All language subtitles for Stargate.Atlantis.S02E10.The.Lost.Boys.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,927 --> 00:00:04,236 Previously on Stargate Atlantis: 2 00:00:04,407 --> 00:00:06,284 I'd like to report for duty, ma'am. 3 00:00:06,447 --> 00:00:08,039 Lieutenant, what do you think you're doing here? 4 00:00:08,207 --> 00:00:09,959 Just give me something to do. I don't think so. 5 00:00:10,127 --> 00:00:11,116 Don't push me around! 6 00:00:11,287 --> 00:00:12,879 Where's the rest of the enzyme? 7 00:00:13,767 --> 00:00:16,520 Lieutenant Ford may have been your friend, but he's not anymore. 8 00:00:18,367 --> 00:00:20,358 We are only here searching for a friend. 9 00:00:20,527 --> 00:00:22,802 You guys all think I'm crazy. No, no one thinks that. 10 00:00:22,967 --> 00:00:25,197 We think we can help him if we can find him. 11 00:00:25,367 --> 00:00:29,326 This drug is messing with your head. I'm not just fine. I'm better than fine. 12 00:00:32,367 --> 00:00:34,119 Lieutenant. 13 00:00:34,287 --> 00:00:35,606 Don't. 14 00:00:38,287 --> 00:00:39,561 Ford! 15 00:00:41,447 --> 00:00:42,721 McKAY: This is ridiculous. 16 00:00:43,527 --> 00:00:45,324 Keep complaining about it and we may get there faster. 17 00:00:45,487 --> 00:00:48,365 McKAY: Well, couldn't we have met these people on a tropical beach planet 18 00:00:48,527 --> 00:00:50,438 populated by tall, blond women? Hm? 19 00:00:50,607 --> 00:00:53,440 Whoever wants to speak with us obviously values their privacy. 20 00:00:53,687 --> 00:00:55,757 Yes, well, I value my time, and this is a waste of it. 21 00:00:55,927 --> 00:00:58,157 What's a waste of time is listening to you, Rodney. This is the mission. 22 00:00:58,327 --> 00:01:02,206 Yeah, well, it strikes me that this is a mission better suited to one of the lower-echelon teams. 23 00:01:02,367 --> 00:01:05,120 " Lower-echelon"? He means to say " less important. " 24 00:01:05,287 --> 00:01:07,721 We got a tip from one of Teyla's contacts, we're following it up. 25 00:01:07,887 --> 00:01:11,118 And this is, like, what, the umpteenth tip we've followed up in search of a ZPM? 26 00:01:11,287 --> 00:01:12,879 Rodney- Look, I just wanna make it clear 27 00:01:13,047 --> 00:01:17,598 that every second I'm out of my lab is a second the galaxy goes without another groundbreaking- 28 00:01:26,447 --> 00:01:30,042 We have to get them to the gate before their people realize they're missing. 29 00:01:51,847 --> 00:01:53,485 You guys okay? 30 00:01:54,007 --> 00:01:56,441 Oh, yeah. Fine. 31 00:01:56,647 --> 00:01:59,764 Seems like a whole lot of trouble to go through just to get us to dinner. 32 00:02:04,007 --> 00:02:05,804 Not a talkative bunch, are you? 33 00:02:06,007 --> 00:02:09,363 If we release you from your bindings, do you promise not to attack us? 34 00:02:10,407 --> 00:02:12,159 Sure. 35 00:02:12,527 --> 00:02:14,916 Yeah, we promise. 36 00:02:21,167 --> 00:02:24,364 Before we untie them, they have to know that they're among friends. 37 00:02:25,447 --> 00:02:26,721 Ford? 38 00:02:27,687 --> 00:02:29,996 You thought I was dead, didn't you, Sheppard? 39 00:03:37,927 --> 00:03:39,155 Guys. 40 00:03:39,327 --> 00:03:42,524 Guys, please, eat. Eat. 41 00:03:46,847 --> 00:03:49,600 Well, men, this used to be my team. 42 00:03:50,407 --> 00:03:53,126 Well, not this one, but I think he's okay too. 43 00:03:53,567 --> 00:03:55,000 What is all this? 44 00:03:55,727 --> 00:03:58,480 Some local vegetables, a sort of alligator thingy. 45 00:03:59,047 --> 00:04:00,958 It tastes like salted meat, it's good. Try. 46 00:04:01,127 --> 00:04:03,800 I'm not talking about the food. What the hell is going on? 47 00:04:03,967 --> 00:04:06,435 Who are these men? And why bring us here like this? 48 00:04:06,607 --> 00:04:08,802 Whoa, that's a lot of questions. Pick one. 49 00:04:11,127 --> 00:04:14,642 " Pick one. " That's good. Where'd you find him, Sheppard? 50 00:04:14,807 --> 00:04:16,923 Maybe you should start with how you managed to escape 51 00:04:17,087 --> 00:04:19,078 being culled by the Wraith Dart. 52 00:04:19,607 --> 00:04:22,758 What? When I get nervous, I get hungry. 53 00:04:25,127 --> 00:04:27,402 Okay. The Dart. 54 00:04:28,927 --> 00:04:30,599 Ford! 55 00:04:40,007 --> 00:04:42,567 You're not getting off this planet. 56 00:04:48,687 --> 00:04:51,724 I have no idea how long I was in the Dart. 57 00:04:52,327 --> 00:04:56,684 Next thing I knew, I was on a cruiser. And I was awake. 58 00:04:56,887 --> 00:05:00,163 It's the enzyme. Makes you almost immune to the Wraith stunner. 59 00:05:00,327 --> 00:05:03,239 So when you're dematerialised from the Dart, you're awake- 60 00:05:03,407 --> 00:05:04,840 As opposed to dead. 61 00:05:17,527 --> 00:05:19,916 I cut open his enzyme pouch, 62 00:05:20,087 --> 00:05:22,840 took my fill, made my way off the ship. 63 00:05:24,367 --> 00:05:26,198 You can get around easy on a Wraith ship. 64 00:05:26,367 --> 00:05:30,042 They're not used to people making it aboard, so there's next to no security. 65 00:05:38,967 --> 00:05:41,242 I walked off with enough enzyme to last me a little while, 66 00:05:41,687 --> 00:05:43,120 tracked down the stargate, 67 00:05:43,287 --> 00:05:46,040 dialled the first friendly address I could remember. 68 00:05:57,287 --> 00:06:00,165 I need a place to stay, a hot meal. 69 00:06:00,847 --> 00:06:03,122 And what do you got to trade? 70 00:06:07,407 --> 00:06:09,079 What'll that get me? 71 00:06:09,247 --> 00:06:11,158 No weapons. 72 00:06:15,207 --> 00:06:16,720 So? 73 00:06:16,887 --> 00:06:18,764 What'll that get me? 74 00:06:22,207 --> 00:06:26,758 I still don't really understand. Look at me. I got shot, I healed. 75 00:06:26,927 --> 00:06:29,202 I can see farther, clearer than I ever saw before. 76 00:06:29,367 --> 00:06:31,517 I told them about the enzyme. 77 00:06:31,927 --> 00:06:35,602 How it makes you stronger, more aware, more resilient. 78 00:06:35,767 --> 00:06:38,156 How it would give us a chance against the Wraith. 79 00:06:39,527 --> 00:06:41,995 I mean, look at me. Look at me! 80 00:06:46,207 --> 00:06:48,767 I walked off a Wraith cruiser. 81 00:06:51,607 --> 00:06:52,835 It works. 82 00:06:53,047 --> 00:06:54,241 I wanna try it. 83 00:06:56,887 --> 00:06:58,639 Wait a second. 84 00:06:59,087 --> 00:07:01,078 All your people here... 85 00:07:01,487 --> 00:07:04,001 all your men, they're on the enzyme? 86 00:07:05,247 --> 00:07:06,839 Of course. 87 00:07:27,367 --> 00:07:30,962 No. We don't do it like that anymore. 88 00:07:31,447 --> 00:07:33,199 Let's gate them back home. 89 00:07:34,487 --> 00:07:37,604 As our numbers kept growing, we needed more and more of the enzyme. 90 00:07:55,767 --> 00:07:57,997 Nice work. Thank you. 91 00:07:58,607 --> 00:08:01,405 Should give us a steady stream of the enzyme. 92 00:08:02,807 --> 00:08:04,559 Time to focus on some bigger issues. 93 00:08:07,887 --> 00:08:13,883 Aiden, do you mean to tell us that there are live Wraith here, in this cave? 94 00:08:14,327 --> 00:08:15,885 That's right. 95 00:08:16,047 --> 00:08:19,119 The Wraith can communicate with each other over a distance. 96 00:08:19,727 --> 00:08:21,001 But not between stars. 97 00:08:22,327 --> 00:08:25,444 They'd have to be in this solar system. You taught me that. 98 00:08:25,607 --> 00:08:27,404 Yes, well, good for me. 99 00:08:29,167 --> 00:08:31,886 What's the matter? They can't communicate if they're unconscious. 100 00:08:32,487 --> 00:08:34,478 Why'd you jump us? 101 00:08:35,287 --> 00:08:38,723 Yeah. Yeah, I'm sorry about that. It was the only way to get you here. 102 00:08:38,887 --> 00:08:41,276 Why not tell us where you were? You know we would've come. 103 00:08:41,447 --> 00:08:43,802 Yeah, you and a special-ops team. No, no. 104 00:08:44,287 --> 00:08:46,437 I know you think I'm crazy. 105 00:08:47,767 --> 00:08:50,156 I brought you all here to show you that you're wrong. 106 00:08:50,327 --> 00:08:52,841 I mean, do I look crazy? 107 00:08:53,927 --> 00:08:56,839 Do I seem out of control? 108 00:08:57,007 --> 00:08:58,998 Are we speaking in relative terms, or...? 109 00:08:59,167 --> 00:09:02,523 Look, Jace here has really fine-tuned the enzyme. 110 00:09:02,687 --> 00:09:05,884 We know how to administer it now, how to regulate it, refine it. 111 00:09:06,047 --> 00:09:08,481 We've gotten so good, we can even lace food with it. 112 00:09:12,087 --> 00:09:14,965 Excuse me? Congratulations. 113 00:09:15,127 --> 00:09:16,640 You just had your first dose. 114 00:09:17,327 --> 00:09:18,806 What? 115 00:09:18,967 --> 00:09:22,084 I thought long and hard about how to show you the enzyme was safe. 116 00:09:23,807 --> 00:09:26,765 To convince you it was the first step to defeating the Wraith 117 00:09:26,927 --> 00:09:29,077 so you'd convince Weir, convince the military. 118 00:09:29,247 --> 00:09:30,805 Are you out of your mind?! Hey, settle down! 119 00:09:30,967 --> 00:09:33,720 No, I will not settle down! I've been drugged against my will, you little punk! 120 00:09:33,887 --> 00:09:37,084 You should not have done this, Aiden. Hey, be as mad as you want. 121 00:09:37,247 --> 00:09:39,317 Couple days, you'll be thanking me. 122 00:09:39,487 --> 00:09:41,603 We'll all have a good laugh about this. Now eat up. 123 00:09:44,007 --> 00:09:45,804 I'm itchy. I'm itchy all over. 124 00:09:45,967 --> 00:09:48,481 This is what happened when I toked pot once in college. 125 00:09:49,007 --> 00:09:50,998 Everyone stay put. 126 00:09:52,087 --> 00:09:53,884 Let him go. 127 00:09:55,847 --> 00:09:57,599 Ford. 128 00:09:57,767 --> 00:09:59,962 Look, I know what you're trying to do. 129 00:10:00,127 --> 00:10:02,482 I get it, I do, but you're going about this all wrong. 130 00:10:03,047 --> 00:10:05,766 Weir isn't gonna listen to us if we're hopped up on the enzyme. 131 00:10:06,087 --> 00:10:07,805 Your food was clean. 132 00:10:10,167 --> 00:10:11,441 Why? Why me? 133 00:10:12,487 --> 00:10:14,079 You're gonna be the witness. 134 00:10:14,247 --> 00:10:16,363 You're gonna be the one to tell Weir that her most trusted team 135 00:10:16,527 --> 00:10:19,439 has taken the enzyme and is better because of it. 136 00:10:19,607 --> 00:10:21,359 Look, buddy... 137 00:10:21,527 --> 00:10:24,405 why don't you come back with us, have Beckett look you over. 138 00:10:24,567 --> 00:10:26,876 That's the best proof. No. 139 00:10:27,527 --> 00:10:30,564 No, I've thought this through. This is the plan. 140 00:10:31,927 --> 00:10:33,155 Look, I don't know what you're thinking- 141 00:10:33,327 --> 00:10:35,124 You're free to roam around as much as you want. 142 00:10:37,367 --> 00:10:39,597 You're all a part of the team now. 143 00:10:46,327 --> 00:10:48,318 Okay, so why aren't these guys watching us? 144 00:10:48,487 --> 00:10:51,126 Ronon is right. They went to great trouble to get us here. 145 00:10:51,287 --> 00:10:54,085 Why allow us to leave? Waiting for the other shoe to drop. 146 00:10:54,247 --> 00:10:56,397 That little bastard. Here goes. 147 00:10:56,567 --> 00:10:58,444 This is what I was afraid of. What'd he do? 148 00:10:58,607 --> 00:11:00,279 He's taken all the necessary control crystals. 149 00:11:00,447 --> 00:11:01,926 Something I showed him how to do. 150 00:11:02,087 --> 00:11:05,318 Well, that's not good. That is the understatement of the year. 151 00:11:05,487 --> 00:11:08,604 All right. See what you can do. Okay, why don't we just take them? 152 00:11:08,767 --> 00:11:11,327 All we gotta do is get our hands on one stunner, I can take them all. 153 00:11:11,487 --> 00:11:14,957 Maybe, but if we mess up, whatever trust we've been given will disappear. 154 00:11:15,447 --> 00:11:17,165 You want to make them trust us? 155 00:11:17,327 --> 00:11:19,443 We play it cool, we let them get comfortable, 156 00:11:19,607 --> 00:11:22,485 they're bound to make a mistake. And in the meantime? 157 00:11:22,727 --> 00:11:23,955 We play along. 158 00:11:28,167 --> 00:11:31,762 How are you guys feeling? I didn't eat that much. I feel fine. 159 00:11:31,927 --> 00:11:35,237 Perhaps if we were able to fast, they would be unable to administer the enzyme. 160 00:11:35,407 --> 00:11:37,762 I doubt that. I don't think they'd have a problem forcing us. 161 00:11:37,927 --> 00:11:40,964 Well, this thing is useless. And I ate my face off. I tell you I can feel it working. 162 00:11:41,127 --> 00:11:44,039 There's a good possibility that everything you're feeling might be psychosomatic. 163 00:11:44,207 --> 00:11:45,720 Is that right, Professor Science? 164 00:11:45,887 --> 00:11:47,639 Is that your expert opinion? Yes, it is. 165 00:11:47,847 --> 00:11:49,678 McKAY: Well, I can tell you when they up the dosage, 166 00:11:49,847 --> 00:11:52,680 the side effects will be very real and very unpredictable. 167 00:11:54,127 --> 00:11:58,325 WEIR: You're back early. Jenev's kind of a closed society. 168 00:11:58,487 --> 00:12:00,000 Very polite and very courteous, 169 00:12:00,167 --> 00:12:02,556 but completely uninterested in having anything to do with us. 170 00:12:02,727 --> 00:12:05,002 Well, better that than hostile, I suppose. 171 00:12:05,807 --> 00:12:08,526 Colonel Sheppard's team is three hours overdue. 172 00:12:08,887 --> 00:12:11,082 Wouldn't be the first time. Any radio contact? 173 00:12:11,687 --> 00:12:13,040 None since they left. 174 00:12:14,007 --> 00:12:15,963 Well, you know those guys. 175 00:12:16,127 --> 00:12:17,606 What do I know about those guys? 176 00:12:18,487 --> 00:12:21,923 Just that they tend to get all caught up in whatever it is they're doing, 177 00:12:22,087 --> 00:12:26,126 and sometimes they don't check in. They forget how much you worry. 178 00:12:27,007 --> 00:12:29,396 That we worry. Collectively, I mean. 179 00:12:29,567 --> 00:12:31,285 Yes, we do. 180 00:12:31,727 --> 00:12:35,242 Yeah, we do. Okay, guys, looks like we're heading back out. 181 00:12:35,407 --> 00:12:38,001 Thank you, major. You're welcome. 182 00:12:38,567 --> 00:12:39,841 McKAY: Seriously, I'm getting... 183 00:12:40,287 --> 00:12:43,484 I'm getting chills and hot flashes, chills and hot flashes, again and again. 184 00:12:43,647 --> 00:12:44,796 None of you are feeling that? 185 00:12:44,967 --> 00:12:47,800 The enzyme side effects will be the least of his concerns if he keeps up. 186 00:12:47,967 --> 00:12:49,320 I know. Just be patient. 187 00:12:49,487 --> 00:12:51,603 Historically, that's not my strength. I know. 188 00:12:52,447 --> 00:12:54,358 Sheppard, Teyla. 189 00:12:55,967 --> 00:12:58,435 Kanayo's running a mission off-world. I want you to go with him. 190 00:12:58,607 --> 00:13:00,518 Why? We're running an op. 191 00:13:00,687 --> 00:13:03,281 I thought you might wanna see the men in action. 192 00:13:03,967 --> 00:13:05,719 Sure. Wherever you need us. 193 00:13:05,887 --> 00:13:08,003 Just give us some weapons, and- Nice try. 194 00:13:08,767 --> 00:13:10,837 No, you're gonna hang back and watch with Kanayo. 195 00:13:11,007 --> 00:13:12,440 Don't worry. You won't be in any danger. 196 00:13:12,967 --> 00:13:14,320 That's a load off my mind. 197 00:13:14,487 --> 00:13:16,284 Good. What about us? 198 00:13:17,767 --> 00:13:20,156 Jace will give you the grand tour, show you what we've done with the place. 199 00:13:20,327 --> 00:13:22,158 How does that sound? Oh, sounds delightful. 200 00:13:22,327 --> 00:13:26,002 Okay, good. Then, if Sheppard tries anything off-world, you'll be nice and close for me to kill you both. 201 00:13:27,607 --> 00:13:29,962 Can't think of a better way of spending the afternoon. 202 00:13:30,127 --> 00:13:31,606 Move. 203 00:13:33,607 --> 00:13:35,165 Looks like he's itching to go. 204 00:14:03,607 --> 00:14:05,404 Are those guards Genii? 205 00:14:05,567 --> 00:14:07,046 Yes. 206 00:14:07,207 --> 00:14:08,686 What exactly are we doing here? 207 00:14:08,847 --> 00:14:10,917 Well, the Genii have spies all over the galaxy. 208 00:14:11,087 --> 00:14:13,157 For whatever reason, if one can't make it back to the Genii homeworld, 209 00:14:13,327 --> 00:14:16,876 their leaders have established safe houses. If they need to reload on gear or a place to hide, 210 00:14:17,047 --> 00:14:18,719 they come here. That's useful. 211 00:14:18,887 --> 00:14:21,526 Yeah. We've found it to be an excellent source of information and supplies. 212 00:14:21,687 --> 00:14:24,076 How did you find them in the first place? 213 00:14:24,487 --> 00:14:26,318 I was a Genii spy. 214 00:14:29,847 --> 00:14:32,156 If you're one of them, why don't you walk in there? 215 00:14:32,327 --> 00:14:34,887 Well, I used to, but eventually they realized I betrayed them. 216 00:14:35,047 --> 00:14:37,163 I can see how they would. 217 00:14:37,327 --> 00:14:40,319 We rely on raids now. Why? What more do you guys want? 218 00:14:40,487 --> 00:14:43,001 We don't have all the pieces we need for the lieutenant's plan. 219 00:14:43,167 --> 00:14:45,965 Right, and which plan would that be again? 220 00:14:46,567 --> 00:14:48,558 All will be revealed when the time is right. 221 00:14:48,727 --> 00:14:51,525 Oh, good. I'd hate for things to be revealed too early. 222 00:14:56,287 --> 00:14:57,845 McKAY: How are you powering these Genii computers? 223 00:14:58,007 --> 00:14:59,759 We stole a Telnorran generator. 224 00:14:59,927 --> 00:15:02,316 They're a pain to keep serviced, but they do the job. 225 00:15:02,487 --> 00:15:05,445 Actually, we just got our hands on some Pilation solar cells, 226 00:15:05,607 --> 00:15:08,121 but I haven't been able to figure out how to interface them yet. 227 00:15:08,287 --> 00:15:10,164 Have you used them before? Can't say I have. 228 00:15:10,327 --> 00:15:12,124 What do you do here? We study the Wraith. 229 00:15:12,287 --> 00:15:13,925 Oh, yeah? How's that going? 230 00:15:14,087 --> 00:15:17,045 Some of our discoveries have been quite exciting, actually. 231 00:15:17,207 --> 00:15:18,560 Like what? 232 00:15:18,727 --> 00:15:22,322 Well, for one, they seem to be territorial. 233 00:15:22,487 --> 00:15:26,082 Very much so, it turns out. They're not a united foe like we once believed. 234 00:15:26,287 --> 00:15:27,276 Hm. Really? 235 00:15:27,447 --> 00:15:29,597 Yes, in fact, I believe they're fracturing further. 236 00:15:30,167 --> 00:15:32,123 Now, my understanding of their language 237 00:15:32,287 --> 00:15:35,802 is fairly limited, but they seem to be trying to establish a system 238 00:15:35,967 --> 00:15:38,276 that would restrict inter-ship communications. 239 00:15:38,447 --> 00:15:40,756 What? Why would they stop sharing information with each other? 240 00:15:40,927 --> 00:15:43,839 Ford thinks it might have to do with your friend's ability to read their minds. 241 00:15:44,007 --> 00:15:46,726 If she taps into them, only one ship would be compromised, 242 00:15:46,887 --> 00:15:48,161 not the whole fleet. 243 00:15:48,767 --> 00:15:50,439 All this because of Teyla? 244 00:15:50,607 --> 00:15:53,724 Well, for one, she may not be the only one that possesses that ability. 245 00:15:54,567 --> 00:15:55,602 Fair enough. 246 00:15:55,807 --> 00:15:58,446 And two, I think the lack of food in the galaxy 247 00:15:58,607 --> 00:16:01,405 has created some deep divisions within the Wraith cells. 248 00:16:02,167 --> 00:16:03,646 Huh. 249 00:16:03,807 --> 00:16:08,085 And you got all that from this? Yes. 250 00:16:09,087 --> 00:16:12,238 To be honest, I could use some help. How's your Wraith, doctor? 251 00:16:13,647 --> 00:16:16,684 It's okay. Let me see what you got. 252 00:16:30,247 --> 00:16:31,566 That's better. 253 00:16:32,447 --> 00:16:34,915 You guys still need to work together. 254 00:16:36,167 --> 00:16:38,237 You're stronger as a team. 255 00:16:41,087 --> 00:16:42,805 You wanna spar a little? 256 00:16:46,927 --> 00:16:48,645 We're cool, right? 257 00:16:49,327 --> 00:16:51,636 You're not holding a grudge or anything? 258 00:16:52,327 --> 00:16:53,726 I did save your life. 259 00:16:55,247 --> 00:16:57,044 I remember. 260 00:16:58,247 --> 00:16:59,521 You know, it's funny. 261 00:16:59,687 --> 00:17:02,997 If you asked a dozen people who would win a fight between you and me, 262 00:17:03,167 --> 00:17:07,718 people would choose you, hands down. Hell, I'd choose you. 263 00:17:07,887 --> 00:17:09,525 But we went toe-to-toe. 264 00:17:10,407 --> 00:17:12,841 Yeah, we did. Until Sheppard showed up. 265 00:17:13,847 --> 00:17:15,963 So I guess it's still undecided. 266 00:17:16,127 --> 00:17:17,321 Look, all I'm saying is, 267 00:17:17,487 --> 00:17:20,206 why do you think I was able to fight you like that, huh? 268 00:17:20,367 --> 00:17:22,164 It's the enzyme. 269 00:17:23,007 --> 00:17:26,363 Look what it did for me. Imagine what it could do for you. 270 00:17:28,327 --> 00:17:32,081 I'm not the bad guy here, Ronon. I'm just trying to help. 271 00:17:34,927 --> 00:17:37,441 You'll come around. I know you will. 272 00:17:43,367 --> 00:17:46,200 We just finished our scans, ma'am. They're not here. 273 00:17:46,367 --> 00:17:48,437 Do you think they've headed to another planet? 274 00:17:48,607 --> 00:17:51,963 It's possible, but as you know, it's standard procedure to check in and tell us first. 275 00:17:52,127 --> 00:17:55,119 They didn't do that, so- They might've been taken off-world 276 00:17:55,287 --> 00:17:57,403 against their will. Yeah. 277 00:17:59,167 --> 00:18:03,126 All right. Can you give me the last few addresses dialled from that DHD? 278 00:18:03,967 --> 00:18:06,925 Maybe somebody can, but that's a little out of my skill set. 279 00:18:07,847 --> 00:18:11,760 I'll send Zelenka. Good call. Lorne out. 280 00:18:16,607 --> 00:18:20,282 So, what's the plan? We take them by force. 281 00:18:20,447 --> 00:18:22,358 That's some groundbreaking strategy there. 282 00:18:22,527 --> 00:18:25,439 I think the colonel is interested in the type of attack. 283 00:18:25,607 --> 00:18:30,203 We plan to overpower them. I think it's best if we just watch. 284 00:18:36,327 --> 00:18:37,760 Now. 285 00:18:45,727 --> 00:18:47,957 What kind of plan is that? One that works. 286 00:18:48,127 --> 00:18:52,598 One of your men got hit. Well, it should be safe for us now. 287 00:18:58,207 --> 00:18:59,481 This guy's dead. 288 00:18:59,647 --> 00:19:03,435 So you see, you are not invincible. We're close enough. 289 00:19:04,047 --> 00:19:05,958 There are skills to the art of war, Kanayo. 290 00:19:06,127 --> 00:19:08,687 Don't you tell me how to run missions. You're just here to watch. 291 00:19:17,367 --> 00:19:20,757 Look familiar? That's our C4. 292 00:19:20,927 --> 00:19:22,246 We're stealing it back. 293 00:19:22,407 --> 00:19:24,875 For what purpose? For the hive. 294 00:19:25,287 --> 00:19:28,597 As in hive ship? Yeah. That's the lieutenant's plan. 295 00:19:29,167 --> 00:19:32,557 You're gonna help us destroy a Wraith hive ship. 296 00:19:37,447 --> 00:19:40,041 One of the added bonuses of killing the Wraith 297 00:19:40,207 --> 00:19:43,916 is every now and again, you get your hands on a couple of these. 298 00:19:44,087 --> 00:19:46,806 Now, thanks to Jace and some of the computers that we borrowed from the Genii, 299 00:19:46,967 --> 00:19:50,357 we've been able to figure out the exact flight path of one their hive ships. 300 00:19:50,527 --> 00:19:53,200 It's decimating all inhabited worlds in its path. 301 00:19:53,607 --> 00:19:54,881 It has to be stopped. 302 00:19:55,527 --> 00:19:57,882 I've calculated that in the next several days, 303 00:19:58,047 --> 00:19:59,719 it'll be forced to make a hyperspace pause 304 00:19:59,887 --> 00:20:02,924 very near an uninhabited planet that happens to have a stargate. 305 00:20:03,287 --> 00:20:05,403 We gate to that planet, get on the hive ship, 306 00:20:05,567 --> 00:20:07,603 plant the C4 in the Dart bay and get out. 307 00:20:07,767 --> 00:20:11,157 We could save thousands, if not hundreds of thousands, of lives. 308 00:20:13,127 --> 00:20:14,685 So? 309 00:20:16,727 --> 00:20:18,797 Wow. 310 00:20:19,287 --> 00:20:20,436 "Wow"? 311 00:20:20,887 --> 00:20:23,037 You heard me. Let me see if I can couch 312 00:20:23,207 --> 00:20:26,722 what Colonel Sheppard means by "wow" in more explicit terms. 313 00:20:27,207 --> 00:20:29,038 That is a terrible plan. Rodney- 314 00:20:29,207 --> 00:20:31,767 Made all the more frightening by the fact you think it's a good plan. 315 00:20:31,927 --> 00:20:33,963 What's wrong with it? What's right with it? 316 00:20:34,127 --> 00:20:37,119 Look, let's just for a second give in to reckless abandon and assume that it would be possible 317 00:20:37,287 --> 00:20:40,199 to plant a single charge large enough to destroy a hive ship. 318 00:20:40,367 --> 00:20:43,006 We're planning on secondary explosions in the Dart bay. 319 00:20:43,167 --> 00:20:46,443 Regardless, the hive ship will be on a hyperspace pause, yes, 320 00:20:46,607 --> 00:20:50,202 but it will not enter the planet's atmosphere, nor will it take up a stable orbit. 321 00:20:50,367 --> 00:20:51,846 It will be flying through space. 322 00:20:52,007 --> 00:20:54,396 Which means unless your enzyme lets you jump a lot higher than you've let on- 323 00:20:54,567 --> 00:20:56,319 We have a spaceship. Oh, yeah? 324 00:20:56,927 --> 00:20:59,999 Really. What's it made out of, huh? Bark? 325 00:21:01,487 --> 00:21:03,364 No, it's real, McKay. 326 00:21:03,527 --> 00:21:07,042 In fact, it's the only ship I'd feel comfortable using on a mission like this. 327 00:21:20,876 --> 00:21:23,151 Okay, where'd you get it? Does it matter? 328 00:21:23,316 --> 00:21:25,068 None of us have had success flying it. 329 00:21:25,236 --> 00:21:28,069 We banged it up pretty bad the last couple landings. It's in need of some repairs. 330 00:21:28,236 --> 00:21:29,669 And a real pilot. 331 00:21:29,836 --> 00:21:33,431 This is why you brought us here. It's the reason I waited till now, yes. 332 00:21:33,596 --> 00:21:34,915 Assuming this guy can get it working again. 333 00:21:35,076 --> 00:21:37,431 He can. These people are the best at what they do. 334 00:21:37,596 --> 00:21:40,588 Look, you fly it, scoop us up, take us to the hive, you drop us off. 335 00:21:40,756 --> 00:21:42,314 All we need is time to lay the charge. 336 00:21:42,476 --> 00:21:44,785 We'll be in and out before the Wraith have any idea what's going on. 337 00:21:44,956 --> 00:21:47,106 It's perfect. It is far from perfect. 338 00:21:47,276 --> 00:21:48,868 But it is possible. 339 00:21:49,076 --> 00:21:51,988 Colonel- Are you honestly considering this? 340 00:21:52,156 --> 00:21:53,874 It's on its way to a culling, Rodney. 341 00:21:54,036 --> 00:21:56,425 Yeah, and I am sorry about that, but this is insane. 342 00:21:56,596 --> 00:21:58,154 Maybe not. 343 00:21:58,316 --> 00:22:02,025 Jace has been trying to get it working, but he's not you, McKay. 344 00:22:02,476 --> 00:22:04,467 Can you fix it? Probably not. 345 00:22:04,636 --> 00:22:05,910 That usually means "yes. " 346 00:22:06,076 --> 00:22:07,873 Aren't you the one not taking the enzyme? 347 00:22:08,036 --> 00:22:09,992 You're supposed to be the clear voice of reason here. 348 00:22:10,156 --> 00:22:12,670 Look, can you fix it? McKAY: Even if I could, I wouldn't. 349 00:22:12,836 --> 00:22:15,953 I'm sorry, drug me all you want, I'm not doing this. 350 00:22:18,116 --> 00:22:20,391 Let me talk to him. He'll come around. 351 00:22:20,556 --> 00:22:22,035 Okay. 352 00:22:23,996 --> 00:22:25,714 Rodney. Maybe you are on the enzyme. 353 00:22:25,876 --> 00:22:29,073 Maybe Ford lied because no rational person would think that was a good plan. 354 00:22:29,236 --> 00:22:31,431 Look, a million things can go wrong. I know that, just- 355 00:22:31,596 --> 00:22:34,315 Stop. Shut up and listen. 356 00:22:35,036 --> 00:22:36,867 You fix the Dart, we all get out of here. 357 00:22:37,036 --> 00:22:39,106 I know it's risky, but Ford's not thinking straight- 358 00:22:39,276 --> 00:22:43,030 What are you talking about? I'll insist you're all on the away team. 359 00:22:43,196 --> 00:22:46,393 I'll scoop you up and instead of flying out to the hive ship, we fly out to Atlantis. 360 00:22:46,916 --> 00:22:48,144 How? 361 00:22:48,316 --> 00:22:50,511 That Dart's gotta have its own DHD, right? 362 00:22:50,676 --> 00:22:53,952 Of course. Get it flight-worthy, we all go home. 363 00:22:55,356 --> 00:22:56,835 Right. Of course. 364 00:22:57,796 --> 00:23:01,232 I would have thought of that myself before I became a drug addict. 365 00:23:01,396 --> 00:23:03,114 I'm sure you would have. 366 00:23:03,276 --> 00:23:05,312 I'm sorry. 367 00:23:06,076 --> 00:23:08,510 All right. Okay. 368 00:23:11,196 --> 00:23:12,470 That good, huh? 369 00:23:12,636 --> 00:23:15,230 These things are not designed to store gate addresses. 370 00:23:15,396 --> 00:23:18,706 What can you give us? Well, every time the gate is dialled, 371 00:23:18,876 --> 00:23:21,344 a slight residual imprint is left on the control crystals. 372 00:23:21,756 --> 00:23:23,394 Which means...? Well... 373 00:23:23,556 --> 00:23:25,706 I've managed to mine about 50 addresses, 374 00:23:25,876 --> 00:23:29,232 but I have no idea if they're correct or what order they were dialled in. 375 00:23:29,396 --> 00:23:31,466 Fifty? That's a lot of planets to check. 376 00:23:31,636 --> 00:23:33,786 Yes, and that's assuming that they're correct. 377 00:23:34,596 --> 00:23:36,393 Okay, so long story short? 378 00:23:37,036 --> 00:23:39,755 It's going to be next to impossible to find Colonel Sheppard and his team 379 00:23:39,916 --> 00:23:42,146 based on what I can get from this DHD. 380 00:23:42,316 --> 00:23:44,705 Great. Okay, pack it up. Let's take what you got. 381 00:23:44,876 --> 00:23:46,548 We'll go over it on Atlantis. 382 00:23:46,716 --> 00:23:49,514 Weir's not gonna be happy about this. 383 00:23:51,476 --> 00:23:53,148 How'd that go? 384 00:23:54,756 --> 00:23:56,633 Well, he'll do it, 385 00:23:57,156 --> 00:24:00,114 but we need some conditions. 386 00:24:00,716 --> 00:24:01,990 What? 387 00:24:02,556 --> 00:24:04,990 Dial back McKay's enzyme doses. No. 388 00:24:05,156 --> 00:24:06,953 Look, we're under time constraints here. 389 00:24:07,116 --> 00:24:08,913 I'm not saying the enzyme wouldn't help. 390 00:24:09,076 --> 00:24:10,987 We need him standing still and thinking, 391 00:24:11,156 --> 00:24:13,112 not running laps because it feels good. 392 00:24:16,756 --> 00:24:19,270 Ronon and Teyla? Stick to the plan there. 393 00:24:20,876 --> 00:24:22,150 Fine. What else? 394 00:24:22,716 --> 00:24:26,425 I'll fly it, that's obvious. But I want McKay, Teyla and Ronon on the strike team. 395 00:24:26,636 --> 00:24:28,991 It's not a good mission for McKay. Could get rough in there. 396 00:24:29,156 --> 00:24:32,432 Look, if suddenly we need a door open or a computer hacked, 397 00:24:32,596 --> 00:24:36,032 McKay should be there to do it. That's why he's on my team in the first place. 398 00:24:39,116 --> 00:24:40,708 Is that it? 399 00:24:55,076 --> 00:24:56,589 No. 400 00:25:16,716 --> 00:25:18,308 So that's... 401 00:25:21,836 --> 00:25:24,396 No, no, no. You fire it up now, it'll go up in smoke. 402 00:26:08,036 --> 00:26:09,469 Okay. 403 00:26:18,196 --> 00:26:19,595 We're close. 404 00:26:26,716 --> 00:26:28,354 It's a good plan. 405 00:26:28,516 --> 00:26:30,268 Couldn't have done it without you, sir. 406 00:26:30,436 --> 00:26:33,348 Well, I'm glad you trusted me enough to bring me here. 407 00:26:38,116 --> 00:26:39,435 What's wrong? 408 00:26:41,276 --> 00:26:43,312 I wanna go home. 409 00:26:45,356 --> 00:26:46,994 Well... 410 00:26:48,516 --> 00:26:49,790 then let's go. 411 00:26:50,636 --> 00:26:53,628 Give McKay the DHD crystals and let's get out of here. 412 00:26:53,796 --> 00:26:56,390 I can have you back on Earth within an hour. 413 00:26:57,436 --> 00:26:58,710 No. 414 00:26:59,396 --> 00:27:00,670 We have to do this first. 415 00:27:02,196 --> 00:27:04,312 I have to prove to them that we can do this. 416 00:27:04,476 --> 00:27:06,865 You don't have to prove anything to anyone, lieutenant. 417 00:27:15,516 --> 00:27:19,714 I saw your cousin and your grandparents while I was back there. 418 00:27:21,156 --> 00:27:23,511 They miss you. A lot. 419 00:27:27,076 --> 00:27:29,146 This whole MIA thing is killing them. 420 00:27:29,556 --> 00:27:31,228 They're strong. 421 00:27:31,996 --> 00:27:33,634 They can wait. 422 00:27:35,436 --> 00:27:38,314 If anyone's ever gonna take me seriously ever again, 423 00:27:38,476 --> 00:27:39,750 we have to do this. 424 00:27:39,916 --> 00:27:42,305 Listen, Aiden- No. 425 00:27:43,996 --> 00:27:46,112 I'm sorry. I don't wanna talk about this. 426 00:27:52,316 --> 00:27:56,195 Part of me thinks he brought us here because he knew we'd bring him back. 427 00:27:57,676 --> 00:28:01,191 I think subconsciously he knows what our plan is, and he's fine with it. 428 00:28:08,636 --> 00:28:10,274 Give it back. 429 00:28:11,716 --> 00:28:13,274 Or what? 430 00:28:14,836 --> 00:28:16,394 Hey. 431 00:28:34,796 --> 00:28:36,229 Knock it off, guys. Guys! 432 00:28:41,516 --> 00:28:44,349 What the hell's gotten into you two? 433 00:28:45,956 --> 00:28:48,834 Oh, right. Never mind. 434 00:28:51,956 --> 00:28:55,266 Are we gonna talk about this? About what? 435 00:28:55,436 --> 00:28:56,551 The enzyme works. 436 00:28:56,756 --> 00:28:59,907 No one's saying it, but we're all thinking it. It works. 437 00:29:00,996 --> 00:29:04,909 I must admit, I have noticed an increased amount of strength. 438 00:29:05,076 --> 00:29:06,907 Maybe Ford is right. 439 00:29:07,076 --> 00:29:09,192 Maybe it's worth looking into seeing what this stuff can do. 440 00:29:10,396 --> 00:29:15,424 They were an hour late delivering our doses yesterday, and I felt awful. 441 00:29:15,596 --> 00:29:17,826 It frightens me how reliant my body has become 442 00:29:17,996 --> 00:29:19,634 on the enzyme always being in my system. 443 00:29:20,036 --> 00:29:22,948 What would happen if we suddenly could not receive it? 444 00:29:23,116 --> 00:29:26,631 If the only negative is that you gotta keep taking it, I'd wanna stay on it. 445 00:29:27,276 --> 00:29:28,948 What about you? 446 00:29:29,916 --> 00:29:32,510 The fact that I'm even considering it makes me feel- 447 00:29:32,676 --> 00:29:34,155 Hey. 448 00:29:34,916 --> 00:29:36,349 So? 449 00:29:37,476 --> 00:29:38,909 It's ready. 450 00:29:45,996 --> 00:29:48,351 Okay, now- Could you move? 451 00:29:48,516 --> 00:29:50,825 This is probably gonna make you a little uneasy, 452 00:29:50,996 --> 00:29:53,066 but when the canopy forms, it's perfectly opaque. 453 00:29:53,596 --> 00:29:55,234 Then how am I gonna fly this thing? 454 00:29:55,396 --> 00:29:57,227 The whole thing is one giant heads-up display. 455 00:29:57,396 --> 00:29:58,590 It'll show the information that you need. 456 00:29:58,756 --> 00:30:01,475 Yeah, you mean in Wraith. Which is why I installed an interface 457 00:30:01,636 --> 00:30:03,354 to translate a lot of the readouts. 458 00:30:03,516 --> 00:30:05,711 By "a lot" you mean "all"? Because my Wraith's not good. 459 00:30:05,876 --> 00:30:07,673 Enough to get by. I knew you could do it. 460 00:30:08,276 --> 00:30:09,755 Right on time. 461 00:30:09,916 --> 00:30:12,146 Kanayo is gonna get you suited up. You should get ready. 462 00:30:12,356 --> 00:30:14,108 Right. Great. 463 00:30:22,796 --> 00:30:24,673 Seems a little nervous. 464 00:30:25,476 --> 00:30:26,909 You know McKay. He'll be fine. 465 00:30:27,076 --> 00:30:29,795 You know how to dial the DHD? The address is memorized. 466 00:30:29,956 --> 00:30:32,470 Good. Good. 467 00:30:33,756 --> 00:30:37,226 Listen, I should probably tell you, there's been a slight change of plans. 468 00:30:38,116 --> 00:30:39,834 Oh, yeah? Kanayo! 469 00:30:42,436 --> 00:30:44,427 Don't even think about it! 470 00:30:50,316 --> 00:30:51,590 What the hell are you doing? 471 00:30:52,196 --> 00:30:54,312 McKay's gonna stay here while we do the op. 472 00:30:54,476 --> 00:30:56,910 Take him! What? No! 473 00:30:57,076 --> 00:30:58,668 No! That wasn't part of the plan. 474 00:30:58,836 --> 00:31:01,066 Neither was your heading back to Atlantis. 475 00:31:01,636 --> 00:31:05,424 You didn't really buy the whole" I wanna go home" speech, did you? 476 00:31:14,276 --> 00:31:16,710 Always underestimating me, Sheppard. You need to stop doing that. 477 00:31:17,116 --> 00:31:19,107 Complete the mission and McKay lives. 478 00:31:19,276 --> 00:31:21,744 We can't complete the mission, Ford. It's a bad plan! 479 00:31:22,356 --> 00:31:23,675 You said it was a great plan. 480 00:31:23,836 --> 00:31:26,987 You didn't buy the whole " it's a great plan" speech, did you? 481 00:31:27,636 --> 00:31:29,991 Get this Dart in the air and come scoop us up. 482 00:31:31,596 --> 00:31:32,631 Oh. 483 00:31:33,396 --> 00:31:36,593 The Dart DHD only dials to the planet we're going to, and back here 484 00:31:36,756 --> 00:31:40,112 just in case McKay's life isn't enough to get you to do the right thing. 485 00:31:41,516 --> 00:31:43,871 Aiden, what are you doing? 486 00:31:44,196 --> 00:31:46,869 Just making sure you guys hold up your end of the bargain. 487 00:31:48,196 --> 00:31:50,664 It's okay. Give them back their weapons. 488 00:31:50,996 --> 00:31:53,351 Are you sure? Yeah. 489 00:31:53,516 --> 00:31:56,235 If we're gonna do this, we all gotta work together. 490 00:32:08,876 --> 00:32:10,594 Good luck to us all. 491 00:32:18,116 --> 00:32:20,471 Stand by for pickup. 492 00:32:38,436 --> 00:32:40,825 If they were okay, they would have radioed in by now. 493 00:32:40,996 --> 00:32:43,305 I understand that, ma'am. 494 00:32:43,876 --> 00:32:47,869 I want everyone who is cleared for off-world activity to help with the search. 495 00:32:48,036 --> 00:32:50,391 The Daedalus is on its way from Earth and they'll be able to help, 496 00:32:50,556 --> 00:32:52,228 but until they get here, it's up to us. 497 00:32:52,396 --> 00:32:54,512 And I know that, but I need you to understand 498 00:32:54,676 --> 00:32:59,113 that it is gonna take a very long time to search all the planets on our list. It- 499 00:32:59,276 --> 00:33:00,709 It could take months. 500 00:33:01,436 --> 00:33:03,870 We can't afford months, major. 501 00:33:04,556 --> 00:33:06,626 And I know that too. 502 00:33:07,156 --> 00:33:08,714 Good. 503 00:33:24,716 --> 00:33:27,435 This is gonna take some getting used to. 504 00:33:33,116 --> 00:33:34,390 Come on. 505 00:33:34,996 --> 00:33:37,146 We were getting along so well. 506 00:33:39,436 --> 00:33:40,915 Oh, autopilot? No, no, no. 507 00:33:43,676 --> 00:33:47,908 R2, I need you to turn the autopilot off. 508 00:33:48,076 --> 00:33:49,350 Now. 509 00:33:53,916 --> 00:33:55,315 Worth a try. 510 00:34:30,716 --> 00:34:32,513 Jace! 511 00:34:35,796 --> 00:34:38,913 We have to go after them! No one would've survived that fall. 512 00:34:40,316 --> 00:34:42,307 We have to get out of the open. 513 00:34:46,316 --> 00:34:49,433 You guys okay? No, we're not okay. 514 00:34:49,596 --> 00:34:51,951 You beamed half of us off the edge of the platform. 515 00:34:52,916 --> 00:34:54,986 Teyla and Ronon? Is that all you care about? 516 00:34:55,156 --> 00:34:56,145 You murdered my men. 517 00:34:56,316 --> 00:34:57,544 I've lost control of the Dart. 518 00:34:57,716 --> 00:34:59,308 I had to release you blind. 519 00:34:59,476 --> 00:35:01,592 Maintain radio silence until we lay the charge. 520 00:35:01,756 --> 00:35:03,474 Negative. We need to stay in contact. They're- 521 00:35:04,996 --> 00:35:07,988 You should leave that radio on, Aiden. Don't tell me what to do. 522 00:35:17,596 --> 00:35:18,870 Ford? 523 00:35:19,516 --> 00:35:22,633 Ford? Ford! Damn it. 524 00:35:25,076 --> 00:35:26,634 I'd prefer not to. 525 00:35:29,596 --> 00:35:31,552 Oh, boy. 526 00:35:35,316 --> 00:35:37,432 You mind checking the oil? 527 00:35:41,196 --> 00:35:42,470 This is not good. 528 00:35:46,516 --> 00:35:49,155 What is that? It's an alarm. 529 00:35:49,716 --> 00:35:51,752 That shouldn't happen. No, it shouldn't. 530 00:35:53,356 --> 00:35:55,108 Sheppard, you there? 531 00:35:56,956 --> 00:35:59,948 Sheppard, you there? I think I might have set the alarm off. 532 00:36:00,116 --> 00:36:02,505 You guys be careful because there's probably some guards on the way. 533 00:36:03,516 --> 00:36:05,154 Too late. 534 00:36:05,636 --> 00:36:07,308 If you wanna live, stay behind me. 535 00:36:12,436 --> 00:36:14,552 Oh, do-? 536 00:36:16,516 --> 00:36:18,666 Want some? No, I'm good, thanks. 537 00:36:18,836 --> 00:36:20,155 You sure? Yeah, pretty sure. 538 00:36:20,316 --> 00:36:21,795 Don't you think they should be back by now? 539 00:36:21,956 --> 00:36:24,106 I mean, how long does it take to fly there and fly back? 540 00:36:24,276 --> 00:36:26,836 I say it's a minute from here to the gate... 541 00:36:26,996 --> 00:36:29,794 ten, tops, from their gate to the hive ship, 542 00:36:29,956 --> 00:36:32,231 twenty to get in and lay a charge, and, what... 543 00:36:32,396 --> 00:36:34,307 ten more to get back out and home. 544 00:36:34,476 --> 00:36:35,465 Worrying really isn't gonna do anything. 545 00:36:35,636 --> 00:36:37,069 Well, I subscribe to a different school of thought. 546 00:36:37,236 --> 00:36:40,194 They're fine. You can't possibly know that. 547 00:36:42,196 --> 00:36:45,552 I got a gut feeling. Yeah, well, I have a different gut... 548 00:36:49,876 --> 00:36:51,389 feeling. 549 00:36:53,916 --> 00:36:56,191 Ford, what's your position? 550 00:36:58,076 --> 00:36:59,350 Ford! 551 00:37:16,596 --> 00:37:18,234 Damn it. 552 00:37:43,796 --> 00:37:45,070 Keep fighting! 553 00:38:02,116 --> 00:38:03,708 We can't hold them! 554 00:38:06,556 --> 00:38:08,353 WEIR: And thanks to several modifications, 555 00:38:08,516 --> 00:38:11,314 the specifics of which are encrypted in this data burst, 556 00:38:11,476 --> 00:38:14,593 we believe we can streamline our power consumption 557 00:38:14,756 --> 00:38:16,269 a further 30 percent. 558 00:38:21,716 --> 00:38:23,911 Also, at the time of this transmission, 559 00:38:24,076 --> 00:38:26,874 Colonel Sheppard's team is still missing, and is- 560 00:38:27,596 --> 00:38:29,427 Is presumed... 561 00:38:30,436 --> 00:38:34,111 Colonel Sheppard's team is still missing. End transmission. 562 00:38:40,636 --> 00:38:42,388 You all right? 563 00:38:42,916 --> 00:38:44,827 We're in a holding cell? 564 00:38:44,996 --> 00:38:46,395 Yes. 565 00:38:46,556 --> 00:38:47,830 On a hive ship. 566 00:38:47,996 --> 00:38:48,985 Uh-huh. 567 00:38:49,676 --> 00:38:51,985 Well, then, no, I'm not doing so good. 568 00:38:52,756 --> 00:38:56,112 I can't believe you screwed up. I did what? 569 00:38:56,276 --> 00:38:58,392 You set off the alarm. You ruined the mission. 570 00:38:58,556 --> 00:39:02,105 The Dart went on autopilot the second I got close to the hive. 571 00:39:02,276 --> 00:39:05,268 You're lucky I was able to get you out. Why would it do that? 572 00:39:05,756 --> 00:39:07,075 Why would it go on autopilot? 573 00:39:07,236 --> 00:39:09,830 That's what Jumpers do when they gate to Atlantis. 574 00:39:09,996 --> 00:39:13,875 Well, why didn't you say something? Why didn't I say something? 575 00:39:14,036 --> 00:39:16,470 You want me to fail. You want me to look bad. 576 00:39:16,636 --> 00:39:18,228 That's right, you snot-nosed brat. 577 00:39:18,836 --> 00:39:22,033 I put my team's life on the line just to prove you wrong. 578 00:39:23,036 --> 00:39:24,549 We got company. 579 00:39:33,756 --> 00:39:35,747 Move away. 580 00:39:36,556 --> 00:39:38,194 What do you want? 581 00:39:39,916 --> 00:39:42,384 The one who flew the ship. 582 00:39:44,276 --> 00:39:46,312 Why don't you start with me? 583 00:39:48,876 --> 00:39:51,948 Wait, wait, wait. You want me. 584 00:40:09,956 --> 00:40:13,232 It's all right. There's always a way out. 585 00:40:14,076 --> 00:40:17,227 If he dies, you die. 586 00:40:55,516 --> 00:40:58,076 HIVE QUEEN: Kneel. 50845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.