All language subtitles for Murder.Most.Foul.1964

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,884 --> 00:02:13,759 What's all this here? 2 00:04:05,884 --> 00:04:08,671 You may choose, members of the jury... 3 00:04:08,845 --> 00:04:10,553 ...to believe the prisoner... 4 00:04:10,722 --> 00:04:13,213 ...that, returning from a walk... 5 00:04:13,391 --> 00:04:15,717 ...he found the hanging Mrs. McGinty... 6 00:04:16,228 --> 00:04:18,897 ...and was about to release the rope... 7 00:04:19,064 --> 00:04:21,056 ...when Police Constable Wells... 8 00:04:21,233 --> 00:04:23,558 ...appeared on the scene. 9 00:04:24,528 --> 00:04:26,319 On the other hand... 10 00:04:26,488 --> 00:04:28,730 ...you may think the accused intended to cover... 11 00:04:28,907 --> 00:04:31,363 ...manual strangulation... 12 00:04:31,535 --> 00:04:33,942 ...of Mrs. McGinty... 13 00:04:34,746 --> 00:04:36,739 ...for motives of greed... 14 00:04:36,915 --> 00:04:39,869 ...with clumsy attempts to make his mean crime... 15 00:04:40,043 --> 00:04:43,079 ...appear to be suicide. 16 00:04:49,553 --> 00:04:51,221 Madam... 17 00:04:51,596 --> 00:04:53,719 ...either you will have to cease knitting... 18 00:04:53,890 --> 00:04:57,390 ...or I will have to cease judging. Which shall it be? 19 00:04:58,103 --> 00:05:00,261 It helps me to concentrate, milord. 20 00:05:00,438 --> 00:05:01,767 It does not help me, madam. 21 00:05:04,192 --> 00:05:05,770 Very well. 22 00:05:05,944 --> 00:05:07,272 Thank you, madam. 23 00:05:09,239 --> 00:05:10,282 Yes. 24 00:05:10,949 --> 00:05:14,199 If what I have just said is the truth of the matter... 25 00:05:14,369 --> 00:05:16,990 ...then the prisoner was delayed in the execution... 26 00:05:17,164 --> 00:05:18,955 ...of his evil subterfuge... 27 00:05:19,124 --> 00:05:21,496 ...by the desperate fight of his victim. 28 00:05:22,794 --> 00:05:24,953 Those scattered banknotes... 29 00:05:25,130 --> 00:05:26,672 ...that pathetic crushed rose... 30 00:05:26,840 --> 00:05:28,832 ...torn from her breast. 31 00:05:29,009 --> 00:05:30,966 He was delayed, I say... 32 00:05:31,136 --> 00:05:33,971 ...long enough for the timely intervention... 33 00:05:34,139 --> 00:05:36,974 ...of the alert Police Constable Wells. 34 00:05:39,311 --> 00:05:41,019 Summing up for a conviction, inspector. 35 00:05:41,188 --> 00:05:44,853 - You may further think that the accused... - Stand you a beer afterwards, Wells. 36 00:05:45,025 --> 00:05:48,061 - Thank you, inspector. ...had every opportunity of knowing... 37 00:05:48,236 --> 00:05:51,854 ...the unfortunate widow kept her life savings there... 38 00:05:52,491 --> 00:05:54,982 ...instead of in the bank... 39 00:05:55,160 --> 00:05:57,318 ...and that Harold Taylor was bent on... 40 00:05:57,496 --> 00:06:00,165 ...securing her meager fortune. 41 00:06:01,875 --> 00:06:03,914 If the facts as presented to you... 42 00:06:04,085 --> 00:06:05,995 ...admit of any reasonable doubt... 43 00:06:06,171 --> 00:06:10,003 ...then the accused is entitled to the benefit of that doubt. 44 00:06:10,592 --> 00:06:12,881 But, members of the jury... 45 00:06:13,595 --> 00:06:15,837 ...if you have been convinced by the evidence... 46 00:06:16,014 --> 00:06:18,137 ...beyond all reasonable doubt... 47 00:06:18,308 --> 00:06:22,009 ...that the accused committed this heinous crime... 48 00:06:22,229 --> 00:06:24,186 ...then it is your solemn duty... 49 00:06:24,356 --> 00:06:27,226 ...to return a verdict of guilty. 50 00:06:29,361 --> 00:06:31,188 You will retire... 51 00:06:31,363 --> 00:06:34,233 ...and consider your verdict. 52 00:06:37,661 --> 00:06:41,243 Might just have time for that quick beer before they come back, Wells. 53 00:06:50,549 --> 00:06:54,381 There's absolutely no doubt in my mind he's guilty. 54 00:06:54,553 --> 00:06:58,052 He was caught red-handed by the policeman. 55 00:07:05,939 --> 00:07:09,023 Prisoner at the bar, have you anything to say before l...? 56 00:07:09,192 --> 00:07:11,066 Not yet, milord. 57 00:07:11,236 --> 00:07:13,394 The jury is still out. 58 00:07:16,074 --> 00:07:17,865 Surely the time is more appropriate... 59 00:07:18,034 --> 00:07:20,572 ...for a very dry martini, Johnson. 60 00:07:20,745 --> 00:07:22,703 Very good, milord. 61 00:07:40,932 --> 00:07:44,551 - Not more tea? - No. They're coming back. 62 00:07:58,950 --> 00:08:00,231 Members of the jury... 63 00:08:00,410 --> 00:08:03,162 ...are you agreed upon your verdict? 64 00:08:03,413 --> 00:08:04,742 No, sir. 65 00:08:07,459 --> 00:08:08,657 What did you say? 66 00:08:09,044 --> 00:08:11,582 We're not able to reach an agreement, milord. 67 00:08:14,132 --> 00:08:16,339 Silence. I will not have my court... 68 00:08:16,510 --> 00:08:18,633 ...turned into a bear garden. 69 00:08:19,971 --> 00:08:21,964 I suggest you retire for a further period. 70 00:08:22,140 --> 00:08:25,972 I'm afraid it would be a waste of time, milord. 71 00:08:32,317 --> 00:08:33,568 I see. 72 00:08:38,073 --> 00:08:39,353 Very well. 73 00:08:39,533 --> 00:08:42,237 There will be a retrial at a later date. 74 00:08:42,410 --> 00:08:43,655 Jury dismissed. 75 00:08:56,007 --> 00:08:59,293 If ever there was an open-and-shut case, this was it. 76 00:08:59,469 --> 00:09:02,139 One member of that jury was being deliberately perverse. 77 00:09:02,305 --> 00:09:05,970 Many more than one, inspector, I assure you. 78 00:09:07,477 --> 00:09:10,811 Eleven, to be precise. 79 00:09:12,566 --> 00:09:16,350 That woman's made a mockery of my one and only murder. 80 00:09:22,492 --> 00:09:26,110 No, no, no, Mr. Swanbridge. 81 00:09:26,288 --> 00:09:28,529 You mustn't turn your back on the audience. 82 00:09:28,707 --> 00:09:32,289 I want them to see the look of surprise on your face. 83 00:09:32,461 --> 00:09:34,003 Allow me. 84 00:09:34,171 --> 00:09:38,215 Just once more, Miss Rusty, please. 85 00:09:38,967 --> 00:09:40,218 Right. 86 00:09:47,350 --> 00:09:49,557 Our lady president. 87 00:09:49,728 --> 00:09:52,433 Carry on, please. 88 00:09:52,606 --> 00:09:54,100 Try again. 89 00:09:54,274 --> 00:09:57,191 And do please try harder, Mr. Swanbridge. 90 00:09:57,360 --> 00:10:00,065 My arm's getting awfully tired. 91 00:10:00,238 --> 00:10:03,156 A little rough at the moment, Miss Marple. But I'm confident... 92 00:10:03,325 --> 00:10:05,531 ...it'll be all right on the night. - Of course. 93 00:10:05,702 --> 00:10:07,659 - Tea? - No, thank you. 94 00:10:07,829 --> 00:10:11,909 - Well, you found him guilty, of course? - They did. 95 00:10:12,083 --> 00:10:13,364 I did not. 96 00:10:13,543 --> 00:10:15,037 But, Miss Marple, surely... 97 00:10:15,545 --> 00:10:19,246 You recall our production in aid of the church organ renovation fund... 98 00:10:19,424 --> 00:10:21,666 ... The Lodger's Dilemma? - Unforgettable. 99 00:10:21,843 --> 00:10:25,177 Well, you'll remember, Mr. Stringer, that the victim in that play... 100 00:10:25,347 --> 00:10:27,754 ...wore a rose to receive her paramour. 101 00:10:27,933 --> 00:10:30,424 He murdered her, the lodger was blamed. 102 00:10:30,602 --> 00:10:33,888 Exactly. Mrs. McGinty wore a rose... 103 00:10:34,064 --> 00:10:36,471 ...on the fatal night. 104 00:10:36,733 --> 00:10:38,642 Would it have been to receive her lodger... 105 00:10:38,819 --> 00:10:42,401 ...when we have no evidence of any dalliance between them? 106 00:10:42,572 --> 00:10:44,565 Oh, I hardly think so. 107 00:10:44,741 --> 00:10:47,149 Then she wore it for someone else. 108 00:10:47,327 --> 00:10:50,530 - Her murderer, you think? - I do. 109 00:10:50,705 --> 00:10:52,615 Excuse me, Mr. Stringer... 110 00:10:52,791 --> 00:10:56,409 ...I'm sorry, but he still keeps turning away. What can I do? 111 00:10:56,586 --> 00:10:58,080 We'll have to recast him. 112 00:10:58,255 --> 00:11:01,789 I know. Ask the vicar if he'll be kind enough to have a try. 113 00:11:01,967 --> 00:11:03,009 Yes. 114 00:11:04,594 --> 00:11:07,132 Miss Marple, if what you say is so... 115 00:11:07,305 --> 00:11:11,137 ...then an innocent man's life may be at stake. What can be done? 116 00:11:11,309 --> 00:11:15,093 Well, we can begin by inquiring rather more closely into the private life... 117 00:11:15,272 --> 00:11:17,976 ...of Mrs. McGinty than the police have seen fit to do. 118 00:11:18,150 --> 00:11:20,391 Yes, but how? 119 00:11:20,569 --> 00:11:23,653 By returning to the scene of the crime, as it were. 120 00:11:27,492 --> 00:11:29,485 Oh, very good, vicar. 121 00:11:29,661 --> 00:11:32,282 Excellent. Excellent! 122 00:11:58,356 --> 00:12:00,396 Mr. Stringer. 123 00:12:01,693 --> 00:12:04,445 If our plan works, you're sure you know your part? 124 00:12:04,613 --> 00:12:05,893 Oh, yes. I think so. 125 00:12:06,072 --> 00:12:09,524 Down. Down. You may be observed. 126 00:12:17,542 --> 00:12:18,918 - Yes? - I'm collecting... 127 00:12:19,085 --> 00:12:20,128 No. 128 00:12:21,046 --> 00:12:23,371 I'm collecting jumble for the church bazaar. 129 00:12:23,965 --> 00:12:25,508 You're a Christian, surely? 130 00:12:25,675 --> 00:12:27,086 I should hope so. 131 00:12:27,260 --> 00:12:30,178 - Well, then. - Oh, well, if it's jumble for the church... 132 00:12:30,347 --> 00:12:33,134 ...there's plenty here. Come in. - Oh, thank you. 133 00:12:36,019 --> 00:12:39,269 Got all her stuff here, you know. You've heard of my sister, of course. 134 00:12:39,439 --> 00:12:40,898 Yes, the poor lady. 135 00:12:41,066 --> 00:12:42,940 I always thought she'd come to a bad end. 136 00:12:43,109 --> 00:12:44,687 One of those theatricals, you know. 137 00:12:44,861 --> 00:12:46,937 Really? I thought she was a barmaid. 138 00:12:47,113 --> 00:12:50,317 Oh, yes, but she used to be on the stage. 139 00:12:50,492 --> 00:12:53,279 Did it in there, you know, with his bare hands. 140 00:12:53,453 --> 00:12:54,828 Gloved ones. 141 00:12:54,996 --> 00:12:57,666 Well, it comes to the same thing in the end. This way. 142 00:12:57,833 --> 00:13:00,620 She was always sticking her neck out, that one. 143 00:13:00,794 --> 00:13:02,703 She did leave you her cottage, I believe? 144 00:13:02,879 --> 00:13:04,872 Didn't have time to arrange her will, did she? 145 00:13:05,048 --> 00:13:08,417 No, it would seem not. 146 00:13:08,593 --> 00:13:11,428 Still, I mustn't decry her. My own sister. 147 00:13:11,596 --> 00:13:14,052 Blood's thicker than water, I suppose. 148 00:13:14,224 --> 00:13:16,300 Here's all her stuff. Nothing of value. 149 00:13:16,476 --> 00:13:18,718 Probably got it from a jumble sale herself. 150 00:13:18,895 --> 00:13:22,478 She used to swear these rat-tails was mink. 151 00:13:22,649 --> 00:13:25,270 And look at this coat. I wouldn't be seen dead in it. 152 00:13:25,944 --> 00:13:29,147 Can't imagine why she dressed in these rags when she had all that money. 153 00:13:29,322 --> 00:13:31,066 A real little slut she was. 154 00:13:31,241 --> 00:13:34,491 I remember when she was a kid, always wanted to be an actress. 155 00:13:34,661 --> 00:13:36,986 An actress, I ask you. 156 00:13:42,335 --> 00:13:45,005 Mean she was, you know, me... 157 00:13:45,172 --> 00:13:46,880 A little touch of rheumatism. 158 00:13:47,048 --> 00:13:49,041 I find this beneficial. 159 00:13:49,217 --> 00:13:51,839 - Really? - Yes. 160 00:13:56,266 --> 00:14:00,180 You should try rubbing linseed into the joints. Makes a new woman of me. 161 00:14:00,353 --> 00:14:03,105 I'll bear that in mind. Thank you very much. 162 00:14:03,273 --> 00:14:05,764 That'll be the insurance man. Paying out, you know. 163 00:14:05,942 --> 00:14:08,612 They don't like it when the unforeseen does occur. 164 00:14:08,778 --> 00:14:12,693 Persistence, Mr. Stringer, persistence. Foot in door. 165 00:14:14,910 --> 00:14:16,736 Well, I hope you've brought it in cash. 166 00:14:16,912 --> 00:14:19,284 - Brought what, madam? - Oh, come on, come on, now. 167 00:14:19,456 --> 00:14:22,077 I don't want the same trouble as when my John passed away. 168 00:14:22,250 --> 00:14:25,037 - I don't understand. - Well, you are from the insurance... 169 00:14:25,212 --> 00:14:27,785 ...aren't you? - Oh, no, madam. No. 170 00:14:27,964 --> 00:14:31,629 I was hoping to interest you in improving your mind. 171 00:14:33,762 --> 00:14:35,920 I was wondering if you'd allow me to show you... 172 00:14:36,139 --> 00:14:37,966 ...the new Wonder Book. 173 00:14:38,517 --> 00:14:39,559 Do. 174 00:14:40,185 --> 00:14:43,554 Come in, Mr... Come in. 175 00:14:55,158 --> 00:14:57,780 Murder She Said, Murder She Said... 176 00:14:57,953 --> 00:15:00,029 ... Murder She Said. 177 00:15:23,895 --> 00:15:28,059 And as you can see, the section on our feathered friends is most comprehensive. 178 00:15:28,233 --> 00:15:30,641 Everything from an albatross to a shrike. 179 00:15:30,819 --> 00:15:32,230 - A what? - A shrike. 180 00:15:32,404 --> 00:15:36,104 So named for its incessant chatter and predatory instincts. 181 00:15:36,283 --> 00:15:38,821 It has a habit of impaling its prey. 182 00:15:38,994 --> 00:15:41,152 How interesting. 183 00:15:41,329 --> 00:15:43,863 Look, I've got an old woman upstairs. I'll just get rid of her. 184 00:15:43,967 --> 00:15:47,124 - And then we'll have a cup of tea. - Please don't, I can't trespass... 185 00:15:47,294 --> 00:15:49,867 ...on your generosity like that. 186 00:15:51,089 --> 00:15:54,126 Oh, dear. Poor Mr. Stringer. 187 00:15:57,179 --> 00:15:59,586 Fancy me mistaking you for the insurance man. 188 00:15:59,764 --> 00:16:02,220 - You're much too nice. - Really? 189 00:16:02,392 --> 00:16:05,559 Well, of course you are. Now I come to think of it, you don't... 190 00:16:05,729 --> 00:16:08,267 ...really look like a salesman, do you? - Don't I? 191 00:16:08,440 --> 00:16:11,690 No. So you're a bachelor, Mr. Stringer? 192 00:16:11,860 --> 00:16:14,647 - Yes. - Oh, I can always tell. 193 00:16:14,821 --> 00:16:16,197 And I'm a widow. 194 00:16:16,364 --> 00:16:19,034 I'd never have believed it. 195 00:16:20,118 --> 00:16:22,609 - How do you do? - Oh, I see you've got what you wanted. 196 00:16:22,787 --> 00:16:25,705 Yes, thank you. Perhaps the gentleman would care to help me... 197 00:16:25,874 --> 00:16:28,116 ...with these into the trap. - Oh, yes, indeed. 198 00:16:28,293 --> 00:16:30,462 - Thank you. - I'll leave you the book, Mrs. Thomas. 199 00:16:30,629 --> 00:16:33,084 Brood on it, will you. Brood on it. 200 00:16:33,256 --> 00:16:34,881 What about the tea? 201 00:16:35,050 --> 00:16:37,623 Good day, Mrs. Thomas. 202 00:16:43,308 --> 00:16:46,392 So you're a bachelor, Mr. Stringer. 203 00:16:46,561 --> 00:16:49,811 - Not staying to tea? - Oh, no, Miss Marple. 204 00:16:49,981 --> 00:16:52,519 Dear me, the lady will be disappointed. 205 00:16:52,692 --> 00:16:53,735 Up. 206 00:17:21,138 --> 00:17:25,005 Miss Marple, I do assure you, I gave that woman no encouragement. 207 00:17:25,183 --> 00:17:28,018 It's of small importance, Mr. Stringer. 208 00:17:28,186 --> 00:17:31,104 Good heavens, I've got it. Jim! 209 00:17:31,565 --> 00:17:34,850 Look, there's the page of the Milchester Gazette... 210 00:17:35,026 --> 00:17:37,019 ...I took from Mrs. McGinty's room. 211 00:17:37,195 --> 00:17:40,398 Here's the identical page I obtained from the newspaper offices. 212 00:17:40,574 --> 00:17:43,693 I've snipped out the same words and letters... 213 00:17:43,869 --> 00:17:46,324 ...and produced this. 214 00:17:53,462 --> 00:17:54,921 A rose. 215 00:17:55,672 --> 00:17:57,132 A rose. 216 00:18:09,728 --> 00:18:13,263 Milchester 862, please. 217 00:18:20,489 --> 00:18:22,896 Is that Lady Cynthia Waterhouse? 218 00:18:23,408 --> 00:18:24,950 Lady who? 219 00:18:25,118 --> 00:18:28,119 No, this is Mrs. Gladys Thomas. 220 00:18:28,914 --> 00:18:32,117 Oh, I'm so sorry, I appear to have the wrong number. 221 00:18:32,292 --> 00:18:35,210 As I thought, 862 is the telephone number... 222 00:18:35,378 --> 00:18:36,707 ...of Mrs. McGinty's cottage. 223 00:18:36,880 --> 00:18:38,956 - I'm afraid I'm at a loss. - Don't you see... 224 00:18:39,132 --> 00:18:42,252 ...this type of message is typical of a certain kind of criminal. 225 00:18:42,427 --> 00:18:44,219 - The blackmailer. - Who? 226 00:18:44,387 --> 00:18:47,223 Yes, I think Mrs. McGinty may have been one. 227 00:18:47,390 --> 00:18:50,142 - Dear me. - Well, consider... 228 00:18:50,310 --> 00:18:52,979 ...the Cosgood Players gave six performances... 229 00:18:53,146 --> 00:18:55,139 ...of Murder She Said here in Milchester... 230 00:18:55,315 --> 00:18:57,473 ...in the week of May 12th to 19th... 231 00:18:57,651 --> 00:19:00,936 ...the same week, incidentally, as this issue of the Gazette. 232 00:19:01,112 --> 00:19:03,686 And here we have six programs. 233 00:19:03,865 --> 00:19:06,902 Mrs. McGinty appears to have attended each performance. 234 00:19:07,077 --> 00:19:09,568 - Why? - It's an excellent play, Miss Marple. 235 00:19:09,746 --> 00:19:13,245 True. But I believe that her interest was not primarily in the play... 236 00:19:13,416 --> 00:19:15,456 ...former actress though she may have been. 237 00:19:15,627 --> 00:19:18,961 No, I am convinced she was a blackmailer... 238 00:19:19,131 --> 00:19:22,297 ...and that it was a member of this company whom she was blackmailing. 239 00:19:22,467 --> 00:19:25,634 - Her murderer, you suppose? - I do. 240 00:19:26,888 --> 00:19:29,260 Now, I think we deserve a small beer. 241 00:19:29,432 --> 00:19:31,224 Yes, please. 242 00:19:49,035 --> 00:19:50,695 It's you, inspector. 243 00:19:50,871 --> 00:19:52,697 You gave me quite a turn. 244 00:19:52,873 --> 00:19:55,743 You gave me quite a turn, Miss Marple. 245 00:19:56,460 --> 00:19:59,295 - May I come in? - Well... 246 00:20:01,631 --> 00:20:02,674 Yes. 247 00:20:03,550 --> 00:20:07,001 It's Inspector Craddock, Mr. Stringer. 248 00:20:08,305 --> 00:20:11,056 How nice. Good evening, inspector. 249 00:20:11,224 --> 00:20:13,513 - Good evening. - Are you here socially... 250 00:20:13,685 --> 00:20:15,891 ...or officially, inspector? 251 00:20:16,062 --> 00:20:18,684 Well, a little of both, shall we say. 252 00:20:18,857 --> 00:20:21,146 That poses an interesting problem. 253 00:20:21,318 --> 00:20:23,809 Socially, I can offer you a small beer. 254 00:20:23,987 --> 00:20:26,229 Officially, I cannot, if you're on duty. 255 00:20:26,406 --> 00:20:27,449 I... 256 00:20:28,492 --> 00:20:31,029 All right, Miss Marple. It's official. 257 00:20:31,203 --> 00:20:33,694 Then perhaps some tea. Won't you sit down. 258 00:20:34,164 --> 00:20:37,165 Thank you, no. This won't take long. 259 00:20:38,376 --> 00:20:42,208 We were playing anagrams, inspector. 260 00:20:43,840 --> 00:20:48,004 Miss Marple, Police Constable Wells informs me that he observed you... 261 00:20:48,178 --> 00:20:52,306 ...this afternoon, pay a call at the cottage of the late Mrs. McGinty. 262 00:20:52,516 --> 00:20:56,216 Furthermore, you were apparently impersonating a rag-and-bone dealer. 263 00:20:56,603 --> 00:20:58,181 I certainly was not. 264 00:20:58,355 --> 00:21:00,893 I was collecting jumble for the church bazaar. 265 00:21:01,817 --> 00:21:03,819 - Is that so? - Well, if you don't believe me... 266 00:21:03,985 --> 00:21:06,358 ...I suggest you ring the vicar. 267 00:21:07,656 --> 00:21:08,698 Now. 268 00:21:09,199 --> 00:21:11,156 Now, look here, Miss Marple. 269 00:21:11,326 --> 00:21:13,651 In the past you've been of some help to the police... 270 00:21:13,829 --> 00:21:15,287 ...and we're grateful, naturally. 271 00:21:15,455 --> 00:21:17,448 But at yesterday's trial, you misguidedly... 272 00:21:17,624 --> 00:21:20,115 ...interfered with the course of justice. 273 00:21:20,293 --> 00:21:24,125 I'd feel a lot easier in my mind, and so would the chief constable... 274 00:21:24,297 --> 00:21:27,666 ...if you would promise me here and now not to continue to do so. 275 00:21:27,843 --> 00:21:30,334 You can have that promise freely, inspector. 276 00:21:30,512 --> 00:21:32,255 I have no intention whatever... 277 00:21:32,430 --> 00:21:35,965 ...of interfering with the course of justice. 278 00:21:36,393 --> 00:21:37,435 Yes. 279 00:21:38,270 --> 00:21:40,428 Well, good. 280 00:21:41,398 --> 00:21:44,648 - There's no more to be said, then. - No. 281 00:21:45,110 --> 00:21:47,019 Well, I'll say good night, then. 282 00:21:47,195 --> 00:21:48,939 Good night. 283 00:21:49,364 --> 00:21:50,407 Yes. 284 00:21:55,912 --> 00:21:58,783 Perhaps we should have confided our suspicions. 285 00:21:58,957 --> 00:22:00,451 Certainly not. 286 00:22:00,625 --> 00:22:03,745 That man has just thrown down the gauntlet. 287 00:22:03,920 --> 00:22:06,542 You know what the police are. 288 00:22:09,759 --> 00:22:13,508 The month of September 1951. 289 00:22:13,680 --> 00:22:16,598 This reference to a rose. 290 00:22:17,184 --> 00:22:19,307 These things must have a great significance... 291 00:22:19,478 --> 00:22:22,478 ...for our man or woman. 292 00:22:22,647 --> 00:22:24,605 I suppose so. 293 00:22:25,609 --> 00:22:29,143 The difficulty is, the Cosgood Players have moved on. 294 00:22:29,321 --> 00:22:31,313 I did read they were at the Palace Theater... 295 00:22:31,490 --> 00:22:33,363 ...over at Halford. - Oh, yes. 296 00:22:34,534 --> 00:22:36,823 There is no doubt in my mind... 297 00:22:36,995 --> 00:22:40,411 ...that one of these play actors is a murderer. 298 00:22:40,874 --> 00:22:43,246 If you're convinced of your theory, Miss Marple... 299 00:22:43,418 --> 00:22:46,336 ...I suppose we should, in some way, well, act. 300 00:22:48,340 --> 00:22:49,382 Act. 301 00:22:50,383 --> 00:22:52,874 Of course. Why not? 302 00:22:53,053 --> 00:22:55,259 That's what I must do. 303 00:22:55,430 --> 00:22:58,680 After all, nothing ventured, nothing gained. 304 00:23:08,777 --> 00:23:11,612 Take our bags to the YMCA, Jim. 305 00:23:11,780 --> 00:23:14,816 If I'm successful, I'll collect mine from you later. 306 00:23:14,991 --> 00:23:17,280 I really think I ought to wait, Miss Marple. 307 00:23:17,452 --> 00:23:19,361 No, no, this may take some time. 308 00:23:19,538 --> 00:23:21,198 Au revoir. 309 00:23:23,875 --> 00:23:27,576 All I know is that we had over L300, and now we've got nothing. 310 00:23:27,838 --> 00:23:30,874 - Where's it gone? It's a simple question. - For simple-minded people. 311 00:23:31,049 --> 00:23:32,709 And that's mine. 312 00:23:32,926 --> 00:23:35,215 What's the use? 313 00:23:37,722 --> 00:23:39,680 Thank you. 314 00:24:02,038 --> 00:24:05,158 Oh, Daddy's very democratic, George. He doesn't mind who I marry. 315 00:24:05,333 --> 00:24:08,370 - You could've put that better. - If he's not asking for a pedigree... 316 00:24:08,545 --> 00:24:12,673 ...you're sitting pretty, eh, Bill? - You could have put that a bit better too. 317 00:24:15,427 --> 00:24:18,096 I was looking for Mr. Cosgood. 318 00:24:19,973 --> 00:24:22,262 Haven't I seen you somewhere before? 319 00:24:22,434 --> 00:24:25,435 Really? I wonder where that could have been. 320 00:24:25,604 --> 00:24:28,273 - I'm not sure. - Probably in another dimension. 321 00:24:28,440 --> 00:24:31,310 Don't take any notice of her. She's our resident weirdie. 322 00:24:31,485 --> 00:24:35,103 No, it was in a dream. She and you, George. 323 00:24:38,825 --> 00:24:40,154 Something to do with death. 324 00:24:40,327 --> 00:24:43,446 Please, Eva. Can I help you? 325 00:24:43,622 --> 00:24:45,910 Well, I have an appointment with Mr. Cosgood. 326 00:24:46,082 --> 00:24:49,202 He's probably messing about on the stage somewhere. It's over there. 327 00:24:49,377 --> 00:24:52,829 Oh, yes, thank you. I'll find him, young man. 328 00:25:03,642 --> 00:25:05,884 Mr. Cosgood. 329 00:25:10,482 --> 00:25:12,474 Mr. Cosgood. 330 00:25:12,651 --> 00:25:14,311 Mr. Co... 331 00:25:18,865 --> 00:25:20,573 Are you Jane Marble? 332 00:25:21,159 --> 00:25:22,867 Marple, if you please. 333 00:25:23,036 --> 00:25:25,657 - Very well, get on with it. - It? 334 00:25:25,831 --> 00:25:27,870 I have a performance in half an hour, madam. 335 00:25:28,041 --> 00:25:30,366 Whatever you have chosen to do for me, do. 336 00:25:32,629 --> 00:25:35,998 And throw your voice to the back of the theater. I want to hear every word. 337 00:25:36,508 --> 00:25:38,584 I can't catch what you say. 338 00:25:38,760 --> 00:25:41,002 I want to hear every word. 339 00:25:41,972 --> 00:25:44,011 Oh, very well. 340 00:25:46,268 --> 00:25:49,434 "The Shooting of Dan McGrew"... 341 00:25:50,147 --> 00:25:54,014 ...by Mr. Robert W. Service. 342 00:26:07,247 --> 00:26:09,868 A bunch of the boys were whooping it up 343 00:26:10,041 --> 00:26:12,081 In the Malamute Saloon 344 00:26:12,252 --> 00:26:14,708 The kid that handles the music box 345 00:26:14,880 --> 00:26:17,086 Was hitting a jag-time tune 346 00:26:17,257 --> 00:26:18,668 And back of the bar 347 00:26:19,384 --> 00:26:24,212 In a solo game Sat Dangerous Dan McGrew 348 00:26:24,389 --> 00:26:27,723 And watching his luck was his light-o '-love 349 00:26:27,893 --> 00:26:30,894 The lady that's known as Lou. 350 00:26:31,062 --> 00:26:33,351 When out of the night... 351 00:26:38,195 --> 00:26:42,488 When out of the night that was 50 below And into the din and the glare 352 00:26:42,657 --> 00:26:46,572 There stumbled a miner fresh from the creeks 353 00:26:46,745 --> 00:26:49,414 Dog dirty, and loaded for bear 354 00:26:49,581 --> 00:26:52,748 Just give me the gist and get to the climax. 355 00:26:52,918 --> 00:26:55,872 Oh, dear me, that's very difficult. 356 00:26:56,046 --> 00:26:59,047 It's a long poem, and there's a great deal behind it. 357 00:26:59,716 --> 00:27:01,922 However, as you wish. 358 00:27:02,093 --> 00:27:05,178 Well, now, soon after the stranger... 359 00:27:05,347 --> 00:27:07,174 ...has entered this lurid scene... 360 00:27:07,349 --> 00:27:09,258 ...it becomes increasingly evident... 361 00:27:09,434 --> 00:27:13,348 ...that there is a growing antagonism between him and Mr. McGrew. 362 00:27:13,522 --> 00:27:18,148 An antagonism which is to end in stark tragedy. 363 00:27:18,777 --> 00:27:21,529 Shall I pick it up at the point when the miner... 364 00:27:21,696 --> 00:27:25,646 ...seated at the saloon piano, is playing like a maniac? 365 00:27:25,826 --> 00:27:27,948 Yes, yes, please do. 366 00:27:28,119 --> 00:27:29,744 Thank you. 367 00:27:30,288 --> 00:27:32,245 Then the stranger turned 368 00:27:32,415 --> 00:27:35,831 And his eyes they burned in a most peculiar way 369 00:27:36,002 --> 00:27:38,624 In a buckskin shirt that was glazed with dirt 370 00:27:38,797 --> 00:27:41,169 He sat and I saw him sway 371 00:27:41,341 --> 00:27:44,295 Then his lips went thin in a kind of grin 372 00:27:44,469 --> 00:27:47,506 And he spoke, and his voice was calm 373 00:27:47,681 --> 00:27:51,132 And, "Boys, " says he, "you don 't know me and none of you care a darn..." 374 00:27:51,309 --> 00:27:54,761 Yes, yes, yes, but get to the point, please. 375 00:27:54,938 --> 00:27:57,892 "But I want to state, and my words are straight 376 00:27:58,066 --> 00:28:00,142 And I'll bet my poke they're true 377 00:28:00,318 --> 00:28:02,311 That one of you is a hound of hell 378 00:28:02,487 --> 00:28:05,109 And that one is Dan McGrew." 379 00:28:05,282 --> 00:28:07,855 Then I ducked my head, and the lights went out 380 00:28:08,034 --> 00:28:09,992 And two guns blazed in the dark 381 00:28:10,162 --> 00:28:13,780 And a woman screamed and the lights went up 382 00:28:13,957 --> 00:28:17,706 And two men lay stiff and stark. 383 00:28:18,170 --> 00:28:21,124 Pitched on his head, and pumped full of lead 384 00:28:21,298 --> 00:28:23,836 Was Dangerous Dan McGrew 385 00:28:24,009 --> 00:28:27,793 While the man from the creeks lay clutched to the breast 386 00:28:27,971 --> 00:28:31,007 Of the lady that's known as Lou. 387 00:28:39,316 --> 00:28:42,566 I'm not as wise as the lawyer guys 388 00:28:42,736 --> 00:28:45,309 But strictly between us two 389 00:28:45,489 --> 00:28:49,438 The woman who kissed him and pinched his poke 390 00:28:49,618 --> 00:28:53,698 Was the lady that's known as Lou. 391 00:29:01,713 --> 00:29:04,286 Are you still there? 392 00:29:10,472 --> 00:29:11,931 You were joking, of course. 393 00:29:12,098 --> 00:29:14,008 Joking? Indeed, I was not. 394 00:29:14,184 --> 00:29:17,469 Then I am not joking when I tell you that if you persist... 395 00:29:17,646 --> 00:29:20,481 ...in this ridiculous notion of joining our profession... 396 00:29:20,649 --> 00:29:22,807 ...your wisest course is to register at once... 397 00:29:22,984 --> 00:29:25,024 ...for unemployment pay. 398 00:29:25,195 --> 00:29:26,986 That will not be necessary. 399 00:29:27,155 --> 00:29:29,195 I am of independent means. 400 00:29:31,827 --> 00:29:34,744 Dear lady, you didn't let me finish. 401 00:29:34,913 --> 00:29:36,241 You made your view quite clear. 402 00:29:36,414 --> 00:29:40,329 No, no, no. I was about to point out that your performance had merit. Great merit. 403 00:29:40,502 --> 00:29:42,957 Your choice of material let you down. 404 00:29:43,130 --> 00:29:46,997 Yes, definitely duchess parts. Regal roles. 405 00:29:47,175 --> 00:29:50,010 I see you with other material performing like an angel. 406 00:29:51,096 --> 00:29:52,347 Angel? 407 00:29:52,722 --> 00:29:56,637 Is not that the term for a backer of theatrical enterprises? 408 00:29:57,769 --> 00:29:59,678 Droll, very droll. 409 00:29:59,855 --> 00:30:03,603 No, I simply meant you have a lot to offer the theater, Mrs. Marble. 410 00:30:03,775 --> 00:30:07,310 - Miss Marple. - I'm delighted to hear that. 411 00:30:07,487 --> 00:30:10,773 In our profession, the marital knot is so often the bolt on the door... 412 00:30:10,949 --> 00:30:12,408 ...to the room at the top. 413 00:30:12,576 --> 00:30:15,992 Do I take it, then, that you are offering me employment, Mr. Cosgood? 414 00:30:16,163 --> 00:30:18,914 Well, as to that, not exactly employment. 415 00:30:19,082 --> 00:30:21,371 I was thinking rather along the lines... 416 00:30:21,543 --> 00:30:24,959 ...of an apprenticeship. - Unpaid? 417 00:30:25,380 --> 00:30:27,918 Well, in a word, yes. 418 00:30:29,217 --> 00:30:31,755 - I accept. - Splendid. Splendid. 419 00:30:31,928 --> 00:30:34,004 - Welcome to the Cosgood Players. - Thank you. 420 00:30:34,598 --> 00:30:36,886 Well, now, as to lodgings... 421 00:30:37,058 --> 00:30:38,802 ...I prefer to live, as it were... 422 00:30:38,977 --> 00:30:41,729 ...cheek by jowl with my colleagues. - Naturally. Naturally. 423 00:30:41,897 --> 00:30:43,605 We're at Westward Ho, Prescott Street. 424 00:30:43,773 --> 00:30:46,265 Mrs. Harris, excellent landlady, very clean. 425 00:30:46,443 --> 00:30:49,894 Good. Well, I'll just pick up my baggage at the YMCA. 426 00:30:50,071 --> 00:30:51,530 Au revoir. 427 00:30:53,325 --> 00:30:55,898 - Cosgood. - Drunk again. 428 00:30:56,077 --> 00:30:58,747 Now, look here, George. 429 00:31:07,464 --> 00:31:10,169 This man is not drunk, Mr. Cosgood. 430 00:31:10,342 --> 00:31:11,587 He's dead. 431 00:31:21,019 --> 00:31:22,478 Poisoned. 432 00:31:23,188 --> 00:31:24,647 Poisoned? 433 00:31:25,899 --> 00:31:27,523 Poisoned. 434 00:31:27,943 --> 00:31:29,223 Arsenic, I'd say. 435 00:31:29,402 --> 00:31:30,813 The autopsy will prove it. 436 00:31:30,987 --> 00:31:32,980 Nonsense. George drank too much. 437 00:31:33,156 --> 00:31:36,241 - It's as plain as the nose on his face. - Now, sir, you say you were... 438 00:31:36,409 --> 00:31:39,363 ...on-stage when he came from the direction of the dressing rooms? 439 00:31:39,538 --> 00:31:43,370 Yes. Inspector, the curtain is due up in 10 minutes, and you must appreciate... 440 00:31:43,542 --> 00:31:46,993 ...I now have two roles to play. - There'll be no curtain up today, sir. 441 00:31:47,170 --> 00:31:49,459 But my audience. They'll tear the place apart. 442 00:31:49,631 --> 00:31:51,956 We'll risk that, sir. I've got quite a few questions. 443 00:31:52,134 --> 00:31:55,088 - Questions? What about? - A man is dead, sir. It's usual. 444 00:31:55,262 --> 00:31:56,847 - And damned inconvenient. - Yes, sir. 445 00:31:57,013 --> 00:31:58,840 Now, which was his dressing room, sir? 446 00:31:59,015 --> 00:32:01,506 Number two. Look, inspector, can't you get George... 447 00:32:01,685 --> 00:32:05,385 ...off the stage and come back later? - No, sir. Number two, you said, sir? 448 00:32:06,481 --> 00:32:08,853 I knew something was going to happen. 449 00:32:09,025 --> 00:32:10,733 Really, miss? 450 00:32:11,069 --> 00:32:12,978 Yes, I have premonitions about these things. 451 00:32:13,155 --> 00:32:14,400 I've always been like that. 452 00:32:14,573 --> 00:32:16,316 That's very interesting. 453 00:32:16,491 --> 00:32:18,235 Well, I told George... 454 00:32:18,410 --> 00:32:20,367 ...as soon as I saw that strange woman. 455 00:32:20,912 --> 00:32:23,747 - What strange woman? - The one who came to see Driffold. 456 00:32:23,915 --> 00:32:27,747 - Driffold? - Driffold Cosgood, inspector. Me. 457 00:32:27,919 --> 00:32:29,876 - All right, sir, what about her? - Her? 458 00:32:30,046 --> 00:32:32,169 - This strange woman, sir. - Oh, her! 459 00:32:32,340 --> 00:32:34,463 I'd just auditioned her when George interrupted. 460 00:32:34,634 --> 00:32:36,428 - Is the lady here now, sir? - I expect so. 461 00:32:36,595 --> 00:32:38,671 She'll be about somewhere. 462 00:32:38,847 --> 00:32:40,886 Oh, she seems to have gone. 463 00:32:41,057 --> 00:32:43,762 Get a name and description, sergeant. 464 00:32:44,394 --> 00:32:46,968 Now, sir, any idea what this lady's name is? 465 00:33:13,173 --> 00:33:14,833 I've seen this somewhere before. 466 00:33:15,008 --> 00:33:17,297 Not that one, inspector. 467 00:33:17,469 --> 00:33:19,346 This one. 468 00:33:29,189 --> 00:33:32,439 Miss Marple! I distinctly asked you not to interfere. 469 00:33:32,609 --> 00:33:35,147 - Inspector, that strange woman, it's... - Yes. 470 00:33:35,320 --> 00:33:37,692 Miss Marple. Allow me. 471 00:33:37,864 --> 00:33:39,987 Sergeant, would you escort her to headquarters. 472 00:33:40,158 --> 00:33:43,527 And see that she makes a complete statement. I'll get around to her later. 473 00:33:44,788 --> 00:33:47,160 After you, sergeant. 474 00:34:17,195 --> 00:34:21,063 Sergeant, you're sure you didn't mishear any of what Miss Marple said? 475 00:34:21,241 --> 00:34:23,234 I did not, sir. 476 00:34:23,410 --> 00:34:26,197 No. Well, will you come in, please, Miss Marple. 477 00:34:26,371 --> 00:34:28,031 Certainly. 478 00:34:30,292 --> 00:34:33,043 Almost a draw, sergeant. 479 00:34:36,756 --> 00:34:39,876 - Well, please, sit down. - Thank you. 480 00:34:40,844 --> 00:34:43,086 All right, Miss Marple... 481 00:34:43,263 --> 00:34:46,798 ...let us suppose, just suppose, that Mrs. McGinty... 482 00:34:46,975 --> 00:34:48,884 ...was blackmailing one of those actors. 483 00:34:49,060 --> 00:34:52,180 And let us suppose that this was the actual blackmail note she sent. 484 00:34:52,355 --> 00:34:53,980 By all means, inspector. 485 00:34:54,149 --> 00:34:57,352 Right. Now, as it was lying beside the whiskey bottle... 486 00:34:57,527 --> 00:35:00,445 ...in George Rowton's dressing room, she must have sent it to him. 487 00:35:00,739 --> 00:35:02,482 That does spring to mind. 488 00:35:02,657 --> 00:35:05,907 - So that she was blackmailing him. - It would appear so. 489 00:35:06,077 --> 00:35:09,992 Now, if there's anything at all in what you say, he murdered her. 490 00:35:10,165 --> 00:35:12,241 On the face of it, yes. 491 00:35:12,417 --> 00:35:13,995 So are we to suppose that today... 492 00:35:14,169 --> 00:35:16,790 ...in a rather belated fit of remorse, he poisoned himself? 493 00:35:17,130 --> 00:35:19,257 - Perhaps. - Are we to suppose that someone else... 494 00:35:19,466 --> 00:35:21,708 ...poisoned him for some reason? 495 00:35:21,885 --> 00:35:24,210 Again, perhaps. 496 00:35:25,514 --> 00:35:26,889 Inspector... 497 00:35:27,057 --> 00:35:28,468 ...may I ask you a question? 498 00:35:29,351 --> 00:35:32,767 - Please do. - If you had simply found that note... 499 00:35:32,938 --> 00:35:36,437 ...in the victim's dressing room and knew no more about it than that... 500 00:35:36,608 --> 00:35:38,482 ...what would you have made of the affair? 501 00:35:38,652 --> 00:35:41,855 Well, I suppose I'd have thought the man was being blackmailed... 502 00:35:42,030 --> 00:35:43,821 ...and had decided to end it all. 503 00:35:43,990 --> 00:35:46,398 Yes, that's what I thought you'd have thought. 504 00:35:47,953 --> 00:35:50,740 It could be the note was left there deliberately... 505 00:35:50,914 --> 00:35:53,487 ...so that you would think that. 506 00:35:55,001 --> 00:35:58,785 Miss Marple, it's been a long, hard day already. 507 00:35:58,964 --> 00:36:02,463 - What are you suggesting now? - I am suggesting that the murderer... 508 00:36:02,634 --> 00:36:05,635 ...of Mrs. McGinty and the murderer of George Rowton... 509 00:36:05,804 --> 00:36:07,464 ...are one and the same. 510 00:36:09,683 --> 00:36:12,637 As to who murdered George Rowton, I don't yet know. 511 00:36:12,811 --> 00:36:14,222 But I will. 512 00:36:14,396 --> 00:36:17,017 As to who murdered Mrs. McGinty, I do know. 513 00:36:17,190 --> 00:36:19,397 He is at present being held in Milchester jail... 514 00:36:19,568 --> 00:36:22,106 ...awaiting a retrial necessitated by the stubbornness... 515 00:36:22,279 --> 00:36:24,105 ...of a certain member of the jury. 516 00:36:24,281 --> 00:36:26,404 And he killed her for her money. 517 00:36:26,575 --> 00:36:28,651 Yes, that L100... 518 00:36:28,827 --> 00:36:31,116 ...that was found by her body. 519 00:36:32,289 --> 00:36:34,696 Doesn't it occur to you, inspector... 520 00:36:34,875 --> 00:36:38,374 ...that that wasn't Mrs. McGinty's savings at all... 521 00:36:38,545 --> 00:36:39,825 ...but her payoff? 522 00:36:40,005 --> 00:36:43,125 Are you trying to make me believe that whoever she was blackmailing... 523 00:36:43,300 --> 00:36:47,167 ...brought the money, killed her and then, hearing the lodger come in, left in panic? 524 00:36:47,345 --> 00:36:49,836 - No. - Well, then, what? 525 00:36:50,015 --> 00:36:51,723 I am proposing that, like the note... 526 00:36:51,892 --> 00:36:54,465 ...the money was left behind deliberately. 527 00:36:54,644 --> 00:36:56,222 What for? 528 00:36:56,438 --> 00:37:00,186 Obviously so that the police would leap to the conclusion... 529 00:37:00,358 --> 00:37:01,639 ...they have leapt to. 530 00:37:04,446 --> 00:37:07,032 - Now, look here, Miss Marple... - If I were you, inspector... 531 00:37:07,199 --> 00:37:10,116 ...I would at least examine the bank accounts of these people... 532 00:37:10,285 --> 00:37:13,535 ...to see if one of them happened to withdraw L100... 533 00:37:13,705 --> 00:37:18,118 ...either on or about the time of Mrs. McGinty's death. 534 00:37:18,293 --> 00:37:21,164 I will, of course, investigate your theories. 535 00:37:21,338 --> 00:37:23,295 In the meantime, I'd be very much obliged... 536 00:37:23,465 --> 00:37:25,173 ...if you would go home to Milchester. 537 00:37:25,342 --> 00:37:27,584 I'm afraid that is out of the question, inspector. 538 00:37:27,761 --> 00:37:30,168 My work will keep me here indefinitely. 539 00:37:30,347 --> 00:37:32,885 - Your work? - I have accepted an engagement... 540 00:37:33,058 --> 00:37:35,347 ...with the Cosgood Players. 541 00:37:35,519 --> 00:37:38,769 And a Marple's word is her bond. 542 00:37:38,939 --> 00:37:40,563 Good day. 543 00:37:44,611 --> 00:37:46,817 "Actor, playwright, impresario... 544 00:37:46,988 --> 00:37:49,147 ...man of many talents." 545 00:37:49,324 --> 00:37:52,610 - Might have used a better photo. - You should worry. It says here I'm 48. 546 00:37:52,786 --> 00:37:54,031 Listen to this: 547 00:37:54,204 --> 00:37:58,415 "Lady Sheila, stage-struck adopted daughter of Lord Upward... 548 00:37:58,583 --> 00:38:02,663 ...and bride-to-be of juvenile lead Bill Hanson, said..." 549 00:38:02,838 --> 00:38:04,380 And I quote the quote: 550 00:38:04,548 --> 00:38:07,121 "This will make no difference to our wedding plans. 551 00:38:07,300 --> 00:38:08,581 Daddy's very democratic." 552 00:38:08,760 --> 00:38:10,468 Bully for Daddy, eh, Bill? 553 00:38:10,637 --> 00:38:13,424 Arthur, you're an absolute stinker. 554 00:38:13,598 --> 00:38:15,555 Why don't you crawl back under your stone. 555 00:38:16,101 --> 00:38:17,761 Well, well, it's all good stuff. 556 00:38:17,936 --> 00:38:20,094 Absolutely no rubbish. 557 00:38:20,272 --> 00:38:22,597 A little notoriety always helps the box office. 558 00:38:22,774 --> 00:38:24,482 Too true. 559 00:38:24,651 --> 00:38:26,857 Have you read this about you, Ralph? 560 00:38:27,028 --> 00:38:30,148 "Ralph Summers, matinee idol of Mother's Day. 561 00:38:30,323 --> 00:38:34,024 Now an aging, overweight barmaid fancier." 562 00:38:34,202 --> 00:38:36,409 Let me see that. 563 00:38:39,624 --> 00:38:42,661 You're a nasty little joker, aren't you? 564 00:38:42,836 --> 00:38:44,330 I think that's very funny. 565 00:38:44,504 --> 00:38:48,336 - And so true. - A nice wifely thing to say. 566 00:38:48,508 --> 00:38:51,842 Well, your taste does rather run to barmaids, doesn't it, darling? 567 00:38:52,012 --> 00:38:53,803 There was that one at Milchester. 568 00:38:53,972 --> 00:38:56,807 - You remember the one... - Shut up, Maureen. 569 00:38:58,477 --> 00:39:00,884 - Yes, Mrs. Harris? - Your new one's here. 570 00:39:01,062 --> 00:39:03,435 Dear lady, I was beginning to fear we had created... 571 00:39:03,607 --> 00:39:07,604 ...an unfortunate impression on you, in view of today's accident. 572 00:39:07,777 --> 00:39:10,447 Oh, no, indeed. I had a little business to attend to. 573 00:39:10,614 --> 00:39:12,322 Well, you're here. You're here. 574 00:39:12,491 --> 00:39:14,697 Boys and girls, meet Miss Marple. 575 00:39:14,868 --> 00:39:16,742 Miss Marple, the company. 576 00:39:17,078 --> 00:39:20,079 - Hello. - How do you do, everyone? 577 00:39:21,833 --> 00:39:24,751 There's cocoa on the tray. If you want the beer, it's extra. 578 00:39:24,920 --> 00:39:28,502 - Yes, of course, a nightcap. Do sit down. - Thank you. 579 00:39:28,673 --> 00:39:31,674 Name your poison, dear lady. I mean... 580 00:39:31,843 --> 00:39:33,717 Oh, cocoa, please, Mr. Cosgood. 581 00:39:33,887 --> 00:39:37,007 An excellent brew. I can recommend it. 582 00:39:37,182 --> 00:39:38,593 By the way, the... 583 00:39:38,767 --> 00:39:41,056 ...police are looking for you. - Oh, yes. 584 00:39:41,228 --> 00:39:42,473 I have spoken with them. 585 00:39:42,646 --> 00:39:44,519 - You have? Good. - Thank you. 586 00:39:44,856 --> 00:39:47,857 I was thinking, Driffold. Why don't we revive A Kind of Murder... 587 00:39:48,026 --> 00:39:49,817 ...as a sort of tribute to George. 588 00:39:50,445 --> 00:39:53,529 Well, I mean, Miss Marple, Dorothy here... 589 00:39:53,698 --> 00:39:55,572 ...perfect for the two scheming sisters. 590 00:39:55,742 --> 00:39:59,028 - I couldn't possibly play a murderess. - Couldn't you? 591 00:39:59,204 --> 00:40:03,154 Well, one of us could. He or she's had practice. 592 00:40:03,333 --> 00:40:04,827 And what's that supposed to mean? 593 00:40:05,001 --> 00:40:06,626 Well, let's face it, Bill, old man. 594 00:40:06,795 --> 00:40:10,164 Someone slipped a noxious dose into old George's whiskey. 595 00:40:10,632 --> 00:40:13,123 And that someone is in this room. 596 00:40:13,301 --> 00:40:17,085 - You're ridiculous. - No, no, no, I'm not having this... 597 00:40:17,264 --> 00:40:21,048 ...in front of a new colleague, too. There's no question of George having... 598 00:40:21,226 --> 00:40:23,384 ...been murdered by a member of my company. 599 00:40:23,562 --> 00:40:25,554 The whole thing is obviously some kind of... 600 00:40:25,730 --> 00:40:27,723 ...ghastly mistake. 601 00:40:27,899 --> 00:40:29,975 No, you're wrong. 602 00:40:30,944 --> 00:40:33,316 One of us is a murderer. 603 00:40:34,364 --> 00:40:36,820 And you feel that too, don't you? 604 00:40:36,992 --> 00:40:39,743 Well, my dear, it's hardly for me to say, is it? 605 00:40:39,911 --> 00:40:41,820 - Stop it! Stop it! - Bill. 606 00:40:41,997 --> 00:40:45,033 Stop talking about it. I can't stand it any longer. 607 00:40:45,709 --> 00:40:47,369 You know, don't you? 608 00:40:47,544 --> 00:40:50,165 You know it was me. You and your insinuations... 609 00:40:50,338 --> 00:40:52,912 ...and your stupid sarcasm. - What are you talking about? 610 00:40:53,091 --> 00:40:56,092 Well, I'm going to finish you. I'm going to close your big mouth... 611 00:40:56,261 --> 00:40:58,301 ...once and for all. - Bill! 612 00:40:58,472 --> 00:41:01,426 Let go of me! Let me go! 613 00:41:16,781 --> 00:41:18,909 - That had you going a bit, didn't it? - Well, l... 614 00:41:19,075 --> 00:41:20,618 You know what your trouble is? 615 00:41:20,785 --> 00:41:23,621 You can dish out the jokes, but you can't take them, can you? 616 00:41:23,788 --> 00:41:26,114 Well, I think that was all in very bad taste. 617 00:41:26,291 --> 00:41:27,334 Yes, so do I. 618 00:41:27,501 --> 00:41:30,252 I'm sorry, love. I didn't mean to upset anybody but him. 619 00:41:30,420 --> 00:41:32,329 Well, you've upset me. 620 00:41:32,506 --> 00:41:35,625 Oh, for heaven's sake. I've had enough of this. I'm going to bed. 621 00:41:35,801 --> 00:41:38,208 I'm feeling a bit tired myself, Mr. Cosgood. 622 00:41:38,386 --> 00:41:39,964 If I might be shown my room? 623 00:41:40,138 --> 00:41:42,380 - Certainly. Certainly, dear lady. - Thank you. 624 00:41:42,557 --> 00:41:43,933 It's been a trying day. 625 00:41:44,100 --> 00:41:45,808 Very trying indeed. 626 00:41:45,977 --> 00:41:47,887 Florrie! Florrie! 627 00:41:48,063 --> 00:41:50,980 - So glad to be one of you. Good night. - Good night. 628 00:41:51,858 --> 00:41:53,650 Mrs. Harris will show you up. 629 00:41:53,819 --> 00:41:56,488 Come on, then. Number 10, upstairs. 630 00:41:56,655 --> 00:41:58,813 Thank you, Mr. Cosgood. Good night. 631 00:41:58,990 --> 00:42:01,528 You shouldn't take too much notice of those youngsters. 632 00:42:01,701 --> 00:42:04,239 Strange lads in some ways, but hearts in the right place. 633 00:42:04,412 --> 00:42:05,657 I'm sure they are. 634 00:42:05,831 --> 00:42:07,953 - Well, good night. - Good night, dear lady. 635 00:42:08,125 --> 00:42:09,369 You'll soon feel at home. 636 00:42:09,543 --> 00:42:12,579 We're all one big happy family here. 637 00:42:19,511 --> 00:42:22,761 I hope you know what you're doing, dear boy. 638 00:42:27,102 --> 00:42:29,427 You'll find this comfortable. He did. 639 00:42:29,604 --> 00:42:31,680 - He? - The deceased. 640 00:42:31,857 --> 00:42:33,933 - You know, Mr. Rowton. - Oh, yes. 641 00:42:34,192 --> 00:42:37,277 Well, now, breakfast 8:30. No cooking in the rooms. 642 00:42:37,445 --> 00:42:40,446 Shilling in the gas if you're cold. Bath days, Sundays and Fridays. 643 00:42:40,615 --> 00:42:42,442 Don't waste the light. 644 00:42:43,076 --> 00:42:46,362 And no male callers upstairs. 645 00:43:14,024 --> 00:43:16,312 Naughty pussy, what are you doing in there? 646 00:43:16,485 --> 00:43:20,529 Come along. Off you go. Shoo. Off. 647 00:43:44,179 --> 00:43:46,884 Remember September. 648 00:44:22,843 --> 00:44:23,885 Eva? 649 00:44:25,345 --> 00:44:26,388 Yes? 650 00:44:28,431 --> 00:44:30,305 What are you doing? 651 00:44:30,475 --> 00:44:32,551 I couldn't sleep. 652 00:44:33,979 --> 00:44:37,098 Why do you suppose that Marple woman should sneak out of the house... 653 00:44:37,274 --> 00:44:39,432 ...at this time of morning? 654 00:44:39,693 --> 00:44:41,602 How should I know? 655 00:44:41,778 --> 00:44:44,234 Perhaps she's just eccentric. 656 00:44:44,406 --> 00:44:46,731 She certainly looks it. 657 00:44:49,494 --> 00:44:50,739 I wonder. 658 00:44:50,954 --> 00:44:53,990 Oh, darling, you're not going all creepy, are you? 659 00:44:54,166 --> 00:44:56,657 Really, you could haunt a house. 660 00:44:56,877 --> 00:44:58,620 Oh, I do wish you hadn't wakened me. 661 00:44:58,795 --> 00:45:00,954 Now I'll start fretting again. 662 00:45:01,131 --> 00:45:03,088 I'd put it out of my mind if I were you. 663 00:45:03,258 --> 00:45:04,918 Oh, easier said than done. 664 00:45:05,093 --> 00:45:07,845 I mean, well, where can one go for a honeymoon these days? 665 00:45:08,013 --> 00:45:10,171 Everywhere is so old hat. 666 00:45:11,349 --> 00:45:14,683 Hey, what do you think about Moscow? 667 00:45:15,020 --> 00:45:17,511 How can you care about that after what's happened? 668 00:45:19,065 --> 00:45:20,773 Life must go on, darling. 669 00:45:20,942 --> 00:45:23,314 George or no George. 670 00:45:24,362 --> 00:45:26,355 You were in love with him, weren't you? 671 00:45:27,699 --> 00:45:28,742 No. 672 00:45:29,826 --> 00:45:31,024 It was all over. 673 00:45:32,204 --> 00:45:33,663 Was it? 674 00:45:36,541 --> 00:45:37,584 Yes. 675 00:45:38,710 --> 00:45:41,035 I hated him. 676 00:45:43,757 --> 00:45:45,880 Don't worry, darling. 677 00:45:46,218 --> 00:45:48,424 I won't tell anyone. 678 00:46:09,908 --> 00:46:13,491 Good heavens, Mr. Stringer, what on earth are you doing in that getup? 679 00:46:13,662 --> 00:46:17,161 Just training. I thought it advisable to get into peak condition... 680 00:46:17,332 --> 00:46:19,905 ...for any emergency. Is there one already? 681 00:46:20,085 --> 00:46:23,536 No emergency, but a very interesting development. 682 00:46:23,713 --> 00:46:25,753 Do stop bobbing about... 683 00:46:25,924 --> 00:46:28,249 ...and come over here. 684 00:46:30,262 --> 00:46:33,132 Remember September. 685 00:46:33,849 --> 00:46:36,090 Not a date, a play. 686 00:46:36,601 --> 00:46:40,136 And by my new employer, Driffold Cosgood himself. 687 00:46:41,481 --> 00:46:44,435 Well, you do see the significance of this? 688 00:46:44,609 --> 00:46:46,851 - No. - Well, now, follow me, Jim. 689 00:46:47,028 --> 00:46:49,864 Follow me closely. It seems to me... 690 00:46:50,031 --> 00:46:52,154 ...that whomever Mrs. McGinty was blackmailing... 691 00:46:52,325 --> 00:46:53,950 ...must have had some connection... 692 00:46:54,119 --> 00:46:57,203 ...with the production of this play in 1951... 693 00:46:57,372 --> 00:47:00,077 ...and is with the Cosgood Company. 694 00:47:00,250 --> 00:47:02,788 - The author himself? - Perhaps. 695 00:47:02,961 --> 00:47:05,666 - How did you come by it? - I found it on my pillow. 696 00:47:05,839 --> 00:47:08,709 - What? - It was left there deliberately. 697 00:47:08,884 --> 00:47:10,923 Then he knows. The murderer... 698 00:47:11,094 --> 00:47:13,170 ...he's been on to you all the time. 699 00:47:13,346 --> 00:47:15,754 He's just playing cat and mouse with you. 700 00:47:15,932 --> 00:47:17,427 Well, two can play at that game. 701 00:47:17,601 --> 00:47:20,388 Miss Marple, I'm deeply disturbed. 702 00:47:20,562 --> 00:47:22,471 Don't get yourself in a state, Jim. 703 00:47:22,647 --> 00:47:24,474 I'm not in a state. 704 00:47:24,649 --> 00:47:27,983 - I'm cold. - Oh, dear me. 705 00:47:30,030 --> 00:47:31,488 There we are. 706 00:47:31,656 --> 00:47:34,491 That's better, isn't it? Tuck it well round. 707 00:47:34,659 --> 00:47:35,911 Now... 708 00:47:36,703 --> 00:47:39,787 Now, what organization would be likely to keep a record... 709 00:47:39,956 --> 00:47:43,290 ...of all professional theatrical productions? 710 00:47:43,460 --> 00:47:45,915 - The censorship people, I suppose. - To be sure. 711 00:47:46,087 --> 00:47:48,792 The Lord Chamberlain's Office in London. 712 00:47:48,965 --> 00:47:52,085 I should be obliged if you would go there posthaste... 713 00:47:52,260 --> 00:47:54,798 ...and inquire into the history of this play... 714 00:47:54,971 --> 00:47:58,340 ...where it was produced in 1951, who was in it, and so on. 715 00:47:58,517 --> 00:48:00,972 It may have been played in many theaters. 716 00:48:01,144 --> 00:48:03,469 I hardly think so. You see, I've read it. 717 00:48:05,273 --> 00:48:08,025 Very well, Miss Marple. I'll take the next train up. 718 00:48:08,193 --> 00:48:11,811 Good. To your task. And I must fly. 719 00:48:12,405 --> 00:48:15,525 I wish to be at the breakfast table when they come down. 720 00:48:15,700 --> 00:48:17,693 Away. Away! 721 00:48:23,882 --> 00:48:26,040 Thank you, Mrs. Harris. 722 00:48:26,217 --> 00:48:27,925 I seem to be a trifle early. 723 00:48:28,094 --> 00:48:30,715 No, the others are a trifle late. 724 00:48:30,889 --> 00:48:32,169 Not that I'm complaining. 725 00:48:32,348 --> 00:48:35,717 If they're not down in time, I've got six cats to feed. 726 00:48:36,394 --> 00:48:39,561 - Good morning, Florrie. - Good morning. 727 00:48:40,732 --> 00:48:42,309 Good morning, good morning. 728 00:48:42,483 --> 00:48:45,520 - Good morning, Mr. Cosgood. - I trust you slept well, dear lady? 729 00:48:45,695 --> 00:48:47,070 More like a top, thank you. 730 00:48:47,238 --> 00:48:50,239 Good, good. Nothing like sleep for knitting up... 731 00:48:50,408 --> 00:48:54,453 ...the raveled sleeve of care, as the Bard so aptly pointed out. 732 00:48:54,621 --> 00:48:56,779 What's that you find so engrossing? 733 00:48:56,956 --> 00:48:59,957 - Your play, Mr. Cosgood. - What? 734 00:49:01,252 --> 00:49:03,459 This is your play? 735 00:49:03,630 --> 00:49:06,584 Yes. Yes, it is. 736 00:49:06,758 --> 00:49:08,585 Where on earth did you find this? 737 00:49:08,760 --> 00:49:10,752 In my room. Last night. 738 00:49:10,929 --> 00:49:12,921 Well, now, isn't that extraordinary? 739 00:49:13,264 --> 00:49:15,802 - Yes. - I can only assume poor George must... 740 00:49:15,975 --> 00:49:17,434 ...have borrowed it some time. 741 00:49:17,602 --> 00:49:20,556 - Don't let me stop you reading it. - I've finished reading it. 742 00:49:22,065 --> 00:49:25,897 Oh, well, let's see how the good Florrie serves us today. 743 00:49:29,030 --> 00:49:31,070 - How do you find it? - The kipper? 744 00:49:31,241 --> 00:49:33,114 - The play. - Oh, I beg your pardon. 745 00:49:33,284 --> 00:49:35,076 The play. 746 00:49:35,286 --> 00:49:37,742 I find it most interesting. 747 00:49:37,914 --> 00:49:39,657 How very gratifying. 748 00:49:39,832 --> 00:49:41,659 Has it ever been produced, Mr. Cosgood? 749 00:49:42,377 --> 00:49:44,950 Oh, no. I completed it only quite recently. 750 00:49:45,129 --> 00:49:48,296 - I see. - I have high hopes for it, though. 751 00:49:48,883 --> 00:49:50,461 Those must sustain you. 752 00:49:50,635 --> 00:49:53,304 They do, dear lady, they do. 753 00:49:53,471 --> 00:49:54,722 Ralph. 754 00:49:55,473 --> 00:49:58,260 Driffold, I've been up half the night thinking. 755 00:49:58,434 --> 00:50:00,094 Now I want to ask you a question. 756 00:50:00,270 --> 00:50:01,312 Yes. 757 00:50:02,188 --> 00:50:04,181 Could you believe in Miss Marple... 758 00:50:04,357 --> 00:50:05,637 ...as a lady detective? 759 00:50:09,112 --> 00:50:12,196 - I don't know any lady detectives. - I'm not saying you do. 760 00:50:12,365 --> 00:50:15,236 - But what do you think? - She's hardly typecasting. 761 00:50:15,410 --> 00:50:17,616 You're quite wrong there. You know, she's perfect. 762 00:50:17,787 --> 00:50:19,993 - What are you getting at? - I've a marvelous idea. 763 00:50:20,164 --> 00:50:22,537 - Well? - We close the theater till Monday. 764 00:50:22,709 --> 00:50:26,243 Let the publicity build up, then we reopen with Out of the Stewpot. 765 00:50:26,421 --> 00:50:27,831 That old potboiler. 766 00:50:28,006 --> 00:50:29,630 A murder mystery, dear boy. 767 00:50:29,799 --> 00:50:32,800 We've got one of our own. Why not put one on? 768 00:50:33,303 --> 00:50:35,509 You may have a thought here. 769 00:50:35,680 --> 00:50:38,171 With Miss Marple as the honorable Penelope Brown. 770 00:50:38,349 --> 00:50:41,884 Yes, now I do see what you mean. 771 00:50:42,061 --> 00:50:45,845 Yes, by Jove, it's brilliant. You're familiar with the play, of course, dear lady? 772 00:50:46,024 --> 00:50:48,182 - No, I don't think so. - A classic of its kind. 773 00:50:48,359 --> 00:50:51,444 I'll fetch the scripts right away. Ralph, call the theater. 774 00:50:51,613 --> 00:50:53,625 Tell them we're rehearsing on-stage for the week. 775 00:50:53,729 --> 00:50:54,978 - Mr. Cosgood! - Yes? 776 00:50:55,158 --> 00:50:58,408 I really wouldn't have thought I was anyone's idea of a detective. 777 00:50:58,578 --> 00:51:01,330 Not anyone's, dear Miss Marple, but you're mine. 778 00:51:01,497 --> 00:51:04,035 You're certainly mine. 779 00:51:07,045 --> 00:51:08,922 And mine. 780 00:51:12,383 --> 00:51:14,257 Spotlight! 781 00:51:15,553 --> 00:51:18,638 Get it on me and keep it on me. 782 00:51:21,392 --> 00:51:23,302 Now, you've all read the play. 783 00:51:23,478 --> 00:51:25,636 Let me put you in the mood. 784 00:51:26,272 --> 00:51:29,357 The scene is a filthy attic in Soho... 785 00:51:29,525 --> 00:51:34,816 ...in the very heart of London's square mile of vice and worse. 786 00:51:34,989 --> 00:51:37,480 A dim figure is flitting about the stage. 787 00:51:37,659 --> 00:51:40,130 That's you, Bill. You play Sidney, working-class assistant... 788 00:51:40,234 --> 00:51:42,782 ...to the honorable Penelope Brown, amateur criminologist. 789 00:51:42,956 --> 00:51:44,331 That's you, Miss Marple. 790 00:51:44,499 --> 00:51:46,871 Sidney is looking for something... 791 00:51:47,043 --> 00:51:50,079 ...searching, searching... 792 00:51:50,255 --> 00:51:51,879 ...searching. 793 00:51:52,048 --> 00:51:55,417 A noise! A step on the stair outside. 794 00:51:55,593 --> 00:51:59,258 I, as the father, am about to enter with my delinquent son, Stanley. 795 00:51:59,430 --> 00:52:01,174 That's you, Arthur. 796 00:52:01,391 --> 00:52:02,850 Arthur. 797 00:52:03,059 --> 00:52:05,135 Sidney freezes... 798 00:52:05,311 --> 00:52:08,182 ...then darts for a place of concealment. 799 00:52:11,276 --> 00:52:13,268 Sorry, guv. Testing. 800 00:52:14,195 --> 00:52:16,235 You're back. 801 00:52:16,406 --> 00:52:19,572 All right, all right, don't just stand about grinning. 802 00:52:20,118 --> 00:52:22,656 Just testing, indeed. 803 00:52:22,829 --> 00:52:24,109 Now, where was I? 804 00:52:25,415 --> 00:52:28,784 Yes, I come in with my son. I plead with him... 805 00:52:28,960 --> 00:52:32,245 ...to tell the police all he knows about the killing of Rona La Plante. 806 00:52:32,422 --> 00:52:33,797 He sneers at me... 807 00:52:33,965 --> 00:52:36,290 ...rejects me. Then... 808 00:52:36,467 --> 00:52:38,875 ...the climax of the scene. 809 00:52:39,053 --> 00:52:41,461 I detect a movement behind the alcove curtain. 810 00:52:41,639 --> 00:52:43,513 I cross to it... 811 00:52:43,683 --> 00:52:45,474 ...pull it aside to reveal... 812 00:52:45,643 --> 00:52:47,636 ...Sidney. 813 00:52:48,229 --> 00:52:50,899 - What do you want? - A phone call for Miss Marple. 814 00:52:51,065 --> 00:52:53,438 Well, why didn't you say so? 815 00:52:53,610 --> 00:52:55,649 All right, you're not wanted in this scene. 816 00:52:55,820 --> 00:52:57,611 Thank you. 817 00:52:57,780 --> 00:52:59,323 Now, let's take it from my entrance. 818 00:52:59,490 --> 00:53:01,483 Bill, you're concealed over here. 819 00:53:01,659 --> 00:53:05,028 Arthur, you and I come in. 820 00:53:09,459 --> 00:53:11,784 You're living here? 821 00:53:11,961 --> 00:53:13,337 A son of mine? 822 00:53:14,255 --> 00:53:15,506 Hello? 823 00:53:16,174 --> 00:53:17,633 Oh, yes, Mr. Stringer. 824 00:53:17,800 --> 00:53:19,176 You were right, Miss Marple. 825 00:53:19,344 --> 00:53:22,214 Remember September was put on in 1951. 826 00:53:22,388 --> 00:53:25,010 A tryout performance at Pebblestone-on-Sea. 827 00:53:25,183 --> 00:53:26,558 Very interesting. 828 00:53:26,726 --> 00:53:28,351 Particularly as the author claims... 829 00:53:28,519 --> 00:53:31,141 ...that he's only recently completed the work. 830 00:53:31,773 --> 00:53:33,516 Well, that may have been embarrassment. 831 00:53:33,691 --> 00:53:36,645 You see, the Lord Chamberlain's Office particularly remembers it... 832 00:53:36,819 --> 00:53:40,153 ...because it was booed off the stage halfway through the second act. 833 00:53:40,323 --> 00:53:43,158 That doesn't surprise me in the least. 834 00:53:43,326 --> 00:53:44,524 The point is... 835 00:53:44,702 --> 00:53:47,573 ...was there anyone we know in it? 836 00:53:47,956 --> 00:53:49,913 I have obtained a full cast list... 837 00:53:50,083 --> 00:53:53,534 ...and in it occurs the name of Margaret McGinty. 838 00:53:53,711 --> 00:53:55,834 What? Really? 839 00:53:56,005 --> 00:53:57,749 Excellent. 840 00:53:57,924 --> 00:54:00,629 Now, tell me, apart from Mr. Cosgood... 841 00:54:00,802 --> 00:54:02,296 ...who else in this company... 842 00:54:02,470 --> 00:54:04,842 ...was connected with this production? 843 00:54:05,306 --> 00:54:08,141 No one? You're sure? 844 00:54:11,062 --> 00:54:12,105 Yes. 845 00:54:13,356 --> 00:54:16,642 All right, Jim. I was just thinking. 846 00:54:17,068 --> 00:54:20,022 Of course, it's possible that someone has since changed... 847 00:54:20,196 --> 00:54:22,272 ...his or her name. 848 00:54:22,991 --> 00:54:26,194 Look, Jim, drop the cast list in to me... 849 00:54:26,369 --> 00:54:28,575 ...at Westward Ho, will you? 850 00:54:28,746 --> 00:54:30,122 Thank you. 851 00:54:30,290 --> 00:54:32,282 - Goodbye. - Marple. 852 00:54:32,458 --> 00:54:34,747 - Oh, I'm sorry if I startled you. - No, not at all. 853 00:54:34,919 --> 00:54:37,126 Mr. Cosgood is asking for you on the stage. 854 00:54:37,297 --> 00:54:39,669 Thank you. I'll come. 855 00:54:43,803 --> 00:54:45,428 This was in Props. 856 00:54:45,597 --> 00:54:47,091 It should do the job. 857 00:54:47,265 --> 00:54:48,593 All right. 858 00:54:48,766 --> 00:54:50,889 Let's try it. 859 00:54:51,436 --> 00:54:53,974 There you are, dear lady. 860 00:54:54,147 --> 00:54:56,270 We've just been devising a small embellishment... 861 00:54:56,441 --> 00:54:58,599 ...to the scene where you confront Ralph... 862 00:54:58,776 --> 00:55:01,184 ...with the truth about the killing of Rona La Plante. 863 00:55:01,362 --> 00:55:04,114 Instead of, as written, him merely knocking over the lamp... 864 00:55:04,282 --> 00:55:06,440 ...and making good his escape, Ralph suggests... 865 00:55:06,618 --> 00:55:08,610 ...he also attempts to kill you. 866 00:55:08,786 --> 00:55:10,329 - Really? - Yes. 867 00:55:10,496 --> 00:55:13,782 The idea is, he knocks over the lamp, shoots at you and then bolts. 868 00:55:14,292 --> 00:55:16,119 - I see. - He misses, of course. 869 00:55:16,461 --> 00:55:18,288 There's nothing like a loud report... 870 00:55:18,463 --> 00:55:21,464 ...for keeping an audience alive and alert. 871 00:55:24,302 --> 00:55:27,054 - You don't find this alarming, do you? - Oh, no... 872 00:55:27,222 --> 00:55:28,502 ...not at all. 873 00:55:28,932 --> 00:55:29,974 Good. 874 00:55:30,725 --> 00:55:33,560 Right, then let's set the scene. 875 00:55:33,728 --> 00:55:36,646 Ralph, you'll be over here... 876 00:55:36,814 --> 00:55:39,815 ...rifling the escritoire. 877 00:55:40,610 --> 00:55:42,567 And the honorable Penelope... 878 00:55:42,737 --> 00:55:45,572 ...will enter through the French windows over here, right? 879 00:55:45,740 --> 00:55:47,946 Positions, please. 880 00:55:53,915 --> 00:55:57,035 Miss Marple, in now. 881 00:56:06,803 --> 00:56:09,720 I thought I'd find you here, Faber. 882 00:56:09,889 --> 00:56:11,882 - You? - Yes, me. 883 00:56:12,058 --> 00:56:15,308 - Stay where you are. - Violence will avail you nothing. 884 00:56:15,478 --> 00:56:17,518 The grounds are swarming with police. 885 00:56:17,689 --> 00:56:19,017 They've got nothing on me. 886 00:56:19,190 --> 00:56:21,646 Oh, yes, they have. You see... 887 00:56:21,818 --> 00:56:25,187 You see, Mrs. McGinty's dead! 888 00:56:29,325 --> 00:56:31,651 You made a mistake then, didn't you? 889 00:56:32,745 --> 00:56:34,821 You certainly did, dear lady. 890 00:56:34,998 --> 00:56:37,915 - Why, what did I do? - You said, "Mrs. McGinty's dead." 891 00:56:38,084 --> 00:56:41,370 - Did I? - Yes. It's Rona La Plante who's dead. 892 00:56:41,546 --> 00:56:43,752 Oh, yes. How silly of me. 893 00:56:43,923 --> 00:56:45,631 I must've picked it up from reading... 894 00:56:45,800 --> 00:56:48,125 ...your play, Remember September. 895 00:56:48,303 --> 00:56:49,583 My play? 896 00:56:49,762 --> 00:56:51,554 There's nobody of that name in it. 897 00:56:52,265 --> 00:56:53,925 How odd. 898 00:56:55,226 --> 00:56:57,135 The name McGinty's on my mind... 899 00:56:57,312 --> 00:56:59,304 ...for some reason or other. 900 00:56:59,689 --> 00:57:01,149 I know. 901 00:57:01,608 --> 00:57:05,226 It was that barmaid murdered at Milchester. 902 00:57:05,403 --> 00:57:07,561 There was a trial last week. 903 00:57:07,739 --> 00:57:10,693 Yes, that's it. 904 00:57:15,747 --> 00:57:17,786 May I try it again, please? 905 00:57:17,957 --> 00:57:19,665 Yes, yes, only let's... 906 00:57:19,834 --> 00:57:21,957 ...do it properly this time. 907 00:57:22,253 --> 00:57:23,913 I'll do my best. 908 00:57:24,088 --> 00:57:26,128 Positions, please. 909 00:57:27,592 --> 00:57:31,091 All right, Ralph, make your move. 910 00:57:44,859 --> 00:57:47,777 Seen this in the evening paper? 911 00:57:48,029 --> 00:57:49,856 "Police baffled in theater mystery." 912 00:57:50,031 --> 00:57:51,359 Not that, this: 913 00:57:51,532 --> 00:57:54,617 "Grand Charity reopening Monday. Driffold Cosgood proudly presents... 914 00:57:54,786 --> 00:57:57,952 ...the company everyone is talking about in a baffling murder drama. 915 00:57:58,122 --> 00:58:01,123 First night proceeds in aid of the Police Benevolent Fund." 916 00:58:01,292 --> 00:58:04,875 - Well, that's a nice gesture, sir. - I can hear the chief agreeing with you. 917 00:58:05,046 --> 00:58:08,462 - You got those bank statements yet? - On your desk, sir. 918 00:58:09,092 --> 00:58:12,046 Well, did anyone draw out L100... 919 00:58:12,220 --> 00:58:14,129 ...about the time of Mrs. McGinty's death? 920 00:58:14,305 --> 00:58:15,550 Yes, sir. 921 00:58:15,723 --> 00:58:18,475 - Well, who? - The dead man, sir. George Rowton. 922 00:58:18,643 --> 00:58:19,971 Why didn't you say so? 923 00:58:20,144 --> 00:58:22,351 Well, I just did, sir. 924 00:58:26,109 --> 00:58:28,018 Well, well, well. 925 00:58:28,194 --> 00:58:30,187 It was as simple as that. 926 00:58:30,363 --> 00:58:32,031 Suicide. 927 00:58:43,084 --> 00:58:45,373 Oh, Miss Marple, there's a visitor for you. 928 00:58:45,545 --> 00:58:48,332 - Oh, thank you. - In there. He's a male. 929 00:58:48,506 --> 00:58:50,333 Oh, I see. 930 00:58:53,720 --> 00:58:55,430 - Inspector. - Good evening, Miss Marple. 931 00:58:55,638 --> 00:58:57,132 Good evening. 932 00:58:57,307 --> 00:59:00,058 I called at the police station, and they told me you were out. 933 00:59:00,226 --> 00:59:02,848 - I'd no idea you'd come here. - No, I don't suppose you had. 934 00:59:03,021 --> 00:59:04,978 Well, your visit is most inopportune. 935 00:59:05,607 --> 00:59:09,272 You see, at rehearsal today, I set in train a certain stratagem... 936 00:59:09,444 --> 00:59:12,694 ...which I think will force our murderer to make a move tonight. 937 00:59:12,864 --> 00:59:14,856 I very much doubt it, Miss Marple. 938 00:59:15,033 --> 00:59:17,156 Our murderer, as you put it, is dead. 939 00:59:17,327 --> 00:59:19,948 - I beg your pardon. - Look at this. 940 00:59:20,121 --> 00:59:21,496 George Rowton's bank statement. 941 00:59:21,664 --> 00:59:25,614 Important item underlined, namely a withdrawal of L100. 942 00:59:28,755 --> 00:59:30,747 So that explains it. 943 00:59:30,924 --> 00:59:32,501 Yes, I thought you'd see the point. 944 00:59:32,675 --> 00:59:35,546 Yes, indeed. Though I must admit the motive for the murder... 945 00:59:35,720 --> 00:59:37,629 ...of Rowton had eluded me until now. 946 00:59:37,805 --> 00:59:40,047 He wasn't murdered, Miss Marple. He killed himself. 947 00:59:40,225 --> 00:59:42,597 - Oh, you really think so? - Well, it's obvious. 948 00:59:42,769 --> 00:59:46,351 Mrs. McGinty was blackmailing him. He drew out of the bank to pay her off... 949 00:59:46,522 --> 00:59:50,022 ...murdered her, and then left the money behind to incriminate the lodger. 950 00:59:50,193 --> 00:59:53,396 - That theory has a familiar ring. - What? 951 00:59:53,571 --> 00:59:57,189 Oh, you did suggest something along those lines. True. 952 00:59:57,367 --> 00:59:58,909 The point is the lodger's innocent. 953 00:59:59,077 --> 01:00:01,947 Rowton did it and then took what is called the easy way out. 954 01:00:02,121 --> 01:00:03,450 Couldn't stand the strain. 955 01:00:03,623 --> 01:00:06,992 The case is wrapped up. I'm just on my way to tell the chief constable so. 956 01:00:07,168 --> 01:00:10,122 - I wouldn't do that if I were you. - Why not? 957 01:00:10,296 --> 01:00:11,921 Because I think you're wrong. 958 01:00:12,090 --> 01:00:13,584 - You do? - Yes. 959 01:00:13,758 --> 01:00:15,916 You see, I now think our murderer got the money... 960 01:00:16,094 --> 01:00:18,632 ...to pay Mrs. McGinty off George Rowton... 961 01:00:18,805 --> 01:00:21,130 ...in a way which made it necessary for Rowton... 962 01:00:21,307 --> 01:00:23,099 ...to be disposed of later. 963 01:00:23,768 --> 01:00:26,935 Only a woman's mind, possibly only yours, could have dreamt that one up. 964 01:00:27,438 --> 01:00:29,016 It may irritate you, inspector... 965 01:00:29,190 --> 01:00:32,773 ...that women sometimes have superior minds. 966 01:00:32,944 --> 01:00:35,814 You'll simply have to accept it. 967 01:00:40,326 --> 01:00:42,402 Don't you need this? 968 01:00:43,204 --> 01:00:45,991 Thank you. Good night, Miss Marple. 969 01:00:46,165 --> 01:00:48,538 Good night, inspector. 970 01:01:03,474 --> 01:01:06,641 - Good evening. - Good evening. 971 01:01:40,094 --> 01:01:43,594 Oh, that's where you are. They do like to sleep somewhere up here... 972 01:01:43,765 --> 01:01:45,425 ...when they can find an empty bed. 973 01:01:45,600 --> 01:01:48,221 Come on, my pretties. Your liver's nice and hot. 974 01:01:48,394 --> 01:01:51,348 Dinner gong in two minutes. Come on, babies. 975 01:01:52,148 --> 01:01:53,642 Come on. 976 01:02:17,131 --> 01:02:18,800 Come in. 977 01:02:19,551 --> 01:02:22,717 Miss Marple, I was hoping to catch you before you went down. 978 01:02:22,887 --> 01:02:23,930 Were you, Mr. Cosgood? 979 01:02:24,097 --> 01:02:27,051 Yes, I thought it was time you and I had a little chat. 980 01:02:27,225 --> 01:02:30,226 That's it. Overture and beginners, please. 981 01:02:30,395 --> 01:02:32,222 And that means you. 982 01:02:32,397 --> 01:02:34,140 No male friends in rooms, madam. 983 01:02:34,315 --> 01:02:36,059 Don't be absurd, boy. 984 01:02:36,234 --> 01:02:38,559 Well, Miss Marple, perhaps I can escort you down. 985 01:02:38,736 --> 01:02:43,233 I think I'll give dinner a miss tonight, Mr. Cosgood. I'm feeling a trifle queasy. 986 01:02:43,408 --> 01:02:44,902 Nothing incapacitating, I trust? 987 01:02:45,076 --> 01:02:47,234 Oh, no, a good night's rest. 988 01:02:47,412 --> 01:02:50,531 - Well, I'll leave you, then. - Thank you. 989 01:02:50,707 --> 01:02:52,117 Take care, dear lady. 990 01:02:52,292 --> 01:02:55,661 We mustn't be without you Monday, must we? 991 01:02:56,254 --> 01:02:58,246 Come, Arthur. 992 01:08:11,527 --> 01:08:14,232 Oh, my dear, I was just... 993 01:09:08,960 --> 01:09:10,668 Bitter almonds. 994 01:09:10,837 --> 01:09:12,505 Cyanide. 995 01:09:34,652 --> 01:09:36,360 This is tragic. 996 01:09:36,529 --> 01:09:39,151 Absolutely tragic. When the press get on to this... 997 01:09:39,324 --> 01:09:42,194 ...we could open in two theaters and still be turning them away. 998 01:09:42,368 --> 01:09:45,038 Now we're stuck without someone to play the housekeeper. 999 01:09:45,204 --> 01:09:48,408 - You can't have it both ways, can you? - We must. 1000 01:09:48,583 --> 01:09:50,326 We owe it to Dorothy. 1001 01:09:50,501 --> 01:09:54,084 Eva. No, you're already doubling the good-time girl... 1002 01:09:54,255 --> 01:09:55,880 ...and the vicar's daughter. 1003 01:09:56,049 --> 01:09:59,548 Sheila, would you play the housekeeper, dear, if I got you a wig? 1004 01:09:59,719 --> 01:10:01,842 Oh, Driffy, you make me sick. 1005 01:10:02,013 --> 01:10:04,255 You don't care a hoot about poor old Dorothy. 1006 01:10:04,432 --> 01:10:07,552 All you care about is your silly old play and your stupid old self. 1007 01:10:07,727 --> 01:10:11,641 And no, I won't play the housekeeper. 1008 01:10:17,028 --> 01:10:19,815 All right, Miss Marple, cyanide gas. 1009 01:10:19,989 --> 01:10:23,489 - But how? - I think I can explain that. 1010 01:10:23,660 --> 01:10:25,320 No doubt. 1011 01:10:25,495 --> 01:10:28,994 I take it from your tone, inspector, that you did not have second thoughts... 1012 01:10:29,165 --> 01:10:32,700 ...about seeing the chief constable yesterday. 1013 01:10:32,877 --> 01:10:35,582 If you can explain, Miss Marple, please do so. 1014 01:10:35,755 --> 01:10:37,629 Very well. 1015 01:10:56,568 --> 01:10:57,610 Now. 1016 01:11:00,572 --> 01:11:02,564 So what? My wife has one. 1017 01:11:02,740 --> 01:11:05,196 But presumably she doesn't cook candle wax. 1018 01:11:05,368 --> 01:11:06,613 No, she doesn't. 1019 01:11:06,786 --> 01:11:10,202 There is a little at the bottom of that saucepan. 1020 01:11:10,456 --> 01:11:12,366 Now, this is what happened. 1021 01:11:12,542 --> 01:11:15,412 The murderer set the dials so that the gas... 1022 01:11:15,587 --> 01:11:17,413 ...came on at 12:55 precisely... 1023 01:11:17,589 --> 01:11:19,712 ...under this saucepan that contained... 1024 01:11:19,883 --> 01:11:21,590 ...a small wax cup of acid... 1025 01:11:21,759 --> 01:11:24,250 ...and a pellet of sodium cyanide. 1026 01:11:24,429 --> 01:11:27,299 The wax melted, the acid flowed over the pellet. 1027 01:11:27,473 --> 01:11:31,139 Result: Sudden release of cyanide gas. 1028 01:11:31,394 --> 01:11:34,265 - Lethal. - I see. 1029 01:11:34,439 --> 01:11:36,312 And at 1:00 precisely... 1030 01:11:36,482 --> 01:11:39,400 ...the gas turned itself off. 1031 01:11:41,571 --> 01:11:42,614 Now. 1032 01:11:43,615 --> 01:11:47,992 Leaving nothing but an innocent saucepan on the hob. 1033 01:11:48,202 --> 01:11:51,821 Yes, it could work. That means whoever we're looking for... 1034 01:11:51,998 --> 01:11:53,955 ...must have specialist knowledge. - Oh, no. 1035 01:11:54,125 --> 01:11:56,698 Exactly the same murder method is employed... 1036 01:11:56,878 --> 01:11:59,962 ...in the play we open with on Monday, Out of the Stew Pot. 1037 01:12:00,632 --> 01:12:03,882 - Any in the company could've done it? - Right. 1038 01:12:04,052 --> 01:12:07,966 The way things are now, I am tempted, sorely tempted, to arrest the whole lot. 1039 01:12:08,139 --> 01:12:09,799 - Really? - Yes, really. 1040 01:12:09,974 --> 01:12:12,548 What you've found out, what we've found out... 1041 01:12:12,727 --> 01:12:13,972 Look at what we've got. 1042 01:12:14,145 --> 01:12:16,304 Cosgood, he told you he'd only just written... 1043 01:12:16,481 --> 01:12:18,390 ...this confounded Remember September... 1044 01:12:18,566 --> 01:12:21,104 ...and yet we know it was produced in 1951. 1045 01:12:21,277 --> 01:12:23,815 And victim number one, Mrs. McGinty, was in it. 1046 01:12:24,280 --> 01:12:27,649 And this fellow Summers, we know he took Mrs. McGinty out... 1047 01:12:27,825 --> 01:12:30,281 ...two times the week the company was in Milchester... 1048 01:12:30,453 --> 01:12:32,909 ...the week she was murdered. - And his wife, Maureen... 1049 01:12:33,081 --> 01:12:35,287 ...she knew about this, and she didn't like it. 1050 01:12:35,458 --> 01:12:38,412 Then there's this spooky girl Eva. We've been able to establish... 1051 01:12:38,586 --> 01:12:41,373 ...that she was having a romance with George Rowton... 1052 01:12:41,548 --> 01:12:44,548 ...and that he tossed her aside like a... - Worn-out glove, sir? 1053 01:12:44,717 --> 01:12:47,006 Yes. And then there's young Arthur. 1054 01:12:47,178 --> 01:12:50,013 That note you found in your room was typed on his typewriter... 1055 01:12:50,181 --> 01:12:53,182 ...and as a result of the assignation, victim number three. 1056 01:12:54,060 --> 01:12:55,887 There is a point here. 1057 01:12:56,062 --> 01:12:58,683 In 1951, the younger members of the company... 1058 01:12:58,856 --> 01:13:01,145 ...would have been mere children. - Yes. 1059 01:13:01,609 --> 01:13:05,441 Yes, by George. If that performance of Remember September in 1951... 1060 01:13:05,613 --> 01:13:08,863 ...13 years ago, started this whole thing, then none of the youngsters... 1061 01:13:09,033 --> 01:13:11,987 ...Eva, Bill, Sheila, Arthur, can have had anything to do with it. 1062 01:13:12,161 --> 01:13:14,534 Oh, it seems so. I mean, anyone could've... 1063 01:13:14,706 --> 01:13:16,283 ...gone into Arthur's room... 1064 01:13:16,457 --> 01:13:19,708 ...and used the typewriter. I did myself. 1065 01:13:21,629 --> 01:13:23,123 - He's here, sir. - What? 1066 01:13:23,298 --> 01:13:26,548 - He's here, sir. - Yes. Would you wait here a moment... 1067 01:13:26,718 --> 01:13:28,426 ...please, Miss Marple? - Wait? 1068 01:13:28,595 --> 01:13:30,718 Please. Sergeant. 1069 01:13:39,147 --> 01:13:42,397 I wonder why the iron was hot. 1070 01:13:43,735 --> 01:13:46,404 - What are you doing here? - Well, I... 1071 01:13:46,571 --> 01:13:49,192 You asked me to drop in the cast list when I was passing. 1072 01:13:49,365 --> 01:13:51,239 You know, Remember September. 1073 01:13:51,409 --> 01:13:54,244 And you were passing at 2:30 in the morning? 1074 01:13:54,412 --> 01:13:56,286 - Come, now. - Yes, well... 1075 01:13:56,581 --> 01:14:00,531 Well, as a matter of fact, the inspector was kind enough to send a car. 1076 01:14:00,710 --> 01:14:04,293 He thought I might succeed where he had failed to persuade you... 1077 01:14:04,464 --> 01:14:06,041 To desert my post, perhaps? 1078 01:14:06,216 --> 01:14:09,216 This is a dangerous place. These are dangerous people. 1079 01:14:09,385 --> 01:14:11,129 - Only one of them. - Miss Marple. 1080 01:14:11,304 --> 01:14:15,218 - The time has come for plain speak... - Please, Jim, I'm thinking. 1081 01:14:15,391 --> 01:14:18,345 It's here that the answer lies. 1082 01:14:19,229 --> 01:14:23,475 "Driffold Cosgood, Ralph Summers, Margaret McGinty, Rose Kane"... 1083 01:14:23,650 --> 01:14:24,692 Rose. 1084 01:14:26,236 --> 01:14:27,278 Rose. 1085 01:14:27,654 --> 01:14:30,773 Mr. Stringer, we have here, in addition... 1086 01:14:30,949 --> 01:14:34,448 ...to Margaret McGinty, an actress called Rose Kane. 1087 01:14:35,078 --> 01:14:36,951 Sorry, I'm afraid I don't understand. 1088 01:14:37,121 --> 01:14:40,455 Don't you see? Rose. A rose by any other name would smell. 1089 01:14:40,625 --> 01:14:42,000 The blackmail note. 1090 01:14:43,086 --> 01:14:47,629 Mr. Stringer, tomorrow I must do some digging. 1091 01:14:47,799 --> 01:14:50,835 - Digging? - Yes, into the past. 1092 01:15:06,150 --> 01:15:08,108 You mean this Rose Kane? 1093 01:15:09,487 --> 01:15:10,530 Yes. 1094 01:15:10,697 --> 01:15:14,148 You seem to remember her well, Mr. Tumbrill. 1095 01:15:14,325 --> 01:15:15,985 What is your interest in her? 1096 01:15:16,160 --> 01:15:17,820 Oh, I simply want to trace her. 1097 01:15:17,996 --> 01:15:21,447 You see, I've been outside the profession for a number of years now. 1098 01:15:21,624 --> 01:15:23,498 - And so the only way l... - Well... 1099 01:15:23,668 --> 01:15:27,535 ...if you're an old friend of hers, I'm afraid you're in for a bit of a shock. 1100 01:15:28,506 --> 01:15:31,128 - Poor Rosie was hanged, you know. - What? 1101 01:15:31,301 --> 01:15:34,218 Yes. Terrible business. 1102 01:15:34,637 --> 01:15:37,342 Terrible business. Will you? 1103 01:15:37,515 --> 01:15:40,350 Not so soon after breakfast, thank you. 1104 01:15:40,518 --> 01:15:43,140 - You were saying? - Oh, yes, terrible. 1105 01:15:43,313 --> 01:15:44,973 I shall never forget it. 1106 01:15:45,148 --> 01:15:47,686 She opened in this play somewhere in the sticks. 1107 01:15:47,859 --> 01:15:49,686 A unique flopperoo, by the way. 1108 01:15:49,861 --> 01:15:51,735 Didn't even run the night. 1109 01:15:51,905 --> 01:15:54,574 Anyhow, the same night, believe it or not... 1110 01:15:54,741 --> 01:15:56,698 ...she poisoned her husband. 1111 01:15:56,868 --> 01:15:59,573 - Did she indeed? - Yes, she did. 1112 01:16:00,038 --> 01:16:03,905 She sent her kid out to buy half a pound of garlic sausage... 1113 01:16:04,083 --> 01:16:06,954 ...and then doctored it with weed killer. 1114 01:16:07,253 --> 01:16:08,712 There was a child? 1115 01:16:09,714 --> 01:16:11,541 Must have been 10 or 11 at the time. 1116 01:16:11,716 --> 01:16:14,670 - Boy or girl? - Never saw the kid myself. 1117 01:16:14,844 --> 01:16:16,718 Can't even remember its name. 1118 01:16:16,971 --> 01:16:20,056 Anyway, I did hear that some friend took it in for a bit afterwards... 1119 01:16:20,225 --> 01:16:22,466 ...then popped it into an orphanage. 1120 01:16:22,644 --> 01:16:25,016 That friend, was her name McGinty? 1121 01:16:26,064 --> 01:16:28,555 Yes, that's right. Maggie McGinty. 1122 01:16:28,733 --> 01:16:30,524 Blond, flighty piece. 1123 01:16:31,736 --> 01:16:33,729 Why ever did Rose do it, Mr. Tumbrill? 1124 01:16:33,905 --> 01:16:35,732 Usual thing. Another man. 1125 01:16:35,907 --> 01:16:38,742 - And who was he? - He never came forward. 1126 01:16:38,910 --> 01:16:40,108 And she never named him. 1127 01:16:41,996 --> 01:16:43,870 Then it could be the lover... 1128 01:16:44,040 --> 01:16:45,238 ...or the child. 1129 01:16:48,419 --> 01:16:51,207 I wonder if I might have this photograph, Mr. Tumbrill. 1130 01:16:51,381 --> 01:16:53,587 - As a keepsake. - Oh, by all means. 1131 01:16:53,758 --> 01:16:56,296 - Thank you. - Yes, by all means. 1132 01:16:57,971 --> 01:17:00,758 One of mine that got away, you might say. 1133 01:17:00,932 --> 01:17:03,174 Well, I won't take up any more of your time. 1134 01:17:03,351 --> 01:17:04,976 Allow me. 1135 01:17:07,355 --> 01:17:10,060 - Evelyn! - I beg your pardon? 1136 01:17:10,233 --> 01:17:13,768 Rose's kid. Evelyn, that was the name. 1137 01:17:14,696 --> 01:17:16,155 Evelyn. 1138 01:17:30,962 --> 01:17:33,963 Nothing like champagne for a champagne occasion. 1139 01:17:34,132 --> 01:17:37,667 - Uncommonly civil of you, dear lady. - What about a toast, dear boy? 1140 01:17:37,844 --> 01:17:39,846 - Something appropriate? - Of course, of course. 1141 01:17:40,013 --> 01:17:43,049 To success. To us. All of us. 1142 01:17:43,224 --> 01:17:45,431 And particularly to our hostess. 1143 01:17:45,602 --> 01:17:47,262 - Long life, dear lady. - Thank you. 1144 01:17:47,437 --> 01:17:49,264 - Long life. - Hear, hear. 1145 01:17:49,439 --> 01:17:53,733 Oh, Mr. Cosgood. Such lovely flowers. 1146 01:17:57,447 --> 01:17:59,741 Who's that? 1147 01:18:00,033 --> 01:18:01,741 Oh, she was an actress. 1148 01:18:01,910 --> 01:18:05,658 Called Rose Kane. Why do you ask? 1149 01:18:06,331 --> 01:18:08,323 I don't know. 1150 01:18:08,499 --> 01:18:11,417 But somehow she means death. 1151 01:18:12,003 --> 01:18:14,494 Something to do with George. 1152 01:18:21,679 --> 01:18:24,846 Five minutes, boys and girls. Come on, come on, the party's over. 1153 01:18:25,016 --> 01:18:28,100 Now, remember, all you have to do is speak your lines clearly... 1154 01:18:28,269 --> 01:18:30,143 ...try not to trip over the furniture... 1155 01:18:30,313 --> 01:18:32,389 ...and we'll run longer than The Mousetrap. 1156 01:18:32,565 --> 01:18:34,273 See you on-stage, dear lady. 1157 01:18:34,692 --> 01:18:39,319 Oh, and don't forget, it's Rona La Plante who's dead. 1158 01:18:40,990 --> 01:18:43,232 Well, Driffold. Tonight's the night. 1159 01:18:43,409 --> 01:18:44,987 It most certainly is. 1160 01:18:45,161 --> 01:18:47,367 - Got the gun? - Yes. 1161 01:18:56,005 --> 01:18:58,461 What do you suppose she wants to see us about, sir? 1162 01:18:58,633 --> 01:19:01,385 I don't know, sergeant, but she's up to something. 1163 01:19:01,928 --> 01:19:03,596 Come in. 1164 01:19:05,974 --> 01:19:07,219 Well, Miss Marple? 1165 01:19:07,392 --> 01:19:09,265 Good evening, inspector. 1166 01:19:09,435 --> 01:19:11,393 I think there's something you should know... 1167 01:19:11,563 --> 01:19:15,430 ...before you go in to see the play. - Oh, what? 1168 01:19:15,775 --> 01:19:17,649 I think our murderer... 1169 01:19:17,819 --> 01:19:20,524 ...will try to kill me again tonight. 1170 01:19:20,697 --> 01:19:21,948 Again? 1171 01:19:22,824 --> 01:19:25,445 The first attempt failed. 1172 01:19:25,618 --> 01:19:28,619 Poor Dorothy perished instead. 1173 01:19:28,788 --> 01:19:30,864 What are you talking about? 1174 01:19:31,749 --> 01:19:34,038 The iron was hot, you see. 1175 01:19:34,210 --> 01:19:37,662 - I burnt my hand. - No, I don't see. 1176 01:19:39,424 --> 01:19:42,175 When I went into Dorothy's room earlier that night... 1177 01:19:42,343 --> 01:19:44,336 ...there was washing on the line. - Well? 1178 01:19:44,512 --> 01:19:46,754 Well, I think she did her ironing later... 1179 01:19:46,931 --> 01:19:48,591 ...and forgot to switch off. 1180 01:19:49,017 --> 01:19:51,590 Then in the middle of the night, she woke and remembered... 1181 01:19:51,769 --> 01:19:53,727 ...and went down to the kitchen to do so. 1182 01:19:53,897 --> 01:19:56,648 - And walked into a trap for you. - Quite. 1183 01:19:57,108 --> 01:20:00,726 That note was left outside my door deliberately... 1184 01:20:00,904 --> 01:20:02,564 ...to lure me down. 1185 01:20:02,947 --> 01:20:05,569 Right, sergeant. We're going to stay right here... 1186 01:20:05,742 --> 01:20:08,411 ...and we're not going to let Miss Marple out of our sight. 1187 01:20:08,578 --> 01:20:10,286 Oh, you mustn't do that, inspector. 1188 01:20:10,455 --> 01:20:12,328 We must put no obstacle in the way. 1189 01:20:13,249 --> 01:20:14,578 You can't be serious. 1190 01:20:14,751 --> 01:20:16,375 Never more so. 1191 01:20:16,544 --> 01:20:19,794 You see, our murderer set a trap for me. 1192 01:20:19,964 --> 01:20:23,333 I have just returned the compliment. 1193 01:20:24,969 --> 01:20:26,511 Miss Marple, I've brought the... 1194 01:20:26,679 --> 01:20:29,301 Let me have it, Mr. Stringer. 1195 01:20:30,391 --> 01:20:32,799 - Thank you. - Wait a minute. What's going on? 1196 01:20:33,519 --> 01:20:36,271 Life insurance, inspector. 1197 01:20:36,439 --> 01:20:38,147 Life insurance. 1198 01:20:38,316 --> 01:20:41,233 Beginners on-stage, please. Beginners on-stage. 1199 01:20:41,402 --> 01:20:43,893 Will you please excuse me, gentlemen? 1200 01:21:20,066 --> 01:21:22,522 Father, we've been all through that before. 1201 01:21:22,694 --> 01:21:26,738 You know that I have committed myself to this way of life... 1202 01:21:26,906 --> 01:21:28,698 ...and I won't give it up. 1203 01:21:34,414 --> 01:21:36,620 You're living here? 1204 01:21:36,791 --> 01:21:38,202 A son of mine? 1205 01:21:38,376 --> 01:21:40,369 I live where I choose. 1206 01:22:04,235 --> 01:22:05,729 Come in, Eva. 1207 01:22:15,788 --> 01:22:18,326 Now, don't scream. 1208 01:22:18,499 --> 01:22:20,457 Don't even speak. 1209 01:22:20,627 --> 01:22:23,414 Because I'm taking you somewhere where we won't be interrupted. 1210 01:22:24,088 --> 01:22:25,583 And if you do anything... 1211 01:22:25,757 --> 01:22:27,381 ...I'll kill you. 1212 01:22:27,800 --> 01:22:30,920 Now, open that door. 1213 01:22:36,976 --> 01:22:38,720 A couple of years in jail, what's that? 1214 01:22:38,895 --> 01:22:42,727 Why, it might be the making of you. 1215 01:22:42,899 --> 01:22:45,568 You may think the police are fools, Stanley. 1216 01:22:45,735 --> 01:22:49,104 Perhaps some of them are. But not all, son. 1217 01:22:49,280 --> 01:22:50,940 Not all. 1218 01:22:52,283 --> 01:22:54,953 Right here. Now, if anyone tries to come through here... 1219 01:22:55,119 --> 01:22:57,575 ...I want to know who it is and what he wants. Got that? 1220 01:22:57,747 --> 01:22:59,407 Very good, sir. 1221 01:22:59,582 --> 01:23:01,741 Hey, what's all this about? 1222 01:23:03,586 --> 01:23:06,042 Well, Miss Marple, I've covered every... 1223 01:23:08,716 --> 01:23:10,341 - Sergeant! - Sheila... 1224 01:23:10,510 --> 01:23:12,253 ...have you seen Ralph? - No. 1225 01:23:12,428 --> 01:23:14,468 You've got to tell the police all you know... 1226 01:23:15,139 --> 01:23:17,141 - Where is she? - She hasn't left her room, sir. 1227 01:23:17,308 --> 01:23:20,095 She has, you idiot. We've got to find her. You take that side. 1228 01:23:20,270 --> 01:23:22,725 Look, Dad, can't we cut this short? 1229 01:23:22,939 --> 01:23:25,809 I'm expecting a visitor in a... 1230 01:23:28,194 --> 01:23:29,569 In a few moments. 1231 01:23:31,823 --> 01:23:35,867 One of you... One of your worthless friends, no doubt. 1232 01:23:36,244 --> 01:23:39,198 It's the girl I'm going to marry, if you must know. 1233 01:23:42,333 --> 01:23:44,207 Look at me. 1234 01:23:45,670 --> 01:23:47,081 Look at me! 1235 01:23:47,255 --> 01:23:48,797 What's the matter with you? 1236 01:23:53,803 --> 01:23:57,338 I want you to know why you're going to die. 1237 01:23:57,682 --> 01:24:00,351 I want to know that too. 1238 01:24:00,518 --> 01:24:02,345 You killed him. 1239 01:24:02,520 --> 01:24:04,560 I don't know why, but you killed him. 1240 01:24:05,023 --> 01:24:07,810 By "him," you mean George Rowton, don't you? 1241 01:24:08,192 --> 01:24:09,235 Yes. 1242 01:24:09,986 --> 01:24:11,528 You were in love with him. 1243 01:24:11,696 --> 01:24:13,190 Yes, I loved him. 1244 01:24:13,364 --> 01:24:14,609 And you killed him. 1245 01:24:15,325 --> 01:24:18,195 Oh, no, you're mistaken, my dear. 1246 01:24:18,369 --> 01:24:21,655 He was killed by someone called Evelyn Kane. 1247 01:24:23,041 --> 01:24:25,413 I don't believe you. 1248 01:24:25,585 --> 01:24:27,577 I know it was you. 1249 01:24:27,754 --> 01:24:31,253 - I've felt it was you from the beginning. - You can't do it, Eva. 1250 01:24:31,424 --> 01:24:34,378 You're no more capable of murder than I am. 1251 01:24:54,405 --> 01:24:56,065 You were quite right. 1252 01:24:56,241 --> 01:24:58,280 She couldn't have done it. 1253 01:24:58,576 --> 01:25:00,036 A pity. 1254 01:25:00,411 --> 01:25:03,246 I thought she might have saved me the trouble. 1255 01:25:03,414 --> 01:25:07,079 - Aren't you supposed to be on the stage? - Oh, but I am, Miss Marple. 1256 01:25:07,585 --> 01:25:10,255 And what's more, hundreds of people will swear I am... 1257 01:25:11,005 --> 01:25:13,212 ...hiding behind the curtain. 1258 01:25:13,758 --> 01:25:15,383 It's very simple, really. 1259 01:25:15,552 --> 01:25:19,419 You remember when that idiot Cosgood dropped through the trap? 1260 01:25:20,306 --> 01:25:22,215 Well, I've done the same. 1261 01:25:22,392 --> 01:25:24,301 In exactly three minutes... 1262 01:25:24,477 --> 01:25:27,098 ...I shall be back on-stage, on cue. 1263 01:25:28,731 --> 01:25:30,356 But you, I'm sorry to say... 1264 01:25:30,525 --> 01:25:32,482 ...will not be answering yours. 1265 01:25:34,320 --> 01:25:35,945 You're Evelyn Kane, aren't you? 1266 01:25:36,614 --> 01:25:38,322 Rose Kane's son. 1267 01:25:38,491 --> 01:25:40,159 Oh, yes. 1268 01:25:40,660 --> 01:25:43,116 Evelyn, what a name. 1269 01:25:43,288 --> 01:25:44,568 I soon changed that. 1270 01:25:44,956 --> 01:25:47,447 Yes, the McGinty woman found that out, didn't she... 1271 01:25:47,834 --> 01:25:49,826 ...when you were playing in Milchester. 1272 01:25:50,169 --> 01:25:53,621 She recognized you, and as you were marrying an heiress... 1273 01:25:53,798 --> 01:25:56,087 ...she saw an opportunity for blackmail. 1274 01:25:56,259 --> 01:25:58,086 She threatened to tell Sheila's father... 1275 01:25:58,261 --> 01:26:00,716 ...unless I paid her to keep quiet. 1276 01:26:03,057 --> 01:26:04,433 So I kept her quiet. 1277 01:26:06,394 --> 01:26:08,185 Where could I find the money she wanted? 1278 01:26:08,980 --> 01:26:12,728 - George Rowton. - She wanted L100. 1279 01:26:12,901 --> 01:26:15,985 So I forged George's name on a check. 1280 01:26:16,863 --> 01:26:19,532 Well, I couldn't let him find that out, now, could I? 1281 01:26:20,533 --> 01:26:22,775 So they both had to die, didn't they? 1282 01:26:24,621 --> 01:26:26,660 Poor old Dorothy. 1283 01:26:28,333 --> 01:26:31,168 That was meant for you, of course. 1284 01:26:45,558 --> 01:26:47,385 Well, I had meant to wring your neck... 1285 01:26:47,560 --> 01:26:50,312 ...but Eva's been very obliging. 1286 01:26:50,730 --> 01:26:53,019 Her fingerprints are on that. 1287 01:26:53,191 --> 01:26:55,563 And I'm on the stage. 1288 01:26:55,735 --> 01:26:56,778 Wait! 1289 01:26:59,489 --> 01:27:02,359 I took the liberty of borrowing this from Mr. Summers. 1290 01:27:02,533 --> 01:27:06,033 You don't think you can fool me with a prop gun filled with blanks. 1291 01:27:06,204 --> 01:27:07,995 Oh, no, not blanks. 1292 01:27:08,164 --> 01:27:10,869 A friend of mine procured me some insurance. 1293 01:27:12,377 --> 01:27:15,294 - I'll risk it. - I should warn you... 1294 01:27:15,463 --> 01:27:20,042 ...I won the Ladies' Small Arms Championship at Bisley in 1924. 1295 01:27:20,635 --> 01:27:22,544 Bully for you. 1296 01:27:34,899 --> 01:27:36,097 Oh, dear. 1297 01:27:37,735 --> 01:27:40,191 I thought I heard something. 1298 01:27:42,991 --> 01:27:44,533 Come out of there! 1299 01:27:48,288 --> 01:27:49,865 Bill, you stupid... 1300 01:27:50,081 --> 01:27:51,659 Inspector. 1301 01:27:53,751 --> 01:27:55,628 Oh, dear. 1302 01:27:59,173 --> 01:28:01,250 Oh, dear, oh, dear. 1303 01:28:10,768 --> 01:28:13,935 With a bit of rest and some luck, the doctor thinks... 1304 01:28:14,105 --> 01:28:17,106 ...I should be out of here in a few days. - Oh, splendid. 1305 01:28:17,275 --> 01:28:20,644 I'm thankful the blow caused no permanent damage. 1306 01:28:20,820 --> 01:28:23,109 And now, if you'll excuse me. 1307 01:28:23,281 --> 01:28:26,484 Thank you very much, Miss Marple. Oh, Miss Marple, there is one thing. 1308 01:28:26,659 --> 01:28:30,324 I thought you might like to know that as a result of my work... 1309 01:28:30,496 --> 01:28:34,031 ...on this case, I'm to be promoted. Chief inspector. 1310 01:28:34,500 --> 01:28:37,122 Oh, I'm so glad. Congratulations. 1311 01:28:37,670 --> 01:28:39,129 Yes, well... 1312 01:28:39,297 --> 01:28:42,168 - Thank you, Miss Marple. - Not at all, inspector. 1313 01:28:42,342 --> 01:28:44,465 Chief inspector. 1314 01:28:45,345 --> 01:28:47,752 Well, au revoir. 1315 01:28:52,143 --> 01:28:54,634 Forgive me if I fail to rise, dear lady. 1316 01:28:54,812 --> 01:28:57,220 I quite understand, Mr. Cosgood. 1317 01:28:57,398 --> 01:28:59,308 I've brought you some magazines to help... 1318 01:28:59,484 --> 01:29:01,026 ...while away the time. 1319 01:29:01,194 --> 01:29:03,685 Yes, time. Time. 1320 01:29:03,863 --> 01:29:07,315 I've been lying here contemplating a bleak future. 1321 01:29:07,492 --> 01:29:09,817 - Unless... - Unless? 1322 01:29:09,994 --> 01:29:12,664 Well, I wondered if you'd given any thought to my play... 1323 01:29:12,830 --> 01:29:14,325 ... Remember September. 1324 01:29:14,499 --> 01:29:16,741 It has been rather on my mind. 1325 01:29:16,918 --> 01:29:19,587 Dear lady, I have a small confession to make. 1326 01:29:19,754 --> 01:29:21,794 It was I who left the script in your room. 1327 01:29:22,340 --> 01:29:25,211 - Really? - Yes, I hoped it might make some... 1328 01:29:25,385 --> 01:29:27,840 ...impression upon you. - It did. 1329 01:29:28,012 --> 01:29:32,721 Good. You see, it seems to me that with one or two minor alterations... 1330 01:29:32,892 --> 01:29:35,929 ...in the second act, I have here a very valuable property. 1331 01:29:36,104 --> 01:29:38,180 I'm so happy for you, Mr. Cosgood. 1332 01:29:38,356 --> 01:29:40,764 There is, however, one tiny, weeny little snag. 1333 01:29:42,360 --> 01:29:45,895 Yes. It's sordid, of course, when dealing with the arts... 1334 01:29:46,072 --> 01:29:48,990 ...but a play, whatever its merits, requires... 1335 01:29:49,158 --> 01:29:51,828 ...a backer. - Mr. Cosgood... 1336 01:29:51,995 --> 01:29:54,367 ...whatever I may or may not be... 1337 01:29:54,539 --> 01:29:57,291 ...I am definitely no angel. 1338 01:29:58,001 --> 01:29:59,376 Goodbye... 1339 01:29:59,544 --> 01:30:01,501 ...and good luck. 103978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.