All language subtitles for Rush.Hour.2016.S01E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:03,870 ♪ This time we can't go wrong ♪ 2 00:00:03,872 --> 00:00:05,152 ♪ This time ♪ 3 00:00:05,155 --> 00:00:08,542 ♪ This time we can't go wrong, this time... ♪ 4 00:00:08,543 --> 00:00:09,865 TEAM LEADER (over radio): Visual or not, 5 00:00:09,868 --> 00:00:12,006 assume the hostages are still alive. Let's do this. 6 00:00:16,145 --> 00:00:17,595 On my mark... Go. 7 00:00:19,721 --> 00:00:22,263 ♪ Gonna take it down, gonna take it down... ♪ 8 00:00:22,265 --> 00:00:23,973 (laughing) 9 00:00:23,976 --> 00:00:27,852 ♪ Gonna take it down, gonna take it down... ♪ 10 00:00:27,854 --> 00:00:29,854 - ♪ Gonna take it down... ♪ - Holy... 11 00:00:30,736 --> 00:00:31,864 TEAM LEADER: What the hell? 12 00:00:31,866 --> 00:00:33,955 ♪ ...this down in history ♪ 13 00:00:34,678 --> 00:00:35,780 What the...? 14 00:00:35,807 --> 00:00:38,047 NEWSCASTER: Channel Six News obtained this footage 15 00:00:38,049 --> 00:00:38,911 of the raid. 16 00:00:39,644 --> 00:00:42,311 GERALD: With apologies to Mr. Rick James. 17 00:00:42,313 --> 00:00:44,855 You, sir, are the super freak. 18 00:00:44,857 --> 00:00:47,149 NEWSCASTER: The 911 call reporting a hostage crisis 19 00:00:47,151 --> 00:00:48,524 turned out to be a hoax. 20 00:00:48,526 --> 00:00:50,611 Inside, the SWAT team was shocked to discover 21 00:00:50,613 --> 00:00:52,488 prominent televangelist Walter Brighton 22 00:00:52,490 --> 00:00:53,823 with two call girls 23 00:00:53,825 --> 00:00:55,658 and thousands in illegal drugs. 24 00:00:55,660 --> 00:00:58,077 (laughing): Oh, my God. What!? 25 00:00:58,079 --> 00:01:00,037 Your cousin is really enjoying this. 26 00:01:00,039 --> 00:01:02,373 A televangelist caught with hookers and drugs... 27 00:01:02,375 --> 00:01:03,795 there's a lot of people enjoying this. 28 00:01:03,797 --> 00:01:05,185 Okay, here's my question: 29 00:01:05,187 --> 00:01:07,545 This is the same guy who's telling everybody 30 00:01:07,547 --> 00:01:10,465 that you have to be pure and holy. 31 00:01:10,466 --> 00:01:12,591 Well, why is he the one who gets to pop pills, 32 00:01:12,593 --> 00:01:14,509 and feel on prostitutes' boobies? 33 00:01:14,512 --> 00:01:16,804 I'm glad that Brighton got exposed. 34 00:01:17,170 --> 00:01:18,180 I know swatting 35 00:01:18,182 --> 00:01:20,297 is stupid and dangerous, okay? 36 00:01:20,299 --> 00:01:22,143 But you guys, this is 37 00:01:22,145 --> 00:01:24,176 a con man who has been ripping off desperate, 38 00:01:24,178 --> 00:01:26,397 and trusting people for more than 30 years. 39 00:01:26,399 --> 00:01:28,065 I think he's the most horrible man alive. 40 00:01:28,067 --> 00:01:29,316 What is "swatting"? 41 00:01:29,318 --> 00:01:32,611 A seriously twisted prank using a phony 911 call 42 00:01:32,613 --> 00:01:35,239 to send a SWAT team crashing into someone else's house. 43 00:01:35,241 --> 00:01:36,824 - And that's a prank? - There's some 44 00:01:36,826 --> 00:01:38,033 - sick people in this world. - (phone rings) 45 00:01:38,036 --> 00:01:39,871 GERALD (laughing): Yeah, like Brighton. 46 00:01:41,080 --> 00:01:42,287 Message from Cole. 47 00:01:42,290 --> 00:01:43,497 She wants us to come in. 48 00:01:43,499 --> 00:01:44,540 I bet it's regarding that. 49 00:01:44,542 --> 00:01:45,916 This is a prank phone call. 50 00:01:45,918 --> 00:01:47,125 We're detectives. 51 00:01:47,128 --> 00:01:48,335 How about this for a bet: 52 00:01:48,338 --> 00:01:49,921 Cole asks us to investigate 53 00:01:49,922 --> 00:01:51,088 a prank phone call, 54 00:01:51,090 --> 00:01:53,050 and I'll kiss you square on the lips. 55 00:01:54,260 --> 00:01:56,387 I need you to investigate this prank call. 56 00:01:57,597 --> 00:01:59,307 - I did not give consent. - We didn't shake on it. 57 00:02:00,391 --> 00:02:01,598 Captain, we're detectives. 58 00:02:01,601 --> 00:02:03,215 Don't you think this is a little beneath us? 59 00:02:03,217 --> 00:02:05,269 Just curious, did either of you 60 00:02:05,271 --> 00:02:08,647 donate half a million to the mayor's reelection campaign? 61 00:02:09,148 --> 00:02:10,066 Because Walter Brighton 62 00:02:10,068 --> 00:02:11,340 did, so... 63 00:02:11,736 --> 00:02:13,694 I'm afraid he outranks you right now. 64 00:02:14,211 --> 00:02:16,447 It seems like a perversion of justice. 65 00:02:16,695 --> 00:02:18,616 Oh, this is a perversion of a lot of things, 66 00:02:18,618 --> 00:02:21,077 but somebody really had it in for this guy. 67 00:02:21,079 --> 00:02:22,537 You know that video footage? 68 00:02:22,848 --> 00:02:24,694 It was stolen from a SWAT camera, 69 00:02:24,697 --> 00:02:27,948 and then posted online for maximum humiliation. 70 00:02:28,212 --> 00:02:30,002 You can't tell me Brighton didn't deserve it. 71 00:02:30,305 --> 00:02:33,161 Brighton is a conniving, snake oil hustler, 72 00:02:33,489 --> 00:02:35,633 but he's hustled his way into a whole lot of money, 73 00:02:35,635 --> 00:02:38,166 and he gave a big chunk of that to our mayor. 74 00:02:38,346 --> 00:02:40,461 Which means, whatever you and I may think of him, 75 00:02:40,463 --> 00:02:43,516 is very not relevant. 76 00:02:44,291 --> 00:02:46,060 The deputy chief just called me. 77 00:02:46,062 --> 00:02:48,104 Wanted me to put two detectives on this. 78 00:02:48,228 --> 00:02:49,188 And you picked us. 79 00:02:49,190 --> 00:02:50,356 I know what this is. 80 00:02:50,358 --> 00:02:52,108 I'm being punished for something. 81 00:02:52,714 --> 00:02:54,401 Just not sure for what. 82 00:02:54,404 --> 00:02:55,611 Maybe she figured you're the one 83 00:02:55,613 --> 00:02:56,946 taking scissors to my ties 84 00:02:56,948 --> 00:02:58,533 when I fall asleep at my desk. 85 00:02:59,701 --> 00:03:01,583 This was my dad's. 86 00:03:02,161 --> 00:03:03,452 (Carter laughing) 87 00:03:03,454 --> 00:03:05,122 (continues laughing, then stops) 88 00:03:07,179 --> 00:03:08,149 I didn't say it was me. 89 00:03:09,722 --> 00:03:11,168 We would be honored to help, Captain. 90 00:03:11,645 --> 00:03:12,920 Okay. You s... you see, Carter? 91 00:03:12,922 --> 00:03:15,673 Now that is what I call professionalism. 92 00:03:15,976 --> 00:03:17,799 Lee is honored to help. 93 00:03:17,984 --> 00:03:19,385 Lee's honored by everything. 94 00:03:19,387 --> 00:03:20,594 Hey, Lee, how do you feel to be here 95 00:03:20,596 --> 00:03:22,596 - at this police station? - Honored. 96 00:03:22,598 --> 00:03:24,973 All right, just both of you... get going. 97 00:03:24,976 --> 00:03:26,642 Lee, how do you feel about 98 00:03:26,644 --> 00:03:28,262 where you and me are going right now? 99 00:03:28,855 --> 00:03:30,521 We're going to work, so honored. 100 00:03:30,523 --> 00:03:32,398 - How about that girl right there? - Very honored. 101 00:03:32,400 --> 00:03:34,485 - What about that stapler on that desk? - Honored. 102 00:03:44,067 --> 00:03:45,137 Walter Brighton? 103 00:03:45,949 --> 00:03:47,538 Detectives Carter and Lee. 104 00:03:47,540 --> 00:03:48,583 Honored to meet you. 105 00:03:50,131 --> 00:03:51,613 We're here to talk to you about the, uh... 106 00:03:51,615 --> 00:03:52,585 Uh, incident. 107 00:03:52,587 --> 00:03:54,295 Incident. Let's go with that. 108 00:03:54,297 --> 00:03:55,671 So, who did this? 109 00:03:55,673 --> 00:03:58,799 And please tell me he was shot during the arrest. 110 00:03:58,801 --> 00:04:00,217 We don't know who it was, 111 00:04:00,219 --> 00:04:01,510 that's why we came to talk with you. 112 00:04:01,512 --> 00:04:02,719 Wait. You came to talk? 113 00:04:02,722 --> 00:04:03,971 I thought you came to bring me 114 00:04:03,973 --> 00:04:06,015 this scumbag's head on a spike. 115 00:04:06,017 --> 00:04:08,684 If you have time, we would just like to ask a few questions. 116 00:04:08,686 --> 00:04:10,137 I'm-I'm about to give a sermon. 117 00:04:10,521 --> 00:04:12,187 So now would be a bad time? 118 00:04:12,658 --> 00:04:13,690 Is he being funny? 119 00:04:13,691 --> 00:04:15,733 No. That's not a gear that he has. 120 00:04:15,735 --> 00:04:17,485 If you prefer to talk later... 121 00:04:17,487 --> 00:04:19,278 Just find out who did this. 122 00:04:19,280 --> 00:04:21,864 Look, I'm being mocked everywhere I go. 123 00:04:21,866 --> 00:04:24,074 Somebody taunting me with e-mails. 124 00:04:24,077 --> 00:04:25,535 Well, what did the e-mails say? 125 00:04:25,536 --> 00:04:28,170 I-I don't know. Some crap about... 126 00:04:28,373 --> 00:04:30,373 admit guilt and end this. 127 00:04:30,375 --> 00:04:32,698 Deny it and be ended. 128 00:04:32,700 --> 00:04:34,153 Do you have any idea who sent it? 129 00:04:34,326 --> 00:04:37,754 Uh, yeah, let's see, Anonymous D-bag the Third. 130 00:04:37,757 --> 00:04:39,590 Look, I got a job to do. 131 00:04:39,592 --> 00:04:41,344 Maybe you two try doing yours. 132 00:04:44,628 --> 00:04:45,846 How you feeling now? 133 00:04:45,848 --> 00:04:47,062 Not so honored. 134 00:04:49,268 --> 00:04:51,353 (audience applauding, cheering) 135 00:04:54,691 --> 00:04:56,067 (whoops) 136 00:05:02,261 --> 00:05:03,468 BRIGHTON: No, please. 137 00:05:03,493 --> 00:05:04,867 Please, sit down. 138 00:05:04,904 --> 00:05:05,822 Thank you. 139 00:05:07,629 --> 00:05:09,776 Brothers and sisters... 140 00:05:10,331 --> 00:05:14,531 I am a man who believes in accountability, 141 00:05:14,827 --> 00:05:16,617 and responsibility, 142 00:05:16,619 --> 00:05:18,702 so I want to respond today 143 00:05:18,704 --> 00:05:21,590 to the shameful, awful things 144 00:05:21,592 --> 00:05:23,175 you may have seen in that 145 00:05:23,177 --> 00:05:25,260 awful video. 146 00:05:25,263 --> 00:05:27,597 A video that shamefully 147 00:05:27,598 --> 00:05:29,264 misrepresents me. 148 00:05:29,267 --> 00:05:31,517 So much for accepting guilt. 149 00:05:31,519 --> 00:05:35,020 The only perversion here 150 00:05:35,023 --> 00:05:37,690 is a perversion of the truth. 151 00:05:37,692 --> 00:05:41,193 Footage doctored by wicked souls 152 00:05:41,195 --> 00:05:44,947 who fear the power of my righteousness. 153 00:05:44,949 --> 00:05:46,073 (gunshot) 154 00:05:46,075 --> 00:05:48,160 (crowd screaming) 155 00:05:48,995 --> 00:05:50,330 (clamoring) 156 00:05:54,667 --> 00:05:56,836 CARTER: Lee! Blond-haired guy by exit. 157 00:05:58,171 --> 00:06:00,254 MAN: Don't move! 158 00:06:00,256 --> 00:06:01,340 Go, go, go, go! 159 00:06:02,550 --> 00:06:04,469 (grunts) 160 00:06:08,806 --> 00:06:10,347 Yeah, yeah, yeah. Uh-huh. 161 00:06:10,350 --> 00:06:11,474 We got to get him out of here. 162 00:06:11,476 --> 00:06:12,809 You know you going to Hell. 163 00:06:12,810 --> 00:06:14,645 You ain't gotta tell no... passed up the hell word, too. 164 00:06:17,774 --> 00:06:19,651 (sirens wailing) 165 00:06:21,652 --> 00:06:23,026 (gunshots) 166 00:06:23,029 --> 00:06:24,695 (crowd screaming) Everybody get down! 167 00:06:24,697 --> 00:06:26,530 Get down now! 168 00:06:26,532 --> 00:06:28,492 Look out! Move! Get down! 169 00:06:54,892 --> 00:06:56,600 The guy shoots Brighton, makes a run for it. 170 00:06:56,602 --> 00:06:58,644 Then we grab him, rush him outside. 171 00:06:58,646 --> 00:07:00,813 And then... bang. 172 00:07:01,507 --> 00:07:02,673 The second shooter 173 00:07:02,675 --> 00:07:04,691 must have already been in position... waiting. 174 00:07:04,693 --> 00:07:05,984 And you're confident the man 175 00:07:05,986 --> 00:07:07,861 you had in custody was the target. 176 00:07:07,863 --> 00:07:09,905 There's no chance this was an errant bullet 177 00:07:09,907 --> 00:07:11,406 intended for one of you? 178 00:07:11,408 --> 00:07:13,033 This was one shot, dead-center. 179 00:07:13,035 --> 00:07:14,368 Extremely precise. 180 00:07:14,370 --> 00:07:16,412 The entry wound suggested that the shot 181 00:07:16,413 --> 00:07:18,496 traveled on a downward trajectory. 182 00:07:18,499 --> 00:07:19,748 Elevated shooter. 183 00:07:20,130 --> 00:07:20,957 Sniper. 184 00:07:20,960 --> 00:07:23,085 Yeah, the guy who shot Brighton 185 00:07:23,505 --> 00:07:25,212 is named David Jones. 186 00:07:25,214 --> 00:07:28,206 Long criminal record, multiple sits in jail, 187 00:07:28,208 --> 00:07:29,549 but as far a I can tell, 188 00:07:29,552 --> 00:07:31,051 no connection to Brighton. 189 00:07:31,338 --> 00:07:32,344 So a hired gun. 190 00:07:32,346 --> 00:07:33,637 Yeah, whoever was behind this 191 00:07:33,639 --> 00:07:35,347 hired one gunman to kill Brighton. 192 00:07:35,349 --> 00:07:36,723 They had another one waiting around, 193 00:07:36,725 --> 00:07:38,496 ready to take him down, if he was caught. 194 00:07:39,200 --> 00:07:39,851 Pretty effective way 195 00:07:39,854 --> 00:07:41,103 to make sure Brighton's killer 196 00:07:41,105 --> 00:07:43,564 couldn't be traced back to whoever hired him. 197 00:07:43,566 --> 00:07:45,482 Okay, do you think that Brighton's murder 198 00:07:45,484 --> 00:07:48,026 was connected to that phony 911 call? 199 00:07:48,028 --> 00:07:50,070 They were both big public displays. 200 00:07:50,072 --> 00:07:51,989 Put out in the open for everyone to see. 201 00:07:51,992 --> 00:07:52,781 (laughing): Yeah. 202 00:07:52,783 --> 00:07:55,450 Just like his "pills and prostitutes" party. 203 00:07:55,919 --> 00:07:57,411 Brighton mentioned an e-mail, 204 00:07:57,413 --> 00:07:59,538 telling him to accept his guilt. 205 00:07:59,901 --> 00:08:01,857 Which he obviously chose not to do. 206 00:08:02,124 --> 00:08:02,541 DIDI: Okay. 207 00:08:02,543 --> 00:08:03,711 I'll get my hands on the e-mail. 208 00:08:05,379 --> 00:08:07,796 Okay, so somebody put in a lot of work on this thing. 209 00:08:08,324 --> 00:08:09,422 You know, I'd tell you to start 210 00:08:09,425 --> 00:08:11,592 by seeing if this guy had any enemies, but... 211 00:08:11,939 --> 00:08:13,719 I mean, this guy is a televangelist. 212 00:08:13,721 --> 00:08:15,244 Not to mention a major... 213 00:08:18,246 --> 00:08:19,558 I did not care for him. 214 00:08:20,130 --> 00:08:22,186 I've never seen Lee so scornful. 215 00:08:22,188 --> 00:08:24,021 CARTER: Look at his face. 216 00:08:24,341 --> 00:08:25,356 Look at his scorn. 217 00:08:25,357 --> 00:08:26,777 - All right. Thank you. - You're scorny. 218 00:08:26,779 --> 00:08:27,524 Are you done? 219 00:08:28,289 --> 00:08:29,026 Now clearly this guy 220 00:08:29,028 --> 00:08:31,153 had a long list of enemies. 221 00:08:31,155 --> 00:08:33,408 It's your job now to narrow it down. 222 00:08:35,576 --> 00:08:36,950 So scornful. 223 00:08:36,952 --> 00:08:38,745 Never seen you so scornful before. 224 00:08:42,176 --> 00:08:43,425 Hey, any luck with that ballistics report 225 00:08:43,428 --> 00:08:44,594 on the sniper's bullet? 226 00:08:44,595 --> 00:08:46,303 Nah. But I didn't really expect 227 00:08:46,305 --> 00:08:48,430 the sniper to leave behind a trail of evidence. 228 00:08:48,432 --> 00:08:50,015 The only witness we have is a woman 229 00:08:50,017 --> 00:08:52,559 who reported seeing a "big dude." 230 00:08:52,561 --> 00:08:54,186 I believe the exact description was 231 00:08:54,188 --> 00:08:55,677 "real big dude." 232 00:08:55,679 --> 00:08:57,856 But, yeah, not a lot of progress on our end. 233 00:08:57,858 --> 00:08:58,982 What about you? 234 00:08:58,985 --> 00:09:00,568 Hear anything back from that 911 call? 235 00:09:00,569 --> 00:09:02,944 Well, our swatter's voice was digitally altered. 236 00:09:02,947 --> 00:09:05,169 And we know that the caller was a man, 237 00:09:05,574 --> 00:09:07,073 but that's pretty much it. 238 00:09:07,076 --> 00:09:08,742 What about the phone he used to make the call? 239 00:09:08,744 --> 00:09:10,744 Mobile phone, but the number was shielded 240 00:09:10,746 --> 00:09:12,454 with an encryption technology, 241 00:09:12,456 --> 00:09:13,789 so it can't be traced. 242 00:09:13,791 --> 00:09:16,125 Were you able to find the e-mail thread? 243 00:09:16,127 --> 00:09:17,699 The one that was sent to Brighton. 244 00:09:17,701 --> 00:09:19,002 DONOVAN: Found it. 245 00:09:19,005 --> 00:09:21,088 And, uh, found it to be as close to untraceable 246 00:09:21,090 --> 00:09:23,006 as any digital signature. 247 00:09:23,009 --> 00:09:25,791 Unfortunately, this guy is very, very smart. 248 00:09:26,146 --> 00:09:27,604 Maybe even smarter than me. 249 00:09:27,847 --> 00:09:28,762 Get out?! 250 00:09:28,764 --> 00:09:30,233 I know. It's, uh, 251 00:09:30,516 --> 00:09:31,557 it's a scary thought. 252 00:09:31,559 --> 00:09:33,726 No. I mean, go away. 253 00:09:34,247 --> 00:09:36,731 All right. Just, uh, glad I could help out. 254 00:09:37,958 --> 00:09:39,690 Look, I don't care how smart this guy is, 255 00:09:39,692 --> 00:09:41,108 there has to be a loose thread. 256 00:09:41,562 --> 00:09:42,818 I mean, I may have one. 257 00:09:42,820 --> 00:09:44,736 Now, even a genius 258 00:09:44,739 --> 00:09:46,947 has to work with the occasional idiot, right? 259 00:09:46,949 --> 00:09:47,990 True. 260 00:09:47,992 --> 00:09:49,950 What the hell does that mean? 261 00:09:50,375 --> 00:09:51,243 DIDI: So... 262 00:09:51,245 --> 00:09:54,413 I was looking for our very smart man 263 00:09:54,415 --> 00:09:56,999 through his less-smart acquaintance. 264 00:09:57,001 --> 00:09:58,254 David Jones. 265 00:09:58,544 --> 00:09:59,793 The hired gun. Mm-hmm. 266 00:10:00,239 --> 00:10:02,254 Now the phone we found on Jones was a burner, 267 00:10:02,574 --> 00:10:03,578 but his car was discovered 268 00:10:03,580 --> 00:10:04,756 a few blocks away, 269 00:10:04,759 --> 00:10:06,634 with his primary cell phone inside, 270 00:10:06,636 --> 00:10:09,095 and at 6:00 a.m. this morning, 271 00:10:09,096 --> 00:10:11,012 he placed a call to his girlfriend, 272 00:10:11,015 --> 00:10:12,957 from this boardwalk in Redondo Beach. 273 00:10:15,770 --> 00:10:17,478 ♪ Ladies and Gentleman ♪ 274 00:10:17,480 --> 00:10:18,771 ♪ Give it up for Mystikal ♪ 275 00:10:18,773 --> 00:10:19,939 ♪ Calling all cars in here ♪ 276 00:10:19,940 --> 00:10:21,106 ♪ For the Prince of the South ♪ 277 00:10:21,108 --> 00:10:22,274 ♪ Kill all that yabba-dabba-doosh ♪ 278 00:10:22,276 --> 00:10:23,358 ♪ I just got out ♪ 279 00:10:23,361 --> 00:10:24,402 ♪ Still rapping, slapping kittens ♪ 280 00:10:24,403 --> 00:10:25,902 ♪ And grabbing my crotch ♪ 281 00:10:25,905 --> 00:10:27,780 ♪ I'm the Artist the Godfather still hard as a rock ♪ 282 00:10:27,782 --> 00:10:29,490 ♪ You gon' mess around and make me knock your... ♪ 283 00:10:29,492 --> 00:10:30,825 LEE: Half these shops are abandoned. 284 00:10:30,826 --> 00:10:32,742 If our shooter stopped here, 285 00:10:32,745 --> 00:10:34,078 there aren't too many places 286 00:10:34,080 --> 00:10:35,246 he could have been going. 287 00:10:35,247 --> 00:10:37,536 Just one big weird one. 288 00:10:37,917 --> 00:10:40,584 Who thought it was smart to build a floating mall? 289 00:10:40,586 --> 00:10:42,419 LEE: Even if our killer did stop here... 290 00:10:42,421 --> 00:10:43,754 Look, unless you want to head back 291 00:10:43,756 --> 00:10:44,963 and search the criminal database 292 00:10:44,966 --> 00:10:46,382 for some "big dude..." 293 00:10:46,384 --> 00:10:48,415 Correction. Some "real big dude." 294 00:10:48,417 --> 00:10:49,880 But no, I don't want to do that. 295 00:10:50,011 --> 00:10:51,345 Then we start here. 296 00:10:51,347 --> 00:10:52,638 LEE: It's a large area. 297 00:10:52,640 --> 00:10:54,546 We'll move quicker if we each cover half. 298 00:10:54,548 --> 00:10:56,725 CARTER: All right. I'll go this way. 299 00:10:56,727 --> 00:10:58,466 ♪ Come on, comin' on the one! ♪ 300 00:10:58,469 --> 00:11:00,604 ♪ Uh... this the intermission ♪ 301 00:11:00,606 --> 00:11:03,106 ♪ Break it down so the people listen ♪ 302 00:11:03,109 --> 00:11:05,735 ♪ Take a second to wipe my sweat ♪ 303 00:11:05,736 --> 00:11:07,611 ♪ We'll see y'all uptown ♪ 304 00:11:07,613 --> 00:11:08,896 ♪ Come on! ♪ 305 00:11:11,249 --> 00:11:12,700 WORKER: The likelihood of his cooperation 306 00:11:12,702 --> 00:11:14,108 is not your concern. 307 00:11:14,109 --> 00:11:15,911 Just do the job you were paid to do, 308 00:11:15,913 --> 00:11:17,349 and I'll take care of the rest. 309 00:11:18,804 --> 00:11:19,571 Trust me, 310 00:11:19,573 --> 00:11:21,877 he's going to play along once we tag in Richie Jr. 311 00:11:23,254 --> 00:11:24,503 LAPD. 312 00:11:24,952 --> 00:11:26,883 Can you answer a couple quick questions? 313 00:11:27,717 --> 00:11:29,633 (firmly): LAPD. 314 00:11:29,635 --> 00:11:31,343 Hey! Turn around! 315 00:11:31,345 --> 00:11:33,389 I know he didn't just start running. 316 00:11:46,319 --> 00:11:47,570 Freeze! 317 00:11:50,406 --> 00:11:52,116 Time to die. 318 00:11:54,118 --> 00:11:56,787 I remember you. 319 00:11:59,832 --> 00:12:02,583 (laughs) 320 00:12:02,585 --> 00:12:04,921 (echoes from distance): Hope you wake up. 321 00:12:10,578 --> 00:12:12,096 Am I in Heaven? 322 00:12:13,582 --> 00:12:14,687 Not with this food. 323 00:12:15,212 --> 00:12:15,999 GERALD: What? 324 00:12:16,001 --> 00:12:17,250 I'm a stress eater. 325 00:12:17,253 --> 00:12:18,043 (sighs) 326 00:12:18,068 --> 00:12:19,586 Come on, Carter, please don't die, man. 327 00:12:19,588 --> 00:12:20,833 I need you in my life. 328 00:12:20,835 --> 00:12:22,610 DIDI: Carter, you have a concussion. 329 00:12:22,634 --> 00:12:23,800 You're going to be fine. 330 00:12:23,802 --> 00:12:25,051 I have no idea what he's talking about. 331 00:12:25,053 --> 00:12:27,011 He has trouble with hospitals. 332 00:12:27,528 --> 00:12:29,016 I need a hug, man. 333 00:12:30,475 --> 00:12:31,604 I need a hug. 334 00:12:32,660 --> 00:12:33,896 LEE: What are you doing? 335 00:12:37,315 --> 00:12:40,819 Life must be easy when you have a heart coated in ice. 336 00:12:42,779 --> 00:12:44,028 I'm gonna just take... 337 00:12:44,030 --> 00:12:45,656 this and go. 338 00:12:45,949 --> 00:12:48,449 He just... 339 00:12:48,452 --> 00:12:49,716 DIDI: So, do you remember anything? 340 00:12:50,307 --> 00:12:51,953 Lee found you unconscious. 341 00:12:51,955 --> 00:12:53,371 You were struck in the head, 342 00:12:53,373 --> 00:12:54,896 but I saw no sign of an assailant. 343 00:12:55,695 --> 00:12:58,456 He ran. I... went after him. 344 00:13:00,964 --> 00:13:02,366 Pulled a gun to kill me. 345 00:13:03,071 --> 00:13:05,149 But when he saw my face, he stopped. 346 00:13:06,840 --> 00:13:08,224 Said he remembered me. 347 00:13:08,513 --> 00:13:10,138 But you didn't recognize him? 348 00:13:10,735 --> 00:13:12,228 Never got a clean look. 349 00:13:13,018 --> 00:13:14,851 Electrical worker, I think... 350 00:13:14,853 --> 00:13:17,312 Well, we need to find him, 'cause this is our guy. 351 00:13:17,314 --> 00:13:18,813 Whoa, no. Easy there. 352 00:13:19,189 --> 00:13:21,429 Your doctor wants to keep you overnight for observation. 353 00:13:21,610 --> 00:13:23,420 We'll come back for you tomorrow. 354 00:13:24,112 --> 00:13:25,445 - Feel better. - Tomorrow? 355 00:13:25,447 --> 00:13:26,279 I just can't stay in bed 356 00:13:26,281 --> 00:13:28,325 until tomorrow, man, uh... 357 00:13:29,675 --> 00:13:30,780 I should stay in bed. 358 00:13:31,286 --> 00:13:32,514 Doctor's orders. 359 00:13:33,527 --> 00:13:35,788 I have never seen a reasonably smart man 360 00:13:35,791 --> 00:13:37,624 turn that dumb, that fast. 361 00:13:37,626 --> 00:13:39,084 DIDI: It's like a light switch 362 00:13:39,086 --> 00:13:40,801 cuts his IQ in half. 363 00:13:41,338 --> 00:13:42,501 Half is generous. 364 00:13:43,090 --> 00:13:45,092 ♪ ♪ 365 00:13:49,471 --> 00:13:51,473 ♪ ♪ 366 00:14:03,610 --> 00:14:06,152 NEWSWOMAN: ...pileup on the 5 this afternoon... 367 00:14:06,729 --> 00:14:09,030 We've just learned that the man you're seeing 368 00:14:09,032 --> 00:14:12,492 is prolific L.A. real estate developer Richard Wakefield. 369 00:14:12,494 --> 00:14:15,036 You may recall he was the subject of some controversy 370 00:14:15,038 --> 00:14:17,956 surrounding the collapse of an apartment building. 371 00:14:17,958 --> 00:14:20,669 Mr. Wakefield, why are you a criminal? 372 00:14:22,807 --> 00:14:25,713 The city enacts building codes to keep people safe. 373 00:14:25,715 --> 00:14:28,674 I ignored these codes in order to profit. 374 00:14:29,075 --> 00:14:30,594 Good to see you back on your feet. 375 00:14:30,823 --> 00:14:32,596 Lee, check this out. 376 00:14:32,597 --> 00:14:34,931 This is live downtown just a few blocks from here. 377 00:14:34,933 --> 00:14:37,183 Some rich property developer is walking around in his drawers 378 00:14:37,185 --> 00:14:38,674 telling people he's a criminal. 379 00:14:38,676 --> 00:14:41,289 My buildings are built to fail... to fall. 380 00:14:42,107 --> 00:14:44,274 A rich, successful man being exposed 381 00:14:44,276 --> 00:14:45,859 and publicly shamed. 382 00:14:45,861 --> 00:14:48,487 Exactly like Brighton, who was subsequently shot. 383 00:14:48,488 --> 00:14:50,947 (news broadcast continues indistinctly) 384 00:14:51,945 --> 00:14:54,159 Didi, we may have another possible target. 385 00:14:54,161 --> 00:14:55,786 The man downtown, Wakefield. 386 00:14:55,787 --> 00:14:58,287 Maybe a gunman in the area, possible sniper. 387 00:14:58,290 --> 00:15:00,459 CARTER: Richard Wakefield. 388 00:15:02,085 --> 00:15:04,794 He's gonna play along once we tag in Richie Jr. 389 00:15:04,796 --> 00:15:07,382 He'll "play along once we tag in Richie Jr." 390 00:15:08,675 --> 00:15:09,924 We gotta go. 391 00:15:09,926 --> 00:15:10,967 Didi! 392 00:15:10,969 --> 00:15:12,260 Hey! CARTER: Wakefield has a kid... 393 00:15:12,262 --> 00:15:13,636 Richie Jr. Give me an address. 394 00:15:13,638 --> 00:15:15,179 Okay, I'm getting 395 00:15:15,182 --> 00:15:16,723 Wakefield's addresses now. 396 00:15:16,725 --> 00:15:17,962 Hang on. 397 00:15:19,490 --> 00:15:21,311 It's an apartment near you. 398 00:15:21,313 --> 00:15:22,880 I'll have the landlord meet you with a key. 399 00:15:23,607 --> 00:15:26,691 I kill innocent people to enrich myself. 400 00:15:27,256 --> 00:15:28,652 I must be stopped. 401 00:15:28,653 --> 00:15:32,113 So I now promise to turn over detailed records... 402 00:15:32,528 --> 00:15:34,241 ...of the violations I've committed... 403 00:15:34,242 --> 00:15:36,450 ...and give every cent I have... 404 00:15:36,453 --> 00:15:37,786 ...and to give every cent I have... 405 00:15:37,788 --> 00:15:39,581 ...to the families of my victims. 406 00:15:40,113 --> 00:15:42,874 ...to the families of my victims. 407 00:15:42,876 --> 00:15:44,918 I will give everything. 408 00:15:44,920 --> 00:15:46,461 I will give away everything. 409 00:15:46,891 --> 00:15:47,796 Keep nothing. 410 00:15:47,798 --> 00:15:49,089 Keep nothing. 411 00:15:49,091 --> 00:15:50,375 Hands in the air. WAKEFIELD: No. 412 00:15:50,967 --> 00:15:52,174 These aren't my words, okay? 413 00:15:52,177 --> 00:15:53,259 They're forcing me to say these things. 414 00:15:53,261 --> 00:15:55,177 Come on, Richard, you were doing so good. 415 00:15:55,180 --> 00:15:56,221 Do it now! 416 00:15:56,223 --> 00:15:57,514 I will shoot! 417 00:15:57,516 --> 00:15:58,751 You will... 418 00:15:59,101 --> 00:16:00,100 shoot. 419 00:16:00,102 --> 00:16:02,477 (gunshot) (whimpering) 420 00:16:02,479 --> 00:16:05,232 (all clamoring) 421 00:16:08,443 --> 00:16:09,986 LEE: Hey! 422 00:16:11,780 --> 00:16:13,115 (yells) 423 00:16:14,157 --> 00:16:17,283 Detective Carter, this is blowing my mind. 424 00:16:17,285 --> 00:16:20,455 I mean, you back here with me after so many years apart. 425 00:16:23,458 --> 00:16:24,624 Why don't you put the kid down? 426 00:16:24,626 --> 00:16:26,459 'Cause I'm using him as a human shield. 427 00:16:26,461 --> 00:16:27,837 I'm surprised that wasn't clear. 428 00:16:30,674 --> 00:16:32,299 But I only started using him as a shield 429 00:16:32,300 --> 00:16:33,716 when you showed up with that gun. 430 00:16:33,719 --> 00:16:35,260 I came here with a gun to stop you. 431 00:16:35,262 --> 00:16:37,220 And the only reason I'm here is because of you... 432 00:16:37,222 --> 00:16:38,304 that's how interconnected we are. 433 00:16:38,306 --> 00:16:40,681 And the irony of you pointing that gun at me 434 00:16:40,684 --> 00:16:42,642 is that we're on the same team. 435 00:16:42,644 --> 00:16:44,477 Taking out the bad guys. 436 00:16:44,479 --> 00:16:45,473 Let the kid go. 437 00:16:45,498 --> 00:16:47,021 Which you'd see if you'd open up your eyes. 438 00:16:47,023 --> 00:16:48,606 I see a guy threatening to hurt a kid. 439 00:16:48,608 --> 00:16:49,815 This needs to end now. 440 00:16:49,818 --> 00:16:50,942 You're not going nowhere. 441 00:16:50,944 --> 00:16:52,860 You shoot, this kid goes over the side. 442 00:16:52,863 --> 00:16:54,901 Next time we bump into each other, 443 00:16:54,926 --> 00:16:56,114 I hope that you've thought this through, 444 00:16:56,116 --> 00:16:57,782 and come to the realization... 445 00:16:57,784 --> 00:16:59,492 that I, 446 00:16:59,494 --> 00:17:00,701 like you, am providing 447 00:17:00,704 --> 00:17:02,787 a public service and making the world 448 00:17:02,789 --> 00:17:03,871 a better place. 449 00:17:03,874 --> 00:17:05,081 But until then... 450 00:17:05,083 --> 00:17:06,126 CARTER: No! 451 00:17:12,958 --> 00:17:13,957 CARTER: No! 452 00:17:13,959 --> 00:17:15,252 (Richie Jr. screams) 453 00:17:20,883 --> 00:17:21,742 Finish up. 454 00:17:21,744 --> 00:17:22,968 Time to go. 455 00:17:31,477 --> 00:17:32,645 Got you. 456 00:17:34,389 --> 00:17:36,182 (coughs) 457 00:17:37,507 --> 00:17:38,507 So, who won? 458 00:17:39,364 --> 00:17:40,901 (groans) 459 00:17:40,903 --> 00:17:42,905 ♪ ♪ 460 00:17:46,158 --> 00:17:47,990 CARTER: He talked like we had a history... 461 00:17:48,703 --> 00:17:50,445 but this isn't anyone I remember. 462 00:17:51,038 --> 00:17:53,067 Someone you've previously arrested, maybe? 463 00:17:53,092 --> 00:17:55,870 Nah. I've been down that road; came up empty. 464 00:17:56,630 --> 00:17:58,585 But who knows if this guy was speaking truth 465 00:17:58,587 --> 00:18:00,128 or-or just talking crazy? 466 00:18:00,131 --> 00:18:02,256 Well, crazy or not, the guy's got 467 00:18:02,258 --> 00:18:03,454 some really good technical skills. 468 00:18:03,873 --> 00:18:06,551 He used this... to talk to Wakefield. 469 00:18:06,554 --> 00:18:09,685 It's a wireless Wi-Fi-enabled speaker. 470 00:18:10,141 --> 00:18:12,653 Not all that advanced as a concept, but... 471 00:18:13,394 --> 00:18:16,927 Well, with a range like that in a device that size... 472 00:18:16,929 --> 00:18:18,201 It's pretty impressive. 473 00:18:18,816 --> 00:18:21,316 Also, the sniper shot 474 00:18:21,318 --> 00:18:23,968 came from an empty office adjacent to the condo. 475 00:18:24,068 --> 00:18:26,136 This guy seems to have a lot of supportive friends. 476 00:18:26,161 --> 00:18:27,671 Or he has the money to hire them. 477 00:18:27,986 --> 00:18:29,986 - His large associate, he was a, uh... - CARTER: Yeah. 478 00:18:29,988 --> 00:18:31,860 Like Shaq and The Rock had a baby. 479 00:18:32,438 --> 00:18:34,198 And the baby kind of kicked Lee's ass. 480 00:18:34,514 --> 00:18:35,818 He was a trained fighter, 481 00:18:35,956 --> 00:18:38,327 and in my estimation, a soldier for hire. 482 00:18:38,652 --> 00:18:40,666 Shaq-Rock baby, hit man Jones, 483 00:18:40,668 --> 00:18:43,457 office sniper... this man must have some real deep pockets. 484 00:18:43,764 --> 00:18:46,627 Unfortunately, this guy also seems to have a lot of fans. 485 00:18:46,629 --> 00:18:48,295 Look at this... social media comments. 486 00:18:48,298 --> 00:18:50,548 "It's not wrong to kill an evil man." 487 00:18:51,082 --> 00:18:52,633 LEE: So people think he's a hero. 488 00:18:52,635 --> 00:18:53,842 And worse... 489 00:18:53,845 --> 00:18:55,852 CARTER: People suggesting his next targets. 490 00:18:55,854 --> 00:18:56,762 DIDI: Yeah. 491 00:18:56,764 --> 00:18:58,472 This is posted on multiple sites. 492 00:18:58,889 --> 00:19:00,767 It's important to him that people know what he's doing. 493 00:19:00,768 --> 00:19:02,309 Just to build an audience? 494 00:19:02,312 --> 00:19:04,854 I don't know, but I'm worried he's building to something. 495 00:19:04,856 --> 00:19:09,431 Carter, I had S.I.D. check for blood on the balcony wall 496 00:19:09,433 --> 00:19:11,151 - from where you shot the guy. - What'd you find? 497 00:19:11,154 --> 00:19:14,144 No blood. No indication that you shot a guy. 498 00:19:14,543 --> 00:19:16,282 No blood? How's that possible? 499 00:19:16,850 --> 00:19:18,450 Don't shoot the messenger. 500 00:19:18,895 --> 00:19:19,910 Actually... 501 00:19:19,913 --> 00:19:22,789 go ahead... you'll probably miss. 502 00:19:22,790 --> 00:19:25,416 - Man! - LEE: Maybe we'll get lucky 503 00:19:25,418 --> 00:19:27,585 - with the ballistic report. - We won't. 504 00:19:27,587 --> 00:19:30,927 He's smart, organized... everything's planned to the smallest detail. 505 00:19:30,929 --> 00:19:33,468 He's not just gonna slip up and make a mistake. 506 00:19:34,510 --> 00:19:36,831 At least not without a little help. 507 00:19:37,430 --> 00:19:40,183 ♪ ♪ 508 00:19:44,676 --> 00:19:47,261 At this transformer, he was up to something. 509 00:19:47,630 --> 00:19:50,441 We had a team of officers search the area and they found nothing. 510 00:19:50,798 --> 00:19:52,694 Then there's something they missed... and I have an idea 511 00:19:52,695 --> 00:19:55,740 how we're gonna figure out what it is... with his help. 512 00:20:02,025 --> 00:20:02,970 Carter. 513 00:20:02,972 --> 00:20:04,580 JACK: I know. I called you. 514 00:20:04,582 --> 00:20:07,416 I need to see you, Carter, but I can't have you telling 515 00:20:07,418 --> 00:20:08,917 Detective Lee who you're talking to, 516 00:20:08,920 --> 00:20:10,920 so you're have to keep this our little secret. 517 00:20:10,922 --> 00:20:12,755 Okay? And I'll know if you don't. 518 00:20:13,303 --> 00:20:14,590 You good at taking orders? 519 00:20:14,592 --> 00:20:15,633 Hell, no. 520 00:20:15,635 --> 00:20:17,093 Okay, then I'll make this simple. 521 00:20:17,095 --> 00:20:19,554 Start walking. Start walking? Where? 522 00:20:19,555 --> 00:20:22,222 Full speed ahead. You'll get the rest as you go. 523 00:20:22,225 --> 00:20:24,814 "Full speed ahead" means "run," by the way. 524 00:20:24,816 --> 00:20:26,185 I don't have all day. 525 00:20:26,187 --> 00:20:30,106 Yeah, well, this is why people plan things in advance. 526 00:20:30,108 --> 00:20:32,097 So, now, when you round this corner, toss your phone. 527 00:20:32,099 --> 00:20:33,275 Toss my phone? 528 00:20:33,278 --> 00:20:34,569 Right in the drink. 529 00:20:34,571 --> 00:20:36,487 I can't risk you firing off a text. 530 00:20:36,489 --> 00:20:39,782 What if I promise not to use it? I just got this phone. 531 00:20:39,784 --> 00:20:42,576 Toss and splash, Carter. 532 00:20:42,579 --> 00:20:44,495 Dang, man! 533 00:20:44,497 --> 00:20:46,249 (sighs sadly) 534 00:21:06,066 --> 00:21:07,107 Take a seat. 535 00:21:07,109 --> 00:21:08,567 Kiss my ass. 536 00:21:08,569 --> 00:21:09,902 Get up. 537 00:21:10,269 --> 00:21:11,698 You remember my friend? 538 00:21:13,032 --> 00:21:15,521 He's got two semiautomatic weapons under there, 539 00:21:15,523 --> 00:21:17,738 and orders to open fire on this crowd, 540 00:21:17,740 --> 00:21:19,244 if you start getting stupid, so... 541 00:21:19,914 --> 00:21:21,082 take a seat. 542 00:21:32,718 --> 00:21:34,051 So what is this about? 543 00:21:34,053 --> 00:21:37,043 This... is about you, Carter. 544 00:21:37,809 --> 00:21:40,171 You and your relation to me; it's about us. 545 00:21:40,452 --> 00:21:43,143 I'm not sure I'm ready to call me and you an "us," 546 00:21:43,145 --> 00:21:45,385 since I have no idea who you are. 547 00:21:45,623 --> 00:21:47,022 I need to know if I'm the guy 548 00:21:47,024 --> 00:21:48,550 that's gonna have your support... 549 00:21:49,446 --> 00:21:50,901 or the guy that's gonna kill you. 550 00:21:50,903 --> 00:21:52,861 - Is there a third option? - No. 551 00:21:53,468 --> 00:21:54,699 No, just those two. 552 00:21:54,701 --> 00:21:56,198 But keep in mind I don't want to kill you. 553 00:21:56,510 --> 00:21:58,648 I'm touched. Well, I'm glad to hear it. 554 00:21:58,651 --> 00:21:59,867 But for some reason, 555 00:22:00,778 --> 00:22:03,205 you're determined to stop my work. 556 00:22:03,763 --> 00:22:05,415 And I just... I can't have that. 557 00:22:05,418 --> 00:22:07,533 On multiple times, you've shown up 558 00:22:07,534 --> 00:22:09,263 and derailed my plans. 559 00:22:10,480 --> 00:22:13,466 Get in my way again, it's gonna end badly. 560 00:22:13,963 --> 00:22:15,176 So you just want me to hang back 561 00:22:15,177 --> 00:22:16,802 and not go after a vicious killer? 562 00:22:16,804 --> 00:22:18,262 Vicious killer... please. 563 00:22:18,677 --> 00:22:19,680 Carter, you're smarter than that. 564 00:22:19,682 --> 00:22:21,640 These are vile men who deserved to die. 565 00:22:21,642 --> 00:22:24,017 And somewhere deep down, if you're honest with yourself, 566 00:22:24,020 --> 00:22:25,759 I think you understand what I'm doing. 567 00:22:25,761 --> 00:22:27,563 Rats carry plague. 568 00:22:27,565 --> 00:22:28,772 They bite, and it spreads. 569 00:22:28,774 --> 00:22:30,221 You want to end the plague, you kill the rat. 570 00:22:30,224 --> 00:22:31,484 People aren't rats. 571 00:22:31,485 --> 00:22:32,346 Not all of 'em. 572 00:22:33,171 --> 00:22:35,493 Look, I'm just trying to inspire the masses. 573 00:22:36,073 --> 00:22:37,771 Yeah, I can take out a few bad guys. 574 00:22:37,773 --> 00:22:38,868 It's not gonna change the world, 575 00:22:38,870 --> 00:22:42,411 but, uh, I can start setting up the dominoes. 576 00:22:42,707 --> 00:22:43,777 Good talk. 577 00:22:44,424 --> 00:22:45,247 I should get going. 578 00:22:45,249 --> 00:22:48,125 I'm having a little barbecue later tonight. 579 00:22:48,127 --> 00:22:50,961 You're not invited, but, um, this was fun. 580 00:22:50,963 --> 00:22:53,293 Um, take care of yourself. 581 00:22:53,633 --> 00:22:54,962 And stay out of my way. 582 00:22:56,379 --> 00:22:57,637 Or I'll kill you. 583 00:23:04,943 --> 00:23:08,145 Well, look whose self-righteous ass is under arrest. 584 00:23:08,147 --> 00:23:09,438 (gun clicks) 585 00:23:09,440 --> 00:23:11,523 (laughs) 586 00:23:11,526 --> 00:23:13,737 You brought one friend. I brought two. 587 00:23:17,615 --> 00:23:19,240 And now you don't have a gun. 588 00:23:19,749 --> 00:23:20,866 You make a move 589 00:23:20,868 --> 00:23:24,119 to follow us, and we'll kill people. Carter, 590 00:23:24,121 --> 00:23:25,954 did you bring a little GPS device 591 00:23:25,957 --> 00:23:28,418 so that Captain Kung-Fu here could follow you? 592 00:23:29,814 --> 00:23:31,357 Now I know where you stand. 593 00:23:33,631 --> 00:23:34,632 It's too bad. 594 00:23:37,214 --> 00:23:39,057 How about a little crowd cover? 595 00:23:41,180 --> 00:23:44,642 (gunfire blasting, people screaming) 596 00:23:53,314 --> 00:23:55,940 God knows you haven't always made it easy for me, 597 00:23:55,942 --> 00:23:59,235 but I support you both, you know that. 598 00:23:59,566 --> 00:24:01,904 I'm on your side, and I have always done whatever I could 599 00:24:01,906 --> 00:24:03,989 to cover your backs, but it... 600 00:24:03,992 --> 00:24:05,199 (sighs) 601 00:24:05,201 --> 00:24:07,326 It just gets a little hard to do that 602 00:24:07,328 --> 00:24:08,827 when your backs are hanging out 603 00:24:08,830 --> 00:24:11,831 on a crowded pier with a bunch of thugs 604 00:24:11,833 --> 00:24:14,500 who have automatic weapons and a real penchant 605 00:24:14,502 --> 00:24:17,670 for spontaneously firing them into the air. 606 00:24:17,672 --> 00:24:20,047 And those are fair, logical points. 607 00:24:20,050 --> 00:24:22,175 Very fair, very logical points. 608 00:24:22,677 --> 00:24:24,179 And your counterpoint? 609 00:24:27,223 --> 00:24:29,365 You are so lucky that nobody got killed. 610 00:24:29,367 --> 00:24:30,057 CARTER: Captain, 611 00:24:30,060 --> 00:24:31,810 this is the guy who murdered Brighton and Wakefield, 612 00:24:31,811 --> 00:24:33,352 and we were right there, 613 00:24:33,355 --> 00:24:34,521 because we tricked him. 614 00:24:34,522 --> 00:24:36,855 LEE: We believe that a man this strategic 615 00:24:36,858 --> 00:24:38,566 would keep an eye on his interests. 616 00:24:38,568 --> 00:24:41,986 Maybe with a camera left behind to monitor an important area. 617 00:24:41,988 --> 00:24:43,529 When I first saw him at that pier, he was 618 00:24:43,531 --> 00:24:45,322 wearing a uniform that I think was made to look 619 00:24:45,325 --> 00:24:47,033 like Department of Electrical Power. 620 00:24:47,035 --> 00:24:49,994 So if anyone saw him working, it wouldn't seem suspicious. 621 00:24:49,996 --> 00:24:52,204 - And what was he working on? - CARTER: I don't know. 622 00:24:52,207 --> 00:24:53,832 But I thought if we made it look like we did, 623 00:24:53,833 --> 00:24:55,541 he'd see it as a threat and respond. 624 00:24:55,543 --> 00:24:57,543 So we went out there with a DEP worker. 625 00:24:57,898 --> 00:24:58,836 Of sorts. 626 00:24:59,452 --> 00:25:01,254 A worker of sorts... 627 00:25:01,256 --> 00:25:02,967 to get his attention. 628 00:25:05,345 --> 00:25:06,636 (satisfied sigh) 629 00:25:06,638 --> 00:25:09,514 Okay, so, you want me to just, uh, start talking 630 00:25:09,516 --> 00:25:11,099 - and act like I'm saying something? - Yeah, yeah, yeah. 631 00:25:11,101 --> 00:25:12,726 Just talk, gesture and point to stuff 632 00:25:12,727 --> 00:25:14,435 as if you have any idea what it is. 633 00:25:14,437 --> 00:25:17,472 Like so, Uh, hard hat, buttons, your zipper down. 634 00:25:17,474 --> 00:25:19,107 Oh. Sorry. (clears throat) 635 00:25:19,109 --> 00:25:21,484 Okay, I can do that. I can talk. 636 00:25:21,486 --> 00:25:22,527 You know, I'm talking now. 637 00:25:22,529 --> 00:25:23,653 Uh, I can gesture, 638 00:25:23,655 --> 00:25:25,405 'cause I always be gesturin' and... 639 00:25:25,407 --> 00:25:26,573 I-I can point. Yeah. 640 00:25:26,574 --> 00:25:27,823 And I can just... I, um... 641 00:25:27,826 --> 00:25:29,909 Uh, shoot. Uh, dang. 642 00:25:29,911 --> 00:25:31,536 I can't seem to do 'em all at the same time. 643 00:25:31,538 --> 00:25:32,662 I'm blocking on what to say. 644 00:25:32,664 --> 00:25:35,458 This isn't my favorite assignment. 645 00:25:37,502 --> 00:25:39,127 (ringtone playing) 646 00:25:39,129 --> 00:25:40,587 Carter. 647 00:25:40,588 --> 00:25:42,230 JACK: I know. I called you. 648 00:25:42,411 --> 00:25:44,465 We threw out some bait, and he bit. 649 00:25:44,467 --> 00:25:46,010 We got extremely close. 650 00:25:48,013 --> 00:25:52,057 While I appreciate your unique approach here, 651 00:25:52,058 --> 00:25:54,642 and the fact that you got extremely close, 652 00:25:54,644 --> 00:25:56,727 right now, we are no closer to finding him 653 00:25:56,730 --> 00:25:58,396 than we were on day one. 654 00:25:58,398 --> 00:26:00,356 We'll find him. It's just been slow going. 655 00:26:00,358 --> 00:26:02,108 This guy's like a criminal mastermind. 656 00:26:02,110 --> 00:26:03,609 Oh, come on, Carter. 657 00:26:03,611 --> 00:26:06,028 Just because somebody is smart and methodical doesn't mean 658 00:26:06,031 --> 00:26:08,448 that they're some sort of comic book super villain. 659 00:26:08,450 --> 00:26:10,114 This guy has a henchmen. 660 00:26:10,379 --> 00:26:11,617 A Shaq-Rock baby, 661 00:26:11,619 --> 00:26:13,035 and the Babe! 662 00:26:13,038 --> 00:26:14,496 Lee, back me up on the henchmen. 663 00:26:14,897 --> 00:26:16,038 He was huge, right? 664 00:26:16,041 --> 00:26:17,457 He kicked your ass, just tell her! 665 00:26:17,459 --> 00:26:18,324 Tell her! 666 00:26:21,397 --> 00:26:22,773 Don't worry, we'll find him. 667 00:26:26,176 --> 00:26:28,092 Hey! I don't believe you. 668 00:26:28,094 --> 00:26:29,427 You don't talk? 669 00:26:29,429 --> 00:26:31,220 You're embarrassed you got your ass beat. 670 00:26:31,222 --> 00:26:32,471 Sorry, I choked. 671 00:26:32,474 --> 00:26:33,681 Hey, guys. 672 00:26:33,683 --> 00:26:35,308 Your plan with the tracking device... 673 00:26:35,310 --> 00:26:36,559 The one that didn't work? 674 00:26:36,561 --> 00:26:38,644 No, the one that did work, 675 00:26:38,646 --> 00:26:40,688 because I had someone there taking surveillance pictures. 676 00:26:40,690 --> 00:26:42,106 You did that without telling me? 677 00:26:42,407 --> 00:26:45,067 Yes, because I figured it'd be easier than coming up to you 678 00:26:45,070 --> 00:26:46,194 and saying, "Carter, 679 00:26:46,196 --> 00:26:47,904 I want in on this," and you being like, 680 00:26:47,906 --> 00:26:48,905 (imitating Carter): "Girl, please, 681 00:26:48,907 --> 00:26:50,073 I got this under control." 682 00:26:50,075 --> 00:26:51,950 And then me saying, "Carter, 683 00:26:51,951 --> 00:26:53,450 you macho idiot, please let me help you," 684 00:26:53,453 --> 00:26:55,661 and you're like, "Girl, please, I am too awesome for help." 685 00:26:55,663 --> 00:26:56,829 And then me 686 00:26:56,831 --> 00:26:58,414 throwing you against the wall... 687 00:26:58,416 --> 00:27:03,860 (speaking Spanish) 688 00:27:04,094 --> 00:27:05,055 ...with my car keys. 689 00:27:06,716 --> 00:27:07,715 Good call. 690 00:27:07,717 --> 00:27:08,968 Smart. 691 00:27:12,097 --> 00:27:14,308 Hey, you ever get scared of Didi? 692 00:27:16,309 --> 00:27:17,350 I mean, I don't. 693 00:27:17,352 --> 00:27:19,227 I was just curious if you do. 694 00:27:19,229 --> 00:27:21,354 I'm a grown-ass man, I ain't scared of her. 695 00:27:21,356 --> 00:27:23,398 LEE: Didi, this is amazing. 696 00:27:23,400 --> 00:27:24,566 DIDI: And hopefully there's something 697 00:27:24,567 --> 00:27:25,900 useful in here. 698 00:27:25,902 --> 00:27:27,763 Anything would be more than we have. 699 00:27:28,279 --> 00:27:29,587 See what you got. 700 00:27:30,115 --> 00:27:31,441 Take a look at this. 701 00:27:33,569 --> 00:27:34,867 CARTER: What is that? 702 00:27:34,869 --> 00:27:36,162 It's a prosthetic. 703 00:27:37,956 --> 00:27:39,311 He has a fake leg. 704 00:27:40,738 --> 00:27:42,177 Lost a leg. 705 00:27:42,809 --> 00:27:44,568 And all those scars. 706 00:27:47,716 --> 00:27:49,257 I know who he is. 707 00:27:49,834 --> 00:27:52,010 Would've been my second year on the force. 708 00:27:52,012 --> 00:27:53,803 I was on patrol duty. 709 00:27:54,944 --> 00:27:56,227 First on the scene of a car accident. 710 00:27:56,229 --> 00:27:57,140 (sirens wailing in distance) 711 00:27:57,142 --> 00:27:59,305 A car went off the road, flipped. 712 00:27:59,811 --> 00:28:00,935 There were three people inside, 713 00:28:00,937 --> 00:28:02,180 parents and their kid. 714 00:28:02,535 --> 00:28:03,820 Nobody's moving. 715 00:28:04,399 --> 00:28:05,857 Engine's on fire and it's spreading. 716 00:28:06,156 --> 00:28:07,316 Had to pull 'em out. 717 00:28:07,765 --> 00:28:08,735 Paramedics get there 718 00:28:08,737 --> 00:28:10,155 and rush them to the hospital. 719 00:28:12,240 --> 00:28:13,864 Only one of 'em made it through the night. 720 00:28:14,951 --> 00:28:16,985 I remember you telling me about this. 721 00:28:17,464 --> 00:28:19,120 The mom and the kid died, right? 722 00:28:19,536 --> 00:28:20,856 Yeah, dad was in bad shape. 723 00:28:21,082 --> 00:28:22,957 Doctors didn't even know if he would walk again. 724 00:28:23,216 --> 00:28:24,625 He had no other family members. 725 00:28:24,627 --> 00:28:26,895 Only two people in his life, and he had just lost them. 726 00:28:27,839 --> 00:28:30,759 So I went by as often as I could to check in on him. 727 00:28:32,844 --> 00:28:34,594 Never knew what to say, you know? 728 00:28:34,596 --> 00:28:36,095 Just talked to fill the silence. 729 00:28:36,505 --> 00:28:39,249 Only time he spoke was to ask me questions I couldn't answer. 730 00:28:39,476 --> 00:28:40,475 "What's the point?" 731 00:28:40,477 --> 00:28:41,726 "Why them and not me?" I... 732 00:28:41,728 --> 00:28:43,811 I didn't have any wisdom to share, 733 00:28:43,813 --> 00:28:45,944 I'd just say whatever I thought he needed to hear. 734 00:28:46,664 --> 00:28:47,815 "There's a higher plan." 735 00:28:47,817 --> 00:28:49,233 "Things happen for a reason." 736 00:28:49,736 --> 00:28:51,528 Maybe you're still here 'cause... 737 00:28:52,030 --> 00:28:54,323 there's something wrong in this world and... 738 00:28:55,180 --> 00:28:56,444 you have to put it right. 739 00:28:58,286 --> 00:29:00,411 Never knew if anything I said made a difference. 740 00:29:00,413 --> 00:29:03,050 I just kept showing up 'cause he didn't have anyone else. 741 00:29:04,393 --> 00:29:06,497 Then one day I came by and he was gone. 742 00:29:07,462 --> 00:29:10,108 Transferred to a physical rehab center out of the state and... 743 00:29:10,924 --> 00:29:12,300 that's the last I saw of him. 744 00:29:15,046 --> 00:29:17,048 I never even got to see his face. 745 00:29:18,805 --> 00:29:21,100 He didn't kill you because you saved his life. 746 00:29:22,354 --> 00:29:23,410 Here we go. 747 00:29:23,978 --> 00:29:25,477 Jack Douglas. 748 00:29:26,333 --> 00:29:28,773 At the time of the accident, he was 32; 749 00:29:28,775 --> 00:29:29,816 wife and kid; 750 00:29:29,818 --> 00:29:31,484 college professor; 751 00:29:31,486 --> 00:29:33,528 and apparently a rarified genius. 752 00:29:33,530 --> 00:29:35,655 I mean, his IQ is off the charts. 753 00:29:35,657 --> 00:29:37,780 Eight years in DC 754 00:29:37,926 --> 00:29:40,284 as a project consultant for the DoD... DARPA. 755 00:29:40,286 --> 00:29:41,619 That explains some things, all right? 756 00:29:41,621 --> 00:29:43,612 But it still doesn't explain what happened to him. 757 00:29:44,040 --> 00:29:44,882 This might. 758 00:29:45,709 --> 00:29:48,668 Car accident reportedly caused by a mechanical defect. 759 00:29:48,670 --> 00:29:51,170 Yeah, "Class action suit claims Asato Motors 760 00:29:51,172 --> 00:29:52,338 "knew about the defect, 761 00:29:52,340 --> 00:29:55,633 "but didn't issue a recall out of concern for sales. 762 00:29:55,635 --> 00:29:57,802 "Company denies claim, 763 00:29:57,804 --> 00:29:59,804 but settles out of court for undisclosed sum." 764 00:29:59,806 --> 00:30:01,055 As in, "We're guilty, 765 00:30:01,057 --> 00:30:03,265 but here's a few million bucks to shut up and go away." 766 00:30:03,268 --> 00:30:05,518 Yeah, they kept a dangerous car on the road 767 00:30:05,520 --> 00:30:08,062 just to avoid any sort of bad publicity, 768 00:30:08,064 --> 00:30:09,851 and his family died because of it. 769 00:30:09,853 --> 00:30:11,280 - DONOVAN:Hey, Didi. - Yeah. 770 00:30:11,282 --> 00:30:14,360 Our bad guy's little online fan club that you had me monitor? 771 00:30:14,631 --> 00:30:17,607 Bunch of those sites just started posting the same image. 772 00:30:17,610 --> 00:30:19,115 Is a countdown clock... 773 00:30:19,516 --> 00:30:20,777 a bad thing? 774 00:30:21,225 --> 00:30:22,285 22 minutes. 775 00:30:22,482 --> 00:30:23,690 To what? 776 00:30:24,789 --> 00:30:26,624 Something very unpleasant. 777 00:30:34,466 --> 00:30:36,259 (electricity crackling) 778 00:30:42,724 --> 00:30:44,809 (electrical buzzing) 779 00:30:45,894 --> 00:30:48,271 (crackling, buzzing, popping) 780 00:30:59,407 --> 00:31:00,781 Some of these sites 781 00:31:00,784 --> 00:31:02,826 were suggesting names for the guy to target. 782 00:31:02,827 --> 00:31:04,248 Maybe it's one of those. 783 00:31:04,746 --> 00:31:06,648 Countdown is meant to draw a big audience. 784 00:31:07,665 --> 00:31:09,164 Which means a big target. 785 00:31:09,167 --> 00:31:10,708 LEE: A big target that's personal. 786 00:31:10,922 --> 00:31:12,668 The auto company. 787 00:31:12,671 --> 00:31:13,920 How do you target a company? 788 00:31:13,922 --> 00:31:15,471 This might be a start. 789 00:31:15,473 --> 00:31:18,174 "Asato Motors' Japanese CEO and Vice Chairman 790 00:31:18,176 --> 00:31:19,175 "make rare trip 791 00:31:19,177 --> 00:31:20,510 "to meet U.S. execs 792 00:31:20,512 --> 00:31:22,335 at company's downtown LA office." 793 00:31:22,597 --> 00:31:23,596 Call the building. 794 00:31:23,598 --> 00:31:25,181 Get security to lock that place down. 795 00:31:25,183 --> 00:31:26,309 How do I describe the threat? 796 00:31:29,312 --> 00:31:30,605 (electricity buzzes) 797 00:31:33,165 --> 00:31:34,245 Big. 798 00:31:42,731 --> 00:31:44,484 Backup generator kicked in. 799 00:31:44,983 --> 00:31:46,190 It's all over the city. 800 00:31:46,192 --> 00:31:47,316 Landlines are down. 801 00:31:47,319 --> 00:31:49,361 One man shutting off power to a whole damn city? 802 00:31:49,362 --> 00:31:50,436 Is that even possible? 803 00:31:50,438 --> 00:31:53,030 Do you remember the Northeast blackout in 2003? 804 00:31:53,033 --> 00:31:55,116 Some fallen trees and a computer glitch 805 00:31:55,118 --> 00:31:57,352 knocked out power to, like, 40 million people. 806 00:31:57,354 --> 00:31:59,954 The power grid is basically a 65-year-old 807 00:31:59,956 --> 00:32:01,664 string of tangled Christmas lights. 808 00:32:02,156 --> 00:32:03,207 Even a few scattered 809 00:32:03,209 --> 00:32:05,334 generators going down can snowball 810 00:32:05,337 --> 00:32:07,084 into a rolling blackout. 811 00:32:07,422 --> 00:32:09,255 I mean, there's a few computer systems in place 812 00:32:09,257 --> 00:32:10,715 that can take care of that, but... 813 00:32:10,717 --> 00:32:13,551 Yeah, and if someone found a way to disable those computers... 814 00:32:13,553 --> 00:32:15,845 We'd be hit with a big-ass snowball. 815 00:32:15,847 --> 00:32:18,473 Communication systems down, traffic gridlock. 816 00:32:18,475 --> 00:32:19,849 Police confusion. 817 00:32:19,851 --> 00:32:20,850 This is his defense. 818 00:32:20,852 --> 00:32:22,310 Hospitals are first priority. 819 00:32:22,312 --> 00:32:24,312 See how many patrol units we can spare. 820 00:32:24,314 --> 00:32:25,164 OFFICER: You got it. 821 00:32:25,926 --> 00:32:27,566 Captain, we have a problem. 822 00:32:27,567 --> 00:32:29,066 Yeah, well, the entire city has a problem. 823 00:32:29,069 --> 00:32:31,152 Well, this is worse, all right? Our killer's got a new target. 824 00:32:31,154 --> 00:32:32,820 What exactly is the threat? 825 00:32:33,312 --> 00:32:34,322 - I don't exactly, but... - Okay, just find me 826 00:32:34,324 --> 00:32:36,701 when you do. Diaz, come with me. 827 00:32:37,410 --> 00:32:38,951 Good luck. Sorry. 828 00:32:39,338 --> 00:32:40,661 We got to get there now. 829 00:32:40,664 --> 00:32:43,081 But if traffic grinds to a complete halt, then... 830 00:32:43,434 --> 00:32:46,000 You'll need a supercharged, bad-ass motorcycle 831 00:32:46,002 --> 00:32:47,251 to get through it. 832 00:32:47,253 --> 00:32:50,256 Yeah, I own a bad-ass motorcycle. 833 00:32:52,355 --> 00:32:53,649 Hold on. 834 00:32:55,261 --> 00:32:56,866 And I'm gonna need gas. 835 00:33:03,645 --> 00:33:05,186 ♪ I ♪ 836 00:33:05,188 --> 00:33:08,439 ♪ I want to take a walk in the wild ♪ 837 00:33:08,441 --> 00:33:12,068 ♪ I want to feel our hearts collide ♪ 838 00:33:12,070 --> 00:33:14,072 ♪ I want to feel alive ♪ 839 00:33:16,157 --> 00:33:18,157 ♪ I ♪ 840 00:33:18,159 --> 00:33:20,743 ♪ I want to take a walk in the wild... ♪ 841 00:33:21,146 --> 00:33:22,328 He's here. 842 00:33:22,330 --> 00:33:24,538 ♪ I want to feel our worlds collide ♪ 843 00:33:24,541 --> 00:33:28,251 ♪ I want to feel alive ♪ 844 00:33:28,253 --> 00:33:31,254 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 845 00:33:31,256 --> 00:33:35,466 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh... ♪ 846 00:33:35,468 --> 00:33:36,928 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 847 00:33:38,263 --> 00:33:40,219 - ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh... ♪ - The elevators are out. 848 00:33:40,473 --> 00:33:41,555 Stairway's locked. 849 00:33:41,558 --> 00:33:43,026 And the lock is jammed. 850 00:33:44,360 --> 00:33:47,270 It is an exciting night, tonight at Asato Motors. 851 00:33:47,272 --> 00:33:48,154 Right? 852 00:33:48,440 --> 00:33:49,647 We've got... 853 00:33:49,904 --> 00:33:52,108 the top executives 854 00:33:52,110 --> 00:33:54,193 of the U.S. office. 855 00:33:54,195 --> 00:33:57,655 As well as the big dogs! (barks) 856 00:33:57,657 --> 00:33:59,865 From team Tokyo! 857 00:33:59,868 --> 00:34:02,076 (whispers): What these execs about to die don't know 858 00:34:02,078 --> 00:34:04,453 is that we're live streaming this to the entire world. 859 00:34:04,456 --> 00:34:06,790 Okay. Ready? 860 00:34:06,791 --> 00:34:08,457 You don't know me. (chuckles) 861 00:34:08,460 --> 00:34:11,630 But I know each and every one of you. 862 00:34:13,928 --> 00:34:15,757 What is that... a teleportation device? 863 00:34:15,759 --> 00:34:17,550 'Cause I know you're not gonna try to pry open them doors 864 00:34:17,552 --> 00:34:18,926 and climb up the elevator shaft. 865 00:34:19,473 --> 00:34:21,971 You trying to pry open the doors and climb up the elevator shaft. 866 00:34:21,973 --> 00:34:23,374 All right, come on. 867 00:34:23,808 --> 00:34:27,768 You probably don't recognize me, 'cause I got a little work done. 868 00:34:27,771 --> 00:34:29,813 But maybe-maybe you'll recognize these two. 869 00:34:29,814 --> 00:34:31,287 Sarah and Ben. 870 00:34:31,775 --> 00:34:33,095 Hmm? 871 00:34:33,610 --> 00:34:35,777 They wanted to be here tonight, but they can't. 872 00:34:35,779 --> 00:34:36,778 'Cause you killed them. 873 00:34:36,780 --> 00:34:38,616 Sorry, just to recap, um, 874 00:34:38,990 --> 00:34:41,657 Sarah and Ben, the wife and son 875 00:34:41,660 --> 00:34:43,660 I once had that are gone now. 876 00:34:43,662 --> 00:34:46,081 Because you killed them! 877 00:34:50,185 --> 00:34:52,626 I just need to know which one of you made that choice. 878 00:34:52,629 --> 00:34:54,462 So let's pass some blame around. 879 00:34:54,464 --> 00:34:58,010 And I will keep score 880 00:34:58,593 --> 00:34:59,759 with this water jug. 881 00:35:00,492 --> 00:35:01,553 Full disclosure: 882 00:35:01,554 --> 00:35:02,761 Contents of jug 883 00:35:03,354 --> 00:35:05,796 is not necessarily water. 884 00:35:06,601 --> 00:35:09,644 (hostages whimpering, sobbing quietly) 885 00:35:10,098 --> 00:35:11,939 Who wants to go first? 886 00:35:19,239 --> 00:35:22,240 - (crying) - (muttering) 887 00:35:22,242 --> 00:35:23,910 You got something to say, Kojak? 888 00:35:30,965 --> 00:35:32,333 Please, look... 889 00:35:33,044 --> 00:35:34,543 I only presented the data. 890 00:35:34,954 --> 00:35:36,451 Uh-huh. I didn't push the decision. 891 00:35:36,454 --> 00:35:38,464 Well... no. 892 00:35:38,466 --> 00:35:40,622 That's not what Babs said. 893 00:35:40,625 --> 00:35:41,801 She said you did. 894 00:35:41,803 --> 00:35:43,751 What did you say? 895 00:35:43,753 --> 00:35:45,291 (crying): We reported... 896 00:35:45,640 --> 00:35:47,807 we reported the defect to Tokyo, 897 00:35:47,809 --> 00:35:49,600 but it-it was 898 00:35:49,602 --> 00:35:52,311 an American model, so they let us decide. 899 00:35:52,314 --> 00:35:54,147 And "us" meant you! 900 00:35:54,149 --> 00:35:55,106 I didn't decide! 901 00:35:55,108 --> 00:35:57,191 I- I... What? 902 00:35:57,193 --> 00:35:58,865 I just... 903 00:35:59,529 --> 00:36:01,018 I applied a formula. 904 00:36:01,335 --> 00:36:02,196 That sounds interesting. 905 00:36:02,198 --> 00:36:03,564 What-what formula? 906 00:36:06,748 --> 00:36:07,913 Lee, behind you! 907 00:36:11,166 --> 00:36:12,949 I got this. Go! 908 00:36:20,091 --> 00:36:21,716 Tell me about the formula. 909 00:36:21,718 --> 00:36:23,301 I-I don't know the specifics of it. 910 00:36:23,303 --> 00:36:24,177 I don't... 911 00:36:24,179 --> 00:36:26,638 Oh. Finley. 912 00:36:26,639 --> 00:36:28,628 You little scoundrel, I think you do. 913 00:36:28,631 --> 00:36:30,060 Tell me. 914 00:36:35,774 --> 00:36:36,775 (knife clatters onto floor) 915 00:36:44,422 --> 00:36:45,813 Just breathe. 916 00:36:45,815 --> 00:36:46,824 (stammers) 917 00:36:46,826 --> 00:36:48,033 Just relax, okay? 918 00:36:48,036 --> 00:36:49,619 Yeah. It's gonna be okay. Just tell me. 919 00:36:50,196 --> 00:36:53,654 There's, uh, three-three variables that we use 920 00:36:53,656 --> 00:36:55,239 to estimate the projected loss. 921 00:36:56,094 --> 00:36:58,826 And if it's cheaper to do a recall, 922 00:36:58,828 --> 00:37:00,718 then we recall. 923 00:37:01,132 --> 00:37:02,850 And if it isn't... 924 00:37:03,802 --> 00:37:05,427 If it isn't what? 925 00:37:06,114 --> 00:37:07,710 We don't recall. 926 00:37:07,712 --> 00:37:09,224 (woman crying) 927 00:37:12,425 --> 00:37:13,466 Don't. Don't. Don't. 928 00:37:13,468 --> 00:37:15,272 - Don't. Don't. No, no! No! - (whimpers) 929 00:37:17,774 --> 00:37:20,441 (crying): I'm sorry. I'm sorry. 930 00:37:20,443 --> 00:37:21,895 Jack. 931 00:37:23,377 --> 00:37:24,278 Carter. 932 00:37:24,280 --> 00:37:25,529 Thought I'd swing by. 933 00:37:25,532 --> 00:37:26,781 See what you were up to. 934 00:37:27,293 --> 00:37:28,679 Here it is. 935 00:37:29,536 --> 00:37:30,650 What do you think? 936 00:37:30,931 --> 00:37:32,620 I think you suck at throwing parties, Jack. 937 00:37:32,622 --> 00:37:34,457 (laughs) 938 00:37:48,722 --> 00:37:49,723 (yells) 939 00:37:54,769 --> 00:37:56,175 (cracking) 940 00:37:56,177 --> 00:37:58,481 (man groans, Lee grunts) 941 00:38:06,781 --> 00:38:09,367 (groans, exhales) 942 00:38:12,964 --> 00:38:14,829 You put it all together? You remember? 943 00:38:14,831 --> 00:38:17,123 Every detail, okay? 944 00:38:17,125 --> 00:38:18,416 I know who you are. 945 00:38:18,683 --> 00:38:20,001 I know what you been through. 946 00:38:20,003 --> 00:38:21,294 I know what you lost. 947 00:38:21,754 --> 00:38:22,785 I saw it firsthand. 948 00:38:22,787 --> 00:38:24,631 I sat there in that hospital room with you, 949 00:38:24,887 --> 00:38:27,092 - powerless to help. - You did help. 950 00:38:27,093 --> 00:38:29,041 "There's something wrong and-and-and it's up to you 951 00:38:29,043 --> 00:38:30,469 to make it right." You said that. 952 00:38:30,472 --> 00:38:31,368 It was nonsense. 953 00:38:31,393 --> 00:38:33,389 No, that made perfect sense, man! 954 00:38:33,391 --> 00:38:35,433 Because they were gone and I wasn't. 955 00:38:35,435 --> 00:38:37,707 And, you know, I couldn't figure out the reason... 956 00:38:37,732 --> 00:38:39,230 There was no reason, okay? 957 00:38:40,192 --> 00:38:41,814 You can't find sense where there is none. 958 00:38:41,816 --> 00:38:43,733 And it's okay, it's not your fault. 959 00:38:44,277 --> 00:38:46,070 - But when you lost them... - Not lost. 960 00:38:47,572 --> 00:38:48,629 Taken. 961 00:38:49,647 --> 00:38:50,704 By them. 962 00:38:51,951 --> 00:38:53,119 That's why we're here. 963 00:38:55,629 --> 00:38:56,830 You don't have to do this. 964 00:38:56,831 --> 00:38:58,184 Yeah, I do. 965 00:38:58,833 --> 00:39:00,418 The decision's been made. 966 00:39:06,522 --> 00:39:07,841 They need to die. 967 00:39:07,842 --> 00:39:09,594 (Jack groans, woman screams) 968 00:39:11,482 --> 00:39:14,224 (Jack continues groaning, woman sobs) 969 00:39:28,279 --> 00:39:30,949 ♪ ♪ 970 00:39:32,148 --> 00:39:34,160 (crickets chirping) 971 00:39:35,578 --> 00:39:38,454 CARTER: All of his time, money, 972 00:39:38,727 --> 00:39:40,222 every thought he had. 973 00:39:41,238 --> 00:39:42,792 All of it for revenge. 974 00:39:42,794 --> 00:39:43,782 It was all he had. 975 00:39:44,004 --> 00:39:45,128 He had lost everything else. 976 00:39:45,130 --> 00:39:46,488 He had it taken. 977 00:39:47,048 --> 00:39:48,923 And the rich and powerful people who took it 978 00:39:48,925 --> 00:39:50,299 get to go home, sleep it off, 979 00:39:50,301 --> 00:39:51,800 and act like they did nothing wrong. 980 00:39:52,455 --> 00:39:54,721 Just wake up tomorrow, bright and sunny day. 981 00:39:54,723 --> 00:39:56,556 Cameras were recording throughout. 982 00:39:56,558 --> 00:39:57,807 For those car executives, 983 00:39:57,809 --> 00:40:00,103 tomorrow might not be a bright and sunny day after all. 984 00:40:01,813 --> 00:40:03,792 Wish I could've done something else. 985 00:40:04,858 --> 00:40:06,202 You did all you could. 986 00:40:08,010 --> 00:40:09,819 Thanks for sticking it out with me. 987 00:40:10,235 --> 00:40:11,409 It was an honor. 69457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.