All language subtitles for Oblivion.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:40,880 --> 00:00:43,963 synced and corrected by 3v0luti0n JACK: Earth, before the war. 3 00:00:45,600 --> 00:00:48,729 New York, before I was born. 4 00:00:49,840 --> 00:00:53,845 A place I've only seen pictures of. 5 00:00:54,360 --> 00:00:55,600 I know you... 6 00:00:55,880 --> 00:00:57,723 But we've never met. 7 00:00:59,160 --> 00:01:00,764 I'm with you... 8 00:01:01,720 --> 00:01:04,326 But I don't know your name. 9 00:01:06,240 --> 00:01:10,768 I know I'm dreaming. But it feels like more than that. 10 00:01:12,440 --> 00:01:14,761 It feels like a memory. 11 00:01:17,040 --> 00:01:19,088 How can that be? 12 00:01:28,880 --> 00:01:32,168 March 14th, 2077. 13 00:01:32,360 --> 00:01:35,409 Five years since the mandatory memory wipe. 14 00:01:35,560 --> 00:01:38,530 And I'm still haunted by these dreams. 15 00:01:41,480 --> 00:01:43,960 Victoria and I were assigned together. 16 00:01:44,160 --> 00:01:48,484 In two weeks, our mission here will be finished, and we'll I join the others. 17 00:01:49,280 --> 00:01:52,170 But the questions I ask, she doesn't. 18 00:01:52,320 --> 00:01:55,324 The things I wonder about, she won't. 19 00:01:56,600 --> 00:02:00,366 It's been half a century since the scavengers destroyed our moon. 20 00:02:00,520 --> 00:02:05,003 Forced to leave their own dying planet, they came to take ours. 21 00:02:05,160 --> 00:02:08,323 Without the moon, the Earth was thrown into chaos. 22 00:02:08,520 --> 00:02:10,841 Earthquakes toppled cities within hours. 23 00:02:11,520 --> 00:02:14,330 Tsunamis wiped out what remained. 24 00:02:14,480 --> 00:02:16,528 Then came the invasion. 25 00:02:17,440 --> 00:02:19,681 We did what we had to do. 26 00:02:20,200 --> 00:02:22,282 We used the nukes. 27 00:02:23,840 --> 00:02:27,447 We won the war, but lost the planet. 28 00:02:27,640 --> 00:02:31,645 Left it contaminated. Most of it uninhabitable. 29 00:02:32,920 --> 00:02:36,641 What remained of humanity had to leave the Earth. 30 00:02:37,120 --> 00:02:40,841 We built the Tet, our mission control. 31 00:02:40,960 --> 00:02:44,362 A temporary space station before the migration to Titan, 32 00:02:44,560 --> 00:02:46,562 Saturn's largest moon. 33 00:02:46,720 --> 00:02:48,290 Everyone's there now. 34 00:02:48,880 --> 00:02:51,929 Well, almost everyone. 35 00:02:52,640 --> 00:02:56,645 Until our tour is complete, Vika and I do our job. 36 00:02:56,800 --> 00:02:58,404 We protect the hydro rigs, 37 00:02:58,560 --> 00:03:00,483 which convert Earth's sea water 38 00:03:00,600 --> 00:03:02,568 into fusion energy for the new colony. 39 00:03:02,720 --> 00:03:05,166 The survival of humanity depends on it. 40 00:03:08,400 --> 00:03:09,401 (CHUCKLES) 41 00:03:10,480 --> 00:03:11,720 Thank you for the coffee. 42 00:03:11,920 --> 00:03:15,970 Remnants of the scavenger army continue to disrupt the operation. 43 00:03:16,240 --> 00:03:18,527 They attack our drones at night, 44 00:03:18,640 --> 00:03:20,927 and try to kill me during the day. 45 00:03:21,320 --> 00:03:24,244 There's still fight in them, but I don't know why. 46 00:03:25,680 --> 00:03:28,160 Mission says we have done well. 47 00:03:28,520 --> 00:03:32,002 That we are an effective team. 48 00:03:41,920 --> 00:03:44,207 Vika's my communications officer. 49 00:03:44,360 --> 00:03:46,362 She keeps an eye on me. 50 00:03:47,160 --> 00:03:49,208 I handle drone maintenance. 51 00:03:49,760 --> 00:03:52,286 The drones watch everything. 52 00:03:53,280 --> 00:03:57,126 Vika can't wait to go. Me, I'm not so sure. 53 00:03:58,960 --> 00:04:01,122 I can't shake the feeling that Earth, 54 00:04:01,240 --> 00:04:03,402 in spite of all that's happened... 55 00:04:03,560 --> 00:04:06,166 Earth is still my home. 56 00:04:31,760 --> 00:04:33,842 Jack Harper, Tech-49. 57 00:05:00,600 --> 00:05:03,001 Morning, Bob. 58 00:05:10,480 --> 00:05:11,845 JACK: (THROUGH SPEAKERS) Tower, comm check. 59 00:05:12,040 --> 00:05:14,850 Drone Maintenance Technician 49, hydro rig support. 60 00:05:15,040 --> 00:05:17,930 All Bubbleship systems are green. 61 00:05:18,080 --> 00:05:19,127 I'm good to go. 62 00:05:19,280 --> 00:05:21,567 Copy, Tech-49, you're cleared. Be careful out there. 63 00:05:21,720 --> 00:05:23,688 Always am. No, you're not. 64 00:05:24,120 --> 00:05:27,841 Yeah, you're right. I gotta work on that. 65 00:05:36,320 --> 00:05:38,402 All right, Tet's coming online in 30 seconds. 66 00:05:38,560 --> 00:05:41,723 Relaying hydro rig coordinates now. Confirm visual. 67 00:05:46,360 --> 00:05:49,682 I got 'em. Hydro rigs are sucking seawater. 68 00:05:51,200 --> 00:05:52,247 You got 'em, Bob? 69 00:05:55,040 --> 00:05:56,883 Drone 185 looks good. 70 00:06:03,920 --> 00:06:05,684 Jack, we've got two drones down. 71 00:06:07,240 --> 00:06:08,241 Shit. 72 00:06:08,400 --> 00:06:10,004 Stand by, Mission coming online. 73 00:06:12,000 --> 00:06:14,082 VICTORIA: And we have Tet contact. 74 00:06:16,760 --> 00:06:18,091 Morning, boss. 75 00:06:19,360 --> 00:06:21,442 Tower 49, this is Mission Control. 76 00:06:21,600 --> 00:06:23,682 How y'all doing this lovely morning? 77 00:06:23,840 --> 00:06:28,004 Another day in paradise, Sally. Uploading data now. 78 00:06:28,240 --> 00:06:31,722 49 mission log. Day 1642, hydro rig support. 79 00:06:31,880 --> 00:06:33,769 I have two... You have two drones offline. 80 00:06:33,920 --> 00:06:35,763 Perimeter's compromised. 81 00:06:35,920 --> 00:06:38,730 Copy that, relaying to Tech. Stand by. 82 00:06:39,760 --> 00:06:43,606 Jack, 166 is down in Grid 37. 83 00:06:44,280 --> 00:06:45,566 Linking to beacon now. 84 00:06:45,800 --> 00:06:47,962 You'll go there first. 85 00:06:48,120 --> 00:06:50,771 Got it. On my way. 86 00:06:52,920 --> 00:06:55,321 VICTORIA: Mission, Tech-49 is en route to Grid 37 now. 87 00:06:55,480 --> 00:06:57,528 Can you plug that hole with Drone 109? 88 00:06:57,680 --> 00:07:01,127 Negative, 109 is in the dock. Still waiting for parts. 89 00:07:01,440 --> 00:07:03,602 Jack better find those drones and get 'em flying. 90 00:07:03,760 --> 00:07:05,967 Those rigs can't be exposed overnight. 91 00:07:07,120 --> 00:07:08,121 Copy that. 92 00:07:13,880 --> 00:07:15,166 (GRUNTS) 93 00:07:30,200 --> 00:07:33,090 SALLY: Tower, didn't he fix 166 recently? 94 00:07:33,240 --> 00:07:35,049 Jack has fixed all the drones recently. 95 00:07:35,200 --> 00:07:36,884 And, if we had the parts that we've been asking for, 96 00:07:37,040 --> 00:07:38,530 we wouldn't be running a skeleton crew down here. 97 00:07:38,680 --> 00:07:41,331 Understood. We're doing the best we can. 98 00:07:41,520 --> 00:07:42,681 Are you an effective team? 99 00:07:43,000 --> 00:07:44,729 We are an effective team. 100 00:07:49,040 --> 00:07:52,283 Your directive today is to rehabilitate 166 101 00:07:52,440 --> 00:07:54,204 and find 172. 102 00:07:54,360 --> 00:07:55,521 Get 'em flying by sundown, 103 00:07:55,680 --> 00:07:58,570 and I'll buy you two a round of drinks when you get up to the Tet. 104 00:07:58,720 --> 00:08:00,006 You had better be ready, Sally. 105 00:08:00,080 --> 00:08:01,605 Two weeks now, we're keeping track. 106 00:08:02,560 --> 00:08:03,607 (GRUNTS) 107 00:08:03,680 --> 00:08:04,681 Okay. 108 00:08:06,520 --> 00:08:08,807 Come on, Bob. Work with me, here, buddy. 109 00:08:16,440 --> 00:08:17,930 Tech-49? 110 00:08:19,080 --> 00:08:20,570 Tech-49? 111 00:08:23,880 --> 00:08:25,041 Jack? 112 00:08:25,560 --> 00:08:26,561 Copy, Tower. 113 00:08:26,720 --> 00:08:28,563 What happened? I lost you for a second. 114 00:08:28,960 --> 00:08:30,121 Really? 115 00:08:31,640 --> 00:08:33,244 JACK: Coming up on location. 116 00:08:46,000 --> 00:08:47,001 There it is. 117 00:08:47,720 --> 00:08:49,722 I've got multiple scav kills. 118 00:08:49,920 --> 00:08:52,082 Drone 166 put up a hell of a fight. 119 00:08:53,240 --> 00:08:54,321 Got any movement? 120 00:08:54,640 --> 00:08:57,007 No sign of scavenger activity. 121 00:08:57,160 --> 00:09:00,403 But I've got limited visibility, here, Jack, due to low angle of Mission. 122 00:09:00,600 --> 00:09:03,251 Copy that. I'm coming in hot. 123 00:09:30,320 --> 00:09:33,324 Starting repairs. Watch my back. 124 00:09:34,960 --> 00:09:36,689 I always do. 125 00:09:58,960 --> 00:10:01,327 You know, I read about this game. 126 00:10:04,120 --> 00:10:06,043 It was played right here. 127 00:10:07,000 --> 00:10:08,490 The last Super Bowl. 128 00:10:08,640 --> 00:10:10,130 Please don't tell me it was a classic. 129 00:10:10,480 --> 00:10:11,766 A classic game. 130 00:10:14,160 --> 00:10:15,161 Down by four. 131 00:10:17,520 --> 00:10:18,851 The ball 132 00:10:19,440 --> 00:10:21,488 was on the 50-yard line. 133 00:10:21,680 --> 00:10:23,170 Seconds left on the clock. 134 00:10:25,320 --> 00:10:26,970 The ball is snapped, 135 00:10:27,800 --> 00:10:29,211 and the QB fumbles. 136 00:10:31,160 --> 00:10:32,730 Disaster. 137 00:10:33,720 --> 00:10:35,643 Looks like the game is over. 138 00:10:37,520 --> 00:10:39,204 I'm reading the whole central core off-alignment. 139 00:10:39,360 --> 00:10:41,362 You don't have the necessary tools down there. 140 00:10:41,520 --> 00:10:43,280 And a new fuel cell is not going to fix that. 141 00:10:46,520 --> 00:10:49,364 But this QB runs back, and picks up his own fumble. 142 00:10:49,520 --> 00:10:50,720 Hold on, what did you just do? 143 00:10:50,840 --> 00:10:53,411 There's a wall of linebackers closing in on him. 144 00:10:55,320 --> 00:11:00,201 So, he throws a long ball with no idea who is at the other end. 145 00:11:00,360 --> 00:11:02,044 A Hail Mary. 146 00:11:04,000 --> 00:11:06,128 Eighty-thousand people on their feet, 147 00:11:06,240 --> 00:11:08,402 watching this ball sail through the air. 148 00:11:09,600 --> 00:11:15,403 Downfield is a rookie wide receiver, third string. 149 00:11:15,720 --> 00:11:18,041 He just leaps out of the pack. 150 00:11:19,720 --> 00:11:21,609 Touchdown! 151 00:11:21,960 --> 00:11:23,724 (IMITATES CHEERING) 152 00:11:40,720 --> 00:11:41,801 Contact! West contact! 153 00:11:44,800 --> 00:11:46,529 VICTORIA: Jack? 154 00:11:47,120 --> 00:11:48,246 It's okay, Vika. 155 00:11:49,320 --> 00:11:51,084 It's just a dog. 156 00:11:58,360 --> 00:11:59,361 Hey. 157 00:12:00,040 --> 00:12:01,883 Now, go on. You gotta get out of here. 158 00:12:03,200 --> 00:12:04,281 Go on, get! 159 00:12:04,440 --> 00:12:06,568 Get out of here! Go! 160 00:12:14,960 --> 00:12:16,769 Tech-49, Jack Harper. 161 00:12:43,800 --> 00:12:45,723 You're welcome. 162 00:12:45,800 --> 00:12:46,801 (SCOFFS) 163 00:12:48,640 --> 00:12:51,769 166 is back online. 164 00:12:59,640 --> 00:13:03,565 Two drones shot down today. Ten fuel cells stolen in just over a month. 165 00:13:03,760 --> 00:13:06,001 These scavs are getting bolder. 166 00:13:06,160 --> 00:13:08,361 VICTORIA: Well, the hydro rigs are taking all the water. 167 00:13:08,680 --> 00:13:11,411 Once we're gone, they'll have nothing but dust and radiation. 168 00:13:12,160 --> 00:13:13,844 JACK: This is bullshit. 169 00:13:14,240 --> 00:13:15,844 We won the war. 170 00:13:17,000 --> 00:13:18,525 Now we have to leave. 171 00:13:20,800 --> 00:13:22,529 Two more weeks, Jack. 172 00:13:23,160 --> 00:13:25,527 Then we'll be on our way to Titan. 173 00:13:26,840 --> 00:13:27,841 Yep. 174 00:13:29,200 --> 00:13:31,487 That drone is out there somewhere. 175 00:13:33,360 --> 00:13:35,044 We just have to find it. 176 00:13:35,440 --> 00:13:38,523 Without a beacon, that's like finding a needle in a haystack. 177 00:13:38,880 --> 00:13:40,211 (CHUCKLES) 178 00:13:46,320 --> 00:13:49,210 So we go to our ground game. 179 00:15:30,760 --> 00:15:34,651 Tower, I've located 172 180 00:15:35,400 --> 00:15:37,562 down a sinkhole. 181 00:15:37,720 --> 00:15:39,802 No visual, but I can hear it. 182 00:15:40,000 --> 00:15:42,082 Tet's so far off angle, I can barely see you. 183 00:15:42,240 --> 00:15:43,446 How's it look? 184 00:15:44,760 --> 00:15:48,401 It's good, it's good. There's no sign of scav activity on top. 185 00:15:48,560 --> 00:15:50,608 Tet's offline in 15 minutes. 186 00:15:52,000 --> 00:15:54,480 After that, you're on your own. 187 00:16:12,000 --> 00:16:14,002 VICTORIA: Mission, this is Tower 49. 188 00:16:14,200 --> 00:16:18,364 Jack has located drone 172. Engaged in recovery now. 189 00:16:18,520 --> 00:16:21,922 Requesting backup to his location ASAP. 190 00:16:50,640 --> 00:16:53,007 I've got a visual on Drone 172. 191 00:16:53,840 --> 00:16:55,046 Jack? 192 00:17:11,120 --> 00:17:12,485 (CLATTERS) 193 00:18:01,000 --> 00:18:02,764 What the hell? 194 00:18:07,040 --> 00:18:08,371 Shit. 195 00:18:09,680 --> 00:18:10,966 (GRUNTS) 196 00:18:46,000 --> 00:18:47,001 (GRUNTS) 197 00:19:04,280 --> 00:19:05,361 Ha! 198 00:19:48,200 --> 00:19:49,201 Jack! 199 00:20:20,200 --> 00:20:22,282 Tech-49, Jack Harper. 200 00:20:25,240 --> 00:20:27,607 Jack Harper, Tech-49! 201 00:20:29,160 --> 00:20:30,161 Hey! 202 00:21:16,360 --> 00:21:18,522 Oh, no. 203 00:21:20,320 --> 00:21:23,961 Come on. Not my goddamn bike! 204 00:22:28,760 --> 00:22:32,128 JACK: (READING) "How can a man die better Than facing fearful odds" 205 00:22:32,280 --> 00:22:35,363 "For the ashes of his fathers And the temples of his Gods" 206 00:22:35,560 --> 00:22:36,721 VICTORIA: Jack? 207 00:22:38,080 --> 00:22:40,526 Yep, I'll be right there. 208 00:22:57,720 --> 00:22:59,722 VICTORIA: How does 109 look? 209 00:22:59,880 --> 00:23:00,881 Can it fly? 210 00:23:00,960 --> 00:23:02,724 Barely. 211 00:23:02,880 --> 00:23:06,441 And without armor, she's a sitting duck. 212 00:23:06,600 --> 00:23:09,604 Well, I'll talk to Sally about that shielding in the morning. 213 00:23:09,800 --> 00:23:10,801 Okay. 214 00:23:10,880 --> 00:23:11,881 Again. 215 00:23:11,960 --> 00:23:13,325 (CHUCKLES) 216 00:23:16,800 --> 00:23:20,202 What, Jack Harper? 217 00:23:27,840 --> 00:23:29,649 Where did you get this? 218 00:23:29,840 --> 00:23:31,205 It was growing in... 219 00:23:32,520 --> 00:23:34,090 (DOOR OPENING) 220 00:23:46,480 --> 00:23:47,641 Come on, Jack, you know the regulations. 221 00:23:47,720 --> 00:23:48,960 I know you think I'm a stickler 222 00:23:49,080 --> 00:23:50,366 but you have no idea what kind of toxins 223 00:23:50,440 --> 00:23:52,488 could be in something like that. 224 00:23:53,200 --> 00:23:54,201 It's a flower, Vika. 225 00:23:54,280 --> 00:23:55,486 Yeah, that's not the point. 226 00:23:56,240 --> 00:23:57,680 It's that we are so close to the end, 227 00:23:57,800 --> 00:24:00,565 and the last thing that we need is you putting it all at risk. 228 00:24:02,520 --> 00:24:04,090 Okay. 229 00:24:07,640 --> 00:24:09,768 Every day, you have to go down there 230 00:24:10,800 --> 00:24:13,565 and see what was lost. 231 00:24:14,520 --> 00:24:17,205 But we've done our job, Jack. 232 00:24:20,720 --> 00:24:22,882 It's time to go. 233 00:24:28,880 --> 00:24:32,089 I don't think they were trying to kill me today. 234 00:24:32,600 --> 00:24:34,204 The scavs. 235 00:24:39,280 --> 00:24:41,169 They were trying to catch me. 236 00:24:45,800 --> 00:24:48,451 Well, they can't have you. 237 00:25:04,720 --> 00:25:06,051 Come on. 238 00:26:03,040 --> 00:26:06,123 You should come with me sometime, before we leave. 239 00:26:07,680 --> 00:26:11,241 There's a place I found I'd like to show you. 240 00:26:15,120 --> 00:26:17,361 (WHISPERS) I'll show you something. 241 00:26:19,320 --> 00:26:20,924 Hey, hey! 242 00:27:20,480 --> 00:27:21,686 (PANTS) 243 00:27:27,840 --> 00:27:29,251 (RUMBLING) 244 00:27:42,680 --> 00:27:45,001 Oh, my God. 245 00:27:52,880 --> 00:27:56,726 VICTORIA: It was a six-stage meltdown from inside the hydro rig's core. 246 00:27:57,040 --> 00:27:58,530 It's offline permanently. 247 00:27:58,680 --> 00:28:01,445 SALLY: Tower 49, you have put the whole operation at risk. 248 00:28:01,600 --> 00:28:03,682 I need to know exactly what happened. 249 00:28:03,840 --> 00:28:06,571 VICTORIA: Jack believes the scavs weaponized one of the stolen fuel cells 250 00:28:06,720 --> 00:28:08,768 and got it into the suction. 251 00:28:08,920 --> 00:28:10,365 SALLY: Tower, hold. 252 00:28:11,720 --> 00:28:16,089 Tower, I've got a rogue signal in Grid 37. Are you seeing this? 253 00:28:16,240 --> 00:28:17,571 Yes. 254 00:28:17,680 --> 00:28:19,364 JACK: It's gotta be scav. 255 00:28:19,880 --> 00:28:21,564 It's not one of ours. 256 00:28:21,760 --> 00:28:25,731 Jack, the signal is being directed off-planet. 257 00:28:26,400 --> 00:28:27,765 On my way. 258 00:28:28,720 --> 00:28:33,089 Tower, our logs show you are missing an additional nine fuel cells. 259 00:28:33,240 --> 00:28:34,241 Can you confirm? 260 00:28:34,320 --> 00:28:36,482 Negative, Mission, that number is 10. 261 00:28:36,960 --> 00:28:39,042 Drone 172 was lost last night. 262 00:28:39,560 --> 00:28:43,087 109 is combat-ready as soon as we get that shielding. 263 00:28:43,480 --> 00:28:45,323 We can cover the remaining rigs with drones in the field. 264 00:28:45,440 --> 00:28:46,441 I've run the numbers. 265 00:28:46,600 --> 00:28:48,443 We'll do the numbers up here, Tower. 266 00:28:48,600 --> 00:28:51,046 I'm tasking the drones to defensive positions. 267 00:28:51,680 --> 00:28:52,681 Copy. 268 00:28:52,760 --> 00:28:56,128 Our job is to run those rigs. Your directive is to protect them. 269 00:28:56,200 --> 00:28:59,966 We cannot afford to lose another. Do you copy? 270 00:29:00,040 --> 00:29:01,041 Copy. 271 00:29:01,240 --> 00:29:03,288 Are you and Jack an effective team? 272 00:29:03,440 --> 00:29:04,566 Damn right we are. 273 00:29:14,760 --> 00:29:16,489 Jack? 274 00:29:16,640 --> 00:29:19,120 You're right on top of it. Do you have a visual? 275 00:29:20,960 --> 00:29:22,485 Jack? 276 00:29:22,560 --> 00:29:24,722 Yeah, I got it. 277 00:31:09,600 --> 00:31:12,922 They have some kind of a repeater. 278 00:31:13,080 --> 00:31:17,529 The scavs are using the building as an antenna. 279 00:31:17,680 --> 00:31:18,681 Can you decrypt? 280 00:31:23,280 --> 00:31:25,044 It's a set of coordinates. 281 00:31:25,680 --> 00:31:27,284 Grid 17. 282 00:31:27,520 --> 00:31:29,409 It's a goddamn homing beacon. 283 00:31:29,560 --> 00:31:30,766 Grid 17. 284 00:31:31,200 --> 00:31:32,361 What the hell is out there? 285 00:31:36,000 --> 00:31:38,207 Nothing. It's the middle of nowhere. 286 00:31:39,200 --> 00:31:41,123 What is going on? 287 00:31:41,280 --> 00:31:45,410 Why would the scavs send a signal off-planet, Jack? 288 00:31:47,120 --> 00:31:48,645 I'm shutting it down. 289 00:32:01,520 --> 00:32:04,490 Tech-49, check your course. You're headed right for the border. 290 00:32:05,760 --> 00:32:09,128 That radiation will cook you from the inside before you know it. 291 00:32:09,320 --> 00:32:11,288 It's okay, Vika. I see it. 292 00:32:13,720 --> 00:32:17,725 I'm gonna do a perimeter check before I head home. 293 00:32:19,120 --> 00:32:21,248 I may go off-comm. 294 00:32:21,400 --> 00:32:22,640 Jack, we should keep in contact. 295 00:32:22,680 --> 00:32:23,920 Just let me know where you are. 296 00:32:25,440 --> 00:32:27,090 Do you copy? 297 00:32:28,360 --> 00:32:30,124 Jack, do you copy? 298 00:32:38,000 --> 00:32:40,002 That's right, Bob. 299 00:32:40,760 --> 00:32:42,524 You know where we're going. 300 00:34:05,600 --> 00:34:07,762 (CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING) 301 00:34:24,120 --> 00:34:25,406 Are you gonna miss me? 302 00:34:28,360 --> 00:34:29,725 (CHUCKLES) 303 00:34:34,760 --> 00:34:36,808 I'm gonna miss this place. 304 00:34:38,120 --> 00:34:40,327 It would have been great. 305 00:34:47,800 --> 00:34:49,962 It would have been great. 306 00:34:56,360 --> 00:34:58,010 (MUSIC CONTINUES) 307 00:35:18,240 --> 00:35:19,480 (GASPS) 308 00:35:32,200 --> 00:35:33,645 (RUMBLING) 309 00:35:54,720 --> 00:35:56,688 JACK: Vika? Vika, did you get that? 310 00:35:56,880 --> 00:35:58,370 VICTORIA: Jack, where have you been? 311 00:35:58,520 --> 00:36:00,488 An object came down in 17. 312 00:36:00,640 --> 00:36:01,971 That's the beacon coordinates. 313 00:36:02,040 --> 00:36:03,087 Exactly. 314 00:36:03,160 --> 00:36:05,003 I saw it. Some sort of vessel. 315 00:36:05,160 --> 00:36:06,571 Jack, Mission's almost offline. 316 00:36:06,720 --> 00:36:08,370 I'm en route now. 317 00:36:09,320 --> 00:36:11,721 Mission, we have an unidentified object impact in 17. 318 00:36:11,880 --> 00:36:14,042 It came down at coordinates sent by a scav beacon. 319 00:36:14,200 --> 00:36:15,201 My tech's en route now. 320 00:36:15,400 --> 00:36:17,562 Tower, we're going offline soon, 321 00:36:17,680 --> 00:36:19,842 but drones are already mobile and executing. 322 00:36:20,000 --> 00:36:21,729 Have your tech stand down. 323 00:36:21,880 --> 00:36:23,325 Copy. 324 00:36:23,720 --> 00:36:25,848 Jack, Mission wants you to stand down. The drones will handle it. 325 00:36:26,000 --> 00:36:27,650 JACK: That's a negative, Tower. 326 00:36:27,800 --> 00:36:30,087 With Tet offline, we need our eyes on this. 327 00:36:30,240 --> 00:36:32,083 I want to know this site is secure. 328 00:36:35,200 --> 00:36:37,481 Sally, my tech's concerned about the security of the site. 329 00:36:37,560 --> 00:36:39,881 Tower, you have lost enough assets for today. 330 00:36:40,040 --> 00:36:42,008 Keep your tech out of there. Do you copy? 331 00:36:42,160 --> 00:36:43,400 Copy, Command, I'm... 332 00:36:48,760 --> 00:36:51,923 Jack, Command wants you to stand down. The drones will handle this. 333 00:36:52,080 --> 00:36:53,684 JACK: I'm on site. 334 00:36:54,080 --> 00:36:55,081 Jack. 335 00:36:55,240 --> 00:36:57,925 I don't have eyes on you. Command's offline. 336 00:36:58,080 --> 00:37:01,050 Vika, I think it's one of ours. 337 00:37:03,520 --> 00:37:05,284 This thing is ancient. It looks... 338 00:37:06,040 --> 00:37:07,280 ...pre-war. 339 00:37:07,440 --> 00:37:09,761 The scavs brought this thing down, Jack. 340 00:37:09,920 --> 00:37:11,251 There's no sign of scavs. 341 00:37:11,400 --> 00:37:12,765 Technician, this is your Control. 342 00:37:12,920 --> 00:37:16,083 I'm ordering you to pull out and return to the tower immediately. 343 00:37:17,600 --> 00:37:19,443 Touching down. 344 00:37:21,280 --> 00:37:22,281 (EXHALES SHARPLY) 345 00:37:57,000 --> 00:37:58,764 (WHISPERING) They're human. 346 00:38:05,600 --> 00:38:08,763 Tower, we have got survivors. 347 00:38:10,000 --> 00:38:13,925 There are four... Check it, five survivors. 348 00:38:14,680 --> 00:38:16,011 They are human. 349 00:38:16,240 --> 00:38:17,241 (GASPS) 350 00:38:48,720 --> 00:38:49,960 Stand down! 351 00:38:50,120 --> 00:38:52,088 Vika, the drones are firing on survivors. 352 00:38:52,240 --> 00:38:55,767 Jack, the Tet's offline. (STAMMERING) I don't have control. 353 00:38:55,920 --> 00:38:57,046 Stand down! 354 00:39:04,600 --> 00:39:07,649 Jack Harper, Tech-49. 355 00:39:14,800 --> 00:39:16,882 Back off, you son of a bitch! 356 00:39:24,240 --> 00:39:25,844 Back off! 357 00:40:32,360 --> 00:40:34,328 Open the door. 358 00:40:36,680 --> 00:40:38,205 Vika! 359 00:40:51,960 --> 00:40:53,246 Get the med kit. 360 00:40:54,360 --> 00:40:56,362 Get the med kit! 361 00:41:10,000 --> 00:41:11,047 This has to be reported. 362 00:41:11,200 --> 00:41:12,531 Be sure and report that the drones 363 00:41:12,600 --> 00:41:14,240 killed the crew from one of our own ships. 364 00:41:14,640 --> 00:41:16,051 See what Command makes of that. 365 00:41:18,200 --> 00:41:19,406 (GASPS) 366 00:41:19,880 --> 00:41:21,291 (SPUTTERS) 367 00:41:23,880 --> 00:41:26,167 It's breathing fluid. Just let her get it out. 368 00:41:37,520 --> 00:41:38,521 Jack. 369 00:42:05,080 --> 00:42:07,606 Here. You're still dehydrated. 370 00:42:22,600 --> 00:42:24,682 Where are we? 371 00:42:25,000 --> 00:42:27,446 I'm Victoria, this is Jack. 372 00:42:31,880 --> 00:42:34,008 VICTORIA: What's your name? 373 00:42:36,360 --> 00:42:37,725 I'm Julia. 374 00:42:38,320 --> 00:42:39,606 VICTORIA: Julia... 375 00:42:39,760 --> 00:42:43,082 I'm sorry for what I have to tell you, 376 00:42:43,400 --> 00:42:45,289 but you were in a crash. 377 00:42:46,440 --> 00:42:48,204 Your ship came down. 378 00:42:49,320 --> 00:42:51,641 Jack managed to pull you from the wreckage. 379 00:42:53,240 --> 00:42:54,969 But none of your crew survived. 380 00:43:03,000 --> 00:43:04,286 What do you mean? 381 00:43:04,800 --> 00:43:06,848 You're the only one that made it. 382 00:43:10,000 --> 00:43:11,570 I'm sorry. 383 00:43:19,040 --> 00:43:22,283 You've been in delta sleep for a long time. 384 00:43:24,200 --> 00:43:26,646 Some disorientation is normal. 385 00:43:26,800 --> 00:43:28,131 How long? 386 00:43:32,520 --> 00:43:34,170 Sixty years. 387 00:43:34,320 --> 00:43:36,004 At least. 388 00:43:46,800 --> 00:43:49,406 I have to get back to our ship. 389 00:43:55,320 --> 00:43:58,563 It's too dangerous down there. You need to rest. 390 00:44:09,040 --> 00:44:10,201 Vika... 391 00:44:12,720 --> 00:44:14,370 Don't touch me. 392 00:44:18,120 --> 00:44:23,047 Your ship's re-entry was triggered by a beacon from the surface. 393 00:44:24,200 --> 00:44:25,531 Do you know anything about that? 394 00:44:34,880 --> 00:44:35,881 What was your mission? 395 00:44:38,920 --> 00:44:40,285 It's classified. 396 00:44:40,600 --> 00:44:41,886 Well, we have no record of an Odyssey... 397 00:44:42,040 --> 00:44:43,246 I can't tell you anything 398 00:44:43,320 --> 00:44:45,080 until I get the flight recorder from my ship. 399 00:44:45,320 --> 00:44:49,245 Julia, a lot has changed in 60 years. 400 00:44:56,280 --> 00:44:58,089 While you were in delta sleep, 401 00:44:59,000 --> 00:45:00,445 Earth was attacked. 402 00:45:01,960 --> 00:45:03,962 Call them scavs. 403 00:45:05,160 --> 00:45:09,609 They destroyed our moon and with that, half the planet. 404 00:45:11,400 --> 00:45:13,402 Then they invaded. 405 00:45:13,600 --> 00:45:15,090 We won the war, 406 00:45:15,960 --> 00:45:17,689 but Earth was ruined. 407 00:45:18,800 --> 00:45:21,007 Everyone's on Titan now. It's a moon of Saturn. 408 00:45:21,160 --> 00:45:25,449 Or on the space station, getting ready to go. 409 00:45:27,440 --> 00:45:31,445 We're here for security and drone maintenance. 410 00:45:32,800 --> 00:45:35,531 We're the mop-up crew. 411 00:45:42,960 --> 00:45:44,610 (CHUCKLES SOFTLY) 412 00:45:56,280 --> 00:45:58,328 You've lost people. 413 00:45:59,800 --> 00:46:00,961 Everything. 414 00:46:04,240 --> 00:46:06,720 If you want to be alone, we understand. 415 00:46:18,880 --> 00:46:22,487 The drones killed her entire crew. 416 00:46:25,480 --> 00:46:26,641 If I hadn't gotten there... 417 00:46:26,840 --> 00:46:28,365 I want her gone first thing. 418 00:46:28,520 --> 00:46:29,931 Vika... 419 00:46:31,480 --> 00:46:34,882 Do you have any memories before the mission? 420 00:46:36,320 --> 00:46:38,687 Before the security wipe? 421 00:46:40,440 --> 00:46:42,886 Our job is not to remember. 422 00:46:44,560 --> 00:46:45,891 Remember? 423 00:46:46,560 --> 00:46:48,210 Do you remember her? 424 00:46:53,400 --> 00:46:54,401 Jack... 425 00:46:55,360 --> 00:46:59,365 That was a scav beacon that brought her down. 426 00:47:00,600 --> 00:47:03,285 We don't know who she is. 427 00:47:05,040 --> 00:47:06,451 Or what she is. 428 00:47:09,520 --> 00:47:11,727 Let's just get through the night. 429 00:47:12,040 --> 00:47:13,724 Okay? 430 00:47:51,920 --> 00:47:53,570 You fly that thing? 431 00:47:55,360 --> 00:47:56,725 Yes. 432 00:48:00,400 --> 00:48:02,289 What happens now? 433 00:48:04,640 --> 00:48:06,768 The Tet will be online soon. 434 00:48:06,920 --> 00:48:10,242 Victoria will report your rescue. 435 00:48:11,040 --> 00:48:13,327 They'll send someone down for you. 436 00:48:14,600 --> 00:48:16,284 From the Tet? 437 00:48:17,080 --> 00:48:18,286 Yes. 438 00:48:22,120 --> 00:48:24,566 I need to get the flight recorder from my ship. 439 00:48:25,960 --> 00:48:28,440 The scavs, they move at night. 440 00:48:29,080 --> 00:48:30,525 They could be all over it by now. 441 00:48:30,600 --> 00:48:32,523 I need to know what happened. 442 00:48:35,120 --> 00:48:36,929 You need to know what happened. 443 00:48:38,800 --> 00:48:40,643 Please. 444 00:49:03,640 --> 00:49:05,130 Jack? 445 00:49:05,280 --> 00:49:07,328 Jack, what are you doing? 446 00:49:07,480 --> 00:49:08,766 Vika, she's a flight officer. 447 00:49:08,960 --> 00:49:12,203 She wants to see her ship and secure the flight recorder. 448 00:49:12,360 --> 00:49:13,850 Now, you would want the same thing. 449 00:49:14,000 --> 00:49:15,684 Jack, I... 450 00:49:17,960 --> 00:49:20,486 I can't protect you. 451 00:49:23,000 --> 00:49:24,843 No, I understand. 452 00:49:27,480 --> 00:49:29,642 This one's on me. 453 00:50:12,360 --> 00:50:13,930 I couldn't save them. 454 00:50:24,440 --> 00:50:25,487 (ALARM BLARING) 455 00:50:25,560 --> 00:50:27,449 Jack. Jack! 456 00:50:32,120 --> 00:50:33,565 Jack, can you hear me? 457 00:50:55,960 --> 00:50:57,291 (PANTING) 458 00:51:06,920 --> 00:51:08,570 All right, it's time to go. 459 00:51:08,720 --> 00:51:10,131 Jack. 460 00:51:10,960 --> 00:51:12,485 I found it. 461 00:51:23,640 --> 00:51:24,687 (SCREAMS) 462 00:51:24,760 --> 00:51:25,727 Jack! 463 00:51:25,800 --> 00:51:27,484 (JULIA SCREAMING) 464 00:51:30,960 --> 00:51:32,485 (ENGINES WHIR) 465 00:52:29,640 --> 00:52:30,641 (MISSION CHIMES ONLINE) 466 00:52:31,520 --> 00:52:34,205 Tower 49, how are y'all this lovely morning? 467 00:52:34,800 --> 00:52:36,962 Another day in paradise. 468 00:52:38,400 --> 00:52:39,401 Sally... 469 00:52:40,600 --> 00:52:45,208 Jack took a pre-dawn patrol 470 00:52:45,360 --> 00:52:49,001 and went off-comm 471 00:52:51,200 --> 00:52:54,170 near the canyons in 17. 472 00:52:54,560 --> 00:52:57,530 Now, I know we're low on drones, 473 00:52:57,680 --> 00:53:03,323 but, um, requesting one to sweep the area. 474 00:53:06,520 --> 00:53:08,409 Just a quick scout. 475 00:53:08,880 --> 00:53:13,647 Copy 49, tasking 185 to Grid 22. 476 00:53:47,760 --> 00:53:50,923 BEECH: "And how can a man die better Than facing fearful odds" 477 00:53:51,720 --> 00:53:54,564 "For the ashes of his fathers" 478 00:53:54,720 --> 00:53:57,610 "And the temples of his Gods" 479 00:54:13,960 --> 00:54:16,440 I've been watching you, Jack. 480 00:54:17,240 --> 00:54:19,481 You're curious. 481 00:54:19,640 --> 00:54:21,847 What are you looking for in those books? 482 00:54:23,360 --> 00:54:26,125 Do they bring back old memories? 483 00:54:26,320 --> 00:54:28,641 You won't get anything from me. 484 00:54:28,800 --> 00:54:30,484 My memory has been wiped to protect... 485 00:54:30,640 --> 00:54:33,564 ...the security of the mission. Yes. 486 00:54:35,000 --> 00:54:37,048 You can't have your precious memory 487 00:54:37,120 --> 00:54:39,441 falling into the wrong hands, now, can you? 488 00:54:40,800 --> 00:54:42,245 Tell me. 489 00:54:42,400 --> 00:54:46,769 Have you ever met a scav up close? 490 00:54:48,560 --> 00:54:52,485 Of course not. You just repair drones. 491 00:54:53,120 --> 00:54:55,248 "Don't go into the radiation zone." 492 00:54:56,320 --> 00:54:59,483 "Don't ask too many questions." 493 00:54:59,680 --> 00:55:04,368 Not part of the job description. 494 00:55:05,200 --> 00:55:06,247 Lights. 495 00:55:30,360 --> 00:55:32,203 We're not alien, Jack. 496 00:55:32,880 --> 00:55:34,291 We're human. 497 00:55:35,200 --> 00:55:38,488 Of course, for us, being human is a problem. 498 00:55:43,000 --> 00:55:46,846 Old stealth fighter tech. Shields us from your scanners. 499 00:55:47,000 --> 00:55:48,843 Vocal scrambling. 500 00:55:49,400 --> 00:55:51,080 (IN SCRAMBLED VOICE) Can you hear me, Jack? 501 00:55:51,880 --> 00:55:54,690 (IN NORMAL VOICE) Keeps your drones confused. 502 00:55:55,000 --> 00:55:58,561 Well, most of the time. 503 00:55:59,000 --> 00:56:00,161 The drones are programmed... 504 00:56:00,240 --> 00:56:01,844 To kill humans, Jack. 505 00:56:02,080 --> 00:56:05,050 You saw what they did to those sleep pods. 506 00:56:05,480 --> 00:56:09,405 You almost got yourself blown to bits protecting that woman. 507 00:56:14,200 --> 00:56:15,690 Why did you do that? 508 00:56:16,960 --> 00:56:18,610 Anyone would have. 509 00:56:18,760 --> 00:56:19,966 "Anyone." 510 00:56:21,640 --> 00:56:22,641 Interesting. 511 00:56:22,800 --> 00:56:24,290 SYKES: We're wasting our time. 512 00:56:24,920 --> 00:56:26,763 The drone will track him here. 513 00:56:26,920 --> 00:56:28,080 BEECH: That's Sergeant Sykes. 514 00:56:28,960 --> 00:56:32,407 He thinks I'm a fool for having brought you here. 515 00:56:38,320 --> 00:56:40,368 I hope you prove him wrong. 516 00:56:47,160 --> 00:56:48,400 (BEEPS) 517 00:56:51,880 --> 00:56:53,041 Mission, I'm picking up a bio trail 518 00:56:53,120 --> 00:56:54,360 somewhere near the west canyons. 519 00:56:54,440 --> 00:56:55,930 Can you confirm the sequence? 520 00:56:56,080 --> 00:56:57,411 Stand by. 521 00:56:59,320 --> 00:57:01,527 DNA confirmed. It's Jack. 522 00:57:01,880 --> 00:57:03,245 (CHUCKLES) 523 00:57:04,280 --> 00:57:06,169 Vika, are you okay? 524 00:57:06,440 --> 00:57:08,886 Everything good between you two? 525 00:57:09,120 --> 00:57:10,485 Of course. 526 00:57:10,640 --> 00:57:12,961 You're still an effective team? 527 00:57:13,280 --> 00:57:15,089 We're great. 528 00:57:16,640 --> 00:57:17,880 Never better. 529 00:57:18,080 --> 00:57:20,401 BEECH: We were running a ground game, and losing. 530 00:57:20,560 --> 00:57:22,801 So, we decided, "What the hell?" 531 00:57:23,000 --> 00:57:25,287 "We've got to throw the long ball." 532 00:57:25,440 --> 00:57:28,842 It took us decades just to crack the GPS codes. 533 00:57:29,000 --> 00:57:31,651 That's how you brought down the Odyssey. 534 00:57:33,920 --> 00:57:35,410 Why? 535 00:57:36,480 --> 00:57:40,041 BEECH: The Odyssey's compact reactor, courtesy of NASA. 536 00:57:40,200 --> 00:57:42,771 Very hard to come by. 537 00:57:44,240 --> 00:57:47,323 Did you like the show last night? 538 00:57:49,720 --> 00:57:53,088 That was just one fuel cell. 539 00:57:53,280 --> 00:57:56,204 Imagine what 10 of them will do, 540 00:57:56,360 --> 00:58:00,524 with a core of weapons-grade plutonium. 541 00:58:00,680 --> 00:58:05,083 We have a nuke, and we have a drone to carry it. 542 00:58:05,240 --> 00:58:09,211 But we can't access it. It doesn't know who we are. 543 00:58:11,360 --> 00:58:13,840 But it knows you, Jack. 544 00:58:20,520 --> 00:58:23,126 We need you to program the drone. 545 00:58:23,960 --> 00:58:26,884 Have it carry our nuke up to the Tet. 546 00:58:32,560 --> 00:58:34,130 End this war. 547 00:58:38,040 --> 00:58:39,804 There are people up there. 548 00:58:42,120 --> 00:58:43,121 Sergeant. 549 00:58:43,440 --> 00:58:46,887 Program the drone to return to the Tet. 550 00:58:47,720 --> 00:58:51,008 It needs to go right to the center. 551 00:58:52,480 --> 00:58:54,084 Screw you. 552 00:58:56,760 --> 00:58:57,921 We haven't got time for this. 553 00:59:02,400 --> 00:59:03,606 (GRUNTS) 554 00:59:18,560 --> 00:59:19,800 (PANTING) 555 00:59:23,640 --> 00:59:24,766 Hey. Hey! 556 00:59:36,800 --> 00:59:37,801 No. 557 00:59:39,720 --> 00:59:41,290 (ALARM BLARING) 558 00:59:44,800 --> 00:59:45,961 SYKES: Let's go! Get him up. 559 01:00:42,360 --> 01:00:44,840 Mission, 185 just went off-grid. 560 01:00:45,000 --> 01:00:46,968 Copy, Tower, we're seeing the same thing. 561 01:00:47,160 --> 01:00:49,686 Permission to task two additional drones? 562 01:00:50,360 --> 01:00:54,046 If one drone is here, more will come. 563 01:00:54,880 --> 01:00:57,406 And they won't stop until they find me. 564 01:00:57,560 --> 01:00:59,881 They'll turn this place to dust. 565 01:01:00,520 --> 01:01:03,171 But if you let us go, I'll call them off. 566 01:01:08,360 --> 01:01:09,850 It's your only chance. 567 01:01:24,680 --> 01:01:26,842 I've been to your 568 01:01:27,400 --> 01:01:29,402 "radiation zones." 569 01:01:30,560 --> 01:01:32,244 If you're looking for the truth, 570 01:01:33,720 --> 01:01:35,927 that's where you'll find it. 571 01:01:49,760 --> 01:01:53,048 You've risked all our lives. Everything. 572 01:01:53,600 --> 01:01:56,285 What makes you think he's different? 573 01:01:57,760 --> 01:01:59,046 She does. 574 01:02:18,320 --> 01:02:19,651 (BEEPING) 575 01:02:43,920 --> 01:02:45,251 (BEEPING) 576 01:02:55,280 --> 01:02:59,001 VICTORIA: Mission, I've found my tech over in 37. 577 01:02:59,160 --> 01:03:00,650 You can call off the search. 578 01:03:00,800 --> 01:03:03,326 SALLY: Copy that, Tower. Glad Jack's safe. 579 01:03:03,480 --> 01:03:06,609 Tasking the other drones back to rig support. 580 01:03:30,000 --> 01:03:32,367 Where are we going now? 581 01:03:34,360 --> 01:03:35,964 Who are you? 582 01:03:39,000 --> 01:03:41,401 What aren't you telling me? 583 01:03:42,240 --> 01:03:43,685 Jack, I... 584 01:03:43,880 --> 01:03:45,530 What were you doing on the Odyssey? 585 01:03:46,480 --> 01:03:48,403 What was your mission? 586 01:03:51,400 --> 01:03:55,246 It was a research flight to Titan. My first. 587 01:03:56,080 --> 01:03:58,890 That's what it was supposed to be. 588 01:04:01,080 --> 01:04:05,722 Six weeks to launch, deep space scanners picked up an alien object. 589 01:04:05,880 --> 01:04:08,406 We were reassigned to investigate. 590 01:04:09,280 --> 01:04:10,486 They put us all in delta. 591 01:04:10,640 --> 01:04:14,565 They must have woken you and Victoria first. 592 01:04:19,160 --> 01:04:20,286 What? 593 01:04:20,440 --> 01:04:22,408 That object 594 01:04:22,560 --> 01:04:24,562 was the Tet, Jack. 595 01:04:25,320 --> 01:04:28,483 The Tet was our mission. 596 01:04:31,960 --> 01:04:33,962 That's impossible. 597 01:04:34,920 --> 01:04:36,445 That's impossible! 598 01:04:37,080 --> 01:04:39,003 Who are you? 599 01:04:42,240 --> 01:04:44,083 I'm your wife. 600 01:04:48,960 --> 01:04:53,284 I don't know what happened, but you're not who you think you are. 601 01:05:01,960 --> 01:05:04,327 Jack, we were here. 602 01:05:05,360 --> 01:05:09,684 You asked me to meet you, brought me up on top of the world. 603 01:05:15,160 --> 01:05:18,130 I could tell you were nervous that day. 604 01:05:18,680 --> 01:05:20,967 It was right here, Jack. 605 01:05:25,960 --> 01:05:27,644 You said, 606 01:05:27,800 --> 01:05:29,962 "Look through here, 607 01:05:31,000 --> 01:05:32,720 "and I'll show you the future." (WHISPERING) 608 01:05:35,160 --> 01:05:36,844 And I held up a ring. 609 01:05:57,680 --> 01:05:58,841 And you said... 610 01:05:59,000 --> 01:06:00,570 "Yes." 611 01:06:07,720 --> 01:06:09,882 There you are. 612 01:06:12,040 --> 01:06:14,168 There you are. 613 01:06:38,400 --> 01:06:39,401 (MOUTHING) Hi. 614 01:06:39,560 --> 01:06:41,449 Hello. 615 01:06:44,280 --> 01:06:45,805 Come on. 616 01:06:55,400 --> 01:06:56,845 (INAUDIBLE) 617 01:07:48,160 --> 01:07:50,527 JACK: Vika, I'm coming in. 618 01:07:51,880 --> 01:07:55,930 Do not report to Mission until I get back. Do you copy? 619 01:07:56,800 --> 01:07:58,245 Do you copy? 620 01:08:15,360 --> 01:08:17,681 Vika, open the door. 621 01:08:17,840 --> 01:08:20,002 Stay away from me. 622 01:08:21,280 --> 01:08:23,009 I don't want to hear it. 623 01:08:23,360 --> 01:08:26,842 It's not safe here, and we need to leave, now. 624 01:08:30,520 --> 01:08:32,443 It was always her. 625 01:08:35,360 --> 01:08:36,691 Wasn't it? 626 01:08:37,800 --> 01:08:39,211 Vika... 627 01:08:44,680 --> 01:08:46,489 She's my wife. 628 01:09:02,240 --> 01:09:04,686 Mission, this is Tower 49. 629 01:09:04,840 --> 01:09:06,205 SALLY: Go ahead, 49. 630 01:09:06,360 --> 01:09:07,725 No. 631 01:09:08,280 --> 01:09:10,328 I'm having a problem with my technician. 632 01:09:10,480 --> 01:09:12,244 No, you don't know what you're doing. 633 01:09:12,400 --> 01:09:14,050 He found a survivor at the crash site. 634 01:09:14,200 --> 01:09:15,167 You've gotta listen to me. 635 01:09:15,240 --> 01:09:17,402 She's impeding his abilities, 636 01:09:18,280 --> 01:09:20,328 and he is unfit for service. 637 01:09:20,480 --> 01:09:21,811 No, no, no. 638 01:09:21,960 --> 01:09:24,691 SALLY: I'm sorry to hear that, Vika. 639 01:09:25,160 --> 01:09:27,208 Are you still an effective team? 640 01:09:28,080 --> 01:09:29,286 Vika... 641 01:09:29,440 --> 01:09:31,169 Open the goddamn door, Vika! 642 01:09:31,440 --> 01:09:33,044 No. 643 01:09:36,880 --> 01:09:39,167 We are not an effective team. 644 01:09:39,240 --> 01:09:40,480 (DOOR CHIMES) 645 01:10:01,120 --> 01:10:04,090 Vika, please. We have to go now. 646 01:10:04,240 --> 01:10:06,561 I'm not going anywhere with you, Jack. 647 01:10:06,760 --> 01:10:10,242 There's a place I know. We'll be safe. 648 01:10:11,120 --> 01:10:12,565 I'm going to Titan. 649 01:10:15,120 --> 01:10:16,201 There is no Titan. 650 01:10:16,960 --> 01:10:18,325 They lied to us. 651 01:10:18,520 --> 01:10:20,807 (CRYING) Just stay away from me. 652 01:10:20,960 --> 01:10:25,249 Vika, please, there are things... 653 01:10:25,400 --> 01:10:26,447 Things you need to know. 654 01:10:26,600 --> 01:10:28,443 I don't want to know! 655 01:10:32,920 --> 01:10:33,921 Jack... 656 01:10:34,200 --> 01:10:35,486 (VICTORIA SCREAMS) 657 01:10:35,960 --> 01:10:36,961 (GRUNTS) 658 01:11:13,640 --> 01:11:17,361 Hi, Jack. I don't believe we've had the pleasure. 659 01:11:18,960 --> 01:11:20,371 What have you done? 660 01:11:20,520 --> 01:11:24,286 You can't blame yourself for this. Drones are unreliable. 661 01:11:24,440 --> 01:11:26,363 Sometimes things go wrong. 662 01:11:27,360 --> 01:11:29,089 "Go wrong"? 663 01:11:31,920 --> 01:11:33,251 You killed her. 664 01:11:33,400 --> 01:11:38,281 I know, it's tragic. She was a wonderful person. 665 01:11:38,480 --> 01:11:41,643 Jack, we want to bring you in. 666 01:11:42,240 --> 01:11:44,481 I've been authorized to tell you 667 01:11:44,600 --> 01:11:46,807 we're going to assign you a new mission. 668 01:11:46,960 --> 01:11:48,849 You and the survivor. 669 01:11:55,440 --> 01:11:58,649 There's a lot of interest up here. Bring her up. 670 01:11:58,800 --> 01:12:02,282 We can debrief, then anything's possible. 671 01:12:02,760 --> 01:12:05,525 It's time to come home, Jack. 672 01:12:06,320 --> 01:12:08,004 Jack? 673 01:12:08,520 --> 01:12:09,885 Jack? 674 01:12:21,080 --> 01:12:22,081 Jack... 675 01:12:24,760 --> 01:12:26,205 I'm sorry. 676 01:12:38,720 --> 01:12:40,245 Hang on. 677 01:13:01,200 --> 01:13:02,201 Lightning. 678 01:13:02,760 --> 01:13:03,761 That's the plan. 679 01:13:39,280 --> 01:13:40,520 We need cover. 680 01:13:41,520 --> 01:13:42,646 There. 681 01:15:09,800 --> 01:15:10,801 (GASPS) 682 01:15:29,560 --> 01:15:31,483 Are you okay? No. 683 01:15:38,760 --> 01:15:40,091 (BEEPING) 684 01:15:42,320 --> 01:15:43,924 Don't worry, we're staying out of there. 685 01:15:49,640 --> 01:15:51,210 (ALARM BLARING) 686 01:15:53,440 --> 01:15:54,441 Are we gonna die? 687 01:15:54,600 --> 01:15:55,601 No! 688 01:15:59,000 --> 01:16:00,365 Maybe. 689 01:16:01,520 --> 01:16:02,601 Jack! 690 01:16:42,560 --> 01:16:44,688 Son of a bitch. 691 01:16:52,760 --> 01:16:53,761 Wait here. 692 01:17:33,080 --> 01:17:34,445 (WHISPERS) Who is it? 693 01:18:13,640 --> 01:18:15,005 Hey! 694 01:18:15,600 --> 01:18:17,011 Wait! 695 01:18:17,600 --> 01:18:19,170 Wait! 696 01:18:19,320 --> 01:18:20,970 Hey! 697 01:18:39,520 --> 01:18:40,726 Drop your weapon! 698 01:18:56,320 --> 01:18:58,004 It's okay. 699 01:19:01,600 --> 01:19:02,806 Don't move! 700 01:19:03,800 --> 01:19:04,801 (WHIRRING) 701 01:19:06,320 --> 01:19:09,290 We have to shut that drone down. 702 01:19:11,440 --> 01:19:12,441 Stop moving! 703 01:19:12,640 --> 01:19:13,687 JULIA: Jack! 704 01:19:29,160 --> 01:19:30,161 (GRUNTS) 705 01:19:32,240 --> 01:19:33,241 (CHOKING) 706 01:19:33,480 --> 01:19:34,970 (DRONE WHIRS) 707 01:19:39,720 --> 01:19:41,370 (WHIRRING STOPS) 708 01:19:44,600 --> 01:19:45,601 (GRUNTS) 709 01:20:16,920 --> 01:20:18,365 (WHIRRING) 710 01:20:20,360 --> 01:20:22,089 It's okay. 711 01:20:25,880 --> 01:20:27,211 (WHEEZES) 712 01:20:28,360 --> 01:20:30,044 (WHIRRING LOUDLY) 713 01:20:43,040 --> 01:20:44,405 Julia. 714 01:20:46,800 --> 01:20:48,370 Julia! 715 01:20:56,680 --> 01:20:57,681 (GASPS) 716 01:20:57,760 --> 01:20:58,761 Don't. 717 01:20:59,080 --> 01:21:01,401 Don't touch me. 718 01:21:18,920 --> 01:21:20,206 Hold on. 719 01:21:20,840 --> 01:21:22,330 Just hold on. 720 01:21:53,400 --> 01:21:56,643 Jack Harper, Tech-52. 721 01:23:06,040 --> 01:23:07,644 Hey. 722 01:23:07,800 --> 01:23:09,529 There you are. 723 01:23:13,520 --> 01:23:15,045 What happened? Are you okay? 724 01:23:15,520 --> 01:23:18,603 That bogey came across the border and then I lost you. 725 01:23:21,480 --> 01:23:22,481 False alarm. 726 01:23:25,600 --> 01:23:26,601 (SIGHS) 727 01:23:27,120 --> 01:23:28,485 I should get back out there. 728 01:23:29,120 --> 01:23:32,169 You come all the way home, and I don't get a kiss? 729 01:23:38,480 --> 01:23:39,891 (CHUCKLES) 730 01:23:43,080 --> 01:23:45,082 What's going on up there? 731 01:23:46,360 --> 01:23:48,408 I was thinking... 732 01:23:49,560 --> 01:23:51,403 Why don't you come down with me? 733 01:23:52,080 --> 01:23:54,560 To the surface? 734 01:23:54,840 --> 01:23:56,649 We could go right now. 735 01:23:57,040 --> 01:23:58,565 (LAUGHING) Now? 736 01:23:59,440 --> 01:24:00,487 Yeah. 737 01:24:01,360 --> 01:24:03,010 Are you serious? 738 01:24:03,160 --> 01:24:05,686 You won't believe what's down there. 739 01:24:10,200 --> 01:24:11,929 Jack... 740 01:24:12,840 --> 01:24:14,729 You know the regulations. 741 01:24:15,720 --> 01:24:17,085 Yes. 742 01:24:18,720 --> 01:24:22,770 Can we not do this again? I'm done talking about it. 743 01:24:24,840 --> 01:24:26,365 Okay. 744 01:25:15,160 --> 01:25:16,889 This is gonna hurt. 745 01:25:17,160 --> 01:25:18,161 (GROANS) 746 01:25:18,880 --> 01:25:20,564 (JULIA SCREAMING) 747 01:25:28,120 --> 01:25:30,327 Hell of a day, huh, Bob? 748 01:25:32,360 --> 01:25:34,089 (BIRDS TWITTERING) 749 01:26:32,560 --> 01:26:35,040 (SLOW MUSIC PLAYING ON TURNTABLE) 750 01:26:55,920 --> 01:26:57,843 You always loved this song. 751 01:27:01,880 --> 01:27:03,450 I'm not him. 752 01:27:06,520 --> 01:27:08,284 I know I'm not. 753 01:27:11,600 --> 01:27:13,568 But I've loved you... 754 01:27:16,360 --> 01:27:18,522 ...for as long as I can remember. 755 01:27:19,960 --> 01:27:22,406 I don't know how else to say it. 756 01:27:27,800 --> 01:27:30,406 You know what you said to me once? 757 01:27:32,040 --> 01:27:36,090 You said when it was all over, you would build me a house on a lake. 758 01:27:39,040 --> 01:27:42,806 We would grow old and fat together. 759 01:27:44,200 --> 01:27:45,884 And we would fight. 760 01:27:47,080 --> 01:27:49,447 Maybe drink too much. 761 01:27:50,320 --> 01:27:52,561 Real romantic. 762 01:27:56,520 --> 01:27:59,364 And then we would die 763 01:28:00,440 --> 01:28:03,046 and be buried in a meadow by the lake. 764 01:28:05,800 --> 01:28:08,485 And the world would forget about us. 765 01:28:12,320 --> 01:28:15,085 But we would always have each other. 766 01:28:17,960 --> 01:28:19,610 I remember. 767 01:28:21,320 --> 01:28:24,051 Those memories are yours, Jack. 768 01:28:25,600 --> 01:28:27,045 They're ours. 769 01:28:29,280 --> 01:28:30,281 They are you. 770 01:28:53,040 --> 01:28:54,929 (SLOW MUSIC CONTINUES) 771 01:29:32,440 --> 01:29:33,771 Good morning. 772 01:29:39,960 --> 01:29:42,361 I wanted to spend the rest of my life here. 773 01:29:44,320 --> 01:29:45,526 You still can. 774 01:29:49,600 --> 01:29:51,443 I have to go. 775 01:29:51,920 --> 01:29:54,366 Those people need my help. 776 01:30:01,280 --> 01:30:03,282 We'll come back when it's over. 777 01:30:05,160 --> 01:30:06,446 Promise me. 778 01:30:08,600 --> 01:30:10,682 We'll come back when it's over. 779 01:30:35,320 --> 01:30:36,685 (GUN COCKS) 780 01:30:47,520 --> 01:30:49,887 You had me worried for a second. 781 01:30:51,160 --> 01:30:53,322 I thought you weren't coming back. 782 01:30:56,200 --> 01:30:58,043 Well, I had to prove him wrong. 783 01:31:01,320 --> 01:31:02,560 You look like shit. 784 01:31:05,360 --> 01:31:07,044 You should see the other guy. 785 01:31:07,200 --> 01:31:08,964 If I had told you what you'd find out there, 786 01:31:09,120 --> 01:31:11,009 you would have thought I was crazy. 787 01:31:12,160 --> 01:31:14,003 I still do. 788 01:31:15,840 --> 01:31:16,887 Malcolm Beech. 789 01:31:17,200 --> 01:31:18,406 Julia Harper. 790 01:31:26,720 --> 01:31:28,006 Come on. 791 01:31:30,800 --> 01:31:32,723 (MISSION CHIMES ONLINE) 792 01:31:34,360 --> 01:31:35,486 VICTORIA: Mission, I'm picking up a bio-trail 793 01:31:35,560 --> 01:31:36,800 somewhere near the West Canyons. 794 01:31:36,880 --> 01:31:38,723 Can you confirm the sequence? 795 01:31:38,880 --> 01:31:40,370 SALLY: Stand by. 796 01:31:41,520 --> 01:31:43,761 DNA confirmed, it's Jack. 797 01:31:44,720 --> 01:31:47,883 Mission, 185 just went off-grid. 798 01:31:48,040 --> 01:31:50,327 Copy, Tower. We're seeing the same thing. 799 01:32:00,640 --> 01:32:04,725 I'd been in the army less than a year when that unholy Tet arrived. 800 01:32:06,240 --> 01:32:08,208 I saw the moon get taken out. 801 01:32:08,360 --> 01:32:10,647 Right up there in the night sky. 802 01:32:12,600 --> 01:32:13,761 I couldn't believe it. 803 01:32:15,520 --> 01:32:18,205 After that, nature took over. 804 01:32:19,360 --> 01:32:20,850 There's bedrock around Chicago, 805 01:32:21,000 --> 01:32:25,289 so we were spared the worst of the waves and the quakes. 806 01:32:27,080 --> 01:32:28,969 Most people just starved. 807 01:32:30,760 --> 01:32:33,684 Then the Tet sent troop ships down. 808 01:32:34,000 --> 01:32:35,809 The doors opened, 809 01:32:36,960 --> 01:32:39,088 and out you came. 810 01:32:40,480 --> 01:32:42,960 Astronaut Jack Harper. 811 01:32:44,400 --> 01:32:46,607 Thousands of you. 812 01:32:48,880 --> 01:32:50,291 Memory wiped. 813 01:32:52,320 --> 01:32:53,765 Programmed to kill. 814 01:32:55,680 --> 01:32:58,206 They had taken one of our best 815 01:32:58,920 --> 01:33:01,002 and turned him against us. 816 01:33:04,400 --> 01:33:05,925 No soul. 817 01:33:08,200 --> 01:33:09,850 No humanity. 818 01:33:13,640 --> 01:33:15,165 The Tet. 819 01:33:16,520 --> 01:33:18,727 What a brilliant machine. 820 01:33:19,560 --> 01:33:23,406 Feeding off one planet after another for energy. 821 01:33:25,200 --> 01:33:28,204 Phase Two was drones. 822 01:33:28,480 --> 01:33:30,323 Repairmen. 823 01:33:30,840 --> 01:33:36,643 50 years of watching those hydro rigs suck our planet dry. 824 01:33:39,240 --> 01:33:40,924 Then one day, 825 01:33:43,120 --> 01:33:45,122 I saw you set down. 826 01:33:46,280 --> 01:33:48,169 Another drone to fix. 827 01:33:49,680 --> 01:33:53,162 But in the rubble that day was a book. 828 01:33:54,840 --> 01:33:56,968 You picked it up. 829 01:33:57,120 --> 01:33:59,407 You studied it. 830 01:34:00,840 --> 01:34:04,526 And I thought I saw a way. 831 01:34:06,680 --> 01:34:09,889 When you stepped in front of that drone and saved her, 832 01:34:11,080 --> 01:34:12,206 I knew. 833 01:34:13,520 --> 01:34:16,205 You were in there somewhere. 834 01:34:17,360 --> 01:34:20,682 I just had to find a way to bring you back. 835 01:34:43,480 --> 01:34:44,481 (DRONE WAILS) 836 01:34:44,560 --> 01:34:46,130 Watch it, watch it. 837 01:34:46,320 --> 01:34:48,163 Eyes on it. Steady. 838 01:34:48,320 --> 01:34:50,322 Give it some space. 839 01:34:50,920 --> 01:34:52,729 Come on, you're making it nervous. 840 01:34:56,080 --> 01:34:58,606 That is one pissed-off weapon. 841 01:34:59,400 --> 01:35:02,563 No, it's just a machine. 842 01:35:05,960 --> 01:35:07,962 I'm the weapon. 843 01:35:22,720 --> 01:35:24,882 I would love to be there to see 844 01:35:25,000 --> 01:35:27,207 that thing's face when this goes off. 845 01:35:27,600 --> 01:35:29,762 That would be a one-way trip. 846 01:35:29,920 --> 01:35:33,402 Yeah, but it would be worth it. 847 01:35:51,880 --> 01:35:53,962 Welcome back, Commander. 848 01:36:13,960 --> 01:36:15,644 (MEN CHATTERING) 849 01:36:34,360 --> 01:36:35,771 Open the doors! 850 01:37:02,160 --> 01:37:03,286 Shit! 851 01:37:03,400 --> 01:37:04,526 Spread out! 852 01:37:04,640 --> 01:37:06,210 (ALL SCREAMING) 853 01:37:11,800 --> 01:37:13,529 MAN: Head down, keep your head down! 854 01:37:43,760 --> 01:37:44,761 (GRUNTS) 855 01:37:44,920 --> 01:37:45,921 JULIA: Jack! 856 01:37:46,880 --> 01:37:48,245 Follow me! 857 01:38:46,680 --> 01:38:49,126 Come on, you son of a bitch! 858 01:38:59,760 --> 01:39:01,364 (ALL SCREAMING) 859 01:39:12,640 --> 01:39:13,641 (GRUNTS) 860 01:39:26,160 --> 01:39:27,161 (PANTS) 861 01:39:50,640 --> 01:39:51,641 JACK: Hey! 862 01:39:59,080 --> 01:40:00,081 (GRUNTS) 863 01:40:52,160 --> 01:40:53,286 Jack. 864 01:40:59,600 --> 01:41:01,489 I'm okay. 865 01:41:21,960 --> 01:41:23,325 The drone. 866 01:41:23,840 --> 01:41:25,649 Send the drone. 867 01:41:29,960 --> 01:41:31,689 It's gone. 868 01:41:33,800 --> 01:41:35,962 I thought we had it. 869 01:41:37,120 --> 01:41:38,724 I really did. 870 01:41:40,480 --> 01:41:42,687 I can take the bomb myself. 871 01:41:43,000 --> 01:41:44,161 Ah... 872 01:41:45,160 --> 01:41:47,640 You know it will swat you like a fly. 873 01:41:48,160 --> 01:41:49,571 Not if I go. 874 01:41:52,560 --> 01:41:53,800 No. 875 01:41:55,200 --> 01:41:57,521 She asked you to bring me up. 876 01:41:59,160 --> 01:42:00,525 So bring me up. 877 01:42:03,720 --> 01:42:06,371 We'll go together. 878 01:42:21,560 --> 01:42:24,040 It reminds me of home. 879 01:42:34,200 --> 01:42:35,690 Ready? 880 01:43:13,920 --> 01:43:15,285 Jack. 881 01:43:19,560 --> 01:43:21,369 Dream of us. 882 01:43:36,360 --> 01:43:37,725 Jack... 883 01:44:25,960 --> 01:44:29,328 MALE AUTOMATED VOICE: Flight recorder playback for the Odyssey mission. 884 01:44:29,480 --> 01:44:31,960 3 May, 2017. 885 01:44:32,160 --> 01:44:33,764 Okay, Bob. 886 01:44:34,640 --> 01:44:36,449 Ready for space? 887 01:44:36,880 --> 01:44:39,121 (CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING) 888 01:44:47,600 --> 01:44:51,047 SALLY: Good morning, Odyssey, from your friends here at Mission Control. 889 01:44:51,200 --> 01:44:53,202 JACK: Good morning, Mission. This is Commander Jack Harper. 890 01:44:53,360 --> 01:44:55,681 Thank you for that fantastic wake-up call. 891 01:44:55,840 --> 01:44:57,126 Pre-rendezvous checks complete. 892 01:44:57,280 --> 01:45:00,682 Electrical guidance and nav systems, all good. 893 01:45:00,840 --> 01:45:04,049 Range behind object, 250 clicks... 894 01:45:04,200 --> 01:45:08,000 12 below V-bar, closure rate 200 kilometers per hour. 895 01:45:08,160 --> 01:45:11,004 Copy that. It's good to see you, Jack. 896 01:45:11,200 --> 01:45:14,204 After 39 days of sleep, sounds like you're ready to go. 897 01:45:14,880 --> 01:45:16,564 I'm ready to go. 898 01:45:17,000 --> 01:45:18,570 Your next burn will bring you up level 899 01:45:18,720 --> 01:45:21,883 and co-speed at 50 kilometer range, where you'll hold. 900 01:45:22,520 --> 01:45:24,682 Copy. We'll hold 50 clicks from object 901 01:45:24,800 --> 01:45:27,007 for sensor scan and evaluation. 902 01:45:27,400 --> 01:45:28,890 Targets look good. 903 01:45:29,040 --> 01:45:32,362 Initiating burn in 3,2,1... 904 01:45:32,520 --> 01:45:33,567 Ignition. 905 01:45:37,560 --> 01:45:38,721 We see a good burn. 906 01:45:38,880 --> 01:45:41,406 Are you reading any output from the object? 907 01:45:41,600 --> 01:45:42,601 Negative. 908 01:45:42,760 --> 01:45:44,683 Zero heat. No EMR. 909 01:45:45,400 --> 01:45:46,731 There's no sign of life. 910 01:45:46,880 --> 01:45:48,769 How is the rest of the crew doing? 911 01:45:48,920 --> 01:45:51,241 Co-pilot Victoria Olsen should be up here shortly. 912 01:45:51,400 --> 01:45:54,722 The rest of the crew remains in delta sleep. 913 01:45:55,160 --> 01:45:56,207 Copy that. 914 01:45:56,280 --> 01:45:58,601 You missed a hell of a game last night. 915 01:45:58,760 --> 01:46:01,684 What did I tell you guys? No spoilers about last night's game. 916 01:46:01,840 --> 01:46:04,241 I'm looking forward to watching it when I get back. 917 01:46:04,400 --> 01:46:06,400 You're not talking about football already, are you? 918 01:46:06,560 --> 01:46:07,721 SALLY: Good morning, Vika. 919 01:46:07,920 --> 01:46:09,120 VICTORIA: Good morning, Sally. 920 01:46:09,240 --> 01:46:11,049 How are you doing this lovely morning? 921 01:46:11,200 --> 01:46:13,771 Another day in paradise. 922 01:46:14,400 --> 01:46:15,401 Hey. 923 01:46:20,400 --> 01:46:21,401 One for history. 924 01:46:21,520 --> 01:46:22,521 Yeah. (CHUCKLES) 925 01:46:35,760 --> 01:46:38,969 SALLY: Tech-49, I have you on approach. 926 01:46:39,560 --> 01:46:41,085 Hello, Sally. 927 01:46:42,440 --> 01:46:44,602 It's a busy morning, huh? 928 01:46:44,760 --> 01:46:48,003 I'm picking up a second passenger, Jack. 929 01:46:51,400 --> 01:46:53,926 It's Julia Rusakova, 930 01:46:54,440 --> 01:46:57,125 the female survivor from the crashed module. 931 01:46:57,800 --> 01:46:59,962 State your intention. 932 01:47:00,760 --> 01:47:04,287 Deliver the survivor, as requested. 933 01:47:04,800 --> 01:47:06,484 We are 934 01:47:08,480 --> 01:47:10,801 a more effective team. 935 01:47:11,920 --> 01:47:13,649 Proceed to entry. 936 01:47:18,960 --> 01:47:21,486 JACK: Mission, we have a situation. 937 01:47:21,640 --> 01:47:25,645 The last burn was spot-on to give us a 50-click hold from object, 938 01:47:26,160 --> 01:47:28,322 but radar range still decreasing. 939 01:47:28,480 --> 01:47:31,290 We're accelerating toward the object. 940 01:47:31,440 --> 01:47:33,010 We're going to need full OMS burn to pull away. 941 01:47:33,160 --> 01:47:34,810 Initiate now. Entering target. 942 01:47:37,160 --> 01:47:38,571 Gimbals set. Target's good. 943 01:47:38,760 --> 01:47:40,683 Arm forward engines. Engines on. 944 01:47:40,840 --> 01:47:42,842 Ready? Let's go. 945 01:47:52,360 --> 01:47:55,364 Mission, we're in full OMS burn, trying to back out. 946 01:47:55,520 --> 01:47:57,090 There's a lot of vibration. 947 01:47:57,160 --> 01:47:58,241 (ALARM WHOOPING) 948 01:47:58,320 --> 01:47:59,840 We're not getting away from this thing. 949 01:47:59,920 --> 01:48:02,526 Odyssey, telemetry shows structural overstress. 950 01:48:02,680 --> 01:48:05,047 Knock off the burn. Do you copy? 951 01:48:05,320 --> 01:48:06,367 Cutting off burn. 952 01:48:08,840 --> 01:48:10,524 Mission. 953 01:48:11,200 --> 01:48:12,645 Mission? Mission? 954 01:48:12,840 --> 01:48:14,046 Sally? 955 01:48:15,160 --> 01:48:17,049 Increased acceleration toward the object. 956 01:48:17,200 --> 01:48:19,282 Estimated contact within two minutes. 957 01:48:24,840 --> 01:48:26,808 I'm going to eject the sleep module. 958 01:48:27,520 --> 01:48:29,488 It's programmed for reinsertion into Earth orbit. 959 01:48:29,640 --> 01:48:32,564 I'll fly the Command module out if I break free. 960 01:48:32,720 --> 01:48:34,529 I want you back there now. Absolutely not. 961 01:48:34,680 --> 01:48:35,761 That's an order! 962 01:48:35,880 --> 01:48:37,041 Jack, no, we're a team. 963 01:48:59,720 --> 01:49:02,405 VICTORIA: We've got to go, Jack! 30 seconds! 964 01:49:05,160 --> 01:49:07,731 Dream of us. 965 01:49:09,560 --> 01:49:11,210 (ALARM CONTINUES) 966 01:49:48,360 --> 01:49:49,361 Jack... 967 01:50:05,600 --> 01:50:08,888 SALLY: Tech-49, enter at headway speed. 968 01:50:09,920 --> 01:50:12,287 Entering at headway. 969 01:50:28,440 --> 01:50:29,646 (WHISPERS) You buck up, Bob. 970 01:50:31,000 --> 01:50:33,321 Don't go all shaky on me. 971 01:51:07,360 --> 01:51:09,124 SALLY: Jack, I can't help notice 972 01:51:09,280 --> 01:51:13,001 your respiration and heart rate have increased. 973 01:51:13,840 --> 01:51:16,320 I'm just excited to finally meet you, Sally. 974 01:51:16,520 --> 01:51:21,526 There's been a pattern of insubordinate behavior recently. 975 01:51:22,800 --> 01:51:24,086 Yeah. 976 01:51:24,600 --> 01:51:26,523 I feel bad about that. 977 01:51:27,720 --> 01:51:31,520 Voice analysis indicates you are lying to me, Jack. 978 01:51:31,680 --> 01:51:33,489 Tell me why you are here. 979 01:51:33,640 --> 01:51:35,290 You have five seconds. 980 01:51:42,480 --> 01:51:44,562 I want Julia to live. 981 01:51:46,000 --> 01:51:48,685 I want our species to survive. 982 01:51:50,720 --> 01:51:52,688 This is the only way. 983 01:51:58,360 --> 01:52:02,206 Proceed to landing. Atmosphere provided. 984 01:53:00,360 --> 01:53:03,523 Welcome home, Jack. 985 01:53:16,480 --> 01:53:17,481 Come on. 986 01:53:17,680 --> 01:53:20,524 Jack, you're doing the right thing. 987 01:53:20,920 --> 01:53:24,402 JACK: I don't know what you are, or where you're from, 988 01:53:26,240 --> 01:53:29,289 but I'd like to tell you about something I read. 989 01:53:30,240 --> 01:53:33,369 A story from Rome, 990 01:53:34,360 --> 01:53:36,840 a city you destroyed. 991 01:53:37,680 --> 01:53:39,364 It's a classic. 992 01:53:40,240 --> 01:53:43,369 There was a guy, Horatius, 993 01:53:44,240 --> 01:53:47,369 held the bridge alone against a whole army. 994 01:53:47,520 --> 01:53:50,000 And what Horatius said was, 995 01:53:50,160 --> 01:53:52,208 "How can a man die better..." 996 01:53:52,360 --> 01:53:56,968 You don't have to die, Jack. She doesn't have to die. 997 01:53:57,120 --> 01:53:59,521 Everybody dies, Sally. 998 01:53:59,680 --> 01:54:01,364 The thing is, to die well. 999 01:54:10,400 --> 01:54:14,883 Jack, that's not the survivor you promised me. 1000 01:54:15,640 --> 01:54:17,642 No, it's not. 1001 01:54:40,160 --> 01:54:43,881 What Horatius said was, 1002 01:54:44,040 --> 01:54:47,044 "How can a man die better" 1003 01:54:49,040 --> 01:54:52,567 JACK: "Than facing fearful odds" 1004 01:54:52,960 --> 01:54:56,328 Drones! Get inside! Get inside! 1005 01:54:56,480 --> 01:54:58,164 JACK: "For the ashes of his fathers" 1006 01:55:01,200 --> 01:55:03,771 "And the temples of his Gods" 1007 01:55:05,320 --> 01:55:07,448 SALLY: I created you, Jack. 1008 01:55:07,600 --> 01:55:09,682 I am your God. 1009 01:55:22,080 --> 01:55:23,764 Fuck you, Sally. 1010 01:56:16,520 --> 01:56:20,161 JACK: Earth, after the war. 1011 01:56:20,800 --> 01:56:24,282 Three years have passed since I saw your face. 1012 01:56:25,880 --> 01:56:29,566 I wonder if I come to you at night, in dreams. 1013 01:56:30,440 --> 01:56:33,967 In the day, as memories. 1014 01:56:35,200 --> 01:56:38,966 Do I haunt your hours the way you haunted mine? 1015 01:56:41,480 --> 01:56:42,925 And I wonder if you see me 1016 01:56:43,600 --> 01:56:45,250 when you look at her. 1017 01:56:57,400 --> 01:56:59,323 Mommy, look. 1018 01:57:04,560 --> 01:57:09,168 If we have souls, they are made of the love we share. 1019 01:57:12,640 --> 01:57:15,007 Undimmed by time. 1020 01:57:16,080 --> 01:57:18,401 Unbound by death. 1021 01:57:36,080 --> 01:57:39,641 For three years, I searched for the house he built. 1022 01:57:41,520 --> 01:57:42,931 I knew it had to be out there. 1023 01:57:46,760 --> 01:57:49,161 Because I know him. 1024 01:57:56,920 --> 01:57:58,922 I am him. 1025 01:58:01,160 --> 01:58:02,321 Who's that? 1026 01:58:10,640 --> 01:58:13,086 I am Jack Harper. 1027 01:58:14,520 --> 01:58:17,171 And I am home. 1028 01:58:18,305 --> 01:58:24,369 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org74685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.