All language subtitles for The.Man.From.London.2007.DVDRip.XviD-AEN.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:28:45,600 --> 00:28:46,635 Hi. 2 00:28:48,320 --> 00:28:49,469 Hi. 3 00:28:59,680 --> 00:29:01,033 What's new? 4 00:29:04,400 --> 00:29:05,628 Nothing. 5 00:29:16,240 --> 00:29:17,593 Family? 6 00:29:18,840 --> 00:29:19,955 Fine. 7 00:29:26,560 --> 00:29:27,879 And yours? 8 00:29:28,800 --> 00:29:29,915 News? 9 00:29:31,320 --> 00:29:32,719 Catastrophe! 10 00:29:35,160 --> 00:29:36,878 Why, what happened? 11 00:29:39,000 --> 00:29:43,278 Little Cera's got flu for the third time this year. 12 00:33:58,840 --> 00:34:00,159 Henriette! 13 00:34:01,520 --> 00:34:02,794 Hi, Papa! 14 00:34:04,720 --> 00:34:06,312 You said 15 00:34:07,520 --> 00:34:11,149 the assistants clean up the place. 16 00:34:11,680 --> 00:34:15,468 Not any more! The boss's wife said they've got too much to do! 17 00:34:16,080 --> 00:34:18,719 - Henriette! - Yes, madam! 18 00:34:22,880 --> 00:34:23,949 Bye! 19 00:36:48,840 --> 00:36:51,308 Did you know they're using Henriette to wash the floor? 20 00:37:02,480 --> 00:37:04,311 No, but I know 21 00:37:04,400 --> 00:37:07,437 there's a job going at the pharmacy in a month. 22 00:37:09,720 --> 00:37:13,190 She mops the floor and any bloke can stare at her arse! 23 00:37:15,960 --> 00:37:18,758 Why all the fuss? It's only another month. 24 00:44:14,080 --> 00:44:17,117 I told you not to put your elbows on the table! 25 00:44:18,160 --> 00:44:21,357 What's your problem? Don't talk to her like that! 26 00:44:21,520 --> 00:44:23,431 No elbows on the table! 27 00:44:28,320 --> 00:44:30,151 Why aren't you eating? 28 00:44:31,040 --> 00:44:34,715 She'll eat when she wants! Why d'you talk to her like that? 29 00:44:36,120 --> 00:44:39,590 - Why aren't you eating? - Don't talk to her like that... 30 00:44:39,800 --> 00:44:42,837 - What's wrong with you? - You understand me? 31 00:44:42,920 --> 00:44:45,673 How come you're shouting like this? 32 00:44:45,760 --> 00:44:48,513 - Look who's talking! - What's wrong with you now? 33 00:44:48,600 --> 00:44:51,512 - You're rude, that's what. - Why d'you speak like that? 34 00:44:51,600 --> 00:44:54,990 - How did the food get here? - Why are you shouting? 35 00:44:55,080 --> 00:44:57,355 Who brings the money home? 36 00:44:57,440 --> 00:45:00,671 - Be quiet and eat up! - I bring as much as I like! 37 00:45:00,760 --> 00:45:03,877 - Why've you become such an animal? - You don't get it, eh? 38 00:45:03,960 --> 00:45:06,155 You were fine when you came. What's got into you? 39 00:45:06,240 --> 00:45:08,071 Will you ever shut up? 40 00:45:16,440 --> 00:45:18,112 Where you going? 41 00:45:18,240 --> 00:45:20,470 Have you finished your dinner? 42 00:53:49,840 --> 00:53:51,796 Here you are, gentlemen. 43 00:53:52,840 --> 00:53:55,308 - To your health! - Thank you... 44 01:06:49,040 --> 01:06:51,759 - Call my daughter! - Henriette! 45 01:06:57,640 --> 01:06:59,631 Get your things and come! 46 01:07:01,840 --> 01:07:03,239 What's that? 47 01:07:07,360 --> 01:07:09,112 I'm taking her away. 48 01:07:09,360 --> 01:07:11,794 What do you mean "taking her away"? 49 01:07:13,080 --> 01:07:15,071 Get your things and come! 50 01:07:16,520 --> 01:07:19,398 Henriette! Go back and finish your work! 51 01:07:19,480 --> 01:07:20,833 Yes, madam. 52 01:07:21,520 --> 01:07:22,839 Henriette! 53 01:07:24,920 --> 01:07:27,115 I told you to get your stuff! 54 01:07:28,200 --> 01:07:30,509 Henriette! I forbid you to leave! 55 01:07:31,080 --> 01:07:34,709 You're not staying here another minute. Get dressed! 56 01:07:35,040 --> 01:07:36,996 I'm sorry, madam. 57 01:07:41,240 --> 01:07:42,798 You're mad... 58 01:07:43,800 --> 01:07:44,949 Hurry! 59 01:07:46,400 --> 01:07:48,152 Listen, Maloin! 60 01:07:49,520 --> 01:07:52,034 If you like, she can leave in a week. 61 01:07:52,520 --> 01:07:54,192 In fact, she's got to leave after this 62 01:07:54,280 --> 01:07:57,317 because I won't tolerate this in my shop. 63 01:07:58,480 --> 01:08:01,711 But she must work the full week! 64 01:08:02,120 --> 01:08:04,793 I won't let her stay! 65 01:08:06,760 --> 01:08:08,159 Listen here, 66 01:08:08,560 --> 01:08:11,438 I'll go to the police if I have to! 67 01:08:14,280 --> 01:08:15,918 Do what you want! 68 01:08:17,840 --> 01:08:19,592 I don't give a damn! 69 01:08:21,320 --> 01:08:24,357 I'm going to complain to the workers' tribunal! 70 01:08:24,880 --> 01:08:26,199 Henriette! 71 01:08:28,120 --> 01:08:29,439 Henriette! 72 01:08:34,360 --> 01:08:35,918 Sorry, madam! 73 01:08:36,720 --> 01:08:37,914 Maloin! 74 01:08:38,120 --> 01:08:39,712 Maloin! 75 01:10:58,760 --> 01:11:01,558 She'll definitely make a complaint. 76 01:11:03,880 --> 01:11:05,916 She can do what she wants! 77 01:11:20,920 --> 01:11:24,993 Had the boss been in, it would've certainly ended in a fight. 78 01:11:26,400 --> 01:11:27,992 He's an animal! 79 01:11:30,440 --> 01:11:31,839 Don't worry! 80 01:11:51,920 --> 01:11:53,717 You have a nice pipe. 81 01:11:54,520 --> 01:11:56,476 Did you get it from Mum? 82 01:11:56,680 --> 01:11:57,715 No. 83 01:12:08,080 --> 01:12:09,752 Give me another! 84 01:12:10,400 --> 01:12:12,391 Mum is bound to be angry. 85 01:12:14,680 --> 01:12:16,079 Don't worry! 86 01:12:16,760 --> 01:12:19,354 You know I love it when you come here! 87 01:12:20,360 --> 01:12:22,635 I adore you... 88 01:12:23,720 --> 01:12:27,395 But a terrible thing happened last night. 89 01:12:28,080 --> 01:12:29,911 An Englishman came in here 90 01:12:30,040 --> 01:12:33,430 and asked me for a cigarette and a coffee. 91 01:12:34,080 --> 01:12:37,072 He sat down and drank it. 92 01:12:40,560 --> 01:12:41,788 Later... 93 01:12:43,320 --> 01:12:47,359 he came over again and asked me if I had a free room. 94 01:12:48,000 --> 01:12:50,434 I said of course I had. 95 01:12:53,520 --> 01:12:56,478 He took it 96 01:12:58,000 --> 01:12:59,399 and went up. 97 01:13:04,000 --> 01:13:07,754 But a famous inspector arrived from London later that night! 98 01:13:10,600 --> 01:13:14,639 I didn't understand and I started to get suspicious. 99 01:13:16,400 --> 01:13:17,958 When I came down this morning, 100 01:13:18,040 --> 01:13:21,191 I saw them sitting at one of the tables, talking. 101 01:13:23,840 --> 01:13:27,150 And then the man from London stood up and left. 102 01:13:28,520 --> 01:13:30,431 He didn't pay the bill! 103 01:13:30,520 --> 01:13:34,718 He didn't pay for the cigarettes or the coffee. 104 01:13:37,160 --> 01:13:40,869 The inspector created such a ruckus 105 01:13:42,400 --> 01:13:44,994 that even the local police came round. 106 01:13:46,440 --> 01:13:50,558 You know I've no doubt they're going to catch that bloke. 107 01:13:53,080 --> 01:13:55,514 But what good will it do me? 108 01:13:55,600 --> 01:13:57,795 Who is going to reimburse me? 109 01:13:58,880 --> 01:14:01,030 Because if they catch him, 110 01:14:02,440 --> 01:14:04,396 he'll get sent to prison. 111 01:14:04,480 --> 01:14:07,233 And we know that no one pays from prison. 112 01:14:12,480 --> 01:14:17,110 And if he manages to get away with the money, I still won't get back 113 01:14:17,360 --> 01:14:20,557 what I paid in... See? 114 01:14:20,760 --> 01:14:23,035 Okay, bring me another glass! 115 01:14:23,600 --> 01:14:26,068 But then you'll come up, won't you? 116 01:14:30,040 --> 01:14:31,439 Oh, well! 117 01:15:12,880 --> 01:15:14,552 Do you like it? 118 01:15:16,080 --> 01:15:17,991 Do you think it's real? 119 01:15:27,320 --> 01:15:29,595 Aren't you going to drink that? 120 01:15:30,240 --> 01:15:31,593 Thanks, no. 121 01:16:04,680 --> 01:16:06,318 Okay, let's go. 122 01:17:12,480 --> 01:17:15,950 - These are our best furs. - Our most beautiful furs! 123 01:17:16,040 --> 01:17:19,874 Look how silky they are. Look at the cut... 124 01:17:20,000 --> 01:17:22,878 - They were sewn by fairies! - The hands of skilled tailors! 125 01:17:23,000 --> 01:17:24,956 - Excellent quality! - Just feel it! 126 01:17:25,040 --> 01:17:26,632 - Look at the quality! - Stroke it! 127 01:17:26,720 --> 01:17:29,234 - Try it on! - Perhaps this one... 128 01:17:29,360 --> 01:17:32,193 - What about this? - Or look... 129 01:17:32,320 --> 01:17:35,517 - This red fox is very special... - Or would you prefer white? 130 01:17:35,600 --> 01:17:38,558 - It suits you so well! - Try it on, miss! 131 01:17:38,640 --> 01:17:42,110 - Silky, isn't it? - Especially fine work... 132 01:17:42,200 --> 01:17:45,556 - Don't hesitate! - Look how well it suits you! 133 01:17:45,640 --> 01:17:48,950 Or perhaps this one? It suits a young lady! 134 01:17:49,040 --> 01:17:51,190 Try this stole! Just stroke it! 135 01:17:51,280 --> 01:17:52,952 Don't hesitate. Try it on! 136 01:17:53,040 --> 01:17:55,270 Take a look! Perfect, isn't it? 137 01:17:55,560 --> 01:17:58,438 Beautiful! It suits you so well. Magnificent! 138 01:19:18,640 --> 01:19:20,278 Excellent choice. 139 01:19:26,560 --> 01:19:28,949 With discount... that will be 456. 140 01:19:31,200 --> 01:19:34,351 Do you want it gift-wrapped or will she keep it on? 141 01:19:34,440 --> 01:19:36,829 - She'll keep it on. - Really? Fine. 142 01:19:49,080 --> 01:19:50,638 Thank you, sir. 143 01:20:29,640 --> 01:20:31,119 Do you like it? 144 01:20:31,200 --> 01:20:33,714 I do. I just hope Mum won't be angry. 145 01:20:37,280 --> 01:20:39,669 How long can a fur like this last? 146 01:20:41,680 --> 01:20:44,990 It should be fine for 1 � years if you look after it. 147 01:20:49,320 --> 01:20:51,515 I'll only wear it on Sundays. 148 01:21:23,120 --> 01:21:24,838 What have you done? 149 01:21:25,760 --> 01:21:26,988 Nothing. 150 01:21:30,320 --> 01:21:32,390 What do you mean "nothing"? 151 01:21:35,440 --> 01:21:37,396 I just brought her home. 152 01:21:38,720 --> 01:21:40,950 What's that? Brought her home? 153 01:21:43,680 --> 01:21:46,319 I couldn't let her work there. 154 01:21:47,520 --> 01:21:49,590 You've gone completely mad! 155 01:21:51,840 --> 01:21:55,958 - I won't have anyone staring at her arse! - Have you lost your mind? 156 01:21:57,400 --> 01:21:58,833 On the contrary. 157 01:21:58,920 --> 01:22:02,799 It's so like you! You keep your mouth shut for months, 158 01:22:03,680 --> 01:22:08,834 then at the worst possible moment you do something idiotic! 159 01:22:11,120 --> 01:22:14,237 - It's not idiotic. - It couldn't be more idiotic! 160 01:22:14,680 --> 01:22:18,434 No one's going to take her on when word gets out about this! 161 01:22:18,880 --> 01:22:20,677 Don't you understand? 162 01:22:21,960 --> 01:22:25,077 - It doesn't matter. - How can you say that? 163 01:22:28,960 --> 01:22:31,030 We'll sort it out tomorrow! 164 01:22:32,680 --> 01:22:37,196 You take all our money and spend it on that shitty fur! 165 01:22:39,200 --> 01:22:40,679 Are you drunk? 166 01:22:41,640 --> 01:22:43,312 Leave me in peace! 167 01:22:43,480 --> 01:22:46,631 You take all our money and spend it on that shit! 168 01:22:47,280 --> 01:22:48,918 - Leave me in peace! - I have! 169 01:22:49,120 --> 01:22:52,908 For 25 years... Just look around you! 170 01:22:56,320 --> 01:22:57,992 Leave me in peace! 171 01:23:07,040 --> 01:23:08,439 Are you mad? 172 01:23:17,600 --> 01:23:19,750 We'll take it back tomorrow. 173 01:26:48,520 --> 01:26:50,590 - Come here! - Yes? 174 01:26:55,040 --> 01:26:56,792 - Take it down! - This? 175 01:27:00,120 --> 01:27:02,031 - Throw it over! - There? 176 01:34:35,240 --> 01:34:37,708 - Good evening. - Good evening. 177 01:34:50,520 --> 01:34:54,479 I'm Police Inspector Morrison. 178 01:34:56,560 --> 01:35:00,439 I need some information from you. 179 01:35:02,400 --> 01:35:03,628 From me? 180 01:35:11,040 --> 01:35:12,109 Yes! 181 01:35:13,000 --> 01:35:14,069 You. 182 01:35:42,680 --> 01:35:44,716 Do you always work nights? 183 01:35:46,360 --> 01:35:47,554 Always. 184 01:36:34,680 --> 01:36:35,874 Tell me, 185 01:36:36,000 --> 01:36:39,470 are these windows always closed? 186 01:36:41,040 --> 01:36:42,758 In the winter, yes. 187 01:37:15,520 --> 01:37:20,719 How can you keep an eye on the wagons and the dock? 188 01:37:23,160 --> 01:37:25,628 Just like you. I wipe them. 189 01:37:57,200 --> 01:37:58,952 Last night... 190 01:38:01,440 --> 01:38:04,910 didn't you notice anything unusual? 191 01:38:14,480 --> 01:38:16,789 What would you call unusual? 192 01:38:29,400 --> 01:38:31,231 Something like this. 193 01:38:38,480 --> 01:38:39,595 Pull! 194 01:38:52,280 --> 01:38:53,952 - Evening. - Evening. 195 01:38:54,040 --> 01:38:55,268 Evening. 196 01:39:05,120 --> 01:39:06,394 Now then! 197 01:39:12,040 --> 01:39:13,109 Take it away! 198 01:39:13,200 --> 01:39:14,315 Lift! 199 01:39:23,200 --> 01:39:25,873 One, two, now! 200 01:48:28,040 --> 01:48:30,110 There's someone in the hut! 201 01:48:31,160 --> 01:48:34,755 - What? - There's a man in the hut. 202 01:48:35,400 --> 01:48:39,154 - What does he look like? - I don't know, I only saw his eyes. 203 01:48:39,360 --> 01:48:41,635 - Did he say anything? - He didn't say a word. 204 01:48:41,760 --> 01:48:44,797 I was scared so I locked the door and ran home! 205 01:48:47,080 --> 01:48:48,195 What? 206 01:48:48,880 --> 01:48:50,916 You locked him in the hut? 207 01:48:52,840 --> 01:48:54,239 Sorry, Papa! 208 01:49:32,120 --> 01:49:33,712 Now listen here! 209 01:49:34,560 --> 01:49:36,869 Not a word about this to anyone. 210 01:49:38,120 --> 01:49:39,792 Do you understand? 211 01:49:40,680 --> 01:49:42,033 Not a peep! 212 01:49:42,840 --> 01:49:44,478 I'll take a look. 213 01:49:50,240 --> 01:49:51,468 The key! 214 01:49:53,720 --> 01:49:57,190 - What do you want to do, Papa? - Nothing. 215 01:50:02,560 --> 01:50:05,154 You're not going to hurt him, are you? 216 01:50:09,760 --> 01:50:11,352 Take care, Papa! 217 01:50:13,240 --> 01:50:15,037 Don't worry about me! 218 01:51:49,560 --> 01:51:50,993 Brown? 219 01:51:55,640 --> 01:51:56,789 Brown! 220 01:55:33,600 --> 01:55:34,919 Arrest me! 221 01:55:35,880 --> 01:55:37,836 I killed the Englishman. 222 01:55:40,000 --> 01:55:41,115 When? 223 01:55:43,280 --> 01:55:44,679 An hour ago. 224 01:55:47,520 --> 01:55:48,669 Where? 225 01:55:50,600 --> 01:55:52,397 I'll take you there. 226 01:56:59,040 --> 01:57:00,314 Let's go! 227 01:57:17,720 --> 01:57:18,789 Sir! 228 01:57:25,720 --> 01:57:27,676 Take this up to my room! 229 01:57:30,480 --> 01:57:31,879 Look after it! 230 01:57:31,960 --> 01:57:34,076 Try to keep her here! 231 01:59:55,400 --> 01:59:57,470 Don't let her in! 232 02:00:07,120 --> 02:00:09,429 I only... brought him food. 233 02:05:59,040 --> 02:06:01,429 I understand your state of shock. 234 02:06:07,320 --> 02:06:08,992 You should know... 235 02:06:09,560 --> 02:06:12,836 ...that I have investigated a good number of cases. 236 02:06:15,480 --> 02:06:19,678 Yours is a case of self-defence. 237 02:06:28,080 --> 02:06:31,959 Please accept Mitchell's gift. 238 02:06:38,160 --> 02:06:39,593 Do take it... 239 02:06:41,680 --> 02:06:43,432 ...you deserve it... 240 02:06:59,000 --> 02:07:00,319 Go home... 241 02:07:01,960 --> 02:07:05,270 and forget the whole thing. 16281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.