Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,064 --> 00:00:26,027
Er was eens in South Central LA
2
00:00:57,000 --> 00:01:00,036
Hoe vind je de wijn?
- Erg lekker.
3
00:01:00,052 --> 00:01:02,052
Wil je nog een beetje?
4
00:01:03,076 --> 00:01:05,056
Hierin.
5
00:01:11,044 --> 00:01:13,044
Jij bent goed, zeg.
6
00:01:14,044 --> 00:01:17,044
De wijn, de kaarsen, het eten.
7
00:01:24,052 --> 00:01:26,052
Wat heb je nog meer in huis?
8
00:01:29,044 --> 00:01:32,044
Ik ga even een muziekje opzetten.
9
00:01:45,068 --> 00:01:48,068
Ik heb ooit een vrouw
bijna zien verdrinken.
10
00:01:48,084 --> 00:01:52,096
Is ze gestorven?
- Geen idee. Ik was de badmeester.
11
00:01:53,048 --> 00:01:59,028
Ik wil niet dat je denkt
dat ik je heb uitgenodigd om...
12
00:02:34,036 --> 00:02:38,096
Markell, haal je hand uit m'n T-shirt.
13
00:02:40,020 --> 00:02:44,004
Ik wil met je op de achterbank.
- Ik wil de film zien.
14
00:02:44,020 --> 00:02:47,044
Die is zo saai.
- Nee, het is een goede film.
15
00:02:47,060 --> 00:02:49,096
Geef me eens een zoen.
16
00:02:59,092 --> 00:03:03,031
Hou je van me?
- Natuurlijk hou ik van je.
17
00:03:04,072 --> 00:03:08,016
Waarom? Vertel me waarom
je van me houdt.
18
00:03:08,032 --> 00:03:11,008
Nu?
- Ja, ik wil het weten.
19
00:03:12,044 --> 00:03:14,032
Omdat je zo'n stuk bent.
20
00:03:14,048 --> 00:03:20,032
Dat is lekker diepzinnig. Omdat
ik een stuk ben. Dat zegt genoeg.
21
00:03:20,048 --> 00:03:22,036
Wat is er nou?
- Niks.
22
00:03:22,052 --> 00:03:27,020
Kom nou mee naar de achterbank.
Dan kun je me lekker verwennen.
23
00:03:27,036 --> 00:03:33,031
Kun je niet even een bak popcorn
voor me gaan halen? Ik heb honger.
24
00:03:33,048 --> 00:03:36,008
Of een zak snoep of zo. Ga nou.
25
00:03:39,056 --> 00:03:44,040
Ga popcorn halen.
En een zak snoep. En bonbons!
26
00:03:52,008 --> 00:03:56,004
Justice. Ik bedenk me ineens
waarom ik van je hou.
27
00:03:56,020 --> 00:04:00,080
Toen ik in de gevangenis zat,
stuurde je me al die mooie gedichten.
28
00:04:01,092 --> 00:04:04,028
Ik ga popcorn voor je halen.
29
00:04:22,036 --> 00:04:25,036
Je krijgt geen kwartjes meer van me.
30
00:04:33,052 --> 00:04:38,047
Is dat die zak die we toen
in het winkelcentrum tegenkwamen?
31
00:04:41,056 --> 00:04:44,008
Is hij het of niet?
32
00:04:46,052 --> 00:04:50,040
Kijk eens naar hem.
- Hij is het niet.
33
00:04:50,056 --> 00:04:55,048
Hij is het wel. Ik weet nog goed
hoe hij eruitzag. Kijk dan.
34
00:04:56,092 --> 00:04:59,044
Ik wil graag een...
35
00:04:59,060 --> 00:05:05,024
Het is die sukkel die zo stoer liep
te doen waar z'n maten bij waren.
36
00:05:05,040 --> 00:05:07,084
Popcorn en een zak snoep.
37
00:05:18,016 --> 00:05:19,096
Je bent gestoord.
38
00:05:20,028 --> 00:05:23,004
Mag dat niet dan?
- Hou je kop.
39
00:05:46,084 --> 00:05:51,004
Ik zag die idioten net
met wie ik vorige week ruzie had.
40
00:06:26,084 --> 00:06:28,064
Markell, kom omhoog.
41
00:06:32,036 --> 00:06:34,056
Help me dan toch.
42
00:07:07,088 --> 00:07:13,088
ik lag te denken hoe ik een thuis
voor m'n ziel kon vinden
43
00:07:14,012 --> 00:07:18,064
het water is er niet dorstig
en het brood niet van steen
44
00:07:18,080 --> 00:07:22,051
ik kwam tot deze conclusie
en ik weet dat ik gelijk heb
45
00:07:22,068 --> 00:07:26,060
niemand, niemand redt het hier alleen
46
00:07:38,028 --> 00:07:44,088
alleen, helemaal alleen
niemand redt het hier alleen
47
00:07:45,016 --> 00:07:48,024
er zijn miljonairs met waardeloos geld
48
00:07:48,040 --> 00:07:53,016
hun vrouwen zijn net aeesten
hun kinderen zingen de blues
49
00:07:53,032 --> 00:07:57,008
dure artsen genezen
hun harten van steen
50
00:07:57,024 --> 00:08:01,024
maar niemand,
niemand redt het hier alleen
51
00:08:10,012 --> 00:08:13,000
luister goed, dit is een feit
52
00:08:14,028 --> 00:08:17,091
donkere wolken aan de hemel
het wordt een zware tijd
53
00:08:18,008 --> 00:08:21,084
het menselijk ras lijdt
ik hoor hun geween
54
00:08:22,000 --> 00:08:26,000
want niemand,
niemand redt het hier alleen
55
00:08:31,068 --> 00:08:34,060
alleen, helemaal alleen
56
00:08:34,076 --> 00:08:39,012
niemand, niemand redt het hier alleen
57
00:08:58,080 --> 00:09:04,080
Kijk nou toch. Ze zijn echt geweldig,
meid. En je duimen ook.
58
00:09:05,040 --> 00:09:07,028
Jessie's kapsalon.
59
00:09:07,044 --> 00:09:11,088
Hij heeft m'n vriendin slecht
behandeld. Ze is doodsbang.
60
00:09:12,004 --> 00:09:14,080
Ze draagt zelfs een zonnebril.
61
00:09:14,096 --> 00:09:20,016
En je weet hoe trots ze is
op die mooie groene ogen van haar.
62
00:09:20,048 --> 00:09:24,076
En ze is nog steeds verliefd op hem.
- Dat is geen verliefdheid.
63
00:09:24,092 --> 00:09:27,088
Jij roddelt echt over iedereen, h�.
64
00:09:28,004 --> 00:09:31,035
Nee hoor, want over jou
valt niks te roddelen.
65
00:09:31,052 --> 00:09:35,007
Hallo, Heywood. Hallo, Dex.
Hoe is het, Maxine?
66
00:09:35,024 --> 00:09:40,092
Ben je zover? Heb je je haar bij je?
- Wat denk je dat hierin zit?
67
00:09:41,008 --> 00:09:45,060
Niet zo bijdehand, dat ben je niet.
- Ga toch weg.
68
00:09:47,064 --> 00:09:50,003
Zitten.
- Wat heb jij?
69
00:09:50,020 --> 00:09:51,052
Niks.
70
00:10:04,032 --> 00:10:10,084
Jessie, heb je wat kleingeld voor me?
- Nee. Hoepel op, vuile werkloze.
71
00:10:11,000 --> 00:10:17,035
Baha, haal een paar honingbroodjes
voor me en even denken...
72
00:10:17,052 --> 00:10:20,004
En een pakje kauwgom. Ik weet het.
73
00:10:20,020 --> 00:10:24,068
Twintig dollar.
- Ja. En ik wil het wisselgeld terug.
74
00:10:25,044 --> 00:10:28,068
Laat deze conditioner
vijf minuten inwerken.
75
00:10:31,068 --> 00:10:33,091
Vind je dat mooi?
76
00:10:35,016 --> 00:10:38,047
Je bent beeldschoon.
- Dank je wel, Heywood.
77
00:10:38,064 --> 00:10:40,064
Ik ben dol op je.
- Ik ook op jou.
78
00:10:40,080 --> 00:10:44,096
Ik ben ook dol op mezelf.
- Dat weet ik. Aan het werk.
79
00:10:45,012 --> 00:10:48,048
Ik vind het heerlijk
als je zo streng bent.
80
00:11:00,080 --> 00:11:05,028
Je hebt het uitgemaakt, h�.
- Niet helemaal. Ik zie nog wel.
81
00:11:05,044 --> 00:11:09,064
Je hebt het wild gemaakt gisteravond.
Waar zijn jullie geweest?
82
00:11:09,080 --> 00:11:12,040
Zet ze daar maar neer, alstublieft.
83
00:11:12,056 --> 00:11:19,000
Snooty Fox Motor Inn. Mensen, vergeet
niet jullie bonnetjes in te leveren.
84
00:11:19,016 --> 00:11:21,039
Dat doen we altijd.
- Ik heb ze hier.
85
00:11:21,056 --> 00:11:27,024
Hebben ze nog steeds rode muren?
- Ja, en spiegels aan het plafond.
86
00:11:27,040 --> 00:11:30,012
Ik kom tekort.
Leveren ze hun bonnen in?
87
00:11:30,028 --> 00:11:34,060
Ze leveren ze gewoon in.
- Hoe weet jij dat van die spiegels?
88
00:11:34,076 --> 00:11:40,016
Wanneer was jij er voor het laatst?
- Lang geleden. Ik weet het niet meer.
89
00:11:40,032 --> 00:11:41,092
Dat weet ik.
90
00:11:42,052 --> 00:11:46,056
M'n vriendin wil haar haar
en haar nagels laten doen.
91
00:11:46,072 --> 00:11:49,024
Heeft ze een afspraak?
92
00:11:49,040 --> 00:11:52,068
Ze heeft geen haar ook.
93
00:11:52,084 --> 00:11:56,008
Maak jij even een afspraak met haar.
94
00:11:57,032 --> 00:12:01,028
Waarom draag je altijd een pet?
Heb je iets te verbergen?
95
00:12:01,044 --> 00:12:04,068
Geef m'n pet terug.
- Zet hem maar weer op.
96
00:12:04,084 --> 00:12:09,004
Laat me je haar toch eens doen.
- Je moet altijd mij hebben.
97
00:12:09,020 --> 00:12:13,068
Ik ben bekaf. Heb je een gedicht
voor me? lk ben er echt aan toe.
98
00:12:13,084 --> 00:12:17,031
Ze liggen nog in de auto.
- Uitgaande post.
99
00:12:17,048 --> 00:12:19,092
Waar zijn de postzegels?
- Hier.
100
00:12:20,040 --> 00:12:24,076
Wanneer ga jij een vent zoeken?
Je zeurt altijd over de mijne.
101
00:12:24,092 --> 00:12:31,092
Ben je nog in de rouw? Je draagt zwart
en wilt je haar niet eens laten doen.
102
00:12:32,040 --> 00:12:36,003
Je ziet het aan een vrouw
als ze droogstaat.
103
00:12:36,020 --> 00:12:41,056
Ik draag graag zwart en ik heb nu
even geen behoefte aan een man.
104
00:12:41,072 --> 00:12:46,048
Je weet wat je probleem is, h�.
- Heb ik een probleem? Wat dan?
105
00:12:46,064 --> 00:12:49,092
Je zoekt altijd
de verkeerde mannen uit.
106
00:13:00,032 --> 00:13:05,044
Alles kits, postbode?
Kun je wat kleingeld missen?
107
00:13:05,060 --> 00:13:10,008
Ik heb een postzegel, dan kun je
een sollicitatiebrief schrijven.
108
00:13:10,024 --> 00:13:12,055
Vuile bedelaar.
109
00:13:17,048 --> 00:13:20,056
Ik heb alleen rekeningen voor jullie.
110
00:13:28,096 --> 00:13:34,056
Waarom kijk je altijd boos? Je hebt
vast geen vriend, want je lacht nooit.
111
00:13:35,092 --> 00:13:38,028
Of wel?
- Wat wil je nou?
112
00:13:38,044 --> 00:13:45,004
Ik vind je gewoon leuk. We kunnen
beginnen met je telefoonnummer.
113
00:13:49,056 --> 00:13:51,036
Hoe heet je?
114
00:13:52,068 --> 00:13:54,048
Lucky.
115
00:13:57,072 --> 00:14:00,064
Ik wil je iets in je oor fluisteren.
116
00:14:08,028 --> 00:14:14,028
Laat het gelul maar achterwege.
Wat wil je nou echt van me?
117
00:14:16,024 --> 00:14:19,000
Wil je aan m'n poes snuffelen?
118
00:14:23,060 --> 00:14:26,040
Dat zou je wel willen, h�?
119
00:14:27,040 --> 00:14:29,068
Blijf even staan.
120
00:14:31,088 --> 00:14:34,024
Kom eens hier.
121
00:14:38,016 --> 00:14:45,000
Deze knappe zwarte man hier zei
dat hij aan m'n poes wil snuffelen.
122
00:14:45,016 --> 00:14:46,096
Is dat zo?
123
00:14:47,048 --> 00:14:49,028
Aan je poes.
124
00:14:50,076 --> 00:14:52,076
Zal ik dat toelaten?
125
00:15:03,016 --> 00:15:05,047
Hoe denk je erover?
126
00:15:05,064 --> 00:15:09,072
Je mag wel eens een zak pepermuntjes
kopen. Maffe wijven.
127
00:15:09,088 --> 00:15:12,032
Rot toch lekker op.
128
00:15:18,084 --> 00:15:21,068
Niet oproken.
Hier heb je een postzegel.
129
00:15:21,084 --> 00:15:24,048
Hartstikke bedankt, man.
130
00:15:24,064 --> 00:15:30,024
Geen 101th Street meer. Die vrouw
met die honden luisterde niet naar me.
131
00:15:30,040 --> 00:15:33,004
Laat ze haar post maar komen halen.
132
00:15:33,020 --> 00:15:37,008
Waarom heb je je traangas
niet gebruikt?
133
00:15:37,024 --> 00:15:41,087
Dat is parfum voor die rottweilers.
Dit werk is zwaar onderbetaald.
134
00:15:42,004 --> 00:15:45,096
Je wilt dus dat ik je ontsla.
-Briljant.
135
00:15:48,044 --> 00:15:50,056
Z'n neus naar de kloten.
136
00:15:51,000 --> 00:15:54,063
Midden in de roos, net als Robin Hood.
137
00:15:54,080 --> 00:15:58,032
Moesten we niet eens aan het werk?
- Krijg de pest.
138
00:15:58,048 --> 00:16:01,095
Alles kits? lk mag niet klagen.
139
00:16:02,012 --> 00:16:05,024
Ik wel. Ze moeten
mij weer eens hebben.
140
00:16:05,040 --> 00:16:08,076
Ze hebben weer twee Aziaten
op de postwagen gezet.
141
00:16:08,092 --> 00:16:13,036
Ik moet sorteren met die Mexicanen.
- Ik kom uit Chicago.
142
00:16:13,052 --> 00:16:14,096
Ik sla je verrot.
143
00:16:15,012 --> 00:16:18,020
Rook dat spul maar niet meer
tijdens de lunch.
144
00:16:18,036 --> 00:16:23,068
We hebben ons eigen land.
- Waarom smeren jullie 'm dan steeds?
145
00:16:23,084 --> 00:16:28,000
Denk je dat je leuk bent?
- Arriba, arriba.
146
00:16:29,072 --> 00:16:34,016
Basketballende etterbakken.
- Die jongen is gestoord.
147
00:16:34,032 --> 00:16:37,032
Ik ga naar Oaktown. Ga je mee?
- Natuurlijk.
148
00:16:37,048 --> 00:16:40,072
Neem jij een jomo mee?
- Nee. Jij?
149
00:16:40,088 --> 00:16:44,067
Ik heb er al een.
- Wat is een 'jomo' nou weer?
150
00:16:45,016 --> 00:16:51,043
Een jong mokkel. Ga aan je werk en
bemoei je niet met de echte mannen.
151
00:16:51,060 --> 00:16:57,084
Rot toch op met je jomo's en
je ma�sbrood of wat jullie ook eten.
152
00:16:58,000 --> 00:17:01,084
Lazer op.
- Ga de postcodes eens doen.
153
00:17:02,000 --> 00:17:06,052
Ik ga mee. Kan dat wijf van jou
niet een scharrel voor me regelen?
154
00:17:06,068 --> 00:17:10,012
Ik ben ermee bezig.
- Dat zeg je altijd.
155
00:17:10,028 --> 00:17:12,000
Echt.
- Doe het dan.
156
00:17:12,016 --> 00:17:14,068
Heb je je neef gebeld?
- Nog niet.
157
00:17:14,084 --> 00:17:21,080
We willen toch aan onze muziek gaan
werken. Zo word ik nog betaald ook.
158
00:17:21,096 --> 00:17:23,080
Ik ga. De mazzel. Tot kijk.
159
00:17:23,096 --> 00:17:27,016
Waar ga je naartoe?
- Dat zijn mijn zaken.
160
00:17:53,012 --> 00:17:56,016
Alles kits?
- Ja, lekker rustig.
161
00:17:56,032 --> 00:18:01,027
Wat gaan jullie doen?
- We gaan een paar gasten mollen.
162
00:18:03,048 --> 00:18:07,044
Ik moet je wat vertellen.
Ken je little D nog? Derrek?
163
00:18:07,060 --> 00:18:11,076
D-Dog van de overkant?
- Hij kreeg een kogel in z'n kop.
164
00:18:11,092 --> 00:18:13,068
Recht in z'n kneiter.
165
00:18:13,084 --> 00:18:16,012
Is hij dood?
- Hij is dood.
166
00:18:16,028 --> 00:18:21,088
Maar we gaan wraak nemen
op degenen die het gedaan hebben.
167
00:18:23,060 --> 00:18:25,091
Tot kijk.
- De mazzel.
168
00:18:26,008 --> 00:18:29,063
Mazzel.
- Ik ken iemand die geen mazzel heeft.
169
00:18:29,080 --> 00:18:32,080
Je moet je auto eens af laten stellen.
170
00:18:38,032 --> 00:18:43,016
Daar zul je 'm hebben.
Meneer de postbode.
171
00:18:43,032 --> 00:18:46,004
Hou eens op.
- Alles kits?
172
00:18:46,020 --> 00:18:50,004
Ik mag niet klagen.
- Hoe voel je je?
173
00:18:50,020 --> 00:18:52,072
Ik ben bekaf.
- Is dat zo?
174
00:18:53,096 --> 00:18:59,064
Wil je wat van dit spul?
- Ze controleren m'n pis op m'n werk.
175
00:18:59,080 --> 00:19:03,072
Dat is een hele nare zaak.
176
00:19:08,020 --> 00:19:10,059
Hoe is het ermee, Ms Jackson?
177
00:19:18,000 --> 00:19:22,000
Ze heeft echt een bloedhekel aan me.
178
00:19:23,064 --> 00:19:26,003
Ga je bij Keisha langs?
179
00:19:27,024 --> 00:19:29,047
Ik geef Angel wat geld voor kleren.
180
00:19:29,064 --> 00:19:35,016
Je weet best dat je haar geen geld
voor kleren moet geven.
181
00:19:35,032 --> 00:19:39,060
Ze kan van mij alles krijgen
wat ze nodig heeft.
182
00:19:39,076 --> 00:19:45,000
Dat hoef je niet te doen.
- Waarom hoef ik dat niet te doen?
183
00:19:45,016 --> 00:19:49,076
Ze is mijn dochter. Ik regel het.
- Wat heb ik gezegd over dat geld?
184
00:19:49,092 --> 00:19:53,028
Dit is Las Vegas niet.
Ik ben toch geen gokkast.
185
00:19:53,044 --> 00:19:58,023
Dit is alles wat ik heb.
- Lopen, en flik me dat niet nog eens.
186
00:20:00,060 --> 00:20:03,048
Je bent genadeloos.
- Ik kan er niks aan doen.
187
00:20:03,064 --> 00:20:07,060
Kijk dan. Het gaat me
niet om het geld.
188
00:20:07,076 --> 00:20:13,063
Ze noemt me soms toch al papa.
- Hoe bedoel je dat?
189
00:20:13,080 --> 00:20:17,088
Ze noemt me soms papa.
- Dat zullen we nog wel eens zien.
190
00:20:18,004 --> 00:20:21,059
Precies.
- We zullen zien.
191
00:20:21,076 --> 00:20:26,079
Dat wil ik wel eens zien.
Schiet eens een beetje op.
192
00:20:35,092 --> 00:20:37,072
Wie is je papa?
- Jij.
193
00:20:37,088 --> 00:20:42,040
Zo is dat. Dat is jouw zoon en dit
is mijn dochter. Onthou dat goed.
194
00:20:42,056 --> 00:20:44,036
Stuffkikker.
195
00:20:45,048 --> 00:20:52,048
Ik ben ook een beetje haar vader.
Ze komen van dezelf de hoer.
196
00:20:52,076 --> 00:20:56,015
Dat is niet hetzelfde.
- Hoe is het, jongen?
197
00:20:58,076 --> 00:21:00,036
Dat is Felix.
198
00:21:00,084 --> 00:21:02,096
Waar hebben jullie het over?
199
00:21:04,004 --> 00:21:08,040
Over jou, trut.
- Het heilige boontje is er weer.
200
00:21:08,056 --> 00:21:12,080
Ga eens uit beeld.
- Waarom ruim je nou op?
201
00:21:12,096 --> 00:21:15,056
Het is hier altijd een zootje.
202
00:21:18,084 --> 00:21:23,028
Waarom doe je zo nerveus?
Heb je weer coca�ne gebruikt?
203
00:21:23,044 --> 00:21:29,031
Ik heb helemaal niks gebruikt, man.
En ik ben niet met jullie getrouwd.
204
00:21:29,048 --> 00:21:34,008
Weet je wat jij moet doen?
Je neemt haar mee en je dondert op.
205
00:21:34,024 --> 00:21:39,011
Koop nieuwe gympies voor haar.
Haar oude zijn versleten.
206
00:21:39,028 --> 00:21:43,004
Val dood.
- Kom terug in de kamer, slet.
207
00:21:43,020 --> 00:21:47,099
Die gek is zeker stoned.
- Je weet hoe ik over dat spul denk.
208
00:21:48,068 --> 00:21:54,040
Als ze gebruikt, gaat Keisha naar m'n
moeder. Dit is niet goed voor haar.
209
00:21:54,056 --> 00:22:00,075
Ze heeft niks. Ze is gewoon gestoord.
Als er iets is, merk ik het meteen.
210
00:22:03,036 --> 00:22:06,048
Brother Bone.
211
00:22:06,064 --> 00:22:12,000
Altijd als ik 'n tekenfilm wil kijken,
word ik door iemand geroepen.
212
00:22:12,016 --> 00:22:16,044
Lopen, Scarface.
- Rot toch op, postzegellikker.
213
00:22:16,060 --> 00:22:18,056
Krijg de pest.
214
00:22:27,092 --> 00:22:32,092
Wat moet ik met al dat kleingeld?
- Dat is alles wat ik heb. Help me nou.
215
00:22:54,040 --> 00:22:59,064
Mijn god. Ik zei toch dat de vader zou
komen. Kleed je aan. Het is Lucky.
216
00:22:59,080 --> 00:23:02,040
Lucky wie? Lazer eens op.
217
00:23:03,056 --> 00:23:06,072
Kom, we gaan naar je oma.
Je moeder is high.
218
00:23:06,088 --> 00:23:10,008
Je weet dat ik je hier
niet binnen wil hebben.
219
00:23:10,024 --> 00:23:15,044
Waarom lig je te naaien als je dochter
thuis is? Ben je wel goed wijs?
220
00:23:18,036 --> 00:23:20,072
Daar gaan ze weer.
- Wie is die eikel?
221
00:23:20,088 --> 00:23:24,016
Bemoei je met je eigen zaken.
222
00:23:46,000 --> 00:23:50,079
Ik zit hier totaal niet op te wachten.
- Vuile klootzak.
223
00:23:53,032 --> 00:23:56,012
Ik wil mee.
- Waar ga je naartoe?
224
00:23:56,028 --> 00:24:02,060
Hoe kun je m'n dochter dit aandoen?
- Waar ga je met m'n kind naartoe?
225
00:24:03,032 --> 00:24:09,056
in de tijd van de eerste zoen
groeit het zaadje van de doem
226
00:24:09,092 --> 00:24:15,052
ik weet gewoon niet wat te doen
m'n hart is getorpedeerd
227
00:24:16,040 --> 00:24:22,040
in een tijd waarin je heimelijk lijdt
gelukzalig weerzien en bitter afscheid
228
00:24:22,056 --> 00:24:29,044
hele leugens, de halve waarheid
m'n geweten protesteert
229
00:24:30,084 --> 00:24:36,084
als alles in elkaar is gestort
bleek de vreugde veel te kort
230
00:24:37,000 --> 00:24:41,036
het geluk is snel verdord
231
00:24:41,052 --> 00:24:45,052
verdriet dat altijd terugkeert
232
00:24:48,020 --> 00:24:51,012
Wat vind je ervan?
- Het was heel mooi.
233
00:24:51,084 --> 00:24:54,084
Hoe heet het?
- In een tijd.
234
00:24:57,068 --> 00:25:02,039
Chicago piept me op.
Eens kijken wat hij wil.
235
00:25:07,076 --> 00:25:10,028
Kan ik deze telefoon niet gebruiken?
236
00:25:10,044 --> 00:25:12,048
Nee, dat weet je best.
237
00:25:13,024 --> 00:25:16,024
Heb je kleingeld?
- Dat heb ik.
238
00:25:21,072 --> 00:25:23,072
Wat zeiden ze?
239
00:25:39,036 --> 00:25:41,036
Wat is er?
240
00:25:49,012 --> 00:25:53,024
Ik wil wel. We moeten daar toch
naartoe voor een kappersshow.
241
00:25:55,092 --> 00:26:01,024
Hoe bedoel je, 'een knappe'? Vind je
dat ik lelijke vriendinnen heb?
242
00:26:03,004 --> 00:26:05,084
Ik heb geen lelijke vriendinnen.
243
00:26:06,068 --> 00:26:09,007
Wil je erover praten?
244
00:26:12,024 --> 00:26:15,040
Het is beter om erover te praten.
245
00:26:17,020 --> 00:26:23,023
Wat is er nou weer aan de hand? Ik zal
blij zijn als we hier morgen weggaan.
246
00:26:23,040 --> 00:26:25,076
Wat is er aan de hand dan?
247
00:26:29,068 --> 00:26:31,064
Wat is er?
248
00:26:45,084 --> 00:26:49,088
Heb je je kapsels klaar
voor de show in Oakland?
249
00:26:50,004 --> 00:26:54,088
Ik moet alleen het haar
van Dina en Gina nog afmaken.
250
00:26:55,004 --> 00:26:58,083
Het kan me niet schelen
wat ze ervan vinden.
251
00:26:59,000 --> 00:27:04,000
Rij je met ons mee? We gaan met een
groepje. We maken er een feest van.
252
00:27:05,036 --> 00:27:09,048
Justice, wat zie je er droevig uit.
253
00:27:09,084 --> 00:27:16,056
Ik ben je moeder niet, maar ik zeg je
wel dat je verder moet met je leven.
254
00:27:17,032 --> 00:27:22,040
Een man is een stuk gereedschap. Je
moet weten wanneer je het nodig hebt.
255
00:27:22,056 --> 00:27:26,076
Als je er een kwijtraakt,
haal je gewoon een andere.
256
00:27:27,028 --> 00:27:31,012
Waag het er eens op.
Doe eens een keer iets anders.
257
00:27:31,060 --> 00:27:34,080
Er is vast nog ergens een man voor je.
258
00:27:36,004 --> 00:27:39,035
En hier weet je dat je er
af en toe een kwijtraakt...
259
00:27:39,052 --> 00:27:43,031
net als een f�hn
of een goede haarborstel.
260
00:27:47,004 --> 00:27:54,004
Moet ik hier voor iedereen een moeder
zijn? Ik heb al genoeg aan m'n hoofd.
261
00:27:59,048 --> 00:28:01,036
Waar is m'n borstel?
262
00:28:02,080 --> 00:28:05,080
Ze jatten ook werkelijk alles hier.
263
00:28:12,016 --> 00:28:15,032
Waarom vraag je nooit
of je iets mag lenen?
264
00:28:15,048 --> 00:28:22,040
Ik heb het gevraagd en je vond het
goed en nu heb je hem weer terug.
265
00:28:22,084 --> 00:28:27,040
Ga je nou lopen huilen?
Je lijkt m'n kleine nichtje wel.
266
00:28:27,056 --> 00:28:32,004
Daar gaan we weer. Wat had
je nieuwe vriend te vertellen?
267
00:28:32,020 --> 00:28:35,040
Hij vroeg of ik
met hem mee wil op een ritje.
268
00:28:36,016 --> 00:28:41,003
Het zit goed. Ik hoef er
niet steeds aan te zitten.
269
00:28:41,020 --> 00:28:44,064
Dan ga je toch lekker.
- Weet je...
270
00:28:44,080 --> 00:28:49,048
Dit is een rotdag voor me.
- Wat is er? Durf je soms niet?
271
00:28:49,064 --> 00:28:54,027
Ik was vroeger berucht op school.
Ik kan je pakken.
272
00:28:54,044 --> 00:28:59,076
En ik bedoel niet van achteren.
- Hou toch eens op, jullie.
273
00:29:00,012 --> 00:29:03,000
Wat is een ritje?
- Dat weet je best.
274
00:29:03,016 --> 00:29:08,072
Nee, dat weet ik niet. Blijf nou eens
van je haar af. Wat is een ritje?
275
00:29:09,048 --> 00:29:13,000
Een ritje is...
276
00:29:13,068 --> 00:29:18,076
Weet je zeker dat je het wilt weten?
- Hou eens op met die geintjes.
277
00:29:18,092 --> 00:29:25,011
M'n vriendje, Chicago, werkt op het
postkantoor op de hoek van Van Ness.
278
00:29:25,028 --> 00:29:30,044
Soms moet hij met een vriend
een postwagen naar Oakland brengen.
279
00:29:30,060 --> 00:29:32,004
Luister je wel?
280
00:29:32,072 --> 00:29:37,067
Ik luister.
- Ze moeten soms dus naar Oakland.
281
00:29:37,084 --> 00:29:42,084
Ik ga wel eens met ze mee.
En nu had ik zo gedacht...
282
00:29:43,052 --> 00:29:46,020
Je trapt er niet in, h�?
283
00:29:47,068 --> 00:29:51,023
Ik krijg je nog wel.
Ik krijg je nog wel, kreng.
284
00:29:51,040 --> 00:29:55,024
Niet zo hard. Niet hier.
- Kom maar mee naar buiten.
285
00:29:55,040 --> 00:30:02,000
Wat moet je met een postbode? Doet hij
je rekeningen gratis op de post?
286
00:30:02,060 --> 00:30:06,012
Waarom wil je tegenwoordig
nooit meer lol trappen?
287
00:30:06,028 --> 00:30:11,007
De wereld is een plek
om van alles in uit te spoken.
288
00:30:11,024 --> 00:30:13,092
Straks word je nog een ouwe vrijster.
289
00:33:26,000 --> 00:33:31,092
Kan ik je helpen?
- Dat zeg je alleen als ik ��n zak heb.
290
00:33:33,044 --> 00:33:37,023
Maak die sigaret uit. Je weet
dat je hier niet mag roken.
291
00:33:37,040 --> 00:33:41,052
Ik werk. Ik betaal de rekeningen.
Mag ik dan niet eens...
292
00:33:41,068 --> 00:33:44,099
Lul niet en maak die sigaret uit.
293
00:33:46,092 --> 00:33:49,092
Ga je nog naar Kalil dit weekend?
294
00:33:52,028 --> 00:33:55,056
We gaan eindelijk
aan dat muziekgedoe werken.
295
00:33:55,072 --> 00:34:00,016
Als iemand onze tape hoort.
Ik wil van dat postkantoorgezeik af.
296
00:34:00,032 --> 00:34:06,008
Vloeken doe je maar bij je vriendjes.
Wees blij dat je werk hebt.
297
00:34:06,036 --> 00:34:11,015
Je gaat wel erg vaak naar Oakland.
Je weet hoe tante Audrey is.
298
00:34:11,032 --> 00:34:14,000
Het is niet wat je denkt.
299
00:34:16,036 --> 00:34:18,043
Ik heb Keisha meegenomen.
300
00:34:18,060 --> 00:34:23,016
Hoe is het met m'n kleindochter?
- Ze is ondeugend als altijd.
301
00:34:27,012 --> 00:34:33,004
Ik wil dat ze hier blijft wonen.
Angel is weer bezig. Ze is aan de coca�ne.
302
00:34:33,020 --> 00:34:36,036
Dat is niet goed voor m'n dochter.
303
00:34:37,032 --> 00:34:41,016
Ga jij dan voor haar zorgen?
304
00:34:46,032 --> 00:34:49,076
Het is jouw kind.
Ik heb genoeg kinderen opgevoed.
305
00:34:49,092 --> 00:34:55,040
Hou eens op met die videospelletjes
en ga eens nadenken over je toekomst.
306
00:35:13,044 --> 00:35:18,056
Ik heb m'n tassen en m'n spullen.
Wacht even. White Boy.
307
00:36:01,096 --> 00:36:03,076
Ik ga Iesha bellen.
308
00:36:07,016 --> 00:36:09,047
Kom op, neem op.
309
00:36:13,080 --> 00:36:16,080
Hoe is het? Wat ben je aan het doen?
310
00:36:19,084 --> 00:36:23,028
Ik hou je jas wel even vast.
- Dat zal best.
311
00:36:25,004 --> 00:36:28,064
Daar is die rotkat weer.
Ik geef hem nog eens een trap.
312
00:36:28,080 --> 00:36:33,012
Dan geef ik jou een trap.
- Je doet je best maar.
313
00:36:33,028 --> 00:36:38,044
Het wordt echt te gek, meid.
Let maar eens op.
314
00:36:38,060 --> 00:36:41,052
Vergeet het maar. Ik ga niet mee.
315
00:36:41,068 --> 00:36:46,052
Ze zei dat ze uit Ethiopi� kwam, maar
ik weet dat ze uit Compton komt.
316
00:36:46,068 --> 00:36:51,008
Ze ziet er wel naar uit.
- Waarom heet haar kind dan Lamar?
317
00:36:51,024 --> 00:36:55,032
Daar stap ik mooi niet in.
- Wees nou geen spelbreker.
318
00:36:55,048 --> 00:36:58,040
Spelbreker?
- Waag het er gewoon op.
319
00:36:58,056 --> 00:37:00,040
Bekijk het maar.
320
00:37:00,056 --> 00:37:03,068
Ze is knap, h�? Kijk dan even.
321
00:37:04,020 --> 00:37:07,048
Ik ken dat wijf.
- Je kent haar niet.
322
00:37:07,064 --> 00:37:10,076
Ze werkt in die kapsalon
in 54th Street.
323
00:37:10,092 --> 00:37:12,072
Fijn.
324
00:37:13,052 --> 00:37:16,052
Als ze vervelend wordt, gaat ze eruit.
325
00:37:16,068 --> 00:37:23,020
Lucky is heel aardig. Dat is Lucky.
- Dat is de gek die me wilde versieren.
326
00:37:23,036 --> 00:37:26,044
Achterlijke sukkel.
- Hou je nou maar in.
327
00:37:26,060 --> 00:37:28,064
Ken je hem?
- Dan gaat ze eruit.
328
00:37:28,080 --> 00:37:34,091
Lucky, dit is Justice. Justice,
dit is Lucky. En Chicago ken je al.
329
00:37:35,008 --> 00:37:37,020
Alles kits, mop?
- 'Mop'?
330
00:37:39,012 --> 00:37:45,015
Nou, ja. Laten we gaan. Schuif op.
- Rustig aan. Ga achterin zitten.
331
00:37:46,064 --> 00:37:49,020
Ik ben geen piccolo.
332
00:37:50,092 --> 00:37:56,016
Kijk een beetje uit met die post.
- J, ga jij maar daar zitten.
333
00:38:00,056 --> 00:38:06,088
Doe je veiligheidsgordel om.
We houden ons aan de regels.
334
00:38:08,072 --> 00:38:10,076
Hou je maar vast.
335
00:38:14,088 --> 00:38:16,048
Heel goed. Daar gaan we dan.
336
00:39:03,004 --> 00:39:05,096
Wil je me zoenen of wil je me slaan?
337
00:39:06,064 --> 00:39:09,056
Je vindt me dus aardig.
- Niet.
338
00:39:09,072 --> 00:39:15,052
Ik weet waar jij van houdt.
Van spieren. Voel maar eens.
339
00:39:16,012 --> 00:39:20,000
Dat stelt geen zak voor.
- O nee? En wat is dat dan?
340
00:39:20,016 --> 00:39:24,084
Blijf van m'n tieten af, zak.
- Moet ik ze dan kussen?
341
00:39:25,000 --> 00:39:26,044
Ja, hier.
342
00:39:26,060 --> 00:39:28,020
Gek.
343
00:39:29,012 --> 00:39:31,012
Hou nou eens op.
344
00:39:32,036 --> 00:39:35,088
Dat is beter. Doe eens aardig
voor de verandering.
345
00:40:13,024 --> 00:40:15,039
Vind je het erg als ik rook?
346
00:40:18,008 --> 00:40:19,092
Nee, dus.
347
00:40:37,040 --> 00:40:39,020
Je bent wel stil, h�?
348
00:40:45,024 --> 00:40:47,004
Ja, dus.
349
00:40:48,068 --> 00:40:50,083
Ik heb niks te zeggen.
350
00:40:54,036 --> 00:40:56,040
Waarom doe je zo onaardig?
351
00:40:57,092 --> 00:41:00,060
Waarom doe je dat?
352
00:41:07,088 --> 00:41:11,084
Je bent zeker zo'n bitter wijf.
Een feministe.
353
00:41:12,000 --> 00:41:14,056
Wat ben ik?
- Je bent een valse teef.
354
00:41:14,072 --> 00:41:19,016
Ik zal heel duidelijk zijn.
Je weet helemaal niks van me.
355
00:41:19,032 --> 00:41:25,027
Je mag me geen teef noemen.
- Ik probeer een gesprek te voeren.
356
00:41:25,044 --> 00:41:29,012
Zo krijg ik wel je aandacht.
- Ik ben een zwarte vrouw.
357
00:41:29,068 --> 00:41:32,068
Ik verdien respect. Ik ben geen teef.
358
00:41:32,084 --> 00:41:37,040
Dan is je moeder ook een teef.
- Bespaar me dat zwarte-vrouwengelul.
359
00:41:37,056 --> 00:41:43,067
Jij bent ook eens per maand ongesteld.
En laat m'n moeder erbuiten.
360
00:41:44,080 --> 00:41:47,048
Kreng. Je denkt zeker
dat je heel wat bent, h�?
361
00:41:47,064 --> 00:41:51,088
Zet die roestbak aan de kant. Nu.
- Waar wil je naartoe?
362
00:41:52,020 --> 00:41:58,007
Ik ga wel lopen, eikel.
- Takkewijf. Pak je spullen.
363
00:41:58,024 --> 00:42:04,084
Wat een gelul. Ga maar lopen, dan raak
je die dikke reet misschien kwijt.
364
00:42:05,000 --> 00:42:09,028
Wacht maar. In LA vind ik wel
iemand om je in elkaar te rammen.
365
00:42:11,020 --> 00:42:13,076
Wat is dat allemaal?
- Ze maken je af.
366
00:42:13,092 --> 00:42:15,060
Val dood.
- Doe het zelf.
367
00:42:15,076 --> 00:42:18,084
Je kan het dak op.
- Pleur op, jij.
368
00:42:19,000 --> 00:42:21,080
Sterf maar, teef.
369
00:42:34,088 --> 00:42:38,084
Vals kreng. Ze denkt zeker
dat ik alles maar pik van haar.
370
00:42:39,000 --> 00:42:42,063
Waar is m'n vriendin?
- Die heb ik eruit geschopt.
371
00:42:42,080 --> 00:42:46,080
Wat? Dat kun je niet maken.
Er woont hier geen mens.
372
00:42:48,096 --> 00:42:54,024
Chicago, word eens wakker.
Lucky heeft Justice eruit gegooid.
373
00:42:54,040 --> 00:43:00,064
Nou en? Ik probeer te slapen.
- Dit is een woestijn. Sta nou op.
374
00:43:00,080 --> 00:43:07,004
Verdomme. Ze heeft toch voeten.
- Sta op. Hij heeft haar eruit gegooid.
375
00:43:07,020 --> 00:43:12,020
Ga nou met je vriend praten.
Lucky, zet de wagen aan de kant.
376
00:43:12,036 --> 00:43:17,031
Wat is er aan de hand?
- Dat wijf heeft te veel kapsones.
377
00:43:17,048 --> 00:43:20,000
Laat haar maar lekker lopen.
378
00:43:21,068 --> 00:43:27,095
J, waar wil je nou naartoe?
Het is hier ��n grote zandbak.
379
00:43:28,092 --> 00:43:31,039
Heb je het niet warm?
380
00:43:32,040 --> 00:43:35,020
Lucky wil z'n excuses aanbieden.
381
00:43:42,056 --> 00:43:45,056
Ze wil nog wel eens wat koppig zijn.
382
00:43:46,056 --> 00:43:48,084
Kun je even stoppen?
383
00:43:53,064 --> 00:43:59,067
Waarom laat je je zo kwaad maken?
Hij doet zo omdat hij je aardig vindt.
384
00:44:01,008 --> 00:44:06,003
Ik weet dat je voor niemand
naar Oakland wilt lopen.
385
00:44:13,052 --> 00:44:15,044
Hou je nou maar in.
386
00:44:18,008 --> 00:44:22,028
We kunnen onze vriendinnen
wel even bellen.
387
00:44:24,052 --> 00:44:26,052
Ze slaan je evengoed in elkaar.
388
00:44:26,068 --> 00:44:29,036
Stap nou in, mens.
- Hou je kop.
389
00:44:29,052 --> 00:44:32,068
Lieverd, dat zal me
aan m'n reet roesten.
390
00:44:36,040 --> 00:44:39,008
Ze slaan je evengoed in elkaar.
391
00:44:39,024 --> 00:44:41,044
Nou mag jij rijden.
392
00:44:52,076 --> 00:44:59,076
Nu kan ik eindelijk iets drinken.
- Pak aan. Koop niet te veel drank.
393
00:45:01,000 --> 00:45:04,071
En neem een zak chips
en een biertje mee. Ik wil chips.
394
00:45:04,088 --> 00:45:09,051
Je moet haar onder de duim houden.
- Bemoei je er niet mee.
395
00:45:09,068 --> 00:45:13,039
We moeten wel op schema blijven.
Het zwartenschema.
396
00:45:15,060 --> 00:45:17,056
Mag ik even?
- Nee.
397
00:45:18,008 --> 00:45:22,068
Is dat jouw vrachtwagen?
Er gaat iemand de cabine in.
398
00:45:24,092 --> 00:45:29,052
Ik wil gin. Kijk jij even
in het koelvak of ze gin hebben.
399
00:45:32,092 --> 00:45:36,000
Ze hebben geen Eightball-bier.
400
00:45:36,028 --> 00:45:41,004
Hebben jullie geen Olde?
- Dat is alleen in de zwarte wijken.
401
00:45:44,008 --> 00:45:46,096
Dan moet hij het
met een Miller Light doen.
402
00:45:49,012 --> 00:45:54,044
Ik hoop dat ze gin hebben.
- Hou je nou een beetje in.
403
00:45:54,060 --> 00:46:00,055
Je weet wat je vent heeft gezegd.
- Chicago? Hij is m'n vader niet.
404
00:46:00,072 --> 00:46:03,056
Ik luister niet naar hem.
- Hij is je vriend.
405
00:46:03,072 --> 00:46:09,008
Hij is stapelgek op me.
Die gek stottert helemaal.
406
00:46:09,072 --> 00:46:14,056
Hij gaat stotteren als hij liegt.
- Nee, nee, nee...
407
00:46:14,072 --> 00:46:20,080
Geld. Geef je die slet geld?
- Mijn meisje verdient het allerbeste.
408
00:46:20,096 --> 00:46:25,083
Ze belazert je, vriend.
Dit is echt onvoorstelbaar.
409
00:46:26,000 --> 00:46:29,055
Zo heb je geen gezag meer.
Betaalt ze je terug in bed?
410
00:46:29,072 --> 00:46:34,056
Ik hoef bijna niks te doen.
Ik heb hem op de bon gezet.
411
00:46:34,072 --> 00:46:36,064
Je lichaam op de bon.
412
00:46:36,080 --> 00:46:40,032
We doen het om de andere dag.
Ze vreet me bijna op.
413
00:46:40,048 --> 00:46:43,004
Je liegt dat je barst.
414
00:46:43,020 --> 00:46:46,096
Het is een slappeling.
Hij bakt er niks van.
415
00:46:47,012 --> 00:46:51,016
En het is een snelle jongen,
en dan weet je wel wat ik bedoel.
416
00:46:51,032 --> 00:46:53,063
In twee minuten klaar.
417
00:46:54,048 --> 00:46:59,092
Laat haar zelf werk gaan zoeken.
Laat haar in 'n slijterij gaan werken.
418
00:47:00,008 --> 00:47:01,072
Ze moet oppassen.
419
00:47:01,088 --> 00:47:04,035
Heb je alles?
420
00:47:05,052 --> 00:47:09,052
Hoe denk je over Lucky?
- Ik denk niet aan hem.
421
00:47:10,040 --> 00:47:13,040
Ik neem zo'n ding. Wil jij er ook een?
422
00:47:16,024 --> 00:47:18,004
Waar is de kraan?
423
00:47:18,052 --> 00:47:22,060
Achterin is een kraantje.
- Vul de mijne ook even.
424
00:47:22,076 --> 00:47:25,015
Betaal jij?
- Ja, ik betaal wel.
425
00:47:25,032 --> 00:47:30,088
Ik ga tenminste nog van bil.
- Ik kom anders niks tekort, hoor.
426
00:47:31,004 --> 00:47:34,020
Ik kom wel aan m'n trekken.
- Met trekken, ja.
427
00:47:34,036 --> 00:47:39,012
Dat kost tenminste geen geld.
Hou je van countrymuziek, vriend?
428
00:47:40,020 --> 00:47:42,076
Je houdt vast van Garth Brooks.
429
00:47:43,052 --> 00:47:45,099
Hou op, trut.
430
00:47:46,068 --> 00:47:48,068
Hou nou op.
431
00:47:52,004 --> 00:47:56,091
Ik zal echt niks doen.
- Ik wil dat niet hebben. Niet doen.
432
00:48:10,088 --> 00:48:15,083
Schiet nou eens op. Je weet dat
ik me aan m'n schema moet houden.
433
00:48:18,068 --> 00:48:22,056
Rot op met je schema.
- Hou eens op en stap in.
434
00:48:22,064 --> 00:48:23,096
Laat je eens gaan.
435
00:48:34,096 --> 00:48:36,096
Probeer dit eens.
436
00:48:41,076 --> 00:48:44,036
Neem wat meer. Tot de helft.
437
00:48:51,004 --> 00:48:53,019
Waar is m'n bier?
438
00:48:54,020 --> 00:48:57,096
Dit is mijn bier niet.
- Dat hadden ze niet.
439
00:49:02,048 --> 00:49:04,060
M'n chips hadden ze wel.
440
00:49:09,060 --> 00:49:15,028
liefde is een sap in vele smaken
de een zuur, de ander zoet
441
00:49:16,028 --> 00:49:18,075
een wijn met maar weinig...
442
00:49:20,028 --> 00:49:22,048
weinig wijnaaarden
443
00:49:37,056 --> 00:49:39,071
Je hebt vieze nagels.
444
00:49:54,004 --> 00:49:56,051
Wat ben je aan het schrijven?
445
00:49:58,088 --> 00:50:00,052
Iets.
446
00:50:04,020 --> 00:50:06,051
Zeg eens hoeveel je van me houdt.
447
00:50:06,068 --> 00:50:10,004
Waarom?
- Omdat ik het zeg.
448
00:50:10,020 --> 00:50:13,091
Wil je dat graag horen?
- Zeker weten.
449
00:50:15,044 --> 00:50:17,024
Echt waar?
450
00:50:18,048 --> 00:50:20,028
Mooi zo.
451
00:50:25,052 --> 00:50:29,080
Je bent zo stom. Hoe meer
ik je leer, hoe stommer je wordt.
452
00:50:31,000 --> 00:50:34,028
Dat ruikt goed, zeg.
- Zeker.
453
00:50:37,004 --> 00:50:41,012
Is alles goed?
- Je hangt op m'n vlechten.
454
00:50:41,028 --> 00:50:45,024
Wat is dat voor lucht?
- Het lijkt wel een barbecuelucht.
455
00:50:45,040 --> 00:50:48,032
Ruiken jullie dat?
- Wat is dat?
456
00:50:50,012 --> 00:50:54,024
Kijk al die zwarten daar eens.
- Wat een drukte.
457
00:51:26,016 --> 00:51:29,000
Duw niet zo.
- Barbecue.
458
00:51:31,072 --> 00:51:34,032
Wacht nou even op mij.
459
00:51:36,072 --> 00:51:41,012
Dit is te hoog gegrepen voor mij.
- Rustig nou maar. We gaan eten.
460
00:51:41,028 --> 00:51:45,004
We horen bij de familie.
Doe maar net of je hier hoort.
461
00:51:45,020 --> 00:51:49,036
Drink die rotzooi toch niet.
- Wat heb jij toch?
462
00:51:49,052 --> 00:51:52,091
Het is warm.
M'n tieten zweten helemaal.
463
00:51:53,060 --> 00:51:56,016
We horen hier niet eens.
464
00:51:58,020 --> 00:52:01,080
Johnson familiere�nie
465
00:52:12,004 --> 00:52:15,072
Is dat een barbecue?
- Daar lijkt het wel op.
466
00:52:16,080 --> 00:52:19,072
Is het een gratis barbecue?
- Verdomd.
467
00:52:19,088 --> 00:52:24,012
Wat een stel gekken.
- Dat zal me worst wezen.
468
00:52:24,028 --> 00:52:26,096
Wat gaan we doen?
- Eten.
469
00:52:27,012 --> 00:52:29,056
Dit is jouw familie helemaal niet.
470
00:52:29,072 --> 00:52:32,068
Zwarten zijn allemaal familie.
- Zo is dat.
471
00:52:32,084 --> 00:52:36,000
Vooral als het om een barbecue gaat.
472
00:52:36,056 --> 00:52:40,060
Mijn hemel, moet je die vrouwen
eens zien. Sodeju.
473
00:52:45,008 --> 00:52:48,028
We zijn familie, h�?
- Verre familie, hoop ik.
474
00:52:48,044 --> 00:52:54,016
Is dat zo? Bij achterachternichten
is dat niet belangrijk meer.
475
00:52:54,032 --> 00:52:59,048
Dat dacht ik niet.
- Moet je m'n neven eens zien.
476
00:52:59,064 --> 00:53:02,048
Hoe is het, neef? Alles kits?
477
00:53:02,064 --> 00:53:04,020
Neef.
- Hoe gaat ie?
478
00:53:04,036 --> 00:53:10,047
Hoe is het?
- Dat is lang geleden, zeg. Sodeju.
479
00:53:10,064 --> 00:53:16,059
Je hebt een hele knappe vriendin.
Jullie zijn een mooi stel.
480
00:53:16,076 --> 00:53:19,068
Hoe heet je, neef?
- Lucky. Kleine Lucky.
481
00:53:21,096 --> 00:53:25,096
Met zo'n vriendin heb je wel
een toepasselijke naam.
482
00:53:26,012 --> 00:53:28,008
Hoe heet je, schat?
483
00:53:31,048 --> 00:53:34,092
Van de wet, bedoel je?
Hoe kom je aan zo'n naam?
484
00:53:35,008 --> 00:53:39,004
Dat is een lang verhaal.
Dit is m'n vriendin.
485
00:53:39,020 --> 00:53:42,028
Iesha. En dit is m'n man. Chicago.
486
00:53:42,044 --> 00:53:45,044
Hoe gaat het, maat?
- Hoe is het?
487
00:53:45,060 --> 00:53:49,004
Neef, hoe heet jij eigenlijk?
- Neef Pete.
488
00:53:49,020 --> 00:53:51,072
Neef Pete.
- Zo is dat.
489
00:53:51,088 --> 00:53:55,008
Kom mee. Daar staan
nog meer familieleden.
490
00:53:55,024 --> 00:53:59,092
Dat is tante Jessica en oom Herb
en tante Aida Pearl.
491
00:54:00,008 --> 00:54:05,095
En dat is oom Fred en z'n vrouw Wilma.
En dat zijn Isaac, James en Kwame.
492
00:54:06,012 --> 00:54:10,048
Ik weet niet hoe die kinderen heten.
Stelletje brooddieven.
493
00:54:10,064 --> 00:54:16,016
En daar zitten tante April,
tante May en tante June.
494
00:54:16,032 --> 00:54:20,008
Ik noem ze de kalenderzusjes.
Zijn het geen plaatjes?
495
00:54:20,024 --> 00:54:22,024
Hoe gaat het ermee?
496
00:54:24,064 --> 00:54:29,004
Dat ziet er goed uit daar.
- Pak maar wat je hebben wilt.
497
00:54:29,020 --> 00:54:33,052
Mag het?
- Je bent toch familie. Ga maar eten.
498
00:54:33,068 --> 00:54:37,044
Ga maar met hem mee.
Ik ga een potje kaarten.
499
00:54:37,060 --> 00:54:43,060
Toedeloe. Kijk nou toch.
Is het geen geweldig stel?
500
00:54:52,076 --> 00:54:55,015
Zijn jullie verliefd?
501
00:54:58,052 --> 00:55:04,032
Wat weet jij nou van de liefde, schat?
- Niks.
502
00:55:04,048 --> 00:55:08,052
Hoe weet je dan dat je verliefd bent?
- Zo gaat het gewoon.
503
00:55:08,068 --> 00:55:13,039
Zijn jullie getrouwd?
- Zo jong al. Hoe lang ben je getrouwd?
504
00:55:13,056 --> 00:55:16,036
Een half jaar ongeveer.
505
00:55:19,016 --> 00:55:21,012
Ik draag hem niet altijd.
506
00:55:21,028 --> 00:55:24,044
Vind je het niet erg
dat ze je ring niet draagt?
507
00:55:24,060 --> 00:55:29,004
Dat vindt hij niet erg.
- Een echte man geeft zelf antwoord.
508
00:55:29,020 --> 00:55:30,080
Nou?
509
00:55:31,068 --> 00:55:36,096
Ik vind het niet erg, nee.
- Mijn man zou me vermoorden.
510
00:55:37,012 --> 00:55:41,068
Dat is absoluut waar.
- Dat zou hij echt doen, ja.
511
00:55:43,036 --> 00:55:47,048
Wat ben je hebberig.
- Je moet eten om in leven te blijven.
512
00:55:47,068 --> 00:55:50,007
Waarom ben je dan zo mager?
513
00:55:50,024 --> 00:55:54,064
Wat een schattig kind.
Mag ik haar even vasthouden?
514
00:55:57,020 --> 00:56:01,008
Kijk eens even. Laat eens
een boertje. Ga je spugen?
515
00:56:01,024 --> 00:56:08,012
Je valt zeker op rijke mannen, h�?
Artsen, advocaten, apothekers.
516
00:56:08,028 --> 00:56:12,032
Drugsdealers. Ik wist wel
dat je zo'n type was.
517
00:56:12,048 --> 00:56:16,000
Ik neem haar wel weer.
- Weet je het zeker?
518
00:56:16,016 --> 00:56:19,068
Wat een scheetje. Hoe heet ze?
- Imani.
519
00:56:35,052 --> 00:56:37,059
Je bent al vader, h�?
520
00:56:38,080 --> 00:56:40,064
Waarom vraag je dat?
521
00:56:41,048 --> 00:56:43,095
Zo'n type ben je wel.
522
00:56:44,076 --> 00:56:48,007
Wat voor type?
- Weet ik veel.
523
00:56:49,000 --> 00:56:52,020
Zoals je erbij loopt.
Je bent er het type voor.
524
00:56:52,036 --> 00:56:54,016
Dat zal wel, ja.
525
00:56:56,024 --> 00:57:01,032
Heb jij kinderen?
- Nee, ik hou niet van kinderen.
526
00:57:01,048 --> 00:57:03,087
Dat zou je niet zeggen.
527
00:57:07,084 --> 00:57:09,099
Het is hier best wel ok�.
528
00:57:11,052 --> 00:57:14,052
Ben je ooit op een re�nie geweest?
529
00:57:15,044 --> 00:57:19,044
Ik heb niet veel familie.
We hebben weinig contact.
530
00:57:19,060 --> 00:57:24,020
Meestal wordt er gevochten
als er zoveel zwarten bij elkaar zijn.
531
00:57:30,000 --> 00:57:33,096
Nog even over die dealers
waar je vroeger mee ging.
532
00:57:34,012 --> 00:57:39,096
Ik had er maar ��n als vriend.
Hij was m'n eerste grote liefde.
533
00:57:40,012 --> 00:57:42,051
Ik hield erg veel van hem.
534
00:57:43,040 --> 00:57:48,019
Je deed het dus voor het geld.
- Nu word je te persoonlijk.
535
00:57:53,056 --> 00:57:58,008
Zeg maar niks. Jij kunt je nagels
niet eens schoonhouden.
536
00:58:03,088 --> 00:58:06,096
Ik wil het met jullie hebben
over moraal.
537
00:58:07,012 --> 00:58:13,056
De moraal van de jeugd van
tegenwoordig brengt ze in problemen.
538
00:58:13,072 --> 00:58:20,028
Ze kennen het verschil tussen goed
en kwaad niet meer. Echt waar.
539
00:58:20,044 --> 00:58:25,088
Dat komt onder andere doordat hun
ouders niet voor hun kinderen zorgen.
540
00:58:26,004 --> 00:58:32,088
Hun ouders leren ze het verschil
tussen goed en kwaad niet. Wacht.
541
00:58:33,044 --> 00:58:36,088
De kinderen zijn
ook zelf verantwoordelijk.
542
00:58:37,004 --> 00:58:41,032
Het is hun leven en niet dat
van hun vader of moeder.
543
00:58:41,048 --> 00:58:47,048
Ze moeten zelf leren nadenken, ook
als hun ouders ze niks geleerd hebben.
544
00:58:47,064 --> 00:58:52,040
De kinderen moeten hun best doen
om hogerop te komen.
545
00:58:52,056 --> 00:58:55,072
Neem dat meisje daar nou.
- Wat is er met haar?
546
00:58:55,088 --> 00:59:00,067
Die is net zo getrouwd
als het mannetje op de maan.
547
00:59:04,020 --> 00:59:07,075
Ze flirt met een ander.
Ze is niet getrouwd.
548
00:59:07,092 --> 00:59:10,068
Ze is jong.
- Ze is losbandig.
549
00:59:10,084 --> 00:59:16,028
Welnee. Jij bent ook jong geweest.
- Ja, maar ik was niet losbandig.
550
00:59:16,044 --> 00:59:18,032
Ga toch weg.
551
00:59:23,084 --> 00:59:29,000
Ik wil m'n vriendin even spreken.
Wat doe je nou? Dit pikt Chicago niet.
552
00:59:29,016 --> 00:59:33,008
Ben je aan het kaarten
of aan het rondkijken?
553
00:59:33,024 --> 00:59:37,040
Chicago doet helemaal niks.
- Hij slaat je in elkaar.
554
00:59:37,056 --> 00:59:42,019
Je verpest het zo voor me.
- Wat verpest ik dan?
555
00:59:43,024 --> 00:59:46,044
Wat is er met je vriendin?
- Ze heeft niks gedaan.
556
00:59:46,060 --> 00:59:51,076
Hou op. Dit zijn jouw zaken niet.
- Ze deed niks. Hou je nou in.
557
00:59:51,092 --> 00:59:55,031
Kom mee, ik wil even met je praten.
- Hou op.
558
00:59:55,048 --> 00:59:59,072
Ik ben aan het praten.
- Ga nou niet vechten, alsjeblieft.
559
00:59:59,088 --> 01:00:02,080
Wat nou?
- Mag ik niet met iemand praten?
560
01:00:04,020 --> 01:00:06,064
Wat is daar aan de hand?
561
01:00:08,080 --> 01:00:15,024
Mag ik wat eten meenemen, neef Pete?
- Natuurlijk. Ga je gang. Geen punt.
562
01:00:15,040 --> 01:00:19,008
Dat gaat niet goed.
Ik ga maar eens even kijken.
563
01:00:25,020 --> 01:00:28,091
Luister naar me.
- Blijf van me af.
564
01:00:29,008 --> 01:00:33,060
Laat me met rust.
- Nee. Waarom doe je altijd zo?
565
01:00:33,076 --> 01:00:38,088
Waarom gedraag je je zo?
Waarom toon je geen respect voor me?
566
01:00:39,004 --> 01:00:42,080
Ik ben je eigendom niet.
- Val maar dood, teef.
567
01:00:42,096 --> 01:00:48,060
Vuile dronkelap.
- Een teef? Waarom ga je dan met me?
568
01:00:48,076 --> 01:00:52,047
Dat weet ik ook niet.
- Rot dan lekker op.
569
01:00:52,064 --> 01:00:55,080
Ik bind me niet aan iemand
als hij niet wil.
570
01:00:55,096 --> 01:01:02,023
Ik ben helemaal niet gebonden.
- Je lult maar een eind weg.
571
01:01:02,040 --> 01:01:07,019
Stop eens ergens. Ik wil met haar
praten. Ik ben dit gezeik zat.
572
01:01:07,052 --> 01:01:13,012
Een zak? Je nam wel m'n cadeaus aan.
- Toen was je al een zak en nou nog.
573
01:01:13,028 --> 01:01:16,044
Waarom stop je?
- Ik moet plassen.
574
01:01:16,060 --> 01:01:20,028
Weet je waarom?
Omdat je te veel drinkt.
575
01:01:20,044 --> 01:01:23,060
Blijf van me af,
anders plas ik op jou.
576
01:01:31,092 --> 01:01:36,008
Ik wil met je praten.
- Wat is er?
577
01:01:36,048 --> 01:01:40,096
Is Lucky vervelend? Blijf van haar af.
- Kom. Ik wil met je praten.
578
01:01:41,012 --> 01:01:43,076
Ik wil m'n jas even aandoen.
579
01:01:51,084 --> 01:01:53,084
Moet je jezelf nou zien.
580
01:01:54,020 --> 01:01:56,000
Wat is er nou?
581
01:01:57,044 --> 01:02:01,015
Wat is het probleem?
- Dit. Ik ben het spuugzat.
582
01:02:01,032 --> 01:02:05,032
Je bent een dronken teef.
- Noem je mij een teef?
583
01:02:05,048 --> 01:02:11,048
Je drinkt te veel. Daarom ga ik nooit
met je mee. Omdat je dan doorslaat.
584
01:02:11,064 --> 01:02:13,095
Net als die moeder van me.
585
01:02:15,052 --> 01:02:17,052
Het spijt me.
586
01:02:18,052 --> 01:02:21,024
Het spijt me zo, J.
587
01:02:22,020 --> 01:02:28,031
Rustig maar. Het komt wel goed.
Je moet van die troep afblijven.
588
01:02:28,048 --> 01:02:32,016
Dat wist ik niet.
Ik had echt geen idee.
589
01:02:33,012 --> 01:02:40,012
Je bent m'n allerbeste vriendin. Ik
wil je niet kwetsen. Het spijt me zo.
590
01:02:42,080 --> 01:02:46,076
Je moet ermee stoppen.
- Ik weet het.
591
01:02:47,024 --> 01:02:49,016
Je hebt gelijk.
592
01:02:53,008 --> 01:02:54,088
Ik zie er niet uit.
593
01:02:56,048 --> 01:02:58,048
Ik moet plassen.
594
01:03:00,004 --> 01:03:02,051
Kom mee, trut.
- Je bent zelf een trut.
595
01:03:02,068 --> 01:03:08,016
Je hebt gelijk. Er verandert niks.
Ze belazert me. Ze kan de pot op.
596
01:03:16,008 --> 01:03:19,032
Ben je nog kwaad?
- Hou op. Het is warm.
597
01:03:19,048 --> 01:03:21,028
Het spijt me.
598
01:03:23,048 --> 01:03:27,024
Dat klinkt goed. Wie is dat?
- Kalil. Een neef van me.
599
01:03:27,040 --> 01:03:29,079
Mooi.
- Hij schrijft alles zelf.
600
01:03:29,096 --> 01:03:35,020
We helpen hem met idee�n. Ik ga hem
nu ook weer helpen met z'n muziek.
601
01:03:35,036 --> 01:03:39,076
Zo bijzonder is het nou ook weer niet.
- Lazer toch op.
602
01:03:39,092 --> 01:03:43,080
Je hebt altijd wat aan te merken.
Hij is wel creatief.
603
01:03:43,096 --> 01:03:47,004
Hij is niet creatief. Ik ben creatief.
604
01:03:47,020 --> 01:03:49,056
Hoe dan?
- Ik ben goed gekleed.
605
01:03:49,072 --> 01:03:54,075
Je geeft op hem af omdat hij wel iets
probeert en jij niet. Je bent een nul.
606
01:03:54,092 --> 01:03:58,028
Postbode zonder vakbond.
- Jij bent ook postbode.
607
01:03:58,044 --> 01:04:04,016
Ik zit in de bond.
- Nou en? Je kleren zijn uit de tijd.
608
01:04:04,032 --> 01:04:07,095
Jullie zijn toch vrienden?
- Collega's.
609
01:04:08,012 --> 01:04:09,088
Hij kan de pot op.
610
01:04:10,004 --> 01:04:15,044
Ga eens wiebelen. Je zit in m'n nek
te hijgen als een draak.
611
01:04:29,064 --> 01:04:31,079
Een wijze man zei ooit:
612
01:04:31,096 --> 01:04:38,092
kijk naar de zee en besef
dat hoe beroemd of rijk je ook bent...
613
01:04:39,008 --> 01:04:42,079
je nooit zo belangrijk
zult zijn als de zee
614
01:04:42,096 --> 01:04:49,092
Waarom ben ik niet gaan studeren?
Oma zou zich in haar graf omdraaien.
615
01:04:52,084 --> 01:04:54,068
Zou hij...
616
01:04:56,048 --> 01:04:59,016
Hij heeft vast kinderen.
617
01:04:59,032 --> 01:05:03,032
Hij is echt het type
dat ergens een kind heeft rondlopen.
618
01:05:04,072 --> 01:05:08,080
Ze is best leuk.
Ze heeft een mooi lichaam.
619
01:05:08,096 --> 01:05:13,012
Misschien moet ik het toch
eens proberen. Wie weet.
620
01:05:13,076 --> 01:05:15,096
Wat zou Kalil aan het doen zijn?
621
01:05:16,012 --> 01:05:19,091
Zou m'n moeder m'n kleren
van de stomerij hebben gehaald?
622
01:05:20,008 --> 01:05:26,019
Ik weet wat ik ga doen als ik terug
ben. Ik ga die knappe Terry bellen.
623
01:05:26,036 --> 01:05:28,067
Ik wil met hem gaan winkelen.
624
01:05:28,084 --> 01:05:35,044
Ik moet bij haar weg. Bekijk het maar.
Ik zoek wel een ander mokkel.
625
01:05:35,088 --> 01:05:40,091
Ik ben een knappe vent.
Ik heb werk. Ik verdien geld.
626
01:05:41,008 --> 01:05:43,044
Ik heb een auto en een huis.
627
01:05:45,000 --> 01:05:47,015
Ik zit gebeiteld.
628
01:05:49,020 --> 01:05:52,075
Als ik terug ben in LA
ga ik bij Chicago weg.
629
01:05:53,000 --> 01:05:55,020
Hij is zo saai.
630
01:05:59,068 --> 01:06:02,032
Ik ga op dieet.
631
01:06:03,092 --> 01:06:10,052
M'n kont wordt te dik.
- Je bent nog nooit op dieet gegaan.
632
01:06:13,076 --> 01:06:17,039
Ik begrijp het al.
Je doet het voor Lucky.
633
01:06:17,056 --> 01:06:20,044
Dat had je gedacht.
- Geef het maar toe.
634
01:06:20,060 --> 01:06:21,092
Niks ervan.
635
01:06:23,076 --> 01:06:29,000
Drums. Waar komt dat vandaan?
- Mij een biet. We gaan niet stoppen.
636
01:06:56,080 --> 01:06:59,024
Ze hebben daar leuke T-shirts.
637
01:07:02,084 --> 01:07:05,068
Waarom ben je ineens zo stil?
638
01:07:06,032 --> 01:07:10,076
Ik denk na. In de stad heb ik
geen tijd om na te denken.
639
01:07:10,092 --> 01:07:16,000
Hier kan ik eindelijk eens ontspannen,
of als ik bij m'n neef ben.
640
01:07:16,096 --> 01:07:19,072
Ik word moe van dat lopen.
641
01:07:20,020 --> 01:07:22,000
Ja, ik ook.
642
01:07:26,036 --> 01:07:31,039
Wat schrijf je in dat notitieboekje?
- Dat is m'n po�zie.
643
01:07:31,056 --> 01:07:37,028
Is dat van m'n neef dan geen po�zie?
- Niet als hij niks te zeggen heeft.
644
01:07:37,044 --> 01:07:40,091
Je moet een stem hebben
en een invalshoek.
645
01:07:41,008 --> 01:07:43,036
Waar schrijf jij dan over?
646
01:07:44,000 --> 01:07:46,023
Wat m'n hart me ingeeft.
647
01:07:48,036 --> 01:07:50,032
Wat is dat allemaal?
648
01:07:57,048 --> 01:07:59,028
Dat weet ik niet.
649
01:07:59,068 --> 01:08:03,007
Wat geeft je hart jou in?
- Dat weet ik niet.
650
01:08:04,000 --> 01:08:06,072
Daar ben ik nog niet achter.
651
01:08:13,092 --> 01:08:17,068
Waarom stoppen we steeds?
Zo komen we te laat.
652
01:08:17,084 --> 01:08:21,031
We hebben tijd zat.
Zo doen we het altijd.
653
01:08:21,048 --> 01:08:26,016
We moeten de post afleveren.
Je bent zo aan het treuzelen.
654
01:08:27,040 --> 01:08:33,043
Je denkt dat je heel wat bent.
Je wilt alleen met haar naar bed.
655
01:08:33,060 --> 01:08:35,012
Krijg de klere, lul.
656
01:08:35,028 --> 01:08:37,067
Wat zei je?
- Krijg de klere.
657
01:08:37,084 --> 01:08:43,032
Je moet haar wel in toom houden.
- Ik ga een paar pruimen kopen.
658
01:08:45,036 --> 01:08:48,056
Ze is veel te hoog gegrepen voor jou.
659
01:08:50,020 --> 01:08:52,059
Je begint vervelend te worden.
660
01:08:53,092 --> 01:08:55,084
Val dood.
661
01:08:56,076 --> 01:08:59,056
Ze kunnen allemaal doodvallen.
662
01:09:00,036 --> 01:09:02,080
Ze verpesten m'n dag.
663
01:09:13,072 --> 01:09:17,016
Blijf af. Ze zijn nog niet gewassen.
664
01:09:18,008 --> 01:09:20,068
Jawel, hoor.
- Waar dan?
665
01:09:23,068 --> 01:09:26,044
Jij bent erg, zeg.
- Wil je een hapje?
666
01:09:26,060 --> 01:09:31,020
Ik wil die vieze pruim niet.
Iedereen heeft eraan gezeten.
667
01:09:32,084 --> 01:09:35,004
Je wilt wel een hapje.
668
01:09:51,016 --> 01:09:53,063
Wil je het gaan doen?
- En zij dan?
669
01:09:53,080 --> 01:09:56,019
Zij kunnen de pot op.
670
01:10:02,084 --> 01:10:07,096
Hoeveel broers en zussen heb je?
- Ik heb geen broers en zussen.
671
01:10:09,036 --> 01:10:12,080
M'n moeder kon
geen kinderen meer krijgen.
672
01:10:39,000 --> 01:10:42,020
Is dat alles?
- Geef me een paar minuten.
673
01:10:42,084 --> 01:10:46,092
Rot toch op met je paar minuten.
Zo lang hou je het niet vol.
674
01:10:47,008 --> 01:10:49,076
Slap gelul.
- Precies, ja.
675
01:10:49,092 --> 01:10:54,060
Het ligt aan jou.
- Nee, het ligt aan jouw lul.
676
01:10:54,076 --> 01:11:00,084
Ik wou je nog wat geven voor ik
je verlaat, maar je bakt er niks van.
677
01:11:01,000 --> 01:11:03,036
Hou je kop nou.
- Waarom?
678
01:11:03,052 --> 01:11:07,072
Hou je kop nou maar.
- Ben je in verlegenheid gebracht?
679
01:11:07,088 --> 01:11:10,092
Hou je kop.
- Ik word hier zo moe van.
680
01:11:12,076 --> 01:11:16,007
Blijf uit m'n buurt, Chicago.
- Waarom?
681
01:11:16,024 --> 01:11:18,084
Ga weg.
- Waarom ga je bij me weg?
682
01:11:19,000 --> 01:11:24,048
Je weet best waarom ik bij je wegga.
Dat hoef je niet te vragen.
683
01:11:24,064 --> 01:11:30,004
Je moet me gewoon de tijd geven.
- Het is jouw probleem.
684
01:11:30,020 --> 01:11:35,096
Ik heb helemaal geen probleem.
Jij hebt een probleem. Kijk me aan.
685
01:11:36,012 --> 01:11:38,092
Blijf van me af.
- Kijk me dan aan.
686
01:11:39,008 --> 01:11:42,052
Ik kan je niet aankijken.
Dat kan niet.
687
01:11:42,068 --> 01:11:46,072
Je vorige vriendin ging weg
omdat je het niet vol kunt houden.
688
01:11:46,088 --> 01:11:50,088
Dat is een rotopmerking.
- Het is wel de waarheid.
689
01:11:51,004 --> 01:11:55,000
Is dat m'n dank, slettebak?
- Slettebak?
690
01:11:55,016 --> 01:12:01,003
Ik geef niks om je. Ik heb van andere
mannen veel mooiere dingen gekregen.
691
01:12:01,020 --> 01:12:04,088
Een heleboel mannen.
- Luister naar me.
692
01:12:05,004 --> 01:12:09,096
Blijf van me af, zei ik. Waar moet
ik dan naar luisteren? Wat wil je?
693
01:12:10,012 --> 01:12:13,016
Je vond me toch zo knap?
Jij hebt het verknald.
694
01:12:13,032 --> 01:12:17,088
Je bent helemaal niet knap.
- Ik ben dat geruzie zat.
695
01:12:18,004 --> 01:12:20,024
Hou je bek.
- Kom hier.
696
01:12:20,040 --> 01:12:25,056
Blijf van me af. Wil je het weten?
Ik vind je een slappeling.
697
01:12:25,072 --> 01:12:31,091
Je denkt dat je heel wat bent omdat je
traint. Had ik je maar nooit ontmoet.
698
01:12:32,008 --> 01:12:37,076
Je bent een zielig figuur.
Ja, borstel je blokhut maar.
699
01:12:37,092 --> 01:12:43,044
Je kunt je lul niet eens vijf minuten
omhooghouden. Slik je stero�den?
700
01:12:46,096 --> 01:12:50,059
Daarom doe ik het met een ander.
701
01:13:15,080 --> 01:13:20,051
Klootzak. Waar ben je mee bezig?
- Rustig nou.
702
01:13:23,076 --> 01:13:28,055
Waarom doe je niks?
- Ik kijk wel uit. Het zijn hun zaken.
703
01:13:29,096 --> 01:13:31,092
Vuile teef.
704
01:13:32,024 --> 01:13:35,063
Moet ik dit allemaal pikken?
- Laat haar los.
705
01:13:44,044 --> 01:13:46,067
Klootzak.
- Bemoei je er niet mee.
706
01:13:46,084 --> 01:13:52,004
Ga van me af. Sodemieter op.
- Laat haar met rust. Gaat het?
707
01:13:52,056 --> 01:13:55,072
Wat heb jij?
-Je mag een vrouw niet slaan.
708
01:13:55,088 --> 01:13:57,080
Ze sloeg me.
- Moet dat zo?
709
01:13:57,096 --> 01:14:03,040
Krijg de klere. Ik stuur Dooky en
Monster op je af. Ze vermoorden je.
710
01:14:03,056 --> 01:14:08,072
Ga toch weg. Val dood, jij.
- Je had dit al eerder moeten oplossen.
711
01:14:08,088 --> 01:14:12,092
Waarom maak jij je zo druk?
Je wilt haar alleen neuken.
712
01:14:21,092 --> 01:14:25,092
Nietsnut. Je bent een lafaard.
Je moet mij eens slaan.
713
01:14:29,076 --> 01:14:34,020
Neem de bus maar.
Ik laat je hier achter.
714
01:14:36,036 --> 01:14:41,044
Laat die wijven maar achter.
- Ga maar lopen naar Oakland.
715
01:14:42,036 --> 01:14:46,028
Blijf van m'n auto af.
- We moeten ons werk doen.
716
01:14:46,044 --> 01:14:48,040
Laat die wijven hier.
717
01:14:49,004 --> 01:14:50,096
Laat ze achter.
718
01:14:52,024 --> 01:14:54,092
Laat die slettebakken maar hier.
719
01:15:18,040 --> 01:15:20,040
Ik heb m'n dag niet vandaag.
720
01:15:23,080 --> 01:15:26,032
Hij heeft me gewoon geslagen.
721
01:15:27,080 --> 01:15:30,016
De eikel.
722
01:15:33,012 --> 01:15:36,008
Dit gaat hem bezuren. Let maar op.
723
01:15:36,024 --> 01:15:41,011
kunnen ribben iets zeaaen
over de harde hand van een geliefde?
724
01:15:41,028 --> 01:15:44,036
de gekneusde botten vergeten het niet
725
01:15:44,052 --> 01:15:49,047
de schok van de plotselinge klap
de opgezwollen ledematen
726
01:15:49,064 --> 01:15:54,008
treurige ogen huilen niet
om de verloren liefde maar om de pijn
727
01:15:54,024 --> 01:15:59,024
haat zaait vaak verwarring
z'n grenzen zijn onvindbaar
728
01:15:59,040 --> 01:16:02,028
sadisten leren dat nooit
729
01:16:02,044 --> 01:16:06,052
liefde veroorzaakt verdriet
dat z'n weerga niet kent
730
01:16:07,096 --> 01:16:09,076
Waarom stoppen we?
731
01:16:10,020 --> 01:16:13,083
Dat weet ik niet.
Ik ga wel even kijken.
732
01:17:27,040 --> 01:17:30,044
Ze zouden toch uit elkaar zijn gegaan.
733
01:17:40,088 --> 01:17:43,019
Vroeger toen ik klein was...
734
01:17:45,028 --> 01:17:48,056
kwam m'n oom Leon vaak langs.
735
01:17:50,072 --> 01:17:54,000
Hij gaf m'n nichtjes en mij
altijd wat geld.
736
01:17:58,016 --> 01:18:04,027
Als hij een biertje ging kopen,
kregen wij altijd het wisselgeld.
737
01:18:08,036 --> 01:18:11,040
Ik vroeg altijd
om het grote dubbeltje.
738
01:18:12,080 --> 01:18:17,004
Ik kon nog geen 'kwartje' zeggen,
dus daarom noemde ik het zo.
739
01:18:27,088 --> 01:18:33,088
Moet je je nagels nou toch zien.
Geef me je hand eens. Kom op.
740
01:18:37,088 --> 01:18:44,088
M'n oma zei daarom dat ik altijd
op zoek was naar het grote dubbeltje.
741
01:18:53,080 --> 01:18:55,064
Toen ging ze dood.
742
01:18:56,084 --> 01:18:58,099
Wanneer is ze gestorven?
743
01:18:59,016 --> 01:19:01,020
Een jaar of twee geleden.
744
01:19:02,096 --> 01:19:05,056
Ze liet me haar huis na.
745
01:19:14,020 --> 01:19:19,060
Toen ik twaalf was,
pleegde m'n moeder zelfmoord.
746
01:19:28,044 --> 01:19:34,052
Ik heet Justice omdat ze rechten
studeerde toen ze zwanger was.
747
01:19:42,008 --> 01:19:44,068
Maar nu ben ik helemaal alleen.
748
01:19:47,072 --> 01:19:51,064
Ik heb wel een kat.
Een schattig katje.
749
01:21:15,096 --> 01:21:17,088
geef me je hand
750
01:21:18,036 --> 01:21:23,004
laat me je volgen, laat me je leiden
voorbij deze po�tische stortvloed
751
01:21:23,072 --> 01:21:28,075
laat anderen maar woorden maken
over liefde en verloren liefdes
752
01:21:28,092 --> 01:21:32,068
geef me je hand maar
753
01:21:43,012 --> 01:21:45,043
Ik moet je iets vertellen.
754
01:21:51,036 --> 01:21:55,064
Je gaat me toch niet vertellen
dat je iets hebt, h�?
755
01:21:57,044 --> 01:22:02,012
Ik vertel het omdat ik om je geef
en omdat je het moet weten.
756
01:22:26,096 --> 01:22:28,092
Je hebt een dochtertje.
757
01:22:31,040 --> 01:22:36,072
Waarom zei je dat niet meteen?
- Hoe kon ik weten dat we...
758
01:22:37,036 --> 01:22:39,016
dat wij...
759
01:22:41,096 --> 01:22:44,056
Ik ga even bij m'n neef kijken.
760
01:22:53,020 --> 01:22:55,092
Tante Audrey. Kalil.
761
01:23:24,096 --> 01:23:27,056
Dat is z'n neef.
762
01:23:33,068 --> 01:23:36,060
Wat is deze vrouw van u?
763
01:23:43,052 --> 01:23:47,023
Leg een deken over hem heen.
Doe dan iets.
764
01:25:25,092 --> 01:25:27,072
Hoe is het?
765
01:25:28,012 --> 01:25:32,024
Welk kamernummer hebben we?
- Wat is er met jou gebeurd?
766
01:25:40,052 --> 01:25:42,036
Blijf van me af.
767
01:25:43,012 --> 01:25:46,088
Als ik op tijd was geweest,
was dit nooit gebeurd.
768
01:25:48,016 --> 01:25:51,000
Ik had je gewoon moeten negeren.
769
01:26:37,004 --> 01:26:41,016
Je zoekt wel steeds
ergere kerels uit, h�?
770
01:26:43,036 --> 01:26:48,028
Hou je mond. Je kent hem niet eens.
- Sorry, hoor.
771
01:26:51,036 --> 01:26:53,067
Je loopt zelfs anders.
772
01:26:56,060 --> 01:27:01,060
Schiet eens op. Ik heb nog meer
te doen. Denk om je hoofd.
773
01:27:02,080 --> 01:27:06,019
Jullie zouden toch
met z'n twee�n komen.
774
01:27:07,008 --> 01:27:08,088
Nee, ik ben alleen.
775
01:27:10,024 --> 01:27:12,088
Tot de volgende keer.
776
01:27:13,004 --> 01:27:14,032
Dat denk ik niet.
777
01:27:14,072 --> 01:27:19,012
Een man moet je niet in z'n gezicht
raken, maar in z'n portemonnee.
778
01:27:19,028 --> 01:27:24,004
In plaats van hem te slaan,
moet je met hem naar bed gaan.
779
01:27:24,020 --> 01:27:27,080
Dan steel je z'n creditcard
als hij slaapt.
780
01:27:27,096 --> 01:27:31,016
Dan hadden we een feestje
kunnen bouwen.
781
01:27:31,032 --> 01:27:35,020
Die eikel heeft niet eens
een creditcard.
782
01:27:35,036 --> 01:27:38,056
Geen creditcard?
- Dan ben je dom geweest.
783
01:28:35,008 --> 01:28:38,004
Mannen, je hebt er niks aan.
- Inderdaad.
784
01:28:38,020 --> 01:28:43,040
Ik dacht dat jij verliefd was.
- Dat is niet zo.
785
01:28:43,056 --> 01:28:48,076
Je moet niet zomaar iets aannemen.
Dat is ontzettend dom.
786
01:28:48,092 --> 01:28:54,032
Jij bent altijd al dom geweest.
Je moet nog veel leren over de wereld.
787
01:28:55,012 --> 01:28:58,040
Kom mee, jongens.
We gaan iets drinken.
788
01:28:59,036 --> 01:29:03,048
Die jonge meiden zijn nog te stom
om voor de duvel te dansen.
789
01:29:03,064 --> 01:29:06,072
Ze leren het nog wel.
- Zo is het maar net.
790
01:29:06,088 --> 01:29:09,032
Ik kleed me alleen mooi aan...
791
01:29:11,000 --> 01:29:14,071
en dan rust ik uit.
Ik heb het gehad met de liefde.
792
01:30:08,096 --> 01:30:14,056
Goedemorgen, Lawrence. Heb je
honger, schat? Je moet iets eten.
793
01:30:15,004 --> 01:30:16,084
Ik heb geen honger.
794
01:30:18,008 --> 01:30:20,015
Ik ben te kwaad om te eten.
795
01:30:21,096 --> 01:30:26,067
Kom nou zitten, Audrey.
Straks ben je bekaf.
796
01:30:48,020 --> 01:30:51,056
Kijk jij even naar de kip, Shante.
797
01:30:51,072 --> 01:30:54,003
Laat hem niet aanbranden.
798
01:31:01,008 --> 01:31:04,036
Je bent m'n lievelingsneef.
799
01:31:05,052 --> 01:31:10,072
Ik heb wel eens ruzie met je moeder,
Ann, maar we blijven toch zusjes.
800
01:31:12,076 --> 01:31:17,092
Maar ik ben blij dat je meer een soort
broer was voor Kalil dan een neef.
801
01:31:18,008 --> 01:31:21,084
Familie moet elkaar helpen.
Wat er ook gebeurt.
802
01:31:26,076 --> 01:31:32,056
Ik weet dat dit u niet kan schelen,
jullie allemaal niet waarschijnlijk...
803
01:31:36,064 --> 01:31:39,064
maar voor mij is het wel belangrijk.
804
01:31:40,076 --> 01:31:43,084
Wat gaat u met de apparatuur doen?
805
01:31:44,000 --> 01:31:46,060
Verkopen. We hebben het geld nodig.
806
01:31:46,076 --> 01:31:52,044
Bemoei je niet overal mee. Hij heeft
al z'n geld in die spullen gestoken.
807
01:31:52,060 --> 01:31:55,036
Dat mag je niet wegflikkeren.
- Rustig.
808
01:31:55,052 --> 01:31:59,048
Ik meen het. U weet het ook.
- Wat moeten we dan doen?
809
01:32:02,008 --> 01:32:03,088
Geef het aan mij.
810
01:32:05,044 --> 01:32:09,060
Ik kan er iets mee doen. Ik doe
ermee wat hij zou hebben gewild.
811
01:32:10,008 --> 01:32:11,092
Ik ga het gebruiken.
812
01:32:12,084 --> 01:32:17,096
Doe Ann de groeten. Ik hou van je.
- Ik hou ook van u.
813
01:33:26,056 --> 01:33:29,024
mooie vrouwen vragen
wat m'n geheim is
814
01:33:29,040 --> 01:33:32,079
ik ben niet knap
of gebouwd als een miss
815
01:33:32,096 --> 01:33:37,024
als ik het vertel
denken ze dat het een leugen is
816
01:33:37,040 --> 01:33:41,060
het is de lengte van m'n armen
m'n heupen zo rond
817
01:33:41,076 --> 01:33:44,084
de manier waarop ik loop
de vorm van m'n mond
818
01:33:45,000 --> 01:33:50,020
ik ben een vrouw, fenomenaal
een fenomenale vrouw, totaal
819
01:33:50,040 --> 01:33:53,092
ik loop ontspannen een kamer binnen
820
01:33:54,008 --> 01:33:58,087
de mannen staan op
en raken buiten zinnen
821
01:33:59,004 --> 01:34:02,040
ze staan in de rij om mij te beminnen
822
01:34:02,056 --> 01:34:07,027
het is de schittering in m'n ogen
m'n stralende tanden
823
01:34:07,044 --> 01:34:10,080
m'n wiegende heupen
m'n verende tred
824
01:34:10,096 --> 01:34:15,096
ik ben een vrouw, fenomenaal
een fenomenale vrouw, totaal
825
01:34:19,076 --> 01:34:22,012
Gaan we naar de winkel?
826
01:34:23,004 --> 01:34:26,059
Ga maar naar de woonkamer.
Het is hier te gevaarlijk.
827
01:34:28,060 --> 01:34:31,088
mannen snappen ook niet
waarom ze voor me vallen
828
01:34:32,004 --> 01:34:36,052
het mysterie van m'n hart
begrijpen ze geen van allen
829
01:34:36,068 --> 01:34:40,056
als ik het ze wil laten zien
begrijpen ze het nog niet
830
01:34:40,072 --> 01:34:45,020
het is de kromming van m'n rug
m'n hele presentatie
831
01:34:45,036 --> 01:34:48,032
de welving van m'n borsten
en m'n gratie
832
01:34:48,048 --> 01:34:54,059
ik ben een vrouw, fenomenaal
een fenomenale vrouw, totaal
833
01:35:17,008 --> 01:35:20,068
nu weet je waarom ik fier rechtop loop
834
01:35:20,084 --> 01:35:24,047
ik hoef niet op te vallen
en doe ook niet goedkoop
835
01:35:24,064 --> 01:35:28,048
als je me ziet lopen
zou je trots moeten zijn
836
01:35:28,064 --> 01:35:33,000
het zijn m'n klikkende hakken
het is m'n golvende haar
837
01:35:33,016 --> 01:35:36,040
de palm van m'n hand
ik ben onweerstaanbaar
838
01:35:36,056 --> 01:35:42,016
ik ben een vrouw, fenomenaal
een fenomenale vrouw, totaal
839
01:36:01,064 --> 01:36:03,056
Kijk me niet zo aan.
840
01:36:08,016 --> 01:36:13,056
Wat een goedkope jurk.
-Ze doet net of ze je niet kent.
841
01:36:13,072 --> 01:36:15,068
Ze kent me wel.
- Nou en of.
842
01:36:15,084 --> 01:36:19,004
Plastic schoenen.
- Goedkope haarstukjes.
843
01:36:19,020 --> 01:36:23,080
Het is ook niet eens mensenhaar.
Haar nagels zijn ook niet echt.
844
01:36:23,096 --> 01:36:25,076
Wat wil je nou?
845
01:36:26,064 --> 01:36:29,048
Als je blijft kijken,
steek ik je ogen uit.
846
01:36:29,064 --> 01:36:33,035
Hou op. Als je ruzie wilt maken,
doe je dat maar op straat.
847
01:36:33,052 --> 01:36:37,020
Goed.
- Blijf van James af. Dat is mijn man.
848
01:36:37,036 --> 01:36:41,076
Bekijk het maar. Elke keer
als je hem zoent, proef je mijn kut.
849
01:36:41,092 --> 01:36:43,052
Eruit.
850
01:36:44,072 --> 01:36:48,019
Foute boel.
- Ga maar even afkoelen, schat.
851
01:36:48,036 --> 01:36:51,044
Ze moet weg.
- Dat wil ik niet hebben.
852
01:36:57,028 --> 01:36:59,008
Hoe is het?
853
01:37:04,012 --> 01:37:06,004
Hoeveel is het? 25?
854
01:37:19,036 --> 01:37:22,008
Hoe is het?
- Wie is dat?
855
01:37:22,024 --> 01:37:26,080
Ik ben Keisha.
- Hallo, Keisha. Ik ben Justice.
856
01:37:27,016 --> 01:37:29,031
Kunnen we even praten?
857
01:37:35,008 --> 01:37:38,039
Wat een schatje.
- Ze is m'n kleine meid.
858
01:37:48,028 --> 01:37:51,044
Ik heb een tijd niets
van me laten horen.
859
01:37:54,004 --> 01:37:58,064
Ik weet dat ik een fout heb gemaakt,
maar iedereen maakt fouten.
860
01:38:01,008 --> 01:38:03,080
Ik had veel om over na te denken.
861
01:38:05,044 --> 01:38:07,024
Het spijt me.
862
01:38:08,048 --> 01:38:11,028
Ik bied je m'n excuses aan.
863
01:38:11,060 --> 01:38:13,080
Kun je me vergeven?
864
01:38:16,008 --> 01:38:20,040
Ik wil je iets in je oor fluisteren.
- Sodemieter op.
865
01:38:20,056 --> 01:38:25,019
Daar trap ik niet nog een keer in.
- Ik meen het. Kom eens.
866
01:38:26,024 --> 01:38:28,039
Kom nou even hier.
867
01:38:45,068 --> 01:38:48,007
Je nagels zijn schoon.
868
01:38:49,012 --> 01:38:51,012
Hoe zou dat nou komen?
869
01:38:51,072 --> 01:38:54,044
Dit is niet goed.
- Valt er wat te zien?
870
01:38:54,060 --> 01:38:56,083
Ik zou je niet vergeven.
- Nou en?
871
01:38:57,000 --> 01:39:03,032
Wat heb je met haar haar gedaan? Niks,
zo te zien. Kom, we gaan je haar doen.
872
01:39:04,000 --> 01:39:07,020
Er is niks mis mee.
- Het ziet er niet uit.
873
01:39:07,036 --> 01:39:12,060
Ik had het dus toch goed gezien.
- Ze draagt ook geen zwart meer.
874
01:39:12,076 --> 01:39:16,047
Het is een leuk stel,
maar hij is m'n type niet.
875
01:39:16,064 --> 01:39:18,052
Hij ziet er leuk uit.
876
01:39:18,068 --> 01:39:21,024
Hij heeft een mooie neus.
877
01:39:21,040 --> 01:39:27,059
We kunnen er een paar staartjes
in maken of er grote linten in doen.
878
01:39:27,076 --> 01:39:29,076
Of haarklemmetjes.
879
01:39:30,080 --> 01:39:37,080
We kunnen er ook een paar hele grote
krullen in zetten. Hele grote krullen.
880
01:39:38,068 --> 01:39:40,060
Wat zal ik doen?
- Krullen.
881
01:39:40,076 --> 01:39:45,084
Wil je krullen? Dan gaan we krullen
zetten. Zit je al op school, Keisha?
882
01:39:47,036 --> 01:39:50,056
Ja? Vind je het leuk op school?
883
01:39:50,072 --> 01:39:55,048
Hoe heet je meester of juf?
- Mrs Frazier.
884
01:40:02,500 --> 01:40:10,000
Ripped by thewildbunch22
Edited by Raymy
www.ondertitels.nl
885
01:40:11,000 --> 01:40:21,000
Downloaded From www.AllSubs.org
73870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.