All language subtitles for Van Helsing - 01x07 - For Me.FLEET.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,304 --> 00:00:05,170 What are they saying? 2 00:00:05,430 --> 00:00:07,085 They are going to execute us. 3 00:00:07,211 --> 00:00:08,764 Holy shit, you made it back. 4 00:00:08,960 --> 00:00:09,976 She needs a doctor now. 5 00:00:09,978 --> 00:00:11,286 It's not healing over. 6 00:00:11,288 --> 00:00:12,808 I sacrificed myself for you. 7 00:00:12,810 --> 00:00:14,605 You lock my people up, you attack them! 8 00:00:14,607 --> 00:00:15,232 Who's in here? 9 00:00:15,234 --> 00:00:15,982 Who's in here? 10 00:00:17,115 --> 00:00:19,456 It didn't have to be like this, man, not like this!! 11 00:00:19,458 --> 00:00:20,208 No, it didn't. 12 00:00:20,210 --> 00:00:21,990 You are basically sending us out there to die. 13 00:00:21,992 --> 00:00:24,388 You mean exactly what you were about to do to us. 14 00:00:24,676 --> 00:00:25,293 No Calli. 15 00:00:25,371 --> 00:00:26,701 Calli!!!! 16 00:00:26,781 --> 00:00:28,934 Make it outside the city, you might have a chance. 17 00:00:30,872 --> 00:00:34,739 Synced and corrected by MasterCookie - www.addic7ed.com - 18 00:00:40,225 --> 00:00:42,858 Aren't you curious? 19 00:00:49,891 --> 00:00:52,368 It's for you. Please... 20 00:01:14,604 --> 00:01:15,737 You like? 21 00:01:16,864 --> 00:01:17,895 Oh yes, very much. 22 00:01:23,159 --> 00:01:24,237 So tell me... 23 00:01:28,694 --> 00:01:30,522 What are you and Rebecca doing? 24 00:01:35,122 --> 00:01:36,377 Your laboratory? 25 00:01:38,189 --> 00:01:39,150 Oh yes, of course. 26 00:01:43,614 --> 00:01:46,207 More experiments... children. 27 00:01:47,676 --> 00:01:50,332 I'm very hopeful that a solution can be found. 28 00:01:52,591 --> 00:01:53,614 Why children? 29 00:01:54,200 --> 00:01:56,362 They are rapidly growing organisms. 30 00:01:57,432 --> 00:01:59,588 Alive with cellular division. 31 00:02:01,401 --> 00:02:05,297 My serum is absorbed much faster 32 00:02:05,299 --> 00:02:07,885 than with a fully grown adult vamp. 33 00:02:14,643 --> 00:02:17,048 One of your species. 34 00:02:20,540 --> 00:02:26,286 I'm told she has a human companion... a woman. 35 00:02:27,552 --> 00:02:28,739 Yes... Sheema. 36 00:02:31,856 --> 00:02:33,184 Treats her like a pet. 37 00:02:34,919 --> 00:02:36,809 Let's her come and go from the citadel. 38 00:02:39,005 --> 00:02:40,770 I don't know what Rebecca sees in her. 39 00:02:49,309 --> 00:02:52,083 She killed a group of humans to rescue her. 40 00:02:53,442 --> 00:02:55,348 Rebels, traitors, all of them. 41 00:02:57,278 --> 00:02:58,343 But not you. 42 00:02:59,898 --> 00:03:00,413 No... 43 00:03:01,679 --> 00:03:04,077 you are a loyal human. 44 00:03:06,023 --> 00:03:07,382 Of course, yes. 45 00:03:09,382 --> 00:03:10,437 Implicitly. 46 00:03:14,687 --> 00:03:15,820 No, no, no, no, no. 47 00:03:18,070 --> 00:03:18,905 You stay. 48 00:03:24,945 --> 00:03:25,702 It's true. 49 00:03:27,732 --> 00:03:30,584 I saw one of ours. 50 00:03:32,544 --> 00:03:36,099 Now one of them... turned. 51 00:03:37,463 --> 00:03:38,529 And the woman? 52 00:03:39,800 --> 00:03:40,941 Julius had her. 53 00:03:42,468 --> 00:03:43,457 She escaped. 54 00:03:44,230 --> 00:03:45,050 Escaped? 55 00:03:48,988 --> 00:03:50,152 I'm disappointed. 56 00:03:50,557 --> 00:03:52,065 It was Julius who failed. 57 00:03:54,003 --> 00:03:57,651 He will try again... but not for you. 58 00:03:59,041 --> 00:04:00,034 He and the old woman... 59 00:04:00,987 --> 00:04:02,096 they plan to hunt her... 60 00:04:03,135 --> 00:04:04,377 keep her for themselves. 61 00:04:06,119 --> 00:04:07,534 They dare to defy me? 62 00:04:12,151 --> 00:04:13,770 I made Julius... 63 00:04:14,621 --> 00:04:15,712 I will end him. 64 00:04:20,907 --> 00:04:22,125 He thinks you are weak. 65 00:04:29,818 --> 00:04:31,076 You go to him. 66 00:04:32,552 --> 00:04:38,076 You tell him... no... no, no, no... wait. 67 00:04:39,397 --> 00:04:41,326 I will tell him myself. 68 00:04:44,326 --> 00:04:50,045 Gah! 69 00:04:58,846 --> 00:04:59,846 What's wrong? 70 00:05:03,542 --> 00:05:04,440 Eat! 71 00:05:38,732 --> 00:05:40,131 Shit. 72 00:05:43,514 --> 00:05:44,318 Over here! 73 00:05:59,747 --> 00:06:01,105 No! 74 00:06:04,186 --> 00:06:04,944 Get her! 75 00:06:27,941 --> 00:06:28,933 Hold your advance! 76 00:06:31,771 --> 00:06:32,864 State your business! 77 00:06:32,960 --> 00:06:34,319 Orders from Dmitri. 78 00:06:35,491 --> 00:06:37,249 We want the woman. 79 00:06:38,671 --> 00:06:40,441 Julius' prisoner. 80 00:06:41,683 --> 00:06:42,546 And what... 81 00:06:45,952 --> 00:06:48,085 Don't let her escape. 82 00:06:48,120 --> 00:06:49,406 No, please stop! 83 00:06:49,476 --> 00:06:50,875 Please, don't hurt me! 84 00:06:52,024 --> 00:06:53,557 Please! 85 00:07:49,299 --> 00:07:50,495 Hey, hey, hey. 86 00:07:51,603 --> 00:07:52,616 Stay with me. 87 00:07:52,652 --> 00:07:54,051 You... you... 88 00:07:54,086 --> 00:07:55,619 What do I do? 89 00:07:55,655 --> 00:07:56,287 What do I do? What do I do? 90 00:07:56,322 --> 00:07:57,855 You can't save me. 91 00:07:57,890 --> 00:07:59,790 Hold on, hold on. 92 00:07:59,825 --> 00:08:02,860 I'm bleeding out. 93 00:08:02,895 --> 00:08:03,861 What are you even doing here? 94 00:08:03,896 --> 00:08:06,597 You're supposed to be at the hospital. 95 00:08:06,632 --> 00:08:11,969 Axel killed all my friends 96 00:08:12,004 --> 00:08:15,439 and he sent the rest of us out here to die. 97 00:08:15,474 --> 00:08:17,906 Wait a minute, how... how? 98 00:08:17,945 --> 00:08:19,975 I guess he got his wish. 99 00:08:20,632 --> 00:08:22,212 So what about everyone else? 100 00:08:22,248 --> 00:08:24,548 Kelly? Brendan? 101 00:08:24,583 --> 00:08:26,050 I... I don't know. 102 00:08:26,085 --> 00:08:29,954 We... we got attacked and Callie... 103 00:08:29,989 --> 00:08:33,057 she let go of my hand and... 104 00:08:34,927 --> 00:08:37,161 I'm sorry. 105 00:08:37,196 --> 00:08:39,330 What about Vanessa, did she make it back? 106 00:08:39,365 --> 00:08:40,898 Is she safe? 107 00:08:40,933 --> 00:08:43,910 She was bitten. 108 00:08:43,912 --> 00:08:46,570 Hurt... but... 109 00:08:46,605 --> 00:08:48,839 But what? 110 00:08:48,874 --> 00:08:51,275 She... 111 00:08:52,939 --> 00:08:54,205 Catherine? 112 00:08:54,873 --> 00:08:56,029 Hey, hey... 113 00:09:28,781 --> 00:09:30,393 Vanessa... 114 00:09:49,227 --> 00:09:50,156 Hey there, Doc. 115 00:09:53,961 --> 00:09:55,235 You're looking at her blood again? 116 00:09:56,305 --> 00:09:57,891 I never figured her out before. 117 00:09:58,352 --> 00:10:00,055 Maybe I can see something new this time. 118 00:10:00,828 --> 00:10:02,531 Just an awful lot like them, huh? 119 00:10:02,820 --> 00:10:05,496 Mmm... similar but different. 120 00:10:05,894 --> 00:10:08,230 She's like a mirror image, a negative. 121 00:10:09,011 --> 00:10:13,377 Maybe if we can synthesize it... undo vampirism forever, but... 122 00:10:13,838 --> 00:10:14,767 I don't know. 123 00:10:15,694 --> 00:10:17,345 So you're starting to care again? 124 00:10:18,275 --> 00:10:19,931 It's a mystery, that's all. 125 00:10:20,599 --> 00:10:22,291 I mean, would we really want the world back 126 00:10:22,293 --> 00:10:23,861 the way it used to be? 127 00:10:23,893 --> 00:10:25,402 After everything we've been through? 128 00:10:25,438 --> 00:10:27,156 Yeah, you wouldn't? 129 00:10:27,640 --> 00:10:29,320 Greed, ignorance... 130 00:10:30,109 --> 00:10:32,500 who's to say we wouldn't make all the same mistakes again? 131 00:10:33,251 --> 00:10:36,413 So what, we just hang out here for as long as we can survive? 132 00:10:36,449 --> 00:10:38,290 That's it, that's all we got? 133 00:10:39,360 --> 00:10:45,820 Maybe... maybe it's all pain, suffering and loneliness now. 134 00:10:46,225 --> 00:10:47,402 Doc, come on. 135 00:10:50,296 --> 00:10:52,269 We're gonna get out of this. 136 00:10:53,159 --> 00:10:55,152 You and me, I promise you. 137 00:11:01,308 --> 00:11:05,279 I have some samples in the... centrifuge, I... 138 00:11:06,383 --> 00:11:09,381 I'm going to dim the lights while she's sleeping ok? 139 00:11:18,809 --> 00:11:20,533 I got it, I got it. 140 00:11:20,666 --> 00:11:21,859 It's just the damn breaker. 141 00:11:22,149 --> 00:11:24,361 Axel, Axel... this place is falling apart. 142 00:11:24,396 --> 00:11:26,601 Yeah, given what's happened this is more of a death trap 143 00:11:26,664 --> 00:11:27,440 than a shelter. 144 00:11:27,456 --> 00:11:28,632 You're right, this place is going to shit. 145 00:11:28,667 --> 00:11:29,967 We need to do something about it. 146 00:11:30,002 --> 00:11:33,137 This old girl has been keeping me alive for three years plus. 147 00:11:33,172 --> 00:11:35,181 She deserves a little respect. 148 00:11:35,196 --> 00:11:36,807 Besides, y'all don't know what I got up my sleeve. 149 00:11:36,842 --> 00:11:38,208 Yeah, well I for one would like to know. 150 00:11:38,244 --> 00:11:39,376 Why don't you call a meeting? 151 00:11:39,411 --> 00:11:41,034 I don't want to ruin the surprise! 152 00:11:41,036 --> 00:11:43,213 And I don't wanna hear anymore of this about leaving. 153 00:11:43,249 --> 00:11:44,047 This is ten times safer than anything 154 00:11:44,083 --> 00:11:45,716 we're going to find out there. 155 00:11:45,751 --> 00:11:47,180 End of discussion. 156 00:11:53,526 --> 00:11:55,475 You're awake again, huh? 157 00:11:55,996 --> 00:11:57,505 Where does it hurt? 158 00:11:57,645 --> 00:11:59,553 God, everywhere! 159 00:12:01,433 --> 00:12:02,815 Mainly my leg. 160 00:12:03,409 --> 00:12:05,589 It burns. 161 00:12:12,272 --> 00:12:13,103 Oh, Jesus. 162 00:12:13,105 --> 00:12:15,078 You're not healing like usual. 163 00:12:15,114 --> 00:12:16,526 I know. 164 00:12:17,181 --> 00:12:18,361 How's she doing? 165 00:12:21,759 --> 00:12:23,050 That bad, huh? 166 00:12:23,992 --> 00:12:25,265 No, no... 167 00:12:25,788 --> 00:12:27,166 Right Doc? 168 00:12:33,426 --> 00:12:34,942 Do you have anything for the pain? 169 00:12:35,496 --> 00:12:36,285 Yeah. 170 00:12:54,942 --> 00:12:56,106 Thank you. 171 00:13:10,736 --> 00:13:13,604 Sam! Sam! 172 00:13:13,639 --> 00:13:15,305 We got trouble. 173 00:13:30,599 --> 00:13:31,204 What's happening? 174 00:13:31,206 --> 00:13:33,127 Julius is leading a contingent up third street. 175 00:13:33,166 --> 00:13:34,234 They're coming to take you home? 176 00:13:34,269 --> 00:13:35,168 What? 177 00:13:35,204 --> 00:13:36,570 No, you guys don't get it. 178 00:13:36,605 --> 00:13:38,739 He was a top dog, he was one of Julius' lieutenants. 179 00:13:38,774 --> 00:13:40,295 That's no secret, everybody knows that. 180 00:13:40,297 --> 00:13:42,175 No, we knew you were one of them. 181 00:13:42,211 --> 00:13:43,076 We didn't know you were important. 182 00:13:43,112 --> 00:13:45,078 You people don't get it! 183 00:13:45,114 --> 00:13:48,015 No one's important to Julius except you. 184 00:13:48,324 --> 00:13:48,915 Hey! 185 00:13:48,951 --> 00:13:51,251 What's everybody standing around for? 186 00:13:51,286 --> 00:13:52,486 Grab your gear, it's game time. 187 00:13:52,521 --> 00:13:53,820 What is happening? 188 00:13:53,856 --> 00:13:54,988 As far as I can tell, Julius is about to tear this place 189 00:13:55,024 --> 00:13:56,627 a new asshole. 190 00:13:57,752 --> 00:13:59,189 Come on, let's go! Move! 191 00:14:01,987 --> 00:14:03,620 They're coming for me. 192 00:14:03,977 --> 00:14:04,955 It looks that way. 193 00:14:05,422 --> 00:14:06,282 How are you feeling? 194 00:14:06,477 --> 00:14:08,925 Weak... like I'm human again. 195 00:14:11,105 --> 00:14:12,929 You're worried about this attack. 196 00:14:15,000 --> 00:14:15,632 Shit. 197 00:14:16,073 --> 00:14:17,801 Don't write us off just yet. 198 00:14:17,836 --> 00:14:18,802 There's three levels of hell to get through 199 00:14:18,837 --> 00:14:20,971 before they can get into this lab. 200 00:14:21,448 --> 00:14:23,074 And what happens when they get in this lab? 201 00:14:23,144 --> 00:14:24,801 Don't worry about that. 202 00:14:26,121 --> 00:14:28,066 If they get in here... 203 00:14:29,350 --> 00:14:31,037 I'll take you out myself. 204 00:14:32,647 --> 00:14:34,264 You'll take me out? 205 00:14:35,155 --> 00:14:36,334 If it comes to that. 206 00:14:39,925 --> 00:14:41,444 Let's hope it doesn't come to that. 207 00:14:44,967 --> 00:14:45,959 Yeah. 208 00:16:34,663 --> 00:16:35,906 What are they doing? 209 00:16:35,941 --> 00:16:37,574 They're sacrificing themselves. 210 00:16:38,031 --> 00:16:39,591 Why do they want her so bad? 211 00:16:39,593 --> 00:16:40,671 No, it's not them. 212 00:16:40,710 --> 00:16:41,912 It's the others, Dmitri and Rebecca. 213 00:16:41,947 --> 00:16:42,412 Who? 214 00:16:42,710 --> 00:16:44,116 The ancients. 215 00:16:44,124 --> 00:16:46,234 They want her, they fear what she can do. 216 00:16:46,453 --> 00:16:47,769 Oh that's great, the ancients! 217 00:16:48,402 --> 00:16:49,586 Still feel confident? 218 00:16:49,628 --> 00:16:51,610 What, do I look nervous? 219 00:16:52,008 --> 00:16:53,423 I don't give a shit who they are. 220 00:16:53,459 --> 00:16:55,325 They're not getting in here. 221 00:16:56,196 --> 00:16:57,559 I'm with Sam. 222 00:16:59,040 --> 00:17:00,363 This is screwed. 223 00:17:03,101 --> 00:17:03,700 Let's go! 224 00:17:31,897 --> 00:17:32,796 It's their tactic. 225 00:17:32,831 --> 00:17:33,731 They're gonna throw bodies at this building 226 00:17:33,733 --> 00:17:34,668 until they get inside. 227 00:17:34,746 --> 00:17:35,932 What do we do? 228 00:17:35,968 --> 00:17:38,301 Fall back to the escalators and make a stand there. 229 00:17:43,337 --> 00:17:44,040 Get her. 230 00:18:07,566 --> 00:18:09,239 You two go upstairs and help with the barricade, 231 00:18:09,241 --> 00:18:10,066 I'm going to stay here with Sam, 232 00:18:10,102 --> 00:18:11,836 set up a perimeter in case they get past these traps. 233 00:18:11,838 --> 00:18:12,916 No, no, no... Sam can go with Flesh. 234 00:18:12,918 --> 00:18:13,570 I'll stay here with you. 235 00:18:13,605 --> 00:18:15,105 I'll be upstairs. 236 00:18:16,108 --> 00:18:17,567 You stay. 237 00:18:18,110 --> 00:18:19,242 Go on! 238 00:18:20,287 --> 00:18:21,582 You better have a plan to get us outta here 239 00:18:21,598 --> 00:18:22,549 if things go south. 240 00:18:23,048 --> 00:18:23,847 Yeah, sure. 241 00:18:39,353 --> 00:18:40,695 What's happening down there? 242 00:18:40,697 --> 00:18:42,116 I don't know but I'm going to find out. 243 00:18:42,444 --> 00:18:45,170 Get better, we may need your help. 244 00:18:46,725 --> 00:18:49,020 Your friend is interesting. 245 00:18:50,189 --> 00:18:51,633 She's been through a lot. 246 00:18:51,635 --> 00:18:53,015 Yeah, haven't we all? 247 00:18:53,819 --> 00:18:58,092 You know, she's one of the only people... 248 00:19:03,225 --> 00:19:04,061 Vanessa? 249 00:19:07,086 --> 00:19:08,498 Oh no, no, no! 250 00:19:08,500 --> 00:19:10,173 Vanessa? Vanessa! 251 00:19:13,054 --> 00:19:14,528 Shit, come on! 252 00:19:14,530 --> 00:19:16,374 Vanessa, don't die on me. 253 00:19:16,991 --> 00:19:17,765 John? 254 00:19:17,767 --> 00:19:19,816 John, get over here now! 255 00:19:19,852 --> 00:19:20,717 Give me your hand! 256 00:19:21,305 --> 00:19:22,030 What can I do? 257 00:19:22,032 --> 00:19:23,153 I know nothing about this shit. 258 00:19:23,188 --> 00:19:24,321 You can do what I tell you to do! 259 00:19:24,356 --> 00:19:26,598 Keep the chest compressions going just like I'm doing. 260 00:19:26,600 --> 00:19:27,342 Like this, here. 261 00:19:27,389 --> 00:19:28,447 I'm gonna go get some meds. 262 00:19:28,449 --> 00:19:29,493 What's happening? 263 00:19:29,528 --> 00:19:31,962 The girl who we thought couldn't die is dying. 264 00:19:36,969 --> 00:19:38,869 Okay I got it, I got it. 265 00:19:41,693 --> 00:19:42,514 Come on! 266 00:19:44,861 --> 00:19:46,072 This is where we stop them. 267 00:19:49,134 --> 00:19:50,113 Good man. 268 00:19:52,618 --> 00:19:54,921 No way I'm going back to that vampire hellhole! 269 00:20:03,442 --> 00:20:04,685 Ready to rock. 270 00:20:05,060 --> 00:20:06,216 Alright then. 271 00:20:06,841 --> 00:20:08,255 Game on, soldier boy. 272 00:21:10,095 --> 00:21:11,375 Sweet. 273 00:21:17,353 --> 00:21:19,611 At least the adrenaline started her heart again. 274 00:21:21,744 --> 00:21:23,273 She has all the signs of sepsis 275 00:21:23,308 --> 00:21:25,342 but her body's not healing like usual. 276 00:21:25,699 --> 00:21:27,020 There could be something in the wound 277 00:21:27,022 --> 00:21:28,489 that's causing the toxicity. 278 00:21:28,491 --> 00:21:29,483 Can you fix her? 279 00:21:32,151 --> 00:21:33,911 I've only cut into dead bodies. 280 00:21:35,306 --> 00:21:36,327 What's the difference? 281 00:21:36,329 --> 00:21:38,392 The difference is you can't screw up with a corpse. 282 00:21:39,001 --> 00:21:40,132 Well does it matter at this point? 283 00:21:40,134 --> 00:21:41,388 You're confident cutting into dead people. 284 00:21:41,390 --> 00:21:42,859 Well, she's dead so it's the same thing. 285 00:21:42,895 --> 00:21:44,807 Either you don't do it and she's dead 286 00:21:44,809 --> 00:21:46,203 or you do it and screw up and she's dead. 287 00:21:46,231 --> 00:21:47,464 What have you got to lose? 288 00:21:50,500 --> 00:21:51,031 Yeah. 289 00:21:51,742 --> 00:21:52,633 Alright. 290 00:21:54,386 --> 00:21:56,506 Here... you're assisting me. 291 00:21:56,768 --> 00:21:57,641 What? 292 00:22:04,983 --> 00:22:05,663 Okay... 293 00:22:06,319 --> 00:22:07,280 here we go... 294 00:22:17,116 --> 00:22:18,436 Oh... 295 00:22:30,723 --> 00:22:31,926 Shit, here they come. 296 00:22:31,928 --> 00:22:34,561 Yeah, they're gonna be coming up quick through this kill box. 297 00:22:34,850 --> 00:22:36,360 Hit them them in the head and hard 298 00:22:36,396 --> 00:22:38,752 in short controlled bursts, conserve your ammo. 299 00:22:39,963 --> 00:22:41,121 This is it. 300 00:22:41,808 --> 00:22:42,988 This is it. 301 00:22:46,639 --> 00:22:47,854 Now what do we do? 302 00:22:49,203 --> 00:22:53,494 Once I cut into her, I need you to force the incision open. 303 00:22:54,181 --> 00:22:55,513 Keep it from closing out 304 00:22:55,548 --> 00:22:57,210 so I can get to whatever's killing her. 305 00:22:57,358 --> 00:22:58,316 Yeah, okay just go. 306 00:22:58,351 --> 00:22:59,327 You ready? 307 00:22:59,397 --> 00:23:00,630 Yeah, whatever. 308 00:23:01,786 --> 00:23:03,316 Ugh... Jesus Christ. 309 00:23:06,957 --> 00:23:08,191 Oh! 310 00:23:09,457 --> 00:23:10,379 Oh God. 311 00:23:13,333 --> 00:23:15,066 Game on! Here they come! 312 00:23:45,265 --> 00:23:47,238 Everybody pull back, now! 313 00:23:47,240 --> 00:23:47,960 Go! 314 00:23:47,962 --> 00:23:49,300 What are you doing? 315 00:23:49,335 --> 00:23:50,768 Finishing this. 316 00:24:15,672 --> 00:24:17,015 Oh... Jesus. 317 00:24:28,351 --> 00:24:29,637 Oh God! 318 00:24:42,373 --> 00:24:43,454 Did we do it? 319 00:24:45,121 --> 00:24:46,290 Check the roof. 320 00:24:46,326 --> 00:24:47,096 Okay. 321 00:25:08,414 --> 00:25:11,541 Gustaf... you disappoint me. 322 00:25:13,439 --> 00:25:15,686 We need more warriors. 323 00:25:20,328 --> 00:25:21,812 I'll get more. 324 00:25:41,166 --> 00:25:42,370 They're giving up. 325 00:25:44,684 --> 00:25:46,984 No... regrouping. 326 00:25:47,326 --> 00:25:48,850 This is gonna be a long night. 327 00:26:04,024 --> 00:26:05,415 A vampire tooth. 328 00:26:06,367 --> 00:26:08,176 Must've been what was poisoning her. 329 00:26:10,276 --> 00:26:11,831 Okay, you can close it up. 330 00:26:14,622 --> 00:26:16,909 I can definitely say I prefer working on corpses. 331 00:26:19,205 --> 00:26:19,963 Hey. 332 00:26:21,361 --> 00:26:22,260 How's she doing? 333 00:26:22,439 --> 00:26:25,345 Well, you missed all the fun but I can say she's gonna live. 334 00:26:25,933 --> 00:26:27,464 The question is, will we? 335 00:26:28,902 --> 00:26:30,691 If I have anything to say about it, we both will. 336 00:26:33,013 --> 00:26:34,247 I'm not convinced. 337 00:26:34,927 --> 00:26:37,775 Hey, Doc... I haven't forgotten what you did. 338 00:26:38,892 --> 00:26:40,938 Trying to save Smitty, saving me... 339 00:26:40,973 --> 00:26:42,519 what happened to you because of it... 340 00:26:43,457 --> 00:26:45,894 I will make sure you get through this. 341 00:26:47,191 --> 00:26:48,152 Or I'll die trying. 342 00:27:04,074 --> 00:27:06,039 How long do you think before they come back at us? 343 00:27:06,125 --> 00:27:07,298 Julius will never give up, 344 00:27:07,300 --> 00:27:09,588 no matter how many warriors he has to sacrifice. 345 00:27:10,916 --> 00:27:11,494 Why? 346 00:27:13,545 --> 00:27:14,193 Why do you think? 347 00:27:15,842 --> 00:27:17,308 She really means that much to him? 348 00:27:17,566 --> 00:27:19,214 No, not to him. 349 00:27:19,675 --> 00:27:21,183 Dmitri and Rebecca. 350 00:27:21,800 --> 00:27:24,248 Julius knows they want Vanessa, it's a play. 351 00:27:24,477 --> 00:27:25,883 For leverage? 352 00:27:25,918 --> 00:27:26,484 Possibly. 353 00:27:26,519 --> 00:27:27,157 For what? 354 00:27:27,188 --> 00:27:28,752 Who knows what vampires plan. 355 00:27:28,795 --> 00:27:30,004 Well you're one of them. 356 00:27:30,988 --> 00:27:33,179 So Dmitri, Julius, Rebecca... 357 00:27:33,181 --> 00:27:34,658 they're all what, they're all different? 358 00:27:34,694 --> 00:27:37,278 Look... as far as I understand it 359 00:27:37,280 --> 00:27:39,303 they're, uh, they're older... they're ancient. 360 00:27:39,305 --> 00:27:41,779 They were around before all hell broke loose. 361 00:27:42,029 --> 00:27:43,901 You sure know a lot about how they think, 362 00:27:43,936 --> 00:27:45,075 how they operate. 363 00:27:45,077 --> 00:27:46,498 Well it comes with the territory. 364 00:27:46,500 --> 00:27:47,063 Hey! 365 00:27:51,092 --> 00:27:52,424 Those are M-4s... 366 00:27:53,446 --> 00:27:55,432 AR-50s, that's military issue. 367 00:27:55,434 --> 00:27:57,292 Someone's giving someone hell. 368 00:27:57,294 --> 00:27:58,901 That's gotta be the resistance. 369 00:27:58,903 --> 00:28:00,251 No one else has that many guns. 370 00:28:00,286 --> 00:28:02,153 Those are soldiers, I promise you. 371 00:28:02,722 --> 00:28:03,917 One and the same. 372 00:28:04,972 --> 00:28:06,214 What's going on? 373 00:28:07,811 --> 00:28:09,491 Firefights out here. 374 00:28:10,092 --> 00:28:10,920 How's Vanessa? 375 00:28:11,264 --> 00:28:13,873 She's doing better, Doc says you're a big reason why. 376 00:28:15,169 --> 00:28:16,730 I just did what she told me to, but thanks. 377 00:28:16,732 --> 00:28:18,259 It's what saved her. 378 00:28:18,738 --> 00:28:20,538 Yeah well, I'd have done the same for any of these guys, 379 00:28:20,573 --> 00:28:22,831 I guess... mostly. 380 00:28:28,769 --> 00:28:29,527 Mohamad? 381 00:28:31,561 --> 00:28:32,795 Could be, could be anybody. 382 00:28:33,047 --> 00:28:34,979 It's a warning... there! 383 00:28:36,203 --> 00:28:37,418 They don't look friendly. 384 00:28:37,852 --> 00:28:39,087 Oh God. 385 00:28:43,103 --> 00:28:44,406 Dmitri's death squad. 386 00:28:44,408 --> 00:28:45,174 The elite. 387 00:28:48,401 --> 00:28:49,528 We're dead. 388 00:29:14,040 --> 00:29:15,354 Dmitri's death squad. 389 00:29:15,642 --> 00:29:17,596 They outnumber us. 390 00:29:19,135 --> 00:29:20,151 Do we fight? 391 00:29:21,440 --> 00:29:25,049 No... we live to die another day. 392 00:29:35,838 --> 00:29:36,961 They're retreating. 393 00:29:36,996 --> 00:29:38,734 Julius knows they can't win this fight. 394 00:29:39,232 --> 00:29:40,931 Civil war with the vampires, huh? 395 00:29:41,463 --> 00:29:42,849 It's been heading this way for a while. 396 00:29:42,851 --> 00:29:44,295 We could use that. 397 00:29:45,123 --> 00:29:48,091 Get them killing each other, could buy us some time 398 00:29:48,093 --> 00:29:49,742 for a counterattack of our own. 399 00:29:50,677 --> 00:29:52,379 We'd have to leave the building for that. 400 00:29:52,381 --> 00:29:53,524 What time do we leave? 401 00:29:53,758 --> 00:29:54,712 No, no, no... 402 00:29:54,747 --> 00:29:58,084 this is still the safest place we got by a long shot. 403 00:30:00,031 --> 00:30:00,835 You better be right. 404 00:30:19,906 --> 00:30:20,905 What happened? 405 00:30:20,940 --> 00:30:22,700 You died... again. 406 00:30:23,511 --> 00:30:24,842 I brought you back. 407 00:30:27,989 --> 00:30:29,176 I feel sick. 408 00:30:29,764 --> 00:30:31,847 I gave you something to get you on your feet, fast. 409 00:30:32,222 --> 00:30:33,531 We're not staying long. 410 00:30:45,031 --> 00:30:47,375 Bring the woman to me! 411 00:30:48,325 --> 00:30:54,994 You can stay or leave but decide now! 412 00:31:04,104 --> 00:31:04,862 So... 413 00:31:06,052 --> 00:31:07,672 They're gonna get in, we're gonna die. 414 00:31:08,351 --> 00:31:09,676 Not if I have anything to do with it. 415 00:31:10,059 --> 00:31:11,255 You gonna call their bluff? 416 00:31:11,290 --> 00:31:13,105 I wouldn't mess with them, Axel. 417 00:31:15,144 --> 00:31:16,688 It's Vanessa they want. 418 00:31:18,251 --> 00:31:20,349 Seriously? Just like that? 419 00:31:20,351 --> 00:31:21,799 I'm just saying what everyone's thinking. 420 00:31:22,175 --> 00:31:23,300 You don't speak for me. 421 00:31:23,456 --> 00:31:24,863 You don't speak for me either! 422 00:31:24,865 --> 00:31:26,380 We don't even know who you are. 423 00:31:26,906 --> 00:31:28,223 Listen, Vanessa's the only reason they haven't burnt 424 00:31:28,225 --> 00:31:29,372 this place to the ground. 425 00:31:29,374 --> 00:31:29,911 He's right. 426 00:31:29,913 --> 00:31:31,275 She's the only thing keep us alive right now. 427 00:31:31,773 --> 00:31:32,654 Vanessa will be fine, 428 00:31:32,656 --> 00:31:34,089 they can't turn and they're not likely to kill her 429 00:31:34,091 --> 00:31:35,713 if they came all this way. 430 00:31:35,748 --> 00:31:37,139 Maybe that's the answer. 431 00:31:39,919 --> 00:31:40,751 I'm toxic to them. 432 00:31:40,787 --> 00:31:43,053 What if we used my blood and dispersed it 433 00:31:43,089 --> 00:31:44,417 like a chemical weapon? 434 00:31:45,081 --> 00:31:47,464 Could turn them human... they'd be easier to kill. 435 00:31:48,635 --> 00:31:50,060 If they're human, why would we kill them? 436 00:31:50,096 --> 00:31:50,961 There's a point. 437 00:31:50,997 --> 00:31:51,777 Nuh uh. 438 00:31:52,098 --> 00:31:54,410 There's no way I could make it fast enough. 439 00:31:54,683 --> 00:31:57,134 Plus, I might need all of her blood to pull it off. 440 00:31:57,170 --> 00:31:58,143 No, there's no way. 441 00:31:58,938 --> 00:32:00,004 Good plan for another time maybe. 442 00:32:00,465 --> 00:32:02,506 Then we need to start talking exit strategy, Axel. 443 00:32:05,455 --> 00:32:06,847 Ask me again in an hour. 444 00:32:10,891 --> 00:32:12,438 I guess that means end of discussion. 445 00:32:37,962 --> 00:32:39,307 You knew this was coming. 446 00:32:41,445 --> 00:32:43,180 You knew this was coming, it's been three years. 447 00:32:51,323 --> 00:32:53,078 You're just not gonna let them in, that's it! 448 00:32:54,759 --> 00:32:55,828 You've got a plan. 449 00:32:57,029 --> 00:32:58,873 You know what you're doing, you know what you're doing! 450 00:33:01,701 --> 00:33:03,119 They don't get in, that's it. 451 00:33:03,121 --> 00:33:04,503 They just don't get in. 452 00:33:06,383 --> 00:33:08,472 Semper fi, son of a bitch, semper fi. 453 00:33:10,105 --> 00:33:11,238 Semper fi. 454 00:33:35,408 --> 00:33:35,868 Hey. 455 00:33:36,134 --> 00:33:36,798 Hey. 456 00:33:38,242 --> 00:33:39,944 I think Axel may have lost it. 457 00:33:40,349 --> 00:33:42,467 I just saw him talking to himself in the hallway. 458 00:33:43,326 --> 00:33:46,634 I'm worried that he may have gone AWOL... mentally. 459 00:33:48,079 --> 00:33:49,687 He's got no plan to get us out of this. 460 00:33:50,368 --> 00:33:52,290 Between that and whatever the vampires have planned for us... 461 00:33:52,325 --> 00:33:53,805 You heard what they said, we hand over Vanessa, 462 00:33:53,807 --> 00:33:55,159 we all keep our... 463 00:33:55,339 --> 00:33:56,566 Jesus Christ. 464 00:33:59,066 --> 00:33:59,847 What's going on? 465 00:34:00,696 --> 00:34:02,854 Those things come marching in here in five minutes, 466 00:34:02,856 --> 00:34:04,435 you know Vanessa's the only one that gets out of here 467 00:34:04,437 --> 00:34:05,248 in one piece, right? 468 00:34:05,250 --> 00:34:05,949 Where's Axel? 469 00:34:05,951 --> 00:34:07,253 Having a breakdown somewhere. 470 00:34:08,239 --> 00:34:09,354 There's no plan to get us out of here, 471 00:34:09,356 --> 00:34:10,170 he's freakin' delusional. 472 00:34:10,172 --> 00:34:11,240 Look, he spent the last three years 473 00:34:11,242 --> 00:34:12,290 turning this place into a fortress... 474 00:34:12,292 --> 00:34:13,542 you don't think he knows what he's doing? 475 00:34:13,577 --> 00:34:14,364 No. 476 00:34:14,622 --> 00:34:15,403 Not anymore. 477 00:34:15,825 --> 00:34:18,049 Nicole found him talking to himself like a crazy person! 478 00:34:18,051 --> 00:34:19,686 Everybody talks to themselves. 479 00:34:22,186 --> 00:34:22,916 When was this? 480 00:34:22,918 --> 00:34:23,598 10 minutes ago. 481 00:34:30,728 --> 00:34:31,752 What's going on? 482 00:34:31,754 --> 00:34:32,726 Reality check. 483 00:34:33,531 --> 00:34:35,632 If we're all going to die up here, we'd like to know. 484 00:34:36,054 --> 00:34:37,600 You still think we're going to make it through this alive? 485 00:34:38,256 --> 00:34:39,155 Most of us. 486 00:34:39,432 --> 00:34:40,515 We need to know there's a plan. 487 00:34:40,517 --> 00:34:41,303 Right now. 488 00:34:41,305 --> 00:34:42,971 Well, I got a truck parked downstairs, John. 489 00:34:43,007 --> 00:34:44,901 I just need to wait for the valet to bring it around. 490 00:34:44,903 --> 00:34:46,375 I'm serious! 491 00:34:48,305 --> 00:34:49,335 Shit, they're in the escalators. 492 00:34:49,337 --> 00:34:50,046 It's too late now. 493 00:34:50,048 --> 00:34:51,568 Yeah, too late for what? 494 00:34:51,740 --> 00:34:53,401 To just hand Vanessa over to those things? 495 00:34:53,455 --> 00:34:54,883 And then what was gonna happen Johnny, 496 00:34:54,919 --> 00:34:55,612 in your little mind? 497 00:34:55,614 --> 00:34:56,939 They're just gonna say, hey thanks guys! 498 00:34:56,941 --> 00:34:57,568 Go ahead! 499 00:34:57,570 --> 00:34:58,955 You know, have a nice day. 500 00:34:59,635 --> 00:35:01,665 There's gotta be another way out of this death trap. 501 00:35:03,040 --> 00:35:03,522 Nicole! 502 00:35:03,524 --> 00:35:04,956 Let her go, let her go! 503 00:35:05,245 --> 00:35:07,418 Anybody that wants to live, follow me. 504 00:35:07,420 --> 00:35:08,463 You think you got a better idea? 505 00:35:08,499 --> 00:35:10,107 You do whatever you want. 506 00:35:11,535 --> 00:35:12,956 What, are we just gonna leave her here? 507 00:35:35,292 --> 00:35:36,566 Keep advancing. 508 00:35:45,241 --> 00:35:46,461 What do we do now? 509 00:35:46,649 --> 00:35:48,604 Well they still have to make it through the UV lights 510 00:35:48,639 --> 00:35:50,148 and there's no way that's gonna happen. 511 00:35:50,952 --> 00:35:52,010 And if they do, then what? 512 00:35:52,012 --> 00:35:53,319 Well, then we say our prayers. 513 00:35:53,616 --> 00:35:55,538 There's only one play left in the playbook. 514 00:36:05,616 --> 00:36:07,263 Let's barricade these doors! 515 00:36:15,245 --> 00:36:16,565 What are our chances, Axel? 516 00:36:20,596 --> 00:36:22,270 Axel, John asked you a question. 517 00:36:22,306 --> 00:36:23,571 I don't know! 518 00:36:26,278 --> 00:36:27,242 Better than even. 519 00:36:27,277 --> 00:36:29,044 The lights will cook any vampire, 520 00:36:29,079 --> 00:36:30,479 we know that. 521 00:36:48,552 --> 00:36:49,349 Here they come. 522 00:37:07,451 --> 00:37:08,352 What the hell? 523 00:37:08,354 --> 00:37:09,398 What the freak? 524 00:37:27,832 --> 00:37:31,260 Wait... I know him. 525 00:37:35,560 --> 00:37:37,107 That's the guy who killed me. 526 00:37:39,850 --> 00:37:43,820 Oh God,, I must have turned him. 527 00:37:44,955 --> 00:37:46,047 Oh shit, he's human. 528 00:37:46,049 --> 00:37:47,807 Everybody go, now! Run! 529 00:37:48,358 --> 00:37:49,424 Back! Back! 530 00:37:51,295 --> 00:37:52,117 Shit! 531 00:37:57,401 --> 00:37:58,361 Shit! 532 00:38:19,123 --> 00:38:22,919 Damnit! God damnit. 533 00:38:37,547 --> 00:38:38,231 humans, with them? 534 00:38:38,232 --> 00:38:39,920 Grab your stuff and get to the inner lab, now! 535 00:38:40,120 --> 00:38:41,209 Axel, what about Nicole? 536 00:38:41,211 --> 00:38:42,754 I can go back for Nicole, Axel. 537 00:38:42,790 --> 00:38:43,325 Oh really? 538 00:38:43,327 --> 00:38:45,587 What are you going to do, back through there, through them? 539 00:38:46,341 --> 00:38:47,993 Well, which direction would you suggest? 540 00:38:48,028 --> 00:38:49,161 This guy, you gotta be kidding me? 541 00:38:49,196 --> 00:38:51,029 He's going to join forces with them and help them! 542 00:38:51,065 --> 00:38:51,597 I'm not one of them! 543 00:38:51,632 --> 00:38:52,598 I don't trust this guy. 544 00:38:52,633 --> 00:38:53,599 I'm not one of them! 545 00:38:53,634 --> 00:38:54,600 You keep saying that... 546 00:38:54,635 --> 00:38:55,812 Will you shut up? 547 00:38:55,814 --> 00:38:57,102 The only way we're getting out of here at this point is 548 00:38:57,137 --> 00:38:58,383 all of us or none of us. 549 00:39:00,252 --> 00:39:01,370 It's time to abandon ship. 550 00:39:01,964 --> 00:39:03,359 Isn't it too late for that? 551 00:39:03,361 --> 00:39:05,267 How the hell are we supposed to do that four floors up? 552 00:39:05,269 --> 00:39:06,426 Sam, you help Vanessa. 553 00:39:06,428 --> 00:39:07,528 Follow me. 554 00:39:12,575 --> 00:39:13,161 Really? 555 00:39:13,834 --> 00:39:14,629 This is this? 556 00:39:14,631 --> 00:39:15,456 Really. 557 00:39:16,887 --> 00:39:17,890 Go, go, go! 558 00:39:18,301 --> 00:39:20,504 I knew there was a reason you were protecting this door. 559 00:39:20,506 --> 00:39:21,894 One last surprise. 560 00:39:30,771 --> 00:39:31,634 Where does this go? 561 00:39:31,636 --> 00:39:33,026 Down, it's just down. 562 00:39:33,028 --> 00:39:34,933 Everybody grab a dish bag, let's go. 563 00:39:41,639 --> 00:39:42,428 Not him. 564 00:39:42,950 --> 00:39:44,016 - He stays. - What ? 565 00:39:44,425 --> 00:39:45,943 I don't trust him, I never have. 566 00:39:46,186 --> 00:39:47,052 John, come on. 567 00:39:47,427 --> 00:39:49,057 You're gonna pull this shit right now? 568 00:39:49,081 --> 00:39:50,235 Ask your friend. 569 00:39:50,237 --> 00:39:52,102 She said he's close with Julius. 570 00:39:52,104 --> 00:39:54,584 Close to Julius, that's what she said! 571 00:39:54,586 --> 00:39:56,064 No, I said he was one of them. 572 00:39:56,066 --> 00:39:57,126 That's... that's all I said. 573 00:39:57,128 --> 00:39:58,184 Come on, this is ridiculous. 574 00:39:58,186 --> 00:39:59,758 Everyone shut up, just shut up! 575 00:40:00,647 --> 00:40:02,324 We're all so sure of ourselves, huh? 576 00:40:02,441 --> 00:40:03,368 Sure we have the answers? 577 00:40:03,404 --> 00:40:04,761 We don't know shit. 578 00:40:05,953 --> 00:40:07,628 If you're so goddamn sure about Flesh, 579 00:40:07,630 --> 00:40:09,243 then pull the goddamn trigger already, John. 580 00:40:09,414 --> 00:40:10,740 Enough bullshit! 581 00:40:11,045 --> 00:40:13,316 Quit talking about it and pull the trigger! 582 00:40:35,536 --> 00:40:36,033 Good. 583 00:40:36,035 --> 00:40:36,935 I didn't think so! 584 00:40:36,971 --> 00:40:37,679 Good. 585 00:40:37,681 --> 00:40:39,306 Now everybody shut up! 586 00:40:39,308 --> 00:40:41,893 Listen to Axel and get down the stairs! 587 00:40:42,365 --> 00:40:43,336 You heard the lady, go! 588 00:40:43,338 --> 00:40:44,412 Come on! Move! 589 00:40:48,983 --> 00:40:50,104 So long, old girl. 590 00:41:16,143 --> 00:41:17,743 Oh shit! 591 00:41:31,672 --> 00:41:33,951 Holy shit. This is Wanda! 592 00:41:34,715 --> 00:41:35,827 You'll take me out, huh? 593 00:41:35,863 --> 00:41:36,913 I wasn't lying. 594 00:41:37,007 --> 00:41:37,829 Ambulance. 595 00:41:37,865 --> 00:41:38,997 Yeah, a few modifications. 596 00:41:39,033 --> 00:41:39,998 Come on, let's go! 597 00:41:40,034 --> 00:41:41,733 Go, go, let's go! 598 00:41:41,761 --> 00:41:51,802 ♪ 599 00:41:51,812 --> 00:42:04,705 ♪ 600 00:42:04,707 --> 00:42:06,558 Whoo! 601 00:42:08,696 --> 00:42:11,063 Ha ha, whoo! 602 00:42:11,098 --> 00:42:13,836 Yeah! That's what I'm talking about. 603 00:42:14,015 --> 00:42:16,143 Where the hell did that thing come from? 604 00:42:16,145 --> 00:42:18,084 ♪ 605 00:42:18,086 --> 00:42:18,970 Guys? 606 00:42:20,374 --> 00:42:22,057 ♪ 607 00:42:22,276 --> 00:42:23,276 No, no, no, no! 608 00:42:23,432 --> 00:42:24,176 Guys? 609 00:42:24,211 --> 00:42:24,947 Guys! Guys! 610 00:42:24,949 --> 00:42:25,991 This way! 611 00:42:26,380 --> 00:42:29,828 Guys, wait for me, guys, guys! 612 00:42:31,051 --> 00:42:36,288 ♪ 613 00:42:36,835 --> 00:42:40,702 Synced and corrected by MasterCookie - www.addic7ed.com - 40174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.