All language subtitles for Poetic.Justice-1993.[Dutch]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:21,064 --> 00:00:26,027 Er was eens in South Central LA 2 00:00:57,000 --> 00:01:00,036 Hoe vind je de wijn? - Erg lekker. 3 00:01:00,052 --> 00:01:02,052 Wil je nog een beetje? 4 00:01:03,076 --> 00:01:05,056 Hierin. 5 00:01:11,044 --> 00:01:13,044 Jij bent goed, zeg. 6 00:01:14,044 --> 00:01:17,044 De wijn, de kaarsen, het eten. 7 00:01:24,052 --> 00:01:26,052 Wat heb je nog meer in huis? 8 00:01:29,044 --> 00:01:32,044 Ik ga even een muziekje opzetten. 9 00:01:45,068 --> 00:01:48,068 Ik heb ooit een vrouw bijna zien verdrinken. 10 00:01:48,084 --> 00:01:52,096 Is ze gestorven? - Geen idee. Ik was de badmeester. 11 00:01:53,048 --> 00:01:59,028 Ik wil niet dat je denkt dat ik je heb uitgenodigd om... 12 00:02:34,036 --> 00:02:38,096 Markell, haal je hand uit m'n T-shirt. 13 00:02:40,020 --> 00:02:44,004 Ik wil met je op de achterbank. - Ik wil de film zien. 14 00:02:44,020 --> 00:02:47,044 Die is zo saai. - Nee, het is een goede film. 15 00:02:47,060 --> 00:02:49,096 Geef me eens een zoen. 16 00:02:59,092 --> 00:03:03,031 Hou je van me? - Natuurlijk hou ik van je. 17 00:03:04,072 --> 00:03:08,016 Waarom? Vertel me waarom je van me houdt. 18 00:03:08,032 --> 00:03:11,008 Nu? - Ja, ik wil het weten. 19 00:03:12,044 --> 00:03:14,032 Omdat je zo'n stuk bent. 20 00:03:14,048 --> 00:03:20,032 Dat is lekker diepzinnig. Omdat ik een stuk ben. Dat zegt genoeg. 21 00:03:20,048 --> 00:03:22,036 Wat is er nou? - Niks. 22 00:03:22,052 --> 00:03:27,020 Kom nou mee naar de achterbank. Dan kun je me lekker verwennen. 23 00:03:27,036 --> 00:03:33,031 Kun je niet even een bak popcorn voor me gaan halen? Ik heb honger. 24 00:03:33,048 --> 00:03:36,008 Of een zak snoep of zo. Ga nou. 25 00:03:39,056 --> 00:03:44,040 Ga popcorn halen. En een zak snoep. En bonbons! 26 00:03:52,008 --> 00:03:56,004 Justice. Ik bedenk me ineens waarom ik van je hou. 27 00:03:56,020 --> 00:04:00,080 Toen ik in de gevangenis zat, stuurde je me al die mooie gedichten. 28 00:04:01,092 --> 00:04:04,028 Ik ga popcorn voor je halen. 29 00:04:22,036 --> 00:04:25,036 Je krijgt geen kwartjes meer van me. 30 00:04:33,052 --> 00:04:38,047 Is dat die zak die we toen in het winkelcentrum tegenkwamen? 31 00:04:41,056 --> 00:04:44,008 Is hij het of niet? 32 00:04:46,052 --> 00:04:50,040 Kijk eens naar hem. - Hij is het niet. 33 00:04:50,056 --> 00:04:55,048 Hij is het wel. Ik weet nog goed hoe hij eruitzag. Kijk dan. 34 00:04:56,092 --> 00:04:59,044 Ik wil graag een... 35 00:04:59,060 --> 00:05:05,024 Het is die sukkel die zo stoer liep te doen waar z'n maten bij waren. 36 00:05:05,040 --> 00:05:07,084 Popcorn en een zak snoep. 37 00:05:18,016 --> 00:05:19,096 Je bent gestoord. 38 00:05:20,028 --> 00:05:23,004 Mag dat niet dan? - Hou je kop. 39 00:05:46,084 --> 00:05:51,004 Ik zag die idioten net met wie ik vorige week ruzie had. 40 00:06:26,084 --> 00:06:28,064 Markell, kom omhoog. 41 00:06:32,036 --> 00:06:34,056 Help me dan toch. 42 00:07:07,088 --> 00:07:13,088 ik lag te denken hoe ik een thuis voor m'n ziel kon vinden 43 00:07:14,012 --> 00:07:18,064 het water is er niet dorstig en het brood niet van steen 44 00:07:18,080 --> 00:07:22,051 ik kwam tot deze conclusie en ik weet dat ik gelijk heb 45 00:07:22,068 --> 00:07:26,060 niemand, niemand redt het hier alleen 46 00:07:38,028 --> 00:07:44,088 alleen, helemaal alleen niemand redt het hier alleen 47 00:07:45,016 --> 00:07:48,024 er zijn miljonairs met waardeloos geld 48 00:07:48,040 --> 00:07:53,016 hun vrouwen zijn net aeesten hun kinderen zingen de blues 49 00:07:53,032 --> 00:07:57,008 dure artsen genezen hun harten van steen 50 00:07:57,024 --> 00:08:01,024 maar niemand, niemand redt het hier alleen 51 00:08:10,012 --> 00:08:13,000 luister goed, dit is een feit 52 00:08:14,028 --> 00:08:17,091 donkere wolken aan de hemel het wordt een zware tijd 53 00:08:18,008 --> 00:08:21,084 het menselijk ras lijdt ik hoor hun geween 54 00:08:22,000 --> 00:08:26,000 want niemand, niemand redt het hier alleen 55 00:08:31,068 --> 00:08:34,060 alleen, helemaal alleen 56 00:08:34,076 --> 00:08:39,012 niemand, niemand redt het hier alleen 57 00:08:58,080 --> 00:09:04,080 Kijk nou toch. Ze zijn echt geweldig, meid. En je duimen ook. 58 00:09:05,040 --> 00:09:07,028 Jessie's kapsalon. 59 00:09:07,044 --> 00:09:11,088 Hij heeft m'n vriendin slecht behandeld. Ze is doodsbang. 60 00:09:12,004 --> 00:09:14,080 Ze draagt zelfs een zonnebril. 61 00:09:14,096 --> 00:09:20,016 En je weet hoe trots ze is op die mooie groene ogen van haar. 62 00:09:20,048 --> 00:09:24,076 En ze is nog steeds verliefd op hem. - Dat is geen verliefdheid. 63 00:09:24,092 --> 00:09:27,088 Jij roddelt echt over iedereen, h�. 64 00:09:28,004 --> 00:09:31,035 Nee hoor, want over jou valt niks te roddelen. 65 00:09:31,052 --> 00:09:35,007 Hallo, Heywood. Hallo, Dex. Hoe is het, Maxine? 66 00:09:35,024 --> 00:09:40,092 Ben je zover? Heb je je haar bij je? - Wat denk je dat hierin zit? 67 00:09:41,008 --> 00:09:45,060 Niet zo bijdehand, dat ben je niet. - Ga toch weg. 68 00:09:47,064 --> 00:09:50,003 Zitten. - Wat heb jij? 69 00:09:50,020 --> 00:09:51,052 Niks. 70 00:10:04,032 --> 00:10:10,084 Jessie, heb je wat kleingeld voor me? - Nee. Hoepel op, vuile werkloze. 71 00:10:11,000 --> 00:10:17,035 Baha, haal een paar honingbroodjes voor me en even denken... 72 00:10:17,052 --> 00:10:20,004 En een pakje kauwgom. Ik weet het. 73 00:10:20,020 --> 00:10:24,068 Twintig dollar. - Ja. En ik wil het wisselgeld terug. 74 00:10:25,044 --> 00:10:28,068 Laat deze conditioner vijf minuten inwerken. 75 00:10:31,068 --> 00:10:33,091 Vind je dat mooi? 76 00:10:35,016 --> 00:10:38,047 Je bent beeldschoon. - Dank je wel, Heywood. 77 00:10:38,064 --> 00:10:40,064 Ik ben dol op je. - Ik ook op jou. 78 00:10:40,080 --> 00:10:44,096 Ik ben ook dol op mezelf. - Dat weet ik. Aan het werk. 79 00:10:45,012 --> 00:10:48,048 Ik vind het heerlijk als je zo streng bent. 80 00:11:00,080 --> 00:11:05,028 Je hebt het uitgemaakt, h�. - Niet helemaal. Ik zie nog wel. 81 00:11:05,044 --> 00:11:09,064 Je hebt het wild gemaakt gisteravond. Waar zijn jullie geweest? 82 00:11:09,080 --> 00:11:12,040 Zet ze daar maar neer, alstublieft. 83 00:11:12,056 --> 00:11:19,000 Snooty Fox Motor Inn. Mensen, vergeet niet jullie bonnetjes in te leveren. 84 00:11:19,016 --> 00:11:21,039 Dat doen we altijd. - Ik heb ze hier. 85 00:11:21,056 --> 00:11:27,024 Hebben ze nog steeds rode muren? - Ja, en spiegels aan het plafond. 86 00:11:27,040 --> 00:11:30,012 Ik kom tekort. Leveren ze hun bonnen in? 87 00:11:30,028 --> 00:11:34,060 Ze leveren ze gewoon in. - Hoe weet jij dat van die spiegels? 88 00:11:34,076 --> 00:11:40,016 Wanneer was jij er voor het laatst? - Lang geleden. Ik weet het niet meer. 89 00:11:40,032 --> 00:11:41,092 Dat weet ik. 90 00:11:42,052 --> 00:11:46,056 M'n vriendin wil haar haar en haar nagels laten doen. 91 00:11:46,072 --> 00:11:49,024 Heeft ze een afspraak? 92 00:11:49,040 --> 00:11:52,068 Ze heeft geen haar ook. 93 00:11:52,084 --> 00:11:56,008 Maak jij even een afspraak met haar. 94 00:11:57,032 --> 00:12:01,028 Waarom draag je altijd een pet? Heb je iets te verbergen? 95 00:12:01,044 --> 00:12:04,068 Geef m'n pet terug. - Zet hem maar weer op. 96 00:12:04,084 --> 00:12:09,004 Laat me je haar toch eens doen. - Je moet altijd mij hebben. 97 00:12:09,020 --> 00:12:13,068 Ik ben bekaf. Heb je een gedicht voor me? lk ben er echt aan toe. 98 00:12:13,084 --> 00:12:17,031 Ze liggen nog in de auto. - Uitgaande post. 99 00:12:17,048 --> 00:12:19,092 Waar zijn de postzegels? - Hier. 100 00:12:20,040 --> 00:12:24,076 Wanneer ga jij een vent zoeken? Je zeurt altijd over de mijne. 101 00:12:24,092 --> 00:12:31,092 Ben je nog in de rouw? Je draagt zwart en wilt je haar niet eens laten doen. 102 00:12:32,040 --> 00:12:36,003 Je ziet het aan een vrouw als ze droogstaat. 103 00:12:36,020 --> 00:12:41,056 Ik draag graag zwart en ik heb nu even geen behoefte aan een man. 104 00:12:41,072 --> 00:12:46,048 Je weet wat je probleem is, h�. - Heb ik een probleem? Wat dan? 105 00:12:46,064 --> 00:12:49,092 Je zoekt altijd de verkeerde mannen uit. 106 00:13:00,032 --> 00:13:05,044 Alles kits, postbode? Kun je wat kleingeld missen? 107 00:13:05,060 --> 00:13:10,008 Ik heb een postzegel, dan kun je een sollicitatiebrief schrijven. 108 00:13:10,024 --> 00:13:12,055 Vuile bedelaar. 109 00:13:17,048 --> 00:13:20,056 Ik heb alleen rekeningen voor jullie. 110 00:13:28,096 --> 00:13:34,056 Waarom kijk je altijd boos? Je hebt vast geen vriend, want je lacht nooit. 111 00:13:35,092 --> 00:13:38,028 Of wel? - Wat wil je nou? 112 00:13:38,044 --> 00:13:45,004 Ik vind je gewoon leuk. We kunnen beginnen met je telefoonnummer. 113 00:13:49,056 --> 00:13:51,036 Hoe heet je? 114 00:13:52,068 --> 00:13:54,048 Lucky. 115 00:13:57,072 --> 00:14:00,064 Ik wil je iets in je oor fluisteren. 116 00:14:08,028 --> 00:14:14,028 Laat het gelul maar achterwege. Wat wil je nou echt van me? 117 00:14:16,024 --> 00:14:19,000 Wil je aan m'n poes snuffelen? 118 00:14:23,060 --> 00:14:26,040 Dat zou je wel willen, h�? 119 00:14:27,040 --> 00:14:29,068 Blijf even staan. 120 00:14:31,088 --> 00:14:34,024 Kom eens hier. 121 00:14:38,016 --> 00:14:45,000 Deze knappe zwarte man hier zei dat hij aan m'n poes wil snuffelen. 122 00:14:45,016 --> 00:14:46,096 Is dat zo? 123 00:14:47,048 --> 00:14:49,028 Aan je poes. 124 00:14:50,076 --> 00:14:52,076 Zal ik dat toelaten? 125 00:15:03,016 --> 00:15:05,047 Hoe denk je erover? 126 00:15:05,064 --> 00:15:09,072 Je mag wel eens een zak pepermuntjes kopen. Maffe wijven. 127 00:15:09,088 --> 00:15:12,032 Rot toch lekker op. 128 00:15:18,084 --> 00:15:21,068 Niet oproken. Hier heb je een postzegel. 129 00:15:21,084 --> 00:15:24,048 Hartstikke bedankt, man. 130 00:15:24,064 --> 00:15:30,024 Geen 101th Street meer. Die vrouw met die honden luisterde niet naar me. 131 00:15:30,040 --> 00:15:33,004 Laat ze haar post maar komen halen. 132 00:15:33,020 --> 00:15:37,008 Waarom heb je je traangas niet gebruikt? 133 00:15:37,024 --> 00:15:41,087 Dat is parfum voor die rottweilers. Dit werk is zwaar onderbetaald. 134 00:15:42,004 --> 00:15:45,096 Je wilt dus dat ik je ontsla. -Briljant. 135 00:15:48,044 --> 00:15:50,056 Z'n neus naar de kloten. 136 00:15:51,000 --> 00:15:54,063 Midden in de roos, net als Robin Hood. 137 00:15:54,080 --> 00:15:58,032 Moesten we niet eens aan het werk? - Krijg de pest. 138 00:15:58,048 --> 00:16:01,095 Alles kits? lk mag niet klagen. 139 00:16:02,012 --> 00:16:05,024 Ik wel. Ze moeten mij weer eens hebben. 140 00:16:05,040 --> 00:16:08,076 Ze hebben weer twee Aziaten op de postwagen gezet. 141 00:16:08,092 --> 00:16:13,036 Ik moet sorteren met die Mexicanen. - Ik kom uit Chicago. 142 00:16:13,052 --> 00:16:14,096 Ik sla je verrot. 143 00:16:15,012 --> 00:16:18,020 Rook dat spul maar niet meer tijdens de lunch. 144 00:16:18,036 --> 00:16:23,068 We hebben ons eigen land. - Waarom smeren jullie 'm dan steeds? 145 00:16:23,084 --> 00:16:28,000 Denk je dat je leuk bent? - Arriba, arriba. 146 00:16:29,072 --> 00:16:34,016 Basketballende etterbakken. - Die jongen is gestoord. 147 00:16:34,032 --> 00:16:37,032 Ik ga naar Oaktown. Ga je mee? - Natuurlijk. 148 00:16:37,048 --> 00:16:40,072 Neem jij een jomo mee? - Nee. Jij? 149 00:16:40,088 --> 00:16:44,067 Ik heb er al een. - Wat is een 'jomo' nou weer? 150 00:16:45,016 --> 00:16:51,043 Een jong mokkel. Ga aan je werk en bemoei je niet met de echte mannen. 151 00:16:51,060 --> 00:16:57,084 Rot toch op met je jomo's en je ma�sbrood of wat jullie ook eten. 152 00:16:58,000 --> 00:17:01,084 Lazer op. - Ga de postcodes eens doen. 153 00:17:02,000 --> 00:17:06,052 Ik ga mee. Kan dat wijf van jou niet een scharrel voor me regelen? 154 00:17:06,068 --> 00:17:10,012 Ik ben ermee bezig. - Dat zeg je altijd. 155 00:17:10,028 --> 00:17:12,000 Echt. - Doe het dan. 156 00:17:12,016 --> 00:17:14,068 Heb je je neef gebeld? - Nog niet. 157 00:17:14,084 --> 00:17:21,080 We willen toch aan onze muziek gaan werken. Zo word ik nog betaald ook. 158 00:17:21,096 --> 00:17:23,080 Ik ga. De mazzel. Tot kijk. 159 00:17:23,096 --> 00:17:27,016 Waar ga je naartoe? - Dat zijn mijn zaken. 160 00:17:53,012 --> 00:17:56,016 Alles kits? - Ja, lekker rustig. 161 00:17:56,032 --> 00:18:01,027 Wat gaan jullie doen? - We gaan een paar gasten mollen. 162 00:18:03,048 --> 00:18:07,044 Ik moet je wat vertellen. Ken je little D nog? Derrek? 163 00:18:07,060 --> 00:18:11,076 D-Dog van de overkant? - Hij kreeg een kogel in z'n kop. 164 00:18:11,092 --> 00:18:13,068 Recht in z'n kneiter. 165 00:18:13,084 --> 00:18:16,012 Is hij dood? - Hij is dood. 166 00:18:16,028 --> 00:18:21,088 Maar we gaan wraak nemen op degenen die het gedaan hebben. 167 00:18:23,060 --> 00:18:25,091 Tot kijk. - De mazzel. 168 00:18:26,008 --> 00:18:29,063 Mazzel. - Ik ken iemand die geen mazzel heeft. 169 00:18:29,080 --> 00:18:32,080 Je moet je auto eens af laten stellen. 170 00:18:38,032 --> 00:18:43,016 Daar zul je 'm hebben. Meneer de postbode. 171 00:18:43,032 --> 00:18:46,004 Hou eens op. - Alles kits? 172 00:18:46,020 --> 00:18:50,004 Ik mag niet klagen. - Hoe voel je je? 173 00:18:50,020 --> 00:18:52,072 Ik ben bekaf. - Is dat zo? 174 00:18:53,096 --> 00:18:59,064 Wil je wat van dit spul? - Ze controleren m'n pis op m'n werk. 175 00:18:59,080 --> 00:19:03,072 Dat is een hele nare zaak. 176 00:19:08,020 --> 00:19:10,059 Hoe is het ermee, Ms Jackson? 177 00:19:18,000 --> 00:19:22,000 Ze heeft echt een bloedhekel aan me. 178 00:19:23,064 --> 00:19:26,003 Ga je bij Keisha langs? 179 00:19:27,024 --> 00:19:29,047 Ik geef Angel wat geld voor kleren. 180 00:19:29,064 --> 00:19:35,016 Je weet best dat je haar geen geld voor kleren moet geven. 181 00:19:35,032 --> 00:19:39,060 Ze kan van mij alles krijgen wat ze nodig heeft. 182 00:19:39,076 --> 00:19:45,000 Dat hoef je niet te doen. - Waarom hoef ik dat niet te doen? 183 00:19:45,016 --> 00:19:49,076 Ze is mijn dochter. Ik regel het. - Wat heb ik gezegd over dat geld? 184 00:19:49,092 --> 00:19:53,028 Dit is Las Vegas niet. Ik ben toch geen gokkast. 185 00:19:53,044 --> 00:19:58,023 Dit is alles wat ik heb. - Lopen, en flik me dat niet nog eens. 186 00:20:00,060 --> 00:20:03,048 Je bent genadeloos. - Ik kan er niks aan doen. 187 00:20:03,064 --> 00:20:07,060 Kijk dan. Het gaat me niet om het geld. 188 00:20:07,076 --> 00:20:13,063 Ze noemt me soms toch al papa. - Hoe bedoel je dat? 189 00:20:13,080 --> 00:20:17,088 Ze noemt me soms papa. - Dat zullen we nog wel eens zien. 190 00:20:18,004 --> 00:20:21,059 Precies. - We zullen zien. 191 00:20:21,076 --> 00:20:26,079 Dat wil ik wel eens zien. Schiet eens een beetje op. 192 00:20:35,092 --> 00:20:37,072 Wie is je papa? - Jij. 193 00:20:37,088 --> 00:20:42,040 Zo is dat. Dat is jouw zoon en dit is mijn dochter. Onthou dat goed. 194 00:20:42,056 --> 00:20:44,036 Stuffkikker. 195 00:20:45,048 --> 00:20:52,048 Ik ben ook een beetje haar vader. Ze komen van dezelf de hoer. 196 00:20:52,076 --> 00:20:56,015 Dat is niet hetzelfde. - Hoe is het, jongen? 197 00:20:58,076 --> 00:21:00,036 Dat is Felix. 198 00:21:00,084 --> 00:21:02,096 Waar hebben jullie het over? 199 00:21:04,004 --> 00:21:08,040 Over jou, trut. - Het heilige boontje is er weer. 200 00:21:08,056 --> 00:21:12,080 Ga eens uit beeld. - Waarom ruim je nou op? 201 00:21:12,096 --> 00:21:15,056 Het is hier altijd een zootje. 202 00:21:18,084 --> 00:21:23,028 Waarom doe je zo nerveus? Heb je weer coca�ne gebruikt? 203 00:21:23,044 --> 00:21:29,031 Ik heb helemaal niks gebruikt, man. En ik ben niet met jullie getrouwd. 204 00:21:29,048 --> 00:21:34,008 Weet je wat jij moet doen? Je neemt haar mee en je dondert op. 205 00:21:34,024 --> 00:21:39,011 Koop nieuwe gympies voor haar. Haar oude zijn versleten. 206 00:21:39,028 --> 00:21:43,004 Val dood. - Kom terug in de kamer, slet. 207 00:21:43,020 --> 00:21:47,099 Die gek is zeker stoned. - Je weet hoe ik over dat spul denk. 208 00:21:48,068 --> 00:21:54,040 Als ze gebruikt, gaat Keisha naar m'n moeder. Dit is niet goed voor haar. 209 00:21:54,056 --> 00:22:00,075 Ze heeft niks. Ze is gewoon gestoord. Als er iets is, merk ik het meteen. 210 00:22:03,036 --> 00:22:06,048 Brother Bone. 211 00:22:06,064 --> 00:22:12,000 Altijd als ik 'n tekenfilm wil kijken, word ik door iemand geroepen. 212 00:22:12,016 --> 00:22:16,044 Lopen, Scarface. - Rot toch op, postzegellikker. 213 00:22:16,060 --> 00:22:18,056 Krijg de pest. 214 00:22:27,092 --> 00:22:32,092 Wat moet ik met al dat kleingeld? - Dat is alles wat ik heb. Help me nou. 215 00:22:54,040 --> 00:22:59,064 Mijn god. Ik zei toch dat de vader zou komen. Kleed je aan. Het is Lucky. 216 00:22:59,080 --> 00:23:02,040 Lucky wie? Lazer eens op. 217 00:23:03,056 --> 00:23:06,072 Kom, we gaan naar je oma. Je moeder is high. 218 00:23:06,088 --> 00:23:10,008 Je weet dat ik je hier niet binnen wil hebben. 219 00:23:10,024 --> 00:23:15,044 Waarom lig je te naaien als je dochter thuis is? Ben je wel goed wijs? 220 00:23:18,036 --> 00:23:20,072 Daar gaan ze weer. - Wie is die eikel? 221 00:23:20,088 --> 00:23:24,016 Bemoei je met je eigen zaken. 222 00:23:46,000 --> 00:23:50,079 Ik zit hier totaal niet op te wachten. - Vuile klootzak. 223 00:23:53,032 --> 00:23:56,012 Ik wil mee. - Waar ga je naartoe? 224 00:23:56,028 --> 00:24:02,060 Hoe kun je m'n dochter dit aandoen? - Waar ga je met m'n kind naartoe? 225 00:24:03,032 --> 00:24:09,056 in de tijd van de eerste zoen groeit het zaadje van de doem 226 00:24:09,092 --> 00:24:15,052 ik weet gewoon niet wat te doen m'n hart is getorpedeerd 227 00:24:16,040 --> 00:24:22,040 in een tijd waarin je heimelijk lijdt gelukzalig weerzien en bitter afscheid 228 00:24:22,056 --> 00:24:29,044 hele leugens, de halve waarheid m'n geweten protesteert 229 00:24:30,084 --> 00:24:36,084 als alles in elkaar is gestort bleek de vreugde veel te kort 230 00:24:37,000 --> 00:24:41,036 het geluk is snel verdord 231 00:24:41,052 --> 00:24:45,052 verdriet dat altijd terugkeert 232 00:24:48,020 --> 00:24:51,012 Wat vind je ervan? - Het was heel mooi. 233 00:24:51,084 --> 00:24:54,084 Hoe heet het? - In een tijd. 234 00:24:57,068 --> 00:25:02,039 Chicago piept me op. Eens kijken wat hij wil. 235 00:25:07,076 --> 00:25:10,028 Kan ik deze telefoon niet gebruiken? 236 00:25:10,044 --> 00:25:12,048 Nee, dat weet je best. 237 00:25:13,024 --> 00:25:16,024 Heb je kleingeld? - Dat heb ik. 238 00:25:21,072 --> 00:25:23,072 Wat zeiden ze? 239 00:25:39,036 --> 00:25:41,036 Wat is er? 240 00:25:49,012 --> 00:25:53,024 Ik wil wel. We moeten daar toch naartoe voor een kappersshow. 241 00:25:55,092 --> 00:26:01,024 Hoe bedoel je, 'een knappe'? Vind je dat ik lelijke vriendinnen heb? 242 00:26:03,004 --> 00:26:05,084 Ik heb geen lelijke vriendinnen. 243 00:26:06,068 --> 00:26:09,007 Wil je erover praten? 244 00:26:12,024 --> 00:26:15,040 Het is beter om erover te praten. 245 00:26:17,020 --> 00:26:23,023 Wat is er nou weer aan de hand? Ik zal blij zijn als we hier morgen weggaan. 246 00:26:23,040 --> 00:26:25,076 Wat is er aan de hand dan? 247 00:26:29,068 --> 00:26:31,064 Wat is er? 248 00:26:45,084 --> 00:26:49,088 Heb je je kapsels klaar voor de show in Oakland? 249 00:26:50,004 --> 00:26:54,088 Ik moet alleen het haar van Dina en Gina nog afmaken. 250 00:26:55,004 --> 00:26:58,083 Het kan me niet schelen wat ze ervan vinden. 251 00:26:59,000 --> 00:27:04,000 Rij je met ons mee? We gaan met een groepje. We maken er een feest van. 252 00:27:05,036 --> 00:27:09,048 Justice, wat zie je er droevig uit. 253 00:27:09,084 --> 00:27:16,056 Ik ben je moeder niet, maar ik zeg je wel dat je verder moet met je leven. 254 00:27:17,032 --> 00:27:22,040 Een man is een stuk gereedschap. Je moet weten wanneer je het nodig hebt. 255 00:27:22,056 --> 00:27:26,076 Als je er een kwijtraakt, haal je gewoon een andere. 256 00:27:27,028 --> 00:27:31,012 Waag het er eens op. Doe eens een keer iets anders. 257 00:27:31,060 --> 00:27:34,080 Er is vast nog ergens een man voor je. 258 00:27:36,004 --> 00:27:39,035 En hier weet je dat je er af en toe een kwijtraakt... 259 00:27:39,052 --> 00:27:43,031 net als een f�hn of een goede haarborstel. 260 00:27:47,004 --> 00:27:54,004 Moet ik hier voor iedereen een moeder zijn? Ik heb al genoeg aan m'n hoofd. 261 00:27:59,048 --> 00:28:01,036 Waar is m'n borstel? 262 00:28:02,080 --> 00:28:05,080 Ze jatten ook werkelijk alles hier. 263 00:28:12,016 --> 00:28:15,032 Waarom vraag je nooit of je iets mag lenen? 264 00:28:15,048 --> 00:28:22,040 Ik heb het gevraagd en je vond het goed en nu heb je hem weer terug. 265 00:28:22,084 --> 00:28:27,040 Ga je nou lopen huilen? Je lijkt m'n kleine nichtje wel. 266 00:28:27,056 --> 00:28:32,004 Daar gaan we weer. Wat had je nieuwe vriend te vertellen? 267 00:28:32,020 --> 00:28:35,040 Hij vroeg of ik met hem mee wil op een ritje. 268 00:28:36,016 --> 00:28:41,003 Het zit goed. Ik hoef er niet steeds aan te zitten. 269 00:28:41,020 --> 00:28:44,064 Dan ga je toch lekker. - Weet je... 270 00:28:44,080 --> 00:28:49,048 Dit is een rotdag voor me. - Wat is er? Durf je soms niet? 271 00:28:49,064 --> 00:28:54,027 Ik was vroeger berucht op school. Ik kan je pakken. 272 00:28:54,044 --> 00:28:59,076 En ik bedoel niet van achteren. - Hou toch eens op, jullie. 273 00:29:00,012 --> 00:29:03,000 Wat is een ritje? - Dat weet je best. 274 00:29:03,016 --> 00:29:08,072 Nee, dat weet ik niet. Blijf nou eens van je haar af. Wat is een ritje? 275 00:29:09,048 --> 00:29:13,000 Een ritje is... 276 00:29:13,068 --> 00:29:18,076 Weet je zeker dat je het wilt weten? - Hou eens op met die geintjes. 277 00:29:18,092 --> 00:29:25,011 M'n vriendje, Chicago, werkt op het postkantoor op de hoek van Van Ness. 278 00:29:25,028 --> 00:29:30,044 Soms moet hij met een vriend een postwagen naar Oakland brengen. 279 00:29:30,060 --> 00:29:32,004 Luister je wel? 280 00:29:32,072 --> 00:29:37,067 Ik luister. - Ze moeten soms dus naar Oakland. 281 00:29:37,084 --> 00:29:42,084 Ik ga wel eens met ze mee. En nu had ik zo gedacht... 282 00:29:43,052 --> 00:29:46,020 Je trapt er niet in, h�? 283 00:29:47,068 --> 00:29:51,023 Ik krijg je nog wel. Ik krijg je nog wel, kreng. 284 00:29:51,040 --> 00:29:55,024 Niet zo hard. Niet hier. - Kom maar mee naar buiten. 285 00:29:55,040 --> 00:30:02,000 Wat moet je met een postbode? Doet hij je rekeningen gratis op de post? 286 00:30:02,060 --> 00:30:06,012 Waarom wil je tegenwoordig nooit meer lol trappen? 287 00:30:06,028 --> 00:30:11,007 De wereld is een plek om van alles in uit te spoken. 288 00:30:11,024 --> 00:30:13,092 Straks word je nog een ouwe vrijster. 289 00:33:26,000 --> 00:33:31,092 Kan ik je helpen? - Dat zeg je alleen als ik ��n zak heb. 290 00:33:33,044 --> 00:33:37,023 Maak die sigaret uit. Je weet dat je hier niet mag roken. 291 00:33:37,040 --> 00:33:41,052 Ik werk. Ik betaal de rekeningen. Mag ik dan niet eens... 292 00:33:41,068 --> 00:33:44,099 Lul niet en maak die sigaret uit. 293 00:33:46,092 --> 00:33:49,092 Ga je nog naar Kalil dit weekend? 294 00:33:52,028 --> 00:33:55,056 We gaan eindelijk aan dat muziekgedoe werken. 295 00:33:55,072 --> 00:34:00,016 Als iemand onze tape hoort. Ik wil van dat postkantoorgezeik af. 296 00:34:00,032 --> 00:34:06,008 Vloeken doe je maar bij je vriendjes. Wees blij dat je werk hebt. 297 00:34:06,036 --> 00:34:11,015 Je gaat wel erg vaak naar Oakland. Je weet hoe tante Audrey is. 298 00:34:11,032 --> 00:34:14,000 Het is niet wat je denkt. 299 00:34:16,036 --> 00:34:18,043 Ik heb Keisha meegenomen. 300 00:34:18,060 --> 00:34:23,016 Hoe is het met m'n kleindochter? - Ze is ondeugend als altijd. 301 00:34:27,012 --> 00:34:33,004 Ik wil dat ze hier blijft wonen. Angel is weer bezig. Ze is aan de coca�ne. 302 00:34:33,020 --> 00:34:36,036 Dat is niet goed voor m'n dochter. 303 00:34:37,032 --> 00:34:41,016 Ga jij dan voor haar zorgen? 304 00:34:46,032 --> 00:34:49,076 Het is jouw kind. Ik heb genoeg kinderen opgevoed. 305 00:34:49,092 --> 00:34:55,040 Hou eens op met die videospelletjes en ga eens nadenken over je toekomst. 306 00:35:13,044 --> 00:35:18,056 Ik heb m'n tassen en m'n spullen. Wacht even. White Boy. 307 00:36:01,096 --> 00:36:03,076 Ik ga Iesha bellen. 308 00:36:07,016 --> 00:36:09,047 Kom op, neem op. 309 00:36:13,080 --> 00:36:16,080 Hoe is het? Wat ben je aan het doen? 310 00:36:19,084 --> 00:36:23,028 Ik hou je jas wel even vast. - Dat zal best. 311 00:36:25,004 --> 00:36:28,064 Daar is die rotkat weer. Ik geef hem nog eens een trap. 312 00:36:28,080 --> 00:36:33,012 Dan geef ik jou een trap. - Je doet je best maar. 313 00:36:33,028 --> 00:36:38,044 Het wordt echt te gek, meid. Let maar eens op. 314 00:36:38,060 --> 00:36:41,052 Vergeet het maar. Ik ga niet mee. 315 00:36:41,068 --> 00:36:46,052 Ze zei dat ze uit Ethiopi� kwam, maar ik weet dat ze uit Compton komt. 316 00:36:46,068 --> 00:36:51,008 Ze ziet er wel naar uit. - Waarom heet haar kind dan Lamar? 317 00:36:51,024 --> 00:36:55,032 Daar stap ik mooi niet in. - Wees nou geen spelbreker. 318 00:36:55,048 --> 00:36:58,040 Spelbreker? - Waag het er gewoon op. 319 00:36:58,056 --> 00:37:00,040 Bekijk het maar. 320 00:37:00,056 --> 00:37:03,068 Ze is knap, h�? Kijk dan even. 321 00:37:04,020 --> 00:37:07,048 Ik ken dat wijf. - Je kent haar niet. 322 00:37:07,064 --> 00:37:10,076 Ze werkt in die kapsalon in 54th Street. 323 00:37:10,092 --> 00:37:12,072 Fijn. 324 00:37:13,052 --> 00:37:16,052 Als ze vervelend wordt, gaat ze eruit. 325 00:37:16,068 --> 00:37:23,020 Lucky is heel aardig. Dat is Lucky. - Dat is de gek die me wilde versieren. 326 00:37:23,036 --> 00:37:26,044 Achterlijke sukkel. - Hou je nou maar in. 327 00:37:26,060 --> 00:37:28,064 Ken je hem? - Dan gaat ze eruit. 328 00:37:28,080 --> 00:37:34,091 Lucky, dit is Justice. Justice, dit is Lucky. En Chicago ken je al. 329 00:37:35,008 --> 00:37:37,020 Alles kits, mop? - 'Mop'? 330 00:37:39,012 --> 00:37:45,015 Nou, ja. Laten we gaan. Schuif op. - Rustig aan. Ga achterin zitten. 331 00:37:46,064 --> 00:37:49,020 Ik ben geen piccolo. 332 00:37:50,092 --> 00:37:56,016 Kijk een beetje uit met die post. - J, ga jij maar daar zitten. 333 00:38:00,056 --> 00:38:06,088 Doe je veiligheidsgordel om. We houden ons aan de regels. 334 00:38:08,072 --> 00:38:10,076 Hou je maar vast. 335 00:38:14,088 --> 00:38:16,048 Heel goed. Daar gaan we dan. 336 00:39:03,004 --> 00:39:05,096 Wil je me zoenen of wil je me slaan? 337 00:39:06,064 --> 00:39:09,056 Je vindt me dus aardig. - Niet. 338 00:39:09,072 --> 00:39:15,052 Ik weet waar jij van houdt. Van spieren. Voel maar eens. 339 00:39:16,012 --> 00:39:20,000 Dat stelt geen zak voor. - O nee? En wat is dat dan? 340 00:39:20,016 --> 00:39:24,084 Blijf van m'n tieten af, zak. - Moet ik ze dan kussen? 341 00:39:25,000 --> 00:39:26,044 Ja, hier. 342 00:39:26,060 --> 00:39:28,020 Gek. 343 00:39:29,012 --> 00:39:31,012 Hou nou eens op. 344 00:39:32,036 --> 00:39:35,088 Dat is beter. Doe eens aardig voor de verandering. 345 00:40:13,024 --> 00:40:15,039 Vind je het erg als ik rook? 346 00:40:18,008 --> 00:40:19,092 Nee, dus. 347 00:40:37,040 --> 00:40:39,020 Je bent wel stil, h�? 348 00:40:45,024 --> 00:40:47,004 Ja, dus. 349 00:40:48,068 --> 00:40:50,083 Ik heb niks te zeggen. 350 00:40:54,036 --> 00:40:56,040 Waarom doe je zo onaardig? 351 00:40:57,092 --> 00:41:00,060 Waarom doe je dat? 352 00:41:07,088 --> 00:41:11,084 Je bent zeker zo'n bitter wijf. Een feministe. 353 00:41:12,000 --> 00:41:14,056 Wat ben ik? - Je bent een valse teef. 354 00:41:14,072 --> 00:41:19,016 Ik zal heel duidelijk zijn. Je weet helemaal niks van me. 355 00:41:19,032 --> 00:41:25,027 Je mag me geen teef noemen. - Ik probeer een gesprek te voeren. 356 00:41:25,044 --> 00:41:29,012 Zo krijg ik wel je aandacht. - Ik ben een zwarte vrouw. 357 00:41:29,068 --> 00:41:32,068 Ik verdien respect. Ik ben geen teef. 358 00:41:32,084 --> 00:41:37,040 Dan is je moeder ook een teef. - Bespaar me dat zwarte-vrouwengelul. 359 00:41:37,056 --> 00:41:43,067 Jij bent ook eens per maand ongesteld. En laat m'n moeder erbuiten. 360 00:41:44,080 --> 00:41:47,048 Kreng. Je denkt zeker dat je heel wat bent, h�? 361 00:41:47,064 --> 00:41:51,088 Zet die roestbak aan de kant. Nu. - Waar wil je naartoe? 362 00:41:52,020 --> 00:41:58,007 Ik ga wel lopen, eikel. - Takkewijf. Pak je spullen. 363 00:41:58,024 --> 00:42:04,084 Wat een gelul. Ga maar lopen, dan raak je die dikke reet misschien kwijt. 364 00:42:05,000 --> 00:42:09,028 Wacht maar. In LA vind ik wel iemand om je in elkaar te rammen. 365 00:42:11,020 --> 00:42:13,076 Wat is dat allemaal? - Ze maken je af. 366 00:42:13,092 --> 00:42:15,060 Val dood. - Doe het zelf. 367 00:42:15,076 --> 00:42:18,084 Je kan het dak op. - Pleur op, jij. 368 00:42:19,000 --> 00:42:21,080 Sterf maar, teef. 369 00:42:34,088 --> 00:42:38,084 Vals kreng. Ze denkt zeker dat ik alles maar pik van haar. 370 00:42:39,000 --> 00:42:42,063 Waar is m'n vriendin? - Die heb ik eruit geschopt. 371 00:42:42,080 --> 00:42:46,080 Wat? Dat kun je niet maken. Er woont hier geen mens. 372 00:42:48,096 --> 00:42:54,024 Chicago, word eens wakker. Lucky heeft Justice eruit gegooid. 373 00:42:54,040 --> 00:43:00,064 Nou en? Ik probeer te slapen. - Dit is een woestijn. Sta nou op. 374 00:43:00,080 --> 00:43:07,004 Verdomme. Ze heeft toch voeten. - Sta op. Hij heeft haar eruit gegooid. 375 00:43:07,020 --> 00:43:12,020 Ga nou met je vriend praten. Lucky, zet de wagen aan de kant. 376 00:43:12,036 --> 00:43:17,031 Wat is er aan de hand? - Dat wijf heeft te veel kapsones. 377 00:43:17,048 --> 00:43:20,000 Laat haar maar lekker lopen. 378 00:43:21,068 --> 00:43:27,095 J, waar wil je nou naartoe? Het is hier ��n grote zandbak. 379 00:43:28,092 --> 00:43:31,039 Heb je het niet warm? 380 00:43:32,040 --> 00:43:35,020 Lucky wil z'n excuses aanbieden. 381 00:43:42,056 --> 00:43:45,056 Ze wil nog wel eens wat koppig zijn. 382 00:43:46,056 --> 00:43:48,084 Kun je even stoppen? 383 00:43:53,064 --> 00:43:59,067 Waarom laat je je zo kwaad maken? Hij doet zo omdat hij je aardig vindt. 384 00:44:01,008 --> 00:44:06,003 Ik weet dat je voor niemand naar Oakland wilt lopen. 385 00:44:13,052 --> 00:44:15,044 Hou je nou maar in. 386 00:44:18,008 --> 00:44:22,028 We kunnen onze vriendinnen wel even bellen. 387 00:44:24,052 --> 00:44:26,052 Ze slaan je evengoed in elkaar. 388 00:44:26,068 --> 00:44:29,036 Stap nou in, mens. - Hou je kop. 389 00:44:29,052 --> 00:44:32,068 Lieverd, dat zal me aan m'n reet roesten. 390 00:44:36,040 --> 00:44:39,008 Ze slaan je evengoed in elkaar. 391 00:44:39,024 --> 00:44:41,044 Nou mag jij rijden. 392 00:44:52,076 --> 00:44:59,076 Nu kan ik eindelijk iets drinken. - Pak aan. Koop niet te veel drank. 393 00:45:01,000 --> 00:45:04,071 En neem een zak chips en een biertje mee. Ik wil chips. 394 00:45:04,088 --> 00:45:09,051 Je moet haar onder de duim houden. - Bemoei je er niet mee. 395 00:45:09,068 --> 00:45:13,039 We moeten wel op schema blijven. Het zwartenschema. 396 00:45:15,060 --> 00:45:17,056 Mag ik even? - Nee. 397 00:45:18,008 --> 00:45:22,068 Is dat jouw vrachtwagen? Er gaat iemand de cabine in. 398 00:45:24,092 --> 00:45:29,052 Ik wil gin. Kijk jij even in het koelvak of ze gin hebben. 399 00:45:32,092 --> 00:45:36,000 Ze hebben geen Eightball-bier. 400 00:45:36,028 --> 00:45:41,004 Hebben jullie geen Olde? - Dat is alleen in de zwarte wijken. 401 00:45:44,008 --> 00:45:46,096 Dan moet hij het met een Miller Light doen. 402 00:45:49,012 --> 00:45:54,044 Ik hoop dat ze gin hebben. - Hou je nou een beetje in. 403 00:45:54,060 --> 00:46:00,055 Je weet wat je vent heeft gezegd. - Chicago? Hij is m'n vader niet. 404 00:46:00,072 --> 00:46:03,056 Ik luister niet naar hem. - Hij is je vriend. 405 00:46:03,072 --> 00:46:09,008 Hij is stapelgek op me. Die gek stottert helemaal. 406 00:46:09,072 --> 00:46:14,056 Hij gaat stotteren als hij liegt. - Nee, nee, nee... 407 00:46:14,072 --> 00:46:20,080 Geld. Geef je die slet geld? - Mijn meisje verdient het allerbeste. 408 00:46:20,096 --> 00:46:25,083 Ze belazert je, vriend. Dit is echt onvoorstelbaar. 409 00:46:26,000 --> 00:46:29,055 Zo heb je geen gezag meer. Betaalt ze je terug in bed? 410 00:46:29,072 --> 00:46:34,056 Ik hoef bijna niks te doen. Ik heb hem op de bon gezet. 411 00:46:34,072 --> 00:46:36,064 Je lichaam op de bon. 412 00:46:36,080 --> 00:46:40,032 We doen het om de andere dag. Ze vreet me bijna op. 413 00:46:40,048 --> 00:46:43,004 Je liegt dat je barst. 414 00:46:43,020 --> 00:46:46,096 Het is een slappeling. Hij bakt er niks van. 415 00:46:47,012 --> 00:46:51,016 En het is een snelle jongen, en dan weet je wel wat ik bedoel. 416 00:46:51,032 --> 00:46:53,063 In twee minuten klaar. 417 00:46:54,048 --> 00:46:59,092 Laat haar zelf werk gaan zoeken. Laat haar in 'n slijterij gaan werken. 418 00:47:00,008 --> 00:47:01,072 Ze moet oppassen. 419 00:47:01,088 --> 00:47:04,035 Heb je alles? 420 00:47:05,052 --> 00:47:09,052 Hoe denk je over Lucky? - Ik denk niet aan hem. 421 00:47:10,040 --> 00:47:13,040 Ik neem zo'n ding. Wil jij er ook een? 422 00:47:16,024 --> 00:47:18,004 Waar is de kraan? 423 00:47:18,052 --> 00:47:22,060 Achterin is een kraantje. - Vul de mijne ook even. 424 00:47:22,076 --> 00:47:25,015 Betaal jij? - Ja, ik betaal wel. 425 00:47:25,032 --> 00:47:30,088 Ik ga tenminste nog van bil. - Ik kom anders niks tekort, hoor. 426 00:47:31,004 --> 00:47:34,020 Ik kom wel aan m'n trekken. - Met trekken, ja. 427 00:47:34,036 --> 00:47:39,012 Dat kost tenminste geen geld. Hou je van countrymuziek, vriend? 428 00:47:40,020 --> 00:47:42,076 Je houdt vast van Garth Brooks. 429 00:47:43,052 --> 00:47:45,099 Hou op, trut. 430 00:47:46,068 --> 00:47:48,068 Hou nou op. 431 00:47:52,004 --> 00:47:56,091 Ik zal echt niks doen. - Ik wil dat niet hebben. Niet doen. 432 00:48:10,088 --> 00:48:15,083 Schiet nou eens op. Je weet dat ik me aan m'n schema moet houden. 433 00:48:18,068 --> 00:48:22,056 Rot op met je schema. - Hou eens op en stap in. 434 00:48:22,064 --> 00:48:23,096 Laat je eens gaan. 435 00:48:34,096 --> 00:48:36,096 Probeer dit eens. 436 00:48:41,076 --> 00:48:44,036 Neem wat meer. Tot de helft. 437 00:48:51,004 --> 00:48:53,019 Waar is m'n bier? 438 00:48:54,020 --> 00:48:57,096 Dit is mijn bier niet. - Dat hadden ze niet. 439 00:49:02,048 --> 00:49:04,060 M'n chips hadden ze wel. 440 00:49:09,060 --> 00:49:15,028 liefde is een sap in vele smaken de een zuur, de ander zoet 441 00:49:16,028 --> 00:49:18,075 een wijn met maar weinig... 442 00:49:20,028 --> 00:49:22,048 weinig wijnaaarden 443 00:49:37,056 --> 00:49:39,071 Je hebt vieze nagels. 444 00:49:54,004 --> 00:49:56,051 Wat ben je aan het schrijven? 445 00:49:58,088 --> 00:50:00,052 Iets. 446 00:50:04,020 --> 00:50:06,051 Zeg eens hoeveel je van me houdt. 447 00:50:06,068 --> 00:50:10,004 Waarom? - Omdat ik het zeg. 448 00:50:10,020 --> 00:50:13,091 Wil je dat graag horen? - Zeker weten. 449 00:50:15,044 --> 00:50:17,024 Echt waar? 450 00:50:18,048 --> 00:50:20,028 Mooi zo. 451 00:50:25,052 --> 00:50:29,080 Je bent zo stom. Hoe meer ik je leer, hoe stommer je wordt. 452 00:50:31,000 --> 00:50:34,028 Dat ruikt goed, zeg. - Zeker. 453 00:50:37,004 --> 00:50:41,012 Is alles goed? - Je hangt op m'n vlechten. 454 00:50:41,028 --> 00:50:45,024 Wat is dat voor lucht? - Het lijkt wel een barbecuelucht. 455 00:50:45,040 --> 00:50:48,032 Ruiken jullie dat? - Wat is dat? 456 00:50:50,012 --> 00:50:54,024 Kijk al die zwarten daar eens. - Wat een drukte. 457 00:51:26,016 --> 00:51:29,000 Duw niet zo. - Barbecue. 458 00:51:31,072 --> 00:51:34,032 Wacht nou even op mij. 459 00:51:36,072 --> 00:51:41,012 Dit is te hoog gegrepen voor mij. - Rustig nou maar. We gaan eten. 460 00:51:41,028 --> 00:51:45,004 We horen bij de familie. Doe maar net of je hier hoort. 461 00:51:45,020 --> 00:51:49,036 Drink die rotzooi toch niet. - Wat heb jij toch? 462 00:51:49,052 --> 00:51:52,091 Het is warm. M'n tieten zweten helemaal. 463 00:51:53,060 --> 00:51:56,016 We horen hier niet eens. 464 00:51:58,020 --> 00:52:01,080 Johnson familiere�nie 465 00:52:12,004 --> 00:52:15,072 Is dat een barbecue? - Daar lijkt het wel op. 466 00:52:16,080 --> 00:52:19,072 Is het een gratis barbecue? - Verdomd. 467 00:52:19,088 --> 00:52:24,012 Wat een stel gekken. - Dat zal me worst wezen. 468 00:52:24,028 --> 00:52:26,096 Wat gaan we doen? - Eten. 469 00:52:27,012 --> 00:52:29,056 Dit is jouw familie helemaal niet. 470 00:52:29,072 --> 00:52:32,068 Zwarten zijn allemaal familie. - Zo is dat. 471 00:52:32,084 --> 00:52:36,000 Vooral als het om een barbecue gaat. 472 00:52:36,056 --> 00:52:40,060 Mijn hemel, moet je die vrouwen eens zien. Sodeju. 473 00:52:45,008 --> 00:52:48,028 We zijn familie, h�? - Verre familie, hoop ik. 474 00:52:48,044 --> 00:52:54,016 Is dat zo? Bij achterachternichten is dat niet belangrijk meer. 475 00:52:54,032 --> 00:52:59,048 Dat dacht ik niet. - Moet je m'n neven eens zien. 476 00:52:59,064 --> 00:53:02,048 Hoe is het, neef? Alles kits? 477 00:53:02,064 --> 00:53:04,020 Neef. - Hoe gaat ie? 478 00:53:04,036 --> 00:53:10,047 Hoe is het? - Dat is lang geleden, zeg. Sodeju. 479 00:53:10,064 --> 00:53:16,059 Je hebt een hele knappe vriendin. Jullie zijn een mooi stel. 480 00:53:16,076 --> 00:53:19,068 Hoe heet je, neef? - Lucky. Kleine Lucky. 481 00:53:21,096 --> 00:53:25,096 Met zo'n vriendin heb je wel een toepasselijke naam. 482 00:53:26,012 --> 00:53:28,008 Hoe heet je, schat? 483 00:53:31,048 --> 00:53:34,092 Van de wet, bedoel je? Hoe kom je aan zo'n naam? 484 00:53:35,008 --> 00:53:39,004 Dat is een lang verhaal. Dit is m'n vriendin. 485 00:53:39,020 --> 00:53:42,028 Iesha. En dit is m'n man. Chicago. 486 00:53:42,044 --> 00:53:45,044 Hoe gaat het, maat? - Hoe is het? 487 00:53:45,060 --> 00:53:49,004 Neef, hoe heet jij eigenlijk? - Neef Pete. 488 00:53:49,020 --> 00:53:51,072 Neef Pete. - Zo is dat. 489 00:53:51,088 --> 00:53:55,008 Kom mee. Daar staan nog meer familieleden. 490 00:53:55,024 --> 00:53:59,092 Dat is tante Jessica en oom Herb en tante Aida Pearl. 491 00:54:00,008 --> 00:54:05,095 En dat is oom Fred en z'n vrouw Wilma. En dat zijn Isaac, James en Kwame. 492 00:54:06,012 --> 00:54:10,048 Ik weet niet hoe die kinderen heten. Stelletje brooddieven. 493 00:54:10,064 --> 00:54:16,016 En daar zitten tante April, tante May en tante June. 494 00:54:16,032 --> 00:54:20,008 Ik noem ze de kalenderzusjes. Zijn het geen plaatjes? 495 00:54:20,024 --> 00:54:22,024 Hoe gaat het ermee? 496 00:54:24,064 --> 00:54:29,004 Dat ziet er goed uit daar. - Pak maar wat je hebben wilt. 497 00:54:29,020 --> 00:54:33,052 Mag het? - Je bent toch familie. Ga maar eten. 498 00:54:33,068 --> 00:54:37,044 Ga maar met hem mee. Ik ga een potje kaarten. 499 00:54:37,060 --> 00:54:43,060 Toedeloe. Kijk nou toch. Is het geen geweldig stel? 500 00:54:52,076 --> 00:54:55,015 Zijn jullie verliefd? 501 00:54:58,052 --> 00:55:04,032 Wat weet jij nou van de liefde, schat? - Niks. 502 00:55:04,048 --> 00:55:08,052 Hoe weet je dan dat je verliefd bent? - Zo gaat het gewoon. 503 00:55:08,068 --> 00:55:13,039 Zijn jullie getrouwd? - Zo jong al. Hoe lang ben je getrouwd? 504 00:55:13,056 --> 00:55:16,036 Een half jaar ongeveer. 505 00:55:19,016 --> 00:55:21,012 Ik draag hem niet altijd. 506 00:55:21,028 --> 00:55:24,044 Vind je het niet erg dat ze je ring niet draagt? 507 00:55:24,060 --> 00:55:29,004 Dat vindt hij niet erg. - Een echte man geeft zelf antwoord. 508 00:55:29,020 --> 00:55:30,080 Nou? 509 00:55:31,068 --> 00:55:36,096 Ik vind het niet erg, nee. - Mijn man zou me vermoorden. 510 00:55:37,012 --> 00:55:41,068 Dat is absoluut waar. - Dat zou hij echt doen, ja. 511 00:55:43,036 --> 00:55:47,048 Wat ben je hebberig. - Je moet eten om in leven te blijven. 512 00:55:47,068 --> 00:55:50,007 Waarom ben je dan zo mager? 513 00:55:50,024 --> 00:55:54,064 Wat een schattig kind. Mag ik haar even vasthouden? 514 00:55:57,020 --> 00:56:01,008 Kijk eens even. Laat eens een boertje. Ga je spugen? 515 00:56:01,024 --> 00:56:08,012 Je valt zeker op rijke mannen, h�? Artsen, advocaten, apothekers. 516 00:56:08,028 --> 00:56:12,032 Drugsdealers. Ik wist wel dat je zo'n type was. 517 00:56:12,048 --> 00:56:16,000 Ik neem haar wel weer. - Weet je het zeker? 518 00:56:16,016 --> 00:56:19,068 Wat een scheetje. Hoe heet ze? - Imani. 519 00:56:35,052 --> 00:56:37,059 Je bent al vader, h�? 520 00:56:38,080 --> 00:56:40,064 Waarom vraag je dat? 521 00:56:41,048 --> 00:56:43,095 Zo'n type ben je wel. 522 00:56:44,076 --> 00:56:48,007 Wat voor type? - Weet ik veel. 523 00:56:49,000 --> 00:56:52,020 Zoals je erbij loopt. Je bent er het type voor. 524 00:56:52,036 --> 00:56:54,016 Dat zal wel, ja. 525 00:56:56,024 --> 00:57:01,032 Heb jij kinderen? - Nee, ik hou niet van kinderen. 526 00:57:01,048 --> 00:57:03,087 Dat zou je niet zeggen. 527 00:57:07,084 --> 00:57:09,099 Het is hier best wel ok�. 528 00:57:11,052 --> 00:57:14,052 Ben je ooit op een re�nie geweest? 529 00:57:15,044 --> 00:57:19,044 Ik heb niet veel familie. We hebben weinig contact. 530 00:57:19,060 --> 00:57:24,020 Meestal wordt er gevochten als er zoveel zwarten bij elkaar zijn. 531 00:57:30,000 --> 00:57:33,096 Nog even over die dealers waar je vroeger mee ging. 532 00:57:34,012 --> 00:57:39,096 Ik had er maar ��n als vriend. Hij was m'n eerste grote liefde. 533 00:57:40,012 --> 00:57:42,051 Ik hield erg veel van hem. 534 00:57:43,040 --> 00:57:48,019 Je deed het dus voor het geld. - Nu word je te persoonlijk. 535 00:57:53,056 --> 00:57:58,008 Zeg maar niks. Jij kunt je nagels niet eens schoonhouden. 536 00:58:03,088 --> 00:58:06,096 Ik wil het met jullie hebben over moraal. 537 00:58:07,012 --> 00:58:13,056 De moraal van de jeugd van tegenwoordig brengt ze in problemen. 538 00:58:13,072 --> 00:58:20,028 Ze kennen het verschil tussen goed en kwaad niet meer. Echt waar. 539 00:58:20,044 --> 00:58:25,088 Dat komt onder andere doordat hun ouders niet voor hun kinderen zorgen. 540 00:58:26,004 --> 00:58:32,088 Hun ouders leren ze het verschil tussen goed en kwaad niet. Wacht. 541 00:58:33,044 --> 00:58:36,088 De kinderen zijn ook zelf verantwoordelijk. 542 00:58:37,004 --> 00:58:41,032 Het is hun leven en niet dat van hun vader of moeder. 543 00:58:41,048 --> 00:58:47,048 Ze moeten zelf leren nadenken, ook als hun ouders ze niks geleerd hebben. 544 00:58:47,064 --> 00:58:52,040 De kinderen moeten hun best doen om hogerop te komen. 545 00:58:52,056 --> 00:58:55,072 Neem dat meisje daar nou. - Wat is er met haar? 546 00:58:55,088 --> 00:59:00,067 Die is net zo getrouwd als het mannetje op de maan. 547 00:59:04,020 --> 00:59:07,075 Ze flirt met een ander. Ze is niet getrouwd. 548 00:59:07,092 --> 00:59:10,068 Ze is jong. - Ze is losbandig. 549 00:59:10,084 --> 00:59:16,028 Welnee. Jij bent ook jong geweest. - Ja, maar ik was niet losbandig. 550 00:59:16,044 --> 00:59:18,032 Ga toch weg. 551 00:59:23,084 --> 00:59:29,000 Ik wil m'n vriendin even spreken. Wat doe je nou? Dit pikt Chicago niet. 552 00:59:29,016 --> 00:59:33,008 Ben je aan het kaarten of aan het rondkijken? 553 00:59:33,024 --> 00:59:37,040 Chicago doet helemaal niks. - Hij slaat je in elkaar. 554 00:59:37,056 --> 00:59:42,019 Je verpest het zo voor me. - Wat verpest ik dan? 555 00:59:43,024 --> 00:59:46,044 Wat is er met je vriendin? - Ze heeft niks gedaan. 556 00:59:46,060 --> 00:59:51,076 Hou op. Dit zijn jouw zaken niet. - Ze deed niks. Hou je nou in. 557 00:59:51,092 --> 00:59:55,031 Kom mee, ik wil even met je praten. - Hou op. 558 00:59:55,048 --> 00:59:59,072 Ik ben aan het praten. - Ga nou niet vechten, alsjeblieft. 559 00:59:59,088 --> 01:00:02,080 Wat nou? - Mag ik niet met iemand praten? 560 01:00:04,020 --> 01:00:06,064 Wat is daar aan de hand? 561 01:00:08,080 --> 01:00:15,024 Mag ik wat eten meenemen, neef Pete? - Natuurlijk. Ga je gang. Geen punt. 562 01:00:15,040 --> 01:00:19,008 Dat gaat niet goed. Ik ga maar eens even kijken. 563 01:00:25,020 --> 01:00:28,091 Luister naar me. - Blijf van me af. 564 01:00:29,008 --> 01:00:33,060 Laat me met rust. - Nee. Waarom doe je altijd zo? 565 01:00:33,076 --> 01:00:38,088 Waarom gedraag je je zo? Waarom toon je geen respect voor me? 566 01:00:39,004 --> 01:00:42,080 Ik ben je eigendom niet. - Val maar dood, teef. 567 01:00:42,096 --> 01:00:48,060 Vuile dronkelap. - Een teef? Waarom ga je dan met me? 568 01:00:48,076 --> 01:00:52,047 Dat weet ik ook niet. - Rot dan lekker op. 569 01:00:52,064 --> 01:00:55,080 Ik bind me niet aan iemand als hij niet wil. 570 01:00:55,096 --> 01:01:02,023 Ik ben helemaal niet gebonden. - Je lult maar een eind weg. 571 01:01:02,040 --> 01:01:07,019 Stop eens ergens. Ik wil met haar praten. Ik ben dit gezeik zat. 572 01:01:07,052 --> 01:01:13,012 Een zak? Je nam wel m'n cadeaus aan. - Toen was je al een zak en nou nog. 573 01:01:13,028 --> 01:01:16,044 Waarom stop je? - Ik moet plassen. 574 01:01:16,060 --> 01:01:20,028 Weet je waarom? Omdat je te veel drinkt. 575 01:01:20,044 --> 01:01:23,060 Blijf van me af, anders plas ik op jou. 576 01:01:31,092 --> 01:01:36,008 Ik wil met je praten. - Wat is er? 577 01:01:36,048 --> 01:01:40,096 Is Lucky vervelend? Blijf van haar af. - Kom. Ik wil met je praten. 578 01:01:41,012 --> 01:01:43,076 Ik wil m'n jas even aandoen. 579 01:01:51,084 --> 01:01:53,084 Moet je jezelf nou zien. 580 01:01:54,020 --> 01:01:56,000 Wat is er nou? 581 01:01:57,044 --> 01:02:01,015 Wat is het probleem? - Dit. Ik ben het spuugzat. 582 01:02:01,032 --> 01:02:05,032 Je bent een dronken teef. - Noem je mij een teef? 583 01:02:05,048 --> 01:02:11,048 Je drinkt te veel. Daarom ga ik nooit met je mee. Omdat je dan doorslaat. 584 01:02:11,064 --> 01:02:13,095 Net als die moeder van me. 585 01:02:15,052 --> 01:02:17,052 Het spijt me. 586 01:02:18,052 --> 01:02:21,024 Het spijt me zo, J. 587 01:02:22,020 --> 01:02:28,031 Rustig maar. Het komt wel goed. Je moet van die troep afblijven. 588 01:02:28,048 --> 01:02:32,016 Dat wist ik niet. Ik had echt geen idee. 589 01:02:33,012 --> 01:02:40,012 Je bent m'n allerbeste vriendin. Ik wil je niet kwetsen. Het spijt me zo. 590 01:02:42,080 --> 01:02:46,076 Je moet ermee stoppen. - Ik weet het. 591 01:02:47,024 --> 01:02:49,016 Je hebt gelijk. 592 01:02:53,008 --> 01:02:54,088 Ik zie er niet uit. 593 01:02:56,048 --> 01:02:58,048 Ik moet plassen. 594 01:03:00,004 --> 01:03:02,051 Kom mee, trut. - Je bent zelf een trut. 595 01:03:02,068 --> 01:03:08,016 Je hebt gelijk. Er verandert niks. Ze belazert me. Ze kan de pot op. 596 01:03:16,008 --> 01:03:19,032 Ben je nog kwaad? - Hou op. Het is warm. 597 01:03:19,048 --> 01:03:21,028 Het spijt me. 598 01:03:23,048 --> 01:03:27,024 Dat klinkt goed. Wie is dat? - Kalil. Een neef van me. 599 01:03:27,040 --> 01:03:29,079 Mooi. - Hij schrijft alles zelf. 600 01:03:29,096 --> 01:03:35,020 We helpen hem met idee�n. Ik ga hem nu ook weer helpen met z'n muziek. 601 01:03:35,036 --> 01:03:39,076 Zo bijzonder is het nou ook weer niet. - Lazer toch op. 602 01:03:39,092 --> 01:03:43,080 Je hebt altijd wat aan te merken. Hij is wel creatief. 603 01:03:43,096 --> 01:03:47,004 Hij is niet creatief. Ik ben creatief. 604 01:03:47,020 --> 01:03:49,056 Hoe dan? - Ik ben goed gekleed. 605 01:03:49,072 --> 01:03:54,075 Je geeft op hem af omdat hij wel iets probeert en jij niet. Je bent een nul. 606 01:03:54,092 --> 01:03:58,028 Postbode zonder vakbond. - Jij bent ook postbode. 607 01:03:58,044 --> 01:04:04,016 Ik zit in de bond. - Nou en? Je kleren zijn uit de tijd. 608 01:04:04,032 --> 01:04:07,095 Jullie zijn toch vrienden? - Collega's. 609 01:04:08,012 --> 01:04:09,088 Hij kan de pot op. 610 01:04:10,004 --> 01:04:15,044 Ga eens wiebelen. Je zit in m'n nek te hijgen als een draak. 611 01:04:29,064 --> 01:04:31,079 Een wijze man zei ooit: 612 01:04:31,096 --> 01:04:38,092 kijk naar de zee en besef dat hoe beroemd of rijk je ook bent... 613 01:04:39,008 --> 01:04:42,079 je nooit zo belangrijk zult zijn als de zee 614 01:04:42,096 --> 01:04:49,092 Waarom ben ik niet gaan studeren? Oma zou zich in haar graf omdraaien. 615 01:04:52,084 --> 01:04:54,068 Zou hij... 616 01:04:56,048 --> 01:04:59,016 Hij heeft vast kinderen. 617 01:04:59,032 --> 01:05:03,032 Hij is echt het type dat ergens een kind heeft rondlopen. 618 01:05:04,072 --> 01:05:08,080 Ze is best leuk. Ze heeft een mooi lichaam. 619 01:05:08,096 --> 01:05:13,012 Misschien moet ik het toch eens proberen. Wie weet. 620 01:05:13,076 --> 01:05:15,096 Wat zou Kalil aan het doen zijn? 621 01:05:16,012 --> 01:05:19,091 Zou m'n moeder m'n kleren van de stomerij hebben gehaald? 622 01:05:20,008 --> 01:05:26,019 Ik weet wat ik ga doen als ik terug ben. Ik ga die knappe Terry bellen. 623 01:05:26,036 --> 01:05:28,067 Ik wil met hem gaan winkelen. 624 01:05:28,084 --> 01:05:35,044 Ik moet bij haar weg. Bekijk het maar. Ik zoek wel een ander mokkel. 625 01:05:35,088 --> 01:05:40,091 Ik ben een knappe vent. Ik heb werk. Ik verdien geld. 626 01:05:41,008 --> 01:05:43,044 Ik heb een auto en een huis. 627 01:05:45,000 --> 01:05:47,015 Ik zit gebeiteld. 628 01:05:49,020 --> 01:05:52,075 Als ik terug ben in LA ga ik bij Chicago weg. 629 01:05:53,000 --> 01:05:55,020 Hij is zo saai. 630 01:05:59,068 --> 01:06:02,032 Ik ga op dieet. 631 01:06:03,092 --> 01:06:10,052 M'n kont wordt te dik. - Je bent nog nooit op dieet gegaan. 632 01:06:13,076 --> 01:06:17,039 Ik begrijp het al. Je doet het voor Lucky. 633 01:06:17,056 --> 01:06:20,044 Dat had je gedacht. - Geef het maar toe. 634 01:06:20,060 --> 01:06:21,092 Niks ervan. 635 01:06:23,076 --> 01:06:29,000 Drums. Waar komt dat vandaan? - Mij een biet. We gaan niet stoppen. 636 01:06:56,080 --> 01:06:59,024 Ze hebben daar leuke T-shirts. 637 01:07:02,084 --> 01:07:05,068 Waarom ben je ineens zo stil? 638 01:07:06,032 --> 01:07:10,076 Ik denk na. In de stad heb ik geen tijd om na te denken. 639 01:07:10,092 --> 01:07:16,000 Hier kan ik eindelijk eens ontspannen, of als ik bij m'n neef ben. 640 01:07:16,096 --> 01:07:19,072 Ik word moe van dat lopen. 641 01:07:20,020 --> 01:07:22,000 Ja, ik ook. 642 01:07:26,036 --> 01:07:31,039 Wat schrijf je in dat notitieboekje? - Dat is m'n po�zie. 643 01:07:31,056 --> 01:07:37,028 Is dat van m'n neef dan geen po�zie? - Niet als hij niks te zeggen heeft. 644 01:07:37,044 --> 01:07:40,091 Je moet een stem hebben en een invalshoek. 645 01:07:41,008 --> 01:07:43,036 Waar schrijf jij dan over? 646 01:07:44,000 --> 01:07:46,023 Wat m'n hart me ingeeft. 647 01:07:48,036 --> 01:07:50,032 Wat is dat allemaal? 648 01:07:57,048 --> 01:07:59,028 Dat weet ik niet. 649 01:07:59,068 --> 01:08:03,007 Wat geeft je hart jou in? - Dat weet ik niet. 650 01:08:04,000 --> 01:08:06,072 Daar ben ik nog niet achter. 651 01:08:13,092 --> 01:08:17,068 Waarom stoppen we steeds? Zo komen we te laat. 652 01:08:17,084 --> 01:08:21,031 We hebben tijd zat. Zo doen we het altijd. 653 01:08:21,048 --> 01:08:26,016 We moeten de post afleveren. Je bent zo aan het treuzelen. 654 01:08:27,040 --> 01:08:33,043 Je denkt dat je heel wat bent. Je wilt alleen met haar naar bed. 655 01:08:33,060 --> 01:08:35,012 Krijg de klere, lul. 656 01:08:35,028 --> 01:08:37,067 Wat zei je? - Krijg de klere. 657 01:08:37,084 --> 01:08:43,032 Je moet haar wel in toom houden. - Ik ga een paar pruimen kopen. 658 01:08:45,036 --> 01:08:48,056 Ze is veel te hoog gegrepen voor jou. 659 01:08:50,020 --> 01:08:52,059 Je begint vervelend te worden. 660 01:08:53,092 --> 01:08:55,084 Val dood. 661 01:08:56,076 --> 01:08:59,056 Ze kunnen allemaal doodvallen. 662 01:09:00,036 --> 01:09:02,080 Ze verpesten m'n dag. 663 01:09:13,072 --> 01:09:17,016 Blijf af. Ze zijn nog niet gewassen. 664 01:09:18,008 --> 01:09:20,068 Jawel, hoor. - Waar dan? 665 01:09:23,068 --> 01:09:26,044 Jij bent erg, zeg. - Wil je een hapje? 666 01:09:26,060 --> 01:09:31,020 Ik wil die vieze pruim niet. Iedereen heeft eraan gezeten. 667 01:09:32,084 --> 01:09:35,004 Je wilt wel een hapje. 668 01:09:51,016 --> 01:09:53,063 Wil je het gaan doen? - En zij dan? 669 01:09:53,080 --> 01:09:56,019 Zij kunnen de pot op. 670 01:10:02,084 --> 01:10:07,096 Hoeveel broers en zussen heb je? - Ik heb geen broers en zussen. 671 01:10:09,036 --> 01:10:12,080 M'n moeder kon geen kinderen meer krijgen. 672 01:10:39,000 --> 01:10:42,020 Is dat alles? - Geef me een paar minuten. 673 01:10:42,084 --> 01:10:46,092 Rot toch op met je paar minuten. Zo lang hou je het niet vol. 674 01:10:47,008 --> 01:10:49,076 Slap gelul. - Precies, ja. 675 01:10:49,092 --> 01:10:54,060 Het ligt aan jou. - Nee, het ligt aan jouw lul. 676 01:10:54,076 --> 01:11:00,084 Ik wou je nog wat geven voor ik je verlaat, maar je bakt er niks van. 677 01:11:01,000 --> 01:11:03,036 Hou je kop nou. - Waarom? 678 01:11:03,052 --> 01:11:07,072 Hou je kop nou maar. - Ben je in verlegenheid gebracht? 679 01:11:07,088 --> 01:11:10,092 Hou je kop. - Ik word hier zo moe van. 680 01:11:12,076 --> 01:11:16,007 Blijf uit m'n buurt, Chicago. - Waarom? 681 01:11:16,024 --> 01:11:18,084 Ga weg. - Waarom ga je bij me weg? 682 01:11:19,000 --> 01:11:24,048 Je weet best waarom ik bij je wegga. Dat hoef je niet te vragen. 683 01:11:24,064 --> 01:11:30,004 Je moet me gewoon de tijd geven. - Het is jouw probleem. 684 01:11:30,020 --> 01:11:35,096 Ik heb helemaal geen probleem. Jij hebt een probleem. Kijk me aan. 685 01:11:36,012 --> 01:11:38,092 Blijf van me af. - Kijk me dan aan. 686 01:11:39,008 --> 01:11:42,052 Ik kan je niet aankijken. Dat kan niet. 687 01:11:42,068 --> 01:11:46,072 Je vorige vriendin ging weg omdat je het niet vol kunt houden. 688 01:11:46,088 --> 01:11:50,088 Dat is een rotopmerking. - Het is wel de waarheid. 689 01:11:51,004 --> 01:11:55,000 Is dat m'n dank, slettebak? - Slettebak? 690 01:11:55,016 --> 01:12:01,003 Ik geef niks om je. Ik heb van andere mannen veel mooiere dingen gekregen. 691 01:12:01,020 --> 01:12:04,088 Een heleboel mannen. - Luister naar me. 692 01:12:05,004 --> 01:12:09,096 Blijf van me af, zei ik. Waar moet ik dan naar luisteren? Wat wil je? 693 01:12:10,012 --> 01:12:13,016 Je vond me toch zo knap? Jij hebt het verknald. 694 01:12:13,032 --> 01:12:17,088 Je bent helemaal niet knap. - Ik ben dat geruzie zat. 695 01:12:18,004 --> 01:12:20,024 Hou je bek. - Kom hier. 696 01:12:20,040 --> 01:12:25,056 Blijf van me af. Wil je het weten? Ik vind je een slappeling. 697 01:12:25,072 --> 01:12:31,091 Je denkt dat je heel wat bent omdat je traint. Had ik je maar nooit ontmoet. 698 01:12:32,008 --> 01:12:37,076 Je bent een zielig figuur. Ja, borstel je blokhut maar. 699 01:12:37,092 --> 01:12:43,044 Je kunt je lul niet eens vijf minuten omhooghouden. Slik je stero�den? 700 01:12:46,096 --> 01:12:50,059 Daarom doe ik het met een ander. 701 01:13:15,080 --> 01:13:20,051 Klootzak. Waar ben je mee bezig? - Rustig nou. 702 01:13:23,076 --> 01:13:28,055 Waarom doe je niks? - Ik kijk wel uit. Het zijn hun zaken. 703 01:13:29,096 --> 01:13:31,092 Vuile teef. 704 01:13:32,024 --> 01:13:35,063 Moet ik dit allemaal pikken? - Laat haar los. 705 01:13:44,044 --> 01:13:46,067 Klootzak. - Bemoei je er niet mee. 706 01:13:46,084 --> 01:13:52,004 Ga van me af. Sodemieter op. - Laat haar met rust. Gaat het? 707 01:13:52,056 --> 01:13:55,072 Wat heb jij? -Je mag een vrouw niet slaan. 708 01:13:55,088 --> 01:13:57,080 Ze sloeg me. - Moet dat zo? 709 01:13:57,096 --> 01:14:03,040 Krijg de klere. Ik stuur Dooky en Monster op je af. Ze vermoorden je. 710 01:14:03,056 --> 01:14:08,072 Ga toch weg. Val dood, jij. - Je had dit al eerder moeten oplossen. 711 01:14:08,088 --> 01:14:12,092 Waarom maak jij je zo druk? Je wilt haar alleen neuken. 712 01:14:21,092 --> 01:14:25,092 Nietsnut. Je bent een lafaard. Je moet mij eens slaan. 713 01:14:29,076 --> 01:14:34,020 Neem de bus maar. Ik laat je hier achter. 714 01:14:36,036 --> 01:14:41,044 Laat die wijven maar achter. - Ga maar lopen naar Oakland. 715 01:14:42,036 --> 01:14:46,028 Blijf van m'n auto af. - We moeten ons werk doen. 716 01:14:46,044 --> 01:14:48,040 Laat die wijven hier. 717 01:14:49,004 --> 01:14:50,096 Laat ze achter. 718 01:14:52,024 --> 01:14:54,092 Laat die slettebakken maar hier. 719 01:15:18,040 --> 01:15:20,040 Ik heb m'n dag niet vandaag. 720 01:15:23,080 --> 01:15:26,032 Hij heeft me gewoon geslagen. 721 01:15:27,080 --> 01:15:30,016 De eikel. 722 01:15:33,012 --> 01:15:36,008 Dit gaat hem bezuren. Let maar op. 723 01:15:36,024 --> 01:15:41,011 kunnen ribben iets zeaaen over de harde hand van een geliefde? 724 01:15:41,028 --> 01:15:44,036 de gekneusde botten vergeten het niet 725 01:15:44,052 --> 01:15:49,047 de schok van de plotselinge klap de opgezwollen ledematen 726 01:15:49,064 --> 01:15:54,008 treurige ogen huilen niet om de verloren liefde maar om de pijn 727 01:15:54,024 --> 01:15:59,024 haat zaait vaak verwarring z'n grenzen zijn onvindbaar 728 01:15:59,040 --> 01:16:02,028 sadisten leren dat nooit 729 01:16:02,044 --> 01:16:06,052 liefde veroorzaakt verdriet dat z'n weerga niet kent 730 01:16:07,096 --> 01:16:09,076 Waarom stoppen we? 731 01:16:10,020 --> 01:16:13,083 Dat weet ik niet. Ik ga wel even kijken. 732 01:17:27,040 --> 01:17:30,044 Ze zouden toch uit elkaar zijn gegaan. 733 01:17:40,088 --> 01:17:43,019 Vroeger toen ik klein was... 734 01:17:45,028 --> 01:17:48,056 kwam m'n oom Leon vaak langs. 735 01:17:50,072 --> 01:17:54,000 Hij gaf m'n nichtjes en mij altijd wat geld. 736 01:17:58,016 --> 01:18:04,027 Als hij een biertje ging kopen, kregen wij altijd het wisselgeld. 737 01:18:08,036 --> 01:18:11,040 Ik vroeg altijd om het grote dubbeltje. 738 01:18:12,080 --> 01:18:17,004 Ik kon nog geen 'kwartje' zeggen, dus daarom noemde ik het zo. 739 01:18:27,088 --> 01:18:33,088 Moet je je nagels nou toch zien. Geef me je hand eens. Kom op. 740 01:18:37,088 --> 01:18:44,088 M'n oma zei daarom dat ik altijd op zoek was naar het grote dubbeltje. 741 01:18:53,080 --> 01:18:55,064 Toen ging ze dood. 742 01:18:56,084 --> 01:18:58,099 Wanneer is ze gestorven? 743 01:18:59,016 --> 01:19:01,020 Een jaar of twee geleden. 744 01:19:02,096 --> 01:19:05,056 Ze liet me haar huis na. 745 01:19:14,020 --> 01:19:19,060 Toen ik twaalf was, pleegde m'n moeder zelfmoord. 746 01:19:28,044 --> 01:19:34,052 Ik heet Justice omdat ze rechten studeerde toen ze zwanger was. 747 01:19:42,008 --> 01:19:44,068 Maar nu ben ik helemaal alleen. 748 01:19:47,072 --> 01:19:51,064 Ik heb wel een kat. Een schattig katje. 749 01:21:15,096 --> 01:21:17,088 geef me je hand 750 01:21:18,036 --> 01:21:23,004 laat me je volgen, laat me je leiden voorbij deze po�tische stortvloed 751 01:21:23,072 --> 01:21:28,075 laat anderen maar woorden maken over liefde en verloren liefdes 752 01:21:28,092 --> 01:21:32,068 geef me je hand maar 753 01:21:43,012 --> 01:21:45,043 Ik moet je iets vertellen. 754 01:21:51,036 --> 01:21:55,064 Je gaat me toch niet vertellen dat je iets hebt, h�? 755 01:21:57,044 --> 01:22:02,012 Ik vertel het omdat ik om je geef en omdat je het moet weten. 756 01:22:26,096 --> 01:22:28,092 Je hebt een dochtertje. 757 01:22:31,040 --> 01:22:36,072 Waarom zei je dat niet meteen? - Hoe kon ik weten dat we... 758 01:22:37,036 --> 01:22:39,016 dat wij... 759 01:22:41,096 --> 01:22:44,056 Ik ga even bij m'n neef kijken. 760 01:22:53,020 --> 01:22:55,092 Tante Audrey. Kalil. 761 01:23:24,096 --> 01:23:27,056 Dat is z'n neef. 762 01:23:33,068 --> 01:23:36,060 Wat is deze vrouw van u? 763 01:23:43,052 --> 01:23:47,023 Leg een deken over hem heen. Doe dan iets. 764 01:25:25,092 --> 01:25:27,072 Hoe is het? 765 01:25:28,012 --> 01:25:32,024 Welk kamernummer hebben we? - Wat is er met jou gebeurd? 766 01:25:40,052 --> 01:25:42,036 Blijf van me af. 767 01:25:43,012 --> 01:25:46,088 Als ik op tijd was geweest, was dit nooit gebeurd. 768 01:25:48,016 --> 01:25:51,000 Ik had je gewoon moeten negeren. 769 01:26:37,004 --> 01:26:41,016 Je zoekt wel steeds ergere kerels uit, h�? 770 01:26:43,036 --> 01:26:48,028 Hou je mond. Je kent hem niet eens. - Sorry, hoor. 771 01:26:51,036 --> 01:26:53,067 Je loopt zelfs anders. 772 01:26:56,060 --> 01:27:01,060 Schiet eens op. Ik heb nog meer te doen. Denk om je hoofd. 773 01:27:02,080 --> 01:27:06,019 Jullie zouden toch met z'n twee�n komen. 774 01:27:07,008 --> 01:27:08,088 Nee, ik ben alleen. 775 01:27:10,024 --> 01:27:12,088 Tot de volgende keer. 776 01:27:13,004 --> 01:27:14,032 Dat denk ik niet. 777 01:27:14,072 --> 01:27:19,012 Een man moet je niet in z'n gezicht raken, maar in z'n portemonnee. 778 01:27:19,028 --> 01:27:24,004 In plaats van hem te slaan, moet je met hem naar bed gaan. 779 01:27:24,020 --> 01:27:27,080 Dan steel je z'n creditcard als hij slaapt. 780 01:27:27,096 --> 01:27:31,016 Dan hadden we een feestje kunnen bouwen. 781 01:27:31,032 --> 01:27:35,020 Die eikel heeft niet eens een creditcard. 782 01:27:35,036 --> 01:27:38,056 Geen creditcard? - Dan ben je dom geweest. 783 01:28:35,008 --> 01:28:38,004 Mannen, je hebt er niks aan. - Inderdaad. 784 01:28:38,020 --> 01:28:43,040 Ik dacht dat jij verliefd was. - Dat is niet zo. 785 01:28:43,056 --> 01:28:48,076 Je moet niet zomaar iets aannemen. Dat is ontzettend dom. 786 01:28:48,092 --> 01:28:54,032 Jij bent altijd al dom geweest. Je moet nog veel leren over de wereld. 787 01:28:55,012 --> 01:28:58,040 Kom mee, jongens. We gaan iets drinken. 788 01:28:59,036 --> 01:29:03,048 Die jonge meiden zijn nog te stom om voor de duvel te dansen. 789 01:29:03,064 --> 01:29:06,072 Ze leren het nog wel. - Zo is het maar net. 790 01:29:06,088 --> 01:29:09,032 Ik kleed me alleen mooi aan... 791 01:29:11,000 --> 01:29:14,071 en dan rust ik uit. Ik heb het gehad met de liefde. 792 01:30:08,096 --> 01:30:14,056 Goedemorgen, Lawrence. Heb je honger, schat? Je moet iets eten. 793 01:30:15,004 --> 01:30:16,084 Ik heb geen honger. 794 01:30:18,008 --> 01:30:20,015 Ik ben te kwaad om te eten. 795 01:30:21,096 --> 01:30:26,067 Kom nou zitten, Audrey. Straks ben je bekaf. 796 01:30:48,020 --> 01:30:51,056 Kijk jij even naar de kip, Shante. 797 01:30:51,072 --> 01:30:54,003 Laat hem niet aanbranden. 798 01:31:01,008 --> 01:31:04,036 Je bent m'n lievelingsneef. 799 01:31:05,052 --> 01:31:10,072 Ik heb wel eens ruzie met je moeder, Ann, maar we blijven toch zusjes. 800 01:31:12,076 --> 01:31:17,092 Maar ik ben blij dat je meer een soort broer was voor Kalil dan een neef. 801 01:31:18,008 --> 01:31:21,084 Familie moet elkaar helpen. Wat er ook gebeurt. 802 01:31:26,076 --> 01:31:32,056 Ik weet dat dit u niet kan schelen, jullie allemaal niet waarschijnlijk... 803 01:31:36,064 --> 01:31:39,064 maar voor mij is het wel belangrijk. 804 01:31:40,076 --> 01:31:43,084 Wat gaat u met de apparatuur doen? 805 01:31:44,000 --> 01:31:46,060 Verkopen. We hebben het geld nodig. 806 01:31:46,076 --> 01:31:52,044 Bemoei je niet overal mee. Hij heeft al z'n geld in die spullen gestoken. 807 01:31:52,060 --> 01:31:55,036 Dat mag je niet wegflikkeren. - Rustig. 808 01:31:55,052 --> 01:31:59,048 Ik meen het. U weet het ook. - Wat moeten we dan doen? 809 01:32:02,008 --> 01:32:03,088 Geef het aan mij. 810 01:32:05,044 --> 01:32:09,060 Ik kan er iets mee doen. Ik doe ermee wat hij zou hebben gewild. 811 01:32:10,008 --> 01:32:11,092 Ik ga het gebruiken. 812 01:32:12,084 --> 01:32:17,096 Doe Ann de groeten. Ik hou van je. - Ik hou ook van u. 813 01:33:26,056 --> 01:33:29,024 mooie vrouwen vragen wat m'n geheim is 814 01:33:29,040 --> 01:33:32,079 ik ben niet knap of gebouwd als een miss 815 01:33:32,096 --> 01:33:37,024 als ik het vertel denken ze dat het een leugen is 816 01:33:37,040 --> 01:33:41,060 het is de lengte van m'n armen m'n heupen zo rond 817 01:33:41,076 --> 01:33:44,084 de manier waarop ik loop de vorm van m'n mond 818 01:33:45,000 --> 01:33:50,020 ik ben een vrouw, fenomenaal een fenomenale vrouw, totaal 819 01:33:50,040 --> 01:33:53,092 ik loop ontspannen een kamer binnen 820 01:33:54,008 --> 01:33:58,087 de mannen staan op en raken buiten zinnen 821 01:33:59,004 --> 01:34:02,040 ze staan in de rij om mij te beminnen 822 01:34:02,056 --> 01:34:07,027 het is de schittering in m'n ogen m'n stralende tanden 823 01:34:07,044 --> 01:34:10,080 m'n wiegende heupen m'n verende tred 824 01:34:10,096 --> 01:34:15,096 ik ben een vrouw, fenomenaal een fenomenale vrouw, totaal 825 01:34:19,076 --> 01:34:22,012 Gaan we naar de winkel? 826 01:34:23,004 --> 01:34:26,059 Ga maar naar de woonkamer. Het is hier te gevaarlijk. 827 01:34:28,060 --> 01:34:31,088 mannen snappen ook niet waarom ze voor me vallen 828 01:34:32,004 --> 01:34:36,052 het mysterie van m'n hart begrijpen ze geen van allen 829 01:34:36,068 --> 01:34:40,056 als ik het ze wil laten zien begrijpen ze het nog niet 830 01:34:40,072 --> 01:34:45,020 het is de kromming van m'n rug m'n hele presentatie 831 01:34:45,036 --> 01:34:48,032 de welving van m'n borsten en m'n gratie 832 01:34:48,048 --> 01:34:54,059 ik ben een vrouw, fenomenaal een fenomenale vrouw, totaal 833 01:35:17,008 --> 01:35:20,068 nu weet je waarom ik fier rechtop loop 834 01:35:20,084 --> 01:35:24,047 ik hoef niet op te vallen en doe ook niet goedkoop 835 01:35:24,064 --> 01:35:28,048 als je me ziet lopen zou je trots moeten zijn 836 01:35:28,064 --> 01:35:33,000 het zijn m'n klikkende hakken het is m'n golvende haar 837 01:35:33,016 --> 01:35:36,040 de palm van m'n hand ik ben onweerstaanbaar 838 01:35:36,056 --> 01:35:42,016 ik ben een vrouw, fenomenaal een fenomenale vrouw, totaal 839 01:36:01,064 --> 01:36:03,056 Kijk me niet zo aan. 840 01:36:08,016 --> 01:36:13,056 Wat een goedkope jurk. -Ze doet net of ze je niet kent. 841 01:36:13,072 --> 01:36:15,068 Ze kent me wel. - Nou en of. 842 01:36:15,084 --> 01:36:19,004 Plastic schoenen. - Goedkope haarstukjes. 843 01:36:19,020 --> 01:36:23,080 Het is ook niet eens mensenhaar. Haar nagels zijn ook niet echt. 844 01:36:23,096 --> 01:36:25,076 Wat wil je nou? 845 01:36:26,064 --> 01:36:29,048 Als je blijft kijken, steek ik je ogen uit. 846 01:36:29,064 --> 01:36:33,035 Hou op. Als je ruzie wilt maken, doe je dat maar op straat. 847 01:36:33,052 --> 01:36:37,020 Goed. - Blijf van James af. Dat is mijn man. 848 01:36:37,036 --> 01:36:41,076 Bekijk het maar. Elke keer als je hem zoent, proef je mijn kut. 849 01:36:41,092 --> 01:36:43,052 Eruit. 850 01:36:44,072 --> 01:36:48,019 Foute boel. - Ga maar even afkoelen, schat. 851 01:36:48,036 --> 01:36:51,044 Ze moet weg. - Dat wil ik niet hebben. 852 01:36:57,028 --> 01:36:59,008 Hoe is het? 853 01:37:04,012 --> 01:37:06,004 Hoeveel is het? 25? 854 01:37:19,036 --> 01:37:22,008 Hoe is het? - Wie is dat? 855 01:37:22,024 --> 01:37:26,080 Ik ben Keisha. - Hallo, Keisha. Ik ben Justice. 856 01:37:27,016 --> 01:37:29,031 Kunnen we even praten? 857 01:37:35,008 --> 01:37:38,039 Wat een schatje. - Ze is m'n kleine meid. 858 01:37:48,028 --> 01:37:51,044 Ik heb een tijd niets van me laten horen. 859 01:37:54,004 --> 01:37:58,064 Ik weet dat ik een fout heb gemaakt, maar iedereen maakt fouten. 860 01:38:01,008 --> 01:38:03,080 Ik had veel om over na te denken. 861 01:38:05,044 --> 01:38:07,024 Het spijt me. 862 01:38:08,048 --> 01:38:11,028 Ik bied je m'n excuses aan. 863 01:38:11,060 --> 01:38:13,080 Kun je me vergeven? 864 01:38:16,008 --> 01:38:20,040 Ik wil je iets in je oor fluisteren. - Sodemieter op. 865 01:38:20,056 --> 01:38:25,019 Daar trap ik niet nog een keer in. - Ik meen het. Kom eens. 866 01:38:26,024 --> 01:38:28,039 Kom nou even hier. 867 01:38:45,068 --> 01:38:48,007 Je nagels zijn schoon. 868 01:38:49,012 --> 01:38:51,012 Hoe zou dat nou komen? 869 01:38:51,072 --> 01:38:54,044 Dit is niet goed. - Valt er wat te zien? 870 01:38:54,060 --> 01:38:56,083 Ik zou je niet vergeven. - Nou en? 871 01:38:57,000 --> 01:39:03,032 Wat heb je met haar haar gedaan? Niks, zo te zien. Kom, we gaan je haar doen. 872 01:39:04,000 --> 01:39:07,020 Er is niks mis mee. - Het ziet er niet uit. 873 01:39:07,036 --> 01:39:12,060 Ik had het dus toch goed gezien. - Ze draagt ook geen zwart meer. 874 01:39:12,076 --> 01:39:16,047 Het is een leuk stel, maar hij is m'n type niet. 875 01:39:16,064 --> 01:39:18,052 Hij ziet er leuk uit. 876 01:39:18,068 --> 01:39:21,024 Hij heeft een mooie neus. 877 01:39:21,040 --> 01:39:27,059 We kunnen er een paar staartjes in maken of er grote linten in doen. 878 01:39:27,076 --> 01:39:29,076 Of haarklemmetjes. 879 01:39:30,080 --> 01:39:37,080 We kunnen er ook een paar hele grote krullen in zetten. Hele grote krullen. 880 01:39:38,068 --> 01:39:40,060 Wat zal ik doen? - Krullen. 881 01:39:40,076 --> 01:39:45,084 Wil je krullen? Dan gaan we krullen zetten. Zit je al op school, Keisha? 882 01:39:47,036 --> 01:39:50,056 Ja? Vind je het leuk op school? 883 01:39:50,072 --> 01:39:55,048 Hoe heet je meester of juf? - Mrs Frazier. 884 01:40:02,500 --> 01:40:10,000 Ripped by thewildbunch22 Edited by Raymy www.ondertitels.nl 885 01:40:11,000 --> 01:40:21,000 Downloaded From www.AllSubs.org 73870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.