All language subtitles for Stargate.Atlantis.S01E11.The.Eye.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,327 --> 00:00:07,363 Previously on Stargate Atlantis... 2 00:00:07,527 --> 00:00:10,564 It can't be a storm. It stretches across the whole horizon. 3 00:00:10,727 --> 00:00:14,322 - It covers 20% of the planet. - If you want them to live, gate them off. 4 00:00:14,487 --> 00:00:17,524 In the next hour there'll be under ten people on Atlantis. 5 00:00:17,687 --> 00:00:19,837 We cannot pass up this opportunity. 6 00:00:20,527 --> 00:00:24,520 What is the one thing keeping us from having a shield? Electricity. 7 00:00:24,687 --> 00:00:28,839 Atlantis is designed to withstand lightning strikes. There are rods everywhere. 8 00:00:29,007 --> 00:00:32,283 If we disabled the grounding stations, the energy could be used 9 00:00:32,447 --> 00:00:34,438 to charge up the shield generators. 10 00:00:34,607 --> 00:00:36,643 We're waiting in the jumper. 11 00:00:42,247 --> 00:00:45,045 A small Genii strike force has gated in. 12 00:00:45,207 --> 00:00:48,358 - Why are you doing this? - You possess supplies we need. 13 00:00:48,527 --> 00:00:51,360 The C4 explosive. All of your medical supplies. 14 00:00:51,527 --> 00:00:55,645 As of right now, we are in control of Atlantis. 15 00:00:55,807 --> 00:00:57,798 Say goodbye to Dr. Weir. 16 00:00:58,447 --> 00:01:00,483 And now the conclusion. 17 00:01:02,687 --> 00:01:04,040 Kolya! 18 00:01:05,527 --> 00:01:07,324 Kolya, don't do this! 19 00:01:08,487 --> 00:01:10,523 How does this help get what you want? 20 00:01:10,687 --> 00:01:13,360 Sheppard put you in this position, not me. 21 00:01:13,527 --> 00:01:16,200 - You can't do this. You need her. - She's right. 22 00:01:16,367 --> 00:01:20,360 There are codes required that only she knows. You can't do it without her. 23 00:01:23,687 --> 00:01:26,884 You can't do this without me, either. We're a package deal. 24 00:01:27,047 --> 00:01:30,483 You take us out of the equation and you don't have an end-game. 25 00:01:32,367 --> 00:01:34,323 That's a chess term. 26 00:01:34,487 --> 00:01:38,002 My point is, we're the only ones who can fix the grounding station, 27 00:01:38,167 --> 00:01:40,237 the only ones who can solve any problem! 28 00:01:40,407 --> 00:01:43,956 You kill either one of us and you don't get what you want! 29 00:01:44,127 --> 00:01:46,118 - It's important... - Rodney... 30 00:01:46,287 --> 00:01:48,562 Rodney, he gets it. 31 00:01:54,607 --> 00:01:58,316 - I appreciate... - You're an asset we need for this mission. 32 00:02:03,647 --> 00:02:06,684 - You stood in front of a gun for me. - Don't thank me yet. 33 00:02:06,847 --> 00:02:09,964 2½ hours till the storm hits, and unless our luck changes, 34 00:02:10,127 --> 00:02:12,516 this city is gonna be obliterated. 35 00:02:14,000 --> 00:02:20,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 36 00:02:28,007 --> 00:02:33,161 Major Sheppard, how's this for credibility? Weir is dead. 37 00:02:34,887 --> 00:02:38,516 - I'm going to kill you. - Maybe. 38 00:02:39,167 --> 00:02:41,442 Stay out of my way or McKay will join her. 39 00:04:16,167 --> 00:04:18,158 This is amazing. 40 00:04:23,767 --> 00:04:25,758 There you are. 41 00:04:27,687 --> 00:04:32,158 We're here. Take two men. Head there, four levels down. 42 00:04:33,447 --> 00:04:36,041 - That's Sheppard. - Yes, sir. 43 00:04:37,167 --> 00:04:39,522 Let's go. You're with me. 44 00:04:39,687 --> 00:04:41,643 He's heading out of the hallways. 45 00:05:04,327 --> 00:05:06,318 - Holy! - Right, that's it! 46 00:05:07,607 --> 00:05:12,044 - What are you doing, man? - Adding weight to the puddle jumper. 47 00:05:12,207 --> 00:05:15,119 - Don't screw with the controls. - Can't be too careful. 48 00:05:15,287 --> 00:05:19,758 You can be way too careful. There's no chance we're gonna blow away. 49 00:05:19,927 --> 00:05:22,236 - Let it go. - That should be enough. 50 00:05:22,407 --> 00:05:24,875 How much longer until the storm passes? 51 00:05:25,047 --> 00:05:29,006 I guess we're barely halfway through, but there's no way to tell. 52 00:05:35,327 --> 00:05:37,443 I know. I hope they're OK, too. 53 00:06:25,327 --> 00:06:27,318 What's this, then? 54 00:06:28,487 --> 00:06:31,285 - We're through it? - We can't be. 55 00:06:32,087 --> 00:06:34,237 That's not possible. 56 00:07:00,847 --> 00:07:02,963 He's moving. 57 00:07:10,567 --> 00:07:13,161 Are you sure we're on the right level? 58 00:07:25,327 --> 00:07:28,763 - Where did he go? - Sh! He can probably hear you. 59 00:07:48,527 --> 00:07:50,518 Will you look at this?! 60 00:07:51,567 --> 00:07:56,004 How bad is this?! That is just never gonna be useful again! 61 00:08:07,087 --> 00:08:10,124 I should be able to bypass the switching station entirely. 62 00:08:10,287 --> 00:08:13,996 - Good. How long? - It's not half as bad as it looks. 63 00:08:14,167 --> 00:08:17,000 - I'd say 15, 20 minutes, tops. - Good. 64 00:08:18,167 --> 00:08:21,000 - Dr. Weir, I need you to... - Right, of course. 65 00:08:22,207 --> 00:08:24,596 Keep that there. 66 00:09:04,287 --> 00:09:07,438 - We're in the eye. - Right. Has to be. 67 00:09:08,207 --> 00:09:10,926 - The eye? - Dead centre of the storm. 68 00:09:11,087 --> 00:09:13,965 The storm swirls around a 20 to 40 kilometre-wide area. 69 00:09:14,127 --> 00:09:15,845 Then this calm will not last? 70 00:09:16,007 --> 00:09:19,522 No. In fact, in about ten minutes, it's gonna get very ugly again. 71 00:09:19,687 --> 00:09:23,965 - We have to help the major. - We can take off, but landing's hard. 72 00:09:24,127 --> 00:09:26,277 - What if it's reached Atlantis? - Has it? 73 00:09:26,447 --> 00:09:29,996 - It will any time now. - Stop wasting time. Let's go. 74 00:09:30,167 --> 00:09:33,125 We still have to fly through the storm. It's insanity. 75 00:09:33,287 --> 00:09:35,642 This is a spaceship. We can fly up and over. 76 00:09:35,807 --> 00:09:39,686 Straight up and down? I'm a bloody medical doctor, not a magician! 77 00:09:39,847 --> 00:09:42,964 - You can do it. - If we can help, we must. 78 00:09:46,567 --> 00:09:47,886 Oh, crap. 79 00:09:49,327 --> 00:09:51,636 20 feet away. 80 00:10:01,527 --> 00:10:05,566 - Five feet. - There's so much smoke. Which way? 81 00:10:08,447 --> 00:10:12,520 - You're right on top of him. - Yeah? I think I would see him if I was. 82 00:10:12,687 --> 00:10:14,678 Stand by. 83 00:10:25,047 --> 00:10:27,038 Do you see him? 84 00:10:28,527 --> 00:10:30,518 Did you get him? 85 00:10:31,687 --> 00:10:33,678 Report. 86 00:10:42,927 --> 00:10:45,600 - Commander. - Yes, Sora. 87 00:10:45,767 --> 00:10:49,521 Laden has been leading three of our men on a reconnaissance mission. 88 00:10:49,687 --> 00:10:52,565 Major Sheppard has killed three more of our strike team. 89 00:10:52,727 --> 00:10:55,924 Tell everyone to move back to the control room. 90 00:10:58,967 --> 00:11:02,164 Why did you tell him you could have this fixed in 20 minutes? 91 00:11:02,327 --> 00:11:05,922 Oh, I don't know. Maybe so he wouldn't kill us! 92 00:11:06,087 --> 00:11:10,683 I understand that, but once the shield is operational, we won't be very useful. 93 00:11:10,847 --> 00:11:13,407 Why did you let me tell him I could fix it in 20% 94 00:11:13,567 --> 00:11:16,604 - You have to stall him. - I told him how long it'll take. 95 00:11:16,767 --> 00:11:19,122 Find another problem with it. 96 00:11:19,287 --> 00:11:23,326 Tell them that the power loop interface isn't jiving with your walkabout. 97 00:11:23,487 --> 00:11:25,842 - Isn't jiving? - Rodney, you get my point. 98 00:11:26,647 --> 00:11:29,525 By the sounds of it, if we can buy Sheppard enough time, 99 00:11:29,687 --> 00:11:32,963 he can take care of the rest of them on his own. 100 00:11:34,247 --> 00:11:37,239 Radio Chief Cowen. Tell him to send reinforcements. 101 00:11:37,407 --> 00:11:39,921 A full company. 102 00:11:40,087 --> 00:11:44,797 If you're hoping Major Sheppard can diminish our numbers, you are mistaken. 103 00:11:55,927 --> 00:11:58,521 OK. What would McKay do? 104 00:12:08,127 --> 00:12:12,120 - You're coming in a little steep, Doc. - Thank you. I'm very aware of that. 105 00:12:12,287 --> 00:12:14,437 I told you not to play with the controls. 106 00:12:14,607 --> 00:12:18,316 I'm sure I got 'em back right. Why don't you try to contact the major? 107 00:12:18,487 --> 00:12:20,876 First you gotta get us in there. 108 00:12:40,007 --> 00:12:41,804 What are you up to? 109 00:12:48,447 --> 00:12:50,039 What's he done now? 110 00:12:53,847 --> 00:12:56,236 I should have seen this coming. 111 00:13:00,967 --> 00:13:04,596 Commander. Major Sheppard has cut power to the control room. 112 00:13:04,767 --> 00:13:07,076 How? 113 00:13:08,327 --> 00:13:11,125 Atlantis is being powered by five small generators, 114 00:13:11,287 --> 00:13:13,517 each responsible for a separate area. 115 00:13:13,687 --> 00:13:18,636 Major Sheppard has disabled the generator that powers Stargate operations. 116 00:13:18,807 --> 00:13:21,799 We still have most primary operations. 117 00:13:24,727 --> 00:13:27,116 We have definitely lost all secondary systems. 118 00:13:29,327 --> 00:13:31,921 Can you still track Sheppard? 119 00:13:32,687 --> 00:13:34,678 No. 120 00:13:35,447 --> 00:13:39,440 - Then we have no idea where he is now? - No, sir. 121 00:13:42,527 --> 00:13:45,963 - Is the control room secure? - Yes, Commander. 122 00:13:46,127 --> 00:13:48,846 I suggest we send men to guard the generators. 123 00:13:49,007 --> 00:13:52,204 No! He's trying to divide us into manageable numbers. 124 00:13:52,367 --> 00:13:56,042 Just hold Stargate operations until the reinforcements arrive. 125 00:13:56,207 --> 00:13:58,198 Understood. 126 00:14:07,967 --> 00:14:10,686 If he asks what's taking so long, you do the talking. 127 00:14:10,847 --> 00:14:13,839 - You'll be fine. - No, I won't. I'm a terrible bluffer. 128 00:14:14,007 --> 00:14:18,717 I've lost small fortunes at poker. My eye twitches, I laugh. It's not pretty. 129 00:14:18,887 --> 00:14:21,765 What's our progress? 130 00:14:21,927 --> 00:14:24,316 We've hit a small snag. 131 00:14:24,487 --> 00:14:28,275 We're running a diagnosis to make sure we can interface our codes. 132 00:14:30,927 --> 00:14:33,885 It's a small snag. It's like half an hour at the most. 133 00:14:36,967 --> 00:14:39,435 Sheppard has just disabled another generator. 134 00:14:39,607 --> 00:14:44,203 Yes, Laden, I'm aware of that. He's cut the power to grounding station three. 135 00:14:44,367 --> 00:14:46,358 Can it still be repaired? 136 00:14:49,687 --> 00:14:51,678 Without power, no. 137 00:14:53,607 --> 00:14:55,598 Can the plan be completed without it? 138 00:14:55,767 --> 00:14:58,565 The other three grounding stations have been disabled. 139 00:14:58,727 --> 00:15:00,877 No, no, it's just not good enough. 140 00:15:01,047 --> 00:15:03,322 Look, by uncoupling the grounding stations, 141 00:15:03,487 --> 00:15:07,560 when lightning strikes the city, the electricity'll have nowhere to go. 142 00:15:07,727 --> 00:15:09,957 If we can channel the electricity properly 143 00:15:10,127 --> 00:15:12,482 to the conduits that mine the city corridors, 144 00:15:12,647 --> 00:15:15,480 we should be able to power the shield temporarily. 145 00:15:15,647 --> 00:15:18,081 If any grounding stations are left active, 146 00:15:18,247 --> 00:15:22,445 a sizeable amount of electricity will find its way to ground, and no shield. 147 00:15:26,967 --> 00:15:29,162 The storm has not slowed its pace. 148 00:15:29,327 --> 00:15:32,637 We have little time. We should re-evaluate our goals, perhaps. 149 00:15:32,807 --> 00:15:35,765 We have more than enough time to complete our objectives. 150 00:15:35,927 --> 00:15:39,556 Then I must strongly advise that we send men to repair the generators 151 00:15:39,727 --> 00:15:41,524 and to guard the active ones. 152 00:15:41,687 --> 00:15:44,918 Agreed. Teams of two, but you watch over the control room. 153 00:15:45,087 --> 00:15:50,161 As soon as the reinforcements arrive, have them take Sheppard with force. 154 00:15:50,327 --> 00:15:52,841 Understood. 155 00:15:54,367 --> 00:15:58,997 Perhaps we could be under shelter. I'm liable to catch a cold like that. 156 00:16:01,727 --> 00:16:03,797 I take it that's a no? 157 00:16:18,167 --> 00:16:20,965 Remain here and be still. I will return for you. 158 00:16:22,247 --> 00:16:24,044 - Where are we going? - Armoury. 159 00:16:24,207 --> 00:16:25,526 Are you sure... 160 00:16:25,687 --> 00:16:29,282 You know you're always saying you don't have to take orders? 161 00:16:29,447 --> 00:16:33,076 - Now you do. - So long as it's temporary. 162 00:16:42,847 --> 00:16:46,157 - Shall we contact the major? - The Genii may be monitoring us. 163 00:16:46,327 --> 00:16:48,887 We do not want to alert them of our presence. 164 00:16:49,047 --> 00:16:51,163 Life-signs detector. 165 00:16:51,327 --> 00:16:55,366 These dots don't tell us who's who. How do we know which one's the major? 166 00:16:55,527 --> 00:16:58,246 He'll be the dot getting rid of the other dots. 167 00:17:21,327 --> 00:17:24,524 - How many should we expect? - A full company. 60 or more. 168 00:17:25,967 --> 00:17:28,959 I don't know how we were expected to do it with any less. 169 00:17:29,127 --> 00:17:32,642 It was supposed to be a raid to retrieve what was rightfully ours. 170 00:17:34,567 --> 00:17:36,603 With me. Come on. 171 00:17:43,527 --> 00:17:46,166 Reinforcements are arriving now, Commander. 172 00:17:46,327 --> 00:17:49,603 Have them secure Stargate operations and report back to me. 173 00:17:49,767 --> 00:17:51,758 Yes, Commander. 174 00:17:56,167 --> 00:17:59,443 Secure the area. Anyone... 175 00:18:00,927 --> 00:18:02,804 Shut it off, Laden! 176 00:18:02,967 --> 00:18:05,606 - Stop him! - Up there! 177 00:18:09,807 --> 00:18:13,482 This is Sora. Stop sending reinforcements. The shield has been raised. 178 00:18:15,487 --> 00:18:18,320 - Sheppard has raised the gate shield. - Shut it down. 179 00:18:20,087 --> 00:18:23,159 - Turn it off. - I don't know how. Laden is unconscious. 180 00:18:23,327 --> 00:18:25,477 - Tell her. - I don't know what he's done. 181 00:18:25,647 --> 00:18:28,115 - Tell her! - He must have added a command code. 182 00:18:28,287 --> 00:18:29,925 - What is it? - I don't know! 183 00:18:30,087 --> 00:18:34,399 - Only Sheppard would know it. - Trust me, I would help you if I could. 184 00:18:35,247 --> 00:18:37,715 You have command codes. 185 00:18:42,167 --> 00:18:44,522 It's no use. 186 00:18:44,687 --> 00:18:46,996 It's over. 187 00:18:50,687 --> 00:18:53,406 The gate has shut down. There are no more men coming. 188 00:18:55,007 --> 00:18:57,601 How many men made it? 189 00:18:57,767 --> 00:19:01,362 Five. Five of sixty. 190 00:19:10,407 --> 00:19:12,921 You still need me, if you want this city. 191 00:19:16,927 --> 00:19:19,441 You still need both of us. 192 00:19:48,487 --> 00:19:51,718 He's entered some sort of security code to lock down the gate. 193 00:19:51,887 --> 00:19:54,321 Give me some time. Should be able to crack it. 194 00:19:54,487 --> 00:19:56,443 Do it. 195 00:19:56,607 --> 00:20:00,077 Commander, Laden thinks he can have the gate fixed. 196 00:20:01,287 --> 00:20:03,482 Did Athor's son make it through the gate? 197 00:20:03,647 --> 00:20:05,444 I'm sorry? 198 00:20:05,607 --> 00:20:08,519 His name is Idos. Did he make it? 199 00:20:09,687 --> 00:20:11,678 No, sir. 200 00:20:16,807 --> 00:20:18,843 Over 60 men killed! 201 00:20:19,007 --> 00:20:22,841 Defending his home and his people, Commander, as we would. 202 00:20:24,447 --> 00:20:26,438 When can more reinforcements be sent? 203 00:20:26,607 --> 00:20:29,326 - It will take time, perhaps an hour. - Unacceptable. 204 00:20:29,487 --> 00:20:31,637 Yes, Commander, it is unacceptable. 205 00:20:31,807 --> 00:20:34,446 By then, we will be in the full force of the storm. 206 00:20:34,607 --> 00:20:36,996 Probably sooner. 207 00:21:02,197 --> 00:21:05,189 Major Sheppard, I have a proposition for you. 208 00:21:07,997 --> 00:21:10,386 - Do you recognise that voice? - No. 209 00:21:11,197 --> 00:21:14,473 Kolya, I'm having a hard time keeping up. What's the score? 210 00:21:14,637 --> 00:21:18,915 My men have informed me that not only have you disabled crucial generators, 211 00:21:19,077 --> 00:21:23,514 but you've stolen key components which make it impossible for them to be restored. 212 00:21:23,677 --> 00:21:26,032 Yeah, I did that. 213 00:21:26,197 --> 00:21:28,711 There are two flaws in your plan. 214 00:21:28,877 --> 00:21:31,710 I'm always open to constructive criticism. 215 00:21:31,877 --> 00:21:34,107 One: the assumption I would believe 216 00:21:34,277 --> 00:21:37,952 you'd rather destroy the city, than let it fall to us, is childish. 217 00:21:38,117 --> 00:21:41,075 - Doesn't sound like me. - Second... 218 00:21:41,237 --> 00:21:44,229 If and when I determine Atlantis unsalvageable, 219 00:21:44,397 --> 00:21:47,275 Drs Weir and McKay become obsolete. 220 00:21:48,677 --> 00:21:50,110 Weir's alive? 221 00:21:50,277 --> 00:21:54,031 Dr. McKay was able to make a strong case for keeping her alive. 222 00:21:54,197 --> 00:21:56,188 Let me talk to her. 223 00:22:02,037 --> 00:22:04,392 Sheppard, we're both here. 224 00:22:05,477 --> 00:22:09,834 - It's good to hear your voice. - That's good to hear. 225 00:22:09,997 --> 00:22:13,956 We have less than one hour before the storm hits full force. 226 00:22:14,117 --> 00:22:20,989 If the power is not returned to grounding station three in ten minutes, Dr. Weir dies. 227 00:22:22,997 --> 00:22:26,876 - Again, you mean? - Her death will buy you ten minutes, 228 00:22:27,037 --> 00:22:30,791 after which, should the power still be out, Dr. McKay dies. 229 00:22:30,957 --> 00:22:34,472 We will then leave with what we can and the city will be destroyed. 230 00:22:34,637 --> 00:22:36,434 That's not enough time. 231 00:22:36,597 --> 00:22:40,875 If you don't mind destroying Atlantis, stay where you are for 20 minutes. 232 00:22:41,757 --> 00:22:43,156 Starting now. 233 00:22:51,197 --> 00:22:54,985 Don't load up so much it'll slow you down. Two extra magazines each. 234 00:23:02,957 --> 00:23:05,152 - All right. - What d'you need that for? 235 00:23:05,317 --> 00:23:08,514 - Anything moving's gonna get shot. - What if it's the major? 236 00:23:08,677 --> 00:23:11,237 He'll get hit with a stunner instead of a P-90. 237 00:23:11,397 --> 00:23:14,389 - What if he sees us first? - He'll hear you first. 238 00:23:14,557 --> 00:23:17,117 - Are you telling me to shut up again? - Again. 239 00:23:21,997 --> 00:23:23,988 Right. 240 00:23:33,677 --> 00:23:35,668 Let's go. 241 00:23:41,317 --> 00:23:43,706 Which generator powers grounding station three? 242 00:23:43,877 --> 00:23:47,347 - You're asking me? - Whichever one it is, we gotta be there. 243 00:23:47,517 --> 00:23:49,508 - There's one here. - Is that a guess? 244 00:23:49,677 --> 00:23:52,066 - Aye, but it makes sense. - It's the closest. 245 00:23:52,237 --> 00:23:55,832 I'll take point. Teyla, on our six. You, don't open your mouth. 246 00:23:55,997 --> 00:23:58,875 - Only shoot at what I tell you to. - Don't be so pushy. 247 00:23:59,037 --> 00:24:01,028 That's an order. 248 00:24:33,117 --> 00:24:34,835 Stop! 249 00:24:36,917 --> 00:24:39,636 Look, your boss wanted me to turn this thing back on. 250 00:24:39,797 --> 00:24:42,516 - I think we should do what he says. - Be quiet. 251 00:24:45,117 --> 00:24:50,714 - Sora, we have him. - Keep him alive. I'm on my way. 252 00:25:13,477 --> 00:25:16,230 - Is it the wrong one? - Yeah, I'd say so. 253 00:25:16,397 --> 00:25:19,150 Don't you blame me for this. I'm not an engineer. 254 00:25:19,317 --> 00:25:23,230 I only have a basic understanding of how Rodney configures the power, so... 255 00:25:23,397 --> 00:25:26,594 You just can't stop talking. No matter what I say... 256 00:25:26,757 --> 00:25:30,193 You're such a nice lad, until you're in charge, you cheeky bugger! 257 00:25:30,357 --> 00:25:34,908 Wait. What if this is the right station and the major has not made it back yet? 258 00:25:35,837 --> 00:25:37,828 She's right. 259 00:25:38,917 --> 00:25:41,511 No. No, this one's working. 260 00:25:42,437 --> 00:25:44,746 - How much time? - Two minutes. 261 00:25:44,917 --> 00:25:49,149 There's five generators. It's not this one or the one powering the control tower. 262 00:25:49,317 --> 00:25:52,673 That leaves three. One-in-three chance of guessing the right one. 263 00:25:52,837 --> 00:25:56,068 We may walk into the ambush we're trying to save him from. 264 00:25:56,237 --> 00:25:59,707 Are any of the generators near a transport station? 265 00:25:59,877 --> 00:26:02,516 - Aye, there's two. - Let's go. 266 00:26:13,477 --> 00:26:16,674 - OK, now, if I remember correctly... - Remember correctly. 267 00:26:16,837 --> 00:26:20,625 - I think they're here and here. - Which one is next to a generator? 268 00:26:20,797 --> 00:26:22,833 - Give me a moment. - Pick one! 269 00:26:22,997 --> 00:26:26,307 - I'm the one you're gonna blame. - We have to go now. 270 00:26:28,397 --> 00:26:30,388 Here. 271 00:26:33,117 --> 00:26:37,872 I don't mean to be bad, but Kolya'll kill my people if I don't get this turned back on. 272 00:26:38,037 --> 00:26:39,516 Turn around. 273 00:26:50,317 --> 00:26:52,751 - You turn around. - What? 274 00:26:53,557 --> 00:26:56,867 If I have to turn around, you should turn around. 275 00:26:59,837 --> 00:27:02,112 - What took you so long? - The storm... 276 00:27:02,277 --> 00:27:04,268 Hold that thought. 277 00:27:12,237 --> 00:27:15,035 It seems Major Sheppard wants you to live. 278 00:27:15,197 --> 00:27:17,188 Let's get back to work. 279 00:27:27,637 --> 00:27:30,674 - You OK, sir? - Been better, been worse. 280 00:27:30,837 --> 00:27:33,192 - Shoulder's sore. - Want me to take a look? 281 00:27:33,357 --> 00:27:36,793 - Take a rain check, Doc. - We should leave. More Genii will come. 282 00:27:36,957 --> 00:27:38,948 I couldn't agree more. 283 00:27:55,717 --> 00:27:58,231 - If this doesn't work... - It will. 284 00:27:58,397 --> 00:28:01,036 - I'm just saying, if it doesn't work... - It will. 285 00:28:01,197 --> 00:28:05,190 - I'm sure it will, but if it doesn't... - Rodney. 286 00:28:06,917 --> 00:28:08,475 Please. 287 00:28:39,637 --> 00:28:42,629 - Fantastic. - Oh, thank God. 288 00:28:47,877 --> 00:28:50,789 McKay figures he can harness the storm's lightning. 289 00:28:50,957 --> 00:28:54,267 - This lightning? - SG teams have done it before. 290 00:28:54,437 --> 00:28:57,747 - There's a big difference... - I didn't say you could talk. 291 00:29:03,557 --> 00:29:06,355 Now... I need to run the sub-routine 292 00:29:06,517 --> 00:29:09,236 that will convince the buffer to the shield generator 293 00:29:09,397 --> 00:29:12,036 to attenuate the raw electricity into useful power. 294 00:29:12,197 --> 00:29:16,588 I can only do that from the control room, using Dr. Weir's codes. 295 00:29:16,757 --> 00:29:18,395 Yes. 296 00:29:18,557 --> 00:29:22,391 Only primary systems are operating. Sheppard has to repair the generators. 297 00:29:22,557 --> 00:29:27,995 The shield's considered a primary system. We're good to go, but we have to go now. 298 00:29:28,157 --> 00:29:31,229 I mean now, I mean everybody, all your men. 299 00:29:31,397 --> 00:29:33,547 What does that have to do with my men? 300 00:29:33,717 --> 00:29:35,833 Now the grounding station's deactivated, 301 00:29:35,997 --> 00:29:40,832 electricity will flow through the conduits that line every corridor in the city. 302 00:29:40,997 --> 00:29:44,592 - What kind of plan is that? - A McKay kind of plan. It's all we got. 303 00:29:44,757 --> 00:29:49,194 - It leaves us only one place to go. - Where the Genii will also be. 304 00:29:49,357 --> 00:29:52,827 The control room and Stargate operations are shielded. 305 00:29:52,997 --> 00:29:56,990 The rest of the city... once lightning starts to hit... 306 00:29:57,157 --> 00:30:00,786 Anybody left in the hallway is as good as dead. 307 00:30:16,317 --> 00:30:18,990 - Why haven't you responded? - She's here. 308 00:30:19,157 --> 00:30:21,955 - Who? - Teyla and two others joined Sheppard. 309 00:30:22,117 --> 00:30:26,315 Why wasn't this reported sooner? Fall back to the control room immediately. 310 00:30:26,477 --> 00:30:29,275 She's just out of my reach. If I'm patient... 311 00:30:29,437 --> 00:30:32,713 - I gave you an order. - She left my father for dead. 312 00:30:32,877 --> 00:30:35,072 The storm is upon us. The city's not safe. 313 00:30:35,237 --> 00:30:39,276 - I don't care. - Fall back. Your father will be avenged. 314 00:30:39,437 --> 00:30:42,235 - By me. - Sora... 315 00:30:46,597 --> 00:30:51,113 - Will the hunters in the jumper be safe? - Jumper bay's part of Stargate operations. 316 00:30:51,277 --> 00:30:55,190 - That's where we should be headed. - Weir and McKay will be expendable. 317 00:30:55,357 --> 00:30:59,748 - We gotta take the control room first. - Would he kill them for being of no use? 318 00:30:59,917 --> 00:31:03,148 No, he'd kill them to punish me. Here's the deal. 319 00:31:03,317 --> 00:31:06,548 Ford and I go to the control room. You head to the jumper bay. 320 00:31:06,717 --> 00:31:10,505 - I intend to fight alongside you. - I intend you to fight with us. 321 00:31:10,677 --> 00:31:13,635 Lower the ship into the gate room. Open the weapons pods. 322 00:31:13,797 --> 00:31:16,186 Should be enough distraction for us to go in. 323 00:31:16,357 --> 00:31:21,112 We take the control room, get the shield up, city saved, Weir and McKay saved... 324 00:31:21,277 --> 00:31:23,074 take the rest of the day off. 325 00:31:23,237 --> 00:31:26,627 - Sounds like a plan, sir. - Stay on channel two. Let's move out. 326 00:31:26,797 --> 00:31:30,233 You're not gonna need that thing. Shoot to kill. 327 00:31:37,677 --> 00:31:41,272 The winds are getting stronger and the wave heights are growing. 328 00:31:41,437 --> 00:31:43,428 - We need to keep stalling. - What for? 329 00:31:43,597 --> 00:31:46,907 - Major Sheppard is still out there. - Now, McKay. 330 00:31:47,077 --> 00:31:49,671 It's done. Dr. Weir, I need to enter your codes. 331 00:31:51,317 --> 00:31:54,036 Yes, of course. 332 00:31:54,197 --> 00:31:56,506 79... 333 00:31:56,677 --> 00:31:58,907 421. 334 00:31:59,077 --> 00:32:01,716 Yes? 335 00:32:01,877 --> 00:32:05,836 - 03245. - And the second sequence? 336 00:32:11,117 --> 00:32:13,631 I'll be glad when following orders is over... 337 00:32:16,117 --> 00:32:18,426 Drop it! 338 00:32:19,477 --> 00:32:21,468 I'll kill him. 339 00:32:29,397 --> 00:32:31,831 I would hate to kill you so quickly. 340 00:32:33,237 --> 00:32:36,354 I've known you almost all your life. Why are you doing this? 341 00:32:36,517 --> 00:32:38,985 - You left him to die. - He killed an innocent. 342 00:32:39,157 --> 00:32:42,467 - He alerted the Wraith to our presence. - And you escaped. 343 00:32:42,637 --> 00:32:44,867 If I am to die by your hand, Sora, 344 00:32:45,037 --> 00:32:49,633 I die knowing there was nothing I could have done to have saved Tyrus. 345 00:32:55,157 --> 00:32:57,148 We're in position. 346 00:32:59,557 --> 00:33:02,833 - This isn't right. - What? 347 00:33:02,997 --> 00:33:05,716 They should have made it to the jumper bay first. 348 00:33:05,877 --> 00:33:07,833 They should have been waiting for us. 349 00:33:07,997 --> 00:33:09,988 Teyla, what's your position? 350 00:33:11,757 --> 00:33:13,873 Teyla? 351 00:33:15,637 --> 00:33:20,074 This was my father's. It was handed down from his father. 352 00:33:22,117 --> 00:33:25,268 If you want to fight this way, Sora, I will win. 353 00:33:25,437 --> 00:33:28,395 You will have avenged no one. 354 00:33:28,557 --> 00:33:30,195 We'll see. 355 00:33:41,157 --> 00:33:43,113 - Engage the shield. - Almost finished. 356 00:33:43,277 --> 00:33:45,666 A massive wave is approaching. 357 00:33:45,837 --> 00:33:47,793 - Without the shield... - McKay. 358 00:33:52,277 --> 00:33:56,270 We're getting hits on the northern pier. Routing power to the corridor now. 359 00:33:59,517 --> 00:34:01,633 Now. 360 00:34:02,997 --> 00:34:05,352 Now. 361 00:34:06,637 --> 00:34:09,390 - OK, this is a problem. - What? 362 00:34:10,237 --> 00:34:12,228 I told you this was a long shot. 363 00:34:12,397 --> 00:34:15,230 We have serious flooding on the north and west piers. 364 00:34:15,397 --> 00:34:18,469 The city conduits just can't handle this kind of raw power. 365 00:34:18,637 --> 00:34:21,868 - Is any power getting to the shield? - Nowhere near enough. 366 00:34:22,037 --> 00:34:25,427 - You said this would work. - I'm an extremely arrogant man. 367 00:34:25,597 --> 00:34:28,395 I tend to think all of my plans will work. 368 00:34:30,357 --> 00:34:33,952 - Idiot! - This was a long shot at best. 369 00:34:34,117 --> 00:34:36,756 Why else would we evacuate the city? 370 00:34:36,917 --> 00:34:40,626 It was always our intention to dial out in case this didn't work. 371 00:34:42,157 --> 00:34:44,432 Within minutes, Atlantis will fail. 372 00:34:45,957 --> 00:34:49,427 You can leave and survive, or you can go down with the city. 373 00:34:53,517 --> 00:34:55,906 You choose. 374 00:35:26,957 --> 00:35:28,913 Ow! 375 00:35:36,357 --> 00:35:38,712 We're not getting enough power to the shield. 376 00:35:38,877 --> 00:35:41,630 Are you gonna sacrifice the lives of all of your men 377 00:35:41,797 --> 00:35:46,268 on the off chance that this city won't be completely destroyed? 378 00:35:49,837 --> 00:35:53,147 Open the Stargate. Start evacuating the remaining men. 379 00:35:54,517 --> 00:35:57,634 - You're making the right decision. - You're coming with us. 380 00:35:57,797 --> 00:35:59,389 What? 381 00:35:59,557 --> 00:36:02,629 - As payment for what you've done. - What we've done? 382 00:36:29,957 --> 00:36:31,948 Change of plan. 383 00:36:37,597 --> 00:36:40,031 - You get McKay. - This is a bad idea! 384 00:36:40,197 --> 00:36:43,075 You saw what happened with my last plan. This is not... 385 00:36:49,757 --> 00:36:52,908 You're not going anywhere. 386 00:36:54,237 --> 00:36:56,546 I will shoot you if you don't let her go. 387 00:36:58,197 --> 00:37:00,506 And risk hurting Dr. Weir? 388 00:37:02,957 --> 00:37:05,312 I'm not aiming at her. 389 00:37:11,597 --> 00:37:15,556 Find Teyla and Beckett. Make sure that's all of 'em. Sorry. I had to... 390 00:37:15,717 --> 00:37:18,436 - You OK? - No. 391 00:37:18,597 --> 00:37:21,395 You will be. Come on. 392 00:37:27,357 --> 00:37:30,713 - What are you doing? - I thought I'd activate the shield. 393 00:37:30,877 --> 00:37:35,473 - Teyla and Beckett are still out there. - There's a tsunami heading for the city. 394 00:37:35,637 --> 00:37:39,869 - In two and a half minutes they're dead. - Then give 'em two minutes. 395 00:37:58,517 --> 00:38:01,031 This is not what your father would have wanted. 396 00:38:01,197 --> 00:38:06,271 - Our people were destined to be allies. - Fall back to the control room. 397 00:38:06,437 --> 00:38:09,349 This must end now! 398 00:38:09,517 --> 00:38:11,508 Then end it! 399 00:38:29,717 --> 00:38:33,232 There's no more time. We either lose them or we lose the city. 400 00:38:36,517 --> 00:38:38,872 - Rodney, go! - Going! 401 00:38:55,837 --> 00:38:59,193 - What's happening? - It just needs to build up enough power. 402 00:38:59,357 --> 00:39:01,552 Wait for it. 403 00:39:07,957 --> 00:39:09,276 Carson. 404 00:39:09,437 --> 00:39:11,951 - Rodney. - Just in time to see how this ends. 405 00:39:19,717 --> 00:39:21,708 Now! 406 00:39:32,357 --> 00:39:35,076 - Nice work, Rodney. - Did you ever doubt me? 407 00:39:35,237 --> 00:39:38,229 Yes, several times. 408 00:39:38,397 --> 00:39:41,195 I see you've made a new friend, Teyla. 409 00:39:53,757 --> 00:39:56,794 - What do you wanna do with her? - I don't know yet. 410 00:39:56,957 --> 00:39:59,517 We'll keep her locked up for the time being. 411 00:39:59,677 --> 00:40:02,635 Maybe releasing her to the Genii would help ease tension. 412 00:40:02,797 --> 00:40:05,106 You're extremely optimistic, you know that? 413 00:40:05,277 --> 00:40:07,996 - You think so? - Everyone getting back OK? 414 00:40:08,157 --> 00:40:11,433 - Looks like it. - How fares our city? 415 00:40:11,597 --> 00:40:14,509 We're pumping out the lower levels of the east pier. 416 00:40:14,677 --> 00:40:16,907 There is structural damage. Nothing serious. 417 00:40:17,077 --> 00:40:21,036 Beckett suffered from a minor concussion. I had to do this myself. 418 00:40:21,197 --> 00:40:24,792 Still, on the bright side, I've had my first decent meal in 24 hours, 419 00:40:24,957 --> 00:40:28,393 so, all things considered, I would say we are just fine. 420 00:40:28,557 --> 00:40:31,913 - These things happen every 20 years? - That's what they tell us. 421 00:40:32,957 --> 00:40:36,154 How far in advance can we book days off? 421 00:40:37,305 --> 00:40:43,603 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 35619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.