All language subtitles for Brilliant.Heritage.E29

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,901 --> 00:00:19,832 (Episode 29) 2 00:00:30,052 --> 00:00:31,052 Tell me. 3 00:00:32,942 --> 00:00:34,198 Tell you what? 4 00:00:34,856 --> 00:00:36,621 Are you trying to trick me as well? 5 00:00:37,427 --> 00:00:39,223 I know my dad and I know you. 6 00:00:39,247 --> 00:00:40,753 Do you think I'm going to be tricked? 7 00:00:42,598 --> 00:00:43,679 Don't say... 8 00:00:45,114 --> 00:00:47,793 you approached me to get to my dad from the beginning. 9 00:00:48,708 --> 00:00:50,246 What are you talking about? 10 00:00:50,270 --> 00:00:54,516 If I knew you were his son, I wouldn't have gone near Mr. Boo. 11 00:00:55,270 --> 00:00:58,744 Oh, so my dad was the target, right? 12 00:00:58,768 --> 00:01:01,033 What? A target? 13 00:01:02,669 --> 00:01:05,221 How much is it? How much did you get from my dad? 14 00:01:06,669 --> 00:01:09,143 What do you mean how much? 15 00:01:09,167 --> 00:01:10,910 Don't stir trouble. 16 00:01:10,934 --> 00:01:14,808 You've changed from head to toe, and now you're trying to back out? 17 00:01:15,145 --> 00:01:17,115 Did you meet my dad to do this? 18 00:01:17,231 --> 00:01:19,847 Because you wanted to spend money like other women? 19 00:01:19,871 --> 00:01:21,986 How does it feel to spend money? Do you like it? 20 00:01:22,888 --> 00:01:24,470 Did I ask him to buy it for me? 21 00:01:24,494 --> 00:01:26,895 Go reason with the person who bought it. 22 00:01:26,919 --> 00:01:29,746 If you tell me honestly, 23 00:01:29,770 --> 00:01:31,835 we can turn everything back to the beginning. 24 00:01:31,859 --> 00:01:35,313 I'll smooth things over, put a lid on everything that had happened, 25 00:01:35,536 --> 00:01:37,545 and I'll not blame you for your sins. 26 00:01:38,098 --> 00:01:40,286 Sins? We are... 27 00:01:43,950 --> 00:01:46,017 in an innocent relationship. 28 00:01:46,239 --> 00:01:47,979 Innocent? 29 00:01:48,598 --> 00:01:52,097 Grab a person passing by and ask. Who will believe... 30 00:01:53,263 --> 00:01:56,624 an 80-year-old and a 33-year-old is in an innocent relationship? 31 00:01:59,481 --> 00:02:01,793 No one knows what will happen between men and women. 32 00:02:02,130 --> 00:02:04,869 But why does that have to be you? Why? 33 00:02:05,528 --> 00:02:07,761 He must have liked me. 34 00:02:09,668 --> 00:02:13,017 I don't know. I just agreed to his decision. 35 00:02:15,302 --> 00:02:18,431 Keep in mind. I'll get to the bottom of this! 36 00:02:44,567 --> 00:02:46,974 Can't we send Sul Ak out? 37 00:02:47,739 --> 00:02:50,176 I think he would really find out. 38 00:02:52,082 --> 00:02:54,456 Did I ask him to buy these? 39 00:03:09,674 --> 00:03:10,674 That's right. 40 00:03:16,949 --> 00:03:18,998 (Marriage contract: Boo Young Bae and Gong Gye Ok) 41 00:03:19,286 --> 00:03:20,573 It hasn't been found. 42 00:03:22,762 --> 00:03:25,224 I have nowhere to put it. 43 00:03:37,887 --> 00:03:39,277 What is that? 44 00:03:39,832 --> 00:03:41,218 It's a nose ring for cows. 45 00:03:41,466 --> 00:03:44,880 It's normally hung on the wall at the start of business... 46 00:03:44,904 --> 00:03:47,350 because it prevents misfortune and brings good luck. 47 00:03:48,849 --> 00:03:50,739 It feels like a good start. 48 00:03:51,239 --> 00:03:54,509 Your aunt bought and sent it to hang it on the wall. 49 00:03:55,059 --> 00:03:57,124 Aunt seems to be an old person. 50 00:03:57,263 --> 00:03:58,574 She knows particular things. 51 00:03:58,598 --> 00:04:02,402 Even though your aunt didn't go to college, she knows everything. 52 00:04:04,528 --> 00:04:08,269 But what will be the name of the restaurant? 53 00:04:12,809 --> 00:04:14,631 How is "Gosamo"? 54 00:04:14,902 --> 00:04:16,085 "Gosamo"? 55 00:04:16,559 --> 00:04:19,403 Meat-lover's gathering. 56 00:04:22,911 --> 00:04:25,002 Ma'am, please come out. 57 00:04:26,251 --> 00:04:27,596 - Over here. - All right. 58 00:04:28,479 --> 00:04:34,807 (Jeong Mi Hee's Meat Restaurant) 59 00:04:34,831 --> 00:04:37,560 Thank you. 60 00:04:38,335 --> 00:04:39,550 - Thank you. - No problem. 61 00:04:40,083 --> 00:04:41,361 - Goodbye. - Bye. 62 00:04:44,232 --> 00:04:46,510 - Where's Mrs. Jeong? - Grandma is on the phone. 63 00:04:47,919 --> 00:04:50,485 - Did she choose a name too? - Of course. 64 00:04:53,403 --> 00:04:55,671 - Ta-da! - Wow. That's so cool! 65 00:04:56,411 --> 00:05:00,246 But why is there a photo of Grandma when it's not her restaurant? 66 00:05:00,552 --> 00:05:03,917 Mrs. Jeong is in charge of beauty. 67 00:05:04,677 --> 00:05:07,879 She has a very trustworthy face. 68 00:05:07,903 --> 00:05:09,232 I totally agree. 69 00:05:09,848 --> 00:05:11,418 If we put a name and face on, 70 00:05:11,442 --> 00:05:14,141 the academy and tteokbokki restaurant will do well too. 71 00:05:14,864 --> 00:05:17,352 You're smarter than you look. 72 00:05:17,950 --> 00:05:21,235 But it's not just the name, 73 00:05:21,259 --> 00:05:23,720 she looks similar to the actress Jang Mi Hee, right? 74 00:05:25,934 --> 00:05:29,126 No. My Grandma is prettier. 75 00:05:29,150 --> 00:05:31,880 Geez. You sure are her grandson. 76 00:05:33,153 --> 00:05:36,876 But where's my mom? Is she playing around again? 77 00:05:37,621 --> 00:05:38,911 Seems so. 78 00:05:38,935 --> 00:05:42,395 Mom! You're already shirking! 79 00:05:42,419 --> 00:05:44,741 What are you on about? I felt like drinking coffee. 80 00:05:45,309 --> 00:05:47,664 Go in quickly. We have a lot to do. 81 00:05:54,247 --> 00:05:56,174 Yes. Please come. 82 00:05:59,247 --> 00:06:02,427 My goodness. You got coffee again. 83 00:06:02,451 --> 00:06:03,751 What is it now? 84 00:06:06,294 --> 00:06:09,035 At least, pretend to do something. 85 00:06:09,059 --> 00:06:11,350 Don't you feel sorry for Soo Min? 86 00:06:11,520 --> 00:06:13,270 Also, are you the only one with a mouth? 87 00:06:13,301 --> 00:06:15,043 You could have bought coffee for Soo Min. 88 00:06:15,247 --> 00:06:17,887 Is she not capable of getting coffee from the coffee shop in front? 89 00:06:18,316 --> 00:06:20,376 Mom, sit down. 90 00:06:22,315 --> 00:06:25,411 I think I'll find Lee Kyung Oh and get the money. 91 00:06:25,435 --> 00:06:27,683 What money do you have to get from Kyung Oh? 92 00:06:27,707 --> 00:06:29,129 Jang Won's child support money. 93 00:06:29,153 --> 00:06:30,520 Haven't you seen the news lately? 94 00:06:30,544 --> 00:06:33,224 They're revealing the parents' faces who haven't paid child support. 95 00:06:33,277 --> 00:06:35,154 Why are they revealing the face? 96 00:06:35,278 --> 00:06:36,199 On where? 97 00:06:36,223 --> 00:06:37,183 On the internet. 98 00:06:37,207 --> 00:06:40,834 They don't pay when asked nicely, so it's to get them embarrassed. 99 00:06:42,475 --> 00:06:45,942 They must give it to work in this society. 100 00:06:45,966 --> 00:06:48,090 That's why I'm looking for him. 101 00:06:48,114 --> 00:06:50,301 I let it slide as Jang Won was still young, 102 00:06:50,325 --> 00:06:52,668 but the more I think about it, the more reprehensible he is. 103 00:06:52,692 --> 00:06:56,989 I don't think a person who escaped from jail would have that money. 104 00:06:57,013 --> 00:06:57,973 Who knows? 105 00:06:57,997 --> 00:07:00,473 He might be living extravagantly by ripping off somebody. 106 00:07:00,825 --> 00:07:03,403 I'm having a go since it doesn't hurt to try. 107 00:07:03,872 --> 00:07:06,451 Gye Ok should get that money. 108 00:07:06,981 --> 00:07:10,116 Gye Ok raised Jang Won. 109 00:07:10,140 --> 00:07:12,012 Anyway, I'm his mom. 110 00:07:12,036 --> 00:07:13,350 Did she give birth to him? 111 00:07:13,374 --> 00:07:15,822 You're no surprise. 112 00:07:16,380 --> 00:07:19,416 But I don't remember how he looks like. 113 00:07:19,724 --> 00:07:21,530 I've only seen him a few times. 114 00:07:21,554 --> 00:07:25,203 I think I'll recognize him as soon as I see his eyes. 115 00:07:26,121 --> 00:07:27,925 Did he have big eyes? 116 00:07:27,949 --> 00:07:31,558 He had big, clear eyes like a deer. 117 00:07:32,263 --> 00:07:35,409 No one would think he's a fraud with those eyes. 118 00:07:40,798 --> 00:07:42,079 What the heck? 119 00:07:43,388 --> 00:07:45,047 Peng Soo is cute. 120 00:07:45,130 --> 00:07:47,707 I want to marry Peng Soo. 121 00:07:47,958 --> 00:07:52,014 What? How can a penguin and a person get married? 122 00:07:52,038 --> 00:07:53,864 It's possible! 123 00:07:54,442 --> 00:07:57,160 Tae Hee, Peng Soo is an Antarctic penguin, 124 00:07:57,184 --> 00:07:59,184 so he can't marry a person, right? 125 00:07:59,239 --> 00:08:01,369 No, he could do it. 126 00:08:01,489 --> 00:08:03,285 - Really? - Yes. 127 00:08:03,309 --> 00:08:07,309 There are people in Japan who marry cartoon characters. 128 00:08:07,333 --> 00:08:08,692 Characters? 129 00:08:08,716 --> 00:08:11,147 Yes, with the main character in the cartoon. 130 00:08:13,763 --> 00:08:15,703 It's not normal. 131 00:08:16,848 --> 00:08:21,014 Watch the next episode. It's a legend. 132 00:08:22,310 --> 00:08:25,911 The Swiss girl who looks like a flower in the Alps 133 00:08:25,936 --> 00:08:29,503 She sings with her cute voice, yodel-oh-ee-dee 134 00:08:31,856 --> 00:08:34,111 Tell me this is a lie. 135 00:08:34,135 --> 00:08:35,895 - Tae Hee, what are you doing? - Tae Hee, what are you doing? 136 00:08:35,919 --> 00:08:38,120 Be quiet. You two cover your ears. 137 00:08:40,403 --> 00:08:42,313 I'm not going to show you Peng Soo. 138 00:08:45,312 --> 00:08:47,346 Oh, my goodness. 139 00:08:47,370 --> 00:08:49,573 What should I do, Mom? 140 00:08:50,419 --> 00:08:51,943 Shall I get a divorce? 141 00:08:51,967 --> 00:08:54,208 Lower your voice! 142 00:08:55,325 --> 00:08:57,754 Even if you're cornered by a tiger if you keep your cool, 143 00:08:57,778 --> 00:08:58,792 you can survive. 144 00:08:58,817 --> 00:09:00,260 Pull yourself together! 145 00:09:01,528 --> 00:09:05,258 Without considering money, I don't think I can face Father. 146 00:09:06,192 --> 00:09:08,458 I'm too embarrassed. 147 00:09:09,934 --> 00:09:12,132 What if there are rumors among the student's parents? 148 00:09:13,192 --> 00:09:15,666 I'm going to move out. No, I'm going to immigrate. 149 00:09:16,341 --> 00:09:20,841 I can't go to the gathering anymore. 150 00:09:20,865 --> 00:09:23,840 And there are employees at Buruna Noodles, 151 00:09:23,864 --> 00:09:26,574 couldn't he just live with her in private? 152 00:09:26,598 --> 00:09:29,124 How could he bring her into the house? 153 00:09:29,723 --> 00:09:31,215 Anyway, 154 00:09:31,239 --> 00:09:33,824 how did that lady seduce an old man... 155 00:09:33,848 --> 00:09:37,535 who is like a stone statue? She has good skills. 156 00:09:37,559 --> 00:09:39,856 I don't care. I'm going to take my children... 157 00:09:39,880 --> 00:09:42,961 to Jun Sang in Australia. I can't see it, no, I won't see it. 158 00:09:43,622 --> 00:09:49,056 You should think of winning, not running away after surrendering. 159 00:09:49,911 --> 00:09:53,668 What choice do I have when Father is there? 160 00:09:54,738 --> 00:09:56,652 So, what is Geum Gang doing? 161 00:09:56,676 --> 00:09:58,043 I don't know. 162 00:09:58,067 --> 00:10:00,580 He went to carry out a sting operation. 163 00:10:01,473 --> 00:10:03,158 A sting operation? 164 00:10:03,182 --> 00:10:05,950 Our break time is from 3 p.m. until 5:30 p.m. 165 00:10:07,653 --> 00:10:10,889 We don't take reservations. I'm sorry. 166 00:10:12,496 --> 00:10:14,331 Yes. Thank you. 167 00:10:15,763 --> 00:10:17,350 - You're here. - Yes. 168 00:10:18,159 --> 00:10:20,682 Are you sure that woman went out? 169 00:10:20,893 --> 00:10:22,596 She went out on business. 170 00:10:24,292 --> 00:10:26,948 She's already coming in and out of the house like it's her own. 171 00:10:27,112 --> 00:10:28,690 What is she like? 172 00:10:29,151 --> 00:10:31,565 I haven't met her properly yet. 173 00:10:31,936 --> 00:10:33,742 What brings you here? 174 00:10:34,195 --> 00:10:36,320 I heard she came into our house, 175 00:10:36,383 --> 00:10:38,202 so I came to see how things were. 176 00:10:38,289 --> 00:10:41,357 Well, shall we talk inside? 177 00:10:42,460 --> 00:10:43,635 Let's do that. 178 00:10:49,687 --> 00:10:53,922 Father introduced her this morning to all employees as his wife. 179 00:10:54,234 --> 00:10:55,599 His wife? 180 00:10:57,024 --> 00:10:59,067 Unbelievable. 181 00:10:59,664 --> 00:11:01,692 All the employees must've been startled. 182 00:11:01,811 --> 00:11:03,819 Do you know what's more surprising? 183 00:11:03,921 --> 00:11:04,944 Is there something else? 184 00:11:05,046 --> 00:11:06,452 That woman... 185 00:11:06,914 --> 00:11:09,792 used to deliver meat to Buruna Noodles 186 00:11:09,931 --> 00:11:12,243 I only remembered later. 187 00:11:12,268 --> 00:11:14,206 Deliver meat? 188 00:11:14,782 --> 00:11:17,776 Is that how they fell in love? 189 00:11:17,908 --> 00:11:20,919 It's only been a while, and there was no chance for that. 190 00:11:21,904 --> 00:11:24,075 From delivering meat to being the lady of the house. 191 00:11:24,099 --> 00:11:26,599 She moved up the social ladder, didn't she? 192 00:11:26,662 --> 00:11:29,099 In any case, we shouldn't let her be. 193 00:11:30,018 --> 00:11:31,510 I won't let her be. 194 00:11:31,597 --> 00:11:34,176 Please don't act rashly. 195 00:11:35,761 --> 00:11:36,761 All right. 196 00:11:36,878 --> 00:11:40,135 I'll wait for Dad and say hi before I go. 197 00:11:40,213 --> 00:11:41,674 You can get back to work. 198 00:11:41,791 --> 00:11:42,705 Okay. 199 00:11:42,737 --> 00:11:43,932 All right. 200 00:12:03,729 --> 00:12:05,518 It's a week-long voice recorder. 201 00:12:05,542 --> 00:12:07,432 Just put it somewhere. 202 00:12:07,456 --> 00:12:10,284 After that, I'll take care of everything. 203 00:12:10,612 --> 00:12:13,964 I'm paying him, but he gets me to do the dangerous work. 204 00:12:24,247 --> 00:12:29,067 No, I can't put it here. She's bound to check here. 205 00:12:37,021 --> 00:12:39,041 Look at her splurging on clothes. 206 00:12:39,701 --> 00:12:42,248 I can see her true colors as a stepmother. 207 00:12:46,115 --> 00:12:48,006 She's spent a lot of money, 208 00:12:48,177 --> 00:12:51,791 but her taste is so cheap. 209 00:13:01,045 --> 00:13:02,194 What's this? 210 00:13:07,186 --> 00:13:10,321 She's not old enough to wear long johns. 211 00:13:10,764 --> 00:13:13,292 Look at how much she cares about her health. 212 00:13:17,639 --> 00:13:20,053 Where should I put it? 213 00:13:25,975 --> 00:13:27,589 Let me see. 214 00:13:43,980 --> 00:13:46,136 I should care about my health. 215 00:13:46,378 --> 00:13:49,099 I definitely feel worse as I didn't take it for days. 216 00:13:58,876 --> 00:14:02,086 I can't pretend I don't know it's her son's birthday. 217 00:14:03,071 --> 00:14:05,032 But what shall I get him? 218 00:14:07,602 --> 00:14:09,544 You must be happy, Won. 219 00:14:09,575 --> 00:14:11,661 It's bulgogi and sausage. 220 00:14:11,716 --> 00:14:13,208 Let's enjoy it. 221 00:14:13,255 --> 00:14:17,012 We'll celebrate your birthday with friends later. 222 00:14:18,627 --> 00:14:20,440 What about the guy? 223 00:14:21,244 --> 00:14:23,479 You've only met him once. 224 00:14:23,963 --> 00:14:24,961 Why? 225 00:14:24,986 --> 00:14:26,963 Do you wish he was here too? 226 00:14:30,612 --> 00:14:31,612 Here. 227 00:14:31,666 --> 00:14:33,041 It's Mister! 228 00:14:34,948 --> 00:14:36,307 Baek Doo. 229 00:14:37,885 --> 00:14:38,901 Ta-da! 230 00:14:39,401 --> 00:14:40,760 Here's your present. 231 00:14:41,315 --> 00:14:43,120 Look. They're cars! 232 00:14:43,455 --> 00:14:44,455 Do you like it? 233 00:14:44,534 --> 00:14:45,602 Yes, I do. 234 00:14:52,019 --> 00:14:53,441 Won. 235 00:14:53,590 --> 00:14:55,691 Don't run around and be still. 236 00:14:58,936 --> 00:15:00,983 That kid. 237 00:15:02,029 --> 00:15:02,999 - Seon Hee. - Yes? 238 00:15:03,023 --> 00:15:04,193 You're a good cook. 239 00:15:04,693 --> 00:15:06,318 I can make you some from time to time. 240 00:15:09,562 --> 00:15:12,882 I shouldn't have bothered you by mentioning Won's birthday. 241 00:15:13,820 --> 00:15:17,390 You feel happier when many people celebrate with you. 242 00:15:20,838 --> 00:15:23,526 If I didn't go to study abroad, 243 00:15:24,729 --> 00:15:26,667 do you think we'd still be together? 244 00:15:30,982 --> 00:15:32,545 Is that where you met him? 245 00:15:36,685 --> 00:15:39,607 Can I ask about your husband? 246 00:15:44,396 --> 00:15:48,360 I was back before the term was over because Dad's business went bust. 247 00:15:48,977 --> 00:15:52,235 I had to get a job to support my family. 248 00:15:53,555 --> 00:15:55,102 But it felt so unfair, 249 00:15:55,352 --> 00:15:57,239 and I wanted to run away from it. 250 00:15:59,908 --> 00:16:01,806 That's why I got married. 251 00:16:03,009 --> 00:16:06,745 I felt like he was someone who could lift me back up. 252 00:16:07,626 --> 00:16:11,087 He didn't seem to be someone incapable like my dad. 253 00:16:12,658 --> 00:16:13,728 Then what happened? 254 00:16:13,814 --> 00:16:17,463 We had a brawl when I was five months into my first pregnancy. 255 00:16:19,799 --> 00:16:21,885 He pushed me from the stairs. 256 00:16:25,458 --> 00:16:27,083 That was only the beginning. 257 00:16:29,278 --> 00:16:31,294 I don't know how he resisted the urge... 258 00:16:31,364 --> 00:16:33,524 or hid it from me. 259 00:16:34,530 --> 00:16:36,905 He started punching and kicking me. 260 00:16:37,225 --> 00:16:38,842 That scumbag. 261 00:16:39,233 --> 00:16:41,319 How could he do that to a pregnant woman? 262 00:16:42,605 --> 00:16:43,815 No. 263 00:16:43,846 --> 00:16:46,440 I'm a fool for not ending it then and there. 264 00:16:46,518 --> 00:16:48,198 And you put up with it? 265 00:16:48,487 --> 00:16:50,729 Why did you do that for? You fool! 266 00:16:56,458 --> 00:16:59,083 I tried to bear it day after day. 267 00:16:59,427 --> 00:17:01,247 I guess I was watched over by the deity. 268 00:17:03,576 --> 00:17:05,311 One day, he went out to buy liquor, 269 00:17:05,389 --> 00:17:07,529 got hit by a car, and died on the spot. 270 00:17:07,818 --> 00:17:09,287 That was when Won was three. 271 00:17:09,584 --> 00:17:10,858 What? 272 00:17:14,259 --> 00:17:16,822 Did he leave anything behind? 273 00:17:18,595 --> 00:17:21,845 He left a rent house and insurance money. 274 00:17:22,681 --> 00:17:27,346 I figured I could use it to open a restaurant and raise the kids. 275 00:17:27,736 --> 00:17:32,153 Then the two kids got sick? Is that it? 276 00:17:33,260 --> 00:17:36,038 Is that how you started caring for the kids... 277 00:17:36,335 --> 00:17:38,437 and ended up broken like this? 278 00:17:46,432 --> 00:17:48,236 You are none other than Kang Seon Hee. 279 00:17:48,744 --> 00:17:50,144 But look at what became of you now. 280 00:17:51,940 --> 00:17:54,088 You used to ride a red sports car... 281 00:17:54,486 --> 00:17:56,707 and drive around Rodeo Street. 282 00:18:04,371 --> 00:18:07,802 I didn't want you to see me like this. 283 00:18:12,755 --> 00:18:14,646 Why did this happen? 284 00:18:15,673 --> 00:18:17,376 You should've called me sooner. 285 00:18:20,485 --> 00:18:21,852 It's okay. 286 00:18:22,259 --> 00:18:24,516 It's all in the past. 287 00:18:24,855 --> 00:18:26,573 You'll be okay now. 288 00:18:27,487 --> 00:18:30,135 Han Ra. Are you home? 289 00:18:30,503 --> 00:18:31,894 Baek Doo. 290 00:18:53,545 --> 00:18:55,554 I am going to play golf with Mr. Heo. 291 00:18:55,640 --> 00:18:57,344 I'll go to the driving range and come back. 292 00:18:57,383 --> 00:18:58,789 You can have dinner without me. 293 00:19:33,765 --> 00:19:35,022 (Blood cancer) 294 00:19:35,047 --> 00:19:36,457 "Blood cancer"? 295 00:19:38,254 --> 00:19:39,738 What's this supposed to be? 296 00:19:50,216 --> 00:19:52,669 What brings you here this early? 297 00:19:54,771 --> 00:19:56,989 What is Gong Gye Ok up to? 298 00:19:57,549 --> 00:19:59,653 What are you talking about? 299 00:19:59,974 --> 00:20:01,214 You were always hanging out with her. 300 00:20:01,238 --> 00:20:02,354 Haven't you heard? 301 00:20:03,239 --> 00:20:05,311 She quit work here suddenly too. 302 00:20:06,030 --> 00:20:08,170 What is she thinking to be acting like this? 303 00:20:08,725 --> 00:20:12,092 It's because she was pressed for money. 304 00:20:12,827 --> 00:20:15,438 I knew it. It has to do with money, isn't it? 305 00:20:16,008 --> 00:20:18,077 She was in difficult circumstances. 306 00:20:18,101 --> 00:20:19,979 She had nowhere to go. 307 00:20:20,003 --> 00:20:22,370 Still, how could she do that? 308 00:20:23,173 --> 00:20:25,640 I didn't know Gye Ok was so despicable! 309 00:20:26,433 --> 00:20:27,767 Despicable? 310 00:20:28,013 --> 00:20:30,483 Come on, go easy on her. 311 00:20:30,507 --> 00:20:32,609 Was it so wrong for her to go to Ulleungdo to work? 312 00:20:32,821 --> 00:20:34,760 - Pardon? - She didn't cause you any harm. 313 00:20:35,692 --> 00:20:37,959 - Ulleungdo? - That's right. 314 00:20:38,388 --> 00:20:41,455 They're famous for Korean beef, so the meat factory pays her a lot. 315 00:20:44,360 --> 00:20:46,828 What a perfect crime. 316 00:20:47,657 --> 00:20:48,672 What? 317 00:20:49,275 --> 00:20:51,275 Is that what she told her family? 318 00:20:51,835 --> 00:20:53,835 Where do they live? Give me their phone number. 319 00:20:54,977 --> 00:20:56,303 Why do you want their phone number? 320 00:20:56,327 --> 00:21:00,327 I need to tell them something, so just tell me. 321 00:21:01,811 --> 00:21:02,851 I don't know their number. 322 00:21:03,320 --> 00:21:04,621 You really don't know? 323 00:21:05,199 --> 00:21:08,663 It's not like I get other family's numbers off of them. 324 00:21:09,865 --> 00:21:11,265 You really don't know, right? 325 00:21:14,457 --> 00:21:15,624 What do you want it for? 326 00:21:16,087 --> 00:21:18,220 Did something happen to Gye Ok? 327 00:21:18,828 --> 00:21:21,262 Why don't you go to Ulleungdo and ask her yourself? 328 00:21:25,225 --> 00:21:26,515 What's wrong with him? 329 00:21:27,772 --> 00:21:29,621 Why would he look for her family? 330 00:21:40,265 --> 00:21:42,265 He looks fine on the outside. 331 00:21:43,932 --> 00:21:46,799 But why is he in the doghouse with his dad? 332 00:21:50,839 --> 00:21:54,862 You've changed from head to toe, and now you're trying to back out? 333 00:21:55,064 --> 00:21:56,898 Did you meet my dad to do this? 334 00:21:57,192 --> 00:21:59,692 Because you wanted to spend money like other women? 335 00:21:59,792 --> 00:22:01,792 How does it feel to spend money? Do you like it? 336 00:22:04,110 --> 00:22:05,744 Well, he is unlikable. 337 00:22:11,063 --> 00:22:13,480 Oh, my. This must be Ga On. 338 00:22:14,385 --> 00:22:16,352 There's not a single photo of her mom. 339 00:22:17,707 --> 00:22:20,541 Seeing by his age, he had her when he was in high school. 340 00:22:21,224 --> 00:22:23,558 Is he a single dad, not a single mom? 341 00:22:25,261 --> 00:22:27,962 Whatever. Why should I care? 342 00:22:33,130 --> 00:22:36,263 Why would she call me constantly? She's making me sway. 343 00:22:39,171 --> 00:22:42,705 I'm busy, so I can't talk right now. Leave a text message. 344 00:22:48,752 --> 00:22:50,552 Mount Seorak came to see me. 345 00:22:54,019 --> 00:22:56,153 Why would you not pick up your phone? 346 00:22:56,512 --> 00:22:58,704 Why did he come to see you? What did he say? 347 00:22:58,729 --> 00:23:00,736 You shouldn't have said anything! 348 00:23:01,105 --> 00:23:03,097 I only told him you went to Ulleungdo. 349 00:23:03,586 --> 00:23:05,220 Why would you tell him that? 350 00:23:05,402 --> 00:23:07,502 Why? Where are you? 351 00:23:07,809 --> 00:23:09,582 He looked really angry. 352 00:23:09,606 --> 00:23:11,407 He's looking for your family. 353 00:23:12,123 --> 00:23:16,015 Soo Min, listen carefully. He mustn't meet my mom. 354 00:23:16,039 --> 00:23:17,684 No, not even So Young. 355 00:23:17,708 --> 00:23:21,803 You can never ever make him meet my family. All right? 356 00:23:21,957 --> 00:23:25,224 Make sure Mr. Cheon doesn't tell him either. Okay? 357 00:23:27,360 --> 00:23:29,170 Gosh, just do it. 358 00:23:29,868 --> 00:23:31,369 Listen to me, please. 359 00:23:31,616 --> 00:23:33,104 Don't take his calls. 360 00:23:33,129 --> 00:23:35,560 You have to pretend you don't know anything. Okay? 361 00:23:35,585 --> 00:23:39,196 Whatever he says is bull. Yes, he's crazy. 362 00:23:39,220 --> 00:23:42,048 So you should close your ears and cover your eyes... 363 00:23:42,072 --> 00:23:46,039 I mean, close your eyes and cover your ears. Got it? 364 00:23:46,626 --> 00:23:49,493 You didn't run off with his money, did you? 365 00:23:49,908 --> 00:23:51,509 No, I didn't! 366 00:23:52,365 --> 00:23:53,699 Come on out. 367 00:23:56,219 --> 00:23:57,519 Who is that? 368 00:23:58,188 --> 00:24:01,056 Nothing. I'll call you later. I'm hanging up. 369 00:24:08,732 --> 00:24:10,876 We have the voting result of the dak galbi... 370 00:24:10,901 --> 00:24:12,790 and data for the search terms. 371 00:24:14,988 --> 00:24:16,255 What are you doing after work? 372 00:24:16,885 --> 00:24:18,551 I'm going home. 373 00:24:18,575 --> 00:24:21,109 I have to feed my cats. 374 00:24:21,728 --> 00:24:23,596 Why don't we talk over a drink? 375 00:24:24,318 --> 00:24:28,551 You worked overtime yesterday too. Don't you think you'll be tired? 376 00:24:29,010 --> 00:24:31,277 I'll be more tired if I go home. 377 00:24:32,970 --> 00:24:33,970 Let's go. 378 00:24:37,974 --> 00:24:40,941 Gosh, I have to feed my cats. 379 00:24:54,544 --> 00:24:57,345 My cats are going to be starving. 380 00:24:57,881 --> 00:25:02,228 Mr. Lee, I like everything about you, 381 00:25:02,252 --> 00:25:05,352 but you don't have an eye for women. 382 00:25:05,492 --> 00:25:07,293 Do you have bad eyesight? 383 00:25:07,449 --> 00:25:10,849 Me? I have a good eye for women. 384 00:25:11,576 --> 00:25:13,344 That's impossible. 385 00:25:13,553 --> 00:25:15,753 Your eyesight must be 20 to 200. 386 00:25:16,489 --> 00:25:19,756 You have to take a good look at women too. 387 00:25:20,495 --> 00:25:22,196 You've seen the news, haven't you? 388 00:25:25,046 --> 00:25:26,059 The case... 389 00:25:27,122 --> 00:25:28,642 where the wife butchered the husband... 390 00:25:31,028 --> 00:25:32,696 and dumped his body in the reservoir. 391 00:25:38,021 --> 00:25:39,740 Did something like that happen? 392 00:25:39,765 --> 00:25:40,875 Yes. 393 00:25:41,098 --> 00:25:44,298 Apparently, she married him for money. 394 00:25:44,694 --> 00:25:47,297 She schemed it with her lover. 395 00:25:52,769 --> 00:25:54,002 Let's go. 396 00:25:55,534 --> 00:25:57,901 Let's go. Taxi. 397 00:25:58,074 --> 00:25:59,474 Wait for me! 398 00:26:05,682 --> 00:26:07,082 It works, right? 399 00:26:07,484 --> 00:26:10,460 It was stiff before and now it's smooth. 400 00:26:11,342 --> 00:26:13,437 Hey, come over here. 401 00:26:14,714 --> 00:26:16,714 What is it now? 402 00:26:17,164 --> 00:26:19,554 Let's do it during the day tomorrow. 403 00:26:22,575 --> 00:26:26,476 This is going to hurt somebody. 404 00:26:27,390 --> 00:26:29,757 I'll need a hammer for that. 405 00:26:30,407 --> 00:26:31,640 I got a hammer. 406 00:26:32,218 --> 00:26:34,785 You're going to make me fix the whole house, aren't you? 407 00:26:35,047 --> 00:26:36,947 How did you live before I came here? 408 00:26:37,180 --> 00:26:38,791 Stop nitpicking. 409 00:26:38,815 --> 00:26:41,385 It's good to fix whatever you see. 410 00:26:41,767 --> 00:26:43,034 Just hurry up and fix it. 411 00:26:48,525 --> 00:26:51,792 It must be a slave contract, not a marriage contract. 412 00:26:52,073 --> 00:26:55,207 At this rate, I'm going to run away. 413 00:27:25,103 --> 00:27:26,929 What are you doing? 414 00:27:31,179 --> 00:27:33,177 Oh, my gosh! What's wrong with you? 415 00:27:34,890 --> 00:27:36,294 Hand it over. 416 00:28:11,775 --> 00:28:13,618 (Brilliant Heritage) 417 00:28:13,643 --> 00:28:15,038 - Are you crazy? - Dad, this isn't... 418 00:28:15,062 --> 00:28:16,122 I thought I'll suffocate to death. 419 00:28:16,146 --> 00:28:18,006 No one knows where her family went. 420 00:28:18,031 --> 00:28:18,823 A badger game? 421 00:28:18,847 --> 00:28:20,348 - She doesn't sleep with Dad? - Hey! 422 00:28:20,383 --> 00:28:21,694 Call them in right now. 423 00:28:21,718 --> 00:28:24,442 Everyone is to assemble, you brats. 424 00:28:24,466 --> 00:28:25,628 - Hello. - Hello. 425 00:28:25,653 --> 00:28:28,333 I decided to rely on her for the rest of my life. 426 00:28:28,357 --> 00:28:29,602 It's a marriage registration. 427 00:28:29,626 --> 00:28:30,970 Is that a marriage registration form? 428 00:28:30,994 --> 00:28:32,294 - Says who? - Says me! 429 00:28:32,326 --> 00:28:33,761 No way! 31012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.