Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:19,534 --> 00:00:21,525
I've never seen so much nothing.
3
00:00:21,694 --> 00:00:23,844
I've never walked so far to see it.
4
00:00:24,014 --> 00:00:27,723
How was I to know the only structures
would be around the Stargate?
5
00:00:27,894 --> 00:00:30,567
There's the gate. Dial it up.
6
00:00:30,734 --> 00:00:34,363
The energy readings here
are the same as they were a mile away.
7
00:00:34,534 --> 00:00:36,525
I think we should stay for a while.
8
00:00:36,694 --> 00:00:40,767
- I thought you hated these suits.
- I do, but the readings are amazing.
9
00:00:40,934 --> 00:00:42,333
It's all around us.
10
00:00:42,494 --> 00:00:44,928
- Yet you cannot explain it.
- Not yet.
11
00:00:45,094 --> 00:00:48,325
- You can't figure out a way we can use it?
- Not yet.
12
00:00:50,254 --> 00:00:52,051
Let's call it a mission.
13
00:00:52,214 --> 00:00:56,173
There's such a thing as pure science.
Not everything has to be useful.
14
00:00:57,494 --> 00:01:03,171
You said the energy readings indicated
the presence of a civilisation.
15
00:01:03,334 --> 00:01:07,691
There are no buildings,
no people, no nothing. Just fog.
16
00:01:07,854 --> 00:01:11,767
It's not technically fog. There's
no water vapour in the atmosphere.
17
00:01:11,934 --> 00:01:15,449
And I don't think we need to wear
the Hazmat gear.
18
00:01:21,294 --> 00:01:23,728
Now you tell me.
19
00:01:23,894 --> 00:01:26,772
Dial the gate.
20
00:01:47,174 --> 00:01:50,166
- (Sheppard) Let's move out.
- (McKay) Wait. Hold on.
21
00:01:51,174 --> 00:01:55,247
- You wanted useful?
- What are you talking about?
22
00:01:55,414 --> 00:01:58,486
When the wormhole connected
there was a wild fluctuation.
23
00:01:58,654 --> 00:02:02,852
It looks like the gate is actually
drawing power from the atmosphere.
24
00:02:03,014 --> 00:02:07,007
- So?
- So this field goes on for miles.
25
00:02:07,174 --> 00:02:09,688
It may envelop the planet.
It's a lot of energy.
26
00:02:09,854 --> 00:02:12,687
- How much is a lot?
- In terms of joules or ergs?
27
00:02:12,854 --> 00:02:17,291
- In terms of lots.
- Well, lots and lots.
28
00:02:17,454 --> 00:02:20,048
Enough to open a wormhole
back to Earth.
29
00:03:25,254 --> 00:03:27,848
I thought only the Atlantis gate
could dial Earth.
30
00:03:28,014 --> 00:03:32,007
Yes. It has an additional control crystal
allowing an eighth chevron to lock.
31
00:03:32,174 --> 00:03:34,813
- Probably a security measure.
- It doesn't matter.
32
00:03:34,974 --> 00:03:37,647
With the crystal,
I can make the other gate work.
33
00:03:37,814 --> 00:03:43,286
You're suggesting we remove it
from our DHD and bring it to M5S-224?
34
00:03:43,454 --> 00:03:45,092
- Yes.
- Isn't that risky?
35
00:03:45,254 --> 00:03:48,803
- I'll be fine.
- She means in terms of breaking our gate.
36
00:03:48,974 --> 00:03:52,171
The control crystal is useless
without enough power.
37
00:03:52,334 --> 00:03:54,928
You said you didn't know
where the energy comes from.
38
00:03:55,094 --> 00:03:57,767
I believe it is being generated
in the atmosphere.
39
00:03:57,934 --> 00:04:00,050
- The fog?
- Yes.
40
00:04:00,214 --> 00:04:02,682
- You said it wasn't fog.
- Whatever it is.
41
00:04:02,854 --> 00:04:04,526
- How do you know?
- I don't.
42
00:04:04,694 --> 00:04:09,245
But the fog is the only thing around
and the energy readings were constant.
43
00:04:09,414 --> 00:04:12,690
OK, even if you can pull this off,
44
00:04:12,854 --> 00:04:15,812
we have to assume the Earth gate
lacks a power source
45
00:04:15,974 --> 00:04:18,408
capable of establishing
a wormhole to Pegasus.
46
00:04:18,574 --> 00:04:22,567
Whoever went would be taking the risk
of it being a one-way trip.
47
00:04:22,734 --> 00:04:25,089
- Someone will volunteer.
- You?
48
00:04:25,254 --> 00:04:29,213
I would only go if I knew there was
a good chance I could come back.
49
00:04:29,374 --> 00:04:32,844
We can send a message
to Stargate Command that we're OK.
50
00:04:33,854 --> 00:04:35,845
We've gathered a lot of intel.
51
00:04:36,014 --> 00:04:38,369
We should send it.
52
00:04:38,534 --> 00:04:42,129
If we can. Even if it's over a radio.
53
00:04:47,894 --> 00:04:49,885
All right. That's it.
54
00:04:51,374 --> 00:04:54,252
How easy is it to put that
in the other DHD?
55
00:04:54,414 --> 00:04:57,884
The Atlantis's DHD is unique.
There isn't an empty slot waiting.
56
00:04:58,054 --> 00:05:01,842
- Meaning?
- It may require some disassembly.
57
00:05:02,974 --> 00:05:06,125
- You wanna take the DHD apart?
- I'll put it back together.
58
00:05:06,294 --> 00:05:08,603
Don't you risk
disabling the other Stargate?
59
00:05:08,774 --> 00:05:12,244
Only if I screw up,
which is extremely unlikely.
60
00:05:12,414 --> 00:05:14,723
- 840 years.
- What?
61
00:05:14,894 --> 00:05:18,091
How long it will take us
to come get you by puddle jumper.
62
00:05:18,254 --> 00:05:21,246
But you would do that, right?
63
00:05:21,414 --> 00:05:23,405
- Of course.
- It won't be necessary.
64
00:05:23,574 --> 00:05:26,327
- However, I may require some assistance.
- Major?
65
00:05:26,494 --> 00:05:30,203
- Lieutenant?
- Yes, sir.
66
00:05:47,134 --> 00:05:49,932
- Atlantis, this is McKay.
- (Weir) Go ahead.
67
00:05:50,094 --> 00:05:53,609
- We're ready to begin work on the DHD.
- You're sure about this?
68
00:05:53,774 --> 00:05:56,129
Positive. We'll deliver good news.
69
00:05:56,294 --> 00:05:59,366
- Good luck.
- Back in time for supper.
70
00:06:00,774 --> 00:06:02,765
Right.
71
00:06:04,414 --> 00:06:06,405
Let's get started.
72
00:06:07,534 --> 00:06:09,764
- (knocking)
- Come in.
73
00:06:12,654 --> 00:06:15,122
Hi. Do you have a moment?
74
00:06:15,294 --> 00:06:17,285
Yeah, sure.
75
00:06:18,454 --> 00:06:23,926
War And Peace.
That's some heavy reading.
76
00:06:24,094 --> 00:06:27,166
Back on Earth
when I was getting ready for this mission,
77
00:06:27,334 --> 00:06:29,723
I realised I might be here for a while,
78
00:06:29,894 --> 00:06:34,888
so I figured, "Why not bring along a book
that takes a while to read?"
79
00:06:35,054 --> 00:06:37,522
- Page 17?
- I'm right on schedule.
80
00:06:38,414 --> 00:06:42,327
Hm. It's kind of what I wanted
to talk to you about.
81
00:06:42,494 --> 00:06:45,088
Home. Going home.
82
00:06:45,254 --> 00:06:48,564
- Oh.
- McKay's right.
83
00:06:48,734 --> 00:06:52,409
If this works and we establish
a wormhole back to Earth...
84
00:06:52,574 --> 00:06:56,567
If this conversation is going where I think,
you can put your mind at rest.
85
00:06:56,734 --> 00:06:59,806
I'm not going anywhere.
I haven't read my book.
86
00:06:59,974 --> 00:07:01,805
(laughs)
87
00:07:01,974 --> 00:07:07,844
Look, all I'm saying is that
you are the person who is best qualified
88
00:07:08,014 --> 00:07:11,609
to brief General Hammond and the others
about the Wraith threat.
89
00:07:11,774 --> 00:07:15,483
Well, maybe so,
but I think I'm needed here.
90
00:07:16,854 --> 00:07:19,368
- Good.
- But if you wanna go, I understand.
91
00:07:19,534 --> 00:07:22,890
- Are you saying I'm not needed here?
- I said I'd understand.
92
00:07:23,054 --> 00:07:25,887
Well, thank you, but I made a commitment.
93
00:07:26,054 --> 00:07:30,206
Of course, in all fairness, life-sucking
aliens weren't part of the brochure.
94
00:07:31,894 --> 00:07:36,046
- Regardless, I'm staying.
- Good.
95
00:07:36,214 --> 00:07:39,092
Wouldn't be the same without you.
96
00:07:46,574 --> 00:07:50,089
- Would you want to go back?
- It doesn't matter what I want.
97
00:07:50,254 --> 00:07:53,451
- Why not?
- Atlantis can't afford to lose me.
98
00:07:53,614 --> 00:07:59,610
I'm their expert in gate theory, wormhole
physics and a myriad of other sciences.
99
00:07:59,774 --> 00:08:03,005
I'd love to see my grandma.
She thinks I'm in Afghanistan.
100
00:08:03,174 --> 00:08:05,847
Whoever goes should command
the respect of the SGC,
101
00:08:06,014 --> 00:08:09,086
have the patience and knowledge
to bring them up to speed
102
00:08:09,254 --> 00:08:11,404
and find a way to bring the cavalry back.
103
00:08:11,574 --> 00:08:14,293
You're saying
you're invaluable everywhere.
104
00:08:14,454 --> 00:08:16,445
It would create a void if I went,
105
00:08:16,614 --> 00:08:20,050
but you'll know that
I'll be spearheading the effort to return
106
00:08:20,214 --> 00:08:23,365
with reinforcements, fresh supplies
and Big Macs for all.
107
00:08:23,534 --> 00:08:26,173
- I feel better already.
- Yeah. Good.
108
00:08:26,334 --> 00:08:28,404
Good.
109
00:08:31,494 --> 00:08:34,930
Major Sheppard,
have we heard back from Dr McKay?
110
00:08:35,094 --> 00:08:38,484
- Not yet.
- Word of the discovery has spread.
111
00:08:38,654 --> 00:08:41,452
- I've noticed.
- It is to be expected,
112
00:08:41,614 --> 00:08:45,971
faced with the prospect of being reunited
with loved ones, returning home.
113
00:08:46,134 --> 00:08:48,728
Yeah, I'd love to go back.
114
00:08:48,894 --> 00:08:51,647
You would consider leaving Atlantis?
115
00:08:51,814 --> 00:08:54,851
If I knew I could gate back here,
I'd go in a heartbeat.
116
00:08:55,014 --> 00:08:58,802
- It would be good to see your world.
- You could help with the briefing.
117
00:09:00,054 --> 00:09:04,172
- I would like that.
- You know about the Pegasus galaxy.
118
00:09:04,334 --> 00:09:07,644
Then there's those cool Earth things -
football, Ferris wheels.
119
00:09:07,814 --> 00:09:11,807
Oh. Do you remember
the last of the popcorn we ate?
120
00:09:13,094 --> 00:09:17,485
- We could get more.
- If we knew we could return.
121
00:09:17,654 --> 00:09:19,770
(man) Unscheduled activation.
122
00:09:22,974 --> 00:09:25,852
It's a radio transmission
from Dr McKay.
123
00:09:26,014 --> 00:09:28,972
- Rodney?
- Elizabeth. I'm done.
124
00:09:29,134 --> 00:09:32,410
- The component's installed in the DHD...
- Well done.
125
00:09:32,574 --> 00:09:35,611
- What about the energy readings?
- Same as before.
126
00:09:35,774 --> 00:09:40,165
The gate's drawing power
from the atmosphere.
127
00:09:40,334 --> 00:09:43,929
- OK, you stay put. We're on our way.
- Right.
128
00:09:48,334 --> 00:09:50,370
So, are we ready?
129
00:09:50,534 --> 00:09:52,684
What's there to be ready for?
130
00:09:52,854 --> 00:09:56,529
It's a big moment and we haven't
been in contact for some time...
131
00:09:56,694 --> 00:09:59,003
- Hooray.
- Go ahead.
132
00:09:59,174 --> 00:10:01,165
(Stargate dialling)
133
00:10:07,214 --> 00:10:09,409
Please work.
134
00:10:16,414 --> 00:10:20,805
Stargate Command, this is Dr Elizabeth
Weir of the Atlantis expedition.
135
00:10:20,974 --> 00:10:23,772
Do you read?
136
00:10:26,174 --> 00:10:29,610
I repeat, this is Dr Weir. Come in, please.
137
00:10:30,494 --> 00:10:33,054
This is Sergeant Harriman
of Stargate Command.
138
00:10:33,214 --> 00:10:35,682
Whoever you are,
this better not be a joke.
139
00:10:35,854 --> 00:10:40,928
No joke, Sergeant. I'm sending
my personal IDC for confirmation.
140
00:10:42,614 --> 00:10:45,811
Sorry. We're just a little surprised
to be hearing from you.
141
00:10:45,974 --> 00:10:49,364
- Understandable.
- The iris is open. Clear to come through.
142
00:10:49,534 --> 00:10:53,163
Thanks, but we're not ready
to risk a one-way trip.
143
00:10:54,734 --> 00:10:57,294
Doctor, things have changed
around here.
144
00:10:57,454 --> 00:11:02,653
The Asgard are fitting Prometheus with
engines that can reach other galaxies.
145
00:11:02,814 --> 00:11:06,045
We were manning a mission
to find out what happened to you.
146
00:11:06,214 --> 00:11:08,364
Is he serious?
147
00:11:08,534 --> 00:11:11,332
- Are you serious?
- Yes, ma'am.
148
00:11:11,494 --> 00:11:15,453
Come through now and you could be
back in Pegasus inside of a month.
149
00:11:19,934 --> 00:11:23,563
Well... who's going?
150
00:11:31,054 --> 00:11:33,409
Welcome back to Earth.
151
00:11:44,614 --> 00:11:47,447
While the Pegasus galaxy
does hold many dangers,
152
00:11:47,614 --> 00:11:50,526
I feel its potential rewards
justify the risk
153
00:11:50,694 --> 00:11:53,652
of maintaining a continued presence
on the Atlantis base.
154
00:11:53,814 --> 00:11:58,604
Your preliminary report has given
the Pentagon cause for concern.
155
00:11:58,774 --> 00:12:01,572
If the Wraith are as powerful as you say,
156
00:12:01,734 --> 00:12:05,044
they are an enemy
even more dangerous than the Goa'uld.
157
00:12:05,214 --> 00:12:11,403
Some say it would be prudent to cut our
losses and abandon the Pegasus galaxy.
158
00:12:11,574 --> 00:12:15,010
- You can't...
- This is a race that defeated the Ancients.
159
00:12:16,214 --> 00:12:20,810
Over the years, Stargate Command
has encountered a number of threats
160
00:12:20,974 --> 00:12:23,442
that could well have destroyed
this world.
161
00:12:23,614 --> 00:12:27,812
That never stopped you from continuing
to send teams through the gate.
162
00:12:27,974 --> 00:12:33,571
By the time SG-1 had returned from their
first mission, the damage had been done.
163
00:12:33,734 --> 00:12:38,250
We'd already alerted the Goa'uld
to our presence.
164
00:12:38,414 --> 00:12:41,645
In the case of the Wraith, however,
we have a choice.
165
00:12:41,814 --> 00:12:44,692
So we're just going to turn tail and run?
166
00:12:44,854 --> 00:12:48,369
The Pentagon would prefer to call it
a strategic withdrawal.
167
00:12:48,534 --> 00:12:51,492
How can we be sure
they won't come after us?
168
00:12:51,654 --> 00:12:55,408
They feed on human life forms.
They know there's a smorgasbord here.
169
00:12:56,654 --> 00:12:58,645
I don't think we have a choice.
170
00:12:58,814 --> 00:13:03,808
We need to explore the opportunities for
technological advancement in Pegasus.
171
00:13:03,974 --> 00:13:07,762
Not to mention our responsibility
to the other humans who live there.
172
00:13:08,934 --> 00:13:12,165
- Responsibility?
- We did wake up the Wraith.
173
00:13:12,334 --> 00:13:15,849
While that would have happened
eventually without our interference,
174
00:13:16,014 --> 00:13:20,724
our access to Ancient technology puts us
in a unique position to help those people.
175
00:13:20,894 --> 00:13:23,931
We can't just walk away.
176
00:13:28,294 --> 00:13:32,446
Rest assured your recommendation
will be considered at the highest level.
177
00:13:39,934 --> 00:13:42,004
General, sir.
178
00:13:43,094 --> 00:13:45,085
Thank you, sir.
179
00:13:45,254 --> 00:13:47,370
Major Sheppard.
180
00:13:50,414 --> 00:13:52,644
I'm surprised the briefing went so quickly.
181
00:13:52,814 --> 00:13:55,931
- You were very thorough, Major.
- Thank you, sir.
182
00:13:56,094 --> 00:13:58,972
I thought you'd be enjoying
some well-deserved R & R.
183
00:13:59,134 --> 00:14:01,932
I was going to arrange
some transportation.
184
00:14:02,094 --> 00:14:04,210
Consider it done. Anywhere you like.
185
00:14:04,374 --> 00:14:06,763
That's very generous.
186
00:14:06,934 --> 00:14:09,846
You've done your country a great service.
You deserve it.
187
00:14:11,894 --> 00:14:14,203
Thank you, sir.
188
00:14:26,374 --> 00:14:28,444
Well, how's our patient doing?
189
00:14:28,614 --> 00:14:31,367
We're all done, Major. She's free to go.
190
00:14:32,774 --> 00:14:34,765
I was afraid you had abandoned me.
191
00:14:34,934 --> 00:14:37,323
Just setting up our ride.
192
00:14:39,014 --> 00:14:41,323
So, where are we going?
193
00:14:41,494 --> 00:14:46,124
We should start
by getting you a new outfit.
194
00:15:20,414 --> 00:15:22,564
Hello, Simon.
195
00:15:22,734 --> 00:15:26,443
My God. When did you...
196
00:15:37,094 --> 00:15:39,324
I missed you.
197
00:15:53,134 --> 00:15:54,726
(beeping)
198
00:15:54,894 --> 00:15:57,647
(woman's voice)
You have no new messages.
199
00:15:57,814 --> 00:16:01,090
Huh. Must have been
a power failure or something.
200
00:16:01,254 --> 00:16:03,245
Anyways...
201
00:16:10,134 --> 00:16:12,932
(man) There is nothing wrong
with your television set.
202
00:16:13,094 --> 00:16:17,690
Do not attempt to adjust the picture.
We are controlling the transmission.
203
00:16:17,854 --> 00:16:24,771
- (knocking)
- We will bring up the volume or whisper.
204
00:16:26,414 --> 00:16:29,531
- Hi.
- Hi.
205
00:16:33,094 --> 00:16:35,847
- Thank you, Major.
- You're welcome.
206
00:16:36,014 --> 00:16:39,086
I have traded in many market-places
on many worlds...
207
00:16:39,254 --> 00:16:43,725
- Countries. Countries.
- Yes, of course. Countries.
208
00:16:43,894 --> 00:16:48,012
But here there are so many
different items to choose from.
209
00:16:48,174 --> 00:16:52,725
You seemed like you were having fun.
Hours and hours of fun.
210
00:16:53,694 --> 00:16:55,844
But you have picked out a nice outfit.
211
00:16:56,014 --> 00:16:58,005
Thank you.
212
00:16:59,334 --> 00:17:02,929
I wonder... if we had never
suffered the Wraith,
213
00:17:03,094 --> 00:17:07,531
would my people have created
a civilisation such as this?
214
00:17:07,694 --> 00:17:10,891
I'm starting to wonder
about a few things myself.
215
00:17:11,814 --> 00:17:14,248
- What?
- Nothing feels wrong to you?
216
00:17:14,414 --> 00:17:19,169
I don't mean one thing,
I mean... everything.
217
00:17:19,334 --> 00:17:21,802
I do not understand.
218
00:17:21,974 --> 00:17:26,604
Excuse me, could you take us
to the Green Moss Park area?
219
00:17:26,774 --> 00:17:29,368
- (driver) Sure thing.
- Thank you.
220
00:17:30,534 --> 00:17:35,324
I think I'll have a better idea
of what's bothering me once we get there.
221
00:17:36,614 --> 00:17:38,411
(dog barking)
222
00:17:38,574 --> 00:17:42,647
Hey, Sedge! Did you miss me?
Did you miss me?
223
00:17:42,814 --> 00:17:45,203
More than you can imagine.
224
00:17:53,334 --> 00:17:57,930
I don't know how many times
I watched that damn tape you left me.
225
00:17:59,254 --> 00:18:03,008
- I wanted to tell you in person.
- No, you didn't.
226
00:18:03,174 --> 00:18:07,167
- You were afraid I'd talk you out of it.
- I was afraid you'd try.
227
00:18:07,334 --> 00:18:11,850
When you said you couldn't say where
you were going, my first guess was Korea.
228
00:18:12,014 --> 00:18:14,164
My second guess was Israel.
229
00:18:15,494 --> 00:18:19,009
To be honest,
the Pegasus galaxy didn't make my list.
230
00:18:20,534 --> 00:18:22,684
I am sorry.
231
00:18:23,974 --> 00:18:25,566
I know.
232
00:18:28,814 --> 00:18:32,568
I imagine my security clearance
doesn't let you tell me what you did.
233
00:18:35,654 --> 00:18:38,293
- No.
- Or when you'll be leaving again?
234
00:18:38,454 --> 00:18:40,172
No.
235
00:18:41,614 --> 00:18:46,529
At the very least
you could promise me that...
236
00:18:47,654 --> 00:18:50,726
...you'll take this with you.
237
00:18:50,894 --> 00:18:52,885
Simon.
238
00:18:57,334 --> 00:18:59,325
It's beautiful.
239
00:19:07,534 --> 00:19:09,525
Looks nice.
240
00:19:09,694 --> 00:19:11,730
Thank you.
241
00:19:23,534 --> 00:19:25,923
Is something wrong?
242
00:19:27,814 --> 00:19:30,647
No, I'm sorry. Just when you kissed me...
243
00:19:32,094 --> 00:19:34,654
What are you talking about, Elizabeth?
244
00:19:34,814 --> 00:19:37,374
(cellphone rings)
245
00:19:39,134 --> 00:19:41,125
Hello.
246
00:19:41,294 --> 00:19:43,444
General. What...
247
00:19:46,934 --> 00:19:50,449
Yes, I understand. Thank you.
248
00:20:07,374 --> 00:20:10,013
(knocking)
249
00:20:11,734 --> 00:20:14,168
Hang on.
250
00:20:21,894 --> 00:20:27,252
Oh, hey. I was in the middle of a
power nap and I'm not wearing any pants.
251
00:20:29,454 --> 00:20:31,809
I didn't think you knew where I lived.
252
00:20:31,974 --> 00:20:33,965
- Air force.
- Right.
253
00:20:34,134 --> 00:20:36,125
Look, I can't really...
254
00:20:36,294 --> 00:20:38,569
I have a date with a girl in 302.
255
00:20:38,734 --> 00:20:41,885
She's been taking care of the cat
while I was away.
256
00:20:42,054 --> 00:20:44,488
- Apparently she... misses me.
- Rodney.
257
00:20:44,654 --> 00:20:48,442
I know, trying to pawn my cat off
on a neighbour and I end up with...
258
00:20:48,614 --> 00:20:51,253
- What?
- I got a call from General Hammond.
259
00:20:51,414 --> 00:20:54,292
There was an accident on the Prometheus.
260
00:20:54,454 --> 00:20:57,048
We can't go back to Atlantis.
261
00:21:01,454 --> 00:21:05,163
I was just gonna come home, unwind,
then start work on a solution.
262
00:21:05,334 --> 00:21:07,973
An hour ago it hit me,
like Archimedes in the bath.
263
00:21:08,134 --> 00:21:11,365
Except I wasn't in the bath.
I was on the couch watching...
264
00:21:11,534 --> 00:21:13,331
- Dr McKay.
- Forget Prometheus.
265
00:21:13,494 --> 00:21:17,373
I have figured out how to establish
a wormhole connection back to Pegasus.
266
00:21:17,534 --> 00:21:20,446
- I'm gonna need the ZPM.
- It's been depleted.
267
00:21:20,614 --> 00:21:24,971
No. Last time it had to establish and
maintain a wormhole back to Atlantis.
268
00:21:25,134 --> 00:21:29,047
This time it just needs enough energy
to establish a brief connection.
269
00:21:29,214 --> 00:21:32,524
My calculation is approximately
3.5 microseconds.
270
00:21:32,694 --> 00:21:34,286
That hardly seems enough...
271
00:21:34,454 --> 00:21:37,366
When we set foot on M5S-224
before the wormhole shut down,
272
00:21:37,534 --> 00:21:39,252
I picked up energy fluctuations.
273
00:21:39,414 --> 00:21:42,929
I assumed it was an effect
of the gate's residual energy signature.
274
00:21:43,094 --> 00:21:45,289
But that can't account for the variances.
275
00:21:45,454 --> 00:21:49,288
There's one explanation. The gate
must have been energised on our arrival.
276
00:21:49,454 --> 00:21:53,242
It doesn't just drop power on outgoing
wormholes, but incoming ones.
277
00:21:53,414 --> 00:21:56,167
We just have to make a connection.
3.5 microseconds.
278
00:21:56,334 --> 00:22:01,692
The minimum amount of time
to confirm a lock before the gate kicks in.
279
00:22:01,854 --> 00:22:05,483
You'll forgive me, Doctor.
This all seems a little far-fetched.
280
00:22:05,654 --> 00:22:09,010
Think of it like calling someone
who will accept the charges.
281
00:22:09,174 --> 00:22:11,734
- All you have to do is dial.
- I'm sorry, Doctor.
282
00:22:11,894 --> 00:22:17,048
You won't lose anything by letting me try.
I just want to run a couple of tests.
283
00:22:17,214 --> 00:22:20,968
All right. I'll have the ZPM
delivered to the lab.
284
00:22:21,134 --> 00:22:23,250
Thank you.
285
00:22:40,734 --> 00:22:43,123
Dr Weir, I wasn't expecting to see you.
286
00:22:43,294 --> 00:22:46,366
I've been thinking about what happened.
Thank you.
287
00:22:48,054 --> 00:22:51,330
I know it's a setback,
but I don't think we should give up yet.
288
00:22:51,494 --> 00:22:54,930
- If we get the Prometheus repaired...
- She was severely damaged.
289
00:22:55,094 --> 00:22:58,643
We lost 20 crew members.
She won't be flying again any time soon.
290
00:22:58,814 --> 00:23:01,567
So we ask the Asgard
for one of their ships.
291
00:23:01,734 --> 00:23:05,932
I'm sure that when the Asgard
are in a position to help, they will.
292
00:23:06,854 --> 00:23:11,450
General, I only came to Earth because
I was assured I'd be able to get back.
293
00:23:11,614 --> 00:23:14,287
I am not about to abandon
my expedition team.
294
00:23:15,654 --> 00:23:18,726
I'll see what I can do,
but I'm not making any promises.
295
00:23:23,854 --> 00:23:26,243
You gotta talk to somebody about this
for me.
296
00:23:26,414 --> 00:23:29,850
Sorry. If those are the orders you received,
it's out of my hands.
297
00:23:30,014 --> 00:23:32,369
I can't abide sloppy work.
298
00:23:32,534 --> 00:23:35,446
Your people
must double-check their results.
299
00:23:35,614 --> 00:23:37,206
- Dr McKay.
- Yes, Lieutenant.
300
00:23:37,374 --> 00:23:39,683
- I'm being transferred.
- Congratulations.
301
00:23:39,854 --> 00:23:44,723
I was with my parents and a sergeant
shows up with new orders for me.
302
00:23:44,894 --> 00:23:47,124
They wanna ship me back to Antarctica.
303
00:23:47,294 --> 00:23:49,364
Do you know something that I don't?
304
00:23:49,534 --> 00:23:51,968
Last time I checked,
the Prometheus was damaged
305
00:23:52,134 --> 00:23:54,648
and our only ZPM
couldn't even run a car stereo.
306
00:23:54,814 --> 00:23:58,250
- I thought you'd find another way.
- There is no other way.
307
00:23:58,414 --> 00:24:01,212
You're gonna have to deal with it.
308
00:24:27,494 --> 00:24:29,724
Thank you.
309
00:24:34,574 --> 00:24:37,964
Would it be so bad if you had to stay?
310
00:24:38,134 --> 00:24:41,888
I'm sorry, Simon.
I know none of this is fair to you.
311
00:24:42,054 --> 00:24:46,127
It is tough to compete with
the greatest adventure in human history.
312
00:24:49,254 --> 00:24:52,007
I don't blame you for going.
313
00:24:53,734 --> 00:24:55,247
Thank you.
314
00:24:56,574 --> 00:25:02,206
But I still feel guilty.
And now I feel guilty about being back.
315
00:25:02,374 --> 00:25:05,207
Because of the people you left behind?
316
00:25:05,374 --> 00:25:08,047
No. I should have stayed at Atlantis.
317
00:25:08,214 --> 00:25:12,093
Major Sheppard should have been
the one to go.
318
00:25:17,534 --> 00:25:19,525
Oh, yeah.
319
00:25:19,694 --> 00:25:21,764
Just like I left it.
320
00:25:23,294 --> 00:25:27,173
So much space for just one person.
321
00:25:28,094 --> 00:25:31,689
Well, a guy's gotta have a lot of space.
322
00:25:35,174 --> 00:25:38,450
I bet there's still...
323
00:25:42,614 --> 00:25:44,684
Perfect.
324
00:25:53,174 --> 00:25:56,644
- Nice and cold.
- And this is...
325
00:25:56,814 --> 00:25:59,203
It's called beer.
326
00:26:09,214 --> 00:26:12,206
Is all this... for recreation?
327
00:26:13,214 --> 00:26:17,605
Yeah. I got pretty much
everything you can imagine, don't I?
328
00:26:22,214 --> 00:26:24,728
What is it?
329
00:26:24,894 --> 00:26:27,852
I was just thinking again...
330
00:26:28,014 --> 00:26:32,690
...about Dr Weir
and everyone else on Atlantis.
331
00:26:32,854 --> 00:26:36,449
Of course. I am sure she is fine.
332
00:26:38,574 --> 00:26:41,771
As I am sure they are all fine.
333
00:26:43,054 --> 00:26:46,330
Yeah. I'm sure.
334
00:26:57,934 --> 00:27:01,404
- You have those test results for me yet?
- We need more time.
335
00:27:01,574 --> 00:27:04,691
What are you talking about?
Let's see what you got.
336
00:27:05,974 --> 00:27:09,364
Wait a minute.
What is this, some kind of a joke?
337
00:27:09,534 --> 00:27:13,686
- I told you we need more time.
- These don't make any sense.
338
00:27:14,734 --> 00:27:17,089
We don't think the ZPM
can open the wormhole.
339
00:27:17,254 --> 00:27:22,089
You wouldn't know that from this.
It's complete gibberish.
340
00:27:22,254 --> 00:27:24,563
Get outta here. I'll do it.
341
00:27:24,734 --> 00:27:26,725
Go.
342
00:27:27,934 --> 00:27:30,528
You've got to be kidding me.
343
00:27:31,494 --> 00:27:33,485
Thank you for coming in again.
344
00:27:33,654 --> 00:27:39,172
- Was there a response to my request?
- We won't need help from the Asgard.
345
00:27:39,334 --> 00:27:45,364
It turns out Dr McKay has discovered
how to open a wormhole back to Pegasus.
346
00:27:45,534 --> 00:27:48,571
He has? Why wasn't I informed?
347
00:27:50,174 --> 00:27:53,371
Doctor, the Atlantis mission
has been reassessed.
348
00:27:53,534 --> 00:27:55,570
What does that mean?
349
00:27:56,734 --> 00:27:59,771
In light of your intelligence
concerning the Wraith,
350
00:27:59,934 --> 00:28:03,768
it's been decided that the Atlantis presence
should be military.
351
00:28:04,854 --> 00:28:08,164
- Our allies have agreed to this?
- They did.
352
00:28:08,334 --> 00:28:11,167
As soon as Dr McKay
can establish a wormhole,
353
00:28:11,334 --> 00:28:16,169
we intend to send reinforcements
along with a new commanding officer.
354
00:28:16,334 --> 00:28:19,963
I'm sorry, Doctor,
but you've been relieved of your duties.
355
00:28:20,134 --> 00:28:25,083
OK, wait. I am not saying there shouldn't
be an increased military presence,
356
00:28:25,254 --> 00:28:29,327
but the mission must remain the same,
and if Major Sheppard were here...
357
00:28:29,494 --> 00:28:34,363
We've spoken to Major Sheppard.
He dialled in to check on your progress.
358
00:28:34,534 --> 00:28:37,685
We informed him of the situation
and he agrees with us.
359
00:28:38,574 --> 00:28:42,123
He wouldn't do that, General.
I know John Sheppard.
360
00:28:42,294 --> 00:28:45,092
Apparently you don't know him
as well as you thought.
361
00:28:45,254 --> 00:28:51,124
He stated categorically it's the only way
to ensure the security of the project.
362
00:28:53,814 --> 00:28:55,964
- Let's get outta here.
- Why?
363
00:28:56,134 --> 00:28:58,125
You wanna see Earth? It's out there.
364
00:28:58,294 --> 00:29:03,084
I thought you'd want to spend time
in your home. Visit with friends.
365
00:29:03,254 --> 00:29:05,643
There is an idea.
366
00:29:05,814 --> 00:29:07,884
(doorbell)
367
00:29:08,054 --> 00:29:10,852
Hey!
368
00:29:11,014 --> 00:29:14,324
Mitch. Dex.
369
00:29:14,494 --> 00:29:18,123
You didn't think you could
pass through town without seeing us?
370
00:29:19,214 --> 00:29:21,887
You gonna invite us in or what?
371
00:29:22,054 --> 00:29:24,045
Yeah, sure. What the hell.
372
00:29:25,294 --> 00:29:27,808
All right! Hi, I'm Dex.
373
00:29:42,974 --> 00:29:45,966
- What is this?
- Is there a problem?
374
00:29:46,134 --> 00:29:49,570
- Elizabeth.
- Rodney, I need to talk to you.
375
00:29:49,734 --> 00:29:52,806
- Can it wait?
- No. Something is very wrong here.
376
00:29:53,654 --> 00:29:57,567
I ran a diagnostic on the ZPM.
These are the results I keep getting back.
377
00:29:57,734 --> 00:30:00,965
- I'm not a scientist.
- Neither's anyone else here.
378
00:30:01,134 --> 00:30:03,602
The laws of physics
have flown out the window.
379
00:30:03,774 --> 00:30:07,369
- Problem with your equipment?
- I checked. It's fine.
380
00:30:07,534 --> 00:30:11,573
If your solution doesn't work,
it's not your fault.
381
00:30:11,734 --> 00:30:15,522
We'll have to accept the fact
that we can't go back.
382
00:30:15,694 --> 00:30:17,844
What?
383
00:30:22,934 --> 00:30:27,962
Our boys were pinned down. Hotshot here
takes his chopper right over this bridge.
384
00:30:28,134 --> 00:30:33,254
- We're supposed to follow him.
- I'm not flying over enemy tanks.
385
00:30:33,414 --> 00:30:34,972
- Over what?
- Tanks.
386
00:30:35,134 --> 00:30:37,364
- You're welcome.
- Ha-ha!
387
00:30:38,934 --> 00:30:41,653
I still love that, man!
388
00:30:43,654 --> 00:30:46,487
Yeah, that was... priceless.
389
00:30:46,654 --> 00:30:50,806
But we got that Special Ops team
out of there, didn't we, Shep?
390
00:30:50,974 --> 00:30:54,933
- Yes, we did.
- That was some flying, Shep.
391
00:30:55,654 --> 00:30:57,884
(doorbell)
392
00:31:00,214 --> 00:31:05,242
- Look who's in the pizza business.
- No, sir. I caught the guy on the way up.
393
00:31:05,414 --> 00:31:08,451
I was thinking about you. Come in.
394
00:31:09,574 --> 00:31:13,692
Looks like we are having a party.
395
00:31:13,854 --> 00:31:16,652
- Yes.
- I got pizza.
396
00:31:16,814 --> 00:31:18,805
All right!
397
00:31:21,294 --> 00:31:25,207
- I've been relieved of my command.
- Oh. I'm sorry.
398
00:31:25,374 --> 00:31:27,808
They're gonna militarise Atlantis.
399
00:31:29,054 --> 00:31:31,807
Interesting. It was bound
to happen sooner or later.
400
00:31:31,974 --> 00:31:34,124
So, you're OK with this?
401
00:31:34,294 --> 00:31:37,092
How did you expect them to react
about the Wraith?
402
00:31:37,254 --> 00:31:39,688
I thought I'd be kept in the loop.
403
00:31:39,854 --> 00:31:42,607
Why don't you go home,
spend some time with Simon?
404
00:31:42,774 --> 00:31:46,164
- Simon?
- He's important to you, isn't he?
405
00:31:46,334 --> 00:31:50,247
Yes. I just don't remember
ever telling you that.
406
00:31:53,374 --> 00:31:55,968
Well, how else would I have known?
407
00:31:57,694 --> 00:31:59,605
We didn't know what to think.
408
00:31:59,774 --> 00:32:04,165
This guy was supposedly one of
the most ruthless warlords in Afghanistan
409
00:32:04,334 --> 00:32:05,926
and he sits at our table.
410
00:32:06,094 --> 00:32:08,449
- Sir, you gotta hear this.
- I was there.
411
00:32:08,614 --> 00:32:12,607
Yeah, you remember. Turns out
he wants to practise his English on us.
412
00:32:12,774 --> 00:32:16,733
- Shep spent half the night talking to him.
- Yeah, that was funny.
413
00:32:16,894 --> 00:32:20,409
He wouldn't even let you
go to the bathroom.
414
00:32:23,534 --> 00:32:28,130
Then two days later
you guys were killed outside Kabul.
415
00:32:32,374 --> 00:32:38,165
These results say this reality
isn't governed by any natural laws.
416
00:32:38,334 --> 00:32:42,486
It's like looking at a cell culture
and seeing a thousand dancing hamsters.
417
00:32:42,654 --> 00:32:46,044
- Rodney, you need to calm down.
- No, I need to get agitated.
418
00:32:46,214 --> 00:32:51,732
I'm realising all of this is a lie.
This and this and this!
419
00:32:55,854 --> 00:32:59,893
- What are you saying?
- Your chopper took an RPG.
420
00:33:01,214 --> 00:33:04,570
There was barely enough left
to bring back for a funeral.
421
00:33:04,734 --> 00:33:07,931
- What?
- You guys have been dead for years.
422
00:33:08,694 --> 00:33:12,482
Don't get me wrong,
it's really nice seeing you.
423
00:33:12,654 --> 00:33:15,088
- You too, Miss Watson.
- (Ford) Sir...
424
00:33:15,254 --> 00:33:17,768
She was my sixth-grade teacher.
425
00:33:17,934 --> 00:33:21,529
I don't remember your name
but I remember you wouldn't date me.
426
00:33:21,694 --> 00:33:24,208
Shep, I think you should see a doctor.
427
00:33:24,374 --> 00:33:27,730
- Oh, really?
- You're acting pretty strange.
428
00:33:29,614 --> 00:33:32,208
I'm acting strange, huh?
429
00:33:39,894 --> 00:33:41,964
Major!
430
00:33:47,294 --> 00:33:50,047
Now you see what I mean?
431
00:33:50,214 --> 00:33:56,562
The McKay I know would never accept
the militarisation of Atlantis without a fight.
432
00:33:56,734 --> 00:34:00,886
I don't think Major Sheppard would
agree to it without speaking to me.
433
00:34:01,054 --> 00:34:04,251
You shouldn't take it personally.
Think of it like a blessing.
434
00:34:04,414 --> 00:34:07,690
You have a life.
You can get back to it now.
435
00:34:07,854 --> 00:34:11,529
No. I'm not buying this any more.
Who are you really?
436
00:34:12,574 --> 00:34:14,565
Who am I? What do you mean?
437
00:34:15,374 --> 00:34:18,411
- You shot me!
- You're already dead!
438
00:34:18,574 --> 00:34:20,963
Sir, give me...
439
00:34:21,134 --> 00:34:25,286
I'm beginning to have my doubts
about you. I wouldn't put them to a test.
440
00:34:31,934 --> 00:34:37,406
Now, somebody explain to me
what the hell is going on here.
441
00:34:40,134 --> 00:34:42,125
Dr Weir.
442
00:34:45,134 --> 00:34:48,126
OK, no more lies. What is this?
What's happening to me?
443
00:34:48,294 --> 00:34:52,685
There's no point in deluding you
any longer.
444
00:34:58,374 --> 00:35:00,888
Now you know.
445
00:35:11,574 --> 00:35:12,973
Where's Rodney?
446
00:35:13,134 --> 00:35:17,685
The real Dr McKay and his team
reside in their own illusory worlds.
447
00:35:18,774 --> 00:35:20,924
I wanna see them. Please.
448
00:35:31,694 --> 00:35:33,286
What happened?
449
00:35:33,454 --> 00:35:36,412
I drew you together
from your fractured realities.
450
00:35:36,574 --> 00:35:40,965
- I'm talking about the beer I had.
- Sheppard discovered the truth first.
451
00:35:41,134 --> 00:35:45,207
- He did?
- Home was a research base in Antarctica.
452
00:35:46,494 --> 00:35:50,328
Although I did dream
about a bachelor pad like that.
453
00:35:50,494 --> 00:35:54,965
He seemed uniquely capable
of manipulating his own fabricated reality.
454
00:35:55,134 --> 00:35:57,523
The scenarios I could have cooked up!
455
00:35:57,694 --> 00:36:01,243
The realities you experienced
were fabrications of your own minds.
456
00:36:01,414 --> 00:36:06,807
Since you had no memories of Earth,
you shared in Major Sheppard's illusion.
457
00:36:07,694 --> 00:36:09,491
I thought that was you.
458
00:36:09,654 --> 00:36:12,452
It's unfortunate
you all became aware so quickly.
459
00:36:12,614 --> 00:36:16,368
However, you may now create
a fabricated reality of your own choosing
460
00:36:16,534 --> 00:36:18,684
for the remainder of your lives.
461
00:36:18,854 --> 00:36:21,846
- What?
- That's not gonna work for us.
462
00:36:22,014 --> 00:36:25,802
I'm afraid
the matter's beyond your control.
463
00:36:26,534 --> 00:36:31,449
- Well, we'll find a way to fight you.
- That would be quite impossible, Major.
464
00:36:31,614 --> 00:36:35,243
Even now you are simply experiencing
a shared fabrication.
465
00:36:36,054 --> 00:36:38,852
It's best if you try
to make a life for yourselves.
466
00:36:39,014 --> 00:36:42,404
This isn't life.
What do you want us to do, just pretend?
467
00:36:42,574 --> 00:36:45,168
I'm sorry, but that's all I can offer you.
468
00:36:45,334 --> 00:36:47,643
Wait.
469
00:36:48,174 --> 00:36:51,052
- Why would you do this?
- To protect ourselves.
470
00:36:52,014 --> 00:36:54,005
From us?
471
00:36:54,174 --> 00:36:56,688
We did not intend to harm anyone.
472
00:36:56,854 --> 00:36:59,414
Unlike you,
we exist in a non-corporeal form
473
00:36:59,574 --> 00:37:03,647
susceptible to the destructive effects
of the Stargate on our home world.
474
00:37:03,814 --> 00:37:05,293
What destructive effects?
475
00:37:05,454 --> 00:37:08,844
The energy readings we had
were life signs. You were in the mist.
476
00:37:09,014 --> 00:37:13,132
We are the mist. Every time
the gate is activated, lives are lost.
477
00:37:13,294 --> 00:37:18,288
Over time, explorers have come and gone,
completely unaware of our existence.
478
00:37:18,454 --> 00:37:21,571
Sacrifices are made to ensure our secrecy.
479
00:37:21,734 --> 00:37:23,804
When you came back,
we grew concerned.
480
00:37:23,974 --> 00:37:28,047
To learn your intentions,
we had no choice but to enter your minds.
481
00:37:28,214 --> 00:37:32,492
When we discovered what you'd do, we
were forced to take preventive measures.
482
00:37:33,094 --> 00:37:35,733
You said you'd let others come and go.
483
00:37:35,894 --> 00:37:37,885
Why not allow us to do the same?
484
00:37:38,054 --> 00:37:41,330
Your desire to return to your home world
was too strong.
485
00:37:41,494 --> 00:37:46,090
The energy required to gate to another
galaxy would have killed millions of us.
486
00:37:49,774 --> 00:37:52,413
So when we dialled the gate...
487
00:37:52,574 --> 00:37:56,453
You never dialled the gate.
You just imagined you did.
488
00:37:56,614 --> 00:37:59,526
You are unconscious even now
on the planet's surface.
489
00:37:59,694 --> 00:38:01,685
So none of this is real?
490
00:38:03,654 --> 00:38:05,645
The cute brunette. Of course.
491
00:38:05,814 --> 00:38:09,807
How do you go from "You're a pig
but I like your cat" to "I missed you"?
492
00:38:09,974 --> 00:38:13,649
We lacked a sophisticated understanding
of your world.
493
00:38:13,814 --> 00:38:18,285
As a result, the illusions we created
from your thoughts were ultimately flawed.
494
00:38:18,454 --> 00:38:21,730
The dead people were... a dead giveaway.
495
00:38:21,894 --> 00:38:23,964
Dead people? What were you doing?
496
00:38:24,134 --> 00:38:28,013
- If you had just told us...
- Wait. I just realised something.
497
00:38:28,174 --> 00:38:30,893
Our unconscious bodies
are still on the planet?
498
00:38:31,054 --> 00:38:34,763
- Yes.
- So we need food, we need water, food.
499
00:38:34,934 --> 00:38:36,970
We won't live long in this state.
500
00:38:37,134 --> 00:38:39,648
Make the most of the time you have left.
501
00:38:40,534 --> 00:38:42,650
You're killing us to save yourselves.
502
00:38:42,814 --> 00:38:46,932
In order to save millions of our kind.
I believe you would do the same.
503
00:38:47,094 --> 00:38:50,769
If we do not go back,
our friends will come looking for us.
504
00:38:50,934 --> 00:38:53,448
- Others of your kind?
- They'll show up.
505
00:38:53,614 --> 00:38:57,084
What you gonna do, kill them too?
506
00:38:57,254 --> 00:39:00,564
- More will come.
- They'll work out how to access the gate.
507
00:39:00,734 --> 00:39:03,089
Then millions of your kind will die.
508
00:39:07,574 --> 00:39:09,565
We don't leave people behind,
509
00:39:09,734 --> 00:39:13,090
and if you were really General Hammond,
you'd know that.
510
00:39:16,254 --> 00:39:21,374
But if you allow us to leave here,
we promise we will never return, ever.
511
00:39:22,174 --> 00:39:26,611
You will not have to fear us ever again.
I give you my word.
512
00:39:27,854 --> 00:39:31,324
How can you make such a promise
when you so desire to return home?
513
00:39:32,534 --> 00:39:35,173
Sure, we'd like to go home.
514
00:39:35,334 --> 00:39:38,371
We're not willing to kill millions
of your kind to do it.
515
00:39:39,454 --> 00:39:43,003
You've been in our heads.
You're in our heads right now.
516
00:39:43,174 --> 00:39:45,893
You should know we mean that.
517
00:39:57,254 --> 00:39:58,846
I understand.
518
00:40:17,614 --> 00:40:20,287
(grunts)
519
00:40:26,014 --> 00:40:29,563
I don't mean to sound negative
because that would be so not me,
520
00:40:29,734 --> 00:40:33,170
but how do we know this isn't
a double fake-out? How do we know...
521
00:40:33,334 --> 00:40:37,612
(Hammond) This is your reality.
You have my word.
522
00:40:40,454 --> 00:40:44,766
- I'm starving. He's gotta be right.
- I wonder how long we've been out.
523
00:40:44,934 --> 00:40:49,166
I need to get the control crystal
out of the DHD. Shouldn't take long.
524
00:40:49,334 --> 00:40:51,325
I'll give you a hand.
525
00:40:52,974 --> 00:40:55,852
Thank you for trusting us.
526
00:40:58,454 --> 00:41:02,333
Rodney, be careful with that.
I wanna make sure we can get back home.
527
00:41:02,494 --> 00:41:05,531
- You mean Atlantis.
- I think that's what she meant.
528
00:41:05,694 --> 00:41:09,004
She could have meant we pull
a double fake-out and dial Earth.
529
00:41:09,174 --> 00:41:13,565
Forget the double fake-out and get
the damn crystal. I'll do the dial-out.
530
00:41:18,574 --> 00:41:20,565
Subtitles: SDI Media Group
531
00:41:44,654 --> 00:41:46,645
ENHOH
532
00:41:47,305 --> 00:41:53,683
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
45286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.