All language subtitles for Stargate.Atlantis.S01E12.The.Defiant.One.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:17,927 --> 00:00:20,646 - Ease up on the controls a little. - I'm fine. 3 00:00:20,807 --> 00:00:22,957 You're gonna snap the damn things off. 4 00:00:23,127 --> 00:00:26,437 - I'm just seeing what this baby can do. - "This baby"? 5 00:00:26,607 --> 00:00:28,962 It's appropriate space-pilot parlance. 6 00:00:29,127 --> 00:00:33,359 - Try to fly the baby in a straight line. - I'm flying in a straight line. 7 00:00:37,447 --> 00:00:41,963 - Not so much. - Well, in space, all motion is relative. 8 00:00:47,527 --> 00:00:49,882 You OK, Dr. Gall? 9 00:00:50,047 --> 00:00:51,844 I get motion sickness. 10 00:00:53,407 --> 00:00:56,160 These have inertial dampeners. You don't feel a thing. 11 00:00:56,327 --> 00:00:59,080 I know we're moving. That's enough for me. 12 00:01:03,087 --> 00:01:05,442 Why'd you choose this guy for the mission? 13 00:01:05,607 --> 00:01:08,360 Brendan discovered the Lagrangian Point satellite. 14 00:01:08,527 --> 00:01:10,324 Elizabeth felt he should see it. 15 00:01:10,487 --> 00:01:13,081 - Don't let go! - Snapping doesn't help! 16 00:01:13,247 --> 00:01:16,239 This is why parents don't teach their kids how to drive. 17 00:01:16,407 --> 00:01:19,319 I'm both insulted and touched by that. 18 00:01:22,287 --> 00:01:24,278 Oh, my God! 19 00:01:41,127 --> 00:01:43,721 - McKay. - Yes, of course, please. 20 00:01:50,607 --> 00:01:52,882 Holding station at 1,000 metres. 21 00:01:53,047 --> 00:01:55,845 Half a mile away and it's filling the windshield. 22 00:01:56,007 --> 00:02:00,637 This might be the single largest weapons platform ever constructed. 23 00:02:00,807 --> 00:02:03,162 The last line of defence before Atlantis. 24 00:02:03,327 --> 00:02:06,922 Any chance it's still operational? That would be very good. 25 00:02:08,607 --> 00:02:10,802 - Any energy readings? - Negative. 26 00:02:10,967 --> 00:02:16,405 - So it's dead? - It warrants closer scrutiny, but... yeah. 27 00:02:16,567 --> 00:02:18,956 Knocked out during the Ancients' last stand? 28 00:02:19,127 --> 00:02:23,120 Or its power source is depleted. We should still take a closer look. 29 00:02:23,287 --> 00:02:27,678 Wait. I'm getting something on the ultra-low frequency range. 30 00:02:32,287 --> 00:02:34,960 Where's it coming from? 31 00:02:36,647 --> 00:02:39,207 The planet. 32 00:02:39,367 --> 00:02:41,358 It's a distress call. 33 00:02:42,527 --> 00:02:44,882 A Wraith distress call. 34 00:03:55,887 --> 00:03:58,196 Wraith? In this solar system? 35 00:03:58,367 --> 00:04:00,403 I know. It's right in our backyard. 36 00:04:00,567 --> 00:04:04,606 We figure the Ancients shot the ship down in the final battle for Atlantis. 37 00:04:04,767 --> 00:04:07,201 And it's still putting out a signal? 38 00:04:07,367 --> 00:04:10,404 A very weak signal. If any part of that ship is intact, 39 00:04:10,567 --> 00:04:14,082 the wealth of knowledge we could acquire is invaluable. 40 00:04:14,247 --> 00:04:17,398 - What are you saying? - We have to go and take a look. 41 00:04:17,567 --> 00:04:22,595 You have to? It took you almost 15 hours to get there. 42 00:04:22,767 --> 00:04:25,520 All the more reason to look. We're already here. 43 00:04:25,687 --> 00:04:29,282 The planet's atmosphere is extremely ionised. 44 00:04:29,447 --> 00:04:32,200 Radio communication could be difficult. 45 00:04:32,367 --> 00:04:36,121 And it would take at least 15 hours to send out any sort of rescue. 46 00:04:36,287 --> 00:04:39,006 - We'll be fine. - Major? 47 00:04:39,167 --> 00:04:41,761 - I agree with McKay. - Of course you do. 48 00:04:41,927 --> 00:04:45,124 How could you resist exploring a crashed alien spaceship? 49 00:04:45,287 --> 00:04:48,757 - Exactly. - Our interest is purely professional. 50 00:04:48,927 --> 00:04:53,045 The intel we can gather from their weapons system, codes, shields... 51 00:04:53,207 --> 00:04:55,926 All right. Proceed with extreme caution, please. 52 00:04:56,087 --> 00:04:58,840 - Check in with me in three hours. - Three hours? 53 00:04:59,007 --> 00:05:01,965 Will do. Jumper One out. 54 00:05:07,287 --> 00:05:10,916 - "Communication could be difficult." - She said yes, didn't she? 55 00:05:11,087 --> 00:05:14,443 - And no thanks to you. - All right, knock it off, guys. 56 00:05:14,607 --> 00:05:17,758 I've spent the last 15 hours listening to you two. 57 00:05:22,127 --> 00:05:24,118 Are we ready? 58 00:05:26,527 --> 00:05:29,963 All right, let's remember where we parked. 59 00:05:34,727 --> 00:05:37,719 - Why didn't we land next to the ship? - A precaution. 60 00:05:37,887 --> 00:05:40,924 The Wraith ship crashed thousands of years ago. 61 00:05:41,087 --> 00:05:43,885 - Automated defences. - I never thought of that. 62 00:05:44,047 --> 00:05:47,881 Brendan, we weren't all built for fieldwork. 63 00:05:48,047 --> 00:05:52,643 Seriously, we're almost there, right? 64 00:05:52,807 --> 00:05:54,798 What's that? 65 00:05:55,927 --> 00:05:57,997 Some kind of a bug? 66 00:05:58,167 --> 00:06:00,237 Space bug. 67 00:06:00,407 --> 00:06:03,444 It's giving off a pretty strong life-signs reading. 68 00:06:03,607 --> 00:06:06,360 - I'm allergic to bee stings. - It smells the food. 69 00:06:06,527 --> 00:06:10,281 Maybe he's just smelling the girlish fear. 70 00:06:10,447 --> 00:06:14,998 Well, let's leave it be... and it'll leave us be. 71 00:06:18,207 --> 00:06:20,198 Guys... 72 00:06:37,007 --> 00:06:41,080 - Have you seen one like this before? - It's too small to be a hive ship. 73 00:06:41,247 --> 00:06:44,876 It's been here a long time. Maybe they discontinued that model. 74 00:06:45,047 --> 00:06:49,677 Maybe, but whatever it is, it took a hell of a hit. 75 00:06:49,847 --> 00:06:53,317 Score one for the Ancient satellite. 76 00:06:55,807 --> 00:06:59,720 There are skeletons down there. I guess everyone didn't die in the crash. 77 00:06:59,887 --> 00:07:02,720 - Any life signs? - I think we can rule that out. 78 00:07:02,887 --> 00:07:06,163 - Just a precaution. - Fine. 79 00:07:10,767 --> 00:07:15,966 - Us and the bugs. Nothing from the ship. - Good. Let's go take a look. 80 00:07:33,847 --> 00:07:36,281 Picking up faint power readings. 81 00:07:36,447 --> 00:07:39,439 Something had to be powering the distress beacon. 82 00:07:56,207 --> 00:07:58,004 Come on, Abrams. 83 00:07:58,167 --> 00:08:01,637 Maybe one of us should stay outside. 84 00:08:01,807 --> 00:08:03,798 Look, I know how you feel, 85 00:08:03,967 --> 00:08:07,676 but how many opportunities like this are we gonna get? 86 00:08:38,247 --> 00:08:41,762 - Looks like he just lay down and died. - It's remarkably preserved. 87 00:08:41,927 --> 00:08:48,002 Or it wasn't that long ago. All right, Beckett'll want samples. 88 00:08:56,527 --> 00:08:59,166 It is, uh...? Yeah. 89 00:09:02,367 --> 00:09:04,358 OK... 90 00:09:08,687 --> 00:09:14,045 - What the...? - OK. This is different. 91 00:09:14,207 --> 00:09:17,165 - Wraith cannibalism? - Looks like it. 92 00:09:17,327 --> 00:09:20,399 - They feed off each other? - Probably as a last resort. 93 00:09:20,567 --> 00:09:23,001 They tried to survive as long as possible. 94 00:09:23,167 --> 00:09:28,287 - OK, that is incredibly disturbing. - No kidding. 95 00:09:28,447 --> 00:09:31,439 - You know, I wonder if there's... - Guys! 96 00:09:48,167 --> 00:09:51,477 They're bodies, human bodies. 97 00:09:52,367 --> 00:09:54,835 They have chambers like this on hive ships. 98 00:09:55,007 --> 00:09:58,682 - I've never seen one so large before. - I don't understand. 99 00:09:58,847 --> 00:10:05,286 The Wraith cocoon humans, keep them in suspended animation, so later they can... 100 00:10:05,447 --> 00:10:08,007 I think we just figured out what this ship is for. 101 00:10:08,167 --> 00:10:12,479 A supply ship on its way to feed the Wraith who were laying siege to Atlantis. 102 00:10:12,647 --> 00:10:16,162 - That's terrifying. - Gall, Abrams, check it out, but be careful. 103 00:10:16,327 --> 00:10:18,397 - What? Wait. - Where are you going? 104 00:10:18,567 --> 00:10:20,956 To the bridge. Maybe we can get some intel. 105 00:10:21,127 --> 00:10:23,960 - You're leaving us? - They're all dead. 106 00:10:24,127 --> 00:10:27,164 - That's the problem! - Just get a rough head count. 107 00:10:27,327 --> 00:10:30,524 - We'll stay in radio contact. - That could be difficult. 108 00:10:30,687 --> 00:10:35,715 - This part of the ship seems shielded. - Weir only gave us a few hours. 109 00:10:35,887 --> 00:10:40,358 You wanted fieldwork. This is fieldwork. 110 00:10:57,527 --> 00:11:00,678 Lieutenant, put a team on stand-by for a rescue mission. 111 00:11:00,847 --> 00:11:03,407 - Is the major all right? - Everything's fine. 112 00:11:03,567 --> 00:11:05,603 I'd just like to have a team ready. 113 00:11:05,767 --> 00:11:09,555 - So, just in case? - Yeah. Just in case. 114 00:11:10,887 --> 00:11:12,878 Yes, ma'am. 115 00:11:18,927 --> 00:11:22,602 I'm not picking up anything in the EM spectrum. 116 00:11:22,767 --> 00:11:27,204 I may need to rig up a secondary power source to interface with their computer. 117 00:11:27,367 --> 00:11:30,040 - I'm just thinking out loud. - What? 118 00:11:30,207 --> 00:11:33,040 How long could the Wraith feed on all those humans? 119 00:11:33,207 --> 00:11:36,358 They're capable of hibernating for hundreds of years, 120 00:11:36,527 --> 00:11:40,406 but 10,000 years ago was roughly the dawn of human civilisation. 121 00:11:40,567 --> 00:11:45,436 - So there's no chance that...? - No. Are you kidding? Well... maybe. 122 00:11:47,407 --> 00:11:49,875 - McKay. - No. 123 00:11:50,047 --> 00:11:55,041 No living thing could survive that long under those conditions. It's ridiculous. 124 00:11:56,887 --> 00:11:58,206 OK. 125 00:11:58,367 --> 00:12:01,723 It would require an incredible power source to sustain the humans 126 00:12:01,887 --> 00:12:05,243 in suspended animation almost the entire time. 127 00:12:05,407 --> 00:12:09,400 - So it's possible? - Oh, my God. It is possible. 128 00:12:10,967 --> 00:12:13,356 We gotta get outta here. 129 00:12:15,607 --> 00:12:18,201 Gall, Abrams, this is Sheppard. 130 00:12:19,247 --> 00:12:21,397 Are you trying to scare me to death? 131 00:12:21,567 --> 00:12:24,525 I'm probably being overcautious, but we should... 132 00:12:24,687 --> 00:12:27,520 We need to what? 133 00:12:27,687 --> 00:12:29,757 Say again. Your radio's breaking up. 134 00:12:29,927 --> 00:12:35,081 Fall back to our point of ingress. We're headed back to the jumper. 135 00:12:37,167 --> 00:12:39,727 I think we're getting outta here. 136 00:12:39,887 --> 00:12:42,242 - What? - I just saw something behind you. 137 00:12:42,407 --> 00:12:44,875 We can't go that way. Major, I saw something. 138 00:12:47,247 --> 00:12:50,478 All right, stay put. We're coming back to you. 139 00:12:51,167 --> 00:12:53,761 Understood. There's nothing out here. 140 00:12:53,927 --> 00:12:56,680 - You're freaking out on me. - I saw something. 141 00:12:56,847 --> 00:12:59,315 - Put that thing away. - I know what I saw! 142 00:13:03,127 --> 00:13:05,118 Oh, my God. 143 00:13:20,407 --> 00:13:23,080 This way. 144 00:13:54,967 --> 00:13:57,606 - He's dead. - Where's Gall? 145 00:13:57,767 --> 00:13:59,803 I don't know. 146 00:13:59,967 --> 00:14:03,642 - Gall, this is Sheppard. Come in. - It must have taken him. 147 00:14:06,487 --> 00:14:09,399 You're right. They're on the move. 148 00:14:09,567 --> 00:14:13,162 - What are you doing? - Taking his weapons and his ammo. 149 00:14:13,327 --> 00:14:15,921 - I already have a gun. - Now you have two. 150 00:14:16,927 --> 00:14:19,680 - You're not going after the Wraith? - After Gall. 151 00:14:19,847 --> 00:14:22,407 Then I plan on getting the hell outta here. 152 00:14:22,567 --> 00:14:24,797 I swear there were no life signs. 153 00:14:24,967 --> 00:14:28,846 They don't show up as life signs when they're hibernating. 154 00:14:30,407 --> 00:14:33,001 OK. Let's go. 155 00:14:57,887 --> 00:14:59,206 Please! 156 00:15:09,607 --> 00:15:12,246 - They're not even overdue. - It doesn't matter. 157 00:15:12,407 --> 00:15:16,958 Call it intuition, paranoia, or just a drill. Either way, I want you to go now. 158 00:15:17,127 --> 00:15:21,598 - If they are in trouble... - Then every moment counts. Exactly. 159 00:15:21,767 --> 00:15:23,564 - Who's your pilot? - Markham. 160 00:15:23,727 --> 00:15:27,925 - Good. He could use some practice. - I have ordnance to fight a small war. 161 00:15:28,087 --> 00:15:30,885 - Let's hope you don't have to. - Yes, ma'am. 162 00:15:32,167 --> 00:15:34,158 Let's move out. 163 00:15:46,167 --> 00:15:48,556 - What's that? - I don't know. 164 00:15:48,727 --> 00:15:53,926 But I don't have the ordnance I should have. I'll take any edge I can get. 165 00:15:57,687 --> 00:16:01,282 What world are you from? 166 00:16:01,447 --> 00:16:03,642 You're gonna kill me anyway. 167 00:16:04,567 --> 00:16:07,400 You have come here by ship. 168 00:16:07,567 --> 00:16:09,842 Where is it? 169 00:16:10,007 --> 00:16:12,123 You're gonna kill me anyway. 170 00:16:14,807 --> 00:16:18,766 But not all at once. 171 00:16:20,167 --> 00:16:21,998 Agh! 172 00:16:23,847 --> 00:16:26,042 OK. 173 00:16:26,207 --> 00:16:29,404 Stay behind me. Shoot only when I tell you to shoot. 174 00:16:56,447 --> 00:16:58,438 - I'm sorry. - Sh! 175 00:17:03,167 --> 00:17:05,158 He's left the ship. 176 00:17:11,367 --> 00:17:14,006 - It killed Abrams. - We know. 177 00:17:15,487 --> 00:17:18,285 It was so fast. It fed off me. 178 00:17:18,447 --> 00:17:22,838 - You're gonna be all right. - It was taking my life. I could feel it. 179 00:17:23,007 --> 00:17:24,918 Listen to me. You're still here. 180 00:17:26,727 --> 00:17:29,685 Can you move? 181 00:17:29,847 --> 00:17:34,079 - Nothing below my shoulders. - I'm sure the paralysis is just temporary. 182 00:17:34,247 --> 00:17:38,445 I told him where we left the jumper. He took my remote. 183 00:17:39,327 --> 00:17:41,966 - He won't be able to fly it. - Do we know that? 184 00:17:42,127 --> 00:17:46,120 I'm sure the Wraith were the reason the technology only works with the gene. 185 00:17:46,287 --> 00:17:49,802 - He'll have our weapons, food and water. - Who cares? 186 00:17:49,967 --> 00:17:54,040 What if he can use our subspace radio to signal his friends? 187 00:17:54,207 --> 00:17:56,846 - He might do that. - Not if I get there first. 188 00:17:57,007 --> 00:17:58,838 - He's got a head start. - I'm fast. 189 00:17:59,007 --> 00:18:01,965 - Elizabeth will send a jumper... - Stay with him. 190 00:18:02,127 --> 00:18:04,322 No. Please don't leave us. 191 00:18:04,487 --> 00:18:07,081 - We should stick together. - He killed Abrams. 192 00:18:07,247 --> 00:18:09,477 Just because we both made an error... 193 00:18:09,647 --> 00:18:12,684 I don't have time to argue about this! 194 00:18:12,847 --> 00:18:17,159 Now, set your radio to channel two, but don't use it till you hear from me. 195 00:18:17,327 --> 00:18:19,557 Major! Major! 196 00:18:23,167 --> 00:18:25,203 It's fine. Just... 197 00:18:25,367 --> 00:18:27,676 OK. 198 00:19:03,967 --> 00:19:06,686 - Anything? - No. 199 00:19:06,847 --> 00:19:09,441 Hopefully there's just the one. 200 00:19:10,847 --> 00:19:14,283 - You're not gonna let me die out here? - Don't be ridiculous. 201 00:19:14,447 --> 00:19:17,007 You know, 'cause people would talk. 202 00:19:17,167 --> 00:19:19,635 - And why would they do that? - It's obvious. 203 00:19:19,807 --> 00:19:24,085 You're afraid I'll outshine you. My mind. My youth. 204 00:19:29,207 --> 00:19:31,482 - How much did he take? - You look fine. 205 00:19:31,647 --> 00:19:35,640 That's what they do, isn't it? They take years off your life. 206 00:19:35,807 --> 00:19:38,116 I look old, don't I? 207 00:19:38,287 --> 00:19:40,084 You look older, yes. 208 00:19:42,327 --> 00:19:45,160 - Show me. - There's no point in doing this. 209 00:19:45,327 --> 00:19:48,285 Rodney, show me. 210 00:20:01,647 --> 00:20:04,002 Oh, my God! 211 00:20:04,167 --> 00:20:08,126 I don't know how it works, Brendan. Maybe you haven't really aged. 212 00:20:08,287 --> 00:20:12,405 It's possible that in time you could get better. You're still alive. 213 00:20:17,007 --> 00:20:19,396 Can you move yet? 214 00:20:21,327 --> 00:20:25,240 - I think I'm getting some feeling back. - Well, there's something. 215 00:20:27,927 --> 00:20:31,397 What? I'm just trying to help here. 216 00:20:31,567 --> 00:20:35,799 You're the one who had to find the stupid satellite. 217 00:20:35,967 --> 00:20:41,678 - Agh! Don't make me laugh. - You shouldn't laugh. It's not so good. 218 00:21:50,432 --> 00:21:52,741 They still haven't checked in. 219 00:21:52,912 --> 00:21:56,188 - Good thing we left when we did. - Be careful, Lieutenant. 220 00:21:56,352 --> 00:21:57,671 Yes, ma'am. 221 00:21:57,832 --> 00:22:00,141 Gall said radio was a problem on the surface. 222 00:22:00,312 --> 00:22:03,543 Hopefully the jumper's subspace communications are just down. 223 00:22:03,712 --> 00:22:05,703 We'll do whatever we need to do. 224 00:22:05,872 --> 00:22:10,627 You're on the other side of the solar system. It's gonna be your call. 225 00:22:10,792 --> 00:22:12,384 Yes, ma'am, it is. 226 00:22:16,752 --> 00:22:18,822 McKay. 227 00:22:18,992 --> 00:22:22,587 - Still here. - Son of a bitch beat me to it. He's fast. 228 00:22:22,752 --> 00:22:24,549 - Then get back here. - Negative. 229 00:22:24,712 --> 00:22:27,226 - There's no point being there. - He's on my ship. 230 00:22:27,392 --> 00:22:29,701 Are you Captain Kirk? What good'll it do him? 231 00:22:29,872 --> 00:22:35,788 Maybe he can hot-wire the damn thing. I don't wanna take a chance. 232 00:22:41,152 --> 00:22:43,985 Any idea how long the days are on this planet? 233 00:22:44,152 --> 00:22:45,631 No. Why? 234 00:22:45,792 --> 00:22:49,705 I've got a feeling the nights are pretty damn cold, sub-zero cold. 235 00:22:49,872 --> 00:22:53,182 We're six hours overdue. Assuming they waited an hour... 236 00:22:53,352 --> 00:22:56,025 It's gonna be dark before a jumper can get here. 237 00:22:56,192 --> 00:23:00,390 If we play the waiting game, the guy who's been around for 10,000 years will win. 238 00:23:00,552 --> 00:23:04,830 Anyone or anything capable of surviving that long is a serious adversary. 239 00:23:04,992 --> 00:23:08,701 Not if I get him out in the open. He won't know about our weapons. 240 00:23:08,872 --> 00:23:11,944 If all goes well, I'll fly back and pick you up. 241 00:23:12,112 --> 00:23:15,787 And if all doesn't go well? Things haven't gone well thus far. 242 00:23:15,952 --> 00:23:19,422 You know, these guys do die if you have enough firepower. 243 00:23:19,592 --> 00:23:23,551 - Well, eventually, yes, but... - Try and stay positive. 244 00:23:23,712 --> 00:23:26,545 How's Gall feeling? 245 00:23:26,712 --> 00:23:29,988 - He can move his toes. - See? Things are looking up. 246 00:23:46,752 --> 00:23:50,825 This is Major John Sheppard. That's my ship you're messing with. 247 00:23:50,992 --> 00:23:53,222 I'd like it back. 248 00:23:53,392 --> 00:23:56,509 - This ship is Lantian. - Yes, it is. 249 00:23:56,672 --> 00:23:58,503 They were on the verge of defeat. 250 00:23:58,672 --> 00:24:01,266 You weren't around for the end of the war. You lost. 251 00:24:01,432 --> 00:24:03,707 - Impossible. - It's true. 252 00:24:03,872 --> 00:24:06,022 You're the last of your kind. 253 00:24:07,272 --> 00:24:10,742 Their city was under siege. Atlantis was all that remained. 254 00:24:10,912 --> 00:24:13,062 Victory was inevitable. 255 00:24:13,232 --> 00:24:16,065 Well, you can see for yourself my ship is Lantian. 256 00:24:16,232 --> 00:24:19,827 I'm living proof we're still around but the Wraith are all gone. 257 00:24:19,992 --> 00:24:23,029 No one's left but you. 258 00:24:24,872 --> 00:24:27,625 What you say cannot be true. 259 00:24:27,792 --> 00:24:33,105 Come down to your own ship and see for yourself. I'll be waiting for you. 260 00:26:26,752 --> 00:26:29,186 You cannot hope to defeat me! 261 00:26:43,472 --> 00:26:46,066 There. What'd I tell you, huh? 262 00:26:46,232 --> 00:26:48,746 Rodney, I don't feel so good. 263 00:26:52,392 --> 00:26:55,190 Water. Probably need some water. 264 00:26:57,592 --> 00:27:00,789 - McKay. - Major, what's happening? 265 00:27:00,952 --> 00:27:04,422 I thought you should know... round one was a draw. 266 00:27:04,592 --> 00:27:07,789 - I don't like the sound of that. - I took some fire. 267 00:27:07,952 --> 00:27:11,706 - Are you injured? - That's what I mean by "I took some fire". 268 00:27:11,872 --> 00:27:14,784 But I don't think it's too bad, 269 00:27:14,952 --> 00:27:17,386 but my P-90's out of commission. 270 00:27:17,552 --> 00:27:20,350 He found a nine mil, figured out how to use it. 271 00:27:20,512 --> 00:27:23,026 - The Wraith will heal itself. - No kidding. 272 00:27:23,192 --> 00:27:26,104 I put at least 20 shots into him. 273 00:27:26,272 --> 00:27:30,823 I've seen Wraith go down and stay down with far less. This guy's different. 274 00:27:30,992 --> 00:27:34,189 The Wraith's ability to heal itself may be proportional 275 00:27:34,352 --> 00:27:39,142 to how recently the Wraith has fed, and he's... fed pretty recently. 276 00:27:39,312 --> 00:27:41,621 There's gotta be more to it than that. 277 00:27:41,792 --> 00:27:45,671 - Can Gall move his fingers yet? - Barely. 278 00:27:45,832 --> 00:27:48,346 - Stick a gun in his hand. - Major? 279 00:27:48,512 --> 00:27:51,470 Just in case I don't make it back. Sheppard out. 280 00:27:51,632 --> 00:27:55,307 That's comforting, huh? Right. Water. 281 00:28:13,792 --> 00:28:15,748 Oh, crap! 282 00:28:26,072 --> 00:28:28,950 - What the hell was that? - I almost blew myself up. 283 00:28:29,112 --> 00:28:31,228 - What? - Stay off the radio. I'm busy. 284 00:28:31,392 --> 00:28:34,987 Right. He's busy. 285 00:28:36,272 --> 00:28:40,106 - You wanna go and help him, don't you? - Me go up against a Wraith? 286 00:28:40,272 --> 00:28:43,787 You do. I can tell. You've changed. 287 00:28:43,952 --> 00:28:46,102 - You wanna get out there. - Shut up. 288 00:28:46,272 --> 00:28:50,470 Don't get me wrong. I'm impressed. You want in the fight. 289 00:28:50,632 --> 00:28:54,147 - The Rodney McKay I knew would never... - We're staying here. 290 00:29:02,232 --> 00:29:04,587 All right. 291 00:29:04,752 --> 00:29:07,789 Take this, but don't shoot at anything until I tell you to. 292 00:29:07,952 --> 00:29:09,943 OK. 293 00:30:00,872 --> 00:30:02,863 D'you want some of this? 294 00:30:31,632 --> 00:30:33,987 OK, OK. That's enough. 295 00:32:36,272 --> 00:32:40,026 - You're right. I should go out there. - I said you wanted to. 296 00:32:42,592 --> 00:32:45,902 - Because I should. - No, you shouldn't. 297 00:32:46,072 --> 00:32:50,224 But don't let me stop you. If you think you can help the major by going... 298 00:32:50,392 --> 00:32:53,828 - I can't leave you here. - Yes, you can. 299 00:32:53,992 --> 00:32:57,348 What difference does it make? We know I'm not gonna make it. 300 00:32:57,512 --> 00:33:01,141 Stop being so dramatic. You're getting stronger by the minute. 301 00:33:01,312 --> 00:33:04,543 - I've never felt so weak. - Then stop talking. 302 00:33:04,712 --> 00:33:07,226 I'm dying, Rodney. I can feel it. 303 00:33:07,392 --> 00:33:10,111 - Stop it! - I'm getting worse. 304 00:33:11,232 --> 00:33:14,542 He left me with enough life so you'd have to watch me die. 305 00:33:14,712 --> 00:33:20,423 All you need is a good meal, a pot of tea and to stop talking and... 306 00:33:21,832 --> 00:33:24,027 Brendan! 307 00:33:24,912 --> 00:33:27,426 I'm sorry. 308 00:33:27,592 --> 00:33:31,141 - You said to stop talking. - I'm sorry, I thought you'd... 309 00:33:31,312 --> 00:33:33,780 Apologies. 310 00:33:33,952 --> 00:33:35,943 Nice work. 311 00:33:59,512 --> 00:34:03,983 Not now, guys. 312 00:34:31,872 --> 00:34:34,386 We may be able to make radio contact now, sir. 313 00:34:34,552 --> 00:34:36,747 Major, this is Lieutenant Ford. Come in. 314 00:34:39,792 --> 00:34:43,910 Major, we should be there inside an hour. Please respond. 315 00:34:44,072 --> 00:34:47,747 - Perhaps we are still too far away. - Or they can't get a signal. 316 00:34:47,912 --> 00:34:50,585 See if you can make this thing go faster. 317 00:34:50,752 --> 00:34:54,108 Do you think I'm a fool, Major Sheppard? 318 00:34:54,272 --> 00:34:57,150 There's nowhere for you to go on this world. 319 00:34:57,312 --> 00:35:01,510 When I feed upon you, I will savour the taste of your defiance. 320 00:35:01,672 --> 00:35:03,583 Hey, you. Over here. 321 00:35:03,752 --> 00:35:06,550 On the ground, the radio. 322 00:35:09,352 --> 00:35:13,948 The days on this planet are long, but the nights are cold. 323 00:35:14,112 --> 00:35:17,661 Sooner or later I will have you. 324 00:35:17,832 --> 00:35:20,869 I can't hear you threatening to suck the life out of me 325 00:35:21,032 --> 00:35:23,182 till you hit the button on the radio. 326 00:35:56,952 --> 00:35:59,341 - You hear that? - No. 327 00:35:59,512 --> 00:36:04,381 I thought I heard something. Maybe there's another one hibernating. 328 00:36:04,552 --> 00:36:06,543 No. 329 00:36:06,712 --> 00:36:09,545 It's been too long. The major could be in trouble, 330 00:36:09,712 --> 00:36:12,272 and if he's in trouble, we're in trouble. 331 00:36:12,432 --> 00:36:15,026 - Then go. - Do you think you can move? 332 00:36:15,192 --> 00:36:18,821 Not a chance. I'm not going anywhere. 333 00:36:18,992 --> 00:36:22,223 OK. That's OK. 334 00:36:22,392 --> 00:36:25,623 Go. Rodney, just go. 335 00:36:27,432 --> 00:36:29,468 Save the day. 336 00:36:29,632 --> 00:36:33,830 I wanna call him on the radio, but I might give away his position. 337 00:36:33,992 --> 00:36:37,302 What chance would we have if Sheppard can't take him out? 338 00:36:37,472 --> 00:36:39,827 I was hoping you'd be strong... 339 00:36:46,912 --> 00:36:48,903 Oh, no. 340 00:36:59,312 --> 00:37:01,303 You have got to be kidding me. 341 00:37:01,472 --> 00:37:05,750 I have fed upon countless thousands of humans and Lantians, 342 00:37:05,912 --> 00:37:07,903 even upon my own crew, 343 00:37:08,072 --> 00:37:12,270 and I will feed upon you before this day is done. 344 00:37:17,792 --> 00:37:21,421 - Major, this is Lieutenant Ford. - Lieutenant, I like your timing. 345 00:37:21,592 --> 00:37:24,982 - Get your ass down here. - We're still two zero minutes away. 346 00:37:25,152 --> 00:37:28,303 Your timing sucks. Get here as soon as you can. 347 00:37:30,432 --> 00:37:35,381 You need me to get off this planet. I'm the only one who can fly that ship. 348 00:37:36,792 --> 00:37:40,671 I will use your dead hands to operate its controls. 349 00:38:12,632 --> 00:38:15,351 - Major! - McKay! 350 00:38:15,512 --> 00:38:19,300 - What do I do now? - Keep firing everything you got! 351 00:38:24,472 --> 00:38:26,940 OK, now what? 352 00:38:27,112 --> 00:38:29,910 Reload! 353 00:38:35,992 --> 00:38:39,268 - We're picking up their life signs. - Head straight for 'em. 354 00:38:39,432 --> 00:38:42,424 Sir, we're picking you up on the HUD. 355 00:38:52,232 --> 00:38:54,621 No more bullets! 356 00:39:15,952 --> 00:39:19,740 Ford, lock on to the biggest life-sign signals you can see and fire. 357 00:39:19,912 --> 00:39:23,461 - Negative, sir. You're too close! - That's an order. Do it! 358 00:39:24,432 --> 00:39:26,821 Fire on that target. 359 00:39:29,032 --> 00:39:30,670 McKay, run! 360 00:39:53,072 --> 00:39:55,188 McKay? 361 00:39:55,352 --> 00:39:56,944 Still here! 362 00:39:58,032 --> 00:40:00,751 Sir, this is Ford. The target has gone. 363 00:40:00,912 --> 00:40:03,267 Well, it's about damn time. 364 00:40:03,432 --> 00:40:05,582 We got here as soon as we could. 365 00:40:05,752 --> 00:40:08,107 That's not what I meant. Thanks. 366 00:40:08,272 --> 00:40:11,184 You're welcome, sir. We'll be there in a few minutes. 367 00:40:11,352 --> 00:40:13,741 We can wait. 368 00:40:30,592 --> 00:40:34,551 - Thanks. - Yeah. You too. 369 00:40:34,712 --> 00:40:38,466 - You OK? - Other than this and a few cracked ribs. 370 00:40:43,912 --> 00:40:47,063 What about Gall? 371 00:40:47,232 --> 00:40:49,223 No. 372 00:41:02,192 --> 00:41:07,869 You'll have to put the ship back together, provided you can disarm the shield. 373 00:41:08,032 --> 00:41:11,024 Fine. As long as we get to go home. 374 00:41:11,192 --> 00:41:13,990 - You can drive. - Oh, thank you. 374 00:41:14,305 --> 00:41:20,533 Please rate this subtitle at www.osdb.link/q4em Help other users to choose the best subtitles 31077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.