All language subtitles for 13.Reasons.Why.S01E13.480p.2CH.x265.HEVC.Filmaneh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:29,501 --> 00:00:31,586 One last try. 3 00:00:32,337 --> 00:00:34,297 I'm giving life one last try. 4 00:00:38,593 --> 00:00:40,011 Good morning, Mr. Dempsey. 5 00:00:40,136 --> 00:00:41,137 Morning. 6 00:00:41,930 --> 00:00:45,558 My name is Dennis Vasquez, representing Andrew and Olivia Baker, 7 00:00:45,642 --> 00:00:46,977 and this is a deposition. 8 00:00:47,435 --> 00:00:48,979 I'll be asking you questions, 9 00:00:49,062 --> 00:00:50,814 and you must answer them truthfully... 10 00:00:51,439 --> 00:00:53,942 unless your attorney clearly instructs you otherwise. 11 00:00:54,025 --> 00:00:55,402 - Do you understand? - Yes. 12 00:00:55,944 --> 00:00:59,072 There's no judge present, but this is a formal legal proceeding. 13 00:00:59,155 --> 00:01:02,158 You are under the same legal obligation to tell the truth, the whole truth, 14 00:01:02,242 --> 00:01:04,035 and nothing but the truth. Do you understand? 15 00:01:05,537 --> 00:01:06,955 Yeah, I understand. 16 00:01:07,247 --> 00:01:08,373 Okay, good. 17 00:01:08,456 --> 00:01:10,542 Uh, for the record, please state your full name, 18 00:01:10,625 --> 00:01:13,086 your age, where you go to school, 19 00:01:13,169 --> 00:01:14,587 and what year you're in. 20 00:01:16,089 --> 00:01:17,549 I'm, uh... 21 00:01:17,632 --> 00:01:19,843 My name is Zachary Shan-Yung Dempsey. 22 00:01:20,593 --> 00:01:23,680 I'm 17, and I'm a junior at Liberty High. 23 00:01:24,431 --> 00:01:27,017 And when and where did you first meet Hannah Baker? 24 00:01:29,561 --> 00:01:33,481 I met her at a party, I guess, right before sophomore year started. 25 00:01:34,482 --> 00:01:36,109 And how well did you know Hannah? 26 00:01:37,736 --> 00:01:38,695 Um... 27 00:01:41,614 --> 00:01:44,284 I didn't know her that well at all. 28 00:01:45,410 --> 00:01:47,746 I mean, I knew her from around school, I guess, 29 00:01:47,829 --> 00:01:49,205 and she, um... 30 00:01:49,831 --> 00:01:51,833 she dated my friend Justin for a while. 31 00:01:54,127 --> 00:01:56,755 Are you aware of anyone bullying Hannah? 32 00:01:56,838 --> 00:01:58,381 Dennis, we're going to object. 33 00:01:58,590 --> 00:02:00,592 That asks him to qualify behavior. 34 00:02:01,926 --> 00:02:05,555 Did you ever hear anyone say unkind things to Hannah? 35 00:02:07,974 --> 00:02:08,975 Um... 36 00:02:09,559 --> 00:02:12,187 Yes. Yeah, I heard, and, um... 37 00:02:14,147 --> 00:02:15,982 and I said some things myself. 38 00:02:19,110 --> 00:02:19,944 Hey. 39 00:02:24,407 --> 00:02:26,326 There you go. As requested. 40 00:02:27,369 --> 00:02:28,203 And it... 41 00:02:29,204 --> 00:02:32,749 just, like the tapes in my parents' store, it just records on them? 42 00:02:32,832 --> 00:02:35,085 Yeah, like a voice text on your iPhone, 43 00:02:35,168 --> 00:02:36,878 only with way more style. 44 00:02:37,170 --> 00:02:39,172 May I ask what the project is? 45 00:02:40,090 --> 00:02:42,258 Just this stupid thing. 46 00:02:44,260 --> 00:02:47,222 - Do you mind if I keep it for a few days? - Keep it as long as you like. 47 00:02:47,305 --> 00:02:48,431 I'll see you in fifth? 48 00:02:48,515 --> 00:02:50,058 - Yeah, see you. Thank you. - Yeah. 49 00:02:56,064 --> 00:02:57,941 I recorded 12 tapes. 50 00:02:58,817 --> 00:03:00,110 I started with Justin. 51 00:03:00,985 --> 00:03:02,028 Then Jessica. 52 00:03:02,946 --> 00:03:04,447 Who each broke my heart. 53 00:03:06,491 --> 00:03:09,452 - Hey. It's Hannah. Hannah Baker. - Alex, Tyler, Courtney, Marcus, 54 00:03:09,536 --> 00:03:11,621 who each helped destroy my reputation. 55 00:03:12,372 --> 00:03:13,706 Did you just...? 56 00:03:14,290 --> 00:03:15,333 It's real tight. 57 00:03:18,920 --> 00:03:20,839 On through Zach and Ryan... 58 00:03:21,506 --> 00:03:23,007 who broke my spirit. 59 00:03:25,635 --> 00:03:27,137 Through tape number 12... 60 00:03:29,973 --> 00:03:30,890 Bryce Walker... 61 00:03:32,725 --> 00:03:34,185 who broke my soul. 62 00:03:36,563 --> 00:03:39,274 But a funny thing happened as I finished number 12. 63 00:03:41,609 --> 00:03:44,112 I felt something... shift. 64 00:03:46,739 --> 00:03:48,158 I had poured it all out... 65 00:03:50,410 --> 00:03:51,786 and for a minute... 66 00:03:52,704 --> 00:03:53,872 just a minute... 67 00:03:54,747 --> 00:03:57,041 I felt like maybe I could beat this. 68 00:04:01,045 --> 00:04:03,423 I decided to give life one more chance. 69 00:04:04,591 --> 00:04:06,843 But this time, I was asking for help... 70 00:04:07,427 --> 00:04:09,804 because I know I can't do it alone. 71 00:04:09,888 --> 00:04:10,847 I know that now. 72 00:04:11,848 --> 00:04:12,765 Good morning. 73 00:04:13,558 --> 00:04:14,809 Good morning, sunshine. 74 00:04:14,893 --> 00:04:18,354 - You look radiant today. - I do not. 75 00:04:18,938 --> 00:04:22,108 I need one more cassette for my project. Is it okay if I just grab it? 76 00:04:22,192 --> 00:04:24,027 Yeah, go ahead, sweetie. Anything you need. 77 00:04:24,110 --> 00:04:27,322 Just put it down on the inventory, 78 00:04:27,405 --> 00:04:29,824 which no one bothers to look at 79 00:04:29,908 --> 00:04:33,203 - when they call the distributor anyway. - I told you, they only allow for... 80 00:04:33,286 --> 00:04:35,246 Of course, if you're listening to this, 81 00:04:35,330 --> 00:04:37,373 I failed. 82 00:04:37,457 --> 00:04:40,084 Or he failed, and my fate is sealed. 83 00:04:43,046 --> 00:04:44,297 Okay, Mom, I'm off. 84 00:04:44,380 --> 00:04:45,840 Wait, wait, whoa, whoa. Hey. 85 00:04:46,758 --> 00:04:49,427 When do we get to hear about this project? 86 00:04:49,511 --> 00:04:52,013 You don't. It's stupid. Don't even worry. 87 00:04:52,472 --> 00:04:54,307 Nothing you do is stupid. 88 00:04:54,390 --> 00:04:55,517 I mean it. 89 00:04:55,600 --> 00:04:58,228 Okay, uh... Mom, please. No. 90 00:04:58,311 --> 00:04:59,896 - I have to go. - All right. I love you. 91 00:04:59,979 --> 00:05:00,813 Thank you. 92 00:05:02,106 --> 00:05:03,024 Have a good day. 93 00:05:03,191 --> 00:05:04,192 Thank you! 94 00:05:10,698 --> 00:05:12,575 Lorene will be here any minute. 95 00:05:12,659 --> 00:05:14,077 She's good to work all day. 96 00:05:14,786 --> 00:05:16,120 But... 97 00:05:16,788 --> 00:05:18,414 are you sure you want to sit through these? 98 00:05:18,498 --> 00:05:21,501 Dennis says they're just mostly procedural at this point. 99 00:05:22,460 --> 00:05:23,378 I'm sure. 100 00:05:24,087 --> 00:05:25,421 We should both be there. 101 00:05:26,339 --> 00:05:29,300 Someone has to meet the realtor at the house this afternoon. 102 00:05:29,384 --> 00:05:30,843 We'll reschedule. 103 00:05:30,927 --> 00:05:33,221 We have to get the house listed this month. 104 00:05:33,304 --> 00:05:34,305 We'll reschedule. 105 00:05:36,641 --> 00:05:39,644 I don't know it's necessary for us to be at every deposition. 106 00:05:39,727 --> 00:05:40,562 I do. 107 00:05:41,479 --> 00:05:43,022 Those kids hurt our daughter. 108 00:05:43,773 --> 00:05:45,316 I want to find out what they know. 109 00:05:46,985 --> 00:05:49,904 Hannah and me, we'd have a conversation now and then. 110 00:05:50,822 --> 00:05:52,448 Did you ever date Hannah? 111 00:05:52,532 --> 00:05:53,408 No. 112 00:05:54,784 --> 00:05:56,744 I mean, we had a milkshake once. 113 00:05:56,828 --> 00:05:59,455 It was just a Dollar Valentine's thing. 114 00:05:59,831 --> 00:06:01,291 Hannah didn't take it seriously? 115 00:06:01,416 --> 00:06:03,501 - Objection. - I'll rephrase. 116 00:06:03,585 --> 00:06:05,878 Um, did Hannah ever say anything to you 117 00:06:05,962 --> 00:06:08,548 that might lead you to believe that she did take it seriously? 118 00:06:09,048 --> 00:06:10,967 Not really. I-I think... 119 00:06:12,760 --> 00:06:13,886 I think... 120 00:06:17,223 --> 00:06:18,516 I might have been... 121 00:06:19,809 --> 00:06:21,561 I might have hurt Hannah's feelings... 122 00:06:22,103 --> 00:06:23,563 a little bit. 123 00:06:23,855 --> 00:06:25,106 But I didn't mean to. 124 00:06:25,315 --> 00:06:26,941 Hurt her feelings how? 125 00:06:27,859 --> 00:06:29,277 I thought she wanted to date me. 126 00:06:30,611 --> 00:06:31,654 She didn't. 127 00:06:41,080 --> 00:06:43,833 Are you giving me the silent treatment, or is it the other way around? 128 00:06:45,793 --> 00:06:47,337 Shouldn't it be the other way around? 129 00:06:47,879 --> 00:06:50,214 - I'm just eating breakfast. - You disappeared again. 130 00:06:52,383 --> 00:06:54,302 There are consequences when you disappear. 131 00:06:54,385 --> 00:06:57,138 I didn't disappear, for fuck's sake. I was at a friend's house. 132 00:06:57,221 --> 00:06:58,598 A friend who beat you senseless? 133 00:06:58,681 --> 00:07:00,266 I told you, I wiped out on my bike. 134 00:07:00,350 --> 00:07:01,809 What, did you land on Mike Tyson? 135 00:07:03,645 --> 00:07:05,563 Look who just pulled up outside. 136 00:07:05,647 --> 00:07:07,523 Tony. Good morning. 137 00:07:08,066 --> 00:07:08,900 Good morning. 138 00:07:09,192 --> 00:07:11,736 Thought Tony might like to join us for breakfast. 139 00:07:13,029 --> 00:07:14,405 We can all catch up. 140 00:07:15,031 --> 00:07:16,783 Maybe talk about your depositions tomorrow. 141 00:07:16,866 --> 00:07:19,494 - That would be great. - Tony doesn't have time. Upstairs. 142 00:07:19,577 --> 00:07:20,787 Clay. 143 00:07:21,537 --> 00:07:24,165 Mom, soon. I promise. 144 00:07:28,628 --> 00:07:30,505 Hey, what the fuck happened to your face? 145 00:07:31,464 --> 00:07:32,423 I'll show you. 146 00:07:34,676 --> 00:07:36,260 This couldn't wait till after school? 147 00:07:37,261 --> 00:07:40,390 Copy this tape. I'll get it from you after homeroom. 148 00:07:40,473 --> 00:07:42,266 - I already have copies. - No. 149 00:07:45,436 --> 00:07:47,271 Remember how side "B" was blank? 150 00:07:47,689 --> 00:07:48,523 Yeah. 151 00:07:52,360 --> 00:07:53,736 It's not blank anymore. 152 00:08:03,913 --> 00:08:05,331 She wanted me. 153 00:08:06,541 --> 00:08:07,375 Me. 154 00:08:08,459 --> 00:08:10,169 She was practically begging me to fuck her. 155 00:08:10,253 --> 00:08:13,256 If that's rape, then every girl at this school wants to be raped. 156 00:08:20,638 --> 00:08:21,889 He fucking confessed. 157 00:08:23,641 --> 00:08:24,642 No. 158 00:08:30,982 --> 00:08:33,317 You didn't give him the tapes, did you? 159 00:08:37,947 --> 00:08:39,741 I gave him the gist of his. 160 00:08:40,867 --> 00:08:44,036 I'm assuming you want to make a copy of that to keep your set complete. 161 00:08:45,621 --> 00:08:46,873 And then what? 162 00:08:47,415 --> 00:08:49,000 Sheri texted me last night. 163 00:08:50,376 --> 00:08:51,961 She went to the police herself. 164 00:08:52,044 --> 00:08:53,504 - What happened? - I don't know. 165 00:08:53,588 --> 00:08:56,299 But if she's facing up to it, and we have Bryce's confession... 166 00:08:56,382 --> 00:08:58,634 What about going through the cycle like Hannah wanted? 167 00:08:58,718 --> 00:09:01,179 It's time we stop thinking about what Hannah wanted 168 00:09:01,262 --> 00:09:03,055 and start thinking about what she needs. 169 00:09:03,431 --> 00:09:04,432 And Jessica. 170 00:09:04,515 --> 00:09:07,435 And every other girl who "practically begged" Bryce to fuck her. 171 00:09:08,227 --> 00:09:09,312 I gotta tell you, Clay, 172 00:09:09,395 --> 00:09:11,939 I am not sure that this is the right thing to do, 173 00:09:12,023 --> 00:09:13,524 and even if I was, 174 00:09:13,608 --> 00:09:15,359 I don't know where we stand. 175 00:09:16,319 --> 00:09:19,447 We can't be righteous. We've been sitting on evidence for weeks. 176 00:09:19,530 --> 00:09:21,199 Either we do something now, 177 00:09:21,282 --> 00:09:23,201 or we give it up tomorrow in that deposition. 178 00:09:23,743 --> 00:09:25,536 There are half a dozen kids going in there today. 179 00:09:25,620 --> 00:09:27,121 Who knows what happens with them. 180 00:09:36,672 --> 00:09:37,673 This tape... 181 00:09:40,635 --> 00:09:42,220 This tape blows up the world. 182 00:09:45,723 --> 00:09:47,433 Which is what we should do, don't you think? 183 00:09:49,393 --> 00:09:51,229 Did you consider Hannah a friend? 184 00:09:51,604 --> 00:09:52,688 Not really. 185 00:09:53,064 --> 00:09:54,857 An acquaintance would be more accurate. 186 00:09:55,858 --> 00:09:59,403 Reporter, can you mark this document as Exhibit three. 187 00:10:00,071 --> 00:10:02,532 Can you tell me who this is in this photo? 188 00:10:08,663 --> 00:10:09,705 It's hard to tell. 189 00:10:09,789 --> 00:10:11,040 That's not you in this photo? 190 00:10:11,123 --> 00:10:13,501 I thought we were here to talk about Hannah. 191 00:10:13,584 --> 00:10:16,295 I'm not sure what you're trying to pin on my daughter... 192 00:10:16,379 --> 00:10:18,548 Mr. Crimsen, you're here as a courtesy. 193 00:10:18,631 --> 00:10:20,216 Your daughter is 18. 194 00:10:20,299 --> 00:10:22,844 She can talk about this photo now, or do it in court. 195 00:10:27,390 --> 00:10:28,516 Thank you for meeting me. 196 00:10:29,183 --> 00:10:31,644 You were the only one who tried to tell me the truth. 197 00:10:35,273 --> 00:10:36,107 Are you... 198 00:10:38,359 --> 00:10:40,570 I promised myself that I wasn't going to say 199 00:10:40,778 --> 00:10:43,406 something stupid like "are you okay" 200 00:10:43,489 --> 00:10:44,490 or "how are you doing," 201 00:10:44,574 --> 00:10:46,868 because, like, how the fuck do you think, right? 202 00:10:46,951 --> 00:10:47,827 But... 203 00:10:49,453 --> 00:10:50,413 how are you? 204 00:10:51,956 --> 00:10:53,666 How the fuck do you think? 205 00:10:55,209 --> 00:10:56,043 Yeah. 206 00:10:58,921 --> 00:11:02,049 Do you need to... talk to somebody? 207 00:11:02,425 --> 00:11:03,384 See somebody? 208 00:11:04,802 --> 00:11:05,636 Who? 209 00:11:23,946 --> 00:11:25,281 I'll burn these. 210 00:11:26,324 --> 00:11:28,951 I'll light them on fire and let them burn until they're... 211 00:11:30,328 --> 00:11:32,830 I don't know, melted plastic and ash. It's your call. 212 00:11:35,124 --> 00:11:36,584 But if you want to fight... 213 00:11:37,335 --> 00:11:39,211 if you want him to pay you for what he did, 214 00:11:39,295 --> 00:11:41,422 these tapes can help. They're proof. 215 00:11:41,505 --> 00:11:44,800 You want me to tell the whole goddamn world what happened to me? 216 00:11:45,843 --> 00:11:47,803 I want you to do what you want to do. 217 00:11:48,387 --> 00:11:51,682 Whatever's going to make this better for you, if anything can. 218 00:11:53,267 --> 00:11:54,644 But I'm not gonna lie. 219 00:11:55,728 --> 00:11:57,563 I want him to pay for what he did. 220 00:11:58,731 --> 00:12:00,274 Will he, though? 221 00:12:00,650 --> 00:12:01,609 I mean... 222 00:12:02,568 --> 00:12:04,403 have you listened to the last tape? 223 00:12:04,987 --> 00:12:07,114 You know what happens when girls try to get help? 224 00:12:08,240 --> 00:12:09,784 I listened to the last tape. 225 00:12:11,827 --> 00:12:14,288 And I think I should pass the tapes on like Hannah wanted. 226 00:12:15,665 --> 00:12:18,542 I'd have to tell the police, I'd have to tell my dad. 227 00:12:19,710 --> 00:12:20,544 Yeah. 228 00:12:22,922 --> 00:12:24,256 I don't think I can do that. 229 00:12:26,509 --> 00:12:27,426 Okay. 230 00:12:29,053 --> 00:12:30,930 You think I'm letting Hannah down. 231 00:12:33,265 --> 00:12:34,892 I think we all let Hannah down. 232 00:12:37,436 --> 00:12:39,271 And I think she let you down. 233 00:12:39,981 --> 00:12:40,898 So... 234 00:12:52,994 --> 00:12:54,537 Thanks for talking to me about this. 235 00:12:56,205 --> 00:12:57,748 And I guess let me know if there's anything... 236 00:12:59,959 --> 00:13:01,168 if there's anything. 237 00:13:07,758 --> 00:13:08,592 Clay. 238 00:13:12,263 --> 00:13:13,681 Don't burn the tapes. 239 00:13:17,435 --> 00:13:18,352 Look. 240 00:13:18,436 --> 00:13:21,522 The jocks, they walk the halls like they own the place. 241 00:13:21,981 --> 00:13:23,607 The teachers feed into it. 242 00:13:23,858 --> 00:13:25,443 Bolan feeds into it. 243 00:13:26,527 --> 00:13:27,987 It's just... it's how it is. 244 00:13:28,237 --> 00:13:29,864 But you dated athletes. 245 00:13:29,947 --> 00:13:31,449 Objection. Relevance. 246 00:13:31,574 --> 00:13:33,075 She's here to talk about Hannah Baker. 247 00:13:33,159 --> 00:13:34,785 Yeah. Of course I dated jocks. 248 00:13:35,327 --> 00:13:38,122 There are decent jocks, you just gotta learn how to find them. 249 00:13:39,790 --> 00:13:40,916 Hannah never learned. 250 00:13:41,834 --> 00:13:43,461 It's not her fault. I mean... 251 00:13:43,919 --> 00:13:46,213 you try going to school with a bunch of Neanderthals 252 00:13:46,297 --> 00:13:49,049 who are told they are the only thing of value at school, 253 00:13:49,258 --> 00:13:52,720 and that the rest of us are merely there to cheer them on 254 00:13:52,803 --> 00:13:55,765 and provide them with whatever support they need. 255 00:13:58,017 --> 00:14:00,436 So, you texted Hannah more than once 256 00:14:00,519 --> 00:14:02,772 that she had terrible taste in guys. 257 00:14:03,272 --> 00:14:04,690 What did you mean? 258 00:14:04,940 --> 00:14:06,358 What I meant... 259 00:14:08,652 --> 00:14:09,695 what I mean... 260 00:14:11,072 --> 00:14:14,200 is that, if I hadn't moved away... 261 00:14:15,910 --> 00:14:18,579 if I hadn't let her start dating Justin... 262 00:14:19,747 --> 00:14:22,541 if I'd been around to help her through it... 263 00:14:24,293 --> 00:14:25,711 she'd still be alive today. 264 00:14:26,837 --> 00:14:28,672 And Justin is Justin Foley? 265 00:14:30,049 --> 00:14:31,133 Yes. 266 00:14:31,467 --> 00:14:32,468 Justin... 267 00:14:33,594 --> 00:14:35,262 is Justin Foley. 268 00:14:35,429 --> 00:14:37,139 Are you and Justin still friendly? 269 00:14:38,891 --> 00:14:40,476 Justin Foley is dead to me. 270 00:14:44,855 --> 00:14:47,316 Jesus Christ, are you following me? 271 00:14:47,399 --> 00:14:48,442 I have to talk to you. 272 00:14:48,526 --> 00:14:50,861 - Justin! - Jess, please. I... 273 00:14:51,779 --> 00:14:53,614 I've been walking around all night. 274 00:14:54,156 --> 00:14:55,866 I've got no place to live, okay? 275 00:14:55,950 --> 00:14:56,951 Shit... 276 00:14:57,535 --> 00:14:58,577 Shit's so fucked up. 277 00:14:59,328 --> 00:15:00,287 You think? 278 00:15:00,371 --> 00:15:02,248 - Just talk to me. - Why, Justin? 279 00:15:02,331 --> 00:15:03,874 Why should I talk to you? 280 00:15:05,709 --> 00:15:06,710 Last night, I... 281 00:15:08,045 --> 00:15:10,965 I walked every street in this shitty-ass town. 282 00:15:11,841 --> 00:15:14,009 And I ended up by the water, by the docks. 283 00:15:15,803 --> 00:15:18,514 I climbed up this crane, all the way up there, and I could... 284 00:15:19,348 --> 00:15:20,933 I could see the whole city. 285 00:15:22,017 --> 00:15:23,352 And I was gonna jump. 286 00:15:25,062 --> 00:15:26,689 Or shoot myself. 287 00:15:29,275 --> 00:15:30,359 But I couldn't. 288 00:15:32,069 --> 00:15:35,281 Because I couldn't stop thinking about you. I can't stop. 289 00:15:37,616 --> 00:15:38,826 Try harder. 290 00:15:40,369 --> 00:15:42,454 Tell me what you want me to do, and I'll do it. 291 00:15:42,538 --> 00:15:43,914 I'll fucking go to the school. 292 00:15:43,998 --> 00:15:45,207 I'll talk to the cops. 293 00:15:46,667 --> 00:15:47,835 I'll kill Bryce. 294 00:15:49,295 --> 00:15:52,965 If you want, I'll kill him with my bare hands and pay the price. 295 00:15:53,048 --> 00:15:55,217 Just please tell me what you want. 296 00:15:56,218 --> 00:15:57,553 What I want... 297 00:15:58,971 --> 00:16:01,682 is never to see you again in my life. 298 00:16:26,874 --> 00:16:30,044 All I'm saying is if you throw like you threw in divisionals last year, 299 00:16:30,127 --> 00:16:31,086 we'll be fine. 300 00:16:31,378 --> 00:16:32,379 Yeah. 301 00:16:33,297 --> 00:16:34,298 I'll be fine. 302 00:16:35,216 --> 00:16:36,884 Never be Jeff Atkins, though. 303 00:16:38,260 --> 00:16:39,803 I fuckin' miss that guy. 304 00:16:40,346 --> 00:16:41,347 He was a good dude. 305 00:16:44,725 --> 00:16:46,560 Aah! Fuck! 306 00:16:46,644 --> 00:16:48,520 Shake it off, man. It's just rust. 307 00:16:48,604 --> 00:16:50,731 Nah, I fucked up my hand last night. 308 00:16:53,067 --> 00:16:54,652 Jesus! Who'd you hit? 309 00:16:55,194 --> 00:16:56,320 Ah, just the wall. 310 00:16:56,403 --> 00:16:58,405 You gotta watch that temper, bro. 311 00:16:58,489 --> 00:17:01,617 You telling me to watch my temper is like Justin Foley 312 00:17:01,700 --> 00:17:03,327 telling me to lay off the weed. 313 00:17:03,911 --> 00:17:05,204 Where is that guy, anyway? 314 00:17:05,913 --> 00:17:06,914 No clue. 315 00:17:07,915 --> 00:17:09,083 You figure your shit out? 316 00:17:10,626 --> 00:17:11,710 From the other night? 317 00:17:13,379 --> 00:17:14,797 Yeah. Yeah. 318 00:17:15,798 --> 00:17:16,799 Yeah, we're good. 319 00:17:20,552 --> 00:17:21,762 All right, let's go. 320 00:17:23,847 --> 00:17:26,558 A few days after I recorded tape 12, 321 00:17:26,642 --> 00:17:28,811 I saw Bryce in the hallway. 322 00:17:28,894 --> 00:17:33,148 And congrats to our Liberty Tigers on their first win of the season! 323 00:17:33,232 --> 00:17:38,445 Game ball goes to Bryce Walker, 12 catches and two touchdowns! 324 00:17:39,321 --> 00:17:42,449 I thought I could never show my face at that school again. 325 00:17:50,874 --> 00:17:52,918 Everything was dark for days. 326 00:17:54,628 --> 00:17:55,671 But then... 327 00:17:56,880 --> 00:17:58,465 just a little flash of light. 328 00:18:05,389 --> 00:18:08,309 A flash of light, and you think, maybe... 329 00:18:16,150 --> 00:18:18,694 I feel like, as a society, 330 00:18:18,777 --> 00:18:21,363 our priorities are all out of whack, you know? 331 00:18:26,368 --> 00:18:27,494 Yeah. 332 00:18:31,707 --> 00:18:32,750 Clay... 333 00:18:33,083 --> 00:18:33,959 What? 334 00:18:39,631 --> 00:18:42,092 Never mind. I'll see you in Bradley's. 335 00:19:05,240 --> 00:19:06,367 Mr. Porter. 336 00:19:06,825 --> 00:19:07,659 Clay. 337 00:19:08,160 --> 00:19:09,912 What happened? Are you all right? 338 00:19:10,079 --> 00:19:11,246 Yeah, no, I'm fine. 339 00:19:11,330 --> 00:19:12,164 It's just... 340 00:19:12,414 --> 00:19:14,708 I know I'm still on suspension, but I... 341 00:19:15,292 --> 00:19:16,627 I needed to talk. 342 00:19:16,710 --> 00:19:17,544 Is that okay? 343 00:19:17,711 --> 00:19:19,296 Yeah, sure. Come on. 344 00:19:22,633 --> 00:19:24,718 I was glad to see you on my calendar. 345 00:19:24,927 --> 00:19:25,761 Why? 346 00:19:26,804 --> 00:19:30,391 I'm just glad you made an appointment to come talk. 347 00:19:32,309 --> 00:19:35,813 So, uh... what's on your heart today? 348 00:19:37,856 --> 00:19:38,774 Well, uh... 349 00:19:41,527 --> 00:19:42,820 just everything, I guess. 350 00:19:46,907 --> 00:19:48,033 Okay, every... 351 00:19:48,117 --> 00:19:49,243 everything, huh? 352 00:19:51,203 --> 00:19:52,788 Everything is a lot. 353 00:19:54,415 --> 00:19:57,209 Why don't we start with how you're feeling right now. 354 00:20:00,170 --> 00:20:01,505 Right now? 355 00:20:01,588 --> 00:20:03,173 Yeah. Right now. 356 00:20:08,804 --> 00:20:09,680 Lost. 357 00:20:09,972 --> 00:20:11,056 I guess. 358 00:20:11,432 --> 00:20:12,975 Sort of empty. 359 00:20:14,518 --> 00:20:15,561 Empty? 360 00:20:15,978 --> 00:20:17,938 Yeah, I don't feel anything. 361 00:20:18,772 --> 00:20:19,815 Like... 362 00:20:20,315 --> 00:20:22,234 I don't care anymore. 363 00:20:23,026 --> 00:20:24,445 You don't care about what? 364 00:20:27,906 --> 00:20:29,491 About anything. 365 00:20:31,160 --> 00:20:32,536 School. Myself. 366 00:20:33,370 --> 00:20:34,872 The people here. 367 00:20:36,331 --> 00:20:37,666 My parents. 368 00:20:38,625 --> 00:20:39,877 Your parents? 369 00:20:41,587 --> 00:20:44,214 I mean, I care about them, but I'm not... 370 00:20:45,591 --> 00:20:47,759 I'm not who they need me to be. 371 00:20:49,511 --> 00:20:51,138 Well, who do they need you to be? 372 00:20:58,312 --> 00:21:00,314 Not... a problem. 373 00:21:02,357 --> 00:21:03,192 Really? 374 00:21:05,402 --> 00:21:08,780 Well, how are you a problem to them? 375 00:21:12,784 --> 00:21:13,619 I don't know. 376 00:21:16,622 --> 00:21:18,207 You can get that if you want. 377 00:21:18,290 --> 00:21:19,958 Uh, no. 378 00:21:20,709 --> 00:21:22,794 No, uh... 379 00:21:23,128 --> 00:21:25,506 Listen, what about your friends? 380 00:21:26,673 --> 00:21:28,509 Do you care about them? 381 00:21:30,010 --> 00:21:31,011 Friends? 382 00:21:32,262 --> 00:21:33,472 What friends? 383 00:21:33,555 --> 00:21:35,557 Now, I know you have friends. 384 00:21:35,641 --> 00:21:37,059 I see you in the halls. 385 00:21:37,643 --> 00:21:38,477 Yeah, well... 386 00:21:38,560 --> 00:21:40,187 Jessica Davis. 387 00:21:41,522 --> 00:21:43,148 Alex Standall. 388 00:21:43,982 --> 00:21:46,401 And I've seen you around with Courtney Crimsen. 389 00:21:46,485 --> 00:21:47,819 They're not my friends. 390 00:21:48,487 --> 00:21:49,905 What about Clay Jensen? 391 00:21:55,244 --> 00:21:57,120 Clay Jensen hates me. 392 00:22:03,418 --> 00:22:04,419 Clay. 393 00:22:06,046 --> 00:22:07,256 Clay. 394 00:22:14,137 --> 00:22:15,681 So what's on your mind today? 395 00:22:19,142 --> 00:22:21,520 I wanted to talk about Hannah Baker. 396 00:22:24,273 --> 00:22:25,816 She pushed me away. 397 00:22:27,651 --> 00:22:29,569 I was thinking about how hurt I was, 398 00:22:29,653 --> 00:22:33,240 and I didn't even for a minute stop to think that... 399 00:22:34,950 --> 00:22:36,368 she was hurting too. 400 00:22:36,743 --> 00:22:38,412 Look, Clay... 401 00:22:39,329 --> 00:22:41,456 whatever happened to Hannah, 402 00:22:41,581 --> 00:22:44,376 between you and her, with other kids, 403 00:22:44,459 --> 00:22:47,170 she made that choice to take her own life. 404 00:22:47,504 --> 00:22:48,338 But why? 405 00:22:50,007 --> 00:22:51,425 Why did she make that choice? 406 00:22:52,092 --> 00:22:53,844 We can't know that for sure. 407 00:22:54,386 --> 00:22:55,637 What if we could? 408 00:22:57,848 --> 00:22:59,808 What if we knew what we did wrong? 409 00:23:01,768 --> 00:23:03,854 I don't think Clay Jensen hates you. 410 00:23:04,062 --> 00:23:05,939 I don't know him all that well, 411 00:23:06,023 --> 00:23:08,442 but he doesn't seem the type to hate anyone. 412 00:23:10,819 --> 00:23:13,739 It's like it doesn't even matter what you say. 413 00:23:17,159 --> 00:23:18,619 Maybe it does. I don't know. 414 00:23:18,702 --> 00:23:20,287 Okay, I'm not following you. 415 00:23:22,122 --> 00:23:23,165 You know what? 416 00:23:24,333 --> 00:23:25,292 Never mind. 417 00:23:26,335 --> 00:23:28,086 Wait, hang on. Don't go. Just... 418 00:23:28,170 --> 00:23:29,588 Just help me out here. 419 00:23:29,671 --> 00:23:30,505 Please. 420 00:23:37,137 --> 00:23:38,555 When you leave this office... 421 00:23:39,556 --> 00:23:41,892 how would you like things to be different for Hannah? 422 00:23:49,483 --> 00:23:50,776 I don't know. I... 423 00:23:51,526 --> 00:23:53,362 I'm not sure what I'm expecting. 424 00:23:53,445 --> 00:23:54,696 All right. 425 00:23:54,780 --> 00:23:58,867 Well, it sounds like there's something that you need 426 00:23:58,950 --> 00:24:00,243 that you're not getting. 427 00:24:02,037 --> 00:24:03,246 So, let's start there. 428 00:24:10,128 --> 00:24:11,546 I need it to stop. 429 00:24:14,841 --> 00:24:16,218 You need what to stop? 430 00:24:20,639 --> 00:24:22,808 I need everything to stop. 431 00:24:27,020 --> 00:24:27,854 Just... 432 00:24:28,438 --> 00:24:30,190 People. Life. 433 00:24:30,857 --> 00:24:31,983 Life? 434 00:24:36,697 --> 00:24:39,866 You know, it's natural to blame yourself, but... 435 00:24:40,909 --> 00:24:42,661 we all do the best we can. 436 00:24:42,911 --> 00:24:44,121 I think that's bullshit. 437 00:24:44,204 --> 00:24:47,499 I think we should blame ourselves. I think we all could do better. 438 00:24:47,582 --> 00:24:50,752 We can try to love each other better, 439 00:24:50,919 --> 00:24:52,754 but we're imperfect people. 440 00:24:52,838 --> 00:24:55,507 We love imperfectly. We don't always get it right. 441 00:24:56,049 --> 00:24:58,677 How can you just live with that? I mean, you're a counselor. 442 00:24:58,760 --> 00:25:00,178 I have to live with it. 443 00:25:00,262 --> 00:25:03,974 You can know all the signs and understand the issues, 444 00:25:04,057 --> 00:25:05,892 and still come up missing something. 445 00:25:06,435 --> 00:25:07,811 That's not good enough. 446 00:25:08,854 --> 00:25:11,231 What about the next kid who wants to kill himself? 447 00:25:12,566 --> 00:25:14,192 Do you think about hurting yourself? 448 00:25:16,194 --> 00:25:18,530 The other night, I almost threw myself off a cliff. 449 00:25:21,283 --> 00:25:22,534 I'm glad you didn't. 450 00:25:23,493 --> 00:25:25,120 You may not feel that way in a minute. 451 00:25:26,955 --> 00:25:27,998 Why do you say that? 452 00:25:32,627 --> 00:25:34,754 Hannah Baker came to see you the day she died. 453 00:25:38,175 --> 00:25:39,176 Hannah. 454 00:25:41,011 --> 00:25:44,473 What did you mean when you said you needed life to stop? 455 00:25:44,973 --> 00:25:46,641 I don't know. 456 00:25:47,684 --> 00:25:50,520 'Cause that seems like a very serious thing to say. 457 00:25:51,271 --> 00:25:53,732 I know. I... I'm sorry. 458 00:25:53,815 --> 00:25:54,858 I didn't mean... 459 00:25:55,233 --> 00:25:56,985 that, I guess. 460 00:25:58,487 --> 00:25:59,821 So what happened, Hannah? 461 00:26:00,655 --> 00:26:02,282 How did you get here? 462 00:26:04,659 --> 00:26:05,494 Just... 463 00:26:06,203 --> 00:26:08,538 one thing on top of another. 464 00:26:09,331 --> 00:26:10,582 If I'm gonna help you, 465 00:26:10,665 --> 00:26:13,001 I'm gonna need you to be a little more specific. 466 00:26:16,379 --> 00:26:18,757 I'm sure you've heard some of the rumors about me. 467 00:26:24,679 --> 00:26:27,807 I haven't, actually. What do these rumors say? 468 00:26:30,060 --> 00:26:31,978 Last year, I was voted... 469 00:26:33,188 --> 00:26:35,315 actually, not voted. 470 00:26:36,358 --> 00:26:38,109 Someone made this stupid list. 471 00:26:39,444 --> 00:26:41,571 "Best of, worst of" thing. 472 00:26:44,783 --> 00:26:47,494 And people have been reacting to it ever since. 473 00:26:48,620 --> 00:26:50,121 When was the last time? 474 00:26:52,249 --> 00:26:53,333 A week ago. 475 00:26:55,418 --> 00:26:56,253 At a party. 476 00:26:57,671 --> 00:26:59,506 What happened at the party? 477 00:27:00,674 --> 00:27:02,300 She told you what happened to her. 478 00:27:02,384 --> 00:27:05,178 Look, even if she did come to visit me... 479 00:27:05,971 --> 00:27:07,806 this is not something I can talk about. 480 00:27:07,889 --> 00:27:11,268 So, if I tell you that I'm going to kill myself, you can't tell anyone? 481 00:27:12,394 --> 00:27:14,396 Yes, I can tell your parents. 482 00:27:15,814 --> 00:27:18,483 You know, I can tell who I need to tell 483 00:27:18,859 --> 00:27:20,902 in order to get you the right medical attention. 484 00:27:21,444 --> 00:27:22,904 Did you tell anyone about Hannah? 485 00:27:22,988 --> 00:27:26,116 Hannah never told me she was thinking about killing herself. 486 00:27:26,199 --> 00:27:28,034 - But you did see her. - I didn't say that. 487 00:27:28,118 --> 00:27:28,994 You saw her. 488 00:27:30,537 --> 00:27:32,205 And she told you things were bad. 489 00:27:32,872 --> 00:27:35,667 That she didn't care about anything, that she wanted everything to stop. 490 00:27:35,750 --> 00:27:37,043 When did you talk to her last? 491 00:27:37,127 --> 00:27:39,129 She told you how she got to that point. 492 00:27:42,048 --> 00:27:43,133 Was there... 493 00:27:44,843 --> 00:27:48,805 Did you have an encounter at the party? 494 00:27:50,140 --> 00:27:51,308 An encounter? 495 00:27:53,351 --> 00:27:55,687 Yeah, you could say that. 496 00:27:58,481 --> 00:27:59,858 Did... 497 00:28:02,277 --> 00:28:03,945 You don't want to talk about this. 498 00:28:04,029 --> 00:28:05,322 No, I do. 499 00:28:06,364 --> 00:28:08,908 Listen, Hannah, I'm not gonna judge you... 500 00:28:09,951 --> 00:28:12,662 but did anything happen that night that you regret? 501 00:28:15,040 --> 00:28:15,957 Yes. 502 00:28:17,459 --> 00:28:20,003 Are you embarrassed by what happened? 503 00:28:23,423 --> 00:28:24,257 Yes. 504 00:28:25,133 --> 00:28:27,052 Maybe you made a decision? 505 00:28:27,135 --> 00:28:28,470 No, I... 506 00:28:28,553 --> 00:28:30,847 A decision to do something with a boy that now you regret. 507 00:28:30,931 --> 00:28:34,351 Oh, my God, no! That's just what you assume? 508 00:28:34,434 --> 00:28:35,644 No, I'm just asking you. 509 00:28:35,727 --> 00:28:38,146 I didn't make a decision. 510 00:28:40,190 --> 00:28:41,900 Okay. Sorry. 511 00:28:42,567 --> 00:28:43,693 Um... 512 00:28:44,194 --> 00:28:48,114 Did anything happen at the party that may be considered illegal? 513 00:28:49,115 --> 00:28:49,950 Maybe. 514 00:28:50,033 --> 00:28:53,036 - Alcohol? - Yeah, but I wasn't drinking. 515 00:28:53,119 --> 00:28:53,954 Drugs? 516 00:28:56,122 --> 00:28:57,415 Not that I know of. 517 00:28:57,499 --> 00:28:59,668 Did he force himself on you? 518 00:29:01,503 --> 00:29:02,337 I think so. 519 00:29:02,420 --> 00:29:05,048 You think so? But you're not sure. 520 00:29:06,341 --> 00:29:08,093 Did you tell him to stop? 521 00:29:09,427 --> 00:29:10,261 No. 522 00:29:10,804 --> 00:29:12,097 Did you tell him no? 523 00:29:14,933 --> 00:29:15,892 No. 524 00:29:16,685 --> 00:29:18,395 Maybe you consented, then changed your mind. 525 00:29:18,478 --> 00:29:19,980 No, it's not like that! 526 00:29:21,690 --> 00:29:23,817 Should we involve your parents or the police? 527 00:29:23,900 --> 00:29:24,734 No! 528 00:29:28,697 --> 00:29:30,073 Hannah, who's the boy? 529 00:29:32,575 --> 00:29:33,576 Who's the boy? 530 00:29:34,911 --> 00:29:36,121 She couldn't give you a name. 531 00:29:36,204 --> 00:29:38,498 She didn't use the word, but she described the rape. 532 00:29:38,581 --> 00:29:40,166 - Again, I can't... - I know you can't. 533 00:29:40,333 --> 00:29:44,421 So let's talk about a hypothetical student who says she was raped 534 00:29:44,546 --> 00:29:47,424 but won't say who did it, or can't. 535 00:29:47,799 --> 00:29:49,509 When a student is assaulted, 536 00:29:49,592 --> 00:29:51,469 I'm required to go to the police. 537 00:29:52,012 --> 00:29:55,473 But I need to know exactly what happened, and who did it. 538 00:29:59,394 --> 00:30:00,520 If I tell you... 539 00:30:01,521 --> 00:30:03,648 will you promise me that he'll go to jail? 540 00:30:04,983 --> 00:30:08,361 And I won't ever have to see his face again, that I won't have to face him? 541 00:30:08,486 --> 00:30:10,572 I can't promise you that, Hannah. 542 00:30:10,655 --> 00:30:12,615 But I will promise you this: 543 00:30:12,699 --> 00:30:16,536 I will do everything in my power to keep you safe 544 00:30:16,828 --> 00:30:18,913 and protect you in this process. 545 00:30:19,873 --> 00:30:23,960 But I can't do that unless I know everything that happened. 546 00:30:24,836 --> 00:30:26,129 Like a name. 547 00:30:26,212 --> 00:30:27,505 A name. 548 00:30:32,010 --> 00:30:33,136 Bryce Walker. 549 00:30:35,096 --> 00:30:36,931 Bryce Walker raped Hannah. 550 00:30:38,725 --> 00:30:40,727 If you can't give me a name... 551 00:30:41,728 --> 00:30:44,355 if you don't want to press charges against this boy... 552 00:30:45,148 --> 00:30:47,609 if you're not even sure you can press charges... 553 00:30:49,027 --> 00:30:52,072 then there really is only one option. 554 00:30:53,907 --> 00:30:54,991 What is it? 555 00:30:56,409 --> 00:30:58,578 I'm not trying to be blunt here, Hannah, but... 556 00:30:59,162 --> 00:31:00,789 you can move on. 557 00:31:01,998 --> 00:31:03,208 You mean... 558 00:31:03,708 --> 00:31:04,959 do nothing. 559 00:31:06,086 --> 00:31:07,295 Is he in your class? 560 00:31:09,214 --> 00:31:10,215 He's a senior. 561 00:31:11,132 --> 00:31:13,426 That means he'll be gone in a few months. 562 00:31:13,802 --> 00:31:15,678 Are you fucking kidding me? 563 00:31:18,223 --> 00:31:22,060 It can be very dangerous to accuse someone of a crime like that. 564 00:31:23,728 --> 00:31:25,313 I have his confession. 565 00:31:25,522 --> 00:31:27,148 How do you have his confession? 566 00:31:28,191 --> 00:31:29,400 I asked him for it. 567 00:31:30,610 --> 00:31:33,863 I took Hannah at her word, which is what you should have done. 568 00:31:34,823 --> 00:31:37,492 I believed Hannah, and I accused Bryce of rape, 569 00:31:37,659 --> 00:31:39,911 and then he beat the shit out of me and admitted it. 570 00:31:39,994 --> 00:31:43,623 I think maybe now is where we stop this conversation. 571 00:31:43,706 --> 00:31:45,542 - Okay. All right. - Yeah. 572 00:31:47,460 --> 00:31:50,755 But wouldn't you like to know what happened after Hannah left that day? 573 00:31:54,509 --> 00:31:56,553 Look, something happened, Hannah. 574 00:31:57,512 --> 00:31:58,888 And I believe you. 575 00:31:59,514 --> 00:32:01,099 But if you won't confront him... 576 00:32:02,100 --> 00:32:04,853 then the only other choice is to move on. 577 00:32:07,188 --> 00:32:08,022 Yeah. 578 00:32:10,316 --> 00:32:12,152 That's just what I'm going to have to do. 579 00:32:15,155 --> 00:32:16,781 Thank you, Mr. Porter. 580 00:32:16,865 --> 00:32:19,909 Okay. There's more to talk about, other resources. 581 00:32:19,993 --> 00:32:21,828 No, I think we figured it out. 582 00:32:22,203 --> 00:32:23,955 I need to move on and get over it. 583 00:32:24,038 --> 00:32:25,790 Hannah, I didn't say get over it. 584 00:32:25,874 --> 00:32:27,959 But sometimes that's the only other option. 585 00:32:28,084 --> 00:32:30,962 Look, you're right. I know. 586 00:32:31,045 --> 00:32:33,756 Hey, Hannah, you can sit down. You don't need to be in a hurry. 587 00:32:33,840 --> 00:32:35,633 I need to get on with things. 588 00:32:35,717 --> 00:32:38,219 If things aren't going to change, I'd better get on with it. 589 00:32:38,303 --> 00:32:39,220 Hey, Hannah. 590 00:32:41,347 --> 00:32:43,099 She walked out of this office... 591 00:32:46,102 --> 00:32:47,937 and she hoped you would come after her. 592 00:32:48,897 --> 00:32:51,441 Okay. I can have that for you... 593 00:32:51,566 --> 00:32:53,067 His door is closed behind me. 594 00:32:53,151 --> 00:32:54,861 Right. Yes, sir. 595 00:32:54,944 --> 00:32:57,405 - But you didn't. - Okay. Excellent. 596 00:33:03,578 --> 00:33:04,996 He's not coming. 597 00:33:11,419 --> 00:33:13,713 I think I've made myself very clear... 598 00:33:15,298 --> 00:33:17,425 but no one's coming forward to stop me. 599 00:33:18,968 --> 00:33:20,094 Some of you care. 600 00:33:22,263 --> 00:33:23,890 None of you cared enough. 601 00:33:26,434 --> 00:33:27,518 Neither did I. 602 00:33:29,395 --> 00:33:30,521 And I'm sorry. 603 00:33:38,029 --> 00:33:38,863 So... 604 00:33:41,282 --> 00:33:42,951 it's the end of tape 13. 605 00:33:45,328 --> 00:33:46,829 There's nothing more to say. 606 00:34:22,532 --> 00:34:24,367 You let her walk away. 607 00:34:25,994 --> 00:34:27,620 We all let her walk away. 608 00:34:30,456 --> 00:34:31,958 She walked out of school... 609 00:34:32,792 --> 00:34:33,793 went home... 610 00:34:35,003 --> 00:34:36,921 and put some things in order. 611 00:34:48,766 --> 00:34:52,312 She returned her uniform to the Crestmont, where I worked with her. 612 00:34:53,438 --> 00:34:54,397 She didn't say anything. 613 00:34:55,523 --> 00:34:58,276 She dropped it on the counter and walked away. 614 00:35:00,695 --> 00:35:03,031 She dropped a package off with a friend, 615 00:35:03,323 --> 00:35:05,158 then took another to the post office. 616 00:35:06,367 --> 00:35:07,201 Hannah. 617 00:35:07,952 --> 00:35:09,662 Oh. Hey. Robert. 618 00:35:09,912 --> 00:35:12,290 Hi. So good to see you. We've missed you. 619 00:35:12,373 --> 00:35:14,083 - You have? - At the group. 620 00:35:14,167 --> 00:35:16,002 Linda even wrote a poem about it. 621 00:35:16,085 --> 00:35:17,253 Oh, well, um... 622 00:35:17,337 --> 00:35:19,881 - I don't really write poetry anymore. - That's too bad. 623 00:35:19,964 --> 00:35:22,258 Well, come visit sometime anyway, okay? 624 00:35:22,342 --> 00:35:24,302 - Yeah. Okay. - Don't be a stranger. 625 00:35:25,803 --> 00:35:26,929 Then she went back home... 626 00:35:28,389 --> 00:35:29,849 put on some old clothes. 627 00:35:32,769 --> 00:35:34,312 She went into the bathroom... 628 00:35:35,772 --> 00:35:37,190 filled the tub... 629 00:35:38,524 --> 00:35:40,276 opened the box of razor blades 630 00:35:40,360 --> 00:35:42,445 she took from her parents' store that morning... 631 00:36:11,641 --> 00:36:12,892 She got into the tub... 632 00:36:14,185 --> 00:36:15,645 still with her clothes on... 633 00:36:16,979 --> 00:36:18,398 slit her wrists... 634 00:36:19,690 --> 00:36:21,025 and bled to death. 635 00:37:50,239 --> 00:37:51,240 And she died alone. 636 00:37:53,409 --> 00:37:54,535 Hannah? 637 00:37:55,119 --> 00:37:59,290 Why is the water still running? There's water all over the floor. 638 00:37:59,373 --> 00:38:01,209 Hannah, come on. 639 00:38:04,837 --> 00:38:05,963 Oh. 640 00:38:07,924 --> 00:38:09,133 Oh, no. 641 00:38:10,092 --> 00:38:11,802 No, no, no, no, no. 642 00:38:12,553 --> 00:38:14,931 No, no, no. Come on, honey, it's okay. 643 00:38:15,014 --> 00:38:16,891 Come on, baby. Hannah? 644 00:38:17,058 --> 00:38:18,351 Oh, sweetheart. 645 00:38:19,143 --> 00:38:20,561 Come on. Come on, honey. 646 00:38:20,895 --> 00:38:21,896 It's okay. Andy! 647 00:38:22,021 --> 00:38:23,814 Come on, you're okay. You're gonna be fine. 648 00:38:23,898 --> 00:38:25,608 Andy! 649 00:38:26,651 --> 00:38:28,945 Come on, honey, it's okay, you're fine. 650 00:38:29,028 --> 00:38:31,239 Oh, God! Oh, Hannah! No, no! 651 00:38:31,322 --> 00:38:33,991 She's okay, she's okay. 652 00:38:34,075 --> 00:38:36,202 - Call 9-1-1. Call 9-1-1! - Oh, God. 653 00:38:36,285 --> 00:38:39,288 Don't touch me, just call 9-1-1. 654 00:38:39,372 --> 00:38:40,665 Tell them to hurry! 655 00:38:41,791 --> 00:38:43,209 Tell them to hurry! 656 00:38:43,834 --> 00:38:45,461 And you could have stopped it. 657 00:38:46,546 --> 00:38:47,755 And I could have. 658 00:38:49,131 --> 00:38:51,050 Justin Foley could have. 659 00:38:51,133 --> 00:38:53,344 And a dozen other people, at least. 660 00:38:57,265 --> 00:38:58,474 But we didn't. 661 00:39:08,901 --> 00:39:09,986 It's powerful. 662 00:39:11,279 --> 00:39:12,905 And painful. 663 00:39:16,867 --> 00:39:20,580 Just to imagine what Hannah's last days were. 664 00:39:23,374 --> 00:39:26,586 To try to understand what led her there. 665 00:39:29,255 --> 00:39:31,507 But if she wanted to end her life... 666 00:39:32,383 --> 00:39:34,051 we weren't going to stop her. 667 00:39:36,596 --> 00:39:40,141 I cost a girl her life because I was afraid to love her. 668 00:39:42,101 --> 00:39:44,145 You can't love someone back to life. 669 00:39:47,440 --> 00:39:48,441 You can try. 670 00:39:50,151 --> 00:39:51,193 Clay... 671 00:39:51,277 --> 00:39:55,281 we don't know what was in her mind or in her heart. 672 00:39:55,364 --> 00:39:57,908 There's no way to know why she did what she did. 673 00:40:00,995 --> 00:40:02,622 Actually, there is a way. 674 00:40:24,769 --> 00:40:25,936 Before she died... 675 00:40:26,896 --> 00:40:29,899 Hannah recorded 13 reasons why she killed herself. 676 00:40:32,902 --> 00:40:34,320 And you're number 13. 677 00:40:37,823 --> 00:40:40,868 And everyone who comes before you on these tapes knows what you did 678 00:40:41,035 --> 00:40:42,411 and didn't do. 679 00:40:43,454 --> 00:40:44,622 And they always will. 680 00:40:45,539 --> 00:40:47,166 And they'll know what they did. 681 00:40:51,379 --> 00:40:53,506 You're the last person to get the tapes. 682 00:40:54,674 --> 00:40:57,885 Hannah didn't leave any instructions on what happens after you... 683 00:40:59,220 --> 00:41:00,554 so you get to decide. 684 00:41:03,516 --> 00:41:05,309 And I added tape number 14... 685 00:41:07,687 --> 00:41:10,398 which I hope will help you make that decision. 686 00:41:17,113 --> 00:41:18,614 How do you have these tapes? 687 00:41:22,660 --> 00:41:23,869 I'm number 11. 688 00:41:40,511 --> 00:41:41,721 It has to get better. 689 00:41:44,515 --> 00:41:46,809 The way we treat each other and... 690 00:41:47,101 --> 00:41:48,728 look out for each other. 691 00:41:51,439 --> 00:41:52,940 It has to get better somehow. 692 00:43:04,428 --> 00:43:05,304 Skye. 693 00:43:07,056 --> 00:43:08,224 Hey, Skye. 694 00:43:09,725 --> 00:43:10,601 What? 695 00:43:11,352 --> 00:43:13,854 Hey, uh... How's it going? 696 00:43:14,355 --> 00:43:15,356 Uh... 697 00:43:15,689 --> 00:43:16,524 Fine. 698 00:43:17,066 --> 00:43:17,900 Why? 699 00:43:19,944 --> 00:43:21,612 Listen, I was, um... 700 00:43:21,695 --> 00:43:23,823 I was wondering if you wanted to, like... 701 00:43:24,365 --> 00:43:25,741 hang out sometime? 702 00:43:28,285 --> 00:43:29,119 Okay. 703 00:43:31,997 --> 00:43:32,998 When? 704 00:43:33,707 --> 00:43:34,625 How about now? 705 00:43:35,876 --> 00:43:39,505 How about we walk right out those doors and hang out for a while? 706 00:43:41,131 --> 00:43:42,091 Are you okay? 707 00:43:45,094 --> 00:43:46,178 No. 708 00:43:48,222 --> 00:43:49,223 Is that all right? 709 00:43:50,766 --> 00:43:51,976 Yeah. 710 00:43:52,309 --> 00:43:53,227 That's fine. 711 00:44:02,778 --> 00:44:05,447 Tyler, honey, it's time to go. 712 00:44:06,657 --> 00:44:07,741 Tyler? 713 00:44:08,993 --> 00:44:09,827 Are you in there? 714 00:44:09,910 --> 00:44:11,120 Just a second. 715 00:44:11,203 --> 00:44:12,913 Tyler, honey, it's time to go. 716 00:44:14,623 --> 00:44:15,457 Tyler. 717 00:44:17,084 --> 00:44:17,918 Tyler. 718 00:44:24,925 --> 00:44:27,136 Mom. Privacy. 719 00:44:27,386 --> 00:44:29,430 I was calling for you. We're gonna be late. 720 00:44:30,389 --> 00:44:31,891 Sorry. I was just grabbing a sweater. 721 00:44:32,600 --> 00:44:34,351 Your dad is on his way from work. 722 00:44:36,312 --> 00:44:38,898 Are you sure you don't want Mr. Sebring to meet us there? 723 00:44:38,981 --> 00:44:41,191 Mom I didn't do anything wrong. I don't need a lawyer. 724 00:44:41,275 --> 00:44:42,109 I just worry. 725 00:44:42,693 --> 00:44:44,445 Those kids are already picking on you. 726 00:44:45,279 --> 00:44:47,114 If you have to talk about them... 727 00:44:48,407 --> 00:44:51,327 Don't worry, Mom. I can take care of myself. 728 00:44:55,039 --> 00:44:56,165 We should go. 729 00:44:56,332 --> 00:44:58,917 They said this afternoon's session starts at two sharp. 730 00:44:59,001 --> 00:45:00,044 Andy, what's this? 731 00:45:02,171 --> 00:45:03,213 It's nothing. 732 00:45:03,422 --> 00:45:05,341 It's an application for Walplex. 733 00:45:06,091 --> 00:45:08,427 Their pharmacy's open till eleven. I can do night shifts. 734 00:45:08,510 --> 00:45:10,054 No. Absolutely not. 735 00:45:10,137 --> 00:45:12,097 This case could go on for a long time, Liv. 736 00:45:12,181 --> 00:45:13,015 Mrs. Baker. 737 00:45:16,810 --> 00:45:18,020 Tony, what... 738 00:45:19,772 --> 00:45:21,190 What are you... what is it? 739 00:45:23,734 --> 00:45:24,568 I, uh... 740 00:45:26,362 --> 00:45:28,864 I have to apologize for not telling you everything. 741 00:45:31,283 --> 00:45:33,494 Hannah asked me to keep secrets for her. 742 00:45:35,287 --> 00:45:36,497 I wanted to honor that. 743 00:45:38,499 --> 00:45:41,377 But I've come to believe I need to share something with you. 744 00:45:50,636 --> 00:45:52,388 There are 14 audio files on there. 745 00:45:53,222 --> 00:45:54,807 You should listen to them in order. 746 00:45:56,141 --> 00:45:59,687 I have the original tapes, and for reasons you'll come to understand, 747 00:45:59,770 --> 00:46:01,397 I have them hidden somewhere very safe. 748 00:46:02,439 --> 00:46:04,900 But if you need those, I will bring them to you too. 749 00:46:08,112 --> 00:46:09,863 What's on here? What kind of files? 750 00:46:12,074 --> 00:46:12,908 I... 751 00:46:14,410 --> 00:46:16,078 I really think you should just listen. 752 00:46:17,996 --> 00:46:19,581 What happened to Hannah... 753 00:46:20,416 --> 00:46:23,794 I wish that would never happen to any other kid, ever. 754 00:46:24,378 --> 00:46:26,505 And if giving you this helps that, then... 755 00:46:32,720 --> 00:46:33,929 I'm sorry. 756 00:46:36,557 --> 00:46:38,308 I thought I was doing the right thing. 757 00:46:49,820 --> 00:46:51,071 We're going to be late. 758 00:46:54,575 --> 00:46:58,454 I would say that the climate at Liberty High School... 759 00:46:59,997 --> 00:47:03,167 as I have experienced it myself, is bad. 760 00:47:04,752 --> 00:47:06,754 I get shit every... I'm sorry. 761 00:47:06,920 --> 00:47:09,006 It's fine, Tyler. Just use your own words. 762 00:47:13,552 --> 00:47:15,137 I get shit every day. 763 00:47:16,305 --> 00:47:19,016 People trip me and slam me into walls. 764 00:47:20,142 --> 00:47:21,810 Lock me in the bathroom stalls 765 00:47:21,894 --> 00:47:23,103 and pull my pants down. 766 00:47:25,022 --> 00:47:28,150 And do you know if Hannah Baker experienced bullying like this? 767 00:47:28,275 --> 00:47:31,028 Again, Dennis asks for an expert opinion. 768 00:47:31,820 --> 00:47:35,741 Did you ever hear anyone at Liberty speak unkindly to Hannah? 769 00:47:37,451 --> 00:47:38,327 Yes. 770 00:47:38,869 --> 00:47:41,580 Can you tell me about the time or times that happened? 771 00:47:43,540 --> 00:47:44,875 It happened all the time. 772 00:47:45,959 --> 00:47:47,044 Guys would... 773 00:47:48,837 --> 00:47:52,549 call her a slut and say that she's easy, 774 00:47:52,633 --> 00:47:54,510 that sort of stuff. 775 00:47:55,803 --> 00:47:59,598 Did you ever witness anyone being physically abusive to Hannah? 776 00:47:59,681 --> 00:48:01,642 - I bet it happened. - Dennis. 777 00:48:01,725 --> 00:48:04,228 Tyler, we have to ask you not to speculate. Just... 778 00:48:04,978 --> 00:48:06,563 talk about what you actually witnessed. 779 00:48:08,190 --> 00:48:09,900 I saw how guys treated her. 780 00:48:10,275 --> 00:48:11,610 I have pictures of it. 781 00:48:12,277 --> 00:48:15,072 You have pictures of physical abuse? You have proof? 782 00:48:16,490 --> 00:48:18,450 No, no, not physical abuse, but... 783 00:48:18,534 --> 00:48:22,120 Okay, let's, uh... talk about... 784 00:48:22,204 --> 00:48:23,038 There are tapes. 785 00:48:24,998 --> 00:48:25,916 I'm sorry? 786 00:48:27,960 --> 00:48:29,169 There are tapes. 787 00:48:30,170 --> 00:48:33,423 Hannah recorded tapes. She talked about what happened to her. 788 00:48:35,133 --> 00:48:36,969 And where are these tapes now? 789 00:48:39,221 --> 00:48:41,765 Last I heard, Clay Jensen had them. 790 00:48:46,562 --> 00:48:48,021 Are you sure about that, Tyler? 791 00:48:49,648 --> 00:48:50,691 Last I heard. 792 00:48:53,277 --> 00:48:55,737 Well, Dennis, without the tapes in evidence, 793 00:48:55,821 --> 00:48:57,197 I'd suggest we move on. 794 00:49:34,943 --> 00:49:35,903 Hello? 795 00:49:36,695 --> 00:49:39,114 Miss Davis, it's important that you speak only 796 00:49:39,198 --> 00:49:41,241 to what you actually experienced. 797 00:49:41,491 --> 00:49:42,701 Okay? 798 00:49:43,118 --> 00:49:45,078 So, you and Hannah were friends? 799 00:49:46,079 --> 00:49:46,955 Yeah. 800 00:49:47,706 --> 00:49:48,832 For a while. 801 00:49:49,291 --> 00:49:50,667 What do you mean "for a while"? 802 00:49:51,585 --> 00:49:53,003 We stopped being friends. 803 00:49:54,129 --> 00:49:55,797 Can you tell me why you think that happened? 804 00:49:57,674 --> 00:49:59,134 'Cause I slapped her. 805 00:50:00,052 --> 00:50:01,428 And why did you slap her? 806 00:50:02,512 --> 00:50:05,515 Because I thought she was fooling around with my boyfriend. 807 00:50:06,850 --> 00:50:08,310 And why did you think that? 808 00:50:08,894 --> 00:50:09,811 Because... 809 00:50:17,861 --> 00:50:19,780 Because guys talk at our school. 810 00:50:20,781 --> 00:50:22,282 And they do sh... 811 00:50:22,866 --> 00:50:25,702 They do things to girls that no one ever talks about 812 00:50:25,786 --> 00:50:27,913 and no one ever does anything about. 813 00:50:29,039 --> 00:50:30,666 Things like what, Miss Davis? 814 00:50:32,793 --> 00:50:34,419 Like what do you think? 815 00:50:34,586 --> 00:50:36,213 Be helpful if you could tell me. 816 00:50:37,881 --> 00:50:41,134 Miss Davis, I know this is difficult, but it's important you tell us. 817 00:50:41,218 --> 00:50:43,053 - Argumentative. - Hardly argumentative. 818 00:50:43,136 --> 00:50:44,012 Dennis. 819 00:50:47,307 --> 00:50:48,850 Don't force her to answer. 820 00:50:51,395 --> 00:50:52,437 Okay. 821 00:50:52,521 --> 00:50:53,438 Okay, Miss Davis. 822 00:50:55,148 --> 00:50:58,485 Uh, do you know anything about tapes that Hannah recorded 823 00:50:58,568 --> 00:50:59,987 about what happened to her? 824 00:51:04,491 --> 00:51:05,534 No. 825 00:51:10,998 --> 00:51:12,624 When did you go to vodka? 826 00:51:14,292 --> 00:51:15,711 Since I needed to travel. 827 00:51:16,044 --> 00:51:19,381 Whoa, no, no, no. You promised me a drink. 828 00:51:26,722 --> 00:51:28,473 They got you going to the lawyers today? 829 00:51:29,182 --> 00:51:30,225 I didn't go. 830 00:51:31,518 --> 00:51:33,645 Good. Good. 831 00:51:38,233 --> 00:51:39,651 How did Jensen know? 832 00:51:41,111 --> 00:51:42,154 About... 833 00:51:43,071 --> 00:51:44,239 me and Hannah Baker? 834 00:51:47,451 --> 00:51:50,037 Hannah Baker made these tapes before she died. 835 00:51:51,788 --> 00:51:53,248 Saying what we all did to her. 836 00:51:54,791 --> 00:51:55,959 What you did. 837 00:51:56,585 --> 00:51:58,003 To Jessica. 838 00:51:58,545 --> 00:51:59,629 To Jessica? 839 00:52:01,006 --> 00:52:02,424 She was in the room that night. 840 00:52:03,717 --> 00:52:04,551 Hiding. 841 00:52:08,889 --> 00:52:10,307 You've heard these tapes? 842 00:52:11,933 --> 00:52:13,727 Yeah. I'm on 'em too. 843 00:52:16,063 --> 00:52:17,272 And who has them now? 844 00:52:18,231 --> 00:52:19,691 At this point, I don't know. 845 00:52:19,775 --> 00:52:20,609 Jesus. 846 00:52:23,987 --> 00:52:26,490 But who's gonna believe a dead girl, right? 847 00:52:30,577 --> 00:52:31,745 I guess we'll find out. 848 00:52:33,789 --> 00:52:34,623 Justin. 849 00:52:36,375 --> 00:52:37,250 Justin. 850 00:52:39,211 --> 00:52:40,837 You know the real story, right? 851 00:52:42,130 --> 00:52:44,216 You know what's true. 852 00:52:47,010 --> 00:52:48,011 I do now. 853 00:52:49,971 --> 00:52:51,848 So I'll see you around? 854 00:52:53,809 --> 00:52:55,227 Nah, I don't think you will. 855 00:53:18,166 --> 00:53:19,584 You did great today, kiddo. 856 00:53:19,793 --> 00:53:21,211 You did your friend proud. 857 00:53:22,295 --> 00:53:23,130 Thanks. 858 00:53:27,092 --> 00:53:28,176 You okay? 859 00:53:28,718 --> 00:53:29,553 Fine. 860 00:53:30,345 --> 00:53:31,179 Yeah? 861 00:53:34,641 --> 00:53:36,059 You don't look fine. 862 00:53:42,190 --> 00:53:43,024 Daddy? 863 00:53:48,738 --> 00:53:50,323 I need to tell you... 864 00:53:54,119 --> 00:53:55,829 Something happened. 865 00:53:57,581 --> 00:53:58,415 To me. 866 00:54:19,019 --> 00:54:20,896 Fucking leave her alone. 867 00:54:20,979 --> 00:54:22,606 These are thousand dollar cameras. 868 00:54:22,689 --> 00:54:24,149 And I'll break 'em on your face. 869 00:54:24,232 --> 00:54:27,110 Jesus, Montgomery, leave him alone. 870 00:55:06,316 --> 00:55:07,859 One last try. 871 00:55:09,027 --> 00:55:11,154 I'm giving life one last try. 872 00:55:13,782 --> 00:55:14,824 Kevin. 873 00:55:18,245 --> 00:55:19,746 Alex Standall... 874 00:55:22,123 --> 00:55:23,875 shot himself in the head last night. 875 00:55:26,253 --> 00:55:28,255 He's in critical condition at Mercy. 876 00:55:44,938 --> 00:55:47,023 Here we go. 877 00:55:49,859 --> 00:55:51,695 Hey. It's Hannah. 878 00:55:52,487 --> 00:55:53,613 Hannah Baker. 879 00:55:53,697 --> 00:55:55,198 Good God. 880 00:55:55,782 --> 00:55:56,700 That's right. 881 00:55:56,866 --> 00:56:00,495 Don't adjust your... whatever device you're hearing this on. 882 00:56:01,246 --> 00:56:04,666 It's me, live and in stereo. 883 00:56:06,001 --> 00:56:07,210 No return engagements, 884 00:56:07,294 --> 00:56:08,753 no encore... 885 00:56:12,674 --> 00:56:14,259 So, what happens next? 886 00:56:14,759 --> 00:56:17,137 I don't know. I guess we'll find out. 887 00:56:21,474 --> 00:56:22,976 Should I put a tape on? 888 00:56:26,354 --> 00:56:28,106 How about we just listen to the radio? 889 00:56:30,233 --> 00:56:31,651 That's a great idea. 890 00:56:32,305 --> 00:56:38,564 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org62064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.