01:04:32,210
I'm sorry, but the place is closed.
718
01:04:33,219 --> 01:04:37,519
That don't matter,
because you're both very special.
719
01:04:38,257 --> 01:04:40,487
Come on in, gentlemen.
720
01:04:40,559 --> 01:04:41,890
You ready to leave?
721
01:04:41,961 --> 01:04:44,657
Harve, you're always on duty.
Run, run, run, run.
722
01:04:44,730 --> 01:04:46,493
You can't relax.
723
01:04:47,266 --> 01:04:49,826
But you know how to relax,
don't you, Johnny?
724
01:04:53,038 --> 01:04:55,871
Drinks for the gangbusters!
725
01:04:55,941 --> 01:04:58,102
Zap, zap! You're dead!
726
01:04:58,744 --> 01:05:02,805
And I'm offering you my hospitality,
and it ain't nice to say no.
727
01:05:03,682 --> 01:05:07,118
So close the door, Harve.
I ain't gonna bite ya.
728
01:05:13,626 --> 01:05:18,256
One drink, Jolene.
Then I'm gonna take you home.
729
01:05:18,330 --> 01:05:20,059
Well, I wanna hear music, Harve.
730
01:05:20,132 --> 01:05:22,532
Don't you wanna hear music?
731
01:05:23,569 --> 01:05:25,400
You like music, don't you, Johnny?
732
01:05:25,471 --> 01:05:27,803
I know you like music.
733
01:05:31,110 --> 01:05:32,270
Let's see, now.
734
01:05:32,344 --> 01:05:35,905
You got your hat, and you got
your badge, and you got your boots.
735
01:05:35,981 --> 01:05:38,677
You got it all, don't you, Johnny?
You got everything.
736
01:05:39,285 --> 01:05:42,743
You got it all, don't ya?
You're happy, aren't you, Johnny?
737
01:05:43,355 --> 01:05:45,823
Well, I know just the tune that'll fit ya.
738
01:05:53,632 --> 01:05:55,156
You like to dance, Johnny?
739
01:05:57,336 --> 01:05:59,702
Harve doesn't like to dance.
Do you, Harve?
740
01:05:59,772 --> 01:06:02,036
You don't like anything, do you?
741
01:06:02,107 --> 01:06:03,802
But I like to dance.
742
01:06:04,610 --> 01:06:07,272
Do you know I used to
be a dancer, Harve, huh?
743
01:06:07,346 --> 01:06:09,974
Do you know I used to be a dancer?
744
01:06:10,049 --> 01:06:14,042
I used to be a Rockette
for a year in New York.
745
01:06:14,119 --> 01:06:17,111
I really ground them out.
Yeah.
746
01:06:17,189 --> 01:06:19,054
Oh, yeah.
747
01:06:19,124 --> 01:06:24,255
Did you know that I had
my very own dance team?
748
01:06:24,330 --> 01:06:25,592
I sure did.
749
01:06:26,565 --> 01:06:28,499
By God, I sure did.
750
01:06:30,169 --> 01:06:32,160
Right there I am.
751
01:06:32,238 --> 01:06:34,297
My very own dance team
752
01:06:36,008 --> 01:06:37,168
Yeah.
753
01:06:39,878 --> 01:06:42,244
There I am
just before I left for Hollywood.
754
01:06:43,082 --> 01:06:46,142
Miss Peaches and Cream,
Miss Nice, Miss Naive.
755
01:06:47,786 --> 01:06:49,048
Hollywood.
756
01:06:50,522 --> 01:06:53,457
Just saying that word
means magic time to me.
757
01:06:54,760 --> 01:06:56,819
I can remember when I was a little girl.
758
01:06:56,895 --> 01:06:58,863
I used to sit in a movie all by myself.
759
01:07:00,099 --> 01:07:01,589
I used to watch those movie stars,
760
01:07:01,667 --> 01:07:04,500
and they just looked
like they was having the best time.
761
01:07:05,271 --> 01:07:08,206
I couldn't imagine it,
being a movie star.
762
01:07:08,274 --> 01:07:12,335
I just wanted to jump up out of my seat,
step into that picture,
763
01:07:12,411 --> 01:07:14,106
just touch 'em and be with them
764
01:07:14,179 --> 01:07:16,647
like they were surrounded
by a big rainbow.
765
01:07:16,715 --> 01:07:18,615
Like nothing could get to 'em.
766
01:07:19,652 --> 01:07:23,486
I just wanted my life
to be one long, beautiful movie.
767
01:07:25,891 --> 01:07:28,086
But I never got to Hollywood.
768
01:07:29,261 --> 01:07:30,353
No, I never did.
769
01:07:30,429 --> 01:07:31,828
I never did.
770
01:07:32,965 --> 01:07:35,297
And then I met my salesman.
771
01:07:37,102 --> 01:07:40,162
Oh, God, how I loved my salesman.
772
01:07:41,573 --> 01:07:43,473
His name was Jim.
773
01:07:44,410 --> 01:07:46,241
We got married.
774
01:07:47,680 --> 01:07:49,614
He wanted kids.
775
01:07:51,617 --> 01:07:54,609
I didn't want any,
I wanted my career.
776
01:07:56,555 --> 01:07:58,284
And I lost him.
777
01:08:01,860 --> 01:08:03,350
I lost everything.
778
01:08:09,835 --> 01:08:11,826
And I ended up here.
779
01:08:13,772 --> 01:08:20,268
And that's... that's when I had
my first wild affair with a policeman.
780
01:08:22,448 --> 01:08:25,906
John Wintergreen, you were not
my first policeman.
781
01:08:25,984 --> 01:08:28,919
No way. No way.
782
01:08:32,124 --> 01:08:34,649
You weren't supposed to
hear that, Harve.
783
01:08:36,562 --> 01:08:40,054
You just make believe
that you didn't even hear that, okay?
784
01:08:40,232 --> 01:08:45,693
Because I'm still your sweet,
little innocent Jolene.
785
01:08:45,771 --> 01:08:49,935
Why, you know
that I'm still the girl next door.
786
01:08:50,008 --> 01:08:51,703
And you know what, Harve?
787
01:08:52,378 --> 01:08:55,142
There ain't a cop in town
who'll tell you any different.
788
01:08:56,115 --> 01:08:58,777
Right, Johnny?
Tell him.
789
01:08:58,851 --> 01:09:01,251
Tell him all about it.
790
01:09:01,320 --> 01:09:03,345
Come on, Johnny.
Come on.
791
01:09:03,422 --> 01:09:05,583
Let the good times roll.
792
01:09:05,657 --> 01:09:07,887
Don't worry about old Harve.
793
01:09:09,895 --> 01:09:12,227
Maybe we can
teach him something, huh?
794
01:09:12,297 --> 01:09:14,356
Maybe we can
teach old Harve something.
795
01:09:14,433 --> 01:09:17,027
Come on, Johnny.
Come on, baby.
796
01:09:17,102 --> 01:09:18,569
Show him how you do it!
797
01:09:18,637 --> 01:09:20,468
Show him what you do to me!
798
01:09:20,539 --> 01:09:22,268
Come on, Johnny.
799
01:09:22,341 --> 01:09:24,036
Show him how you do it.
800
01:09:44,329 --> 01:09:46,092
It's all right, Harve.
801
01:09:47,132 --> 01:09:48,690
Come on, Harve.
802
01:09:49,635 --> 01:09:52,160
Come on, baby.
It's gonna be okay.
803
01:09:52,237 --> 01:09:53,431
Come on.
804
01:09:54,306 --> 01:09:56,001
Everything's gonna be all right.
805
01:09:56,074 --> 01:09:57,939
I still like ya, Harve.
806
01:09:58,010 --> 01:09:59,739
I'll always like ya.
807
01:10:00,712 --> 01:10:04,512
Big John... I love Big John.
808
01:10:04,583 --> 01:10:07,108
'Cause he makes me feel so good.
809
01:10:07,986 --> 01:10:10,477
But you're king
of the mountain, Harve!
810
01:10:10,556 --> 01:10:12,990
You'll always be king
of the mountain, Harve.
811
01:10:13,759 --> 01:10:15,317
Sure you will.
812
01:10:20,098 --> 01:10:24,467
It's just that Johnny can do it
three times in the morning, Harve.
813
01:10:25,137 --> 01:10:28,334
And you can't do it at all.
814
01:11:20,592 --> 01:11:21,923
Wintergreen.
815
01:11:25,531 --> 01:11:29,763
Jolene's a colorful girl.
She's... she's Ionely.
816
01:11:29,835 --> 01:11:32,133
Sometimes she drinks a little too much.
817
01:11:33,372 --> 01:11:35,806
Likes to play her little games...
818
01:11:35,874 --> 01:11:37,535
make her daddy angry.
819
01:11:38,644 --> 01:11:41,238
But I want you to know...
and I know that you do...
820
01:11:42,681 --> 01:11:49,177
...that not one word of what
she said back there is the truth.
821
01:11:50,322 --> 01:11:58,195
Jolene and I have had
a long, wonderful relationship.
822
01:11:58,964 --> 01:12:03,264
And it should not have been
interfered with by you.
823
01:12:03,335 --> 01:12:08,967
What I'm trying to say is...
is Jolene is...
824
01:12:09,041 --> 01:12:13,137
is my woman, and you shoulda
kept your hands off her!
825
01:12:14,246 --> 01:12:19,513
There was no reason
for you two to... to... to...
826
01:12:19,585 --> 01:12:21,780
Because she's contented!
827
01:12:21,853 --> 01:12:24,185
You know what that means,
Wintergreen?
828
01:12:24,256 --> 01:12:25,917
It's contented!
829
01:12:25,991 --> 01:12:27,219
Jolene's...
830
01:12:30,062 --> 01:12:31,393
You...
831
01:12:33,265 --> 01:12:35,062
Goddamn you!
832
01:12:36,568 --> 01:12:38,433
You ever touch her again, I'Il...
833
01:12:39,938 --> 01:12:42,099
Don't... don't you tell anybody.
834
01:12:42,774 --> 01:12:44,264
You hear me, Wintergreen?
835
01:12:44,977 --> 01:12:47,002
Don't you tell anybody!
836
01:12:47,079 --> 01:12:49,343
You tell anybody, I'll kill you!
837
01:13:00,025 --> 01:13:02,755
Hey, Big John,
what you want to read?
838
01:13:03,595 --> 01:13:06,393
I got Buck Rogers, Plastic Man.
839
01:13:06,465 --> 01:13:08,262
Hey, I even got ol' Pogo.
840
01:13:09,134 --> 01:13:12,365
Nah. No Pogo today.
841
01:13:13,905 --> 01:13:17,739
John, you gotta get
a better attitude towards things.
842
01:13:18,443 --> 01:13:21,503
Look at us.
Look what a sweet life we got.
843
01:13:22,547 --> 01:13:24,037
Yeah, look at us.
844
01:13:27,486 --> 01:13:28,976
What am I looking at?
845
01:13:29,821 --> 01:13:31,049
See up there?
846
01:13:36,628 --> 01:13:38,220
Bikes, it looks like.
847
01:13:45,570 --> 01:13:47,800
Gee, Ge-monettie!
848
01:13:49,541 --> 01:13:52,772
Wonder Woman.
You ever read that?
849
01:13:54,946 --> 01:13:57,608
I hate that motorcycle
they make me ride.
850
01:13:58,617 --> 01:14:01,552
I'm here to tell ya there ain't
nothing in the world I hate worse
851
01:14:01,620 --> 01:14:03,918
than that elephant under my ass.
852
01:14:03,989 --> 01:14:07,481
Boy. Look at this
meat and potatoes, John.
853
01:14:08,794 --> 01:14:11,524
Man. That Wonder Woman
is really built.
854
01:14:13,231 --> 01:14:15,131
Them kiddies are coming this way.
855
01:14:18,003 --> 01:14:19,971
You want some sunflower fritees?
856
01:14:20,939 --> 01:14:22,998
Zipper, you got a blast furnace for a gut.
857
01:14:23,075 --> 01:14:25,600
You could live off
beer cans and horseshoes.
858
01:14:26,078 --> 01:14:27,739
It's my attitude.
859
01:14:27,813 --> 01:14:29,610
You got an attitude.
860
01:14:29,681 --> 01:14:32,775
Look here. Ain't she about
the prettiest thing you ever saw?
861
01:14:39,658 --> 01:14:42,559
Hey, Zipper!
Let's take a little ride.
862
01:14:42,627 --> 01:14:45,960
- I ain't leavin' the shade.
- They got some ladies with 'em.
863
01:16:08,613 --> 01:16:11,411
- Wanna go get 'em?
- Let's do it.
864
01:16:27,599 --> 01:16:31,330
Zipper! That's Zemko!
That's the guy I'm looking for!
865
01:16:34,206 --> 01:16:36,231
Hey, it's the cops.
Let's go!
866
01:16:37,509 --> 01:16:39,340
Let's go get him, Zipper!
867
01:16:40,445 --> 01:16:42,436
Cops, cops!
Move out!
868
01:17:32,697 --> 01:17:34,062
Shit!
869
01:17:47,779 --> 01:17:49,610
Hey! Wait a minute!
870
01:18:32,991 --> 01:18:35,585
No! Goddamn you, Zipper!
871
01:18:36,561 --> 01:18:38,461
Damn your ass!
872
01:19:17,369 --> 01:19:18,859
You little shit!
873
01:19:54,873 --> 01:19:58,138
Where would a freak like you
get $3,700, Zemko?
874
01:19:59,778 --> 01:20:02,975
Busting gumball machines?
Cashing the pennies in?
875
01:20:04,883 --> 01:20:06,908
Or did you find the money in the shack?
876
01:20:28,673 --> 01:20:32,268
We found three sets
of your prints in that shack,
877
01:20:32,343 --> 01:20:34,811
which makes me think
that you're not too bright.
878
01:20:34,879 --> 01:20:37,404
But I suppose you're gonna tell me
you dropped in for a cup of tea,
879
01:20:37,482 --> 01:20:38,540
is that right?
880
01:20:38,616 --> 01:20:40,607
- No, sir.
- You bet it isn't!
881
01:20:40,685 --> 01:20:43,779
Because we found
a half a bushel of dope in that shack.
882
01:20:57,836 --> 01:20:58,996
We...
883
01:21:01,306 --> 01:21:03,968
We also know you were
busted for dope in Vietnam,
884
01:21:04,042 --> 01:21:08,809
and you got a track record here
as long as the Gettysburg Address.
885
01:21:08,880 --> 01:21:11,872
Now, what does that add up to?
Well, I'll tell ya, son.
886
01:21:11,950 --> 01:21:15,181
We ain't talking about dope.
We're talking about murder!
887
01:21:15,253 --> 01:21:18,245
Cold-blooded, premeditated,
first degree murder!
888
01:21:20,358 --> 01:21:22,326
What do you want me to tell you, sir?
889
01:21:22,393 --> 01:21:24,156
You better think of something, son!
890
01:21:24,229 --> 01:21:25,821
Because I'm moved to work you over.
891
01:21:25,897 --> 01:21:28,161
I'm moved to bust your kidneys!
892
01:21:29,000 --> 01:21:31,628
And I won't leave a trace.
Not a mark on you!
893
01:21:31,703 --> 01:21:33,603
You hear what I'm saying to you?!
894
01:21:33,671 --> 01:21:37,129
I'll work you over till you wished
you died last year, you hear me?!
895
01:21:45,884 --> 01:21:47,476
Get outta here, Wintergreen!
896
01:23:17,242 --> 01:23:18,436
Hey, now, get back.
897
01:23:18,576 --> 01:23:21,044
Get off the stage.
Come on, back up.
898
01:24:05,156 --> 01:24:09,115
Yeah, well, the truth of the matter is,
John Wintergreen,
899
01:24:09,193 --> 01:24:13,061
you don't your ass
from a row of rat shit in a wind storm.
900
01:24:13,131 --> 01:24:14,462
Hi, there.
901
01:24:15,833 --> 01:24:19,166
I'm talking to myself.
But I ain't listening.
902
01:24:19,237 --> 01:24:21,535
You're supposed to listen
to your inner voices.
903
01:24:21,606 --> 01:24:23,471
They tell you what to do.
904
01:24:25,610 --> 01:24:29,444
Ain't that funny how people
do all kind of things,
905
01:24:29,514 --> 01:24:32,108
and most of it's just a lot of bullshit?
906
01:24:34,185 --> 01:24:35,379
You know what?
907
01:24:36,220 --> 01:24:38,688
Ninety percent of the things
I've done in my life
908
01:24:38,756 --> 01:24:41,316
ain't as important
as you sweeping that floor...
909
01:24:42,093 --> 01:24:44,960
...or sitting there eating your sandwich.
You know why?
910
01:24:45,797 --> 01:24:48,129
'Cause you listen to yourself.
911
01:24:49,167 --> 01:24:53,035
Me, I listen to everybody
in the whole damn world except me.
912
01:24:54,939 --> 01:24:57,203
I'd like to start all over again.
913
01:24:58,176 --> 01:25:00,440
Ain't that the damnedest thing?
914
01:25:00,511 --> 01:25:03,309
My old man used to listen to himself.
915
01:25:03,381 --> 01:25:06,976
And when he died,
they told me it was a thrombosis.
916
01:25:08,953 --> 01:25:11,114
But I know it was suicide.
917
01:25:13,725 --> 01:25:15,056
Loneliness.
918
01:25:16,928 --> 01:25:21,763
Do you know that Ioneliness'll kill you
deader than a.357 Magnum?
919
01:25:22,633 --> 01:25:23,964
Did you know that?
920
01:25:26,337 --> 01:25:29,932
Old Frank is dead.
Boy, blowed in half. I saw him.
921
01:25:34,345 --> 01:25:36,176
And I know who killed him.
922
01:25:37,248 --> 01:25:39,944
Now, ain't that the damnedest thing?
923
01:25:42,653 --> 01:25:45,850
I just listen to myself,
and I know who killed him.
924
01:25:48,893 --> 01:25:51,157
Ain't that the damnedest thing?
925
01:26:03,875 --> 01:26:11,543
Come and around me stand
926
01:26:11,616 --> 01:26:18,681
Oh, bear me away
on your snowy wings
927
01:26:18,756 --> 01:26:24,456
To my immortal home
928
01:26:25,062 --> 01:26:31,797
Oh, bear me away
on your snowy wings
929
01:26:31,869 --> 01:26:38,832
To my immortal home
930
01:26:39,444 --> 01:26:46,247
Come, come, angel band
931
01:26:46,317 --> 01:26:49,252
- You listen to me, Willie.
- Come
932
01:26:49,320 --> 01:26:52,016
You're not gonna sit out here
all alone and die.
933
01:26:52,523 --> 01:26:53,888
I ain't gonna let you.
934
01:26:55,393 --> 01:27:00,057
Now, I figured it out.
It was you that killed Frank.
935
01:27:00,131 --> 01:27:02,691
I know that.
It couldn't have been nobody else.
936
01:27:02,767 --> 01:27:07,261
But it's all right, 'cause
we're gonna get you some help.
937
01:27:08,072 --> 01:27:12,133
And you'll do some time,
but you won't be Ionely anymore, Willie.
938
01:27:12,243 --> 01:27:13,574
No more.
939
01:27:14,445 --> 01:27:17,642
I wasn't lonely when Frank was here.
940
01:27:18,816 --> 01:27:21,478
I was lonely years ago...
941
01:27:21,552 --> 01:27:25,249
but Frank and me and the Superstition,
942
01:27:25,323 --> 01:27:28,121
we hit it off real good.
943
01:27:28,192 --> 01:27:30,057
But Frank left me.
944
01:27:30,928 --> 01:27:33,556
He left me long before I killed him.
945
01:27:34,098 --> 01:27:37,590
He left me and he went off
with them young kids and...
946
01:27:39,036 --> 01:27:45,134
We used to sit in the shack together,
but Frank, he wasn't there no more.
947
01:27:45,209 --> 01:27:48,906
No. He was off with them young kids,
948
01:27:48,980 --> 01:27:52,780
laughing and joking
and being different.
949
01:27:54,619 --> 01:27:59,886
I remember back in '42,
when Frank and me found each other.
950
01:28:01,192 --> 01:28:03,660
Frank used to get mad at me,
951
01:28:03,728 --> 01:28:07,186
but I'd just go on up
in the Superstitions.
952
01:28:07,865 --> 01:28:11,699
I'd dig up some rocks,
and I'd go back.
953
01:28:11,769 --> 01:28:14,329
He wouldn't be mad no more.
954
01:28:14,405 --> 01:28:17,238
But then he went off with them kids.
955
01:28:18,376 --> 01:28:20,901
And he wouldn't listen to me.
956
01:28:20,978 --> 01:28:22,969
I tried to make him listen,
but he wouldn't.
957
01:28:23,047 --> 01:28:24,639
He wouldn't believe me.
958
01:28:24,715 --> 01:28:28,651
And now I gotta go back
to the Superstition.
959
01:28:28,719 --> 01:28:29,879
No, you don't, Willie.
960
01:28:29,954 --> 01:28:31,785
No, you don't.
It's gonna be okay.
961
01:28:31,856 --> 01:28:34,689
You won't be Ionely no more.
Nobody's gonna get mad at you.
962
01:28:34,759 --> 01:28:36,386
- Nothing matters.
- I promise you.
963
01:28:36,460 --> 01:28:38,291
- It does too matter.
- No, it doesn't.
964
01:28:38,362 --> 01:28:40,023
Nothing matters no more.
965
01:28:40,097 --> 01:28:42,827
It does, Willie.
You matter, Willie.
966
01:28:42,900 --> 01:28:45,698
What? Are you one of them?
967
01:28:46,470 --> 01:28:49,064
Are you one of them
who Frank went off with?
968
01:28:49,140 --> 01:28:51,165
No, no, Willie.
969
01:28:51,242 --> 01:28:53,767
I'm one of them
who's gonna stay here with you.
970
01:28:55,947 --> 01:28:57,278
You get your bird, Willie.
971
01:28:57,348 --> 01:29:01,751
Come, come, angel band
972
01:29:01,819 --> 01:29:06,119
Come and around me stand
973
01:29:07,391 --> 01:29:11,327
Bear me away
on your snowy wings
974
01:29:12,930 --> 01:29:15,330
To my immortal home
975
01:29:15,900 --> 01:29:18,368
Please bear me away
976
01:29:18,436 --> 01:29:19,926
You sing, Willie.
977
01:29:20,004 --> 01:29:24,600
- Come, Come
- To my immortal home
978
01:29:24,675 --> 01:29:27,371
You stay here just for a minute, Willie.
979
01:29:27,445 --> 01:29:29,845
- You stay there now, Willie.
- No.
980
01:29:29,914 --> 01:29:33,714
I'll be right back, now.
I'll be right back, Willie.
981
01:29:33,784 --> 01:29:35,149
You sing, Willie.
982
01:29:43,160 --> 01:29:45,651
No, it's okay.
Just leave him alone, please?
983
01:29:45,730 --> 01:29:48,221
...angel band...
984
01:29:48,299 --> 01:29:49,789
Get in the car, Willie.
985
01:29:51,902 --> 01:29:54,200
Now, you remember
what I promised you, Willy.
986
01:29:54,271 --> 01:29:58,537
Wherever they take you tomorrow,
I'm gonna come and see you.
987
01:29:58,609 --> 01:30:00,133
You watch for me.
988
01:30:00,211 --> 01:30:03,703
You ever been up
in the Superstition Mountains, boy?
989
01:30:03,781 --> 01:30:08,047
L... I know places there
that nobody's ever seen.
990
01:30:08,919 --> 01:30:10,409
I wanna see 'em, Willie.
991
01:30:11,589 --> 01:30:13,250
You watch for me, now.
992
01:30:29,807 --> 01:30:30,967
Wintergreen.
993
01:30:38,749 --> 01:30:40,080
What's the story?
994
01:30:42,353 --> 01:30:44,617
Well, Frank was dealing, all right.
995
01:30:47,091 --> 01:30:50,083
Must've been 'cause he liked
having young folks around.
996
01:30:51,629 --> 01:30:53,563
I guess old people get that way.
997
01:30:56,567 --> 01:30:58,728
Kids would come
and have a good time.
998
01:30:58,803 --> 01:31:00,703
I suppose Frank did, too.
999
01:31:02,740 --> 01:31:04,230
Willie got jealous.
1000
01:31:05,843 --> 01:31:07,401
And that's the way it was.
1001
01:31:08,312 --> 01:31:11,304
Zemko didn't have nothing to do
with the killing.
1002
01:31:12,550 --> 01:31:14,177
Just like that, huh?
1003
01:31:14,251 --> 01:31:16,219
That's right, Harve.
1004
01:31:16,287 --> 01:31:18,755
Somebody died over Ioneliness.
1005
01:31:18,823 --> 01:31:21,417
Sometimes it's just that simple.
1006
01:31:23,060 --> 01:31:24,891
What about the murder weapon?
1007
01:31:24,962 --> 01:31:27,123
I don't know nothing about that.
1008
01:31:27,198 --> 01:31:32,033
All I know is that Willie killed Frank
'cause he was old and scared,
1009
01:31:32,103 --> 01:31:34,162
tired and Ionely.
1010
01:31:36,607 --> 01:31:38,541
We ripped up his house, didn't we?
1011
01:31:40,244 --> 01:31:43,008
Why don't you go out there
and dig up the whole world?
1012
01:31:43,080 --> 01:31:44,707
Maybe you can find the gun.
1013
01:31:46,784 --> 01:31:49,344
What about the $3,700
we found on the kid?
1014
01:31:49,420 --> 01:31:53,186
It was his own.
Saved it, something.
1015
01:31:53,257 --> 01:31:54,281
That simple?
1016
01:31:54,358 --> 01:31:56,292
That's right, Sarge.
Just that simple.
1017
01:31:56,360 --> 01:31:59,295
- Why didn't he tell anyone?
- He told somebody.
1018
01:32:01,165 --> 01:32:03,190
But old Harve didn't believe him.
1019
01:32:08,405 --> 01:32:09,895
Suppose that's right.
1020
01:32:11,375 --> 01:32:13,206
What happened to Frank's 5,000?
1021
01:32:13,277 --> 01:32:15,006
I don't know.
1022
01:32:15,079 --> 01:32:17,980
Maybe there never was any 5,000.
I don't even care.
1023
01:32:18,048 --> 01:32:20,016
You haven't got a case, Wintergreen.
1024
01:32:20,084 --> 01:32:22,575
I don't care
about having a case, Harve.
1025
01:32:22,653 --> 01:32:25,213
All I care about
is that you were wrong.
1026
01:32:25,289 --> 01:32:27,280
You beat up them kids
down at the commune,
1027
01:32:27,358 --> 01:32:29,918
they didn't do nothing to you,
and you were wrong for that.
1028
01:32:29,994 --> 01:32:31,791
And you beat up Zemko,
and he was telling you the truth,
1029
01:32:31,862 --> 01:32:33,989
and you were wrong for that,
and Willie told you the truth.
1030
01:32:34,064 --> 01:32:35,998
You've been wrong all along, Harve.
1031
01:32:37,001 --> 01:32:41,335
And you can take that cigar
and that suit and the badge,
1032
01:32:41,405 --> 01:32:44,135
and you can give 'em
to some other scared little mouse
1033
01:32:44,208 --> 01:32:45,937
who'll believe your horse shit.
1034
01:32:51,315 --> 01:32:53,306
You're full of horse shit, Harve.
1035
01:34:12,630 --> 01:34:14,621
You old drunken toad.
1036
01:34:25,709 --> 01:34:27,438
Detective Wintergreen.
1037
01:34:28,979 --> 01:34:30,378
Come over here.
1038
01:34:59,076 --> 01:35:00,976
Oh, no, Zipper.
1039
01:35:01,045 --> 01:35:03,741
It was just laying there, Big John.
1040
01:35:03,814 --> 01:35:05,372
I had to take it.
1041
01:35:06,784 --> 01:35:09,116
What was he gonna do
with all that money?
1042
01:35:12,856 --> 01:35:16,451
If it hadn't been just laying there,
I wouldn't have taken it.
1043
01:35:17,594 --> 01:35:19,186
You believe that, don't you?
1044
01:35:23,968 --> 01:35:27,665
That kid Zemko was going over.
Zipper, you were gonna let him.
1045
01:35:27,738 --> 01:35:30,400
You know what that makes you?
Do you?
1046
01:35:30,474 --> 01:35:32,772
We only get what's coming to us.
1047
01:35:34,945 --> 01:35:37,505
What I got coming to me...
1048
01:35:42,686 --> 01:35:46,383
Sweet Jesus, I'm scared!
1049
01:35:50,627 --> 01:35:52,458
Don't be scared now, Zipper.
1050
01:35:52,529 --> 01:35:54,997
Now, now, we'Il... we'll fix it.
1051
01:35:55,065 --> 01:35:56,657
We'll talk to Ryker.
1052
01:35:56,734 --> 01:35:59,601
That's what we'll do.
Come on, now.
1053
01:35:59,670 --> 01:36:01,467
I'm scared, John.
1054
01:36:03,340 --> 01:36:05,570
They're gonna know me.
1055
01:36:05,642 --> 01:36:07,439
Oh, Daddy!
1056
01:36:10,214 --> 01:36:12,375
They're all gonna know me now!
1057
01:36:13,984 --> 01:36:16,919
Daddy.
What should I do, Daddy?
1058
01:36:18,789 --> 01:36:20,916
Everybody's gotta know me.
1059
01:36:23,193 --> 01:36:25,718
All you proper coppers.
1060
01:36:25,796 --> 01:36:27,821
I'm Zipper the Slipper.
1061
01:36:29,133 --> 01:36:31,499
So everything goes.
1062
01:36:31,568 --> 01:36:36,130
The Electra Glide goes,
my police motor goes,
1063
01:36:36,206 --> 01:36:40,302
my badge goes,
my gun goes, my uniform.
1064
01:36:40,377 --> 01:36:42,868
My pension goes.
1065
01:36:42,946 --> 01:36:44,607
Everything goes.
1066
01:36:45,315 --> 01:36:48,284
But that's supposed to be
all right with me.
1067
01:36:48,352 --> 01:36:50,946
Because that's
proper police procedure.
1068
01:36:58,729 --> 01:37:02,130
No. No, no, no!
1069
01:37:06,804 --> 01:37:09,534
You do
what you gotta do, Big John.
1070
01:37:11,008 --> 01:37:12,999
I mean, you do what's right, man.
1071
01:37:15,412 --> 01:37:16,902
P.P.P.
1072
01:37:17,948 --> 01:37:19,779
Proper Police Procedure.
1073
01:37:25,322 --> 01:37:26,914
Officer Wintergreen!
1074
01:37:26,990 --> 01:37:29,322
I'm gonna blow
your rotten little heart out!
1075
01:37:29,393 --> 01:37:30,724
No!
1076
01:37:30,794 --> 01:37:33,126
Zipper.
Now, come on, Zipper.
1077
01:37:33,263 --> 01:37:34,821
Come on, now, Zip!
1078
01:37:35,799 --> 01:37:37,164
Cut it out, Zipper!
1079
01:37:38,435 --> 01:37:41,927
No, Zipper! Stop it! Damn you!
You're killing people, Zipper!
1080
01:37:42,005 --> 01:37:43,336
Will you quit it?!
1081
01:37:56,286 --> 01:37:58,117
Don't die, Zipper.
Come on, man.
1082
01:37:58,755 --> 01:38:00,052
Don't die!
1083
01:38:00,124 --> 01:38:01,716
Get up, Zipper.
1084
01:38:01,792 --> 01:38:03,282
Get up, Zipper.
1085
01:38:04,161 --> 01:38:06,994
Oh, God.
Don't die, Zip.
1086
01:38:07,064 --> 01:38:08,463
Don't die.
1087
01:38:14,605 --> 01:38:17,597
Zipper. Don't die, Zipper.
1088
01:38:22,346 --> 01:38:23,836
Oh, God.
1089
01:40:42,853 --> 01:40:45,151
Oh, man!
We're getting cracked, man.
1090
01:40:45,222 --> 01:40:47,213
We're getting cracked.
I'm freaking out, man.
1091
01:40:47,291 --> 01:40:50,124
Just take it easy, Hank.
Just take it easy.
1092
01:41:08,912 --> 01:41:12,177
Sweet talk him good.
Just sweet talk him.
1093
01:41:54,858 --> 01:41:57,349
- Can I see your license, please?
- Good morning.
1094
01:41:57,427 --> 01:41:58,758
Yeah.
1095
01:42:01,765 --> 01:42:04,290
You know,
you need a front bumper here.
1096
01:42:05,168 --> 01:42:06,294
Morning.
1097
01:42:16,580 --> 01:42:17,740
Don't I know you?
1098
01:42:27,858 --> 01:42:29,348
I owe you one, don't I?
1099
01:42:30,761 --> 01:42:31,921
Go on, get out of here.
1100
01:42:31,995 --> 01:42:36,329
Hey. Get a bumper on that thing
before you get a ticket, will you?
1101
01:42:36,400 --> 01:42:37,799
Outta sight.
83567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.