All language subtitles for Rampage.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,056 --> 00:01:27,724 MAN ON RADIO: Athena-1. Athena-1, come in. 2 00:01:27,726 --> 00:01:32,129 Athena-1, this is Control. We have negative copy on that last transmission. 3 00:01:32,131 --> 00:01:35,233 We are showing LOS in the command module. Please verify. Over. 4 00:01:35,235 --> 00:01:37,636 Mission Control, this is Atkins. 5 00:01:37,638 --> 00:01:39,638 Something went wrong with the test. 6 00:01:39,640 --> 00:01:41,672 The crew is dead. 7 00:01:41,674 --> 00:01:44,040 Athena hull integrity is critical. 8 00:01:44,042 --> 00:01:46,076 I'm headed to the escape capsule. 9 00:01:46,078 --> 00:01:48,479 MAN ON RADIO: Negative, negative. Reroute to the lab and 10 00:01:48,481 --> 00:01:50,348 secure the canisters before departure. 11 00:01:50,350 --> 00:01:52,316 But the test subject is loose. 12 00:01:52,318 --> 00:01:54,653 Doctor, the test subject is a rat. 13 00:01:54,655 --> 00:01:55,988 Not anymore. 14 00:02:01,360 --> 00:02:02,528 What is this? 15 00:02:02,530 --> 00:02:03,760 You have your orders, Doctor. 16 00:02:03,762 --> 00:02:04,995 Open the goddamn door! 17 00:02:04,997 --> 00:02:07,998 Dr. Atkins, it's Claire Wyden. 18 00:02:08,000 --> 00:02:11,538 We'll unlock the escape capsule when you secure the samples. 19 00:02:16,509 --> 00:02:19,710 Doctor, either you come home with my research, 20 00:02:19,712 --> 00:02:21,515 or you don't come home at all. 21 00:02:48,575 --> 00:02:50,276 Entering the lab. 22 00:02:56,049 --> 00:02:57,384 Okay. 23 00:03:09,127 --> 00:03:11,061 Mission Control, securing the samples now. 24 00:03:11,063 --> 00:03:12,166 Copy that. 25 00:03:26,513 --> 00:03:28,311 (ALARM BLARING) 26 00:03:28,313 --> 00:03:30,180 AUTOMATED VOICE: Warning, hull integrity critical. 27 00:03:30,182 --> 00:03:31,185 (SCREECHING) 28 00:03:35,087 --> 00:03:36,757 Oh, God. 29 00:03:48,368 --> 00:03:49,701 Open it! 30 00:03:49,703 --> 00:03:51,305 MAN ON RADIO: Capsule unlocked. 31 00:03:52,538 --> 00:03:53,540 (GRUNTS) 32 00:03:55,875 --> 00:03:56,877 (SCREECHING) 33 00:04:01,146 --> 00:04:02,149 (SCREAMS) 34 00:04:12,659 --> 00:04:13,661 (GRUNTS) 35 00:04:17,196 --> 00:04:18,198 (YELPS) 36 00:04:23,902 --> 00:04:24,905 (PANTING) 37 00:04:43,022 --> 00:04:44,024 (CHIMING) 38 00:05:27,766 --> 00:05:29,601 Mmm. I love that smell. 39 00:05:29,603 --> 00:05:32,035 Brings me right back to Uganda. 40 00:05:32,037 --> 00:05:33,237 You've been to Uganda? 41 00:05:33,239 --> 00:05:34,905 Yeah. Oh, yeah. 42 00:05:34,907 --> 00:05:37,307 If the jungle doesn't kill you, the poachers will. 43 00:05:37,309 --> 00:05:39,776 The cops are still after me from all that shit I pulled. 44 00:05:39,778 --> 00:05:41,613 They call me El Diablo. 45 00:05:41,615 --> 00:05:42,747 I know they don't speak Spanish, but they might as well. 46 00:05:42,749 --> 00:05:44,482 Right. 47 00:05:44,484 --> 00:05:46,718 - You ever see Blood Diamond? - Yeah. 48 00:05:46,720 --> 00:05:49,285 Now, I know it's about diamonds, but it really captures the vibe. 49 00:05:49,287 --> 00:05:51,888 I don't know if it's the same region. But, you know, it's intense. 50 00:05:51,890 --> 00:05:53,492 Don't mess with Mother Africa... 51 00:05:59,097 --> 00:06:00,567 Everything okay, boss? 52 00:06:02,135 --> 00:06:03,604 No, it's not. 53 00:06:04,970 --> 00:06:07,304 Don't move a muscle. 54 00:06:07,306 --> 00:06:10,273 Junior here is dropping a lot of monkey shit 55 00:06:10,275 --> 00:06:12,478 with these made-up stories. 56 00:06:13,446 --> 00:06:16,080 (LAUGHS) 57 00:06:16,082 --> 00:06:18,485 It's very entertaining, though. It's very entertaining. 58 00:06:20,687 --> 00:06:22,252 I've been to Uganda, man. 59 00:06:22,254 --> 00:06:24,688 And I've been to Hogwarts. 60 00:06:24,690 --> 00:06:26,924 Regardless, if you had any experience with poaching, 61 00:06:26,926 --> 00:06:30,960 you would know that it's extremely rude to talk about it in front of a lady. 62 00:06:30,962 --> 00:06:33,598 Oh, it's okay. I can handle it. 63 00:06:33,600 --> 00:06:37,437 Oh, I know you can. I'm talking about these ladies. 64 00:06:58,323 --> 00:06:59,857 There shouldn't be any problems, 65 00:06:59,859 --> 00:07:01,692 but remember you're not in the classroom anymore. 66 00:07:01,694 --> 00:07:04,828 These are wild animals. They're very unpredictable. 67 00:07:04,830 --> 00:07:07,833 So remember your training, and do exactly as I say. 68 00:07:09,001 --> 00:07:10,737 Tell me, what do you see? 69 00:07:14,574 --> 00:07:16,507 The, uh, the young male, 70 00:07:16,509 --> 00:07:21,744 is attempting to establish his presence with the female. 71 00:07:21,746 --> 00:07:24,683 He's posturing, agitated. 72 00:07:24,685 --> 00:07:26,850 Sounds like someone we know, right? 73 00:07:26,852 --> 00:07:29,553 Okay, let's remember this is Paavo's first interaction with the troop. 74 00:07:29,555 --> 00:07:31,155 So we'll just take it nice and easy, 75 00:07:31,157 --> 00:07:33,894 and we'll see how well he responds to my commands. 76 00:07:36,162 --> 00:07:37,164 I... (GROANS) 77 00:07:39,097 --> 00:07:40,100 (PAAVO GRUNTING) 78 00:07:44,504 --> 00:07:45,706 Paavo. 79 00:07:47,006 --> 00:07:49,073 - Paavo. Paavo, it's okay. - (GRUNTS) 80 00:07:49,075 --> 00:07:50,944 Femi, Enu, on station. 81 00:07:53,212 --> 00:07:54,444 Good girls. 82 00:07:54,446 --> 00:07:56,080 (GROWLING) 83 00:07:56,082 --> 00:07:57,217 Easy. 84 00:07:58,450 --> 00:08:00,551 That's far enough, Paavo. 85 00:08:00,553 --> 00:08:02,752 It's okay. Calm. Calm. 86 00:08:02,754 --> 00:08:04,256 It's me. 87 00:08:09,462 --> 00:08:10,598 Calm. 88 00:08:11,797 --> 00:08:13,463 There you go. 89 00:08:13,465 --> 00:08:14,565 - It's cool, right? - Yeah. 90 00:08:14,567 --> 00:08:15,569 Good boy. 91 00:08:19,104 --> 00:08:20,771 Good boy. 92 00:08:20,773 --> 00:08:22,241 Good boy. 93 00:08:28,446 --> 00:08:31,417 Uh... Davis. 94 00:08:33,451 --> 00:08:35,722 (GROWLING) 95 00:08:38,423 --> 00:08:40,823 Everyone stay where you are. No one move. 96 00:08:40,825 --> 00:08:42,926 Are you crazy? 97 00:08:42,928 --> 00:08:43,961 If you move, we're gonna be in big trouble. Connor, do not move. 98 00:08:43,963 --> 00:08:46,099 Connor, do what he says. 99 00:08:46,898 --> 00:08:48,232 DAVIS: Paavo... 100 00:08:48,234 --> 00:08:50,136 NELSON: Connor, don't move! 101 00:08:50,835 --> 00:08:52,169 Paavo! 102 00:08:52,171 --> 00:08:53,907 No! Paavo! Shit! 103 00:08:55,340 --> 00:08:56,641 Help! Help! 104 00:08:56,643 --> 00:08:57,777 (SCREAMING) 105 00:09:03,782 --> 00:09:05,784 (ROARS) 106 00:09:06,851 --> 00:09:08,686 Connor! Connor! 107 00:09:08,688 --> 00:09:10,020 It's okay. 108 00:09:10,022 --> 00:09:11,755 George! George! 109 00:09:11,757 --> 00:09:13,691 George! 110 00:09:13,693 --> 00:09:17,329 George! Easy, buddy. Easy. 111 00:09:22,801 --> 00:09:25,001 Okay. Okay. 112 00:09:25,003 --> 00:09:27,539 Oh, very funny. Very funny. 113 00:09:27,541 --> 00:09:29,674 We're all very impressed. Yes, yes. 114 00:09:29,676 --> 00:09:31,508 You and I, laughing at your joke, okay? 115 00:09:31,510 --> 00:09:33,446 New guy, he no laugh. 116 00:09:34,379 --> 00:09:35,945 He cry. 117 00:09:35,947 --> 00:09:39,049 Yeah. Yeah, opposite of laugh. 118 00:09:39,051 --> 00:09:41,318 - Connor, you can get up now. - Are you 100% on that? 119 00:09:41,320 --> 00:09:42,720 100% sure. You can get up. 120 00:09:42,722 --> 00:09:44,790 And check your diaper. Come on, let's go. 121 00:09:45,957 --> 00:09:47,059 (MOUTHING) He cry. 122 00:09:49,663 --> 00:09:50,828 It's okay, it's okay. 123 00:09:50,830 --> 00:09:52,795 He's not gonna kill me? 124 00:09:52,797 --> 00:09:55,357 No, he's not gonna kill you. He has a unique sense of humor. I... 125 00:09:59,471 --> 00:10:00,671 Uh, no, no. 126 00:10:00,673 --> 00:10:02,543 George no save Davis. 127 00:10:03,808 --> 00:10:05,509 I don't need your saving. No. 128 00:10:05,511 --> 00:10:07,144 George no save Davis. You didn't save me. 129 00:10:07,146 --> 00:10:09,680 I was fine on my own. I'm fine. 130 00:10:09,682 --> 00:10:13,320 Stop doing that. Listen, it's important for you to be nice to Paavo. 131 00:10:14,186 --> 00:10:15,821 He's just a kid. 132 00:10:18,190 --> 00:10:21,027 Poachers killed his entire family. 133 00:10:22,663 --> 00:10:24,497 He's in your troop now. 134 00:10:25,498 --> 00:10:27,231 I want you to welcome him. 135 00:10:27,233 --> 00:10:28,935 Welcome Paavo. 136 00:10:36,207 --> 00:10:38,077 George, you and I cool? 137 00:10:39,244 --> 00:10:40,846 Come on. 138 00:10:47,452 --> 00:10:49,755 Wow, I can't, Come on. 139 00:10:51,290 --> 00:10:53,624 I should never have taught you that. Stop that. 140 00:10:53,626 --> 00:10:55,059 Now, come on. Give me, 141 00:10:55,061 --> 00:10:57,394 Come on! Don't do that. 142 00:10:57,396 --> 00:11:00,430 Stop that! Okay. All right, listen. 143 00:11:00,432 --> 00:11:03,369 I need you to protect Paavo. 144 00:11:07,940 --> 00:11:09,275 Family. 145 00:11:21,454 --> 00:11:23,820 I started using this new vegan deodorant. 146 00:11:23,822 --> 00:11:26,122 - How's that? - I smell like guacamole. 147 00:11:26,124 --> 00:11:28,593 Hey! Davis. 148 00:11:28,595 --> 00:11:29,793 Hey. 149 00:11:29,795 --> 00:11:32,597 Hi. Look, I just wanted to say, 150 00:11:32,599 --> 00:11:34,931 that was amazing out there. 151 00:11:34,933 --> 00:11:37,000 Ah, thank you. 152 00:11:37,002 --> 00:11:39,969 And I would love to learn more about those submission techniques. 153 00:11:39,971 --> 00:11:41,941 If you have time for a drink? 154 00:11:43,843 --> 00:11:45,342 (COUGHS) Yes! 155 00:11:45,344 --> 00:11:46,809 Your allergies acting up again? 156 00:11:46,811 --> 00:11:47,977 It's the dander. 157 00:11:47,979 --> 00:11:49,580 - It's the dander. - Animal dander. 158 00:11:49,582 --> 00:11:51,115 Mmm-hmm. Uh... 159 00:11:51,117 --> 00:11:52,517 Thank you, anyway. I appreciate it. 160 00:11:52,519 --> 00:11:53,851 I already have plans tonight. 161 00:11:53,853 --> 00:11:54,852 You did great out there today. Okay? 162 00:11:54,854 --> 00:11:56,819 Oh, I didn't do anything. 163 00:11:56,821 --> 00:11:58,488 Exactly. The first rule of dealing with hostile animals is, 164 00:11:58,490 --> 00:12:01,658 you wanna remain calm. 165 00:12:01,660 --> 00:12:04,695 I was gonna bake some kale bread tonight, if you're interested. 166 00:12:04,697 --> 00:12:08,599 No, I know you have a gluten thing. All right, see you in the morning. 167 00:12:08,601 --> 00:12:11,101 She used the word "submission." That's a clue. 168 00:12:11,103 --> 00:12:13,303 Should I go back there and tell her your plans are to hang out with your dogs? 169 00:12:13,305 --> 00:12:16,708 Come on, you know me, Nelson. I need my "me" time. 170 00:12:16,710 --> 00:12:18,342 Your "me" time? 171 00:12:18,344 --> 00:12:20,477 Okay. Listen, buddy, 172 00:12:20,479 --> 00:12:22,591 since everyone else is afraid to tell you this, of course I will. 173 00:12:22,615 --> 00:12:23,717 It's, um... 174 00:12:24,883 --> 00:12:26,651 Uh, what's the terminology? 175 00:12:26,653 --> 00:12:29,657 Weird you like hanging out with animals more than people. 176 00:12:30,388 --> 00:12:32,488 They get me. 177 00:12:32,490 --> 00:12:34,323 Animals like you, they lick you. They don't like you, they eat you. 178 00:12:34,325 --> 00:12:36,359 You always know where you stand. 179 00:12:36,361 --> 00:12:38,530 Or where you lie. All chewed up in their belly 'cause they ate you. 180 00:12:38,532 --> 00:12:41,030 Yeah, that's just some food for thought. And by the way, you're the food. 181 00:12:41,032 --> 00:12:43,232 All right, get outta here, you big lug. 182 00:12:43,234 --> 00:12:44,536 Say hi to the dogs for me. 183 00:12:44,538 --> 00:12:45,905 I will. 184 00:12:50,308 --> 00:12:52,409 (ENGINE REVS) 185 00:12:52,411 --> 00:12:55,181 (SIGHS) Girls love him. 186 00:12:56,248 --> 00:12:58,652 I should shave my head. 187 00:13:07,325 --> 00:13:08,327 (RUMBLING) 188 00:13:15,668 --> 00:13:18,071 - (LOUD RUMBLING) - (GROWLS) 189 00:13:21,840 --> 00:13:22,841 (YELPS) 190 00:13:30,048 --> 00:13:31,049 (WHINES) 191 00:14:05,783 --> 00:14:06,785 (HISSING) 192 00:14:07,721 --> 00:14:10,824 (ROARS) 193 00:14:24,235 --> 00:14:25,968 I got your message about George. He okay? 194 00:14:25,970 --> 00:14:28,104 - I don't know. - What do you mean, you don't know? 195 00:14:28,106 --> 00:14:29,341 Davis. Davis! 196 00:14:30,610 --> 00:14:33,278 He's in the grizzly enclosure. 197 00:14:34,514 --> 00:14:35,982 What? 198 00:14:37,850 --> 00:14:40,420 (DOOR CREAKS) 199 00:14:50,796 --> 00:14:52,831 - Jesus. - (FLIES BUZZING) 200 00:14:55,433 --> 00:14:56,435 (GROWLS) 201 00:14:59,338 --> 00:15:01,642 (LOW GROWLING) 202 00:15:04,677 --> 00:15:06,610 - Put it down. - What? 203 00:15:06,612 --> 00:15:08,377 You know how he is around guns. Put it down. 204 00:15:08,379 --> 00:15:09,680 Are you sure? 205 00:15:09,682 --> 00:15:11,884 Put it down. I'm gonna go talk to him. 206 00:15:22,194 --> 00:15:23,631 Hey, George? (GROWLING) 207 00:15:24,797 --> 00:15:26,165 It's okay. 208 00:15:26,864 --> 00:15:28,033 It's me. 209 00:15:30,002 --> 00:15:31,237 It's me. 210 00:15:38,009 --> 00:15:39,345 What happened? 211 00:15:42,247 --> 00:15:43,981 You're sad. 212 00:15:43,983 --> 00:15:45,686 It's okay. 213 00:15:46,720 --> 00:15:48,821 Did you hurt him? 214 00:15:50,922 --> 00:15:52,057 "Sorry"? 215 00:15:53,592 --> 00:15:55,193 It's okay. 216 00:16:01,367 --> 00:16:03,169 Did he hurt you? 217 00:16:05,903 --> 00:16:07,607 He made you scared. 218 00:16:08,941 --> 00:16:09,942 It's okay. 219 00:16:11,442 --> 00:16:12,444 It's... 220 00:16:13,912 --> 00:16:15,848 - (ROARS) - George. 221 00:16:16,582 --> 00:16:17,717 George. 222 00:16:19,218 --> 00:16:20,550 It's okay to be scared. 223 00:16:20,552 --> 00:16:22,788 It's okay. Calm. 224 00:16:25,557 --> 00:16:26,693 Easy. 225 00:16:36,568 --> 00:16:39,570 Is it me or is he considerably bigger? 226 00:16:39,572 --> 00:16:41,905 No, he's definitely bigger. 227 00:16:41,907 --> 00:16:43,641 (OVER RADIO) It's Connor. 228 00:16:43,643 --> 00:16:45,683 Guys, you need to get over to the gorilla enclosure. 229 00:16:58,290 --> 00:17:00,490 NELSON: What the hell happened? 230 00:17:00,492 --> 00:17:01,559 CONNOR: We were doing our morning rounds when we saw the burnt foliage, 231 00:17:01,561 --> 00:17:03,827 and found this. 232 00:17:03,829 --> 00:17:05,330 DAVIS: All right, let me see the kit. 233 00:17:21,514 --> 00:17:23,513 What is it? 234 00:17:23,515 --> 00:17:26,785 I don't know. But we gotta figure it out. 235 00:17:29,154 --> 00:17:31,821 BRETT: Stupid piece of crap! 236 00:17:31,823 --> 00:17:33,325 Mini space station! 237 00:17:36,028 --> 00:17:37,263 Are you done? 238 00:17:38,665 --> 00:17:41,464 We just lost billions of dollars, Claire. 239 00:17:41,466 --> 00:17:43,165 Tens of billions, actually. 240 00:17:43,167 --> 00:17:46,269 Plus $20,000 for the models you just destroyed. 241 00:17:46,271 --> 00:17:48,174 Our stock got hammered this morning. 242 00:17:48,840 --> 00:17:50,173 Down 20%. 243 00:17:50,175 --> 00:17:52,142 And you aren't upset, because... 244 00:17:52,144 --> 00:17:54,978 Because Project Rampage works. 245 00:17:54,980 --> 00:17:57,481 - Do you know how much that's worth? - Zero. 246 00:17:57,483 --> 00:18:00,717 Because all of our research was on that space station. 247 00:18:00,719 --> 00:18:02,354 Actually, 248 00:18:04,055 --> 00:18:06,557 Atkins got the research samples onto the escape pod. 249 00:18:06,559 --> 00:18:08,626 Yes, the escape pod blew up. 250 00:18:08,628 --> 00:18:11,962 But the canisters were engineered to withstand reentry. 251 00:18:11,964 --> 00:18:14,564 And the American Meteor Society just reported a meteor strike 252 00:18:14,566 --> 00:18:16,165 in southern Wyoming. 253 00:18:16,167 --> 00:18:20,203 All we have to do is go get it back. 254 00:18:20,205 --> 00:18:22,004 Well, let's get out there! 255 00:18:22,006 --> 00:18:24,675 Somebody finds that sample, it leads straight back to us. 256 00:18:24,677 --> 00:18:26,876 Please, enough with the overreacting. 257 00:18:26,878 --> 00:18:28,678 I am not overreacting, Claire. 258 00:18:28,680 --> 00:18:31,013 There's a reason we were doing these experiments in space. 259 00:18:31,015 --> 00:18:33,095 And it wasn't exactly for the betterment of humanity. 260 00:18:33,652 --> 00:18:35,018 Okay. 261 00:18:35,020 --> 00:18:36,886 Look, 262 00:18:36,888 --> 00:18:38,522 you handle the press, 263 00:18:38,524 --> 00:18:40,691 and I'll get Burke to take care of the canister. 264 00:18:40,693 --> 00:18:42,659 Who is Burke? 265 00:18:42,661 --> 00:18:44,662 Remember that private military firm we acquired last year? 266 00:18:44,664 --> 00:18:46,495 You called them "Killers 'R' Us." 267 00:18:46,497 --> 00:18:48,898 Yeah? 268 00:18:48,900 --> 00:18:51,036 Well, he's the "us." 269 00:19:13,125 --> 00:19:14,625 Boss. 270 00:19:14,627 --> 00:19:16,796 MAN: Wheels up! You boys are Oscar Mike. 271 00:19:17,563 --> 00:19:18,763 Let's do it. 272 00:19:30,709 --> 00:19:32,107 Where to, Burke? 273 00:19:32,109 --> 00:19:33,276 Wyoming. 274 00:19:33,278 --> 00:19:34,743 Ah, never been. 275 00:19:34,745 --> 00:19:36,812 Lots of mountains, not a lot of people. 276 00:19:36,814 --> 00:19:39,384 Animals love it. You'll fit right in. 277 00:19:59,170 --> 00:20:02,307 (PHONE VIBRATING) 278 00:20:06,244 --> 00:20:07,944 Shit. 279 00:20:07,946 --> 00:20:09,980 Hey, Mark. 280 00:20:09,982 --> 00:20:11,748 Where the hell are you? Do you have any idea what time it is? 281 00:20:11,750 --> 00:20:13,119 Yes, yes. Um... 282 00:20:14,285 --> 00:20:15,452 Yeah, sorry. 283 00:20:15,454 --> 00:20:17,956 I am on the freeway, 284 00:20:20,525 --> 00:20:23,460 I know I've already been late twice this week, 285 00:20:23,462 --> 00:20:25,794 but it will not happen again. 286 00:20:25,796 --> 00:20:28,431 NEWSCASTER: Brett Wyden addressed the situation with this brief statement. 287 00:20:28,433 --> 00:20:31,668 BRETT: My sister and I and everyone at Energyne are stunned and deeply saddened 288 00:20:31,670 --> 00:20:33,604 by the loss of the Athena-1 crew. 289 00:20:33,606 --> 00:20:35,972 These were brave and brilliant men and women of science, 290 00:20:35,974 --> 00:20:38,040 who were committed to helping mankind, 291 00:20:38,042 --> 00:20:40,010 and we will continue that work in their honor. 292 00:20:40,012 --> 00:20:41,211 That's enough. Thank you. 293 00:20:41,213 --> 00:20:44,880 Helping mankind, my ass. 294 00:20:44,882 --> 00:20:48,818 Since then, Wall Street has kept a close eye on Energyne's performance. 295 00:20:48,820 --> 00:20:51,186 Now to politics... 296 00:20:51,188 --> 00:20:53,557 What you're looking at is dramatic video of a fireball 297 00:20:53,559 --> 00:20:56,492 touching down near the San Diego Wildlife Sanctuary. 298 00:20:56,494 --> 00:21:00,163 It is thought to be debris from last night's Athena-1 tragedy. 299 00:21:00,165 --> 00:21:01,897 However, it's unclear if this is related 300 00:21:01,899 --> 00:21:04,300 to one of the park's gorillas escaping the enclosure 301 00:21:04,302 --> 00:21:05,734 at the sanctuary earlier this morning. 302 00:21:05,736 --> 00:21:07,470 CHRIS: The gorilla's name is George... 303 00:21:07,472 --> 00:21:10,473 Hold on a second, Mark. The car ahead of me... 304 00:21:10,475 --> 00:21:13,175 - It just exploded. - What? 305 00:21:13,177 --> 00:21:16,146 There is currently no explanation for the primate's behavior, 306 00:21:16,148 --> 00:21:18,549 and zoo officials are not commenting at this time. 307 00:21:18,551 --> 00:21:21,751 MARIA: Our very own Jason Sloss is at the scene. Jason, what have you heard? 308 00:21:21,753 --> 00:21:23,386 JASON: That's right, Chris and Maria. 309 00:21:23,388 --> 00:21:24,854 I'm here at the San Diego Wildlife Sanctuary, 310 00:21:24,856 --> 00:21:26,589 and the word everyone seems to be using 311 00:21:26,591 --> 00:21:29,696 to describe the gorilla's escape is "surprising." 312 00:21:41,607 --> 00:21:43,577 There. Set her down. 313 00:22:08,132 --> 00:22:11,467 We've secured the canister, but it was pretty badly damaged. 314 00:22:11,469 --> 00:22:14,104 Whatever was in it was destroyed. 315 00:22:14,106 --> 00:22:15,241 There's something else. 316 00:22:16,808 --> 00:22:18,742 These wolves were slaughtered. 317 00:22:18,744 --> 00:22:22,545 From the tracks, looks like another one killed the pack. 318 00:22:22,547 --> 00:22:24,215 It's infected with the pathogen. 319 00:22:26,318 --> 00:22:29,418 Burke, I need that wolf. Dead or alive. 320 00:22:29,420 --> 00:22:31,222 Copy that. 321 00:22:34,458 --> 00:22:37,929 MAN: This is the list of the unrecognized hybrids you were talking about. 322 00:22:40,565 --> 00:22:42,666 George's lab results are in. 323 00:22:42,668 --> 00:22:44,336 You're not gonna like 'em. 324 00:22:47,406 --> 00:22:49,271 This can't be right. 325 00:22:49,273 --> 00:22:51,575 His neuromuscular synapse activity is through the roof, 326 00:22:51,577 --> 00:22:55,310 his blood has lethal concentrations of growth hormone, 327 00:22:55,312 --> 00:22:56,780 he'd be dead. 328 00:22:56,782 --> 00:22:57,946 Run it again. 329 00:22:57,948 --> 00:22:59,617 I did. 330 00:22:59,619 --> 00:23:02,418 I ran it three times. His values went up each time. 331 00:23:02,420 --> 00:23:04,087 We can't keep this quiet. 332 00:23:04,089 --> 00:23:05,989 Animal Response is asking questions. 333 00:23:05,991 --> 00:23:07,625 I just dodged a call. It was someone from the government. 334 00:23:07,627 --> 00:23:09,091 What do you want me to tell people? 335 00:23:09,093 --> 00:23:10,926 Tell them nothing. 336 00:23:10,928 --> 00:23:12,194 He didn't do it, Nelson. 337 00:23:12,196 --> 00:23:13,664 Look at him. Somebody did that to him. 338 00:23:13,666 --> 00:23:16,832 Davis, he killed a grizzly bear. 339 00:23:16,834 --> 00:23:19,101 Okay? Snapped his neck like it was a toothpick. 340 00:23:19,103 --> 00:23:21,937 Listen, protocol says, first sign of aggression mandates immediate isolation. 341 00:23:21,939 --> 00:23:23,173 It's what we're doing. 342 00:23:23,175 --> 00:23:25,474 This is beyond protocol. 343 00:23:25,476 --> 00:23:27,711 Davis, look at him. 344 00:23:27,713 --> 00:23:29,982 - I'm looking at him. - Really look at him! 345 00:23:32,451 --> 00:23:34,987 - That is not the George we know. - (THUDS) 346 00:23:38,857 --> 00:23:40,726 If we report this, they're gonna put him down. 347 00:23:43,494 --> 00:23:45,398 I can't let that happen. 348 00:23:51,637 --> 00:23:54,236 I'll keep everyone off your back as long as I can. 349 00:23:54,238 --> 00:23:55,407 All right. 350 00:23:56,207 --> 00:23:57,342 Thank you. 351 00:24:03,247 --> 00:24:04,249 (DOOR CLOSES) 352 00:24:16,160 --> 00:24:18,096 I'm gonna figure this out, George. 353 00:24:21,198 --> 00:24:22,501 I promise. 354 00:24:27,171 --> 00:24:29,338 DAVIS: All right, everybody, listen up. 355 00:24:29,340 --> 00:24:32,774 I need to find someone who knows exactly what the hell this thing is. 356 00:24:32,776 --> 00:24:34,277 NELSON: I found her! 357 00:24:34,279 --> 00:24:36,279 No, that's a lie. Technically, she found us. 358 00:24:36,281 --> 00:24:38,414 You must be Davis Okoye. 359 00:24:38,416 --> 00:24:40,916 Thank you so much for your help. 360 00:24:40,918 --> 00:24:42,619 What help? 361 00:24:42,621 --> 00:24:45,120 I'm Kate Caldwell. I'm a geneticist with Energyne. 362 00:24:45,122 --> 00:24:47,790 Um, you recovered my research sample. 363 00:24:47,792 --> 00:24:49,893 Yeah, you mean this? 364 00:24:49,895 --> 00:24:53,029 Oh, please tell me you had that tested for residual particulates. 365 00:24:53,031 --> 00:24:55,397 Yes, that's exactly what I did. I always do that. 366 00:24:55,399 --> 00:24:56,965 Anytime something new comes in. 367 00:24:56,967 --> 00:24:58,902 Amy, have this tested for residual particulates. 368 00:24:58,904 --> 00:25:00,369 I need that back. 369 00:25:00,371 --> 00:25:02,805 Actually, I need some questions answered. 370 00:25:02,807 --> 00:25:05,608 Like what the hell is that thing doing to my friend? 371 00:25:05,610 --> 00:25:09,412 Uh, well, I am not allowed to discuss that with you. 372 00:25:09,414 --> 00:25:11,880 Oh. Okay, well, 373 00:25:11,882 --> 00:25:13,883 I guess we can't help each other then. 374 00:25:13,885 --> 00:25:16,051 Kate Caldwell, it was good to meet you. Nelson, show her out. 375 00:25:16,053 --> 00:25:17,388 He's growing, isn't he? 376 00:25:18,889 --> 00:25:21,390 At an unprecedented rate, right? 377 00:25:21,392 --> 00:25:25,427 Increased strength, speed, agility. 378 00:25:25,429 --> 00:25:29,167 Demonstrating levels of aggression you don't see in his species. 379 00:25:32,504 --> 00:25:34,005 Come with me. 380 00:25:40,445 --> 00:25:42,744 Last night, he was seven feet, 500 pounds. 381 00:25:42,746 --> 00:25:45,518 This morning, he was almost nine feet, pushing 1,000. 382 00:25:47,284 --> 00:25:48,784 His hair? 383 00:25:48,786 --> 00:25:50,752 Yeah, he's an albino. 384 00:25:50,754 --> 00:25:53,074 As far as I know, he's the only living gorilla of his kind. 385 00:25:56,360 --> 00:25:57,760 He can sign? 386 00:25:57,762 --> 00:25:59,162 Yeah, he can sign and he's hungry. 387 00:25:59,164 --> 00:26:00,762 Guys, let's get George something to eat. 388 00:26:00,764 --> 00:26:02,935 It's okay. There you go, buddy. 389 00:26:04,135 --> 00:26:05,835 It makes sense. 390 00:26:05,837 --> 00:26:07,169 He must be starving. 391 00:26:07,171 --> 00:26:09,105 He's growing so rapidly. 392 00:26:09,107 --> 00:26:10,640 "Makes sense"? 393 00:26:10,642 --> 00:26:12,341 Last night, he killed a grizzly bear. 394 00:26:12,343 --> 00:26:14,277 The most powerful terrestrial predator on the planet. 395 00:26:14,279 --> 00:26:16,812 So you tell me right now, Kate, how any of this makes sense. 396 00:26:16,814 --> 00:26:18,648 Are you familiar with CRISPR? 397 00:26:18,650 --> 00:26:19,949 Yeah, genetic engineering. 398 00:26:19,951 --> 00:26:21,618 It's more like genetic editing. 399 00:26:21,620 --> 00:26:24,621 I am talking about extremely specific results. 400 00:26:24,623 --> 00:26:26,321 Check this out. 401 00:26:26,323 --> 00:26:28,825 Sharks are indeterminate growers, right? 402 00:26:28,827 --> 00:26:30,158 They never stop. 403 00:26:30,160 --> 00:26:32,328 Isolate that gene and combine it with, say, 404 00:26:32,330 --> 00:26:34,329 the growth rate of a blue whale, 405 00:26:34,331 --> 00:26:36,165 the strength of a rhinoceros beetle, 406 00:26:36,167 --> 00:26:38,134 the speed of a cheetah, 407 00:26:38,136 --> 00:26:40,570 And you get one confused gorilla that could take down a grizzly. 408 00:26:40,572 --> 00:26:43,506 We developed a lot of different genetic combinations, 409 00:26:43,508 --> 00:26:46,908 so changes will be incredibly unpredictable. 410 00:26:46,910 --> 00:26:48,877 DAVIS: Right. Okay, Kate, I get all that, 411 00:26:48,879 --> 00:26:51,047 but it still doesn't explain to me how he doubled in size. 412 00:26:51,049 --> 00:26:52,749 Guys, we need to get that food in now. 413 00:26:52,751 --> 00:26:55,251 See, CRISPR only allows you to alter 414 00:26:55,253 --> 00:26:57,553 the DNA of one cell at a time. 415 00:26:57,555 --> 00:26:59,723 But I developed a system 416 00:26:59,725 --> 00:27:04,926 which rapidly transmits changes to every strand of DNA in the host's body. 417 00:27:04,928 --> 00:27:07,062 Mr. Okoye, listen to me. 418 00:27:07,064 --> 00:27:10,366 I am the only one who can cure him. 419 00:27:10,368 --> 00:27:11,369 (ROARS) 420 00:27:12,671 --> 00:27:13,738 George! 421 00:27:17,841 --> 00:27:18,877 George! No! 422 00:27:25,917 --> 00:27:27,086 It's not gonna hold. 423 00:27:27,752 --> 00:27:28,753 Kate! 424 00:27:31,923 --> 00:27:33,021 (ALL SCREAMING) 425 00:27:33,023 --> 00:27:34,459 Everybody back! 426 00:27:42,801 --> 00:27:44,133 (SCREAMS) 427 00:27:44,135 --> 00:27:46,138 Not again! Not again! 428 00:27:47,906 --> 00:27:49,472 George! 429 00:27:49,474 --> 00:27:52,107 George! Stop, George! 430 00:27:52,109 --> 00:27:53,111 NELSON: Davis! 431 00:27:54,812 --> 00:27:56,612 Shit. Call 911! 432 00:27:56,614 --> 00:27:57,915 Come on! 433 00:27:59,250 --> 00:28:00,450 MAN: Look out! 434 00:28:00,452 --> 00:28:01,453 (PEOPLE SCREAMING) 435 00:28:19,604 --> 00:28:21,002 George! George! 436 00:28:21,004 --> 00:28:23,239 George, it's okay. It's okay. 437 00:28:23,241 --> 00:28:24,773 It's okay. 438 00:28:24,775 --> 00:28:27,342 Yes, I know you're scared. I'm gonna help you. 439 00:28:27,344 --> 00:28:29,080 (SIREN WAILS) 440 00:28:30,948 --> 00:28:32,183 No, no, no. 441 00:28:34,185 --> 00:28:35,484 No, it's okay. 442 00:28:35,486 --> 00:28:36,853 Sir, move away from the animal! 443 00:28:36,855 --> 00:28:38,589 It's okay, it's okay. It's okay. 444 00:28:38,591 --> 00:28:41,156 I'm the primatologist here. I look after this animal. 445 00:28:41,158 --> 00:28:44,095 I can handle this situation. I just need you to lower your weapons. 446 00:28:44,662 --> 00:28:45,664 Please. 447 00:28:48,099 --> 00:28:49,502 It's okay. Calm. 448 00:28:51,168 --> 00:28:52,303 Good. 449 00:28:55,873 --> 00:28:57,008 Stand down. 450 00:28:58,309 --> 00:28:59,445 Stand down. 451 00:29:00,844 --> 00:29:03,114 Don't worry, buddy. I'm gonna help you. 452 00:29:04,516 --> 00:29:06,816 (HELICOPTER WHIRRING) 453 00:29:06,818 --> 00:29:07,886 What the hell? 454 00:29:10,688 --> 00:29:11,690 No! 455 00:29:16,394 --> 00:29:17,530 George! 456 00:29:43,221 --> 00:29:44,423 George! 457 00:29:45,023 --> 00:29:46,390 George! 458 00:29:47,693 --> 00:29:49,094 George! 459 00:29:59,771 --> 00:30:02,905 I've never hunted a wolf before. What do you think, fellas? 460 00:30:02,907 --> 00:30:04,743 Should I bring the .50 cal? 461 00:30:06,010 --> 00:30:08,113 Got 'em. Treeline. 462 00:30:11,381 --> 00:30:14,618 You sure that's a wolf? Damn, that thing is moving. 463 00:30:14,620 --> 00:30:16,120 Not for long. 464 00:30:30,267 --> 00:30:31,269 (HOWLS) 465 00:30:34,238 --> 00:30:35,606 Burke to Base, 466 00:30:35,608 --> 00:30:38,109 Rampage-1 is down. 467 00:31:15,079 --> 00:31:16,647 What do you got? 468 00:31:16,649 --> 00:31:18,449 Nothing yet. 469 00:31:20,784 --> 00:31:22,286 Wait a second. 470 00:31:25,455 --> 00:31:26,755 We got tracks. 471 00:31:26,757 --> 00:31:28,292 Are you seeing this? 472 00:31:34,365 --> 00:31:35,868 Jesus. 473 00:31:37,100 --> 00:31:38,302 A wolf made that? 474 00:31:40,639 --> 00:31:42,675 Maybe I should've brought the .50 cal. 475 00:31:58,356 --> 00:31:59,658 Boss... 476 00:32:03,860 --> 00:32:05,794 How we playing this? 477 00:32:05,796 --> 00:32:07,131 Nice and easy. 478 00:32:16,407 --> 00:32:18,541 They're in a hurry. 479 00:32:18,543 --> 00:32:19,678 What do you think spooked... 480 00:32:20,579 --> 00:32:21,911 (ALL YELLING) 481 00:32:21,913 --> 00:32:24,146 Vinny! Garrick! Set a perimeter! 482 00:32:24,148 --> 00:32:25,748 - Come on! - Open fire! 483 00:32:25,750 --> 00:32:27,684 MAN: Get it! Get it! 484 00:32:27,686 --> 00:32:28,921 Light him up! 485 00:32:30,589 --> 00:32:31,591 (HOWLING) 486 00:32:32,690 --> 00:32:34,155 What the hell? 487 00:32:34,157 --> 00:32:35,357 Hit 'em! Hit 'em! 488 00:32:35,359 --> 00:32:37,326 Run! Run! 489 00:32:37,328 --> 00:32:38,860 Garrick, where are you? 490 00:32:38,862 --> 00:32:41,198 - It's on me! - Run, Garrick! 491 00:32:42,166 --> 00:32:43,933 Come on, get it! 492 00:32:43,935 --> 00:32:45,267 Taylor, get up! 493 00:32:45,269 --> 00:32:46,368 They won't. 494 00:32:46,370 --> 00:32:47,936 Taylor! Go! 495 00:32:47,938 --> 00:32:50,106 The pathogen is doing what we designed it to. 496 00:32:50,108 --> 00:32:51,909 No! God damn it! 497 00:32:57,683 --> 00:32:59,384 Wilson, check in. 498 00:33:00,251 --> 00:33:01,887 Zammit, check in. 499 00:33:03,454 --> 00:33:05,257 Taylor... 500 00:33:33,283 --> 00:33:34,583 Garcia, get me outta here. 501 00:33:34,585 --> 00:33:35,987 Copy that. Ten klicks out. 502 00:33:38,321 --> 00:33:39,323 (ROARING) 503 00:33:45,996 --> 00:33:48,230 GARCIA: Oh, shit! I see him! 504 00:33:48,232 --> 00:33:49,935 Light him up! 505 00:33:55,273 --> 00:33:57,141 Incoming! 506 00:33:59,677 --> 00:34:01,309 Pull up! Pull up! 507 00:34:01,311 --> 00:34:03,311 Oh, no! 508 00:34:03,313 --> 00:34:05,350 I'm losing control! 509 00:34:27,971 --> 00:34:32,476 (GROWLING) 510 00:34:36,515 --> 00:34:39,519 (SCREAMING) 511 00:35:02,005 --> 00:35:03,308 Sir, let's go. 512 00:35:06,310 --> 00:35:08,648 Out of the van, please. 513 00:35:22,826 --> 00:35:24,328 Who the hell is this? 514 00:35:33,604 --> 00:35:36,942 Mr. Okoye and Dr. Caldwell. 515 00:35:38,208 --> 00:35:40,909 I am Agent Harvey Russell. 516 00:35:40,911 --> 00:35:42,744 Hell of a day, huh? 517 00:35:42,746 --> 00:35:45,515 Science experiments falling from the sky. 518 00:35:45,517 --> 00:35:47,716 Giant gorilla on the loose. 519 00:35:47,718 --> 00:35:50,853 Just the kind of exciting shit we here at the government tend to notice. 520 00:35:50,855 --> 00:35:53,288 Where's George? I need to see him. 521 00:35:53,290 --> 00:35:56,257 And if you're thinking about putting him on that plane, it's gonna be a big mistake. 522 00:35:56,259 --> 00:35:57,962 I think we'll be all right. 523 00:36:00,230 --> 00:36:03,065 Okay, let's all take a breath and... 524 00:36:03,067 --> 00:36:05,134 I said I wanna see George. 525 00:36:05,136 --> 00:36:08,304 Or we can get in each other's faces and see who's the toughest. 526 00:36:08,306 --> 00:36:11,105 Brother, I'm gonna prance myself right out on a limb, 527 00:36:11,107 --> 00:36:15,076 and guess that no one's ever accused you of being a people person. 528 00:36:15,078 --> 00:36:19,215 How about you take these cuffs off and find out yourself? 529 00:36:19,217 --> 00:36:20,485 Brother. 530 00:36:24,722 --> 00:36:26,322 I'll see you on board. 531 00:36:26,324 --> 00:36:28,326 Load 'em up with the ape. 532 00:36:29,993 --> 00:36:32,564 So weird that he didn't take your cuffs off. 533 00:36:45,409 --> 00:36:47,311 - He's good. - All right. 534 00:36:49,179 --> 00:36:50,748 Just note it in the chart. 535 00:36:52,449 --> 00:36:54,416 You see that? 536 00:36:54,418 --> 00:36:57,353 Where he cut himself breaking out of the primate department. 537 00:36:57,355 --> 00:36:59,288 There's barely a bruise now. 538 00:36:59,290 --> 00:37:02,123 African spiny mouse. 539 00:37:02,125 --> 00:37:05,996 Its DNA makes it capable of extreme regeneration. 540 00:37:08,031 --> 00:37:11,866 "Davis Okoye, Primate Specialist." 541 00:37:11,868 --> 00:37:13,538 Blah, blah, blah. 542 00:37:15,806 --> 00:37:17,873 Army Special Forces. 543 00:37:17,875 --> 00:37:20,476 What are you, some kind of international man of mystery? 544 00:37:20,478 --> 00:37:25,014 I see a lot of "redacted." "Redacted, redacted..." 545 00:37:25,016 --> 00:37:27,181 Oh, here we go. 546 00:37:27,183 --> 00:37:31,219 "Transferred to the United Nations' Special Anti-Poaching Task Force." 547 00:37:31,221 --> 00:37:33,822 Well, I'll have you know that I, myself, am also an animal lover. 548 00:37:33,824 --> 00:37:35,491 Let's cut the bullshit, Russell. 549 00:37:35,493 --> 00:37:37,326 I told you, having George on this airplane is suicidal. 550 00:37:37,328 --> 00:37:39,194 He's on a very powerful sedative drip. 551 00:37:39,196 --> 00:37:42,331 He will not wake up until we wake him up. 552 00:37:42,333 --> 00:37:45,300 Sir, with all due respect, at his rate of growth, 553 00:37:45,302 --> 00:37:48,671 that sedative is gonna become ineffective long before we're back on the ground. 554 00:37:48,673 --> 00:37:51,707 We factored in his growth rate. Same as his elevated metabolism. 555 00:37:51,709 --> 00:37:53,709 - Sir. - And the increased amount of blood, 556 00:37:53,711 --> 00:37:56,978 in his system. We may not be the brightest bulbs in the room, 557 00:37:56,980 --> 00:37:58,913 but we're doing all right. 558 00:37:58,915 --> 00:38:01,250 Especially considering, 559 00:38:01,252 --> 00:38:04,320 you got another one of your little science experiments running around out there. 560 00:38:04,322 --> 00:38:05,753 What do you mean another one? 561 00:38:05,755 --> 00:38:07,922 Oh, you didn't know about the 30-foot wolf? 562 00:38:07,924 --> 00:38:10,224 Oh, sir, 563 00:38:10,226 --> 00:38:13,230 your oversized monkey is old news. 564 00:38:14,364 --> 00:38:15,998 Jesus. 565 00:38:16,000 --> 00:38:19,602 Weirdos on the Internet are calling him "Ralph." 566 00:38:19,604 --> 00:38:21,170 Who do you work for? 567 00:38:21,172 --> 00:38:23,172 Sir, I work for the American people. 568 00:38:23,174 --> 00:38:24,743 Homeland? CIA? 569 00:38:26,277 --> 00:38:28,376 Justice League? 570 00:38:28,378 --> 00:38:30,279 I'm OGA. 571 00:38:30,281 --> 00:38:33,282 I've heard that bullshit before. "Other Government Agency," huh? 572 00:38:33,284 --> 00:38:34,449 It's clever. 573 00:38:34,451 --> 00:38:36,519 Yes, sir, it is clever. 574 00:38:36,521 --> 00:38:39,521 You see, when science shits the bed, 575 00:38:39,523 --> 00:38:41,857 I'm the guy they call to change the sheets. 576 00:38:41,859 --> 00:38:43,891 What's gonna happen to George? 577 00:38:43,893 --> 00:38:46,261 He didn't ask for any of this. He sure as hell doesn't deserve it. 578 00:38:46,263 --> 00:38:50,232 Whether it is his fault or not, he is dangerous. 579 00:38:50,234 --> 00:38:52,702 But there's a cure for this. 580 00:38:52,704 --> 00:38:55,204 She helped engineer the pathogen that infected George. 581 00:38:55,206 --> 00:38:57,606 She works for Energyne. 582 00:38:57,608 --> 00:38:59,743 You mean used to. 583 00:39:04,415 --> 00:39:06,315 (CHUCKLES) 584 00:39:06,317 --> 00:39:10,219 "Dr. Kate Caldwell. Ph.D. in Biochemistry from Stanford, 585 00:39:10,221 --> 00:39:13,154 "with a specialty in Conservation Genetics." 586 00:39:13,156 --> 00:39:16,994 Recruited by Energyne in 2010. 587 00:39:18,728 --> 00:39:20,929 Fired by Energyne, 588 00:39:20,931 --> 00:39:22,833 a little less than two years ago. 589 00:39:23,635 --> 00:39:25,266 It gets better. 590 00:39:25,268 --> 00:39:28,270 Caught trying to steal company hard drives, 591 00:39:28,272 --> 00:39:30,573 and did 13, what I'm sure were glorious months, 592 00:39:30,575 --> 00:39:34,613 in our beautiful Greenville Federal Correctional Institute. 593 00:39:37,447 --> 00:39:42,483 Well, I am guessing by the look on the big fella's face 594 00:39:42,485 --> 00:39:44,154 that this is all news to him. 595 00:39:45,989 --> 00:39:49,257 Enjoy your flight. 596 00:39:49,259 --> 00:39:52,697 Oh. Mr. Okoye, about your friend. 597 00:39:54,130 --> 00:39:55,933 For what it's worth, 598 00:39:57,268 --> 00:39:59,371 I am truly sorry. 599 00:40:09,480 --> 00:40:11,617 I'm sorry I lied to you. 600 00:40:14,284 --> 00:40:16,485 Can you cure George or not? 601 00:40:16,487 --> 00:40:19,387 I know that Energyne was working on a counter-measure to the pathogen, 602 00:40:19,389 --> 00:40:20,958 Yes or no? 603 00:40:24,462 --> 00:40:26,063 No. 604 00:40:36,139 --> 00:40:38,072 BRETT: Claire, I found him. 605 00:40:38,074 --> 00:40:40,041 Some black ops-looking dudes loaded the gorilla, 606 00:40:40,043 --> 00:40:44,045 into a cargo plane late last night. You know who that is with them? 607 00:40:44,047 --> 00:40:46,348 No. But clearly, he likes hitting the gym. 608 00:40:46,350 --> 00:40:47,851 No. The woman. 609 00:40:49,653 --> 00:40:51,422 It's Kate Caldwell. 610 00:40:52,156 --> 00:40:53,889 Dr. Caldwell. 611 00:40:53,891 --> 00:40:56,891 Yeah. What's she doing out there? 612 00:40:56,893 --> 00:41:00,161 Well, given our history with her, 613 00:41:00,163 --> 00:41:04,166 her blaming us for putting her in prison and the death of her brother, 614 00:41:04,168 --> 00:41:08,402 my best guess? Gathering evidence to screw us over. 615 00:41:08,404 --> 00:41:11,005 I told you, we should've liquidated her two years ago. 616 00:41:11,007 --> 00:41:13,208 Claire, you can't liquidate every problem you have. 617 00:41:13,210 --> 00:41:14,577 Agree to disagree. 618 00:41:14,579 --> 00:41:16,911 Claire, I'm serious! Hey! 619 00:41:16,913 --> 00:41:18,580 I can't believe I'm saying this, 620 00:41:18,582 --> 00:41:20,582 but I don't even care about the money anymore, okay? 621 00:41:20,584 --> 00:41:22,050 I just don't want to go to prison. 622 00:41:22,052 --> 00:41:24,418 So if you have a plan, I would love to hear it. 623 00:41:24,420 --> 00:41:27,292 Brett, I always have a plan. 624 00:41:31,929 --> 00:41:35,396 If you've given a subject extraordinary genetic gifts, 625 00:41:35,398 --> 00:41:38,233 and unlimited physical potential combined with unthinkable violent, 626 00:41:38,235 --> 00:41:41,069 and aggressive disposition, how do you control it? 627 00:41:41,071 --> 00:41:43,237 I don't know, you give it a chill pill or... 628 00:41:43,239 --> 00:41:45,407 Yes. See? That wasn't so hard. 629 00:41:45,409 --> 00:41:46,875 Yes! 630 00:41:46,877 --> 00:41:49,711 R-19, the chill pill. One small dose will stop 631 00:41:49,713 --> 00:41:51,980 an infected creature's growth and aggression. 632 00:41:51,982 --> 00:41:55,918 And to draw them here, the pathogen also genetically rewired the subject 633 00:41:55,920 --> 00:41:58,487 to respond to a low frequency radio wave. 634 00:41:58,489 --> 00:42:00,755 Lucky for us, 635 00:42:00,757 --> 00:42:03,593 this building has some of the most powerful radio antennas in the world. 636 00:42:03,595 --> 00:42:06,564 I had our team modify this one last night. 637 00:42:17,642 --> 00:42:19,974 Now, we just have to turn on the signal. 638 00:42:19,976 --> 00:42:22,244 And those creatures will do anything to get here 639 00:42:22,246 --> 00:42:23,844 and make it stop. 640 00:42:23,846 --> 00:42:26,447 How do you think that will go over at 32,000 feet? 641 00:42:26,449 --> 00:42:28,483 That monkey will bring the whole plane down. 642 00:42:28,485 --> 00:42:30,851 And when the wolf gets here, we let the military kill it, 643 00:42:30,853 --> 00:42:33,487 and then we collect a sample of the weaponized DNA. 644 00:42:33,489 --> 00:42:35,593 Then we sell that shit for a mint! 645 00:42:41,197 --> 00:42:42,668 Wow. 646 00:42:47,971 --> 00:42:48,973 (HUMMING LOUDLY) 647 00:42:52,176 --> 00:42:55,380 - (HUMMING CONTINUES) - (PEOPLE SCREAMING) 648 00:42:59,782 --> 00:43:00,784 (HIGH-PITCHED WHINING) 649 00:43:10,226 --> 00:43:12,996 (HIGH-PITCHED WHINING) 650 00:43:31,348 --> 00:43:32,350 (HIGH-PITCHED WHINING) 651 00:43:37,321 --> 00:43:38,989 George, you okay, buddy? 652 00:43:54,606 --> 00:43:55,608 (GROWLS) 653 00:43:57,107 --> 00:43:58,711 Oh, no. 654 00:44:05,049 --> 00:44:06,417 Get up. Now! 655 00:44:12,221 --> 00:44:14,559 AUTOMATED VOICE: Caution. Caution. Caution. 656 00:44:19,763 --> 00:44:20,764 (MEN YELLING) 657 00:44:21,599 --> 00:44:23,130 Aim for his body! 658 00:44:23,132 --> 00:44:24,435 Light him up! 659 00:44:26,770 --> 00:44:27,938 Get back! 660 00:44:42,786 --> 00:44:44,152 Come on, come on! 661 00:44:44,154 --> 00:44:45,289 Strap in. 662 00:45:01,804 --> 00:45:03,574 6-1-2-Heavy, mayday, mayday! 663 00:45:08,078 --> 00:45:09,515 Shit. Shit. 664 00:45:19,422 --> 00:45:20,424 (GEORGE PANTING) 665 00:45:28,132 --> 00:45:29,434 George. 666 00:45:33,637 --> 00:45:34,639 (ROARS) 667 00:45:41,177 --> 00:45:42,179 (YELLS) 668 00:45:53,557 --> 00:45:54,825 Oh, shit! 669 00:46:03,065 --> 00:46:05,035 (ALARM BEEPING) 670 00:46:24,253 --> 00:46:25,255 Hold on! 671 00:46:31,761 --> 00:46:32,763 Davis! 672 00:46:33,330 --> 00:46:34,599 Hurry! 673 00:46:46,909 --> 00:46:48,409 Davis! 674 00:46:48,411 --> 00:46:49,846 Swing me! 675 00:47:05,429 --> 00:47:06,565 Now what? 676 00:47:13,871 --> 00:47:15,907 We're getting the hell off this plane! 677 00:47:28,451 --> 00:47:29,655 Hang on tight! 678 00:47:43,900 --> 00:47:46,268 This is insane! We're gonna die! 679 00:47:46,270 --> 00:47:47,502 Probably! 680 00:47:47,504 --> 00:47:48,806 Now go! 681 00:48:16,668 --> 00:48:17,702 God damn it, Russell! 682 00:48:35,619 --> 00:48:37,152 Holy shit! 683 00:48:37,154 --> 00:48:38,789 You're welcome! 684 00:48:40,958 --> 00:48:41,959 (SCREAMS) 685 00:49:00,911 --> 00:49:02,648 I'm sorry, George. 686 00:49:31,775 --> 00:49:33,444 KATE: Where's the body? 687 00:49:40,684 --> 00:49:42,285 There isn't one. 688 00:49:44,186 --> 00:49:46,190 He's wounded but he survived. 689 00:49:49,526 --> 00:49:51,127 Tracks are headed northeast. 690 00:49:52,194 --> 00:49:53,927 And I got zero signal. 691 00:49:53,929 --> 00:49:56,463 I'm gonna see if I can find a radio, get it working. 692 00:49:56,465 --> 00:50:00,702 Once DoD figures out your animal survived that crash, 693 00:50:00,704 --> 00:50:02,604 they're gonna have questions for you two. 694 00:50:02,606 --> 00:50:04,438 What about Energyne? 695 00:50:04,440 --> 00:50:06,775 They know a hell of a lot more about this than we do. 696 00:50:06,777 --> 00:50:09,544 Yeah, the FBI's checking on Energyne. 697 00:50:09,546 --> 00:50:11,147 Listen, do me a favor, 698 00:50:12,281 --> 00:50:14,317 don't meander off too far. 699 00:50:15,451 --> 00:50:17,485 Oh, Mr. Okoye. 700 00:50:17,487 --> 00:50:20,054 Yeah. 701 00:50:20,056 --> 00:50:23,591 Thank you for getting this old cowboy off that plane. 702 00:50:23,593 --> 00:50:25,795 Well, even assholes deserve a second chance. 703 00:50:28,331 --> 00:50:31,099 Like my grandpappy always said, 704 00:50:31,101 --> 00:50:33,404 us assholes gotta stick together. 705 00:50:37,107 --> 00:50:39,074 Have you seen our satellite footage? 706 00:50:39,076 --> 00:50:40,778 The gorilla survived the crash! 707 00:50:41,579 --> 00:50:43,911 Yes. 708 00:50:43,913 --> 00:50:46,515 Unfortunately, so did Dr. Caldwell. 709 00:50:46,517 --> 00:50:48,351 - So now what? - (SIGHS) 710 00:50:50,420 --> 00:50:52,420 The gorilla doesn't concern me. 711 00:50:52,422 --> 00:50:55,155 It'll respond to the radio frequency and come straight to us. 712 00:50:55,157 --> 00:50:57,593 Dr. Caldwell is the bigger problem. 713 00:50:57,595 --> 00:50:59,263 Do you think she told them something? 714 00:51:03,299 --> 00:51:05,633 Based on the federal agents who are about to walk through our door, 715 00:51:05,635 --> 00:51:08,136 I'd say she told them everything. 716 00:51:08,138 --> 00:51:09,273 What? 717 00:51:17,047 --> 00:51:18,513 Ah... 718 00:51:18,515 --> 00:51:20,515 Claire Wyden. How may I be of assistance? 719 00:51:20,517 --> 00:51:22,483 Agent Park, FBI. 720 00:51:22,485 --> 00:51:24,985 This is a warrant for a complete search of your company's records, 721 00:51:24,987 --> 00:51:26,487 starting with your lab. 722 00:51:26,489 --> 00:51:28,324 Of course. Follow me. 723 00:51:33,063 --> 00:51:36,197 We are horrified that what's happening out there originated in this lab, 724 00:51:36,199 --> 00:51:38,501 and we will do anything we can to help. 725 00:51:38,503 --> 00:51:40,802 Good, we need access to everything. 726 00:51:40,804 --> 00:51:43,471 Absolutely. You have our full cooperation. 727 00:51:43,473 --> 00:51:44,806 Every file. 728 00:51:44,808 --> 00:51:48,208 Hard drives and servers, too. Let's go. 729 00:51:48,210 --> 00:51:50,145 AGENT 1: Step away from your work station, sir. 730 00:51:50,147 --> 00:51:52,548 AGENT 2: Could you open that up? Keep yourself logged in. 731 00:51:52,550 --> 00:51:54,349 AGENT 3: Step back. 732 00:51:54,351 --> 00:51:56,483 To that end, Agent Park, we're going through the files 733 00:51:56,485 --> 00:51:59,655 of the scientist responsible for these creatures, Dr. Kate Caldwell. 734 00:51:59,657 --> 00:52:02,422 I'm sure you're aware of her criminal record. 735 00:52:02,424 --> 00:52:04,526 Unfortunately, we're just now uncovering 736 00:52:04,528 --> 00:52:07,728 all the horrible things she was doing during her time here. 737 00:52:07,730 --> 00:52:09,664 I'll need that list of Energyne servers, ASAP. 738 00:52:09,666 --> 00:52:10,934 Of course, sir. 739 00:52:18,208 --> 00:52:19,210 You okay? 740 00:52:20,577 --> 00:52:23,076 Because you're sweating. A lot. 741 00:52:23,078 --> 00:52:24,344 No, I'm fine. 742 00:52:24,346 --> 00:52:26,282 Everything's fine. 743 00:52:27,350 --> 00:52:28,684 (FEEDBACK CRACKLES) 744 00:52:28,686 --> 00:52:31,186 Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango, 745 00:52:31,188 --> 00:52:34,622 this is Echo-Four-Romeo, over. 746 00:52:34,624 --> 00:52:37,791 Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango, 747 00:52:37,793 --> 00:52:40,295 this is Echo-Four-Romeo. 748 00:52:40,297 --> 00:52:42,733 So, what do we do now? 749 00:52:45,067 --> 00:52:46,867 I'm sorry, Doc. 750 00:52:46,869 --> 00:52:48,869 There's no "we" anymore. 751 00:52:48,871 --> 00:52:52,739 Look, I am sorry I lied to you. 752 00:52:52,741 --> 00:52:54,642 Yeah, save it. 753 00:52:54,644 --> 00:52:57,244 You wanted something, you lied to get it. You're human. 754 00:52:57,246 --> 00:52:59,449 What makes you dislike people so much? 755 00:53:05,255 --> 00:53:07,087 Let me tell you something. 756 00:53:07,089 --> 00:53:09,891 I've fought in wars all over the world. 757 00:53:09,893 --> 00:53:14,161 Hunted down animal poachers, Africa, India, South America. 758 00:53:14,163 --> 00:53:17,465 I got to see how people really are. 759 00:53:17,467 --> 00:53:20,003 And they'll pretty much do anything to get what they want. 760 00:53:21,737 --> 00:53:23,741 You think we're all like that? 761 00:53:25,741 --> 00:53:27,645 You know where I found George? 762 00:53:29,613 --> 00:53:31,948 He was hiding underneath the poacher's truck. 763 00:53:34,584 --> 00:53:36,651 When my team arrived, 764 00:53:36,653 --> 00:53:40,588 these bastards were in the middle of butchering his mother. 765 00:53:40,590 --> 00:53:45,092 They were cutting off her hands so they could sell them as ashtrays. 766 00:53:45,094 --> 00:53:47,295 George never would've survived on his own. 767 00:53:47,297 --> 00:53:50,367 An albino like that on the black market is worth a fortune. 768 00:53:51,669 --> 00:53:53,470 So I took him with me. 769 00:53:56,438 --> 00:53:58,208 And what happened to the poachers? 770 00:53:59,677 --> 00:54:02,980 Well, they shot at us and they missed. 771 00:54:03,779 --> 00:54:05,315 I shot back. 772 00:54:06,049 --> 00:54:07,184 I didn't. 773 00:54:34,512 --> 00:54:38,081 It's a good thing George doesn't feel the same way about people. 774 00:54:40,150 --> 00:54:42,584 What's that supposed to mean? 775 00:54:42,586 --> 00:54:44,687 Oh. After what happened to his family, 776 00:54:44,689 --> 00:54:47,358 it feels like it would be real easy for him not to trust humans, 777 00:54:49,025 --> 00:54:50,927 but he definitely trusts you. 778 00:54:52,429 --> 00:54:54,395 Right? 779 00:54:54,397 --> 00:54:56,931 You're a geneticist, you're not a shrink. 780 00:54:56,933 --> 00:55:01,201 I also have a Ph.D. in calling people on their shit. 781 00:55:01,203 --> 00:55:04,237 Ah, well. This ought to be good then. 782 00:55:04,239 --> 00:55:07,741 Look, after college, I was using CRISPR 783 00:55:07,743 --> 00:55:10,079 to help endangered species in the Arctic. 784 00:55:11,281 --> 00:55:14,181 Then my brother got sick. 785 00:55:14,183 --> 00:55:17,184 Doctors told him he didn't have much of a chance. 786 00:55:17,186 --> 00:55:18,889 But I knew CRISPR could save him. 787 00:55:20,089 --> 00:55:23,559 Then Claire Wyden showed up. 788 00:55:23,561 --> 00:55:26,893 She made me her lead genetic researcher. 789 00:55:26,895 --> 00:55:29,564 - So Energyne recruited you? - Yeah. 790 00:55:29,566 --> 00:55:31,600 But what I didn't know was that 791 00:55:31,602 --> 00:55:33,467 every time I'd make a breakthrough that could help my brother, 792 00:55:33,469 --> 00:55:36,239 they were secretly using it to build weaponized DNA. 793 00:55:38,808 --> 00:55:40,777 I tried to destroy it. 794 00:55:42,411 --> 00:55:45,148 Security just got to me before I could finish the job. 795 00:55:47,817 --> 00:55:50,586 Anyway, uh, 796 00:55:50,588 --> 00:55:53,791 a month after I went to prison, my brother died. 797 00:55:58,161 --> 00:56:00,496 I never even got to say goodbye. 798 00:56:03,967 --> 00:56:05,235 I'm sorry. 799 00:56:06,637 --> 00:56:08,469 I just wanna make sure 800 00:56:08,471 --> 00:56:12,109 the Wydens can't hurt anyone or anything ever again. 801 00:56:14,344 --> 00:56:16,013 Does that sound like a plan? 802 00:56:18,147 --> 00:56:19,583 Sounds like a plan. 803 00:56:26,188 --> 00:56:28,424 Looks like our ride's here. 804 00:56:39,469 --> 00:56:42,039 - MAN: ...Captain Evans. - (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 805 00:56:45,642 --> 00:56:47,542 Copy that. Set a perimeter. 806 00:56:47,544 --> 00:56:50,346 (RADIO CHATTER CONTINUES) 807 00:56:52,014 --> 00:56:54,282 Colonel Blake, sir. 808 00:56:54,284 --> 00:56:56,651 MAN: Black-Dog-Six-Actual, we have eyes on targets Alpha and Bravo. 809 00:56:56,653 --> 00:56:59,720 Roger that. Get in position to box them in. 810 00:56:59,722 --> 00:57:01,322 Roger, Six-Actual. 811 00:57:01,324 --> 00:57:03,224 Targets are eight klicks out and moving fast. 812 00:57:03,226 --> 00:57:04,828 George is with the wolf? 813 00:57:06,462 --> 00:57:08,029 You've engaged the gorilla, sir? 814 00:57:08,031 --> 00:57:09,996 And the wolf. 815 00:57:09,998 --> 00:57:12,300 Got them surrounded in a quarry about 30 miles outside Chicago. 816 00:57:12,302 --> 00:57:15,837 Their trajectories had them both going in a straight line to the city. 817 00:57:15,839 --> 00:57:18,338 Two different species making a coordinated long-distance journey. 818 00:57:18,340 --> 00:57:19,739 That just doesn't happen. 819 00:57:19,741 --> 00:57:20,907 Excuse me. Who is this? 820 00:57:20,909 --> 00:57:22,844 Colonel, this is Davis Okoye. 821 00:57:22,846 --> 00:57:25,346 He's a primatologist. He raised the gorilla there. 822 00:57:25,348 --> 00:57:28,181 And that is Dr. Caldwell. She worked for Energyne. 823 00:57:28,183 --> 00:57:30,418 She helped cook up our cuddly little friends. 824 00:57:30,420 --> 00:57:32,353 Agent Russell, this is a military operation. 825 00:57:32,355 --> 00:57:36,023 Yes, sir. I understand that, sir. But right now, 826 00:57:36,025 --> 00:57:39,259 these two know more about these creatures than anyone on this planet. 827 00:57:39,261 --> 00:57:42,096 I think you need to hear what they have to say. 828 00:57:42,098 --> 00:57:44,398 DAVIS: Colonel, what everybody has to understand is 829 00:57:44,400 --> 00:57:46,900 this is no longer just a wolf and a gorilla. 830 00:57:46,902 --> 00:57:49,103 A wolf and a gorilla would be attacking each other. 831 00:57:49,105 --> 00:57:52,239 They wouldn't be traveling in a straight line to the same destination. 832 00:57:52,241 --> 00:57:54,342 Then what are they doing and why are they going to Chicago? 833 00:57:54,344 --> 00:57:56,344 Because they're being called. 834 00:57:56,346 --> 00:57:59,179 When I was at Energyne, we worked with bat DNA. 835 00:57:59,181 --> 00:58:02,551 The Wydens were obsessed with developing biosonar communication, 836 00:58:02,553 --> 00:58:05,186 and it looks like they got it to work. 837 00:58:05,188 --> 00:58:08,624 Energyne must be emitting some kind of signal to draw them there. 838 00:58:08,626 --> 00:58:11,291 Those creatures will do anything 839 00:58:11,293 --> 00:58:14,728 to get to that signal and make it stop. 840 00:58:14,730 --> 00:58:17,098 Colonel, you have to evacuate Chicago. 841 00:58:17,100 --> 00:58:19,099 These creatures are engineered to regenerate. 842 00:58:19,101 --> 00:58:20,768 Bullets and tanks are not gonna stop them. 843 00:58:20,770 --> 00:58:23,575 We have our contingencies in order, Mr. Okoye. 844 00:58:24,541 --> 00:58:25,775 Colonel. 845 00:58:29,478 --> 00:58:33,213 In the meantime, the FBI has requested that you remain here. 846 00:58:33,215 --> 00:58:35,416 They have a few questions of their own. 847 00:58:35,418 --> 00:58:36,918 These gentlemen will see you out. 848 00:58:36,920 --> 00:58:38,121 - Ma'am, let's go. - Come on. 849 00:58:39,557 --> 00:58:41,054 You're making a big mistake, Colonel. 850 00:58:41,056 --> 00:58:43,491 MAN: Sir, let's go. 851 00:58:43,493 --> 00:58:46,159 MAN ON RADIO: Targets in circle. All Bushmasters, targets in three kill zone. 852 00:58:46,161 --> 00:58:48,161 Hold fire till playtime. 853 00:58:48,163 --> 00:58:50,566 Black-Dog-Six-Actual, we have the targets surrounded. 854 00:58:50,568 --> 00:58:53,635 Ambush is set. All Bushmasters standing by. 855 00:58:53,637 --> 00:58:55,005 Prepare to engage. 856 00:58:59,942 --> 00:59:03,514 This operation is gonna go south fast. We have to get to Chicago. 857 00:59:05,447 --> 00:59:07,949 Yeah, I'm working on it. 858 00:59:07,951 --> 00:59:10,317 All right, you two. We're in the transport to the left. 859 00:59:10,319 --> 00:59:12,488 - Kate, come on, come on. - Hey! Hey! 860 00:59:13,255 --> 00:59:14,689 Hey, I said left. 861 00:59:14,691 --> 00:59:16,290 Okay. Hold on a second, boys. 862 00:59:16,292 --> 00:59:18,425 You look like very smart MPs. 863 00:59:18,427 --> 00:59:20,927 You also know there's a lot of bad shit that's going on right now. 864 00:59:20,929 --> 00:59:22,530 And I gotta be honest with you both, 865 00:59:22,532 --> 00:59:25,333 this stuff that we're doing? It's not working for me. 866 00:59:25,335 --> 00:59:27,134 - Enough. Move! - Okay, all right. 867 00:59:27,136 --> 00:59:28,604 Just consider this. 868 00:59:28,606 --> 00:59:30,770 I'm a former team guy. Let's not do this thing, 869 00:59:30,772 --> 00:59:32,840 where you get in my face, you threaten me, 870 00:59:32,842 --> 00:59:34,808 because I'm gonna have to knock you out, 871 00:59:34,810 --> 00:59:36,678 and then, you, look at me. I'm gonna choke you out so bad, 872 00:59:36,680 --> 00:59:39,513 you're gonna urinate yourself, and in front of the lady. 873 00:59:39,515 --> 00:59:41,815 - It's not a good look. - It wasn't a goddamn request! 874 00:59:41,817 --> 00:59:43,486 - Let's go! - Hey! 875 00:59:49,292 --> 00:59:52,192 This is exactly what I didn't want to happen. 876 00:59:52,194 --> 00:59:54,462 That's a big arm. Don't fight it. 877 00:59:54,464 --> 00:59:56,364 Don't fight it. 878 00:59:56,366 --> 00:59:58,735 There you go. Sleepy time. 879 01:00:03,206 --> 01:00:05,038 That's the plan you were working on? 880 01:00:05,040 --> 01:00:07,174 Well, I didn't kill them. 881 01:00:07,176 --> 01:00:08,177 (HELICOPTER WHIRRING) 882 01:00:12,815 --> 01:00:14,415 So what are we looking for? 883 01:00:14,417 --> 01:00:16,416 DAVIS: We're looking for a helicopter, 884 01:00:16,418 --> 01:00:18,386 but preferably one that's not surrounded by military personnel. 885 01:00:18,388 --> 01:00:20,891 They probably have a grounded medevac chopper at the hospital. 886 01:00:24,695 --> 01:00:26,730 And that's why you always bring a doctor. 887 01:00:52,555 --> 01:00:53,857 Good job, Doc. 888 01:00:59,530 --> 01:01:01,962 RUSSELL: Well, well, well, looky here. 889 01:01:01,964 --> 01:01:04,264 Stealing the hospital whirlybird. 890 01:01:04,266 --> 01:01:06,099 Color me impressed. 891 01:01:06,101 --> 01:01:08,402 That is creative. 892 01:01:08,404 --> 01:01:10,571 Come on. You already saw what George did to our plane. 893 01:01:10,573 --> 01:01:13,074 You know everyone's underestimating these animals. 894 01:01:13,076 --> 01:01:15,076 But you two have the magic bullet? 895 01:01:15,078 --> 01:01:16,444 We think we know where to find it. 896 01:01:16,446 --> 01:01:18,613 Listen, 897 01:01:18,615 --> 01:01:20,748 Claire Wyden is way too smart to create a weapon she can't control. 898 01:01:20,750 --> 01:01:24,117 They must have an antidote at Energyne that can halt the mutations. 899 01:01:24,119 --> 01:01:26,420 If we get our hands on it, it could be our only shot 900 01:01:26,422 --> 01:01:28,792 to stop George and the wolf before they level Chicago. 901 01:01:33,962 --> 01:01:36,463 You know, this ain't no truck stop, amigo. 902 01:01:36,465 --> 01:01:38,902 They don't just leave keys under the visor. 903 01:01:39,935 --> 01:01:42,235 Wait, you're helping us? 904 01:01:42,237 --> 01:01:46,005 You saved my life. I reckon it's the least I can do. 905 01:01:46,007 --> 01:01:48,074 We're on the same page when it comes to the Wydens. 906 01:01:48,076 --> 01:01:51,177 They think they're above the law. 907 01:01:51,179 --> 01:01:53,246 And I wanna remind them that they ain't. 908 01:01:53,248 --> 01:01:56,916 So yes, we are helping each other. 909 01:01:56,918 --> 01:01:58,154 Do what you do. 910 01:01:59,422 --> 01:02:00,824 I'll be in touch. 911 01:02:01,924 --> 01:02:03,324 Wow. 912 01:02:03,326 --> 01:02:05,358 That went way better than I thought it would. 913 01:02:05,360 --> 01:02:07,427 Yeah, it did. I was hoping I could knock him out, too, though. 914 01:02:07,429 --> 01:02:09,963 You know there are other ways of dealing with people, right? 915 01:02:09,965 --> 01:02:12,101 I do know that, yeah, but that's no fun. 916 01:02:14,637 --> 01:02:16,205 I assume you know how to fly this thing. 917 01:02:18,709 --> 01:02:20,110 Absolutely. 918 01:02:25,982 --> 01:02:27,782 It's coming back to me. 919 01:02:27,784 --> 01:02:30,119 It's all coming back, right now. 920 01:02:31,622 --> 01:02:33,353 Yeah. 921 01:02:33,355 --> 01:02:38,324 It's coming back. It's coming back. 922 01:02:38,326 --> 01:02:42,228 MAN 1 ON RADIO: Sir, we are 15 minutes from sunrise. Call for fire to follow, over. 923 01:02:42,230 --> 01:02:45,271 MAN 2 ON RADIO: We have the targets. Serpents are in position. It's playtime. 924 01:02:46,969 --> 01:02:49,402 Get the FLIR footage onscreen. 925 01:02:49,404 --> 01:02:51,506 MAN: FLIR is up. 926 01:02:51,508 --> 01:02:52,473 MAN 1 ON RADIO: This is Three-Six. Targets in the open, over. 927 01:02:52,475 --> 01:02:53,642 Clear to fire. 928 01:02:53,644 --> 01:02:55,045 Shot out. 929 01:03:01,183 --> 01:03:03,750 Good hit. Stand by for BDA. 930 01:03:03,752 --> 01:03:05,319 Confirm EKIA. 931 01:03:05,321 --> 01:03:07,855 Six-Alpha-Lobo X-ray. Confirm EKIA. Over. 932 01:03:07,857 --> 01:03:09,757 MAN 2 ON RADIO: Roger, Lobo. Stand by. 933 01:03:09,759 --> 01:03:11,528 Two-six, stay on overwatch. 934 01:03:13,228 --> 01:03:15,898 Echo-Zero-two, moving to phase line gold. 935 01:03:17,433 --> 01:03:18,566 Jesus! 936 01:03:18,568 --> 01:03:21,434 Come on, come on. 937 01:03:21,436 --> 01:03:23,938 MAN 3 ON RADIO: Six-Alpha-Lobo X-ray. Sitrep, over. 938 01:03:23,940 --> 01:03:25,673 Negative EKIA. 939 01:03:25,675 --> 01:03:28,775 They must have moved, sir. I say again, we no longer... 940 01:03:28,777 --> 01:03:29,779 (GUNFIRE) 941 01:03:31,380 --> 01:03:33,380 Jesus Christ! 942 01:03:33,382 --> 01:03:35,553 They're on our east and west flanks! Everybody move! 943 01:03:39,622 --> 01:03:40,724 Nothing's working! 944 01:03:43,759 --> 01:03:47,030 Bushmaster-Six-Alpha, this is Lobo X-ray. Need a sitrep, over. 945 01:03:47,897 --> 01:03:49,099 Captain Evans? 946 01:03:54,904 --> 01:03:58,471 Kaplan, inform the National Guard we're moving forward with the contingency plan. 947 01:03:58,473 --> 01:04:00,474 Yes, sir. 948 01:04:00,476 --> 01:04:02,942 I want ground artillery rolling into downtown Chicago, ASAP! 949 01:04:02,944 --> 01:04:04,978 This time, we throw everything we can at these things, 950 01:04:04,980 --> 01:04:07,380 and get people the hell out of that city! 951 01:04:07,382 --> 01:04:10,116 I want blockades at every quarter mile south of the Loop! 952 01:04:10,118 --> 01:04:12,152 We evacuate civilians to the north! 953 01:04:12,154 --> 01:04:15,557 It's me. They are evacuating Chicago. 954 01:04:15,559 --> 01:04:18,157 George and the wolf went right through Blake's men. 955 01:04:18,159 --> 01:04:20,927 Okoye, they are out in front of you. 956 01:04:20,929 --> 01:04:22,065 Copy that. 957 01:04:26,268 --> 01:04:28,335 What is it? 958 01:04:28,337 --> 01:04:30,578 They're never gonna get everyone out of the city in time. 959 01:04:31,440 --> 01:04:32,442 (SIRENS WAILING) 960 01:05:02,506 --> 01:05:03,641 Davis! 961 01:05:06,976 --> 01:05:07,978 (GROWLING) 962 01:05:22,857 --> 01:05:24,391 PILOT 1: Two-Three, targets in the open. 963 01:05:24,393 --> 01:05:26,226 MAN ON RADIO: Roger. You are clear and hot. 964 01:05:26,228 --> 01:05:28,962 PILOT 1: Roger. Weapons free. I'm engaging now. 965 01:05:28,964 --> 01:05:30,664 Jesus! I'm hit! I'm hit! 966 01:05:30,666 --> 01:05:32,366 MAN ON RADIO: Bird down! Bird down! 967 01:05:32,368 --> 01:05:34,569 PILOT 2: To hell with that, I'm taking these things out. 968 01:05:34,804 --> 01:05:36,306 I have no control! 969 01:05:37,640 --> 01:05:38,642 (BARKING) 970 01:05:41,210 --> 01:05:42,212 (ROARS) 971 01:05:43,212 --> 01:05:45,045 (WHINES) 972 01:05:45,047 --> 01:05:47,167 PILOT 3: Two-Nine firing, target hit. Lighting him up. 973 01:05:52,253 --> 01:05:53,753 He hit me with something! 974 01:05:53,755 --> 01:05:55,054 Lost tail rudders! 975 01:05:55,056 --> 01:05:57,060 Mayday! Mayday! I'm going down! 976 01:05:58,060 --> 01:05:59,061 (HOWLS) 977 01:06:03,898 --> 01:06:06,199 Status report. Where is Warthog One? 978 01:06:06,201 --> 01:06:08,434 Inbound, sir. 979 01:06:08,436 --> 01:06:11,277 - MAN ON RADIO: Warthog One, you are cleared hot. - PILOT 4: Roger that. 980 01:06:17,913 --> 01:06:19,748 This is Warthog One. Targets missed. 981 01:06:22,118 --> 01:06:25,052 Lobo X-ray, request come back around for another run. 982 01:06:25,054 --> 01:06:28,255 Warthog One, this is Black-Dog-Six-Actual. Hit them again. 983 01:06:28,257 --> 01:06:29,691 Roger that. 984 01:06:29,693 --> 01:06:31,257 Kaplan, where are we with the evacuation? 985 01:06:31,259 --> 01:06:33,695 50% downtown, sir. 986 01:06:33,697 --> 01:06:36,797 Sir, we have a bogey headed north in the river, half mile out. 987 01:06:36,799 --> 01:06:38,702 What the hell are you talking about? 988 01:06:45,407 --> 01:06:46,640 Is that a ship? 989 01:06:46,642 --> 01:06:48,141 It's underwater, sir. 990 01:06:48,143 --> 01:06:50,479 We don't have any subs in the area. 991 01:07:08,063 --> 01:07:10,399 Davis, there's something big in the river. 992 01:07:21,277 --> 01:07:22,278 (PEOPLE SCREAMING) 993 01:07:33,089 --> 01:07:34,090 (ROARS) 994 01:07:40,295 --> 01:07:42,031 Well, that sucks. 995 01:07:43,364 --> 01:07:45,032 SOLDIER 1: This is Three-Two. 996 01:07:45,034 --> 01:07:46,467 We have enemy contact in the river! How copy? 997 01:07:46,469 --> 01:07:48,201 MAN ON RADIO: Say again, Three-Two? 998 01:07:48,203 --> 01:07:50,003 SOLDIER 1: Enemy contact! Target is heading east! 999 01:07:50,005 --> 01:07:51,771 MAN ON RADIO: Copy, Three-Two. Call for fire to follow. 1000 01:07:51,773 --> 01:07:53,172 SOLDIER: 1 Negative, negative! Danger close! 1001 01:07:53,174 --> 01:07:54,440 MAN ON RADIO: Copy, Three-Two. 1002 01:07:54,442 --> 01:07:57,212 Direct all forces at that thing now! 1003 01:07:58,848 --> 01:08:01,815 SOLDIER 2: Enemy contact! Three o'clock! Engage! 1004 01:08:01,817 --> 01:08:03,684 Flank him! 1005 01:08:03,686 --> 01:08:04,951 Everything you've got! 1006 01:08:04,953 --> 01:08:06,320 Aim for the gills! 1007 01:08:06,322 --> 01:08:07,625 Fire! 1008 01:08:09,859 --> 01:08:10,860 (ROARS) 1009 01:08:32,847 --> 01:08:34,552 Fire! Fire! Fire! 1010 01:08:37,319 --> 01:08:38,321 (ROARS) 1011 01:08:53,102 --> 01:08:54,502 DAVIS: They can't stop them. 1012 01:08:54,504 --> 01:08:56,172 We gotta get that antidote. 1013 01:09:12,855 --> 01:09:14,622 SOLDIER 2: Alpha-Six-Actual, we can't hold them! 1014 01:09:14,624 --> 01:09:16,256 I've lost half my men! We're backing out! 1015 01:09:16,258 --> 01:09:18,225 Are we evacuated downtown? 1016 01:09:18,227 --> 01:09:20,561 Clear at a 10-block radius from Upper Wacker to Adams, sir. 1017 01:09:20,563 --> 01:09:22,028 Prep the MOABs. 1018 01:09:22,030 --> 01:09:23,232 Roger that. 1019 01:09:25,535 --> 01:09:26,575 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1020 01:09:31,640 --> 01:09:36,409 Colonel, you are about to drop the largest conventional bomb in the arsenal, 1021 01:09:36,411 --> 01:09:38,444 on US soil. 1022 01:09:38,446 --> 01:09:41,747 With all due respect, sir, there has got to be another way. 1023 01:09:41,749 --> 01:09:43,551 You drop that bomb, 1024 01:09:43,553 --> 01:09:46,987 not only do you wipe out half a city, 1025 01:09:46,989 --> 01:09:49,055 but you'd destroy any evidence. 1026 01:09:49,057 --> 01:09:52,059 See, I got a team on the way to Energyne to secure the antidote. 1027 01:09:52,061 --> 01:09:56,631 So if you could divert some resources and support them... 1028 01:09:56,633 --> 01:09:59,765 Is this the same team that stole my medevac chopper? 1029 01:09:59,767 --> 01:10:01,502 Davis Okoye and Dr. Caldwell... 1030 01:10:01,504 --> 01:10:03,570 Need to get the hell out of there. 1031 01:10:03,572 --> 01:10:06,405 And I need you to drop the cowboy bullshit, 1032 01:10:06,407 --> 01:10:08,111 and get with the program. 1033 01:10:11,413 --> 01:10:13,145 Well, sir, 1034 01:10:13,147 --> 01:10:15,148 you know us cowboys. 1035 01:10:15,150 --> 01:10:18,851 We just can't stand leaving our friends behind. 1036 01:10:18,853 --> 01:10:21,588 Get your ass out of here! 1037 01:10:21,590 --> 01:10:25,328 Finally, an order of yours I can agree with. 1038 01:10:30,999 --> 01:10:33,035 Let's bring up a feed on our stealth bombers. 1039 01:10:35,771 --> 01:10:38,337 MAN: Bomber feed is up. 1040 01:10:38,339 --> 01:10:41,676 MAN ON RADIO: Viper Two-Five, you've been released for mission execution, time now. 1041 01:10:41,678 --> 01:10:43,711 WOMAN ON RADIO: Holding short, runway two-five. 1042 01:10:43,713 --> 01:10:45,546 MAN ON RADIO: Cleared for take-off, runway two-five. 1043 01:10:45,548 --> 01:10:47,180 Cleared for take-off, two-five. 1044 01:10:47,182 --> 01:10:49,815 MAN ON RADIO: Roger. Good luck. 1045 01:10:49,817 --> 01:10:52,686 PILOT: Lobo X-ray, this is Viper Two-Five. 1046 01:10:52,688 --> 01:10:54,721 Package is airborne. 1047 01:10:54,723 --> 01:10:57,823 We are inbound. 1048 01:10:57,825 --> 01:11:00,726 Agent Russell, here's the information you requested. 1049 01:11:00,728 --> 01:11:03,497 That's the FBI's list for Energyne's servers. 1050 01:11:03,499 --> 01:11:04,965 You were right. 1051 01:11:04,967 --> 01:11:06,966 There's one server that they left off. 1052 01:11:06,968 --> 01:11:09,071 And there's only two people that have access to it. 1053 01:11:11,039 --> 01:11:15,543 Brett and Claire, you sneaky sons of bitches. 1054 01:11:15,545 --> 01:11:17,313 - Thank you, son. - Yes, sir. 1055 01:11:21,182 --> 01:11:23,720 It's Russell. I need a ride. 1056 01:11:25,722 --> 01:11:27,991 Come on, this way, this way! Keep moving! 1057 01:11:35,931 --> 01:11:38,000 - Where to? - Eighty-fifth floor. 1058 01:11:46,107 --> 01:11:47,243 Lab's in here. 1059 01:11:48,076 --> 01:11:49,842 Damn it! 1060 01:11:49,844 --> 01:11:51,546 (PHONE RINGING) 1061 01:11:51,548 --> 01:11:53,180 Hey, give me some good news. 1062 01:11:53,182 --> 01:11:55,550 MOABs are 30 minutes out, give or take. 1063 01:11:55,552 --> 01:11:57,685 Just one could take out five city blocks. 1064 01:11:57,687 --> 01:11:59,019 You better move! 1065 01:11:59,021 --> 01:12:01,020 I'm never taking your call again. 1066 01:12:01,022 --> 01:12:03,390 It's locked. What'd he say? 1067 01:12:03,392 --> 01:12:06,513 Uh, something about the mother of all bombs is on its way and we need to hurry. 1068 01:12:09,932 --> 01:12:11,200 Okay. 1069 01:12:13,936 --> 01:12:15,469 Jeez! 1070 01:12:15,471 --> 01:12:17,541 FBI must've confiscated all the hard drives. 1071 01:12:18,941 --> 01:12:20,207 All right. 1072 01:12:20,209 --> 01:12:22,546 Come on, Kate, think. 1073 01:12:23,745 --> 01:12:24,980 Here we go. 1074 01:12:27,782 --> 01:12:31,752 Okay, everything in the lab is on one system. 1075 01:12:31,754 --> 01:12:34,988 The FBI would never have thought to confiscate a thermostat, 1076 01:12:34,990 --> 01:12:36,823 but there's a backdoor into the server. 1077 01:12:36,825 --> 01:12:39,393 So we should be able to access every file 1078 01:12:39,395 --> 01:12:41,228 from here. 1079 01:12:41,230 --> 01:12:44,264 BRETT: Okay. Change of plan. The military's lost control. 1080 01:12:44,266 --> 01:12:45,931 We're coming up. 1081 01:12:45,933 --> 01:12:47,266 All right. 1082 01:12:47,268 --> 01:12:49,769 The chopper is ready. 1083 01:12:49,771 --> 01:12:52,773 I have got your rat. 1084 01:12:52,775 --> 01:12:56,275 Let's get the R-19 from the lab so we have some leverage 1085 01:12:56,277 --> 01:12:58,947 when this shitstorm finally catches up with us. 1086 01:12:59,781 --> 01:13:01,280 Now what? 1087 01:13:01,282 --> 01:13:02,451 We have visitors. 1088 01:13:05,087 --> 01:13:07,319 - I don't believe this. - What's wrong? 1089 01:13:07,321 --> 01:13:09,155 The system has been totally scrubbed. 1090 01:13:09,157 --> 01:13:11,824 They erased everything connected to the project. 1091 01:13:11,826 --> 01:13:13,694 But it's here. 1092 01:13:13,696 --> 01:13:15,465 We just have to find it. 1093 01:13:16,298 --> 01:13:17,501 In there! 1094 01:13:20,968 --> 01:13:22,270 I got this. 1095 01:13:29,512 --> 01:13:30,812 I like it. 1096 01:13:31,780 --> 01:13:33,113 What are we looking for? 1097 01:13:33,115 --> 01:13:35,314 Anything that starts with "RPG." 1098 01:13:35,316 --> 01:13:37,451 It'll be in one of these cryopreserve trays. 1099 01:13:37,453 --> 01:13:38,885 Got it. 1100 01:13:38,887 --> 01:13:40,490 RPG, RPG. 1101 01:13:42,958 --> 01:13:44,326 I think I found it. 1102 01:13:54,069 --> 01:13:55,237 This is it. 1103 01:13:56,737 --> 01:13:58,638 Is that the cure? 1104 01:13:58,640 --> 01:14:00,974 CLAIRE: Not a cure exactly. 1105 01:14:00,976 --> 01:14:04,310 R-19 doesn't revert them to their normal size. 1106 01:14:04,312 --> 01:14:06,481 It just overrides their unchecked aggression. 1107 01:14:09,418 --> 01:14:11,150 Nice to see you, Kate. 1108 01:14:11,152 --> 01:14:12,754 Go to hell, Claire. 1109 01:14:14,255 --> 01:14:17,527 I was so sorry to hear about your brother. 1110 01:14:25,334 --> 01:14:27,571 Now, why don't you hand those over? 1111 01:14:40,549 --> 01:14:42,882 All right, let's go. 1112 01:14:42,884 --> 01:14:44,454 That's not happening. 1113 01:14:46,688 --> 01:14:48,458 Can I see that, please? 1114 01:14:52,861 --> 01:14:53,863 (GRUNTS) 1115 01:14:56,097 --> 01:14:57,232 Davis. 1116 01:15:00,702 --> 01:15:01,801 That happened. 1117 01:15:01,803 --> 01:15:03,068 Davis. 1118 01:15:03,070 --> 01:15:04,439 Now, let's go. 1119 01:15:06,275 --> 01:15:08,311 - Oh, my God! - Now. 1120 01:15:15,950 --> 01:15:16,953 (LOUD RUMBLING) 1121 01:15:18,588 --> 01:15:19,955 They're here. 1122 01:15:50,785 --> 01:15:51,786 Move! 1123 01:15:54,455 --> 01:15:57,656 I was actually starting to worry about how we were gonna reengineer the pathogen. 1124 01:15:58,628 --> 01:16:00,460 Then you showed up. 1125 01:16:00,462 --> 01:16:02,599 Now, get in unless you wanna end up like your friend. 1126 01:16:04,333 --> 01:16:05,334 (LOUD RUMBLING) 1127 01:16:11,707 --> 01:16:12,709 (GRUNTING) 1128 01:16:15,877 --> 01:16:16,879 (ROARS) 1129 01:16:20,848 --> 01:16:22,884 Brett! Get back here! 1130 01:16:24,519 --> 01:16:25,522 (HIGH-PITCHED WHINING) 1131 01:16:33,361 --> 01:16:34,496 No! 1132 01:16:35,864 --> 01:16:36,866 (SCREAMS) 1133 01:16:43,338 --> 01:16:44,340 Come on. 1134 01:16:47,643 --> 01:16:48,644 (WHINING CONTINUES) 1135 01:16:53,181 --> 01:16:54,649 I thought you were dead! 1136 01:16:54,651 --> 01:16:56,216 Well, I think she missed all the vital organs, 1137 01:16:56,218 --> 01:16:57,651 but don't jinx it. 1138 01:16:57,653 --> 01:16:59,219 Now, let's get that antidote. Come on! 1139 01:16:59,221 --> 01:17:00,755 Davis, wait. 1140 01:17:01,822 --> 01:17:03,258 I have one. 1141 01:17:04,559 --> 01:17:06,493 Okay, new plan. 1142 01:17:06,495 --> 01:17:07,860 We give it to George and maybe he can help us stop the other two. 1143 01:17:07,862 --> 01:17:08,998 Okay. 1144 01:17:11,932 --> 01:17:14,199 (WHINING CONTINUES) 1145 01:17:14,201 --> 01:17:17,042 Now, we just have to figure out how the hell we're gonna give it to him. 1146 01:17:18,874 --> 01:17:20,242 We gotta move! 1147 01:17:26,616 --> 01:17:30,015 You know, I'm actually glad you're both still alive. 1148 01:17:30,017 --> 01:17:31,384 Now, you can go up there and distract your friend 1149 01:17:31,386 --> 01:17:32,888 while I get the hell out of here! 1150 01:17:34,691 --> 01:17:36,726 Or I could kill you both now! 1151 01:17:43,197 --> 01:17:44,432 Okay. 1152 01:17:45,601 --> 01:17:47,035 I'll go. 1153 01:17:50,938 --> 01:17:52,107 George! 1154 01:17:54,308 --> 01:17:57,243 Get away from me! Get your hands off me! 1155 01:17:57,245 --> 01:17:59,248 What the hell are you doing? 1156 01:18:01,282 --> 01:18:03,084 Feeding the monster to the gorilla! 1157 01:18:09,124 --> 01:18:10,126 (SCREAMS) 1158 01:18:12,994 --> 01:18:15,264 Oh, shit! 1159 01:18:19,834 --> 01:18:20,835 (ROARS) 1160 01:18:21,637 --> 01:18:22,902 What? 1161 01:18:22,904 --> 01:18:25,104 No, forget my sister! 1162 01:18:25,106 --> 01:18:26,905 She lost her goddamn mind! 1163 01:18:26,907 --> 01:18:29,911 You just get an SUV over here! You get me out of here now! 1164 01:18:32,347 --> 01:18:33,649 Damn, son! 1165 01:18:35,617 --> 01:18:38,984 Did you just run down 80 flights of stairs? 1166 01:18:38,986 --> 01:18:41,019 Who the hell are you? 1167 01:18:41,021 --> 01:18:43,591 I'm the fella that was gonna run up those stairs to arrest you. 1168 01:18:43,593 --> 01:18:45,158 But, shit, 1169 01:18:45,160 --> 01:18:47,863 you look so terrible I feel kind of bad about it. 1170 01:18:51,932 --> 01:18:53,501 I'll tell you what. 1171 01:18:53,503 --> 01:18:56,636 Since you're working so hard to get out of here, 1172 01:18:56,638 --> 01:18:59,606 I'm guessing you got a laptop in that bag there. 1173 01:18:59,608 --> 01:19:02,274 You give it to me and you can just get. 1174 01:19:02,276 --> 01:19:04,310 Right out that door. 1175 01:19:04,312 --> 01:19:06,713 - Really? - Yeah. 1176 01:19:06,715 --> 01:19:08,984 You just hand it over and be on your way. 1177 01:19:12,120 --> 01:19:14,186 Okay! 1178 01:19:14,188 --> 01:19:16,221 It's really my sister who did all this. 1179 01:19:16,223 --> 01:19:17,724 This wasn't even my idea. 1180 01:19:17,726 --> 01:19:19,859 Since when is complicity a crime? 1181 01:19:19,861 --> 01:19:21,662 Exactly. 1182 01:19:21,664 --> 01:19:24,296 - See you, Tex! - Hey! 1183 01:19:24,298 --> 01:19:26,259 Why don't you leave the little fella here with me? 1184 01:19:28,035 --> 01:19:30,706 That's my pleasure. I hate that thing! 1185 01:19:32,973 --> 01:19:33,976 (BRETT WHOOPS) 1186 01:19:40,848 --> 01:19:42,047 Oh. 1187 01:19:42,049 --> 01:19:43,750 Damn. 1188 01:19:43,752 --> 01:19:45,254 That was a lot. 1189 01:19:46,387 --> 01:19:47,388 (DISTANT GROWL) 1190 01:19:49,191 --> 01:19:51,491 Boy, I hope y'all have a plan up there. 1191 01:19:51,493 --> 01:19:54,897 What do you say, little fella? Let's you and I take another exit. 1192 01:20:15,282 --> 01:20:17,717 When does the antidote kick in? 1193 01:20:17,719 --> 01:20:20,019 Ten minutes, maybe. 1194 01:20:20,021 --> 01:20:22,191 This building is not gonna be standing in 10 minutes! 1195 01:20:29,763 --> 01:20:31,535 How the hell do we get off this roof? 1196 01:20:36,070 --> 01:20:37,769 Maybe we don't have to get off the roof at all. 1197 01:20:37,771 --> 01:20:38,773 What? 1198 01:20:43,044 --> 01:20:45,478 No, we definitely do! 1199 01:20:45,480 --> 01:20:46,616 Come on, come on! 1200 01:20:48,950 --> 01:20:50,783 Davis! 1201 01:20:50,785 --> 01:20:52,619 There's no tail on this helicopter! 1202 01:20:52,621 --> 01:20:53,886 That's right. We don't need one. 1203 01:20:53,888 --> 01:20:55,387 You do, if you wanna fly! 1204 01:20:55,389 --> 01:20:57,557 We're not gonna fly, we're gonna crash. 1205 01:20:57,559 --> 01:20:58,594 What? 1206 01:21:02,631 --> 01:21:04,930 Okay... 1207 01:21:04,932 --> 01:21:07,065 We just need to get enough lift to stay on top of the building as it falls. 1208 01:21:07,067 --> 01:21:08,736 You know, just like riding an avalanche. 1209 01:21:09,638 --> 01:21:11,005 No, I don't know! 1210 01:21:20,683 --> 01:21:22,418 Come on, baby! Here we go. 1211 01:21:37,932 --> 01:21:39,465 (ALARMS BEEPING) 1212 01:21:39,467 --> 01:21:40,700 Oh, my God! 1213 01:21:40,702 --> 01:21:42,036 This could get ugly. 1214 01:21:47,875 --> 01:21:49,943 Oh, my God! Oh, my God! 1215 01:21:49,945 --> 01:21:50,946 Oh, Jesus! 1216 01:21:53,648 --> 01:21:55,851 Oh, my God! 1217 01:22:02,958 --> 01:22:04,960 Hold on, Kate! 1218 01:22:13,000 --> 01:22:14,469 Brace! 1219 01:22:54,375 --> 01:22:55,377 (COUGHING) 1220 01:23:02,182 --> 01:23:03,552 I got you. 1221 01:23:15,129 --> 01:23:16,633 I need a drink. 1222 01:23:28,643 --> 01:23:30,646 I can't believe we survived that. 1223 01:23:33,882 --> 01:23:35,982 Wait, there's still people here. 1224 01:23:35,984 --> 01:23:38,120 We need to call off the airstrike. Come on. 1225 01:23:52,668 --> 01:23:53,936 Davis. 1226 01:23:55,504 --> 01:23:56,804 I know. 1227 01:24:03,512 --> 01:24:04,647 George? 1228 01:24:06,981 --> 01:24:08,183 You okay? 1229 01:24:20,528 --> 01:24:21,763 Thank God. 1230 01:24:23,263 --> 01:24:25,133 Good to have you back, buddy. 1231 01:24:30,038 --> 01:24:31,674 Oh, I look like shit? 1232 01:24:32,307 --> 01:24:33,673 Okay. 1233 01:24:33,675 --> 01:24:36,978 You look like big shit! 1234 01:24:55,963 --> 01:24:57,198 Come on. 1235 01:25:02,169 --> 01:25:04,369 PILOT: Lobo X-ray, this is Viper Two-Five. 1236 01:25:04,371 --> 01:25:06,204 Escorts are in position. We are eight minutes from target. 1237 01:25:06,206 --> 01:25:08,006 Over. 1238 01:25:08,008 --> 01:25:09,510 MAN ON RADIO: Roger, Two-Five. Call for fire to follow. 1239 01:25:09,512 --> 01:25:11,013 - Over. - Copy that. 1240 01:25:12,813 --> 01:25:14,415 Let's go! Let's go! 1241 01:25:16,417 --> 01:25:18,083 What's the plan? 1242 01:25:18,085 --> 01:25:20,418 I want you to take this Humvee and find a sat phone. 1243 01:25:20,420 --> 01:25:23,189 And get a hold of Russell. He's our only shot at calling off this airstrike. 1244 01:25:23,191 --> 01:25:26,091 Then let him know there's still military personnel and civilians on the ground. 1245 01:25:26,093 --> 01:25:27,593 George and I will handle the other two. 1246 01:25:27,595 --> 01:25:29,362 - Davis? - Yeah? 1247 01:25:29,364 --> 01:25:31,701 Try not to get killed, okay? 1248 01:25:32,668 --> 01:25:33,936 Come on, get going. 1249 01:25:43,911 --> 01:25:46,912 All right, George. We gotta stop these things before they destroy the city. 1250 01:25:46,914 --> 01:25:48,780 (GRUNTING) 1251 01:25:48,782 --> 01:25:51,453 That's right. Let's kick some ass. 1252 01:26:07,735 --> 01:26:08,737 (ROARS) 1253 01:26:09,971 --> 01:26:11,272 Oh, shit! 1254 01:26:33,661 --> 01:26:35,797 Of course the wolf flies. 1255 01:26:53,780 --> 01:26:55,280 Hey! Come and get me, 1256 01:26:55,282 --> 01:26:57,285 you ugly son of a bitch! 1257 01:27:04,926 --> 01:27:05,928 That's it! 1258 01:27:28,383 --> 01:27:30,216 Help! I need a satellite phone! 1259 01:27:30,218 --> 01:27:31,884 It's not safe here, ma'am. We need to go now. 1260 01:27:31,886 --> 01:27:33,152 You two, get her on the truck. 1261 01:27:33,154 --> 01:27:35,954 Wait! There's a way to stop this! 1262 01:27:35,956 --> 01:27:37,122 Fellas. 1263 01:27:37,124 --> 01:27:38,457 Russell? 1264 01:27:38,459 --> 01:27:40,859 - I will take it from here. - Yes, sir. 1265 01:27:40,861 --> 01:27:42,695 Take a breath, Doc. 1266 01:27:42,697 --> 01:27:44,063 Tell me what you're doing here. 1267 01:27:44,065 --> 01:27:45,831 The antidote worked. 1268 01:27:45,833 --> 01:27:47,700 Davis and George are trying to stop the other two. 1269 01:27:47,702 --> 01:27:50,002 But there's still civilians and military on the ground. 1270 01:27:50,004 --> 01:27:52,374 We have to call off the airstrike. 1271 01:27:55,743 --> 01:27:58,978 Son, I'll tell you what. Let's trade. 1272 01:27:58,980 --> 01:28:00,848 - All right, come on. Let's get. - Hey. Hey! 1273 01:28:02,749 --> 01:28:03,752 (YELLING) 1274 01:28:08,356 --> 01:28:10,025 George, go! 1275 01:29:04,078 --> 01:29:05,080 (ROARING) 1276 01:29:26,767 --> 01:29:29,503 Colonel Blake, it is your old pal, Agent Russell. 1277 01:29:29,505 --> 01:29:31,103 Listen, about your MOABs. 1278 01:29:31,105 --> 01:29:33,139 Do me a favor, would you, 1279 01:29:33,141 --> 01:29:36,274 and take a gander at Federal Plaza before you drop them? 1280 01:29:36,276 --> 01:29:38,411 Bring up the drone feed on Federal Plaza. 1281 01:29:38,413 --> 01:29:39,514 WOMAN: Yes, sir. 1282 01:29:43,250 --> 01:29:44,820 My God. 1283 01:29:46,187 --> 01:29:47,189 (PANTING) 1284 01:30:42,477 --> 01:30:43,845 Oh, come on. 1285 01:31:00,661 --> 01:31:02,564 George, no! 1286 01:31:05,432 --> 01:31:07,899 PILOT 1: This is Viper Two-Five. Two minutes out. 1287 01:31:07,901 --> 01:31:11,036 PILOT 2: Target is locked. MOABs are armed. 1288 01:31:11,038 --> 01:31:12,406 PILOT 1: Doors are opening. 1289 01:31:26,219 --> 01:31:27,886 Run! 1290 01:31:27,888 --> 01:31:29,958 Get up! You gotta move! 1291 01:31:57,418 --> 01:31:59,251 Come on, come on, come on! 1292 01:31:59,253 --> 01:32:00,656 Come on, come on! 1293 01:32:27,616 --> 01:32:29,656 You mess with my friend, you mess with me, mother... 1294 01:32:44,665 --> 01:32:45,668 Shit! 1295 01:33:16,329 --> 01:33:17,331 (YELLS) 1296 01:33:27,509 --> 01:33:28,511 (SCREECHING) 1297 01:33:58,039 --> 01:33:59,174 George. 1298 01:34:02,611 --> 01:34:03,745 George. 1299 01:34:08,749 --> 01:34:10,519 I'll be damned. 1300 01:34:12,253 --> 01:34:13,555 Abort mission. 1301 01:34:46,954 --> 01:34:48,289 George. 1302 01:34:49,322 --> 01:34:50,726 Hey, buddy. 1303 01:34:59,734 --> 01:35:00,834 We did it. 1304 01:35:03,838 --> 01:35:05,407 We saved the city. 1305 01:35:11,411 --> 01:35:12,514 Yeah. 1306 01:35:13,313 --> 01:35:14,915 You saved me. 1307 01:35:16,750 --> 01:35:18,319 George saved Davis. 1308 01:35:49,550 --> 01:35:50,553 (EXHALES) 1309 01:35:52,687 --> 01:35:53,822 George. 1310 01:35:55,656 --> 01:35:56,790 George! 1311 01:36:45,540 --> 01:36:47,242 I'm so sorry, Davis. 1312 01:36:49,710 --> 01:36:52,578 He saved my life. 1313 01:36:52,580 --> 01:36:54,582 He saved a lot of people's lives. 1314 01:36:59,954 --> 01:37:00,955 (INDISTINCT CHATTER) 1315 01:37:07,794 --> 01:37:08,797 (SIRENS WAILING) 1316 01:37:22,877 --> 01:37:23,878 GIRL: Mommy! 1317 01:37:35,789 --> 01:37:37,125 Yes, he did. 1318 01:37:47,334 --> 01:37:48,770 Did I just see you close your eye? 1319 01:37:50,638 --> 01:37:52,472 I just saw you open your eye! 1320 01:37:57,444 --> 01:37:58,511 (CHUCKLES) 1321 01:37:58,513 --> 01:38:00,680 Son of a bitch! 1322 01:38:00,682 --> 01:38:02,247 Pretending to be dead? 1323 01:38:02,249 --> 01:38:04,587 - At a time like this? - Oh, my God! 1324 01:38:10,456 --> 01:38:11,823 No, no. 1325 01:38:11,825 --> 01:38:13,824 No, it's not funny and I wasn't crying! 1326 01:38:13,826 --> 01:38:16,193 I wasn't crying, okay? There's a lot of debris around here! 1327 01:38:16,195 --> 01:38:18,095 Wait, is this like a thing between you guys? 1328 01:38:18,097 --> 01:38:20,299 This is not a thing between us. It's a thing with him! 1329 01:38:20,301 --> 01:38:22,803 Because he has a twisted sense of humor! 1330 01:38:26,707 --> 01:38:30,510 Yes, I guess you could say that. 1331 01:38:30,512 --> 01:38:33,144 She is part of my troop. 1332 01:38:33,146 --> 01:38:34,979 I mean, we're friends, right? 1333 01:38:34,981 --> 01:38:36,716 Yeah. 1334 01:38:36,718 --> 01:38:38,621 Yes, we're friends. 1335 01:38:41,387 --> 01:38:42,487 (GASPS) 1336 01:38:42,489 --> 01:38:44,122 No! Come on, dude! 1337 01:38:44,124 --> 01:38:45,957 Have some class, okay? 1338 01:38:45,959 --> 01:38:48,493 I don't know what's gotten into him. Kate, I'm so sorry. 1339 01:38:48,495 --> 01:38:49,961 George, stop. 1340 01:38:49,963 --> 01:38:51,395 All right, all right, guys. 1341 01:38:51,397 --> 01:38:53,297 Let's go home, okay? 1342 01:38:53,299 --> 01:38:54,733 Dude, that was funny. 1343 01:38:54,735 --> 01:38:56,033 I heard that! 1344 01:38:56,035 --> 01:38:57,903 Shit. 1345 01:38:57,905 --> 01:39:01,038 Thank you for saving the world. 1346 01:39:01,040 --> 01:39:02,908 Yeah, thanks for calling off the airstrike. 1347 01:39:02,910 --> 01:39:05,210 Like a wise cowboy once said, 1348 01:39:05,212 --> 01:39:08,479 us assholes gotta stick together. 1349 01:39:08,481 --> 01:39:10,516 How about we all help these people out, 1350 01:39:10,518 --> 01:39:12,651 and then find George here a new home. 1351 01:39:12,653 --> 01:39:15,186 Where are we gonna put him? 1352 01:39:15,188 --> 01:39:18,256 I can tell you right now, we're not gonna put him on a plane. 1353 01:39:18,258 --> 01:39:19,260 (CHUCKLING) 1354 01:39:40,973 --> 01:39:45,978 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 97385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.