Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:17,927 --> 00:00:20,646
- Ease up on the controls a little.
- I'm fine.
3
00:00:20,807 --> 00:00:22,957
You're gonna snap the damn things off.
4
00:00:23,127 --> 00:00:26,437
- I'm just seeing what this baby can do.
- "This baby"?
5
00:00:26,607 --> 00:00:28,962
It's appropriate space-pilot parlance.
6
00:00:29,127 --> 00:00:33,359
- Try to fly the baby in a straight line.
- I'm flying in a straight line.
7
00:00:37,447 --> 00:00:41,963
- Not so much.
- Well, in space, all motion is relative.
8
00:00:47,527 --> 00:00:49,882
You OK, Dr. Gall?
9
00:00:50,047 --> 00:00:51,844
I get motion sickness.
10
00:00:53,407 --> 00:00:56,160
These have inertial dampeners.
You don't feel a thing.
11
00:00:56,327 --> 00:00:59,080
I know we're moving.
That's enough for me.
12
00:01:03,087 --> 00:01:05,442
Why'd you choose this guy
for the mission?
13
00:01:05,607 --> 00:01:08,360
Brendan discovered
the Lagrangian Point satellite.
14
00:01:08,527 --> 00:01:10,324
Elizabeth felt he should see it.
15
00:01:10,487 --> 00:01:13,081
- Don't let go!
- Snapping doesn't help!
16
00:01:13,247 --> 00:01:16,239
This is why parents
don't teach their kids how to drive.
17
00:01:16,407 --> 00:01:19,319
I'm both insulted and touched by that.
18
00:01:22,287 --> 00:01:24,278
Oh, my God!
19
00:01:41,127 --> 00:01:43,721
- McKay.
- Yes, of course, please.
20
00:01:50,607 --> 00:01:52,882
Holding station at 1,000 metres.
21
00:01:53,047 --> 00:01:55,845
Half a mile away
and it's filling the windshield.
22
00:01:56,007 --> 00:02:00,637
This might be the single largest
weapons platform ever constructed.
23
00:02:00,807 --> 00:02:03,162
The last line of defence before Atlantis.
24
00:02:03,327 --> 00:02:06,922
Any chance it's still operational?
That would be very good.
25
00:02:08,607 --> 00:02:10,802
- Any energy readings?
- Negative.
26
00:02:10,967 --> 00:02:16,405
- So it's dead?
- It warrants closer scrutiny, but... yeah.
27
00:02:16,567 --> 00:02:18,956
Knocked out
during the Ancients' last stand?
28
00:02:19,127 --> 00:02:23,120
Or its power source is depleted.
We should still take a closer look.
29
00:02:23,287 --> 00:02:27,678
Wait. I'm getting something
on the ultra-low frequency range.
30
00:02:32,287 --> 00:02:34,960
Where's it coming from?
31
00:02:36,647 --> 00:02:39,207
The planet.
32
00:02:39,367 --> 00:02:41,358
It's a distress call.
33
00:02:42,527 --> 00:02:44,882
A Wraith distress call.
34
00:03:55,887 --> 00:03:58,196
Wraith? In this solar system?
35
00:03:58,367 --> 00:04:00,403
I know. It's right in our backyard.
36
00:04:00,567 --> 00:04:04,606
We figure the Ancients shot the ship down
in the final battle for Atlantis.
37
00:04:04,767 --> 00:04:07,201
And it's still putting out a signal?
38
00:04:07,367 --> 00:04:10,404
A very weak signal.
If any part of that ship is intact,
39
00:04:10,567 --> 00:04:14,082
the wealth of knowledge
we could acquire is invaluable.
40
00:04:14,247 --> 00:04:17,398
- What are you saying?
- We have to go and take a look.
41
00:04:17,567 --> 00:04:22,595
You have to?
It took you almost 15 hours to get there.
42
00:04:22,767 --> 00:04:25,520
All the more reason to look.
We're already here.
43
00:04:25,687 --> 00:04:29,282
The planet's atmosphere
is extremely ionised.
44
00:04:29,447 --> 00:04:32,200
Radio communication could be difficult.
45
00:04:32,367 --> 00:04:36,121
And it would take at least 15 hours
to send out any sort of rescue.
46
00:04:36,287 --> 00:04:39,006
- We'll be fine.
- Major?
47
00:04:39,167 --> 00:04:41,761
- I agree with McKay.
- Of course you do.
48
00:04:41,927 --> 00:04:45,124
How could you resist exploring
a crashed alien spaceship?
49
00:04:45,287 --> 00:04:48,757
- Exactly.
- Our interest is purely professional.
50
00:04:48,927 --> 00:04:53,045
The intel we can gather from
their weapons system, codes, shields...
51
00:04:53,207 --> 00:04:55,926
All right.
Proceed with extreme caution, please.
52
00:04:56,087 --> 00:04:58,840
- Check in with me in three hours.
- Three hours?
53
00:04:59,007 --> 00:05:01,965
Will do. Jumper One out.
54
00:05:07,287 --> 00:05:10,916
- "Communication could be difficult."
- She said yes, didn't she?
55
00:05:11,087 --> 00:05:14,443
- And no thanks to you.
- All right, knock it off, guys.
56
00:05:14,607 --> 00:05:17,758
I've spent the last 15 hours
listening to you two.
57
00:05:22,127 --> 00:05:24,118
Are we ready?
58
00:05:26,527 --> 00:05:29,963
All right, let's remember where we parked.
59
00:05:34,727 --> 00:05:37,719
- Why didn't we land next to the ship?
- A precaution.
60
00:05:37,887 --> 00:05:40,924
The Wraith ship
crashed thousands of years ago.
61
00:05:41,087 --> 00:05:43,885
- Automated defences.
- I never thought of that.
62
00:05:44,047 --> 00:05:47,881
Brendan, we weren't all built for fieldwork.
63
00:05:48,047 --> 00:05:52,643
Seriously, we're almost there, right?
64
00:05:52,807 --> 00:05:54,798
What's that?
65
00:05:55,927 --> 00:05:57,997
Some kind of a bug?
66
00:05:58,167 --> 00:06:00,237
Space bug.
67
00:06:00,407 --> 00:06:03,444
It's giving off
a pretty strong life-signs reading.
68
00:06:03,607 --> 00:06:06,360
- I'm allergic to bee stings.
- It smells the food.
69
00:06:06,527 --> 00:06:10,281
Maybe he's just smelling the girlish fear.
70
00:06:10,447 --> 00:06:14,998
Well, let's leave it be...
and it'll leave us be.
71
00:06:18,207 --> 00:06:20,198
Guys...
72
00:06:37,007 --> 00:06:41,080
- Have you seen one like this before?
- It's too small to be a hive ship.
73
00:06:41,247 --> 00:06:44,876
It's been here a long time.
Maybe they discontinued that model.
74
00:06:45,047 --> 00:06:49,677
Maybe, but whatever it is,
it took a hell of a hit.
75
00:06:49,847 --> 00:06:53,317
Score one for the Ancient satellite.
76
00:06:55,807 --> 00:06:59,720
There are skeletons down there.
I guess everyone didn't die in the crash.
77
00:06:59,887 --> 00:07:02,720
- Any life signs?
- I think we can rule that out.
78
00:07:02,887 --> 00:07:06,163
- Just a precaution.
- Fine.
79
00:07:10,767 --> 00:07:15,966
- Us and the bugs. Nothing from the ship.
- Good. Let's go take a look.
80
00:07:33,847 --> 00:07:36,281
Picking up faint power readings.
81
00:07:36,447 --> 00:07:39,439
Something had to be powering
the distress beacon.
82
00:07:56,207 --> 00:07:58,004
Come on, Abrams.
83
00:07:58,167 --> 00:08:01,637
Maybe one of us should stay outside.
84
00:08:01,807 --> 00:08:03,798
Look, I know how you feel,
85
00:08:03,967 --> 00:08:07,676
but how many opportunities like this
are we gonna get?
86
00:08:38,247 --> 00:08:41,762
- Looks like he just lay down and died.
- It's remarkably preserved.
87
00:08:41,927 --> 00:08:48,002
Or it wasn't that long ago.
All right, Beckett'll want samples.
88
00:08:56,527 --> 00:08:59,166
It is, uh...? Yeah.
89
00:09:02,367 --> 00:09:04,358
OK...
90
00:09:08,687 --> 00:09:14,045
- What the...?
- OK. This is different.
91
00:09:14,207 --> 00:09:17,165
- Wraith cannibalism?
- Looks like it.
92
00:09:17,327 --> 00:09:20,399
- They feed off each other?
- Probably as a last resort.
93
00:09:20,567 --> 00:09:23,001
They tried to survive as long as possible.
94
00:09:23,167 --> 00:09:28,287
- OK, that is incredibly disturbing.
- No kidding.
95
00:09:28,447 --> 00:09:31,439
- You know, I wonder if there's...
- Guys!
96
00:09:48,167 --> 00:09:51,477
They're bodies, human bodies.
97
00:09:52,367 --> 00:09:54,835
They have chambers like this
on hive ships.
98
00:09:55,007 --> 00:09:58,682
- I've never seen one so large before.
- I don't understand.
99
00:09:58,847 --> 00:10:05,286
The Wraith cocoon humans, keep them in
suspended animation, so later they can...
100
00:10:05,447 --> 00:10:08,007
I think we just figured out
what this ship is for.
101
00:10:08,167 --> 00:10:12,479
A supply ship on its way to feed the Wraith
who were laying siege to Atlantis.
102
00:10:12,647 --> 00:10:16,162
- That's terrifying.
- Gall, Abrams, check it out, but be careful.
103
00:10:16,327 --> 00:10:18,397
- What? Wait.
- Where are you going?
104
00:10:18,567 --> 00:10:20,956
To the bridge.
Maybe we can get some intel.
105
00:10:21,127 --> 00:10:23,960
- You're leaving us?
- They're all dead.
106
00:10:24,127 --> 00:10:27,164
- That's the problem!
- Just get a rough head count.
107
00:10:27,327 --> 00:10:30,524
- We'll stay in radio contact.
- That could be difficult.
108
00:10:30,687 --> 00:10:35,715
- This part of the ship seems shielded.
- Weir only gave us a few hours.
109
00:10:35,887 --> 00:10:40,358
You wanted fieldwork. This is fieldwork.
110
00:10:57,527 --> 00:11:00,678
Lieutenant, put a team on stand-by
for a rescue mission.
111
00:11:00,847 --> 00:11:03,407
- Is the major all right?
- Everything's fine.
112
00:11:03,567 --> 00:11:05,603
I'd just like to have a team ready.
113
00:11:05,767 --> 00:11:09,555
- So, just in case?
- Yeah. Just in case.
114
00:11:10,887 --> 00:11:12,878
Yes, ma'am.
115
00:11:18,927 --> 00:11:22,602
I'm not picking up anything
in the EM spectrum.
116
00:11:22,767 --> 00:11:27,204
I may need to rig up a secondary power
source to interface with their computer.
117
00:11:27,367 --> 00:11:30,040
- I'm just thinking out loud.
- What?
118
00:11:30,207 --> 00:11:33,040
How long could the Wraith
feed on all those humans?
119
00:11:33,207 --> 00:11:36,358
They're capable of hibernating
for hundreds of years,
120
00:11:36,527 --> 00:11:40,406
but 10,000 years ago was roughly
the dawn of human civilisation.
121
00:11:40,567 --> 00:11:45,436
- So there's no chance that...?
- No. Are you kidding? Well... maybe.
122
00:11:47,407 --> 00:11:49,875
- McKay.
- No.
123
00:11:50,047 --> 00:11:55,041
No living thing could survive that long
under those conditions. It's ridiculous.
124
00:11:56,887 --> 00:11:58,206
OK.
125
00:11:58,367 --> 00:12:01,723
It would require an incredible
power source to sustain the humans
126
00:12:01,887 --> 00:12:05,243
in suspended animation
almost the entire time.
127
00:12:05,407 --> 00:12:09,400
- So it's possible?
- Oh, my God. It is possible.
128
00:12:10,967 --> 00:12:13,356
We gotta get outta here.
129
00:12:15,607 --> 00:12:18,201
Gall, Abrams, this is Sheppard.
130
00:12:19,247 --> 00:12:21,397
Are you trying to scare me to death?
131
00:12:21,567 --> 00:12:24,525
I'm probably being overcautious,
but we should...
132
00:12:24,687 --> 00:12:27,520
We need to what?
133
00:12:27,687 --> 00:12:29,757
Say again. Your radio's breaking up.
134
00:12:29,927 --> 00:12:35,081
Fall back to our point of ingress.
We're headed back to the jumper.
135
00:12:37,167 --> 00:12:39,727
I think we're getting outta here.
136
00:12:39,887 --> 00:12:42,242
- What?
- I just saw something behind you.
137
00:12:42,407 --> 00:12:44,875
We can't go that way.
Major, I saw something.
138
00:12:47,247 --> 00:12:50,478
All right, stay put.
We're coming back to you.
139
00:12:51,167 --> 00:12:53,761
Understood. There's nothing out here.
140
00:12:53,927 --> 00:12:56,680
- You're freaking out on me.
- I saw something.
141
00:12:56,847 --> 00:12:59,315
- Put that thing away.
- I know what I saw!
142
00:13:03,127 --> 00:13:05,118
Oh, my God.
143
00:13:20,407 --> 00:13:23,080
This way.
144
00:13:54,967 --> 00:13:57,606
- He's dead.
- Where's Gall?
145
00:13:57,767 --> 00:13:59,803
I don't know.
146
00:13:59,967 --> 00:14:03,642
- Gall, this is Sheppard. Come in.
- It must have taken him.
147
00:14:06,487 --> 00:14:09,399
You're right. They're on the move.
148
00:14:09,567 --> 00:14:13,162
- What are you doing?
- Taking his weapons and his ammo.
149
00:14:13,327 --> 00:14:15,921
- I already have a gun.
- Now you have two.
150
00:14:16,927 --> 00:14:19,680
- You're not going after the Wraith?
- After Gall.
151
00:14:19,847 --> 00:14:22,407
Then I plan on getting the hell outta here.
152
00:14:22,567 --> 00:14:24,797
I swear there were no life signs.
153
00:14:24,967 --> 00:14:28,846
They don't show up as life signs
when they're hibernating.
154
00:14:30,407 --> 00:14:33,001
OK. Let's go.
155
00:14:57,887 --> 00:14:59,206
Please!
156
00:15:09,607 --> 00:15:12,246
- They're not even overdue.
- It doesn't matter.
157
00:15:12,407 --> 00:15:16,958
Call it intuition, paranoia, or just a drill.
Either way, I want you to go now.
158
00:15:17,127 --> 00:15:21,598
- If they are in trouble...
- Then every moment counts. Exactly.
159
00:15:21,767 --> 00:15:23,564
- Who's your pilot?
- Markham.
160
00:15:23,727 --> 00:15:27,925
- Good. He could use some practice.
- I have ordnance to fight a small war.
161
00:15:28,087 --> 00:15:30,885
- Let's hope you don't have to.
- Yes, ma'am.
162
00:15:32,167 --> 00:15:34,158
Let's move out.
163
00:15:46,167 --> 00:15:48,556
- What's that?
- I don't know.
164
00:15:48,727 --> 00:15:53,926
But I don't have the ordnance
I should have. I'll take any edge I can get.
165
00:15:57,687 --> 00:16:01,282
What world are you from?
166
00:16:01,447 --> 00:16:03,642
You're gonna kill me anyway.
167
00:16:04,567 --> 00:16:07,400
You have come here by ship.
168
00:16:07,567 --> 00:16:09,842
Where is it?
169
00:16:10,007 --> 00:16:12,123
You're gonna kill me anyway.
170
00:16:14,807 --> 00:16:18,766
But not all at once.
171
00:16:20,167 --> 00:16:21,998
Agh!
172
00:16:23,847 --> 00:16:26,042
OK.
173
00:16:26,207 --> 00:16:29,404
Stay behind me.
Shoot only when I tell you to shoot.
174
00:16:56,447 --> 00:16:58,438
- I'm sorry.
- Sh!
175
00:17:03,167 --> 00:17:05,158
He's left the ship.
176
00:17:11,367 --> 00:17:14,006
- It killed Abrams.
- We know.
177
00:17:15,487 --> 00:17:18,285
It was so fast. It fed off me.
178
00:17:18,447 --> 00:17:22,838
- You're gonna be all right.
- It was taking my life. I could feel it.
179
00:17:23,007 --> 00:17:24,918
Listen to me. You're still here.
180
00:17:26,727 --> 00:17:29,685
Can you move?
181
00:17:29,847 --> 00:17:34,079
- Nothing below my shoulders.
- I'm sure the paralysis is just temporary.
182
00:17:34,247 --> 00:17:38,445
I told him where we left the jumper.
He took my remote.
183
00:17:39,327 --> 00:17:41,966
- He won't be able to fly it.
- Do we know that?
184
00:17:42,127 --> 00:17:46,120
I'm sure the Wraith were the reason
the technology only works with the gene.
185
00:17:46,287 --> 00:17:49,802
- He'll have our weapons, food and water.
- Who cares?
186
00:17:49,967 --> 00:17:54,040
What if he can use our subspace radio
to signal his friends?
187
00:17:54,207 --> 00:17:56,846
- He might do that.
- Not if I get there first.
188
00:17:57,007 --> 00:17:58,838
- He's got a head start.
- I'm fast.
189
00:17:59,007 --> 00:18:01,965
- Elizabeth will send a jumper...
- Stay with him.
190
00:18:02,127 --> 00:18:04,322
No. Please don't leave us.
191
00:18:04,487 --> 00:18:07,081
- We should stick together.
- He killed Abrams.
192
00:18:07,247 --> 00:18:09,477
Just because we both made an error...
193
00:18:09,647 --> 00:18:12,684
I don't have time to argue about this!
194
00:18:12,847 --> 00:18:17,159
Now, set your radio to channel two,
but don't use it till you hear from me.
195
00:18:17,327 --> 00:18:19,557
Major! Major!
196
00:18:23,167 --> 00:18:25,203
It's fine. Just...
197
00:18:25,367 --> 00:18:27,676
OK.
198
00:19:03,967 --> 00:19:06,686
- Anything?
- No.
199
00:19:06,847 --> 00:19:09,441
Hopefully there's just the one.
200
00:19:10,847 --> 00:19:14,283
- You're not gonna let me die out here?
- Don't be ridiculous.
201
00:19:14,447 --> 00:19:17,007
You know, 'cause people would talk.
202
00:19:17,167 --> 00:19:19,635
- And why would they do that?
- It's obvious.
203
00:19:19,807 --> 00:19:24,085
You're afraid I'll outshine you.
My mind. My youth.
204
00:19:29,207 --> 00:19:31,482
- How much did he take?
- You look fine.
205
00:19:31,647 --> 00:19:35,640
That's what they do, isn't it?
They take years off your life.
206
00:19:35,807 --> 00:19:38,116
I look old, don't I?
207
00:19:38,287 --> 00:19:40,084
You look older, yes.
208
00:19:42,327 --> 00:19:45,160
- Show me.
- There's no point in doing this.
209
00:19:45,327 --> 00:19:48,285
Rodney, show me.
210
00:20:01,647 --> 00:20:04,002
Oh, my God!
211
00:20:04,167 --> 00:20:08,126
I don't know how it works, Brendan.
Maybe you haven't really aged.
212
00:20:08,287 --> 00:20:12,405
It's possible that in time you could
get better. You're still alive.
213
00:20:17,007 --> 00:20:19,396
Can you move yet?
214
00:20:21,327 --> 00:20:25,240
- I think I'm getting some feeling back.
- Well, there's something.
215
00:20:27,927 --> 00:20:31,397
What? I'm just trying to help here.
216
00:20:31,567 --> 00:20:35,799
You're the one who had to find
the stupid satellite.
217
00:20:35,967 --> 00:20:41,678
- Agh! Don't make me laugh.
- You shouldn't laugh. It's not so good.
218
00:21:50,432 --> 00:21:52,741
They still haven't checked in.
219
00:21:52,912 --> 00:21:56,188
- Good thing we left when we did.
- Be careful, Lieutenant.
220
00:21:56,352 --> 00:21:57,671
Yes, ma'am.
221
00:21:57,832 --> 00:22:00,141
Gall said radio was a problem
on the surface.
222
00:22:00,312 --> 00:22:03,543
Hopefully the jumper's
subspace communications are just down.
223
00:22:03,712 --> 00:22:05,703
We'll do whatever we need to do.
224
00:22:05,872 --> 00:22:10,627
You're on the other side of
the solar system. It's gonna be your call.
225
00:22:10,792 --> 00:22:12,384
Yes, ma'am, it is.
226
00:22:16,752 --> 00:22:18,822
McKay.
227
00:22:18,992 --> 00:22:22,587
- Still here.
- Son of a bitch beat me to it. He's fast.
228
00:22:22,752 --> 00:22:24,549
- Then get back here.
- Negative.
229
00:22:24,712 --> 00:22:27,226
- There's no point being there.
- He's on my ship.
230
00:22:27,392 --> 00:22:29,701
Are you Captain Kirk?
What good'll it do him?
231
00:22:29,872 --> 00:22:35,788
Maybe he can hot-wire the damn thing.
I don't wanna take a chance.
232
00:22:41,152 --> 00:22:43,985
Any idea how long the days are
on this planet?
233
00:22:44,152 --> 00:22:45,631
No. Why?
234
00:22:45,792 --> 00:22:49,705
I've got a feeling the nights
are pretty damn cold, sub-zero cold.
235
00:22:49,872 --> 00:22:53,182
We're six hours overdue.
Assuming they waited an hour...
236
00:22:53,352 --> 00:22:56,025
It's gonna be dark
before a jumper can get here.
237
00:22:56,192 --> 00:23:00,390
If we play the waiting game, the guy who's
been around for 10,000 years will win.
238
00:23:00,552 --> 00:23:04,830
Anyone or anything capable of surviving
that long is a serious adversary.
239
00:23:04,992 --> 00:23:08,701
Not if I get him out in the open.
He won't know about our weapons.
240
00:23:08,872 --> 00:23:11,944
If all goes well,
I'll fly back and pick you up.
241
00:23:12,112 --> 00:23:15,787
And if all doesn't go well?
Things haven't gone well thus far.
242
00:23:15,952 --> 00:23:19,422
You know, these guys do die
if you have enough firepower.
243
00:23:19,592 --> 00:23:23,551
- Well, eventually, yes, but...
- Try and stay positive.
244
00:23:23,712 --> 00:23:26,545
How's Gall feeling?
245
00:23:26,712 --> 00:23:29,988
- He can move his toes.
- See? Things are looking up.
246
00:23:46,752 --> 00:23:50,825
This is Major John Sheppard.
That's my ship you're messing with.
247
00:23:50,992 --> 00:23:53,222
I'd like it back.
248
00:23:53,392 --> 00:23:56,509
- This ship is Lantian.
- Yes, it is.
249
00:23:56,672 --> 00:23:58,503
They were on the verge of defeat.
250
00:23:58,672 --> 00:24:01,266
You weren't around
for the end of the war. You lost.
251
00:24:01,432 --> 00:24:03,707
- Impossible.
- It's true.
252
00:24:03,872 --> 00:24:06,022
You're the last of your kind.
253
00:24:07,272 --> 00:24:10,742
Their city was under siege.
Atlantis was all that remained.
254
00:24:10,912 --> 00:24:13,062
Victory was inevitable.
255
00:24:13,232 --> 00:24:16,065
Well, you can see for yourself
my ship is Lantian.
256
00:24:16,232 --> 00:24:19,827
I'm living proof we're still around
but the Wraith are all gone.
257
00:24:19,992 --> 00:24:23,029
No one's left but you.
258
00:24:24,872 --> 00:24:27,625
What you say cannot be true.
259
00:24:27,792 --> 00:24:33,105
Come down to your own ship
and see for yourself. I'll be waiting for you.
260
00:26:26,752 --> 00:26:29,186
You cannot hope to defeat me!
261
00:26:43,472 --> 00:26:46,066
There. What'd I tell you, huh?
262
00:26:46,232 --> 00:26:48,746
Rodney, I don't feel so good.
263
00:26:52,392 --> 00:26:55,190
Water. Probably need some water.
264
00:26:57,592 --> 00:27:00,789
- McKay.
- Major, what's happening?
265
00:27:00,952 --> 00:27:04,422
I thought you should know...
round one was a draw.
266
00:27:04,592 --> 00:27:07,789
- I don't like the sound of that.
- I took some fire.
267
00:27:07,952 --> 00:27:11,706
- Are you injured?
- That's what I mean by "I took some fire".
268
00:27:11,872 --> 00:27:14,784
But I don't think it's too bad,
269
00:27:14,952 --> 00:27:17,386
but my P-90's out of commission.
270
00:27:17,552 --> 00:27:20,350
He found a nine mil,
figured out how to use it.
271
00:27:20,512 --> 00:27:23,026
- The Wraith will heal itself.
- No kidding.
272
00:27:23,192 --> 00:27:26,104
I put at least 20 shots into him.
273
00:27:26,272 --> 00:27:30,823
I've seen Wraith go down and stay down
with far less. This guy's different.
274
00:27:30,992 --> 00:27:34,189
The Wraith's ability to heal itself
may be proportional
275
00:27:34,352 --> 00:27:39,142
to how recently the Wraith has fed,
and he's... fed pretty recently.
276
00:27:39,312 --> 00:27:41,621
There's gotta be more to it than that.
277
00:27:41,792 --> 00:27:45,671
- Can Gall move his fingers yet?
- Barely.
278
00:27:45,832 --> 00:27:48,346
- Stick a gun in his hand.
- Major?
279
00:27:48,512 --> 00:27:51,470
Just in case I don't make it back.
Sheppard out.
280
00:27:51,632 --> 00:27:55,307
That's comforting, huh? Right. Water.
281
00:28:13,792 --> 00:28:15,748
Oh, crap!
282
00:28:26,072 --> 00:28:28,950
- What the hell was that?
- I almost blew myself up.
283
00:28:29,112 --> 00:28:31,228
- What?
- Stay off the radio. I'm busy.
284
00:28:31,392 --> 00:28:34,987
Right. He's busy.
285
00:28:36,272 --> 00:28:40,106
- You wanna go and help him, don't you?
- Me go up against a Wraith?
286
00:28:40,272 --> 00:28:43,787
You do. I can tell. You've changed.
287
00:28:43,952 --> 00:28:46,102
- You wanna get out there.
- Shut up.
288
00:28:46,272 --> 00:28:50,470
Don't get me wrong. I'm impressed.
You want in the fight.
289
00:28:50,632 --> 00:28:54,147
- The Rodney McKay I knew would never...
- We're staying here.
290
00:29:02,232 --> 00:29:04,587
All right.
291
00:29:04,752 --> 00:29:07,789
Take this, but don't shoot at anything
until I tell you to.
292
00:29:07,952 --> 00:29:09,943
OK.
293
00:30:00,872 --> 00:30:02,863
D'you want some of this?
294
00:30:31,632 --> 00:30:33,987
OK, OK. That's enough.
295
00:32:36,272 --> 00:32:40,026
- You're right. I should go out there.
- I said you wanted to.
296
00:32:42,592 --> 00:32:45,902
- Because I should.
- No, you shouldn't.
297
00:32:46,072 --> 00:32:50,224
But don't let me stop you. If you think
you can help the major by going...
298
00:32:50,392 --> 00:32:53,828
- I can't leave you here.
- Yes, you can.
299
00:32:53,992 --> 00:32:57,348
What difference does it make?
We know I'm not gonna make it.
300
00:32:57,512 --> 00:33:01,141
Stop being so dramatic.
You're getting stronger by the minute.
301
00:33:01,312 --> 00:33:04,543
- I've never felt so weak.
- Then stop talking.
302
00:33:04,712 --> 00:33:07,226
I'm dying, Rodney. I can feel it.
303
00:33:07,392 --> 00:33:10,111
- Stop it!
- I'm getting worse.
304
00:33:11,232 --> 00:33:14,542
He left me with enough life
so you'd have to watch me die.
305
00:33:14,712 --> 00:33:20,423
All you need is a good meal,
a pot of tea and to stop talking and...
306
00:33:21,832 --> 00:33:24,027
Brendan!
307
00:33:24,912 --> 00:33:27,426
I'm sorry.
308
00:33:27,592 --> 00:33:31,141
- You said to stop talking.
- I'm sorry, I thought you'd...
309
00:33:31,312 --> 00:33:33,780
Apologies.
310
00:33:33,952 --> 00:33:35,943
Nice work.
311
00:33:59,512 --> 00:34:03,983
Not now, guys.
312
00:34:31,872 --> 00:34:34,386
We may be able
to make radio contact now, sir.
313
00:34:34,552 --> 00:34:36,747
Major, this is Lieutenant Ford. Come in.
314
00:34:39,792 --> 00:34:43,910
Major, we should be there inside an hour.
Please respond.
315
00:34:44,072 --> 00:34:47,747
- Perhaps we are still too far away.
- Or they can't get a signal.
316
00:34:47,912 --> 00:34:50,585
See if you can make this thing go faster.
317
00:34:50,752 --> 00:34:54,108
Do you think I'm a fool, Major Sheppard?
318
00:34:54,272 --> 00:34:57,150
There's nowhere for you to go
on this world.
319
00:34:57,312 --> 00:35:01,510
When I feed upon you,
I will savour the taste of your defiance.
320
00:35:01,672 --> 00:35:03,583
Hey, you. Over here.
321
00:35:03,752 --> 00:35:06,550
On the ground, the radio.
322
00:35:09,352 --> 00:35:13,948
The days on this planet are long,
but the nights are cold.
323
00:35:14,112 --> 00:35:17,661
Sooner or later I will have you.
324
00:35:17,832 --> 00:35:20,869
I can't hear you threatening
to suck the life out of me
325
00:35:21,032 --> 00:35:23,182
till you hit the button on the radio.
326
00:35:56,952 --> 00:35:59,341
- You hear that?
- No.
327
00:35:59,512 --> 00:36:04,381
I thought I heard something.
Maybe there's another one hibernating.
328
00:36:04,552 --> 00:36:06,543
No.
329
00:36:06,712 --> 00:36:09,545
It's been too long.
The major could be in trouble,
330
00:36:09,712 --> 00:36:12,272
and if he's in trouble, we're in trouble.
331
00:36:12,432 --> 00:36:15,026
- Then go.
- Do you think you can move?
332
00:36:15,192 --> 00:36:18,821
Not a chance. I'm not going anywhere.
333
00:36:18,992 --> 00:36:22,223
OK. That's OK.
334
00:36:22,392 --> 00:36:25,623
Go. Rodney, just go.
335
00:36:27,432 --> 00:36:29,468
Save the day.
336
00:36:29,632 --> 00:36:33,830
I wanna call him on the radio,
but I might give away his position.
337
00:36:33,992 --> 00:36:37,302
What chance would we have
if Sheppard can't take him out?
338
00:36:37,472 --> 00:36:39,827
I was hoping you'd be strong...
339
00:36:46,912 --> 00:36:48,903
Oh, no.
340
00:36:59,312 --> 00:37:01,303
You have got to be kidding me.
341
00:37:01,472 --> 00:37:05,750
I have fed upon countless thousands
of humans and Lantians,
342
00:37:05,912 --> 00:37:07,903
even upon my own crew,
343
00:37:08,072 --> 00:37:12,270
and I will feed upon you
before this day is done.
344
00:37:17,792 --> 00:37:21,421
- Major, this is Lieutenant Ford.
- Lieutenant, I like your timing.
345
00:37:21,592 --> 00:37:24,982
- Get your ass down here.
- We're still two zero minutes away.
346
00:37:25,152 --> 00:37:28,303
Your timing sucks.
Get here as soon as you can.
347
00:37:30,432 --> 00:37:35,381
You need me to get off this planet.
I'm the only one who can fly that ship.
348
00:37:36,792 --> 00:37:40,671
I will use your dead hands
to operate its controls.
349
00:38:12,632 --> 00:38:15,351
- Major!
- McKay!
350
00:38:15,512 --> 00:38:19,300
- What do I do now?
- Keep firing everything you got!
351
00:38:24,472 --> 00:38:26,940
OK, now what?
352
00:38:27,112 --> 00:38:29,910
Reload!
353
00:38:35,992 --> 00:38:39,268
- We're picking up their life signs.
- Head straight for 'em.
354
00:38:39,432 --> 00:38:42,424
Sir, we're picking you up
on the HUD.
355
00:38:52,232 --> 00:38:54,621
No more bullets!
356
00:39:15,952 --> 00:39:19,740
Ford, lock on to the biggest
life-sign signals you can see and fire.
357
00:39:19,912 --> 00:39:23,461
- Negative, sir. You're too close!
- That's an order. Do it!
358
00:39:24,432 --> 00:39:26,821
Fire on that target.
359
00:39:29,032 --> 00:39:30,670
McKay, run!
360
00:39:53,072 --> 00:39:55,188
McKay?
361
00:39:55,352 --> 00:39:56,944
Still here!
362
00:39:58,032 --> 00:40:00,751
Sir, this is Ford. The target has gone.
363
00:40:00,912 --> 00:40:03,267
Well, it's about damn time.
364
00:40:03,432 --> 00:40:05,582
We got here as soon as we could.
365
00:40:05,752 --> 00:40:08,107
That's not what I meant. Thanks.
366
00:40:08,272 --> 00:40:11,184
You're welcome, sir.
We'll be there in a few minutes.
367
00:40:11,352 --> 00:40:13,741
We can wait.
368
00:40:30,592 --> 00:40:34,551
- Thanks.
- Yeah. You too.
369
00:40:34,712 --> 00:40:38,466
- You OK?
- Other than this and a few cracked ribs.
370
00:40:43,912 --> 00:40:47,063
What about Gall?
371
00:40:47,232 --> 00:40:49,223
No.
372
00:41:02,192 --> 00:41:07,869
You'll have to put the ship back together,
provided you can disarm the shield.
373
00:41:08,032 --> 00:41:11,024
Fine. As long as we get to go home.
374
00:41:11,192 --> 00:41:13,990
- You can drive.
- Oh, thank you.
374
00:41:14,305 --> 00:41:20,533
Please rate this subtitle at www.osdb.link/q4em
Help other users to choose the best subtitles
31077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.