All language subtitles for Stargate.Atlantis.S01E09.Home.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:19,534 --> 00:00:21,525 I've never seen so much nothing. 3 00:00:21,694 --> 00:00:23,844 I've never walked so far to see it. 4 00:00:24,014 --> 00:00:27,723 How was I to know the only structures would be around the Stargate? 5 00:00:27,894 --> 00:00:30,567 There's the gate. Dial it up. 6 00:00:30,734 --> 00:00:34,363 The energy readings here are the same as they were a mile away. 7 00:00:34,534 --> 00:00:36,525 I think we should stay for a while. 8 00:00:36,694 --> 00:00:40,767 - I thought you hated these suits. - I do, but the readings are amazing. 9 00:00:40,934 --> 00:00:42,333 It's all around us. 10 00:00:42,494 --> 00:00:44,928 - Yet you cannot explain it. - Not yet. 11 00:00:45,094 --> 00:00:48,325 - You can't figure out a way we can use it? - Not yet. 12 00:00:50,254 --> 00:00:52,051 Let's call it a mission. 13 00:00:52,214 --> 00:00:56,173 There's such a thing as pure science. Not everything has to be useful. 14 00:00:57,494 --> 00:01:03,171 You said the energy readings indicated the presence of a civilisation. 15 00:01:03,334 --> 00:01:07,691 There are no buildings, no people, no nothing. Just fog. 16 00:01:07,854 --> 00:01:11,767 It's not technically fog. There's no water vapour in the atmosphere. 17 00:01:11,934 --> 00:01:15,449 And I don't think we need to wear the Hazmat gear. 18 00:01:21,294 --> 00:01:23,728 Now you tell me. 19 00:01:23,894 --> 00:01:26,772 Dial the gate. 20 00:01:47,174 --> 00:01:50,166 - (Sheppard) Let's move out. - (McKay) Wait. Hold on. 21 00:01:51,174 --> 00:01:55,247 - You wanted useful? - What are you talking about? 22 00:01:55,414 --> 00:01:58,486 When the wormhole connected there was a wild fluctuation. 23 00:01:58,654 --> 00:02:02,852 It looks like the gate is actually drawing power from the atmosphere. 24 00:02:03,014 --> 00:02:07,007 - So? - So this field goes on for miles. 25 00:02:07,174 --> 00:02:09,688 It may envelop the planet. It's a lot of energy. 26 00:02:09,854 --> 00:02:12,687 - How much is a lot? - In terms of joules or ergs? 27 00:02:12,854 --> 00:02:17,291 - In terms of lots. - Well, lots and lots. 28 00:02:17,454 --> 00:02:20,048 Enough to open a wormhole back to Earth. 29 00:03:25,254 --> 00:03:27,848 I thought only the Atlantis gate could dial Earth. 30 00:03:28,014 --> 00:03:32,007 Yes. It has an additional control crystal allowing an eighth chevron to lock. 31 00:03:32,174 --> 00:03:34,813 - Probably a security measure. - It doesn't matter. 32 00:03:34,974 --> 00:03:37,647 With the crystal, I can make the other gate work. 33 00:03:37,814 --> 00:03:43,286 You're suggesting we remove it from our DHD and bring it to M5S-224? 34 00:03:43,454 --> 00:03:45,092 - Yes. - Isn't that risky? 35 00:03:45,254 --> 00:03:48,803 - I'll be fine. - She means in terms of breaking our gate. 36 00:03:48,974 --> 00:03:52,171 The control crystal is useless without enough power. 37 00:03:52,334 --> 00:03:54,928 You said you didn't know where the energy comes from. 38 00:03:55,094 --> 00:03:57,767 I believe it is being generated in the atmosphere. 39 00:03:57,934 --> 00:04:00,050 - The fog? - Yes. 40 00:04:00,214 --> 00:04:02,682 - You said it wasn't fog. - Whatever it is. 41 00:04:02,854 --> 00:04:04,526 - How do you know? - I don't. 42 00:04:04,694 --> 00:04:09,245 But the fog is the only thing around and the energy readings were constant. 43 00:04:09,414 --> 00:04:12,690 OK, even if you can pull this off, 44 00:04:12,854 --> 00:04:15,812 we have to assume the Earth gate lacks a power source 45 00:04:15,974 --> 00:04:18,408 capable of establishing a wormhole to Pegasus. 46 00:04:18,574 --> 00:04:22,567 Whoever went would be taking the risk of it being a one-way trip. 47 00:04:22,734 --> 00:04:25,089 - Someone will volunteer. - You? 48 00:04:25,254 --> 00:04:29,213 I would only go if I knew there was a good chance I could come back. 49 00:04:29,374 --> 00:04:32,844 We can send a message to Stargate Command that we're OK. 50 00:04:33,854 --> 00:04:35,845 We've gathered a lot of intel. 51 00:04:36,014 --> 00:04:38,369 We should send it. 52 00:04:38,534 --> 00:04:42,129 If we can. Even if it's over a radio. 53 00:04:47,894 --> 00:04:49,885 All right. That's it. 54 00:04:51,374 --> 00:04:54,252 How easy is it to put that in the other DHD? 55 00:04:54,414 --> 00:04:57,884 The Atlantis's DHD is unique. There isn't an empty slot waiting. 56 00:04:58,054 --> 00:05:01,842 - Meaning? - It may require some disassembly. 57 00:05:02,974 --> 00:05:06,125 - You wanna take the DHD apart? - I'll put it back together. 58 00:05:06,294 --> 00:05:08,603 Don't you risk disabling the other Stargate? 59 00:05:08,774 --> 00:05:12,244 Only if I screw up, which is extremely unlikely. 60 00:05:12,414 --> 00:05:14,723 - 840 years. - What? 61 00:05:14,894 --> 00:05:18,091 How long it will take us to come get you by puddle jumper. 62 00:05:18,254 --> 00:05:21,246 But you would do that, right? 63 00:05:21,414 --> 00:05:23,405 - Of course. - It won't be necessary. 64 00:05:23,574 --> 00:05:26,327 - However, I may require some assistance. - Major? 65 00:05:26,494 --> 00:05:30,203 - Lieutenant? - Yes, sir. 66 00:05:47,134 --> 00:05:49,932 - Atlantis, this is McKay. - (Weir) Go ahead. 67 00:05:50,094 --> 00:05:53,609 - We're ready to begin work on the DHD. - You're sure about this? 68 00:05:53,774 --> 00:05:56,129 Positive. We'll deliver good news. 69 00:05:56,294 --> 00:05:59,366 - Good luck. - Back in time for supper. 70 00:06:00,774 --> 00:06:02,765 Right. 71 00:06:04,414 --> 00:06:06,405 Let's get started. 72 00:06:07,534 --> 00:06:09,764 - (knocking) - Come in. 73 00:06:12,654 --> 00:06:15,122 Hi. Do you have a moment? 74 00:06:15,294 --> 00:06:17,285 Yeah, sure. 75 00:06:18,454 --> 00:06:23,926 War And Peace. That's some heavy reading. 76 00:06:24,094 --> 00:06:27,166 Back on Earth when I was getting ready for this mission, 77 00:06:27,334 --> 00:06:29,723 I realised I might be here for a while, 78 00:06:29,894 --> 00:06:34,888 so I figured, "Why not bring along a book that takes a while to read?" 79 00:06:35,054 --> 00:06:37,522 - Page 17? - I'm right on schedule. 80 00:06:38,414 --> 00:06:42,327 Hm. It's kind of what I wanted to talk to you about. 81 00:06:42,494 --> 00:06:45,088 Home. Going home. 82 00:06:45,254 --> 00:06:48,564 - Oh. - McKay's right. 83 00:06:48,734 --> 00:06:52,409 If this works and we establish a wormhole back to Earth... 84 00:06:52,574 --> 00:06:56,567 If this conversation is going where I think, you can put your mind at rest. 85 00:06:56,734 --> 00:06:59,806 I'm not going anywhere. I haven't read my book. 86 00:06:59,974 --> 00:07:01,805 (laughs) 87 00:07:01,974 --> 00:07:07,844 Look, all I'm saying is that you are the person who is best qualified 88 00:07:08,014 --> 00:07:11,609 to brief General Hammond and the others about the Wraith threat. 89 00:07:11,774 --> 00:07:15,483 Well, maybe so, but I think I'm needed here. 90 00:07:16,854 --> 00:07:19,368 - Good. - But if you wanna go, I understand. 91 00:07:19,534 --> 00:07:22,890 - Are you saying I'm not needed here? - I said I'd understand. 92 00:07:23,054 --> 00:07:25,887 Well, thank you, but I made a commitment. 93 00:07:26,054 --> 00:07:30,206 Of course, in all fairness, life-sucking aliens weren't part of the brochure. 94 00:07:31,894 --> 00:07:36,046 - Regardless, I'm staying. - Good. 95 00:07:36,214 --> 00:07:39,092 Wouldn't be the same without you. 96 00:07:46,574 --> 00:07:50,089 - Would you want to go back? - It doesn't matter what I want. 97 00:07:50,254 --> 00:07:53,451 - Why not? - Atlantis can't afford to lose me. 98 00:07:53,614 --> 00:07:59,610 I'm their expert in gate theory, wormhole physics and a myriad of other sciences. 99 00:07:59,774 --> 00:08:03,005 I'd love to see my grandma. She thinks I'm in Afghanistan. 100 00:08:03,174 --> 00:08:05,847 Whoever goes should command the respect of the SGC, 101 00:08:06,014 --> 00:08:09,086 have the patience and knowledge to bring them up to speed 102 00:08:09,254 --> 00:08:11,404 and find a way to bring the cavalry back. 103 00:08:11,574 --> 00:08:14,293 You're saying you're invaluable everywhere. 104 00:08:14,454 --> 00:08:16,445 It would create a void if I went, 105 00:08:16,614 --> 00:08:20,050 but you'll know that I'll be spearheading the effort to return 106 00:08:20,214 --> 00:08:23,365 with reinforcements, fresh supplies and Big Macs for all. 107 00:08:23,534 --> 00:08:26,173 - I feel better already. - Yeah. Good. 108 00:08:26,334 --> 00:08:28,404 Good. 109 00:08:31,494 --> 00:08:34,930 Major Sheppard, have we heard back from Dr McKay? 110 00:08:35,094 --> 00:08:38,484 - Not yet. - Word of the discovery has spread. 111 00:08:38,654 --> 00:08:41,452 - I've noticed. - It is to be expected, 112 00:08:41,614 --> 00:08:45,971 faced with the prospect of being reunited with loved ones, returning home. 113 00:08:46,134 --> 00:08:48,728 Yeah, I'd love to go back. 114 00:08:48,894 --> 00:08:51,647 You would consider leaving Atlantis? 115 00:08:51,814 --> 00:08:54,851 If I knew I could gate back here, I'd go in a heartbeat. 116 00:08:55,014 --> 00:08:58,802 - It would be good to see your world. - You could help with the briefing. 117 00:09:00,054 --> 00:09:04,172 - I would like that. - You know about the Pegasus galaxy. 118 00:09:04,334 --> 00:09:07,644 Then there's those cool Earth things - football, Ferris wheels. 119 00:09:07,814 --> 00:09:11,807 Oh. Do you remember the last of the popcorn we ate? 120 00:09:13,094 --> 00:09:17,485 - We could get more. - If we knew we could return. 121 00:09:17,654 --> 00:09:19,770 (man) Unscheduled activation. 122 00:09:22,974 --> 00:09:25,852 It's a radio transmission from Dr McKay. 123 00:09:26,014 --> 00:09:28,972 - Rodney? - Elizabeth. I'm done. 124 00:09:29,134 --> 00:09:32,410 - The component's installed in the DHD... - Well done. 125 00:09:32,574 --> 00:09:35,611 - What about the energy readings? - Same as before. 126 00:09:35,774 --> 00:09:40,165 The gate's drawing power from the atmosphere. 127 00:09:40,334 --> 00:09:43,929 - OK, you stay put. We're on our way. - Right. 128 00:09:48,334 --> 00:09:50,370 So, are we ready? 129 00:09:50,534 --> 00:09:52,684 What's there to be ready for? 130 00:09:52,854 --> 00:09:56,529 It's a big moment and we haven't been in contact for some time... 131 00:09:56,694 --> 00:09:59,003 - Hooray. - Go ahead. 132 00:09:59,174 --> 00:10:01,165 (Stargate dialling) 133 00:10:07,214 --> 00:10:09,409 Please work. 134 00:10:16,414 --> 00:10:20,805 Stargate Command, this is Dr Elizabeth Weir of the Atlantis expedition. 135 00:10:20,974 --> 00:10:23,772 Do you read? 136 00:10:26,174 --> 00:10:29,610 I repeat, this is Dr Weir. Come in, please. 137 00:10:30,494 --> 00:10:33,054 This is Sergeant Harriman of Stargate Command. 138 00:10:33,214 --> 00:10:35,682 Whoever you are, this better not be a joke. 139 00:10:35,854 --> 00:10:40,928 No joke, Sergeant. I'm sending my personal IDC for confirmation. 140 00:10:42,614 --> 00:10:45,811 Sorry. We're just a little surprised to be hearing from you. 141 00:10:45,974 --> 00:10:49,364 - Understandable. - The iris is open. Clear to come through. 142 00:10:49,534 --> 00:10:53,163 Thanks, but we're not ready to risk a one-way trip. 143 00:10:54,734 --> 00:10:57,294 Doctor, things have changed around here. 144 00:10:57,454 --> 00:11:02,653 The Asgard are fitting Prometheus with engines that can reach other galaxies. 145 00:11:02,814 --> 00:11:06,045 We were manning a mission to find out what happened to you. 146 00:11:06,214 --> 00:11:08,364 Is he serious? 147 00:11:08,534 --> 00:11:11,332 - Are you serious? - Yes, ma'am. 148 00:11:11,494 --> 00:11:15,453 Come through now and you could be back in Pegasus inside of a month. 149 00:11:19,934 --> 00:11:23,563 Well... who's going? 150 00:11:31,054 --> 00:11:33,409 Welcome back to Earth. 151 00:11:44,614 --> 00:11:47,447 While the Pegasus galaxy does hold many dangers, 152 00:11:47,614 --> 00:11:50,526 I feel its potential rewards justify the risk 153 00:11:50,694 --> 00:11:53,652 of maintaining a continued presence on the Atlantis base. 154 00:11:53,814 --> 00:11:58,604 Your preliminary report has given the Pentagon cause for concern. 155 00:11:58,774 --> 00:12:01,572 If the Wraith are as powerful as you say, 156 00:12:01,734 --> 00:12:05,044 they are an enemy even more dangerous than the Goa'uld. 157 00:12:05,214 --> 00:12:11,403 Some say it would be prudent to cut our losses and abandon the Pegasus galaxy. 158 00:12:11,574 --> 00:12:15,010 - You can't... - This is a race that defeated the Ancients. 159 00:12:16,214 --> 00:12:20,810 Over the years, Stargate Command has encountered a number of threats 160 00:12:20,974 --> 00:12:23,442 that could well have destroyed this world. 161 00:12:23,614 --> 00:12:27,812 That never stopped you from continuing to send teams through the gate. 162 00:12:27,974 --> 00:12:33,571 By the time SG-1 had returned from their first mission, the damage had been done. 163 00:12:33,734 --> 00:12:38,250 We'd already alerted the Goa'uld to our presence. 164 00:12:38,414 --> 00:12:41,645 In the case of the Wraith, however, we have a choice. 165 00:12:41,814 --> 00:12:44,692 So we're just going to turn tail and run? 166 00:12:44,854 --> 00:12:48,369 The Pentagon would prefer to call it a strategic withdrawal. 167 00:12:48,534 --> 00:12:51,492 How can we be sure they won't come after us? 168 00:12:51,654 --> 00:12:55,408 They feed on human life forms. They know there's a smorgasbord here. 169 00:12:56,654 --> 00:12:58,645 I don't think we have a choice. 170 00:12:58,814 --> 00:13:03,808 We need to explore the opportunities for technological advancement in Pegasus. 171 00:13:03,974 --> 00:13:07,762 Not to mention our responsibility to the other humans who live there. 172 00:13:08,934 --> 00:13:12,165 - Responsibility? - We did wake up the Wraith. 173 00:13:12,334 --> 00:13:15,849 While that would have happened eventually without our interference, 174 00:13:16,014 --> 00:13:20,724 our access to Ancient technology puts us in a unique position to help those people. 175 00:13:20,894 --> 00:13:23,931 We can't just walk away. 176 00:13:28,294 --> 00:13:32,446 Rest assured your recommendation will be considered at the highest level. 177 00:13:39,934 --> 00:13:42,004 General, sir. 178 00:13:43,094 --> 00:13:45,085 Thank you, sir. 179 00:13:45,254 --> 00:13:47,370 Major Sheppard. 180 00:13:50,414 --> 00:13:52,644 I'm surprised the briefing went so quickly. 181 00:13:52,814 --> 00:13:55,931 - You were very thorough, Major. - Thank you, sir. 182 00:13:56,094 --> 00:13:58,972 I thought you'd be enjoying some well-deserved R & R. 183 00:13:59,134 --> 00:14:01,932 I was going to arrange some transportation. 184 00:14:02,094 --> 00:14:04,210 Consider it done. Anywhere you like. 185 00:14:04,374 --> 00:14:06,763 That's very generous. 186 00:14:06,934 --> 00:14:09,846 You've done your country a great service. You deserve it. 187 00:14:11,894 --> 00:14:14,203 Thank you, sir. 188 00:14:26,374 --> 00:14:28,444 Well, how's our patient doing? 189 00:14:28,614 --> 00:14:31,367 We're all done, Major. She's free to go. 190 00:14:32,774 --> 00:14:34,765 I was afraid you had abandoned me. 191 00:14:34,934 --> 00:14:37,323 Just setting up our ride. 192 00:14:39,014 --> 00:14:41,323 So, where are we going? 193 00:14:41,494 --> 00:14:46,124 We should start by getting you a new outfit. 194 00:15:20,414 --> 00:15:22,564 Hello, Simon. 195 00:15:22,734 --> 00:15:26,443 My God. When did you... 196 00:15:37,094 --> 00:15:39,324 I missed you. 197 00:15:53,134 --> 00:15:54,726 (beeping) 198 00:15:54,894 --> 00:15:57,647 (woman's voice) You have no new messages. 199 00:15:57,814 --> 00:16:01,090 Huh. Must have been a power failure or something. 200 00:16:01,254 --> 00:16:03,245 Anyways... 201 00:16:10,134 --> 00:16:12,932 (man) There is nothing wrong with your television set. 202 00:16:13,094 --> 00:16:17,690 Do not attempt to adjust the picture. We are controlling the transmission. 203 00:16:17,854 --> 00:16:24,771 - (knocking) - We will bring up the volume or whisper. 204 00:16:26,414 --> 00:16:29,531 - Hi. - Hi. 205 00:16:33,094 --> 00:16:35,847 - Thank you, Major. - You're welcome. 206 00:16:36,014 --> 00:16:39,086 I have traded in many market-places on many worlds... 207 00:16:39,254 --> 00:16:43,725 - Countries. Countries. - Yes, of course. Countries. 208 00:16:43,894 --> 00:16:48,012 But here there are so many different items to choose from. 209 00:16:48,174 --> 00:16:52,725 You seemed like you were having fun. Hours and hours of fun. 210 00:16:53,694 --> 00:16:55,844 But you have picked out a nice outfit. 211 00:16:56,014 --> 00:16:58,005 Thank you. 212 00:16:59,334 --> 00:17:02,929 I wonder... if we had never suffered the Wraith, 213 00:17:03,094 --> 00:17:07,531 would my people have created a civilisation such as this? 214 00:17:07,694 --> 00:17:10,891 I'm starting to wonder about a few things myself. 215 00:17:11,814 --> 00:17:14,248 - What? - Nothing feels wrong to you? 216 00:17:14,414 --> 00:17:19,169 I don't mean one thing, I mean... everything. 217 00:17:19,334 --> 00:17:21,802 I do not understand. 218 00:17:21,974 --> 00:17:26,604 Excuse me, could you take us to the Green Moss Park area? 219 00:17:26,774 --> 00:17:29,368 - (driver) Sure thing. - Thank you. 220 00:17:30,534 --> 00:17:35,324 I think I'll have a better idea of what's bothering me once we get there. 221 00:17:36,614 --> 00:17:38,411 (dog barking) 222 00:17:38,574 --> 00:17:42,647 Hey, Sedge! Did you miss me? Did you miss me? 223 00:17:42,814 --> 00:17:45,203 More than you can imagine. 224 00:17:53,334 --> 00:17:57,930 I don't know how many times I watched that damn tape you left me. 225 00:17:59,254 --> 00:18:03,008 - I wanted to tell you in person. - No, you didn't. 226 00:18:03,174 --> 00:18:07,167 - You were afraid I'd talk you out of it. - I was afraid you'd try. 227 00:18:07,334 --> 00:18:11,850 When you said you couldn't say where you were going, my first guess was Korea. 228 00:18:12,014 --> 00:18:14,164 My second guess was Israel. 229 00:18:15,494 --> 00:18:19,009 To be honest, the Pegasus galaxy didn't make my list. 230 00:18:20,534 --> 00:18:22,684 I am sorry. 231 00:18:23,974 --> 00:18:25,566 I know. 232 00:18:28,814 --> 00:18:32,568 I imagine my security clearance doesn't let you tell me what you did. 233 00:18:35,654 --> 00:18:38,293 - No. - Or when you'll be leaving again? 234 00:18:38,454 --> 00:18:40,172 No. 235 00:18:41,614 --> 00:18:46,529 At the very least you could promise me that... 236 00:18:47,654 --> 00:18:50,726 ...you'll take this with you. 237 00:18:50,894 --> 00:18:52,885 Simon. 238 00:18:57,334 --> 00:18:59,325 It's beautiful. 239 00:19:07,534 --> 00:19:09,525 Looks nice. 240 00:19:09,694 --> 00:19:11,730 Thank you. 241 00:19:23,534 --> 00:19:25,923 Is something wrong? 242 00:19:27,814 --> 00:19:30,647 No, I'm sorry. Just when you kissed me... 243 00:19:32,094 --> 00:19:34,654 What are you talking about, Elizabeth? 244 00:19:34,814 --> 00:19:37,374 (cellphone rings) 245 00:19:39,134 --> 00:19:41,125 Hello. 246 00:19:41,294 --> 00:19:43,444 General. What... 247 00:19:46,934 --> 00:19:50,449 Yes, I understand. Thank you. 248 00:20:07,374 --> 00:20:10,013 (knocking) 249 00:20:11,734 --> 00:20:14,168 Hang on. 250 00:20:21,894 --> 00:20:27,252 Oh, hey. I was in the middle of a power nap and I'm not wearing any pants. 251 00:20:29,454 --> 00:20:31,809 I didn't think you knew where I lived. 252 00:20:31,974 --> 00:20:33,965 - Air force. - Right. 253 00:20:34,134 --> 00:20:36,125 Look, I can't really... 254 00:20:36,294 --> 00:20:38,569 I have a date with a girl in 302. 255 00:20:38,734 --> 00:20:41,885 She's been taking care of the cat while I was away. 256 00:20:42,054 --> 00:20:44,488 - Apparently she... misses me. - Rodney. 257 00:20:44,654 --> 00:20:48,442 I know, trying to pawn my cat off on a neighbour and I end up with... 258 00:20:48,614 --> 00:20:51,253 - What? - I got a call from General Hammond. 259 00:20:51,414 --> 00:20:54,292 There was an accident on the Prometheus. 260 00:20:54,454 --> 00:20:57,048 We can't go back to Atlantis. 261 00:21:01,454 --> 00:21:05,163 I was just gonna come home, unwind, then start work on a solution. 262 00:21:05,334 --> 00:21:07,973 An hour ago it hit me, like Archimedes in the bath. 263 00:21:08,134 --> 00:21:11,365 Except I wasn't in the bath. I was on the couch watching... 264 00:21:11,534 --> 00:21:13,331 - Dr McKay. - Forget Prometheus. 265 00:21:13,494 --> 00:21:17,373 I have figured out how to establish a wormhole connection back to Pegasus. 266 00:21:17,534 --> 00:21:20,446 - I'm gonna need the ZPM. - It's been depleted. 267 00:21:20,614 --> 00:21:24,971 No. Last time it had to establish and maintain a wormhole back to Atlantis. 268 00:21:25,134 --> 00:21:29,047 This time it just needs enough energy to establish a brief connection. 269 00:21:29,214 --> 00:21:32,524 My calculation is approximately 3.5 microseconds. 270 00:21:32,694 --> 00:21:34,286 That hardly seems enough... 271 00:21:34,454 --> 00:21:37,366 When we set foot on M5S-224 before the wormhole shut down, 272 00:21:37,534 --> 00:21:39,252 I picked up energy fluctuations. 273 00:21:39,414 --> 00:21:42,929 I assumed it was an effect of the gate's residual energy signature. 274 00:21:43,094 --> 00:21:45,289 But that can't account for the variances. 275 00:21:45,454 --> 00:21:49,288 There's one explanation. The gate must have been energised on our arrival. 276 00:21:49,454 --> 00:21:53,242 It doesn't just drop power on outgoing wormholes, but incoming ones. 277 00:21:53,414 --> 00:21:56,167 We just have to make a connection. 3.5 microseconds. 278 00:21:56,334 --> 00:22:01,692 The minimum amount of time to confirm a lock before the gate kicks in. 279 00:22:01,854 --> 00:22:05,483 You'll forgive me, Doctor. This all seems a little far-fetched. 280 00:22:05,654 --> 00:22:09,010 Think of it like calling someone who will accept the charges. 281 00:22:09,174 --> 00:22:11,734 - All you have to do is dial. - I'm sorry, Doctor. 282 00:22:11,894 --> 00:22:17,048 You won't lose anything by letting me try. I just want to run a couple of tests. 283 00:22:17,214 --> 00:22:20,968 All right. I'll have the ZPM delivered to the lab. 284 00:22:21,134 --> 00:22:23,250 Thank you. 285 00:22:40,734 --> 00:22:43,123 Dr Weir, I wasn't expecting to see you. 286 00:22:43,294 --> 00:22:46,366 I've been thinking about what happened. Thank you. 287 00:22:48,054 --> 00:22:51,330 I know it's a setback, but I don't think we should give up yet. 288 00:22:51,494 --> 00:22:54,930 - If we get the Prometheus repaired... - She was severely damaged. 289 00:22:55,094 --> 00:22:58,643 We lost 20 crew members. She won't be flying again any time soon. 290 00:22:58,814 --> 00:23:01,567 So we ask the Asgard for one of their ships. 291 00:23:01,734 --> 00:23:05,932 I'm sure that when the Asgard are in a position to help, they will. 292 00:23:06,854 --> 00:23:11,450 General, I only came to Earth because I was assured I'd be able to get back. 293 00:23:11,614 --> 00:23:14,287 I am not about to abandon my expedition team. 294 00:23:15,654 --> 00:23:18,726 I'll see what I can do, but I'm not making any promises. 295 00:23:23,854 --> 00:23:26,243 You gotta talk to somebody about this for me. 296 00:23:26,414 --> 00:23:29,850 Sorry. If those are the orders you received, it's out of my hands. 297 00:23:30,014 --> 00:23:32,369 I can't abide sloppy work. 298 00:23:32,534 --> 00:23:35,446 Your people must double-check their results. 299 00:23:35,614 --> 00:23:37,206 - Dr McKay. - Yes, Lieutenant. 300 00:23:37,374 --> 00:23:39,683 - I'm being transferred. - Congratulations. 301 00:23:39,854 --> 00:23:44,723 I was with my parents and a sergeant shows up with new orders for me. 302 00:23:44,894 --> 00:23:47,124 They wanna ship me back to Antarctica. 303 00:23:47,294 --> 00:23:49,364 Do you know something that I don't? 304 00:23:49,534 --> 00:23:51,968 Last time I checked, the Prometheus was damaged 305 00:23:52,134 --> 00:23:54,648 and our only ZPM couldn't even run a car stereo. 306 00:23:54,814 --> 00:23:58,250 - I thought you'd find another way. - There is no other way. 307 00:23:58,414 --> 00:24:01,212 You're gonna have to deal with it. 308 00:24:27,494 --> 00:24:29,724 Thank you. 309 00:24:34,574 --> 00:24:37,964 Would it be so bad if you had to stay? 310 00:24:38,134 --> 00:24:41,888 I'm sorry, Simon. I know none of this is fair to you. 311 00:24:42,054 --> 00:24:46,127 It is tough to compete with the greatest adventure in human history. 312 00:24:49,254 --> 00:24:52,007 I don't blame you for going. 313 00:24:53,734 --> 00:24:55,247 Thank you. 314 00:24:56,574 --> 00:25:02,206 But I still feel guilty. And now I feel guilty about being back. 315 00:25:02,374 --> 00:25:05,207 Because of the people you left behind? 316 00:25:05,374 --> 00:25:08,047 No. I should have stayed at Atlantis. 317 00:25:08,214 --> 00:25:12,093 Major Sheppard should have been the one to go. 318 00:25:17,534 --> 00:25:19,525 Oh, yeah. 319 00:25:19,694 --> 00:25:21,764 Just like I left it. 320 00:25:23,294 --> 00:25:27,173 So much space for just one person. 321 00:25:28,094 --> 00:25:31,689 Well, a guy's gotta have a lot of space. 322 00:25:35,174 --> 00:25:38,450 I bet there's still... 323 00:25:42,614 --> 00:25:44,684 Perfect. 324 00:25:53,174 --> 00:25:56,644 - Nice and cold. - And this is... 325 00:25:56,814 --> 00:25:59,203 It's called beer. 326 00:26:09,214 --> 00:26:12,206 Is all this... for recreation? 327 00:26:13,214 --> 00:26:17,605 Yeah. I got pretty much everything you can imagine, don't I? 328 00:26:22,214 --> 00:26:24,728 What is it? 329 00:26:24,894 --> 00:26:27,852 I was just thinking again... 330 00:26:28,014 --> 00:26:32,690 ...about Dr Weir and everyone else on Atlantis. 331 00:26:32,854 --> 00:26:36,449 Of course. I am sure she is fine. 332 00:26:38,574 --> 00:26:41,771 As I am sure they are all fine. 333 00:26:43,054 --> 00:26:46,330 Yeah. I'm sure. 334 00:26:57,934 --> 00:27:01,404 - You have those test results for me yet? - We need more time. 335 00:27:01,574 --> 00:27:04,691 What are you talking about? Let's see what you got. 336 00:27:05,974 --> 00:27:09,364 Wait a minute. What is this, some kind of a joke? 337 00:27:09,534 --> 00:27:13,686 - I told you we need more time. - These don't make any sense. 338 00:27:14,734 --> 00:27:17,089 We don't think the ZPM can open the wormhole. 339 00:27:17,254 --> 00:27:22,089 You wouldn't know that from this. It's complete gibberish. 340 00:27:22,254 --> 00:27:24,563 Get outta here. I'll do it. 341 00:27:24,734 --> 00:27:26,725 Go. 342 00:27:27,934 --> 00:27:30,528 You've got to be kidding me. 343 00:27:31,494 --> 00:27:33,485 Thank you for coming in again. 344 00:27:33,654 --> 00:27:39,172 - Was there a response to my request? - We won't need help from the Asgard. 345 00:27:39,334 --> 00:27:45,364 It turns out Dr McKay has discovered how to open a wormhole back to Pegasus. 346 00:27:45,534 --> 00:27:48,571 He has? Why wasn't I informed? 347 00:27:50,174 --> 00:27:53,371 Doctor, the Atlantis mission has been reassessed. 348 00:27:53,534 --> 00:27:55,570 What does that mean? 349 00:27:56,734 --> 00:27:59,771 In light of your intelligence concerning the Wraith, 350 00:27:59,934 --> 00:28:03,768 it's been decided that the Atlantis presence should be military. 351 00:28:04,854 --> 00:28:08,164 - Our allies have agreed to this? - They did. 352 00:28:08,334 --> 00:28:11,167 As soon as Dr McKay can establish a wormhole, 353 00:28:11,334 --> 00:28:16,169 we intend to send reinforcements along with a new commanding officer. 354 00:28:16,334 --> 00:28:19,963 I'm sorry, Doctor, but you've been relieved of your duties. 355 00:28:20,134 --> 00:28:25,083 OK, wait. I am not saying there shouldn't be an increased military presence, 356 00:28:25,254 --> 00:28:29,327 but the mission must remain the same, and if Major Sheppard were here... 357 00:28:29,494 --> 00:28:34,363 We've spoken to Major Sheppard. He dialled in to check on your progress. 358 00:28:34,534 --> 00:28:37,685 We informed him of the situation and he agrees with us. 359 00:28:38,574 --> 00:28:42,123 He wouldn't do that, General. I know John Sheppard. 360 00:28:42,294 --> 00:28:45,092 Apparently you don't know him as well as you thought. 361 00:28:45,254 --> 00:28:51,124 He stated categorically it's the only way to ensure the security of the project. 362 00:28:53,814 --> 00:28:55,964 - Let's get outta here. - Why? 363 00:28:56,134 --> 00:28:58,125 You wanna see Earth? It's out there. 364 00:28:58,294 --> 00:29:03,084 I thought you'd want to spend time in your home. Visit with friends. 365 00:29:03,254 --> 00:29:05,643 There is an idea. 366 00:29:05,814 --> 00:29:07,884 (doorbell) 367 00:29:08,054 --> 00:29:10,852 Hey! 368 00:29:11,014 --> 00:29:14,324 Mitch. Dex. 369 00:29:14,494 --> 00:29:18,123 You didn't think you could pass through town without seeing us? 370 00:29:19,214 --> 00:29:21,887 You gonna invite us in or what? 371 00:29:22,054 --> 00:29:24,045 Yeah, sure. What the hell. 372 00:29:25,294 --> 00:29:27,808 All right! Hi, I'm Dex. 373 00:29:42,974 --> 00:29:45,966 - What is this? - Is there a problem? 374 00:29:46,134 --> 00:29:49,570 - Elizabeth. - Rodney, I need to talk to you. 375 00:29:49,734 --> 00:29:52,806 - Can it wait? - No. Something is very wrong here. 376 00:29:53,654 --> 00:29:57,567 I ran a diagnostic on the ZPM. These are the results I keep getting back. 377 00:29:57,734 --> 00:30:00,965 - I'm not a scientist. - Neither's anyone else here. 378 00:30:01,134 --> 00:30:03,602 The laws of physics have flown out the window. 379 00:30:03,774 --> 00:30:07,369 - Problem with your equipment? - I checked. It's fine. 380 00:30:07,534 --> 00:30:11,573 If your solution doesn't work, it's not your fault. 381 00:30:11,734 --> 00:30:15,522 We'll have to accept the fact that we can't go back. 382 00:30:15,694 --> 00:30:17,844 What? 383 00:30:22,934 --> 00:30:27,962 Our boys were pinned down. Hotshot here takes his chopper right over this bridge. 384 00:30:28,134 --> 00:30:33,254 - We're supposed to follow him. - I'm not flying over enemy tanks. 385 00:30:33,414 --> 00:30:34,972 - Over what? - Tanks. 386 00:30:35,134 --> 00:30:37,364 - You're welcome. - Ha-ha! 387 00:30:38,934 --> 00:30:41,653 I still love that, man! 388 00:30:43,654 --> 00:30:46,487 Yeah, that was... priceless. 389 00:30:46,654 --> 00:30:50,806 But we got that Special Ops team out of there, didn't we, Shep? 390 00:30:50,974 --> 00:30:54,933 - Yes, we did. - That was some flying, Shep. 391 00:30:55,654 --> 00:30:57,884 (doorbell) 392 00:31:00,214 --> 00:31:05,242 - Look who's in the pizza business. - No, sir. I caught the guy on the way up. 393 00:31:05,414 --> 00:31:08,451 I was thinking about you. Come in. 394 00:31:09,574 --> 00:31:13,692 Looks like we are having a party. 395 00:31:13,854 --> 00:31:16,652 - Yes. - I got pizza. 396 00:31:16,814 --> 00:31:18,805 All right! 397 00:31:21,294 --> 00:31:25,207 - I've been relieved of my command. - Oh. I'm sorry. 398 00:31:25,374 --> 00:31:27,808 They're gonna militarise Atlantis. 399 00:31:29,054 --> 00:31:31,807 Interesting. It was bound to happen sooner or later. 400 00:31:31,974 --> 00:31:34,124 So, you're OK with this? 401 00:31:34,294 --> 00:31:37,092 How did you expect them to react about the Wraith? 402 00:31:37,254 --> 00:31:39,688 I thought I'd be kept in the loop. 403 00:31:39,854 --> 00:31:42,607 Why don't you go home, spend some time with Simon? 404 00:31:42,774 --> 00:31:46,164 - Simon? - He's important to you, isn't he? 405 00:31:46,334 --> 00:31:50,247 Yes. I just don't remember ever telling you that. 406 00:31:53,374 --> 00:31:55,968 Well, how else would I have known? 407 00:31:57,694 --> 00:31:59,605 We didn't know what to think. 408 00:31:59,774 --> 00:32:04,165 This guy was supposedly one of the most ruthless warlords in Afghanistan 409 00:32:04,334 --> 00:32:05,926 and he sits at our table. 410 00:32:06,094 --> 00:32:08,449 - Sir, you gotta hear this. - I was there. 411 00:32:08,614 --> 00:32:12,607 Yeah, you remember. Turns out he wants to practise his English on us. 412 00:32:12,774 --> 00:32:16,733 - Shep spent half the night talking to him. - Yeah, that was funny. 413 00:32:16,894 --> 00:32:20,409 He wouldn't even let you go to the bathroom. 414 00:32:23,534 --> 00:32:28,130 Then two days later you guys were killed outside Kabul. 415 00:32:32,374 --> 00:32:38,165 These results say this reality isn't governed by any natural laws. 416 00:32:38,334 --> 00:32:42,486 It's like looking at a cell culture and seeing a thousand dancing hamsters. 417 00:32:42,654 --> 00:32:46,044 - Rodney, you need to calm down. - No, I need to get agitated. 418 00:32:46,214 --> 00:32:51,732 I'm realising all of this is a lie. This and this and this! 419 00:32:55,854 --> 00:32:59,893 - What are you saying? - Your chopper took an RPG. 420 00:33:01,214 --> 00:33:04,570 There was barely enough left to bring back for a funeral. 421 00:33:04,734 --> 00:33:07,931 - What? - You guys have been dead for years. 422 00:33:08,694 --> 00:33:12,482 Don't get me wrong, it's really nice seeing you. 423 00:33:12,654 --> 00:33:15,088 - You too, Miss Watson. - (Ford) Sir... 424 00:33:15,254 --> 00:33:17,768 She was my sixth-grade teacher. 425 00:33:17,934 --> 00:33:21,529 I don't remember your name but I remember you wouldn't date me. 426 00:33:21,694 --> 00:33:24,208 Shep, I think you should see a doctor. 427 00:33:24,374 --> 00:33:27,730 - Oh, really? - You're acting pretty strange. 428 00:33:29,614 --> 00:33:32,208 I'm acting strange, huh? 429 00:33:39,894 --> 00:33:41,964 Major! 430 00:33:47,294 --> 00:33:50,047 Now you see what I mean? 431 00:33:50,214 --> 00:33:56,562 The McKay I know would never accept the militarisation of Atlantis without a fight. 432 00:33:56,734 --> 00:34:00,886 I don't think Major Sheppard would agree to it without speaking to me. 433 00:34:01,054 --> 00:34:04,251 You shouldn't take it personally. Think of it like a blessing. 434 00:34:04,414 --> 00:34:07,690 You have a life. You can get back to it now. 435 00:34:07,854 --> 00:34:11,529 No. I'm not buying this any more. Who are you really? 436 00:34:12,574 --> 00:34:14,565 Who am I? What do you mean? 437 00:34:15,374 --> 00:34:18,411 - You shot me! - You're already dead! 438 00:34:18,574 --> 00:34:20,963 Sir, give me... 439 00:34:21,134 --> 00:34:25,286 I'm beginning to have my doubts about you. I wouldn't put them to a test. 440 00:34:31,934 --> 00:34:37,406 Now, somebody explain to me what the hell is going on here. 441 00:34:40,134 --> 00:34:42,125 Dr Weir. 442 00:34:45,134 --> 00:34:48,126 OK, no more lies. What is this? What's happening to me? 443 00:34:48,294 --> 00:34:52,685 There's no point in deluding you any longer. 444 00:34:58,374 --> 00:35:00,888 Now you know. 445 00:35:11,574 --> 00:35:12,973 Where's Rodney? 446 00:35:13,134 --> 00:35:17,685 The real Dr McKay and his team reside in their own illusory worlds. 447 00:35:18,774 --> 00:35:20,924 I wanna see them. Please. 448 00:35:31,694 --> 00:35:33,286 What happened? 449 00:35:33,454 --> 00:35:36,412 I drew you together from your fractured realities. 450 00:35:36,574 --> 00:35:40,965 - I'm talking about the beer I had. - Sheppard discovered the truth first. 451 00:35:41,134 --> 00:35:45,207 - He did? - Home was a research base in Antarctica. 452 00:35:46,494 --> 00:35:50,328 Although I did dream about a bachelor pad like that. 453 00:35:50,494 --> 00:35:54,965 He seemed uniquely capable of manipulating his own fabricated reality. 454 00:35:55,134 --> 00:35:57,523 The scenarios I could have cooked up! 455 00:35:57,694 --> 00:36:01,243 The realities you experienced were fabrications of your own minds. 456 00:36:01,414 --> 00:36:06,807 Since you had no memories of Earth, you shared in Major Sheppard's illusion. 457 00:36:07,694 --> 00:36:09,491 I thought that was you. 458 00:36:09,654 --> 00:36:12,452 It's unfortunate you all became aware so quickly. 459 00:36:12,614 --> 00:36:16,368 However, you may now create a fabricated reality of your own choosing 460 00:36:16,534 --> 00:36:18,684 for the remainder of your lives. 461 00:36:18,854 --> 00:36:21,846 - What? - That's not gonna work for us. 462 00:36:22,014 --> 00:36:25,802 I'm afraid the matter's beyond your control. 463 00:36:26,534 --> 00:36:31,449 - Well, we'll find a way to fight you. - That would be quite impossible, Major. 464 00:36:31,614 --> 00:36:35,243 Even now you are simply experiencing a shared fabrication. 465 00:36:36,054 --> 00:36:38,852 It's best if you try to make a life for yourselves. 466 00:36:39,014 --> 00:36:42,404 This isn't life. What do you want us to do, just pretend? 467 00:36:42,574 --> 00:36:45,168 I'm sorry, but that's all I can offer you. 468 00:36:45,334 --> 00:36:47,643 Wait. 469 00:36:48,174 --> 00:36:51,052 - Why would you do this? - To protect ourselves. 470 00:36:52,014 --> 00:36:54,005 From us? 471 00:36:54,174 --> 00:36:56,688 We did not intend to harm anyone. 472 00:36:56,854 --> 00:36:59,414 Unlike you, we exist in a non-corporeal form 473 00:36:59,574 --> 00:37:03,647 susceptible to the destructive effects of the Stargate on our home world. 474 00:37:03,814 --> 00:37:05,293 What destructive effects? 475 00:37:05,454 --> 00:37:08,844 The energy readings we had were life signs. You were in the mist. 476 00:37:09,014 --> 00:37:13,132 We are the mist. Every time the gate is activated, lives are lost. 477 00:37:13,294 --> 00:37:18,288 Over time, explorers have come and gone, completely unaware of our existence. 478 00:37:18,454 --> 00:37:21,571 Sacrifices are made to ensure our secrecy. 479 00:37:21,734 --> 00:37:23,804 When you came back, we grew concerned. 480 00:37:23,974 --> 00:37:28,047 To learn your intentions, we had no choice but to enter your minds. 481 00:37:28,214 --> 00:37:32,492 When we discovered what you'd do, we were forced to take preventive measures. 482 00:37:33,094 --> 00:37:35,733 You said you'd let others come and go. 483 00:37:35,894 --> 00:37:37,885 Why not allow us to do the same? 484 00:37:38,054 --> 00:37:41,330 Your desire to return to your home world was too strong. 485 00:37:41,494 --> 00:37:46,090 The energy required to gate to another galaxy would have killed millions of us. 486 00:37:49,774 --> 00:37:52,413 So when we dialled the gate... 487 00:37:52,574 --> 00:37:56,453 You never dialled the gate. You just imagined you did. 488 00:37:56,614 --> 00:37:59,526 You are unconscious even now on the planet's surface. 489 00:37:59,694 --> 00:38:01,685 So none of this is real? 490 00:38:03,654 --> 00:38:05,645 The cute brunette. Of course. 491 00:38:05,814 --> 00:38:09,807 How do you go from "You're a pig but I like your cat" to "I missed you"? 492 00:38:09,974 --> 00:38:13,649 We lacked a sophisticated understanding of your world. 493 00:38:13,814 --> 00:38:18,285 As a result, the illusions we created from your thoughts were ultimately flawed. 494 00:38:18,454 --> 00:38:21,730 The dead people were... a dead giveaway. 495 00:38:21,894 --> 00:38:23,964 Dead people? What were you doing? 496 00:38:24,134 --> 00:38:28,013 - If you had just told us... - Wait. I just realised something. 497 00:38:28,174 --> 00:38:30,893 Our unconscious bodies are still on the planet? 498 00:38:31,054 --> 00:38:34,763 - Yes. - So we need food, we need water, food. 499 00:38:34,934 --> 00:38:36,970 We won't live long in this state. 500 00:38:37,134 --> 00:38:39,648 Make the most of the time you have left. 501 00:38:40,534 --> 00:38:42,650 You're killing us to save yourselves. 502 00:38:42,814 --> 00:38:46,932 In order to save millions of our kind. I believe you would do the same. 503 00:38:47,094 --> 00:38:50,769 If we do not go back, our friends will come looking for us. 504 00:38:50,934 --> 00:38:53,448 - Others of your kind? - They'll show up. 505 00:38:53,614 --> 00:38:57,084 What you gonna do, kill them too? 506 00:38:57,254 --> 00:39:00,564 - More will come. - They'll work out how to access the gate. 507 00:39:00,734 --> 00:39:03,089 Then millions of your kind will die. 508 00:39:07,574 --> 00:39:09,565 We don't leave people behind, 509 00:39:09,734 --> 00:39:13,090 and if you were really General Hammond, you'd know that. 510 00:39:16,254 --> 00:39:21,374 But if you allow us to leave here, we promise we will never return, ever. 511 00:39:22,174 --> 00:39:26,611 You will not have to fear us ever again. I give you my word. 512 00:39:27,854 --> 00:39:31,324 How can you make such a promise when you so desire to return home? 513 00:39:32,534 --> 00:39:35,173 Sure, we'd like to go home. 514 00:39:35,334 --> 00:39:38,371 We're not willing to kill millions of your kind to do it. 515 00:39:39,454 --> 00:39:43,003 You've been in our heads. You're in our heads right now. 516 00:39:43,174 --> 00:39:45,893 You should know we mean that. 517 00:39:57,254 --> 00:39:58,846 I understand. 518 00:40:17,614 --> 00:40:20,287 (grunts) 519 00:40:26,014 --> 00:40:29,563 I don't mean to sound negative because that would be so not me, 520 00:40:29,734 --> 00:40:33,170 but how do we know this isn't a double fake-out? How do we know... 521 00:40:33,334 --> 00:40:37,612 (Hammond) This is your reality. You have my word. 522 00:40:40,454 --> 00:40:44,766 - I'm starving. He's gotta be right. - I wonder how long we've been out. 523 00:40:44,934 --> 00:40:49,166 I need to get the control crystal out of the DHD. Shouldn't take long. 524 00:40:49,334 --> 00:40:51,325 I'll give you a hand. 525 00:40:52,974 --> 00:40:55,852 Thank you for trusting us. 526 00:40:58,454 --> 00:41:02,333 Rodney, be careful with that. I wanna make sure we can get back home. 527 00:41:02,494 --> 00:41:05,531 - You mean Atlantis. - I think that's what she meant. 528 00:41:05,694 --> 00:41:09,004 She could have meant we pull a double fake-out and dial Earth. 529 00:41:09,174 --> 00:41:13,565 Forget the double fake-out and get the damn crystal. I'll do the dial-out. 530 00:41:18,574 --> 00:41:20,565 Subtitles: SDI Media Group 531 00:41:44,654 --> 00:41:46,645 ENHOH 532 00:41:47,305 --> 00:41:53,683 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 45286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.