Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,421 --> 00:01:56,859
DET FR�MMANDE
2
00:03:06,670 --> 00:03:08,173
Redan?
3
00:03:11,179 --> 00:03:15,229
Det r�cker, Ver�nica.
Det �r dags f�r dig att g�.
4
00:03:18,486 --> 00:03:22,369
L�t mig stanna lite l�ngre, sn�lla.
5
00:03:43,537 --> 00:03:45,626
Den h�r g�ngen skadade den henne.
6
00:07:05,705 --> 00:07:07,709
Vad sk�nt, Ale.
7
00:08:00,568 --> 00:08:02,822
Jacobo hittade chokladen, mamma!
8
00:08:02,948 --> 00:08:05,746
- Mamma, mamma!
- Han b�rjar redan f� utslag!
9
00:08:05,829 --> 00:08:07,040
Var?
10
00:08:24,450 --> 00:08:28,041
- Hur m�r du?
- Det g�r ont.
11
00:08:28,124 --> 00:08:34,388
Det �r normalt. Bettet var djupt.
Tror du hunden kan ha rabies?
12
00:08:35,891 --> 00:08:40,609
- F�rl�t?
- Hade hunden som bet dig rabies?
13
00:08:46,162 --> 00:08:48,292
Jag vet inte. Jag tror inte det.
14
00:08:48,375 --> 00:08:52,885
Det �r viktigt. �r du os�ker
m�ste vi antigen hitta hunden
15
00:08:52,968 --> 00:08:55,473
eller s� m�ste du f� behandling.
16
00:08:55,557 --> 00:08:59,982
D� m�ste du komma varje vecka
i flera m�nader och f� en spruta.
17
00:09:00,065 --> 00:09:02,237
Det �r sm�rtsamma sprutor.
18
00:09:17,685 --> 00:09:20,191
Vet du exakt var du blev angripen?
19
00:09:26,454 --> 00:09:30,754
D� m�ste vi leta r�tt p� hunden.
H�ller du med?
20
00:09:34,136 --> 00:09:36,599
Vi f�rs�ker f� till det imorgon.
21
00:09:45,994 --> 00:09:48,457
Du kommer att f� ont. �t.
22
00:09:49,626 --> 00:09:50,963
God morgon.
23
00:09:52,007 --> 00:09:54,177
Oj, f� se utslagen.
24
00:09:55,973 --> 00:10:00,774
- Jag sa �t dig att inte ta hem chokladen.
- Jag fick dem av din mamma.
25
00:10:00,899 --> 00:10:03,447
Hon kunde ha tagit dem till festen.
26
00:10:04,699 --> 00:10:08,833
- Varf�r g�mde du dem inte?
- Jag gjorde det.
27
00:10:08,916 --> 00:10:11,797
Men Jacobo vet
att de inte �r bra f�r honom.
28
00:10:12,799 --> 00:10:16,932
- Sluta klia.
- Kan du ta honom till sjukhuset?
29
00:10:17,934 --> 00:10:20,440
L�t din brorsa titta p� honom.
30
00:10:20,523 --> 00:10:22,820
Okej. D� tar du Iv�n till skolan.
31
00:10:24,239 --> 00:10:25,826
Var f�rsiktig, Iv�n!
32
00:10:27,664 --> 00:10:30,043
Tar du honom till skolan?
33
00:10:30,168 --> 00:10:35,221
Du kan v�l ta honom efter sjukhuset.
Jag �r redan sen. Jag kan f� sparken.
34
00:10:37,893 --> 00:10:39,730
S�tt dig ordentligt och �t.
35
00:10:41,985 --> 00:10:45,617
- Jag kan inte andas.
- Sluta larva dig.
36
00:10:49,875 --> 00:10:52,966
Du ska inte komma till akuten
n�r det h�nder.
37
00:10:53,091 --> 00:10:56,724
- Fr�ga efter mig i den andra byggnaden.
- Okej.
38
00:11:01,567 --> 00:11:04,071
- Ett �gonblick.
- Jag �r krallig, morbror.
39
00:11:04,156 --> 00:11:06,660
- Var chokladen �tminstone god?
- Ja.
40
00:11:06,744 --> 00:11:11,086
- Sk�nt, f�r du m�ste f� en spruta.
- Nej, jag vill inte.
41
00:11:12,464 --> 00:11:15,637
- �r allt bra, syrran?
- Ja.
42
00:11:15,721 --> 00:11:17,933
- Kom in.
- Tack, Rosi.
43
00:11:20,564 --> 00:11:22,860
- F� se din mask...
- Be din pojkv�n.
44
00:11:22,944 --> 00:11:24,530
Du ska allt f�.
45
00:11:28,038 --> 00:11:32,547
- Se upp!
- Din j�kl...
46
00:11:42,944 --> 00:11:48,204
- L�gg av! L�gg av, din j�vel.
- Sluta, sluta. Chefen kommer.
47
00:11:54,300 --> 00:11:56,096
S� d�r.
48
00:11:56,179 --> 00:12:00,522
- Din j�kel.
- Vad�? Du var skyldig mig den.
49
00:12:02,108 --> 00:12:05,782
- S�g du dem?
- De sl�ss som k�rringar.
50
00:12:05,866 --> 00:12:10,292
J�vla b�gar. F� se om ni st�dar
lika villigt som ni leker.
51
00:12:10,375 --> 00:12:13,506
Kom igen.
Vi m�ste se till att vi har allt.
52
00:12:14,843 --> 00:12:18,224
- Och tjejerna, boss?
- Vi h�mtar dem snart.
53
00:12:18,308 --> 00:12:21,982
- Du s�ger alltid det.
- Idag blir det av ska du se.
54
00:12:23,110 --> 00:12:28,496
- Du har v�l bjudit dem redan?
- Vill du inte hj�lpa till?
55
00:13:00,729 --> 00:13:04,319
- Brorsan! Hur �r l�get?
- L�gg av.
56
00:13:04,404 --> 00:13:06,324
Nu k�r vi!
57
00:13:08,662 --> 00:13:11,919
- Vad vill du ha?
- Inget �r livet v�rt.
58
00:13:12,003 --> 00:13:17,305
Livet �r inte v�rt n�t.
59
00:13:17,388 --> 00:13:21,104
Man f�ds alltid med gr�t.
60
00:13:21,188 --> 00:13:24,653
Och i gr�t tar det slut.
61
00:13:24,737 --> 00:13:28,119
D�rf�r �r i denna v�rld.
62
00:13:28,203 --> 00:13:33,923
- Livet inte v�rt n�t.
- Vad�?
63
00:13:34,006 --> 00:13:35,718
Vad vill du ha?
64
00:14:43,274 --> 00:14:45,988
Pappa sa att jag skulle vara tyst.
65
00:14:47,951 --> 00:14:51,123
Pl�tsligt h�rde jag ett skott.
Vet du hur det l�t?
66
00:14:51,207 --> 00:14:54,422
Som n�r man f�r
det d�r ringande ljudet i �rat.
67
00:14:58,430 --> 00:15:00,559
Sen sprang vi efter...
68
00:15:07,908 --> 00:15:10,121
...och vi hittade hjorten p� marken.
69
00:15:11,499 --> 00:15:15,716
Den hade ett h�l i huvudet.
Det rann bara lite blod.
70
00:15:16,969 --> 00:15:19,975
Den f�rs�kte st�lla sig upp,
men kunde inte.
71
00:15:21,770 --> 00:15:25,193
Den lutade bara huvudet resignerat.
72
00:15:26,780 --> 00:15:30,038
Jag tittade p� den, d�r jag stod.
73
00:15:30,121 --> 00:15:34,922
- Hur gammal var du?
- Elva eller tolv. N�t s�nt.
74
00:15:35,006 --> 00:15:37,678
Sen b�rjade pappa stycka den.
75
00:15:39,181 --> 00:15:41,018
Och tillaga den.
76
00:15:44,442 --> 00:15:49,577
- Jag spydde upp hela den m�ltiden.
- Och d�rf�r �ter du inte k�tt.
77
00:15:49,702 --> 00:15:51,039
Ja.
78
00:15:52,751 --> 00:15:54,128
Ja.
79
00:15:55,423 --> 00:15:57,552
Kom hit!
80
00:15:59,723 --> 00:16:01,310
En g�ng till, �ngel?
81
00:17:11,455 --> 00:17:14,461
Hej. Hur m�r du?
82
00:17:15,547 --> 00:17:18,261
- B�ttre.
- Bra.
83
00:17:19,680 --> 00:17:23,062
- Hur g�r det med bilen?
- B�ttre ocks�.
84
00:17:31,830 --> 00:17:36,506
Okej, vi ses senare.
S�g till om du beh�ver n�t.
85
00:18:06,401 --> 00:18:09,115
H�ll kvar bomullstussen d�r en minut.
86
00:18:11,370 --> 00:18:16,840
Ta medicinen f�r s�kerhetsskull.
S�ret �r inte infekterat. Det �r bra.
87
00:18:16,923 --> 00:18:19,971
- Ja, doktor.
- Se upp med hundarna.
88
00:18:23,228 --> 00:18:26,192
- Det �r v�l bra?
- Ja. Jag vet inte.
89
00:18:30,159 --> 00:18:34,793
- Har du m�nga v�nner h�r?
- N�gra, men inte m�nga.
90
00:18:36,130 --> 00:18:38,092
Jag har inte heller m�nga.
91
00:18:47,152 --> 00:18:48,614
Du �r rolig.
92
00:18:50,159 --> 00:18:52,496
Det �r det sn�llaste de sagt p� l�nge.
93
00:18:57,548 --> 00:19:01,682
- Jag h�ller p� avsluta en relation.
- En k�rleksrelation?
94
00:19:03,353 --> 00:19:05,022
Jag beklagar.
95
00:19:06,192 --> 00:19:07,903
Har du n�n?
96
00:19:08,989 --> 00:19:11,577
Nej, inte egentligen.
97
00:19:11,661 --> 00:19:13,498
Gillar du att ha sex?
98
00:19:14,751 --> 00:19:16,421
Vem gillar inte det?
99
00:19:17,423 --> 00:19:19,344
Med m�n eller med kvinnor?
100
00:19:21,932 --> 00:19:27,443
- F�rl�t. Jag har som sagt f� v�nner.
- Det �r klart.
101
00:19:32,997 --> 00:19:35,919
- Vi f�r g� ut och dansa en dag.
- Okej.
102
00:19:36,086 --> 00:19:37,923
Jag kan bjuda med syrran.
103
00:19:41,598 --> 00:19:48,111
"Gul n�bb. Svarta klor.
Vith�vdad med bruna fl�ckar."
104
00:19:48,194 --> 00:19:52,787
"Svarta handpennor med vit spets.
En av dem �r helvit."
105
00:19:52,871 --> 00:19:55,126
"Det r�r sig om partiell albinism."
106
00:19:55,251 --> 00:19:59,844
"En g�ng f�ngade jag en s�n �rn under
en f�gelsk�dning."
107
00:19:59,928 --> 00:20:04,437
"En fullvuxen hona.
Llano Largo, Santa Rosa. H�st."
108
00:20:06,316 --> 00:20:08,445
Det var g�rdagens anteckningar.
109
00:20:14,123 --> 00:20:16,504
J�ttebra, �lskling. Bra jobbat.
110
00:20:19,050 --> 00:20:23,518
Hon �r s� tillitsfull... Om hon inte
�r f�rsiktig kan hon bli skadad.
111
00:20:24,937 --> 00:20:26,565
Jag vill att hon g�r.
112
00:21:07,149 --> 00:21:12,535
- Hur m�r han?
- D�ligt. Det blir bara v�rre.
113
00:21:15,918 --> 00:21:17,295
Jag vill tr�ffa honom.
114
00:21:18,924 --> 00:21:21,178
Det �r nog ingen bra id�.
115
00:21:22,390 --> 00:21:23,934
Det �r farligt.
116
00:21:25,354 --> 00:21:27,733
Vi beh�ver hitta n�n mer.
117
00:21:31,574 --> 00:21:34,665
Och sjuksk�terskan du tr�ffade?
118
00:21:39,299 --> 00:21:40,802
G�r ett f�rs�k.
119
00:21:48,067 --> 00:21:50,321
G� inte f�r n�ra, Ver�nica.
120
00:22:03,223 --> 00:22:08,735
Jag vill ses. Jag vill ta dig.
121
00:22:14,538 --> 00:22:16,167
�ngel!
122
00:22:17,544 --> 00:22:19,507
Hur l�nge ska du kissa?
123
00:22:52,659 --> 00:22:58,379
Jag �r ocks� i ett destruktivt
f�rh�llande. Jag vill inte h�ra n�t,
124
00:22:58,463 --> 00:23:05,477
f�r jag saknar motst�ndskraft. Efter�t
m�r jag illa, som om jag �tit n�t r�tt.
125
00:23:05,560 --> 00:23:11,531
Det �r som ett missbruk jag inte
blir kvitt och m�nga kan bli s�rade.
126
00:23:13,368 --> 00:23:15,498
Jag g�r igenom n�t liknande.
127
00:23:17,668 --> 00:23:19,589
Varf�r �r ni inte ihop?
128
00:23:22,011 --> 00:23:26,562
- En dag b�rjade vi skada varandra.
- Men du �terv�nder n�r han ringer.
129
00:23:26,646 --> 00:23:31,030
Han ringer inte, men jag kan inte
l�ta bli att komma tillbaka.
130
00:23:31,113 --> 00:23:32,616
Det �r komplicerat.
131
00:23:34,036 --> 00:23:35,330
Hur �r han?
132
00:23:36,625 --> 00:23:38,712
Jag �r os�ker p� k�net.
133
00:23:40,006 --> 00:23:42,971
- Du driver med mig.
- Nej.
134
00:23:43,054 --> 00:23:47,063
- Visa mig en bild s� kan jag s�ga det.
- Jag har inga bilder.
135
00:23:52,700 --> 00:23:55,706
- Du...
- Vad�?
136
00:23:55,789 --> 00:23:58,085
Har de sagt att du har vackra �gon?
137
00:24:03,054 --> 00:24:04,850
Tack.
138
00:24:08,566 --> 00:24:10,110
Du har slagit tv�!
139
00:24:10,277 --> 00:24:13,993
Nu slog du tre och din tid �r ute!
140
00:24:24,849 --> 00:24:26,268
Vart ska du?
141
00:24:27,355 --> 00:24:31,905
- Lovar du att g� p� toa? G�r du det?
- Ja.
142
00:24:31,988 --> 00:24:33,575
Spring.
143
00:24:51,612 --> 00:24:55,621
- Skulle inte din bror komma?
- Han sa det.
144
00:24:55,705 --> 00:25:00,046
Men han har mycket jobb.
Han skulle ta med sig Vero.
145
00:25:00,130 --> 00:25:04,055
- Vem d�?
- Ver�nica, hans nya tjejkompis.
146
00:25:04,139 --> 00:25:08,732
Tjejkompis? Vad� f�r tjejkompis?
Han spelar ju f�r det andra laget.
147
00:25:08,815 --> 00:25:11,821
Bara tjejkompis. Hon �r ingen flickv�n.
148
00:25:16,956 --> 00:25:21,674
Det var bra att de inte kom
s� inte deras mesighet smittar av sig.
149
00:25:21,758 --> 00:25:24,555
- S�g inte s� om min bror.
- Ale!
150
00:25:24,681 --> 00:25:28,229
Din son ville inte l�mna bollhavet
och kissade p� sig.
151
00:25:28,356 --> 00:25:32,029
- Vad h�nde?
- Jag kissade p� mig, mamma.
152
00:25:32,113 --> 00:25:35,161
- Kom.
- Du kissade aldrig p� dig som barn.
153
00:25:35,244 --> 00:25:38,042
Du sa alltid till n�r du beh�vde g�.
154
00:25:38,125 --> 00:25:41,883
Ut mer er, barn.
N�n har smutsat ner bollarna.
155
00:25:59,545 --> 00:26:02,509
Du kommer aldrig att se n�t s� vackert.
156
00:26:03,886 --> 00:26:06,142
Troligtvis i hela universum.
157
00:26:08,187 --> 00:26:10,066
Inget blir sig likt.
158
00:26:12,572 --> 00:26:16,288
Jag �r nerv�s, Ver�nica.
Allt �r s� konstigt.
159
00:26:16,371 --> 00:26:18,375
Lita p� mig.
160
00:26:26,433 --> 00:26:28,688
Han kommer att gilla dig.
161
00:26:49,439 --> 00:26:51,694
F�lj b�cken, du kan inte g� fel.
162
00:29:33,194 --> 00:29:34,864
Tja.
163
00:29:46,764 --> 00:29:48,141
Vad?
164
00:29:49,268 --> 00:29:50,855
�r hon din flickv�n?
165
00:30:01,795 --> 00:30:03,799
Du kissar utanf�r.
166
00:30:05,678 --> 00:30:07,305
"Du kissar utanf�r."
167
00:30:33,067 --> 00:30:35,656
- Kom s� g�r vi.
- Va?
168
00:30:35,781 --> 00:30:39,038
- Sl�pp henne.
- L�gg dig inte i, kompis.
169
00:30:46,428 --> 00:30:50,687
- V�nta! Sl�pp mig s� ska han...!
- Lugn!
170
00:30:51,773 --> 00:30:53,150
Lugn! Lugn!
171
00:30:54,862 --> 00:30:57,116
Vad hade du gjort om jag inte varit d�r?
172
00:30:58,161 --> 00:30:59,830
N�?
173
00:31:01,376 --> 00:31:03,171
Svara d�!
174
00:31:10,227 --> 00:31:14,695
- Vad skulle ha h�nt efter att ni dansat?
- Lugn, kompis!
175
00:31:20,456 --> 00:31:22,712
- S�g d�!
- Sl�pp mig.
176
00:31:24,131 --> 00:31:26,553
Sl�pp... Sl�pp mig.
177
00:31:43,713 --> 00:31:46,010
Ibland beter han sig som en idiot.
178
00:31:47,012 --> 00:31:50,352
Det �r bara att v�nja dig, Ale.
179
00:31:51,604 --> 00:31:53,567
Jag t�nker inte v�nja mig.
180
00:31:55,111 --> 00:31:58,827
- Vart skulle du g�?
- Vartsomhelst.
181
00:31:58,911 --> 00:32:01,041
Jag tror inte att det h�r �r allt.
182
00:32:05,508 --> 00:32:08,973
- Mamma!
- Mamma.
183
00:32:09,099 --> 00:32:12,230
- Vi ska �ta pizza!
- Jag vill ocks� ha.
184
00:32:12,314 --> 00:32:17,032
- Barn, er mamma jobbar.
- Jag tar med mig barnen p� lunch, Ale.
185
00:32:24,923 --> 00:32:30,393
- Hon ger dem alltid n�t s�tt innan maten.
- S� �r alla sv�rm�drar, Ale.
186
00:32:31,895 --> 00:32:35,695
Den h�r l�ter dig �tminstone jobba
p� hennes fabrik.
187
00:32:45,799 --> 00:32:48,013
Du verkar dr�mma dig bort.
188
00:32:50,309 --> 00:32:53,607
Alejandra fr�gade mig
var du hade tagit v�gen.
189
00:32:55,069 --> 00:32:57,031
�r det d�rf�r du �r h�r?
190
00:32:58,618 --> 00:33:02,834
- Hon bad mig fr�ga dig.
- Varf�r har hon inte fr�gat sj�lv?
191
00:33:02,959 --> 00:33:04,923
F�r att du inte svarar.
192
00:33:10,141 --> 00:33:13,649
Jag har ringt och letat efter dig
i tv� j�vla dagar.
193
00:33:16,655 --> 00:33:20,412
- Vad skrattar du �t?
- N�n kan se oss.
194
00:33:23,795 --> 00:33:27,803
- Om du har n�t p� hj�rtat s�g det.
- Jag har redan sagt det.
195
00:33:29,515 --> 00:33:32,271
Jag vill f� n�t sagt.
196
00:33:32,354 --> 00:33:36,654
Jag beh�ver inte forts�tta s� h�r.
Jag f�rtj�nar det inte.
197
00:33:38,575 --> 00:33:40,245
"Jag f�rtj�nar det inte."
198
00:33:42,207 --> 00:33:44,044
Har du blivit fr�lst?
199
00:33:48,011 --> 00:33:49,639
Har du tr�ffat n�n?
200
00:33:52,562 --> 00:33:55,359
Eller vad? Har du en annan goding?
201
00:33:56,361 --> 00:33:57,948
Kanske det.
202
00:34:03,919 --> 00:34:09,305
Jag ville bara framf�ra
hur mycket dina syskonbarn saknar dig.
203
00:34:15,234 --> 00:34:17,154
- S�ja.
- S�ja, vad�?
204
00:34:17,239 --> 00:34:18,908
D�mpa dig.
205
00:34:22,165 --> 00:34:25,421
Du kan inte sluta tr�ffa din syster
eller syskonbarnen.
206
00:34:25,505 --> 00:34:29,263
Det �r dig jag inte vill se.
Jag m�ste jobba.
207
00:34:33,397 --> 00:34:35,276
H�lsa mina syskonbarn.
208
00:35:12,978 --> 00:35:15,149
S�, �ngel, var inte s� �cklig.
209
00:35:18,030 --> 00:35:20,535
Jag �r en skit.
210
00:35:28,970 --> 00:35:30,974
- G� och l�gg dig.
- Nej!
211
00:35:31,057 --> 00:35:35,733
- Skrik inte, �r du sn�ll.
- Jag ville inte. De provocerade mig.
212
00:35:37,445 --> 00:35:39,116
Jag �r ett odjur.
213
00:35:40,118 --> 00:35:41,370
�ngel!
214
00:35:42,372 --> 00:35:45,211
Vad pratar du om? Sov nu.
215
00:35:53,395 --> 00:35:55,608
S�ja, t�nk p� barnen.
216
00:35:59,617 --> 00:36:02,288
- S�ja.
- G� inte.
217
00:36:04,877 --> 00:36:06,631
G� inte.
218
00:36:08,801 --> 00:36:12,726
- Jag ska inte g�.
- G� inte.
219
00:36:12,810 --> 00:36:14,313
S�, sov nu.
220
00:36:15,565 --> 00:36:17,110
G� inte.
221
00:36:36,066 --> 00:36:41,494
Jag vallade mina f�r
d� hundarna b�rjade sk�lla.
222
00:36:41,577 --> 00:36:47,214
- Det var s� jag s�g att han l�g d�r.
- Vad gjorde ni d�?
223
00:36:47,339 --> 00:36:51,640
Jag f�rs�kte dra upp honom,
men jag kunde inte.
224
00:36:51,724 --> 00:36:56,483
- Lillen var v�ldigt tung.
- Har de hittat fler kroppar?
225
00:36:56,567 --> 00:37:01,035
Ja, det �r den andra.
Det �r den andra jag hittar.
226
00:37:02,037 --> 00:37:05,586
- Vilken tid hittade ni den?
- Sju p� morgonen.
227
00:37:11,639 --> 00:37:17,736
Hundarna s�ger till s� fort de ser n�t.
De b�rjar sk�lla.
228
00:37:50,512 --> 00:37:52,181
Sl�pp fram oss.
229
00:37:53,142 --> 00:37:54,645
Backa, �r ni sn�ll.
230
00:38:01,994 --> 00:38:06,670
Hall�, kompis? Grabben.
M�r du bra?
231
00:38:06,754 --> 00:38:08,089
Lever han?
232
00:38:11,597 --> 00:38:12,932
H�r.
233
00:38:20,616 --> 00:38:22,202
Vad tror du?
234
00:38:23,580 --> 00:38:25,124
M�r du bra, kompis?
235
00:38:29,092 --> 00:38:30,761
B�r?
236
00:38:32,223 --> 00:38:37,316
- Sluta att filma. Backa undan.
- L�t mig g�ra mitt jobb.
237
00:38:39,738 --> 00:38:43,746
- Vem hittade honom? Backa mer.
- Fr�ga honom.
238
00:38:44,748 --> 00:38:46,794
V�nta, jag fastnade igen.
239
00:38:46,878 --> 00:38:49,759
God eftermiddag.
Var det ni som hittade mannen?
240
00:38:49,843 --> 00:38:51,262
Ja.
241
00:38:52,305 --> 00:38:56,940
- Vad heter ni?
- R�ck mig b�ren. Vi drar h�rifr�n.
242
00:38:57,023 --> 00:38:59,989
Se�or Pedro, vilken tid...
243
00:39:00,072 --> 00:39:02,034
- Ett, tv�...
- Tv�.
244
00:39:39,946 --> 00:39:43,495
Sm�llarna han fick spr�ckte skallen.
245
00:39:44,956 --> 00:39:47,753
Han tycks ha blivit v�ldtagen.
246
00:39:51,637 --> 00:39:54,100
Han har tur som lever.
247
00:39:55,854 --> 00:39:59,903
Just nu �r han i koma
men tillst�ndet �r stabilt.
248
00:40:01,740 --> 00:40:05,791
- N�r kommer han att vakna?
- Det vet vi inte.
249
00:40:05,875 --> 00:40:10,133
Allt h�nger p�
hur han svarar p� medicinen.
250
00:40:11,260 --> 00:40:12,972
Urs�kta mig.
251
00:40:15,144 --> 00:40:17,398
- Doktorn?
- Ja?
252
00:40:18,650 --> 00:40:22,283
H�r han mig om jag pratar?
253
00:40:25,372 --> 00:40:27,419
Kanske.
254
00:40:56,186 --> 00:40:57,982
Hur m�r du?
255
00:40:59,944 --> 00:41:01,447
Bra.
256
00:41:04,203 --> 00:41:06,792
Vilken r�ra vi hamnat i.
257
00:41:15,142 --> 00:41:22,157
- Ge mig inget k�tt. Du vet det.
- Du m�ste v�nja bort allergin.
258
00:41:22,240 --> 00:41:27,417
- Det �r bara tankesp�ken.
- Jag vill inte v�nja bort den.
259
00:41:34,891 --> 00:41:36,728
Kom och �t!
260
00:41:39,317 --> 00:41:41,781
- Mamma!
- Mamma!
261
00:41:43,325 --> 00:41:45,997
- Mamma!
- Mamma, mamma!
262
00:41:46,081 --> 00:41:51,885
- Ge er mamma lite andrum, barn.
- Hej, �lskling. Hur m�r han?
263
00:41:53,388 --> 00:41:56,477
- N�t nytt?
- Det �r of�r�ndrat.
264
00:41:57,605 --> 00:42:02,155
- Jag m�ste tillbaka till sjukhuset.
- T�nk inte p� jobbet nu.
265
00:42:02,240 --> 00:42:03,951
Vi pratar om det sen.
266
00:42:05,246 --> 00:42:06,873
Jag ska p� toa.
267
00:42:08,377 --> 00:42:12,176
Vad gjorde min morbror
f�r att Gud skulle straffa honom?
268
00:42:12,260 --> 00:42:13,722
Inget, Iv�n.
269
00:42:19,942 --> 00:42:22,740
Klockan fem ska jag tr�ffa l�karen.
270
00:42:28,460 --> 00:42:31,049
Har du bes�kt min bror p� sjukhuset?
271
00:42:32,427 --> 00:42:34,181
Vi gick ju dit tillsammans.
272
00:42:37,312 --> 00:42:39,566
Innan han blev skadad.
273
00:42:41,821 --> 00:42:43,533
Nej.
274
00:42:48,585 --> 00:42:55,140
En av hans arbetskamrater s�g dig
diskutera med honom p� parkeringen.
275
00:42:55,224 --> 00:42:56,894
Nej.
276
00:42:59,608 --> 00:43:02,071
De sa att de s�g dig med honom.
277
00:43:03,574 --> 00:43:09,586
Varf�r skulle jag g� dit? Jag pratade
med honom bara f�r att han var din bror.
278
00:43:11,006 --> 00:43:13,010
Han lever fortfarande.
279
00:43:16,935 --> 00:43:22,363
Jo, men du vet att jag normalt inte gillar
att prata med s�na m�nniskor.
280
00:43:22,488 --> 00:43:25,161
Det var det jag menade.
281
00:44:11,131 --> 00:44:12,424
Hej, Alejandra.
282
00:44:13,593 --> 00:44:16,266
- Hej.
- Hur �r det?
283
00:44:23,071 --> 00:44:24,366
Hur �r det med honom?
284
00:44:25,368 --> 00:44:27,247
Of�r�ndrat.
285
00:44:29,836 --> 00:44:36,308
Vad t�nker du g�ra?
Vill du prata? Det kan g�ra dig gott.
286
00:44:40,065 --> 00:44:43,030
Jag m�ste �ka till min brors l�genhet.
287
00:45:20,774 --> 00:45:23,905
Jag diskar
medan du letar efter journalen.
288
00:46:17,557 --> 00:46:20,230
�r allt som det ska, Ale?
289
00:46:20,313 --> 00:46:22,109
Jag vill ses. Jag vill ta dig.
290
00:46:22,234 --> 00:46:23,779
Din j�vel! Svara d�!
291
00:46:23,862 --> 00:46:26,117
Jag �r sugen p� att spr�cka den! R�ven.
292
00:46:26,201 --> 00:46:28,163
Du ska k�nna det i hela din kropp!
293
00:46:28,247 --> 00:46:29,499
Jag �r s� j�vla k�t.
294
00:47:07,495 --> 00:47:10,291
Zoo �r med tv� o.
295
00:47:21,106 --> 00:47:22,441
- Pappa!
- Pappa!
296
00:47:22,526 --> 00:47:23,945
Du stannar h�r.
297
00:47:24,947 --> 00:47:27,619
Hejsan, lillen. Hur var det p� dagis?
298
00:47:28,746 --> 00:47:30,125
- Bra.
- Vad bra.
299
00:47:30,208 --> 00:47:34,133
- Jag slogs med Gustavo.
- Jas�? Vann du?
300
00:47:34,216 --> 00:47:36,847
- Ja.
- Bra.
301
00:47:39,309 --> 00:47:43,277
N�t nytt med din bror?
Hur m�r han?
302
00:47:43,360 --> 00:47:47,785
- Det �r of�r�ndrat.
- Jag �r h�r om du beh�ver n�t.
303
00:47:49,122 --> 00:47:51,711
Du rivs, pappa.
304
00:47:52,921 --> 00:47:55,134
Jag tar en dusch.
305
00:48:06,324 --> 00:48:09,455
S� d�r, mamma? Mamma?
306
00:48:27,827 --> 00:48:29,914
Vad �r det?
307
00:48:43,901 --> 00:48:45,405
�r allt som det ska, Ale?
308
00:48:57,805 --> 00:49:03,859
Blodtrycket �r normalt, hj�rtfrekvensen
och pulsen �r ocks� normal.
309
00:49:03,942 --> 00:49:07,492
Men det �r tack vare respiratorn
och monitorn.
310
00:49:08,494 --> 00:49:13,963
Om vi skulle avl�gsna de apparaterna
s� skulle han d�.
311
00:49:21,479 --> 00:49:24,527
Fabi�n �r j�tteviktig f�r oss.
312
00:49:33,504 --> 00:49:37,053
Det kan dr�ja l�nge innan han vaknar.
313
00:49:38,389 --> 00:49:40,268
Om han nu vaknar.
314
00:49:42,648 --> 00:49:45,194
Multimetern. Har vi tagit den?
315
00:49:48,160 --> 00:49:51,416
Isolationsprovaren?
F�r att m�ta isolationen?
316
00:50:04,276 --> 00:50:06,113
- God morgon.
- God morgon.
317
00:50:06,197 --> 00:50:10,998
- Se�or Jos� �ngel V�zquez Rocha?
- Ja, det �r jag.
318
00:50:11,123 --> 00:50:17,010
- Grip honom.
- Varf�r det? Sl�pp mig! Sl�pp mig!
319
00:50:17,093 --> 00:50:19,265
- Vi har en h�ktningsorder.
- Vad sker?
320
00:50:19,349 --> 00:50:26,238
- Sl�pp mig! Varf�r griper ni mig?
- Vi har en h�ktningsorder, se�or.
321
00:50:28,618 --> 00:50:30,705
Kom igen. Ni g�r mig illa.
322
00:50:30,789 --> 00:50:35,173
- Varf�r griper ni mig?
- Stilla. Lugn. Annars griper jag alla.
323
00:50:40,893 --> 00:50:46,279
- Jag minns inte hur han var kl�dd.
- "Jag minns inte hur han var kl�dd."
324
00:50:46,363 --> 00:50:50,621
Men jag minns v�ldigt tydligt
att den h�r mannen diskuterade
325
00:50:50,746 --> 00:50:55,298
p� parkeringen bakom sjukhuset.
326
00:50:55,381 --> 00:50:58,722
"Men jag minns v�ldigt tydligt
att den h�r mannen"
327
00:50:58,805 --> 00:51:03,147
"diskuterade p� parkeringen
bakom sjukhuset."
328
00:51:04,149 --> 00:51:06,988
Han knuffade min kollega Fabi�n h�rt.
329
00:51:07,072 --> 00:51:10,078
"Han knuffade min kollega Fabi�n h�rt."
330
00:51:11,080 --> 00:51:13,460
Minns ni vilken tid det var?
331
00:51:13,543 --> 00:51:17,259
"Minns ni vilken tid det var?"
332
00:51:17,343 --> 00:51:22,312
P� eftermiddan.
Jag tror att klockan var 18.00.
333
00:51:23,314 --> 00:51:24,650
Jag minns inte riktigt.
334
00:51:24,733 --> 00:51:30,996
"P� eftermiddan. Jag tror att klockan
var 18.00. Jag minns inte riktigt."
335
00:51:35,339 --> 00:51:39,097
K�nner ni mannen bakom galler?
336
00:51:42,395 --> 00:51:44,858
K�nner ni mannen bakom mig?
337
00:51:51,121 --> 00:51:54,044
Ni m�ste svara klart och tydligt.
338
00:52:00,056 --> 00:52:02,812
- Jag k�nner honom.
- S�g det h�gre, �r ni sn�ll.
339
00:52:04,357 --> 00:52:06,486
Det �r ingen fara, Ale.
340
00:52:12,040 --> 00:52:13,709
Jag k�nner honom.
341
00:52:15,212 --> 00:52:17,175
"Jag k�nner honom."
342
00:52:21,768 --> 00:52:24,148
Var sn�ll och l�s sms:en.
343
00:52:57,383 --> 00:53:00,681
Var inte r�dd, mamma.
Zombierna existerar inte.
344
00:53:29,157 --> 00:53:30,786
Pappa!
345
00:53:33,625 --> 00:53:36,129
- Hej.
- Hej.
346
00:53:37,215 --> 00:53:40,931
- Kommer du med pappa?
- Din pappa �r p� resa.
347
00:53:42,559 --> 00:53:45,357
Hej. Hur gick det?
348
00:53:48,446 --> 00:53:50,660
Jag vill helst inte vara h�r.
349
00:53:51,912 --> 00:53:53,958
Jag vill inte vara n�nstans.
350
00:53:58,217 --> 00:54:01,056
K�nner du n�n i Tijuana?
351
00:54:04,229 --> 00:54:05,732
En moster.
352
00:54:07,486 --> 00:54:10,367
Hon h�rde av sig
n�r det med Fabi�n h�nde.
353
00:54:11,828 --> 00:54:14,667
Hon sa att jag kunde bo hos henne.
354
00:54:16,881 --> 00:54:22,934
Fabi�n d�? L�mnar du honom h�r
utan att h�ra vad han har att s�ga?
355
00:54:27,486 --> 00:54:30,033
T�nk om han inte vaknar.
356
00:54:41,807 --> 00:54:44,270
Man kan inte fly ifr�n allt.
357
00:54:46,817 --> 00:54:48,570
Det �r som Fabi�n och jag.
358
00:54:49,657 --> 00:54:52,078
Vi l�mnade Tijuana, och titta p� oss nu.
359
00:54:55,293 --> 00:54:58,216
Flyttade ni hit p� grund av �ngel,
du och Fabi�n?
360
00:55:11,743 --> 00:55:14,499
Det k�nns som om jag gjort allt fel, Vero.
361
00:55:17,005 --> 00:55:20,888
Jag ska hj�lpa dig, allt ordnar sig.
362
00:55:25,689 --> 00:55:28,695
Har de sagt till dig att du �r vacker?
363
00:55:54,248 --> 00:55:56,628
Mamma! Mamma! Mamma! Mamma!
364
00:55:56,711 --> 00:55:58,966
Mamma! Mamma! Mamma! Mamma!
365
00:55:59,049 --> 00:56:01,555
Mamma! Mamma! Mamma! Mamma!
366
00:56:01,638 --> 00:56:04,561
Mamma! Mamma! Mamma! Mamma!
367
00:56:04,644 --> 00:56:07,901
Jag �r h�r, Iv�n.
Mamma �r h�r. S�ja...
368
00:56:07,985 --> 00:56:11,283
- Pappa! Pappa! Pappa! Pappa!
- Det r�cker, Iv�n!
369
00:56:12,494 --> 00:56:17,337
F�rl�t, f�rl�t mig.
Det �r �ver nu, okej?
370
00:56:19,049 --> 00:56:21,763
Lugn, s�ja.
371
00:56:34,372 --> 00:56:35,876
Spring, Iv�n!
372
00:56:36,878 --> 00:56:38,965
Vi m�ste f�sa ihop flocken!
373
00:56:48,818 --> 00:56:50,697
Jag tar hand om dem.
374
00:57:42,972 --> 00:57:49,736
- Oj! Oj, v�nta! V�nta!
- F�nga den!
375
00:57:49,819 --> 00:57:51,239
V�nta!
376
00:57:53,577 --> 00:57:57,251
- F�nga den!
- Den d�k ner i vattnet.
377
00:57:58,505 --> 00:58:01,511
- Vad h�nde?
- Den d�k ner i vattnet.
378
00:58:25,268 --> 00:58:27,439
Hur l�nge har ni k�nt Ver�nica?
379
00:58:28,734 --> 00:58:31,280
Vi har k�nt henne sen hon var barn.
380
00:58:32,283 --> 00:58:34,119
Hon r�kade hitta oss.
381
00:58:35,748 --> 00:58:37,919
Hon lockades hit, precis som du.
382
00:58:42,094 --> 00:58:46,479
Har du haft klardr�mmar
eller intensiva dr�mmar p� sistone?
383
00:58:46,562 --> 00:58:47,856
Nej.
384
00:58:48,858 --> 00:58:51,113
Det �r inte alla som f�r dem.
385
00:58:57,209 --> 00:58:58,921
Gillar du Ver�nica?
386
00:58:59,923 --> 00:59:01,133
Ja.
387
00:59:02,595 --> 00:59:07,855
- Hon passar mina barn.
- Oroa dig inte. Hon �r god.
388
00:59:13,450 --> 00:59:15,872
L�t mig unders�ka dina �gon.
389
00:59:20,382 --> 00:59:22,219
Munnen.
390
00:59:24,807 --> 00:59:27,897
Du f�r urs�kta honom.
Han �r lite plump ibland.
391
00:59:38,377 --> 00:59:40,756
S�na �r alla vetenskapsm�n.
392
00:59:44,640 --> 00:59:47,395
Lika k�nsliga som en blyklump.
393
01:00:01,592 --> 01:00:04,848
F�rst tror du att du hallucinerar.
394
01:00:09,441 --> 01:00:13,784
Du k�nner hur din kropp och ditt sinne
glider is�r f�r ett �gonblick.
395
01:00:16,623 --> 01:00:19,921
Du kanske mister viljestyrkan
och f�rst�ndet.
396
01:00:26,309 --> 01:00:29,148
Det kanske l�ter m�rkligt...
397
01:00:30,150 --> 01:00:32,906
...men det hindrar dig fr�n att bli r�dd.
398
01:00:34,242 --> 01:00:36,121
Det �r normalt.
399
01:00:57,332 --> 01:01:01,173
Den slog ner i marken
och l�mnade en krater.
400
01:01:01,256 --> 01:01:07,311
Djuren kom f�rst.
De �r mer i kontakt med sina behov.
401
01:01:07,394 --> 01:01:09,190
Med sin instinkt.
402
01:01:11,987 --> 01:01:17,707
Det som finns i stugan
�r det mest primitiva inom oss.
403
01:01:17,791 --> 01:01:20,880
Det grundl�ggande,
i sin mest rena form...
404
01:01:20,964 --> 01:01:22,759
...f�rkroppsligat.
405
01:01:24,972 --> 01:01:30,024
Det kommer aldrig att utpl�nas.
Det blir bara mer full�ndat.
406
01:02:14,074 --> 01:02:17,957
- Jag m�r illa.
- Lugn, det ordnar sig.
407
01:02:18,040 --> 01:02:20,336
- Jag tror att det var teet.
- Lugn.
408
01:02:27,476 --> 01:02:31,150
Lugn. Lugn, s� ja.
409
01:02:32,528 --> 01:02:35,952
Lugn. Lugn.
410
01:02:47,142 --> 01:02:48,729
Lugn.
411
01:02:51,150 --> 01:02:53,195
Lugn.
412
01:02:54,281 --> 01:02:56,118
- �r hon klar?
- Lugn.
413
01:03:02,089 --> 01:03:03,633
Ja.
414
01:04:50,688 --> 01:04:52,275
Hur m�r du?
415
01:05:07,181 --> 01:05:09,268
Var min bror med honom?
416
01:05:11,397 --> 01:05:13,193
Ja.
417
01:05:21,585 --> 01:05:23,547
Skulle du g� tillbaka?
418
01:05:45,635 --> 01:05:47,973
Var det det som skadade honom?
419
01:05:53,401 --> 01:05:56,658
Nej, den ger bara njutning.
420
01:05:57,869 --> 01:06:00,290
Den har aldrig skadat n�n.
421
01:06:33,107 --> 01:06:37,325
"Kan du f� ut taggen ur min fot?"
Och myran s�ger.-Hej, Vero.
422
01:06:37,408 --> 01:06:41,291
- Vilken tajmning.
- Och d�... Och d�...
423
01:06:41,375 --> 01:06:46,719
S� myran s�ger: "Vill du att jag ska ta
bort den?" Elefanten svarar "Ja."
424
01:06:46,803 --> 01:06:50,394
D� s�ger han: "Okej,
men d� m�ste du g�ra n�t f�r mig."
425
01:06:50,477 --> 01:06:54,193
D� svarar elefanten:
"Jag g�r vadsomhelst. Sn�lla."
426
01:07:22,376 --> 01:07:23,879
Du, Vero!
427
01:07:24,881 --> 01:07:27,428
Vero! M�r du bra?
428
01:07:28,806 --> 01:07:30,476
Vero?
429
01:07:33,608 --> 01:07:35,403
M�r du bra?
430
01:07:42,042 --> 01:07:44,839
�r din tjej packad, eller?
431
01:07:45,841 --> 01:07:50,810
Elefanten f�r taggen utdragen
och b�rjar g� d�rifr�n.
432
01:07:50,893 --> 01:07:54,317
D� skriker myran: "Du lovade g�ra n�t!"
433
01:08:08,179 --> 01:08:13,356
Han klarar sig. Han �r p� b�ttre hum�r
sen Alejandra kom.
434
01:08:15,444 --> 01:08:17,489
Nu m�ste du ta hand om dig.
435
01:08:19,578 --> 01:08:23,586
Det �r inte bra att du kommer.
Varken f�r dig eller honom.
436
01:08:41,456 --> 01:08:43,668
Jag har aldrig k�nt n�t s� rent.
437
01:08:46,383 --> 01:08:48,638
En dag kanske han tr�ttnar p� dig.
438
01:08:49,640 --> 01:08:52,228
D� m�ste du hitta n�n annan.
439
01:09:00,328 --> 01:09:03,459
- M�r du bra?
- Ja.
440
01:09:10,766 --> 01:09:13,856
Jag vet att det var det
som skadade min bror.
441
01:09:15,484 --> 01:09:21,163
F�rl�t. Det funkar inte med vissa.
Det blir f�r mycket.
442
01:09:21,246 --> 01:09:25,045
Det �r fult att ljuga,
men jag f�rst�r dig.
443
01:09:26,716 --> 01:09:32,394
Han f�r mig att njuta s� pass
att jag inte har plats f�r hat eller agg.
444
01:09:37,781 --> 01:09:39,618
Jag kan inte vara h�r l�ngre.
445
01:09:43,167 --> 01:09:44,836
Vart ska du?
446
01:09:46,006 --> 01:09:48,845
Jag ska hitta en annan plats att bo p�.
447
01:09:50,933 --> 01:09:52,853
Ett nytt berg.
448
01:10:06,172 --> 01:10:08,009
Tack.
449
01:10:47,174 --> 01:10:51,600
- Kom. S�g hej d� till l�raren.
- Hej d�. Ha det bra.
450
01:10:51,683 --> 01:10:55,691
- Vad h�nde? Ramlade du?
- God eftermiddag.
451
01:10:55,775 --> 01:10:59,783
- Iv�n och Jacobo?
- De har redan h�mtat dem.
452
01:10:59,866 --> 01:11:03,959
- Vad menar du?
- Deras farmor sa att ni visste det.
453
01:11:04,042 --> 01:11:06,213
F�rl�t. Jag trodde det var okej.
454
01:11:10,597 --> 01:11:14,897
- Ja?
- Jag ska h�mta mina barn, Graciela.
455
01:11:18,071 --> 01:11:21,912
- Jag ska h�mta mina barn.
- De har redan �tit.
456
01:11:21,996 --> 01:11:26,296
- De h�ller p� med l�xorna.
- De ska plocka ihop allt. Vi ska g�.
457
01:11:29,845 --> 01:11:32,517
Du kan inte ta hand om dem sj�lv.
458
01:11:34,479 --> 01:11:36,275
Men de �r mi...
459
01:11:39,908 --> 01:11:41,703
Iv�n!
460
01:11:44,375 --> 01:11:46,129
Jacobo!
461
01:11:49,344 --> 01:11:51,514
- Iv�n!
- Ska vi redan g�, mamma?
462
01:11:51,598 --> 01:11:53,561
Kom, Iv�n.
463
01:11:57,151 --> 01:12:01,410
S�g �t farmor
att hon ska �ppna d�rren, Iv�n!
464
01:12:05,795 --> 01:12:07,840
Sluta!
465
01:12:13,226 --> 01:12:14,854
Flytta p� er, barn!
466
01:12:17,193 --> 01:12:19,114
Farmor!
467
01:12:25,544 --> 01:12:28,508
�r det sant
att du satte pappa i f�ngelse?
468
01:12:28,591 --> 01:12:32,725
- Pappa reser.
- Farmor s�ger att du f�ngslade honom.
469
01:12:32,808 --> 01:12:35,439
Tror inte p� den tanten.
470
01:12:35,564 --> 01:12:38,111
- Vart reste han?
- Jag vet inte.
471
01:12:38,194 --> 01:12:40,908
- N�r kommer han hem?
- Jag vet inte, Iv�n!
472
01:12:40,992 --> 01:12:45,083
- N�r ska morbror Fabi�n vakna?
- Jag vet inte.
473
01:12:45,167 --> 01:12:46,795
- N�r?
- Aldrig!
474
01:12:46,879 --> 01:12:51,848
Har Gud straffat morbror Fabi�n,
mamma? Farmor sa det.
475
01:12:52,892 --> 01:12:55,981
S� h�r �r det.
Farmor �r en l�gnaktig h�xa.
476
01:12:56,065 --> 01:12:57,568
Mamma.
477
01:12:57,652 --> 01:13:01,910
Vi leker en lek. Den som kommer
hem f�rst utan att s�ga n�t vinner n�t.
478
01:13:01,993 --> 01:13:04,374
- Vad f�r vi?
- Det �r en �verraskning.
479
01:13:04,457 --> 01:13:08,590
- Och om vi b�da vinner?
- D� f�r b�da priset. Klara? Ett...
480
01:13:08,674 --> 01:13:11,722
Ett, tv�, tre! Tyst. S�...
481
01:13:20,782 --> 01:13:22,494
Vart ska du, Puffy?
482
01:14:55,728 --> 01:14:57,691
Du kommer att f� det bra.
483
01:15:02,618 --> 01:15:04,330
F�rl�t mig.
484
01:15:14,016 --> 01:15:15,770
Jag kommer att sakna dig.
485
01:15:54,516 --> 01:15:58,984
Du har ruinerat oss, fabriken...
486
01:16:00,028 --> 01:16:02,909
Vi �r ortens skamfl�ck.
487
01:16:04,161 --> 01:16:06,458
Jag �r h�r f�r att jag �r oskyldig.
488
01:16:08,002 --> 01:16:12,803
Nej, �ngel.
Du �r h�r f�r vi fick ut dig.
489
01:16:12,888 --> 01:16:18,106
Vi har s�lt ditt hus.
F�r att din pappa �r v�n med domaren.
490
01:16:28,461 --> 01:16:30,090
H�r.
491
01:16:32,302 --> 01:16:34,306
Inte ens Gud f�rl�ter dig.
492
01:16:34,390 --> 01:16:39,901
Han bedrog henne med sv�gern
Hamnar i komma p� grund av sexv�gran.
493
01:16:39,985 --> 01:16:45,914
�k till huvudstaden eller vart du vill.
Du f�r pengar s� du klarar dig.
494
01:16:46,039 --> 01:16:48,294
Du har inget hem h�r l�ngre.
495
01:16:49,337 --> 01:16:50,966
Du har inget.
496
01:16:52,970 --> 01:16:54,682
Och mina barn?
497
01:16:57,313 --> 01:17:04,243
De bor i en hippiekoloni i Pardo.
Du kan t�nka dig hur de har det d�r.
498
01:18:25,077 --> 01:18:27,374
�ngel! �ppna!
499
01:18:33,970 --> 01:18:35,724
�ngel!
500
01:18:40,317 --> 01:18:42,571
- Vad �r det?
- Vad�, vad �r det?
501
01:18:43,907 --> 01:18:45,869
Idiot!
502
01:18:49,585 --> 01:18:51,464
�ngel, lugn. Lugn.
503
01:18:55,932 --> 01:18:57,436
S�ja.
504
01:18:58,646 --> 01:19:00,608
F�rl�t, pappa.
505
01:19:02,237 --> 01:19:04,158
F�rl�t.
506
01:19:33,551 --> 01:19:39,689
S� du vet inte vart du ska?
Du beh�ver inte s�ga, men ljug inte.
507
01:19:41,150 --> 01:19:45,451
Jag s�ker en ny plats,
med nya ansikten.
508
01:19:54,637 --> 01:19:59,062
- Vad �r roligast att jaga?
- Vildsvin.
509
01:19:59,187 --> 01:20:02,486
Jag gillar det
f�r jag g�r det med hundarna.
510
01:20:08,958 --> 01:20:11,171
�r det dem du har i trucken?
511
01:20:13,551 --> 01:20:15,180
Precis.
512
01:20:18,352 --> 01:20:22,402
Jag tillbringar hela natten
med dem i skogen. Det �r roligt.
513
01:20:24,281 --> 01:20:28,707
Jag sl�pper loss dem och de hittar dem.
Jag skjuter och fl�r dem.
514
01:20:31,213 --> 01:20:35,262
Men att sp�ra vildsvin �r sv�rt.
D�rf�r �r det roligt.
515
01:20:38,602 --> 01:20:40,439
Det l�ter roligt.
516
01:20:47,955 --> 01:20:52,131
Ibland kommer jag hem tomh�nt
men det �r bra att g� ut ibland.
517
01:20:52,214 --> 01:20:54,135
Jag gillar skogen.
518
01:21:00,481 --> 01:21:02,360
Och du?
519
01:21:07,036 --> 01:21:12,338
Jag sa �t dig att sk�ta dig.
Nu f�r du inte leka med dina v�nner.
520
01:21:40,230 --> 01:21:41,942
K�nns det bra?
521
01:22:01,064 --> 01:22:03,736
Vi �r v�l h�r f�r att b�da vill?
522
01:22:06,242 --> 01:22:08,037
Ja.
523
01:22:29,582 --> 01:22:32,045
Kan du sova �ver h�r?
524
01:22:34,132 --> 01:22:36,596
Det �r nog ingen bra id�.
525
01:22:41,022 --> 01:22:42,483
Sn�lla?
526
01:22:43,694 --> 01:22:45,823
Jag v�gar inte �ka tillbaka.
527
01:23:19,893 --> 01:23:22,858
- �ngel...
- Hej, Ale.
528
01:23:32,127 --> 01:23:36,135
Jag vet att du inte gjorde Fabi�n n�t.
529
01:23:43,067 --> 01:23:46,532
- Vad var det f�r snubbe som gick?
- Han bor h�r.
530
01:23:47,534 --> 01:23:49,287
Han hyr ett rum.
531
01:23:50,957 --> 01:23:54,423
Finns det ett rum f�r mig?
Jag har inget hem.
532
01:23:56,094 --> 01:24:03,024
Varf�r gick du inte till polisen
om du visste att jag inte gjort n�t?
533
01:24:03,108 --> 01:24:07,032
F�rl�t. Jag f�rs�kte
men de trodde inte p� mig.
534
01:24:07,116 --> 01:24:09,036
De beh�vde bevis.
535
01:24:10,164 --> 01:24:13,546
Eftersom du hade
ett f�rh�llande med min bror...
536
01:24:13,629 --> 01:24:16,886
Du �r sjuk som tror p� det.
537
01:24:18,097 --> 01:24:19,767
Varf�r kom du hit?
538
01:24:22,773 --> 01:24:24,777
Jag vill ha tillbaka min familj.
539
01:24:26,406 --> 01:24:28,243
Du bad om f�rl�telse.
540
01:24:29,287 --> 01:24:31,332
Jag f�rl�ter dig.
541
01:24:31,416 --> 01:24:33,336
Inte l�ngre.
542
01:24:34,882 --> 01:24:37,387
Vi kommer inte att bli ihop, �ngel.
543
01:24:39,308 --> 01:24:41,645
Vi har barn, f�r helvete!
544
01:24:42,940 --> 01:24:45,278
Vem ligger du med?
545
01:24:46,322 --> 01:24:47,700
Va?
546
01:24:48,702 --> 01:24:51,875
Vem �r du med? Den d�r snubben?
547
01:24:55,006 --> 01:24:56,718
S�g d�!
548
01:24:59,224 --> 01:25:02,105
Vi kan f�rs�ka lappa ihop allt.
549
01:25:04,442 --> 01:25:06,781
Jag kan f�rl�ta om du f�rl�ter mig.
550
01:25:09,745 --> 01:25:11,332
Vi reser h�rifr�n.
551
01:25:12,418 --> 01:25:17,302
Fr�n den h�r platsen, fr�n allt skit.
Fr�n alla, fr�n mina f�r�ldrar.
552
01:25:21,394 --> 01:25:26,822
Det �r kanske b�st att du g�r.
Vi kan prata n�r du �r lugnare.
553
01:25:26,947 --> 01:25:30,037
- Jag �r lugn.
- Det �r du inte.
554
01:25:32,877 --> 01:25:38,472
Vi pratar inte mer.
Vi tar barnen efter skolan och �ker.
555
01:25:38,555 --> 01:25:41,644
- Vi pratar sen.
- Jag vill inte �ka h�rifr�n.
556
01:25:43,064 --> 01:25:45,778
F�r f�rsta g�ngen p� l�nge
har jag det bra.
557
01:25:47,239 --> 01:25:49,410
Det k�nns bra.
558
01:25:53,836 --> 01:25:55,590
Bra?
559
01:25:58,846 --> 01:26:00,433
Vem �r han?
560
01:26:01,435 --> 01:26:03,439
K�nner jag honom?
561
01:26:08,909 --> 01:26:10,788
Kom hit!
562
01:26:12,500 --> 01:26:14,212
S� du har best�mt dig?
563
01:26:20,684 --> 01:26:23,731
- Nej, �ngel!
- Om du inte vill se mig.
564
01:26:23,815 --> 01:26:27,906
F�r s� �r det v�l?
Jag ska uppfylla din �nskan.
565
01:26:36,633 --> 01:26:39,472
Ale! Ale!
566
01:26:41,852 --> 01:26:44,023
Hj�lp mig!
567
01:28:39,679 --> 01:28:43,603
- Vad g�r vi i skogen?
- Du ska f� se.
568
01:28:45,524 --> 01:28:47,528
Du kommer att f�rst�.
569
01:29:03,144 --> 01:29:04,688
Det blir vackert.
570
01:29:05,815 --> 01:29:09,783
- Vad�?
- Du kommer att f� det bra.
571
01:29:35,877 --> 01:29:37,756
Se�or Vega?
572
01:29:39,803 --> 01:29:41,682
Marta?
573
01:29:51,827 --> 01:29:53,706
Vero!
574
01:31:07,567 --> 01:31:09,989
Jag fick f�ra Marta till sjukhuset.
575
01:31:10,072 --> 01:31:13,788
Med brutna revben
och ett uppsvullet �ga.
576
01:31:33,454 --> 01:31:35,750
Kropparna b�rjar staplas.
577
01:32:01,094 --> 01:32:03,432
Iv�n!
578
01:32:03,641 --> 01:32:07,774
- Han �r h�r, se�ora.
- Mamma �r h�r, Jacobo.
579
01:32:22,263 --> 01:32:24,142
Varf�r �r du s� smutsig, mamma?
580
01:32:33,745 --> 01:32:36,111
�vers�ttning: Angel Hammer
43981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.