Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:40,880 --> 00:00:43,963
synced and corrected by 3v0luti0n
JACK: Earth, before the war.
3
00:00:45,600 --> 00:00:48,729
New York, before I was born.
4
00:00:49,840 --> 00:00:53,845
A place I've only
seen pictures of.
5
00:00:54,360 --> 00:00:55,600
I know you...
6
00:00:55,880 --> 00:00:57,723
But we've never met.
7
00:00:59,160 --> 00:01:00,764
I'm with you...
8
00:01:01,720 --> 00:01:04,326
But I don't know your name.
9
00:01:06,240 --> 00:01:10,768
I know I'm dreaming. But it
feels like more than that.
10
00:01:12,440 --> 00:01:14,761
It feels like a memory.
11
00:01:17,040 --> 00:01:19,088
How can that be?
12
00:01:28,880 --> 00:01:32,168
March 14th, 2077.
13
00:01:32,360 --> 00:01:35,409
Five years since
the mandatory memory wipe.
14
00:01:35,560 --> 00:01:38,530
And I'm still haunted
by these dreams.
15
00:01:41,480 --> 00:01:43,960
Victoria and I were
assigned together.
16
00:01:44,160 --> 00:01:48,484
In two weeks, our mission here will be
finished, and we'll I join the others.
17
00:01:49,280 --> 00:01:52,170
But the questions I ask,
she doesn't.
18
00:01:52,320 --> 00:01:55,324
The things I wonder about,
she won't.
19
00:01:56,600 --> 00:02:00,366
It's been half a century since the
scavengers destroyed our moon.
20
00:02:00,520 --> 00:02:05,003
Forced to leave their own dying
planet, they came to take ours.
21
00:02:05,160 --> 00:02:08,323
Without the moon, the Earth
was thrown into chaos.
22
00:02:08,520 --> 00:02:10,841
Earthquakes toppled
cities within hours.
23
00:02:11,520 --> 00:02:14,330
Tsunamis wiped
out what remained.
24
00:02:14,480 --> 00:02:16,528
Then came the invasion.
25
00:02:17,440 --> 00:02:19,681
We did what we had to do.
26
00:02:20,200 --> 00:02:22,282
We used the nukes.
27
00:02:23,840 --> 00:02:27,447
We won the war,
but lost the planet.
28
00:02:27,640 --> 00:02:31,645
Left it contaminated.
Most of it uninhabitable.
29
00:02:32,920 --> 00:02:36,641
What remained of humanity
had to leave the Earth.
30
00:02:37,120 --> 00:02:40,841
We built the Tet,
our mission control.
31
00:02:40,960 --> 00:02:44,362
A temporary space station
before the migration to Titan,
32
00:02:44,560 --> 00:02:46,562
Saturn's largest moon.
33
00:02:46,720 --> 00:02:48,290
Everyone's there now.
34
00:02:48,880 --> 00:02:51,929
Well, almost everyone.
35
00:02:52,640 --> 00:02:56,645
Until our tour is complete,
Vika and I do our job.
36
00:02:56,800 --> 00:02:58,404
We protect the hydro rigs,
37
00:02:58,560 --> 00:03:00,483
which convert Earth's sea water
38
00:03:00,600 --> 00:03:02,568
into fusion energy
for the new colony.
39
00:03:02,720 --> 00:03:05,166
The survival of humanity
depends on it.
40
00:03:08,400 --> 00:03:09,401
(CHUCKLES)
41
00:03:10,480 --> 00:03:11,720
Thank you for the coffee.
42
00:03:11,920 --> 00:03:15,970
Remnants of the scavenger army
continue to disrupt the operation.
43
00:03:16,240 --> 00:03:18,527
They attack our drones
at night,
44
00:03:18,640 --> 00:03:20,927
and try to kill me
during the day.
45
00:03:21,320 --> 00:03:24,244
There's still fight in them,
but I don't know why.
46
00:03:25,680 --> 00:03:28,160
Mission says we have done well.
47
00:03:28,520 --> 00:03:32,002
That we are an effective team.
48
00:03:41,920 --> 00:03:44,207
Vika's my
communications officer.
49
00:03:44,360 --> 00:03:46,362
She keeps an eye on me.
50
00:03:47,160 --> 00:03:49,208
I handle drone maintenance.
51
00:03:49,760 --> 00:03:52,286
The drones watch everything.
52
00:03:53,280 --> 00:03:57,126
Vika can't wait to go.
Me, I'm not so sure.
53
00:03:58,960 --> 00:04:01,122
I can't shake
the feeling that Earth,
54
00:04:01,240 --> 00:04:03,402
in spite of all
that's happened...
55
00:04:03,560 --> 00:04:06,166
Earth is still my home.
56
00:04:31,760 --> 00:04:33,842
Jack Harper, Tech-49.
57
00:05:00,600 --> 00:05:03,001
Morning, Bob.
58
00:05:10,480 --> 00:05:11,845
JACK: (THROUGH SPEAKERS)
Tower, comm check.
59
00:05:12,040 --> 00:05:14,850
Drone Maintenance Technician
49, hydro rig support.
60
00:05:15,040 --> 00:05:17,930
All Bubbleship systems
are green.
61
00:05:18,080 --> 00:05:19,127
I'm good to go.
62
00:05:19,280 --> 00:05:21,567
Copy, Tech-49, you're cleared.
Be careful out there.
63
00:05:21,720 --> 00:05:23,688
Always am.
No, you're not.
64
00:05:24,120 --> 00:05:27,841
Yeah, you're right.
I gotta work on that.
65
00:05:36,320 --> 00:05:38,402
All right, Tet's coming
online in 30 seconds.
66
00:05:38,560 --> 00:05:41,723
Relaying hydro rig coordinates now.
Confirm visual.
67
00:05:46,360 --> 00:05:49,682
I got 'em. Hydro rigs
are sucking seawater.
68
00:05:51,200 --> 00:05:52,247
You got 'em, Bob?
69
00:05:55,040 --> 00:05:56,883
Drone 185 looks good.
70
00:06:03,920 --> 00:06:05,684
Jack,
we've got two drones down.
71
00:06:07,240 --> 00:06:08,241
Shit.
72
00:06:08,400 --> 00:06:10,004
Stand by,
Mission coming online.
73
00:06:12,000 --> 00:06:14,082
VICTORIA:
And we have Tet contact.
74
00:06:16,760 --> 00:06:18,091
Morning, boss.
75
00:06:19,360 --> 00:06:21,442
Tower 49,
this is Mission Control.
76
00:06:21,600 --> 00:06:23,682
How y'all doing
this lovely morning?
77
00:06:23,840 --> 00:06:28,004
Another day in paradise, Sally.
Uploading data now.
78
00:06:28,240 --> 00:06:31,722
49 mission log.
Day 1642, hydro rig support.
79
00:06:31,880 --> 00:06:33,769
I have two...
You have two drones offline.
80
00:06:33,920 --> 00:06:35,763
Perimeter's compromised.
81
00:06:35,920 --> 00:06:38,730
Copy that, relaying to Tech.
Stand by.
82
00:06:39,760 --> 00:06:43,606
Jack, 166 is down in Grid 37.
83
00:06:44,280 --> 00:06:45,566
Linking to beacon now.
84
00:06:45,800 --> 00:06:47,962
You'll go there first.
85
00:06:48,120 --> 00:06:50,771
Got it. On my way.
86
00:06:52,920 --> 00:06:55,321
VICTORIA: Mission, Tech-49 is
en route to Grid 37 now.
87
00:06:55,480 --> 00:06:57,528
Can you plug that hole
with Drone 109?
88
00:06:57,680 --> 00:07:01,127
Negative, 109 is in the dock.
Still waiting for parts.
89
00:07:01,440 --> 00:07:03,602
Jack better find those drones
and get 'em flying.
90
00:07:03,760 --> 00:07:05,967
Those rigs can't be
exposed overnight.
91
00:07:07,120 --> 00:07:08,121
Copy that.
92
00:07:13,880 --> 00:07:15,166
(GRUNTS)
93
00:07:30,200 --> 00:07:33,090
SALLY: Tower,
didn't he fix 166 recently?
94
00:07:33,240 --> 00:07:35,049
Jack has fixed all
the drones recently.
95
00:07:35,200 --> 00:07:36,884
And, if we had the parts
that we've been asking for,
96
00:07:37,040 --> 00:07:38,530
we wouldn't be running
a skeleton crew down here.
97
00:07:38,680 --> 00:07:41,331
Understood.
We're doing the best we can.
98
00:07:41,520 --> 00:07:42,681
Are you an effective team?
99
00:07:43,000 --> 00:07:44,729
We are an effective team.
100
00:07:49,040 --> 00:07:52,283
Your directive today
is to rehabilitate 166
101
00:07:52,440 --> 00:07:54,204
and find 172.
102
00:07:54,360 --> 00:07:55,521
Get 'em flying by sundown,
103
00:07:55,680 --> 00:07:58,570
and I'll buy you two a round of
drinks when you get up to the Tet.
104
00:07:58,720 --> 00:08:00,006
You had better be ready, Sally.
105
00:08:00,080 --> 00:08:01,605
Two weeks now,
we're keeping track.
106
00:08:02,560 --> 00:08:03,607
(GRUNTS)
107
00:08:03,680 --> 00:08:04,681
Okay.
108
00:08:06,520 --> 00:08:08,807
Come on, Bob. Work
with me, here, buddy.
109
00:08:16,440 --> 00:08:17,930
Tech-49?
110
00:08:19,080 --> 00:08:20,570
Tech-49?
111
00:08:23,880 --> 00:08:25,041
Jack?
112
00:08:25,560 --> 00:08:26,561
Copy, Tower.
113
00:08:26,720 --> 00:08:28,563
What happened?
I lost you for a second.
114
00:08:28,960 --> 00:08:30,121
Really?
115
00:08:31,640 --> 00:08:33,244
JACK: Coming up on location.
116
00:08:46,000 --> 00:08:47,001
There it is.
117
00:08:47,720 --> 00:08:49,722
I've got multiple scav kills.
118
00:08:49,920 --> 00:08:52,082
Drone 166 put up
a hell of a fight.
119
00:08:53,240 --> 00:08:54,321
Got any movement?
120
00:08:54,640 --> 00:08:57,007
No sign of scavenger activity.
121
00:08:57,160 --> 00:09:00,403
But I've got limited visibility, here,
Jack, due to low angle of Mission.
122
00:09:00,600 --> 00:09:03,251
Copy that.
I'm coming in hot.
123
00:09:30,320 --> 00:09:33,324
Starting repairs.
Watch my back.
124
00:09:34,960 --> 00:09:36,689
I always do.
125
00:09:58,960 --> 00:10:01,327
You know,
I read about this game.
126
00:10:04,120 --> 00:10:06,043
It was played right here.
127
00:10:07,000 --> 00:10:08,490
The last Super Bowl.
128
00:10:08,640 --> 00:10:10,130
Please don't tell me
it was a classic.
129
00:10:10,480 --> 00:10:11,766
A classic game.
130
00:10:14,160 --> 00:10:15,161
Down by four.
131
00:10:17,520 --> 00:10:18,851
The ball
132
00:10:19,440 --> 00:10:21,488
was on the 50-yard line.
133
00:10:21,680 --> 00:10:23,170
Seconds left on the clock.
134
00:10:25,320 --> 00:10:26,970
The ball is snapped,
135
00:10:27,800 --> 00:10:29,211
and the QB fumbles.
136
00:10:31,160 --> 00:10:32,730
Disaster.
137
00:10:33,720 --> 00:10:35,643
Looks like the game is over.
138
00:10:37,520 --> 00:10:39,204
I'm reading the whole
central core off-alignment.
139
00:10:39,360 --> 00:10:41,362
You don't have the necessary
tools down there.
140
00:10:41,520 --> 00:10:43,280
And a new fuel cell is
not going to fix that.
141
00:10:46,520 --> 00:10:49,364
But this QB runs back,
and picks up his own fumble.
142
00:10:49,520 --> 00:10:50,720
Hold on, what did you just do?
143
00:10:50,840 --> 00:10:53,411
There's a wall of linebackers
closing in on him.
144
00:10:55,320 --> 00:11:00,201
So, he throws a long ball with
no idea who is at the other end.
145
00:11:00,360 --> 00:11:02,044
A Hail Mary.
146
00:11:04,000 --> 00:11:06,128
Eighty-thousand people
on their feet,
147
00:11:06,240 --> 00:11:08,402
watching this ball
sail through the air.
148
00:11:09,600 --> 00:11:15,403
Downfield is a rookie wide
receiver, third string.
149
00:11:15,720 --> 00:11:18,041
He just leaps out of the pack.
150
00:11:19,720 --> 00:11:21,609
Touchdown!
151
00:11:21,960 --> 00:11:23,724
(IMITATES CHEERING)
152
00:11:40,720 --> 00:11:41,801
Contact! West contact!
153
00:11:44,800 --> 00:11:46,529
VICTORIA: Jack?
154
00:11:47,120 --> 00:11:48,246
It's okay, Vika.
155
00:11:49,320 --> 00:11:51,084
It's just a dog.
156
00:11:58,360 --> 00:11:59,361
Hey.
157
00:12:00,040 --> 00:12:01,883
Now, go on. You gotta
get out of here.
158
00:12:03,200 --> 00:12:04,281
Go on, get!
159
00:12:04,440 --> 00:12:06,568
Get out of here! Go!
160
00:12:14,960 --> 00:12:16,769
Tech-49, Jack Harper.
161
00:12:43,800 --> 00:12:45,723
You're welcome.
162
00:12:45,800 --> 00:12:46,801
(SCOFFS)
163
00:12:48,640 --> 00:12:51,769
166 is back online.
164
00:12:59,640 --> 00:13:03,565
Two drones shot down today. Ten fuel
cells stolen in just over a month.
165
00:13:03,760 --> 00:13:06,001
These scavs are getting bolder.
166
00:13:06,160 --> 00:13:08,361
VICTORIA: Well, the hydro rigs
are taking all the water.
167
00:13:08,680 --> 00:13:11,411
Once we're gone, they'll have
nothing but dust and radiation.
168
00:13:12,160 --> 00:13:13,844
JACK: This is bullshit.
169
00:13:14,240 --> 00:13:15,844
We won the war.
170
00:13:17,000 --> 00:13:18,525
Now we have to leave.
171
00:13:20,800 --> 00:13:22,529
Two more weeks, Jack.
172
00:13:23,160 --> 00:13:25,527
Then we'll be on
our way to Titan.
173
00:13:26,840 --> 00:13:27,841
Yep.
174
00:13:29,200 --> 00:13:31,487
That drone is out
there somewhere.
175
00:13:33,360 --> 00:13:35,044
We just have to find it.
176
00:13:35,440 --> 00:13:38,523
Without a beacon, that's like
finding a needle in a haystack.
177
00:13:38,880 --> 00:13:40,211
(CHUCKLES)
178
00:13:46,320 --> 00:13:49,210
So we go to our ground game.
179
00:15:30,760 --> 00:15:34,651
Tower, I've located 172
180
00:15:35,400 --> 00:15:37,562
down a sinkhole.
181
00:15:37,720 --> 00:15:39,802
No visual, but I can hear it.
182
00:15:40,000 --> 00:15:42,082
Tet's so far off angle,
I can barely see you.
183
00:15:42,240 --> 00:15:43,446
How's it look?
184
00:15:44,760 --> 00:15:48,401
It's good, it's good. There's no
sign of scav activity on top.
185
00:15:48,560 --> 00:15:50,608
Tet's offline in 15 minutes.
186
00:15:52,000 --> 00:15:54,480
After that, you're on your own.
187
00:16:12,000 --> 00:16:14,002
VICTORIA: Mission,
this is Tower 49.
188
00:16:14,200 --> 00:16:18,364
Jack has located drone 172.
Engaged in recovery now.
189
00:16:18,520 --> 00:16:21,922
Requesting backup
to his location ASAP.
190
00:16:50,640 --> 00:16:53,007
I've got a visual on Drone 172.
191
00:16:53,840 --> 00:16:55,046
Jack?
192
00:17:11,120 --> 00:17:12,485
(CLATTERS)
193
00:18:01,000 --> 00:18:02,764
What the hell?
194
00:18:07,040 --> 00:18:08,371
Shit.
195
00:18:09,680 --> 00:18:10,966
(GRUNTS)
196
00:18:46,000 --> 00:18:47,001
(GRUNTS)
197
00:19:04,280 --> 00:19:05,361
Ha!
198
00:19:48,200 --> 00:19:49,201
Jack!
199
00:20:20,200 --> 00:20:22,282
Tech-49,
Jack Harper.
200
00:20:25,240 --> 00:20:27,607
Jack Harper, Tech-49!
201
00:20:29,160 --> 00:20:30,161
Hey!
202
00:21:16,360 --> 00:21:18,522
Oh, no.
203
00:21:20,320 --> 00:21:23,961
Come on.
Not my goddamn bike!
204
00:22:28,760 --> 00:22:32,128
JACK: (READING) "How can a man die
better Than facing fearful odds"
205
00:22:32,280 --> 00:22:35,363
"For the ashes of his fathers
And the temples of his Gods"
206
00:22:35,560 --> 00:22:36,721
VICTORIA: Jack?
207
00:22:38,080 --> 00:22:40,526
Yep, I'll be right there.
208
00:22:57,720 --> 00:22:59,722
VICTORIA: How does 109 look?
209
00:22:59,880 --> 00:23:00,881
Can it fly?
210
00:23:00,960 --> 00:23:02,724
Barely.
211
00:23:02,880 --> 00:23:06,441
And without armor,
she's a sitting duck.
212
00:23:06,600 --> 00:23:09,604
Well, I'll talk to Sally about
that shielding in the morning.
213
00:23:09,800 --> 00:23:10,801
Okay.
214
00:23:10,880 --> 00:23:11,881
Again.
215
00:23:11,960 --> 00:23:13,325
(CHUCKLES)
216
00:23:16,800 --> 00:23:20,202
What, Jack Harper?
217
00:23:27,840 --> 00:23:29,649
Where did you get this?
218
00:23:29,840 --> 00:23:31,205
It was growing in...
219
00:23:32,520 --> 00:23:34,090
(DOOR OPENING)
220
00:23:46,480 --> 00:23:47,641
Come on, Jack,
you know the regulations.
221
00:23:47,720 --> 00:23:48,960
I know you think I'm a stickler
222
00:23:49,080 --> 00:23:50,366
but you have no idea
what kind of toxins
223
00:23:50,440 --> 00:23:52,488
could be in something
like that.
224
00:23:53,200 --> 00:23:54,201
It's a flower, Vika.
225
00:23:54,280 --> 00:23:55,486
Yeah, that's not the point.
226
00:23:56,240 --> 00:23:57,680
It's that we are
so close to the end,
227
00:23:57,800 --> 00:24:00,565
and the last thing that we need
is you putting it all at risk.
228
00:24:02,520 --> 00:24:04,090
Okay.
229
00:24:07,640 --> 00:24:09,768
Every day,
you have to go down there
230
00:24:10,800 --> 00:24:13,565
and see what was lost.
231
00:24:14,520 --> 00:24:17,205
But we've done our job, Jack.
232
00:24:20,720 --> 00:24:22,882
It's time to go.
233
00:24:28,880 --> 00:24:32,089
I don't think they were
trying to kill me today.
234
00:24:32,600 --> 00:24:34,204
The scavs.
235
00:24:39,280 --> 00:24:41,169
They were trying to catch me.
236
00:24:45,800 --> 00:24:48,451
Well, they can't have you.
237
00:25:04,720 --> 00:25:06,051
Come on.
238
00:26:03,040 --> 00:26:06,123
You should come with me
sometime, before we leave.
239
00:26:07,680 --> 00:26:11,241
There's a place I found
I'd like to show you.
240
00:26:15,120 --> 00:26:17,361
(WHISPERS)
I'll show you something.
241
00:26:19,320 --> 00:26:20,924
Hey, hey!
242
00:27:20,480 --> 00:27:21,686
(PANTS)
243
00:27:27,840 --> 00:27:29,251
(RUMBLING)
244
00:27:42,680 --> 00:27:45,001
Oh, my God.
245
00:27:52,880 --> 00:27:56,726
VICTORIA: It was a six-stage meltdown
from inside the hydro rig's core.
246
00:27:57,040 --> 00:27:58,530
It's offline permanently.
247
00:27:58,680 --> 00:28:01,445
SALLY: Tower 49, you have put
the whole operation at risk.
248
00:28:01,600 --> 00:28:03,682
I need to know
exactly what happened.
249
00:28:03,840 --> 00:28:06,571
VICTORIA: Jack believes the scavs
weaponized one of the stolen fuel cells
250
00:28:06,720 --> 00:28:08,768
and got it into the suction.
251
00:28:08,920 --> 00:28:10,365
SALLY: Tower, hold.
252
00:28:11,720 --> 00:28:16,089
Tower, I've got a rogue signal in Grid 37.
Are you seeing this?
253
00:28:16,240 --> 00:28:17,571
Yes.
254
00:28:17,680 --> 00:28:19,364
JACK: It's gotta be scav.
255
00:28:19,880 --> 00:28:21,564
It's not one of ours.
256
00:28:21,760 --> 00:28:25,731
Jack, the signal is
being directed off-planet.
257
00:28:26,400 --> 00:28:27,765
On my way.
258
00:28:28,720 --> 00:28:33,089
Tower, our logs show you are missing
an additional nine fuel cells.
259
00:28:33,240 --> 00:28:34,241
Can you confirm?
260
00:28:34,320 --> 00:28:36,482
Negative, Mission,
that number is 10.
261
00:28:36,960 --> 00:28:39,042
Drone 172 was lost last night.
262
00:28:39,560 --> 00:28:43,087
109 is combat-ready as soon
as we get that shielding.
263
00:28:43,480 --> 00:28:45,323
We can cover the remaining
rigs with drones in the field.
264
00:28:45,440 --> 00:28:46,441
I've run the numbers.
265
00:28:46,600 --> 00:28:48,443
We'll do the numbers up here,
Tower.
266
00:28:48,600 --> 00:28:51,046
I'm tasking the drones
to defensive positions.
267
00:28:51,680 --> 00:28:52,681
Copy.
268
00:28:52,760 --> 00:28:56,128
Our job is to run those rigs. Your
directive is to protect them.
269
00:28:56,200 --> 00:28:59,966
We cannot afford to lose another.
Do you copy?
270
00:29:00,040 --> 00:29:01,041
Copy.
271
00:29:01,240 --> 00:29:03,288
Are you and Jack
an effective team?
272
00:29:03,440 --> 00:29:04,566
Damn right we are.
273
00:29:14,760 --> 00:29:16,489
Jack?
274
00:29:16,640 --> 00:29:19,120
You're right on top of it.
Do you have a visual?
275
00:29:20,960 --> 00:29:22,485
Jack?
276
00:29:22,560 --> 00:29:24,722
Yeah, I got it.
277
00:31:09,600 --> 00:31:12,922
They have some kind
of a repeater.
278
00:31:13,080 --> 00:31:17,529
The scavs are using
the building as an antenna.
279
00:31:17,680 --> 00:31:18,681
Can you decrypt?
280
00:31:23,280 --> 00:31:25,044
It's a set of coordinates.
281
00:31:25,680 --> 00:31:27,284
Grid 17.
282
00:31:27,520 --> 00:31:29,409
It's a goddamn homing beacon.
283
00:31:29,560 --> 00:31:30,766
Grid 17.
284
00:31:31,200 --> 00:31:32,361
What the hell is out there?
285
00:31:36,000 --> 00:31:38,207
Nothing.
It's the middle of nowhere.
286
00:31:39,200 --> 00:31:41,123
What is going on?
287
00:31:41,280 --> 00:31:45,410
Why would the scavs send
a signal off-planet, Jack?
288
00:31:47,120 --> 00:31:48,645
I'm shutting it down.
289
00:32:01,520 --> 00:32:04,490
Tech-49, check your course. You're
headed right for the border.
290
00:32:05,760 --> 00:32:09,128
That radiation will cook you from
the inside before you know it.
291
00:32:09,320 --> 00:32:11,288
It's okay, Vika.
I see it.
292
00:32:13,720 --> 00:32:17,725
I'm gonna do a perimeter check
before I head home.
293
00:32:19,120 --> 00:32:21,248
I may go off-comm.
294
00:32:21,400 --> 00:32:22,640
Jack,
we should keep in contact.
295
00:32:22,680 --> 00:32:23,920
Just let me know where you are.
296
00:32:25,440 --> 00:32:27,090
Do you copy?
297
00:32:28,360 --> 00:32:30,124
Jack, do you copy?
298
00:32:38,000 --> 00:32:40,002
That's right, Bob.
299
00:32:40,760 --> 00:32:42,524
You know where we're going.
300
00:34:05,600 --> 00:34:07,762
(CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING)
301
00:34:24,120 --> 00:34:25,406
Are you gonna miss me?
302
00:34:28,360 --> 00:34:29,725
(CHUCKLES)
303
00:34:34,760 --> 00:34:36,808
I'm gonna miss this place.
304
00:34:38,120 --> 00:34:40,327
It would have been great.
305
00:34:47,800 --> 00:34:49,962
It would have been great.
306
00:34:56,360 --> 00:34:58,010
(MUSIC CONTINUES)
307
00:35:18,240 --> 00:35:19,480
(GASPS)
308
00:35:32,200 --> 00:35:33,645
(RUMBLING)
309
00:35:54,720 --> 00:35:56,688
JACK: Vika? Vika,
did you get that?
310
00:35:56,880 --> 00:35:58,370
VICTORIA: Jack,
where have you been?
311
00:35:58,520 --> 00:36:00,488
An object came down in 17.
312
00:36:00,640 --> 00:36:01,971
That's the beacon coordinates.
313
00:36:02,040 --> 00:36:03,087
Exactly.
314
00:36:03,160 --> 00:36:05,003
I saw it.
Some sort of vessel.
315
00:36:05,160 --> 00:36:06,571
Jack, Mission's almost offline.
316
00:36:06,720 --> 00:36:08,370
I'm en route now.
317
00:36:09,320 --> 00:36:11,721
Mission, we have an unidentified
object impact in 17.
318
00:36:11,880 --> 00:36:14,042
It came down at coordinates
sent by a scav beacon.
319
00:36:14,200 --> 00:36:15,201
My tech's en route now.
320
00:36:15,400 --> 00:36:17,562
Tower,
we're going offline soon,
321
00:36:17,680 --> 00:36:19,842
but drones are already
mobile and executing.
322
00:36:20,000 --> 00:36:21,729
Have your tech stand down.
323
00:36:21,880 --> 00:36:23,325
Copy.
324
00:36:23,720 --> 00:36:25,848
Jack, Mission wants you to stand down.
The drones will handle it.
325
00:36:26,000 --> 00:36:27,650
JACK: That's a negative,
Tower.
326
00:36:27,800 --> 00:36:30,087
With Tet offline,
we need our eyes on this.
327
00:36:30,240 --> 00:36:32,083
I want to know
this site is secure.
328
00:36:35,200 --> 00:36:37,481
Sally, my tech's concerned about
the security of the site.
329
00:36:37,560 --> 00:36:39,881
Tower, you have lost
enough assets for today.
330
00:36:40,040 --> 00:36:42,008
Keep your tech out of there.
Do you copy?
331
00:36:42,160 --> 00:36:43,400
Copy, Command, I'm...
332
00:36:48,760 --> 00:36:51,923
Jack, Command wants you to stand down.
The drones will handle this.
333
00:36:52,080 --> 00:36:53,684
JACK: I'm on site.
334
00:36:54,080 --> 00:36:55,081
Jack.
335
00:36:55,240 --> 00:36:57,925
I don't have eyes on you.
Command's offline.
336
00:36:58,080 --> 00:37:01,050
Vika, I think it's one of ours.
337
00:37:03,520 --> 00:37:05,284
This thing is ancient.
It looks...
338
00:37:06,040 --> 00:37:07,280
...pre-war.
339
00:37:07,440 --> 00:37:09,761
The scavs brought
this thing down, Jack.
340
00:37:09,920 --> 00:37:11,251
There's no sign of scavs.
341
00:37:11,400 --> 00:37:12,765
Technician,
this is your Control.
342
00:37:12,920 --> 00:37:16,083
I'm ordering you to pull out and
return to the tower immediately.
343
00:37:17,600 --> 00:37:19,443
Touching down.
344
00:37:21,280 --> 00:37:22,281
(EXHALES SHARPLY)
345
00:37:57,000 --> 00:37:58,764
(WHISPERING) They're human.
346
00:38:05,600 --> 00:38:08,763
Tower, we have got survivors.
347
00:38:10,000 --> 00:38:13,925
There are four...
Check it, five survivors.
348
00:38:14,680 --> 00:38:16,011
They are human.
349
00:38:16,240 --> 00:38:17,241
(GASPS)
350
00:38:48,720 --> 00:38:49,960
Stand down!
351
00:38:50,120 --> 00:38:52,088
Vika, the drones are
firing on survivors.
352
00:38:52,240 --> 00:38:55,767
Jack, the Tet's offline.
(STAMMERING) I don't have control.
353
00:38:55,920 --> 00:38:57,046
Stand down!
354
00:39:04,600 --> 00:39:07,649
Jack Harper, Tech-49.
355
00:39:14,800 --> 00:39:16,882
Back off, you son of a bitch!
356
00:39:24,240 --> 00:39:25,844
Back off!
357
00:40:32,360 --> 00:40:34,328
Open the door.
358
00:40:36,680 --> 00:40:38,205
Vika!
359
00:40:51,960 --> 00:40:53,246
Get the med kit.
360
00:40:54,360 --> 00:40:56,362
Get the med kit!
361
00:41:10,000 --> 00:41:11,047
This has to be reported.
362
00:41:11,200 --> 00:41:12,531
Be sure and report
that the drones
363
00:41:12,600 --> 00:41:14,240
killed the crew from
one of our own ships.
364
00:41:14,640 --> 00:41:16,051
See what Command makes of that.
365
00:41:18,200 --> 00:41:19,406
(GASPS)
366
00:41:19,880 --> 00:41:21,291
(SPUTTERS)
367
00:41:23,880 --> 00:41:26,167
It's breathing fluid.
Just let her get it out.
368
00:41:37,520 --> 00:41:38,521
Jack.
369
00:42:05,080 --> 00:42:07,606
Here.
You're still dehydrated.
370
00:42:22,600 --> 00:42:24,682
Where are we?
371
00:42:25,000 --> 00:42:27,446
I'm Victoria, this is Jack.
372
00:42:31,880 --> 00:42:34,008
VICTORIA: What's your name?
373
00:42:36,360 --> 00:42:37,725
I'm Julia.
374
00:42:38,320 --> 00:42:39,606
VICTORIA: Julia...
375
00:42:39,760 --> 00:42:43,082
I'm sorry for what
I have to tell you,
376
00:42:43,400 --> 00:42:45,289
but you were in a crash.
377
00:42:46,440 --> 00:42:48,204
Your ship came down.
378
00:42:49,320 --> 00:42:51,641
Jack managed to pull you
from the wreckage.
379
00:42:53,240 --> 00:42:54,969
But none of your crew survived.
380
00:43:03,000 --> 00:43:04,286
What do you mean?
381
00:43:04,800 --> 00:43:06,848
You're the only one
that made it.
382
00:43:10,000 --> 00:43:11,570
I'm sorry.
383
00:43:19,040 --> 00:43:22,283
You've been in delta sleep
for a long time.
384
00:43:24,200 --> 00:43:26,646
Some disorientation is normal.
385
00:43:26,800 --> 00:43:28,131
How long?
386
00:43:32,520 --> 00:43:34,170
Sixty years.
387
00:43:34,320 --> 00:43:36,004
At least.
388
00:43:46,800 --> 00:43:49,406
I have to get back to our ship.
389
00:43:55,320 --> 00:43:58,563
It's too dangerous down there.
You need to rest.
390
00:44:09,040 --> 00:44:10,201
Vika...
391
00:44:12,720 --> 00:44:14,370
Don't touch me.
392
00:44:18,120 --> 00:44:23,047
Your ship's re-entry was triggered
by a beacon from the surface.
393
00:44:24,200 --> 00:44:25,531
Do you know
anything about that?
394
00:44:34,880 --> 00:44:35,881
What was your mission?
395
00:44:38,920 --> 00:44:40,285
It's classified.
396
00:44:40,600 --> 00:44:41,886
Well, we have
no record of an Odyssey...
397
00:44:42,040 --> 00:44:43,246
I can't tell you anything
398
00:44:43,320 --> 00:44:45,080
until I get the flight
recorder from my ship.
399
00:44:45,320 --> 00:44:49,245
Julia, a lot has
changed in 60 years.
400
00:44:56,280 --> 00:44:58,089
While you were in delta sleep,
401
00:44:59,000 --> 00:45:00,445
Earth was attacked.
402
00:45:01,960 --> 00:45:03,962
Call them scavs.
403
00:45:05,160 --> 00:45:09,609
They destroyed our moon and
with that, half the planet.
404
00:45:11,400 --> 00:45:13,402
Then they invaded.
405
00:45:13,600 --> 00:45:15,090
We won the war,
406
00:45:15,960 --> 00:45:17,689
but Earth was ruined.
407
00:45:18,800 --> 00:45:21,007
Everyone's on Titan now.
It's a moon of Saturn.
408
00:45:21,160 --> 00:45:25,449
Or on the space station,
getting ready to go.
409
00:45:27,440 --> 00:45:31,445
We're here for security
and drone maintenance.
410
00:45:32,800 --> 00:45:35,531
We're the mop-up crew.
411
00:45:42,960 --> 00:45:44,610
(CHUCKLES SOFTLY)
412
00:45:56,280 --> 00:45:58,328
You've lost people.
413
00:45:59,800 --> 00:46:00,961
Everything.
414
00:46:04,240 --> 00:46:06,720
If you want to be alone,
we understand.
415
00:46:18,880 --> 00:46:22,487
The drones killed
her entire crew.
416
00:46:25,480 --> 00:46:26,641
If I hadn't gotten there...
417
00:46:26,840 --> 00:46:28,365
I want her gone first thing.
418
00:46:28,520 --> 00:46:29,931
Vika...
419
00:46:31,480 --> 00:46:34,882
Do you have any memories
before the mission?
420
00:46:36,320 --> 00:46:38,687
Before the security wipe?
421
00:46:40,440 --> 00:46:42,886
Our job is not to remember.
422
00:46:44,560 --> 00:46:45,891
Remember?
423
00:46:46,560 --> 00:46:48,210
Do you remember her?
424
00:46:53,400 --> 00:46:54,401
Jack...
425
00:46:55,360 --> 00:46:59,365
That was a scav beacon
that brought her down.
426
00:47:00,600 --> 00:47:03,285
We don't know who she is.
427
00:47:05,040 --> 00:47:06,451
Or what she is.
428
00:47:09,520 --> 00:47:11,727
Let's just get
through the night.
429
00:47:12,040 --> 00:47:13,724
Okay?
430
00:47:51,920 --> 00:47:53,570
You fly that thing?
431
00:47:55,360 --> 00:47:56,725
Yes.
432
00:48:00,400 --> 00:48:02,289
What happens now?
433
00:48:04,640 --> 00:48:06,768
The Tet will be online soon.
434
00:48:06,920 --> 00:48:10,242
Victoria will
report your rescue.
435
00:48:11,040 --> 00:48:13,327
They'll send
someone down for you.
436
00:48:14,600 --> 00:48:16,284
From the Tet?
437
00:48:17,080 --> 00:48:18,286
Yes.
438
00:48:22,120 --> 00:48:24,566
I need to get the flight
recorder from my ship.
439
00:48:25,960 --> 00:48:28,440
The scavs, they move at night.
440
00:48:29,080 --> 00:48:30,525
They could be
all over it by now.
441
00:48:30,600 --> 00:48:32,523
I need to know what happened.
442
00:48:35,120 --> 00:48:36,929
You need to know what happened.
443
00:48:38,800 --> 00:48:40,643
Please.
444
00:49:03,640 --> 00:49:05,130
Jack?
445
00:49:05,280 --> 00:49:07,328
Jack, what are you doing?
446
00:49:07,480 --> 00:49:08,766
Vika, she's a flight officer.
447
00:49:08,960 --> 00:49:12,203
She wants to see her ship and
secure the flight recorder.
448
00:49:12,360 --> 00:49:13,850
Now, you would
want the same thing.
449
00:49:14,000 --> 00:49:15,684
Jack, I...
450
00:49:17,960 --> 00:49:20,486
I can't protect you.
451
00:49:23,000 --> 00:49:24,843
No, I understand.
452
00:49:27,480 --> 00:49:29,642
This one's on me.
453
00:50:12,360 --> 00:50:13,930
I couldn't save them.
454
00:50:24,440 --> 00:50:25,487
(ALARM BLARING)
455
00:50:25,560 --> 00:50:27,449
Jack. Jack!
456
00:50:32,120 --> 00:50:33,565
Jack, can you hear me?
457
00:50:55,960 --> 00:50:57,291
(PANTING)
458
00:51:06,920 --> 00:51:08,570
All right, it's time to go.
459
00:51:08,720 --> 00:51:10,131
Jack.
460
00:51:10,960 --> 00:51:12,485
I found it.
461
00:51:23,640 --> 00:51:24,687
(SCREAMS)
462
00:51:24,760 --> 00:51:25,727
Jack!
463
00:51:25,800 --> 00:51:27,484
(JULIA SCREAMING)
464
00:51:30,960 --> 00:51:32,485
(ENGINES WHIR)
465
00:52:29,640 --> 00:52:30,641
(MISSION CHIMES ONLINE)
466
00:52:31,520 --> 00:52:34,205
Tower 49, how are y'all
this lovely morning?
467
00:52:34,800 --> 00:52:36,962
Another day in paradise.
468
00:52:38,400 --> 00:52:39,401
Sally...
469
00:52:40,600 --> 00:52:45,208
Jack took a pre-dawn patrol
470
00:52:45,360 --> 00:52:49,001
and went off-comm
471
00:52:51,200 --> 00:52:54,170
near the canyons in 17.
472
00:52:54,560 --> 00:52:57,530
Now,
I know we're low on drones,
473
00:52:57,680 --> 00:53:03,323
but, um, requesting one
to sweep the area.
474
00:53:06,520 --> 00:53:08,409
Just a quick scout.
475
00:53:08,880 --> 00:53:13,647
Copy 49,
tasking 185 to Grid 22.
476
00:53:47,760 --> 00:53:50,923
BEECH: "And how can a man die
better Than facing fearful odds"
477
00:53:51,720 --> 00:53:54,564
"For the ashes of his fathers"
478
00:53:54,720 --> 00:53:57,610
"And the temples of his Gods"
479
00:54:13,960 --> 00:54:16,440
I've been watching you, Jack.
480
00:54:17,240 --> 00:54:19,481
You're curious.
481
00:54:19,640 --> 00:54:21,847
What are you looking
for in those books?
482
00:54:23,360 --> 00:54:26,125
Do they bring
back old memories?
483
00:54:26,320 --> 00:54:28,641
You won't get anything from me.
484
00:54:28,800 --> 00:54:30,484
My memory has been
wiped to protect...
485
00:54:30,640 --> 00:54:33,564
...the security of
the mission. Yes.
486
00:54:35,000 --> 00:54:37,048
You can't have
your precious memory
487
00:54:37,120 --> 00:54:39,441
falling into the wrong
hands, now, can you?
488
00:54:40,800 --> 00:54:42,245
Tell me.
489
00:54:42,400 --> 00:54:46,769
Have you ever met
a scav up close?
490
00:54:48,560 --> 00:54:52,485
Of course not.
You just repair drones.
491
00:54:53,120 --> 00:54:55,248
"Don't go into
the radiation zone."
492
00:54:56,320 --> 00:54:59,483
"Don't ask too
many questions."
493
00:54:59,680 --> 00:55:04,368
Not part of
the job description.
494
00:55:05,200 --> 00:55:06,247
Lights.
495
00:55:30,360 --> 00:55:32,203
We're not alien, Jack.
496
00:55:32,880 --> 00:55:34,291
We're human.
497
00:55:35,200 --> 00:55:38,488
Of course, for us,
being human is a problem.
498
00:55:43,000 --> 00:55:46,846
Old stealth fighter tech.
Shields us from your scanners.
499
00:55:47,000 --> 00:55:48,843
Vocal scrambling.
500
00:55:49,400 --> 00:55:51,080
(IN SCRAMBLED VOICE)
Can you hear me, Jack?
501
00:55:51,880 --> 00:55:54,690
(IN NORMAL VOICE)
Keeps your drones confused.
502
00:55:55,000 --> 00:55:58,561
Well, most of the time.
503
00:55:59,000 --> 00:56:00,161
The drones are programmed...
504
00:56:00,240 --> 00:56:01,844
To kill humans, Jack.
505
00:56:02,080 --> 00:56:05,050
You saw what they did
to those sleep pods.
506
00:56:05,480 --> 00:56:09,405
You almost got yourself blown
to bits protecting that woman.
507
00:56:14,200 --> 00:56:15,690
Why did you do that?
508
00:56:16,960 --> 00:56:18,610
Anyone would have.
509
00:56:18,760 --> 00:56:19,966
"Anyone."
510
00:56:21,640 --> 00:56:22,641
Interesting.
511
00:56:22,800 --> 00:56:24,290
SYKES: We're wasting our time.
512
00:56:24,920 --> 00:56:26,763
The drone will track him here.
513
00:56:26,920 --> 00:56:28,080
BEECH: That's Sergeant Sykes.
514
00:56:28,960 --> 00:56:32,407
He thinks I'm a fool for
having brought you here.
515
00:56:38,320 --> 00:56:40,368
I hope you prove him wrong.
516
00:56:47,160 --> 00:56:48,400
(BEEPS)
517
00:56:51,880 --> 00:56:53,041
Mission,
I'm picking up a bio trail
518
00:56:53,120 --> 00:56:54,360
somewhere near
the west canyons.
519
00:56:54,440 --> 00:56:55,930
Can you confirm the sequence?
520
00:56:56,080 --> 00:56:57,411
Stand by.
521
00:56:59,320 --> 00:57:01,527
DNA confirmed.
It's Jack.
522
00:57:01,880 --> 00:57:03,245
(CHUCKLES)
523
00:57:04,280 --> 00:57:06,169
Vika, are you okay?
524
00:57:06,440 --> 00:57:08,886
Everything good
between you two?
525
00:57:09,120 --> 00:57:10,485
Of course.
526
00:57:10,640 --> 00:57:12,961
You're still an effective team?
527
00:57:13,280 --> 00:57:15,089
We're great.
528
00:57:16,640 --> 00:57:17,880
Never better.
529
00:57:18,080 --> 00:57:20,401
BEECH: We were running
a ground game, and losing.
530
00:57:20,560 --> 00:57:22,801
So, we decided,
"What the hell?"
531
00:57:23,000 --> 00:57:25,287
"We've got to
throw the long ball."
532
00:57:25,440 --> 00:57:28,842
It took us decades just
to crack the GPS codes.
533
00:57:29,000 --> 00:57:31,651
That's how you brought
down the Odyssey.
534
00:57:33,920 --> 00:57:35,410
Why?
535
00:57:36,480 --> 00:57:40,041
BEECH: The Odyssey's compact
reactor, courtesy of NASA.
536
00:57:40,200 --> 00:57:42,771
Very hard to come by.
537
00:57:44,240 --> 00:57:47,323
Did you like
the show last night?
538
00:57:49,720 --> 00:57:53,088
That was just one fuel cell.
539
00:57:53,280 --> 00:57:56,204
Imagine what 10
of them will do,
540
00:57:56,360 --> 00:58:00,524
with a core of
weapons-grade plutonium.
541
00:58:00,680 --> 00:58:05,083
We have a nuke, and we
have a drone to carry it.
542
00:58:05,240 --> 00:58:09,211
But we can't access it.
It doesn't know who we are.
543
00:58:11,360 --> 00:58:13,840
But it knows you, Jack.
544
00:58:20,520 --> 00:58:23,126
We need you to
program the drone.
545
00:58:23,960 --> 00:58:26,884
Have it carry our
nuke up to the Tet.
546
00:58:32,560 --> 00:58:34,130
End this war.
547
00:58:38,040 --> 00:58:39,804
There are people up there.
548
00:58:42,120 --> 00:58:43,121
Sergeant.
549
00:58:43,440 --> 00:58:46,887
Program the drone
to return to the Tet.
550
00:58:47,720 --> 00:58:51,008
It needs to go
right to the center.
551
00:58:52,480 --> 00:58:54,084
Screw you.
552
00:58:56,760 --> 00:58:57,921
We haven't got time for this.
553
00:59:02,400 --> 00:59:03,606
(GRUNTS)
554
00:59:18,560 --> 00:59:19,800
(PANTING)
555
00:59:23,640 --> 00:59:24,766
Hey. Hey!
556
00:59:36,800 --> 00:59:37,801
No.
557
00:59:39,720 --> 00:59:41,290
(ALARM BLARING)
558
00:59:44,800 --> 00:59:45,961
SYKES: Let's go!
Get him up.
559
01:00:42,360 --> 01:00:44,840
Mission,
185 just went off-grid.
560
01:00:45,000 --> 01:00:46,968
Copy, Tower,
we're seeing the same thing.
561
01:00:47,160 --> 01:00:49,686
Permission to task
two additional drones?
562
01:00:50,360 --> 01:00:54,046
If one drone is here,
more will come.
563
01:00:54,880 --> 01:00:57,406
And they won't stop
until they find me.
564
01:00:57,560 --> 01:00:59,881
They'll turn
this place to dust.
565
01:01:00,520 --> 01:01:03,171
But if you let us go,
I'll call them off.
566
01:01:08,360 --> 01:01:09,850
It's your only chance.
567
01:01:24,680 --> 01:01:26,842
I've been to your
568
01:01:27,400 --> 01:01:29,402
"radiation zones."
569
01:01:30,560 --> 01:01:32,244
If you're looking
for the truth,
570
01:01:33,720 --> 01:01:35,927
that's where you'll find it.
571
01:01:49,760 --> 01:01:53,048
You've risked all our lives.
Everything.
572
01:01:53,600 --> 01:01:56,285
What makes you
think he's different?
573
01:01:57,760 --> 01:01:59,046
She does.
574
01:02:18,320 --> 01:02:19,651
(BEEPING)
575
01:02:43,920 --> 01:02:45,251
(BEEPING)
576
01:02:55,280 --> 01:02:59,001
VICTORIA: Mission, I've found
my tech over in 37.
577
01:02:59,160 --> 01:03:00,650
You can call off the search.
578
01:03:00,800 --> 01:03:03,326
SALLY: Copy that, Tower.
Glad Jack's safe.
579
01:03:03,480 --> 01:03:06,609
Tasking the other drones
back to rig support.
580
01:03:30,000 --> 01:03:32,367
Where are we going now?
581
01:03:34,360 --> 01:03:35,964
Who are you?
582
01:03:39,000 --> 01:03:41,401
What aren't you telling me?
583
01:03:42,240 --> 01:03:43,685
Jack, I...
584
01:03:43,880 --> 01:03:45,530
What were you
doing on the Odyssey?
585
01:03:46,480 --> 01:03:48,403
What was your mission?
586
01:03:51,400 --> 01:03:55,246
It was a research flight
to Titan. My first.
587
01:03:56,080 --> 01:03:58,890
That's what it was
supposed to be.
588
01:04:01,080 --> 01:04:05,722
Six weeks to launch, deep space
scanners picked up an alien object.
589
01:04:05,880 --> 01:04:08,406
We were reassigned
to investigate.
590
01:04:09,280 --> 01:04:10,486
They put us all in delta.
591
01:04:10,640 --> 01:04:14,565
They must have woken
you and Victoria first.
592
01:04:19,160 --> 01:04:20,286
What?
593
01:04:20,440 --> 01:04:22,408
That object
594
01:04:22,560 --> 01:04:24,562
was the Tet, Jack.
595
01:04:25,320 --> 01:04:28,483
The Tet was our mission.
596
01:04:31,960 --> 01:04:33,962
That's impossible.
597
01:04:34,920 --> 01:04:36,445
That's impossible!
598
01:04:37,080 --> 01:04:39,003
Who are you?
599
01:04:42,240 --> 01:04:44,083
I'm your wife.
600
01:04:48,960 --> 01:04:53,284
I don't know what happened, but
you're not who you think you are.
601
01:05:01,960 --> 01:05:04,327
Jack, we were here.
602
01:05:05,360 --> 01:05:09,684
You asked me to meet you, brought
me up on top of the world.
603
01:05:15,160 --> 01:05:18,130
I could tell
you were nervous that day.
604
01:05:18,680 --> 01:05:20,967
It was right here, Jack.
605
01:05:25,960 --> 01:05:27,644
You said,
606
01:05:27,800 --> 01:05:29,962
"Look through here,
607
01:05:31,000 --> 01:05:32,720
"and I'll show you the
future." (WHISPERING)
608
01:05:35,160 --> 01:05:36,844
And I held up a ring.
609
01:05:57,680 --> 01:05:58,841
And you said...
610
01:05:59,000 --> 01:06:00,570
"Yes."
611
01:06:07,720 --> 01:06:09,882
There you are.
612
01:06:12,040 --> 01:06:14,168
There you are.
613
01:06:38,400 --> 01:06:39,401
(MOUTHING) Hi.
614
01:06:39,560 --> 01:06:41,449
Hello.
615
01:06:44,280 --> 01:06:45,805
Come on.
616
01:06:55,400 --> 01:06:56,845
(INAUDIBLE)
617
01:07:48,160 --> 01:07:50,527
JACK: Vika, I'm coming in.
618
01:07:51,880 --> 01:07:55,930
Do not report to Mission until I get back.
Do you copy?
619
01:07:56,800 --> 01:07:58,245
Do you copy?
620
01:08:15,360 --> 01:08:17,681
Vika, open the door.
621
01:08:17,840 --> 01:08:20,002
Stay away from me.
622
01:08:21,280 --> 01:08:23,009
I don't want to hear it.
623
01:08:23,360 --> 01:08:26,842
It's not safe here,
and we need to leave, now.
624
01:08:30,520 --> 01:08:32,443
It was always her.
625
01:08:35,360 --> 01:08:36,691
Wasn't it?
626
01:08:37,800 --> 01:08:39,211
Vika...
627
01:08:44,680 --> 01:08:46,489
She's my wife.
628
01:09:02,240 --> 01:09:04,686
Mission, this is Tower 49.
629
01:09:04,840 --> 01:09:06,205
SALLY: Go ahead, 49.
630
01:09:06,360 --> 01:09:07,725
No.
631
01:09:08,280 --> 01:09:10,328
I'm having a problem
with my technician.
632
01:09:10,480 --> 01:09:12,244
No, you don't know
what you're doing.
633
01:09:12,400 --> 01:09:14,050
He found a survivor
at the crash site.
634
01:09:14,200 --> 01:09:15,167
You've gotta listen to me.
635
01:09:15,240 --> 01:09:17,402
She's impeding his abilities,
636
01:09:18,280 --> 01:09:20,328
and he is unfit for service.
637
01:09:20,480 --> 01:09:21,811
No, no, no.
638
01:09:21,960 --> 01:09:24,691
SALLY: I'm sorry to
hear that, Vika.
639
01:09:25,160 --> 01:09:27,208
Are you still
an effective team?
640
01:09:28,080 --> 01:09:29,286
Vika...
641
01:09:29,440 --> 01:09:31,169
Open the goddamn door, Vika!
642
01:09:31,440 --> 01:09:33,044
No.
643
01:09:36,880 --> 01:09:39,167
We are not an effective team.
644
01:09:39,240 --> 01:09:40,480
(DOOR CHIMES)
645
01:10:01,120 --> 01:10:04,090
Vika, please.
We have to go now.
646
01:10:04,240 --> 01:10:06,561
I'm not going anywhere
with you, Jack.
647
01:10:06,760 --> 01:10:10,242
There's a place I know.
We'll be safe.
648
01:10:11,120 --> 01:10:12,565
I'm going to Titan.
649
01:10:15,120 --> 01:10:16,201
There is no Titan.
650
01:10:16,960 --> 01:10:18,325
They lied to us.
651
01:10:18,520 --> 01:10:20,807
(CRYING)
Just stay away from me.
652
01:10:20,960 --> 01:10:25,249
Vika, please,
there are things...
653
01:10:25,400 --> 01:10:26,447
Things you need to know.
654
01:10:26,600 --> 01:10:28,443
I don't want to know!
655
01:10:32,920 --> 01:10:33,921
Jack...
656
01:10:34,200 --> 01:10:35,486
(VICTORIA SCREAMS)
657
01:10:35,960 --> 01:10:36,961
(GRUNTS)
658
01:11:13,640 --> 01:11:17,361
Hi, Jack. I don't believe
we've had the pleasure.
659
01:11:18,960 --> 01:11:20,371
What have you done?
660
01:11:20,520 --> 01:11:24,286
You can't blame yourself for this.
Drones are unreliable.
661
01:11:24,440 --> 01:11:26,363
Sometimes things go wrong.
662
01:11:27,360 --> 01:11:29,089
"Go wrong"?
663
01:11:31,920 --> 01:11:33,251
You killed her.
664
01:11:33,400 --> 01:11:38,281
I know, it's tragic.
She was a wonderful person.
665
01:11:38,480 --> 01:11:41,643
Jack, we want to bring you in.
666
01:11:42,240 --> 01:11:44,481
I've been
authorized to tell you
667
01:11:44,600 --> 01:11:46,807
we're going to
assign you a new mission.
668
01:11:46,960 --> 01:11:48,849
You and the survivor.
669
01:11:55,440 --> 01:11:58,649
There's a lot of interest up here.
Bring her up.
670
01:11:58,800 --> 01:12:02,282
We can debrief,
then anything's possible.
671
01:12:02,760 --> 01:12:05,525
It's time to come home, Jack.
672
01:12:06,320 --> 01:12:08,004
Jack?
673
01:12:08,520 --> 01:12:09,885
Jack?
674
01:12:21,080 --> 01:12:22,081
Jack...
675
01:12:24,760 --> 01:12:26,205
I'm sorry.
676
01:12:38,720 --> 01:12:40,245
Hang on.
677
01:13:01,200 --> 01:13:02,201
Lightning.
678
01:13:02,760 --> 01:13:03,761
That's the plan.
679
01:13:39,280 --> 01:13:40,520
We need cover.
680
01:13:41,520 --> 01:13:42,646
There.
681
01:15:09,800 --> 01:15:10,801
(GASPS)
682
01:15:29,560 --> 01:15:31,483
Are you okay?
No.
683
01:15:38,760 --> 01:15:40,091
(BEEPING)
684
01:15:42,320 --> 01:15:43,924
Don't worry,
we're staying out of there.
685
01:15:49,640 --> 01:15:51,210
(ALARM BLARING)
686
01:15:53,440 --> 01:15:54,441
Are we gonna die?
687
01:15:54,600 --> 01:15:55,601
No!
688
01:15:59,000 --> 01:16:00,365
Maybe.
689
01:16:01,520 --> 01:16:02,601
Jack!
690
01:16:42,560 --> 01:16:44,688
Son of a bitch.
691
01:16:52,760 --> 01:16:53,761
Wait here.
692
01:17:33,080 --> 01:17:34,445
(WHISPERS) Who is it?
693
01:18:13,640 --> 01:18:15,005
Hey!
694
01:18:15,600 --> 01:18:17,011
Wait!
695
01:18:17,600 --> 01:18:19,170
Wait!
696
01:18:19,320 --> 01:18:20,970
Hey!
697
01:18:39,520 --> 01:18:40,726
Drop your weapon!
698
01:18:56,320 --> 01:18:58,004
It's okay.
699
01:19:01,600 --> 01:19:02,806
Don't move!
700
01:19:03,800 --> 01:19:04,801
(WHIRRING)
701
01:19:06,320 --> 01:19:09,290
We have to shut
that drone down.
702
01:19:11,440 --> 01:19:12,441
Stop moving!
703
01:19:12,640 --> 01:19:13,687
JULIA: Jack!
704
01:19:29,160 --> 01:19:30,161
(GRUNTS)
705
01:19:32,240 --> 01:19:33,241
(CHOKING)
706
01:19:33,480 --> 01:19:34,970
(DRONE WHIRS)
707
01:19:39,720 --> 01:19:41,370
(WHIRRING STOPS)
708
01:19:44,600 --> 01:19:45,601
(GRUNTS)
709
01:20:16,920 --> 01:20:18,365
(WHIRRING)
710
01:20:20,360 --> 01:20:22,089
It's okay.
711
01:20:25,880 --> 01:20:27,211
(WHEEZES)
712
01:20:28,360 --> 01:20:30,044
(WHIRRING LOUDLY)
713
01:20:43,040 --> 01:20:44,405
Julia.
714
01:20:46,800 --> 01:20:48,370
Julia!
715
01:20:56,680 --> 01:20:57,681
(GASPS)
716
01:20:57,760 --> 01:20:58,761
Don't.
717
01:20:59,080 --> 01:21:01,401
Don't touch me.
718
01:21:18,920 --> 01:21:20,206
Hold on.
719
01:21:20,840 --> 01:21:22,330
Just hold on.
720
01:21:53,400 --> 01:21:56,643
Jack Harper, Tech-52.
721
01:23:06,040 --> 01:23:07,644
Hey.
722
01:23:07,800 --> 01:23:09,529
There you are.
723
01:23:13,520 --> 01:23:15,045
What happened?
Are you okay?
724
01:23:15,520 --> 01:23:18,603
That bogey came across the
border and then I lost you.
725
01:23:21,480 --> 01:23:22,481
False alarm.
726
01:23:25,600 --> 01:23:26,601
(SIGHS)
727
01:23:27,120 --> 01:23:28,485
I should get back out there.
728
01:23:29,120 --> 01:23:32,169
You come all the way home,
and I don't get a kiss?
729
01:23:38,480 --> 01:23:39,891
(CHUCKLES)
730
01:23:43,080 --> 01:23:45,082
What's going on up there?
731
01:23:46,360 --> 01:23:48,408
I was thinking...
732
01:23:49,560 --> 01:23:51,403
Why don't you
come down with me?
733
01:23:52,080 --> 01:23:54,560
To the surface?
734
01:23:54,840 --> 01:23:56,649
We could go right now.
735
01:23:57,040 --> 01:23:58,565
(LAUGHING) Now?
736
01:23:59,440 --> 01:24:00,487
Yeah.
737
01:24:01,360 --> 01:24:03,010
Are you serious?
738
01:24:03,160 --> 01:24:05,686
You won't believe
what's down there.
739
01:24:10,200 --> 01:24:11,929
Jack...
740
01:24:12,840 --> 01:24:14,729
You know the regulations.
741
01:24:15,720 --> 01:24:17,085
Yes.
742
01:24:18,720 --> 01:24:22,770
Can we not do this again?
I'm done talking about it.
743
01:24:24,840 --> 01:24:26,365
Okay.
744
01:25:15,160 --> 01:25:16,889
This is gonna hurt.
745
01:25:17,160 --> 01:25:18,161
(GROANS)
746
01:25:18,880 --> 01:25:20,564
(JULIA SCREAMING)
747
01:25:28,120 --> 01:25:30,327
Hell of a day, huh, Bob?
748
01:25:32,360 --> 01:25:34,089
(BIRDS TWITTERING)
749
01:26:32,560 --> 01:26:35,040
(SLOW MUSIC PLAYING
ON TURNTABLE)
750
01:26:55,920 --> 01:26:57,843
You always loved this song.
751
01:27:01,880 --> 01:27:03,450
I'm not him.
752
01:27:06,520 --> 01:27:08,284
I know I'm not.
753
01:27:11,600 --> 01:27:13,568
But I've loved you...
754
01:27:16,360 --> 01:27:18,522
...for as long
as I can remember.
755
01:27:19,960 --> 01:27:22,406
I don't know
how else to say it.
756
01:27:27,800 --> 01:27:30,406
You know what
you said to me once?
757
01:27:32,040 --> 01:27:36,090
You said when it was all over, you
would build me a house on a lake.
758
01:27:39,040 --> 01:27:42,806
We would grow old
and fat together.
759
01:27:44,200 --> 01:27:45,884
And we would fight.
760
01:27:47,080 --> 01:27:49,447
Maybe drink too much.
761
01:27:50,320 --> 01:27:52,561
Real romantic.
762
01:27:56,520 --> 01:27:59,364
And then we would die
763
01:28:00,440 --> 01:28:03,046
and be buried in
a meadow by the lake.
764
01:28:05,800 --> 01:28:08,485
And the world would
forget about us.
765
01:28:12,320 --> 01:28:15,085
But we would
always have each other.
766
01:28:17,960 --> 01:28:19,610
I remember.
767
01:28:21,320 --> 01:28:24,051
Those memories are yours, Jack.
768
01:28:25,600 --> 01:28:27,045
They're ours.
769
01:28:29,280 --> 01:28:30,281
They are you.
770
01:28:53,040 --> 01:28:54,929
(SLOW MUSIC CONTINUES)
771
01:29:32,440 --> 01:29:33,771
Good morning.
772
01:29:39,960 --> 01:29:42,361
I wanted to spend
the rest of my life here.
773
01:29:44,320 --> 01:29:45,526
You still can.
774
01:29:49,600 --> 01:29:51,443
I have to go.
775
01:29:51,920 --> 01:29:54,366
Those people need my help.
776
01:30:01,280 --> 01:30:03,282
We'll come back when it's over.
777
01:30:05,160 --> 01:30:06,446
Promise me.
778
01:30:08,600 --> 01:30:10,682
We'll come back when it's over.
779
01:30:35,320 --> 01:30:36,685
(GUN COCKS)
780
01:30:47,520 --> 01:30:49,887
You had me worried
for a second.
781
01:30:51,160 --> 01:30:53,322
I thought you
weren't coming back.
782
01:30:56,200 --> 01:30:58,043
Well, I had to prove him wrong.
783
01:31:01,320 --> 01:31:02,560
You look like shit.
784
01:31:05,360 --> 01:31:07,044
You should see the other guy.
785
01:31:07,200 --> 01:31:08,964
If I had told you what
you'd find out there,
786
01:31:09,120 --> 01:31:11,009
you would have
thought I was crazy.
787
01:31:12,160 --> 01:31:14,003
I still do.
788
01:31:15,840 --> 01:31:16,887
Malcolm Beech.
789
01:31:17,200 --> 01:31:18,406
Julia Harper.
790
01:31:26,720 --> 01:31:28,006
Come on.
791
01:31:30,800 --> 01:31:32,723
(MISSION CHIMES ONLINE)
792
01:31:34,360 --> 01:31:35,486
VICTORIA: Mission,
I'm picking up a bio-trail
793
01:31:35,560 --> 01:31:36,800
somewhere near
the West Canyons.
794
01:31:36,880 --> 01:31:38,723
Can you confirm the sequence?
795
01:31:38,880 --> 01:31:40,370
SALLY: Stand by.
796
01:31:41,520 --> 01:31:43,761
DNA confirmed, it's Jack.
797
01:31:44,720 --> 01:31:47,883
Mission,
185 just went off-grid.
798
01:31:48,040 --> 01:31:50,327
Copy, Tower.
We're seeing the same thing.
799
01:32:00,640 --> 01:32:04,725
I'd been in the army less than a
year when that unholy Tet arrived.
800
01:32:06,240 --> 01:32:08,208
I saw the moon get taken out.
801
01:32:08,360 --> 01:32:10,647
Right up there
in the night sky.
802
01:32:12,600 --> 01:32:13,761
I couldn't believe it.
803
01:32:15,520 --> 01:32:18,205
After that, nature took over.
804
01:32:19,360 --> 01:32:20,850
There's bedrock around Chicago,
805
01:32:21,000 --> 01:32:25,289
so we were spared the worst
of the waves and the quakes.
806
01:32:27,080 --> 01:32:28,969
Most people just starved.
807
01:32:30,760 --> 01:32:33,684
Then the Tet sent
troop ships down.
808
01:32:34,000 --> 01:32:35,809
The doors opened,
809
01:32:36,960 --> 01:32:39,088
and out you came.
810
01:32:40,480 --> 01:32:42,960
Astronaut Jack Harper.
811
01:32:44,400 --> 01:32:46,607
Thousands of you.
812
01:32:48,880 --> 01:32:50,291
Memory wiped.
813
01:32:52,320 --> 01:32:53,765
Programmed to kill.
814
01:32:55,680 --> 01:32:58,206
They had taken one of our best
815
01:32:58,920 --> 01:33:01,002
and turned him against us.
816
01:33:04,400 --> 01:33:05,925
No soul.
817
01:33:08,200 --> 01:33:09,850
No humanity.
818
01:33:13,640 --> 01:33:15,165
The Tet.
819
01:33:16,520 --> 01:33:18,727
What a brilliant machine.
820
01:33:19,560 --> 01:33:23,406
Feeding off one planet
after another for energy.
821
01:33:25,200 --> 01:33:28,204
Phase Two was drones.
822
01:33:28,480 --> 01:33:30,323
Repairmen.
823
01:33:30,840 --> 01:33:36,643
50 years of watching those hydro
rigs suck our planet dry.
824
01:33:39,240 --> 01:33:40,924
Then one day,
825
01:33:43,120 --> 01:33:45,122
I saw you set down.
826
01:33:46,280 --> 01:33:48,169
Another drone to fix.
827
01:33:49,680 --> 01:33:53,162
But in the rubble
that day was a book.
828
01:33:54,840 --> 01:33:56,968
You picked it up.
829
01:33:57,120 --> 01:33:59,407
You studied it.
830
01:34:00,840 --> 01:34:04,526
And I thought I saw a way.
831
01:34:06,680 --> 01:34:09,889
When you stepped in front of
that drone and saved her,
832
01:34:11,080 --> 01:34:12,206
I knew.
833
01:34:13,520 --> 01:34:16,205
You were in there somewhere.
834
01:34:17,360 --> 01:34:20,682
I just had to find
a way to bring you back.
835
01:34:43,480 --> 01:34:44,481
(DRONE WAILS)
836
01:34:44,560 --> 01:34:46,130
Watch it, watch it.
837
01:34:46,320 --> 01:34:48,163
Eyes on it.
Steady.
838
01:34:48,320 --> 01:34:50,322
Give it some space.
839
01:34:50,920 --> 01:34:52,729
Come on, you're
making it nervous.
840
01:34:56,080 --> 01:34:58,606
That is one
pissed-off weapon.
841
01:34:59,400 --> 01:35:02,563
No, it's just a machine.
842
01:35:05,960 --> 01:35:07,962
I'm the weapon.
843
01:35:22,720 --> 01:35:24,882
I would love to be there to see
844
01:35:25,000 --> 01:35:27,207
that thing's face
when this goes off.
845
01:35:27,600 --> 01:35:29,762
That would be
a one-way trip.
846
01:35:29,920 --> 01:35:33,402
Yeah, but it would be worth it.
847
01:35:51,880 --> 01:35:53,962
Welcome back, Commander.
848
01:36:13,960 --> 01:36:15,644
(MEN CHATTERING)
849
01:36:34,360 --> 01:36:35,771
Open the doors!
850
01:37:02,160 --> 01:37:03,286
Shit!
851
01:37:03,400 --> 01:37:04,526
Spread out!
852
01:37:04,640 --> 01:37:06,210
(ALL SCREAMING)
853
01:37:11,800 --> 01:37:13,529
MAN: Head down,
keep your head down!
854
01:37:43,760 --> 01:37:44,761
(GRUNTS)
855
01:37:44,920 --> 01:37:45,921
JULIA: Jack!
856
01:37:46,880 --> 01:37:48,245
Follow me!
857
01:38:46,680 --> 01:38:49,126
Come on, you son of a bitch!
858
01:38:59,760 --> 01:39:01,364
(ALL SCREAMING)
859
01:39:12,640 --> 01:39:13,641
(GRUNTS)
860
01:39:26,160 --> 01:39:27,161
(PANTS)
861
01:39:50,640 --> 01:39:51,641
JACK: Hey!
862
01:39:59,080 --> 01:40:00,081
(GRUNTS)
863
01:40:52,160 --> 01:40:53,286
Jack.
864
01:40:59,600 --> 01:41:01,489
I'm okay.
865
01:41:21,960 --> 01:41:23,325
The drone.
866
01:41:23,840 --> 01:41:25,649
Send the drone.
867
01:41:29,960 --> 01:41:31,689
It's gone.
868
01:41:33,800 --> 01:41:35,962
I thought we had it.
869
01:41:37,120 --> 01:41:38,724
I really did.
870
01:41:40,480 --> 01:41:42,687
I can take the bomb myself.
871
01:41:43,000 --> 01:41:44,161
Ah...
872
01:41:45,160 --> 01:41:47,640
You know it will
swat you like a fly.
873
01:41:48,160 --> 01:41:49,571
Not if I go.
874
01:41:52,560 --> 01:41:53,800
No.
875
01:41:55,200 --> 01:41:57,521
She asked you to bring me up.
876
01:41:59,160 --> 01:42:00,525
So bring me up.
877
01:42:03,720 --> 01:42:06,371
We'll go together.
878
01:42:21,560 --> 01:42:24,040
It reminds me of home.
879
01:42:34,200 --> 01:42:35,690
Ready?
880
01:43:13,920 --> 01:43:15,285
Jack.
881
01:43:19,560 --> 01:43:21,369
Dream of us.
882
01:43:36,360 --> 01:43:37,725
Jack...
883
01:44:25,960 --> 01:44:29,328
MALE AUTOMATED VOICE: Flight recorder
playback for the Odyssey mission.
884
01:44:29,480 --> 01:44:31,960
3 May, 2017.
885
01:44:32,160 --> 01:44:33,764
Okay, Bob.
886
01:44:34,640 --> 01:44:36,449
Ready for space?
887
01:44:36,880 --> 01:44:39,121
(CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING)
888
01:44:47,600 --> 01:44:51,047
SALLY: Good morning, Odyssey, from
your friends here at Mission Control.
889
01:44:51,200 --> 01:44:53,202
JACK: Good morning, Mission.
This is Commander Jack Harper.
890
01:44:53,360 --> 01:44:55,681
Thank you for that
fantastic wake-up call.
891
01:44:55,840 --> 01:44:57,126
Pre-rendezvous
checks complete.
892
01:44:57,280 --> 01:45:00,682
Electrical guidance
and nav systems, all good.
893
01:45:00,840 --> 01:45:04,049
Range behind object,
250 clicks...
894
01:45:04,200 --> 01:45:08,000
12 below V-bar, closure rate
200 kilometers per hour.
895
01:45:08,160 --> 01:45:11,004
Copy that.
It's good to see you, Jack.
896
01:45:11,200 --> 01:45:14,204
After 39 days of sleep, sounds
like you're ready to go.
897
01:45:14,880 --> 01:45:16,564
I'm ready to go.
898
01:45:17,000 --> 01:45:18,570
Your next burn will
bring you up level
899
01:45:18,720 --> 01:45:21,883
and co-speed at 50 kilometer
range, where you'll hold.
900
01:45:22,520 --> 01:45:24,682
Copy. We'll hold
50 clicks from object
901
01:45:24,800 --> 01:45:27,007
for sensor scan and evaluation.
902
01:45:27,400 --> 01:45:28,890
Targets look good.
903
01:45:29,040 --> 01:45:32,362
Initiating burn in 3,2,1...
904
01:45:32,520 --> 01:45:33,567
Ignition.
905
01:45:37,560 --> 01:45:38,721
We see a good burn.
906
01:45:38,880 --> 01:45:41,406
Are you reading any
output from the object?
907
01:45:41,600 --> 01:45:42,601
Negative.
908
01:45:42,760 --> 01:45:44,683
Zero heat.
No EMR.
909
01:45:45,400 --> 01:45:46,731
There's no sign of life.
910
01:45:46,880 --> 01:45:48,769
How is the rest
of the crew doing?
911
01:45:48,920 --> 01:45:51,241
Co-pilot Victoria Olsen
should be up here shortly.
912
01:45:51,400 --> 01:45:54,722
The rest of the crew
remains in delta sleep.
913
01:45:55,160 --> 01:45:56,207
Copy that.
914
01:45:56,280 --> 01:45:58,601
You missed a hell
of a game last night.
915
01:45:58,760 --> 01:46:01,684
What did I tell you guys? No
spoilers about last night's game.
916
01:46:01,840 --> 01:46:04,241
I'm looking forward to
watching it when I get back.
917
01:46:04,400 --> 01:46:06,400
You're not talking about
football already, are you?
918
01:46:06,560 --> 01:46:07,721
SALLY: Good morning, Vika.
919
01:46:07,920 --> 01:46:09,120
VICTORIA: Good morning, Sally.
920
01:46:09,240 --> 01:46:11,049
How are you doing
this lovely morning?
921
01:46:11,200 --> 01:46:13,771
Another day in paradise.
922
01:46:14,400 --> 01:46:15,401
Hey.
923
01:46:20,400 --> 01:46:21,401
One for history.
924
01:46:21,520 --> 01:46:22,521
Yeah.
(CHUCKLES)
925
01:46:35,760 --> 01:46:38,969
SALLY: Tech-49,
I have you on approach.
926
01:46:39,560 --> 01:46:41,085
Hello, Sally.
927
01:46:42,440 --> 01:46:44,602
It's a busy morning, huh?
928
01:46:44,760 --> 01:46:48,003
I'm picking up
a second passenger, Jack.
929
01:46:51,400 --> 01:46:53,926
It's Julia Rusakova,
930
01:46:54,440 --> 01:46:57,125
the female survivor
from the crashed module.
931
01:46:57,800 --> 01:46:59,962
State your intention.
932
01:47:00,760 --> 01:47:04,287
Deliver the survivor,
as requested.
933
01:47:04,800 --> 01:47:06,484
We are
934
01:47:08,480 --> 01:47:10,801
a more effective team.
935
01:47:11,920 --> 01:47:13,649
Proceed to entry.
936
01:47:18,960 --> 01:47:21,486
JACK: Mission,
we have a situation.
937
01:47:21,640 --> 01:47:25,645
The last burn was spot-on to give
us a 50-click hold from object,
938
01:47:26,160 --> 01:47:28,322
but radar range
still decreasing.
939
01:47:28,480 --> 01:47:31,290
We're accelerating
toward the object.
940
01:47:31,440 --> 01:47:33,010
We're going to need
full OMS burn to pull away.
941
01:47:33,160 --> 01:47:34,810
Initiate now.
Entering target.
942
01:47:37,160 --> 01:47:38,571
Gimbals set.
Target's good.
943
01:47:38,760 --> 01:47:40,683
Arm forward engines.
Engines on.
944
01:47:40,840 --> 01:47:42,842
Ready? Let's go.
945
01:47:52,360 --> 01:47:55,364
Mission, we're in full OMS
burn, trying to back out.
946
01:47:55,520 --> 01:47:57,090
There's a lot of vibration.
947
01:47:57,160 --> 01:47:58,241
(ALARM WHOOPING)
948
01:47:58,320 --> 01:47:59,840
We're not getting
away from this thing.
949
01:47:59,920 --> 01:48:02,526
Odyssey, telemetry shows
structural overstress.
950
01:48:02,680 --> 01:48:05,047
Knock off the burn.
Do you copy?
951
01:48:05,320 --> 01:48:06,367
Cutting off burn.
952
01:48:08,840 --> 01:48:10,524
Mission.
953
01:48:11,200 --> 01:48:12,645
Mission?
Mission?
954
01:48:12,840 --> 01:48:14,046
Sally?
955
01:48:15,160 --> 01:48:17,049
Increased acceleration
toward the object.
956
01:48:17,200 --> 01:48:19,282
Estimated contact
within two minutes.
957
01:48:24,840 --> 01:48:26,808
I'm going to eject
the sleep module.
958
01:48:27,520 --> 01:48:29,488
It's programmed for
reinsertion into Earth orbit.
959
01:48:29,640 --> 01:48:32,564
I'll fly the Command module
out if I break free.
960
01:48:32,720 --> 01:48:34,529
I want you back there now.
Absolutely not.
961
01:48:34,680 --> 01:48:35,761
That's an order!
962
01:48:35,880 --> 01:48:37,041
Jack, no, we're a team.
963
01:48:59,720 --> 01:49:02,405
VICTORIA: We've got to go,
Jack! 30 seconds!
964
01:49:05,160 --> 01:49:07,731
Dream of us.
965
01:49:09,560 --> 01:49:11,210
(ALARM CONTINUES)
966
01:49:48,360 --> 01:49:49,361
Jack...
967
01:50:05,600 --> 01:50:08,888
SALLY: Tech-49,
enter at headway speed.
968
01:50:09,920 --> 01:50:12,287
Entering at headway.
969
01:50:28,440 --> 01:50:29,646
(WHISPERS) You buck up, Bob.
970
01:50:31,000 --> 01:50:33,321
Don't go all shaky on me.
971
01:51:07,360 --> 01:51:09,124
SALLY: Jack,
I can't help notice
972
01:51:09,280 --> 01:51:13,001
your respiration
and heart rate have increased.
973
01:51:13,840 --> 01:51:16,320
I'm just excited to
finally meet you, Sally.
974
01:51:16,520 --> 01:51:21,526
There's been a pattern of
insubordinate behavior recently.
975
01:51:22,800 --> 01:51:24,086
Yeah.
976
01:51:24,600 --> 01:51:26,523
I feel bad about that.
977
01:51:27,720 --> 01:51:31,520
Voice analysis indicates
you are lying to me, Jack.
978
01:51:31,680 --> 01:51:33,489
Tell me why you are here.
979
01:51:33,640 --> 01:51:35,290
You have five seconds.
980
01:51:42,480 --> 01:51:44,562
I want Julia to live.
981
01:51:46,000 --> 01:51:48,685
I want our species to survive.
982
01:51:50,720 --> 01:51:52,688
This is the only way.
983
01:51:58,360 --> 01:52:02,206
Proceed to landing.
Atmosphere provided.
984
01:53:00,360 --> 01:53:03,523
Welcome home, Jack.
985
01:53:16,480 --> 01:53:17,481
Come on.
986
01:53:17,680 --> 01:53:20,524
Jack,
you're doing the right thing.
987
01:53:20,920 --> 01:53:24,402
JACK: I don't know what you
are, or where you're from,
988
01:53:26,240 --> 01:53:29,289
but I'd like to tell you
about something I read.
989
01:53:30,240 --> 01:53:33,369
A story from Rome,
990
01:53:34,360 --> 01:53:36,840
a city you destroyed.
991
01:53:37,680 --> 01:53:39,364
It's a classic.
992
01:53:40,240 --> 01:53:43,369
There was a guy, Horatius,
993
01:53:44,240 --> 01:53:47,369
held the bridge alone
against a whole army.
994
01:53:47,520 --> 01:53:50,000
And what Horatius said was,
995
01:53:50,160 --> 01:53:52,208
"How can a man die better..."
996
01:53:52,360 --> 01:53:56,968
You don't have to die, Jack.
She doesn't have to die.
997
01:53:57,120 --> 01:53:59,521
Everybody dies, Sally.
998
01:53:59,680 --> 01:54:01,364
The thing is, to die well.
999
01:54:10,400 --> 01:54:14,883
Jack, that's not
the survivor you promised me.
1000
01:54:15,640 --> 01:54:17,642
No, it's not.
1001
01:54:40,160 --> 01:54:43,881
What Horatius said was,
1002
01:54:44,040 --> 01:54:47,044
"How can a man die better"
1003
01:54:49,040 --> 01:54:52,567
JACK: "Than facing fearful odds"
1004
01:54:52,960 --> 01:54:56,328
Drones!
Get inside! Get inside!
1005
01:54:56,480 --> 01:54:58,164
JACK: "For the ashes of his fathers"
1006
01:55:01,200 --> 01:55:03,771
"And the temples of his Gods"
1007
01:55:05,320 --> 01:55:07,448
SALLY: I created you, Jack.
1008
01:55:07,600 --> 01:55:09,682
I am your God.
1009
01:55:22,080 --> 01:55:23,764
Fuck you, Sally.
1010
01:56:16,520 --> 01:56:20,161
JACK: Earth, after the war.
1011
01:56:20,800 --> 01:56:24,282
Three years have passed
since I saw your face.
1012
01:56:25,880 --> 01:56:29,566
I wonder if I come to
you at night, in dreams.
1013
01:56:30,440 --> 01:56:33,967
In the day, as memories.
1014
01:56:35,200 --> 01:56:38,966
Do I haunt your hours
the way you haunted mine?
1015
01:56:41,480 --> 01:56:42,925
And I wonder if you see me
1016
01:56:43,600 --> 01:56:45,250
when you look at her.
1017
01:56:57,400 --> 01:56:59,323
Mommy, look.
1018
01:57:04,560 --> 01:57:09,168
If we have souls, they are
made of the love we share.
1019
01:57:12,640 --> 01:57:15,007
Undimmed by time.
1020
01:57:16,080 --> 01:57:18,401
Unbound by death.
1021
01:57:36,080 --> 01:57:39,641
For three years, I searched
for the house he built.
1022
01:57:41,520 --> 01:57:42,931
I knew it had to be out there.
1023
01:57:46,760 --> 01:57:49,161
Because I know him.
1024
01:57:56,920 --> 01:57:58,922
I am him.
1025
01:58:01,160 --> 01:58:02,321
Who's that?
1026
01:58:10,640 --> 01:58:13,086
I am Jack Harper.
1027
01:58:14,520 --> 01:58:17,171
And I am home.
1028
01:58:18,305 --> 01:58:24,369
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org74685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.