All language subtitles for Mr Roosevelt 2017 (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,875 --> 00:00:28,500 The first time I made someone laugh, I was in the first grade. 2 00:00:29,291 --> 00:00:31,958 It was a play, and it was about a farm. 3 00:00:32,041 --> 00:00:33,750 And I was a cow. 4 00:00:33,833 --> 00:00:36,625 And every kid in the play had one line. 5 00:00:36,708 --> 00:00:39,875 We would march up to the microphone and say our line and that was it. 6 00:00:39,958 --> 00:00:42,208 I was such a little try-hard. 7 00:00:42,291 --> 00:00:44,333 I practiced my line over and over again, 8 00:00:44,416 --> 00:00:47,666 so I could get it right and everyone would love me. 9 00:00:47,750 --> 00:00:51,750 And by the time it was my turn, I was so ready. 10 00:00:51,833 --> 00:00:53,666 I just marched right up to the microphone 11 00:00:53,750 --> 00:00:58,000 and I said my line really loud and confidently. 12 00:00:58,083 --> 00:00:59,833 What should we do? 13 00:01:01,833 --> 00:01:03,250 They just started laughing. 14 00:01:03,333 --> 00:01:06,625 That was not the reaction I was expecting. 15 00:01:06,708 --> 00:01:08,708 Um, I thought I had blown my shot. 16 00:01:08,791 --> 00:01:11,041 I thought I had blown my one line. 17 00:01:11,125 --> 00:01:13,083 I was washed up at age seven. 18 00:01:13,166 --> 00:01:16,583 And I went backstage and I was beating myself up, 19 00:01:16,666 --> 00:01:18,750 like, "Emily, you suck. 20 00:01:18,833 --> 00:01:21,208 Can't you just go one day without fucking something up?" 21 00:01:21,291 --> 00:01:23,750 When my mom came backstage to congratulate me, 22 00:01:23,833 --> 00:01:25,458 I was just so upset. 23 00:01:25,541 --> 00:01:28,541 I asked her, "Why were they laughing at me? 24 00:01:28,625 --> 00:01:30,083 Did I do something wrong?" 25 00:01:30,166 --> 00:01:32,791 And she just smiled and she said, 26 00:01:32,875 --> 00:01:36,041 "They weren't laughing at you because you did something wrong. 27 00:01:36,125 --> 00:01:38,000 They were laughing at you because you're funny." 28 00:01:38,791 --> 00:01:42,291 It was like a light switch went off in my brain and I thought, "Hey, if I can make people laugh on accident, 29 00:01:45,958 --> 00:01:47,916 maybe I could do it on purpose." 30 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 And I've been trying to do it on purpose ever since. 31 00:01:59,208 --> 00:02:00,750 So, do you have some stuff prepared for us? 32 00:02:00,833 --> 00:02:03,791 Yes. I have some characters and some impressions. 33 00:02:03,875 --> 00:02:05,750 Great. You have one minute. 34 00:02:06,708 --> 00:02:09,375 Wait, excuse me, I thought that we, um... 35 00:02:09,458 --> 00:02:11,000 I was told that I had three minutes. 36 00:02:11,083 --> 00:02:13,791 You did, but your story took so long. 37 00:02:16,125 --> 00:02:17,291 There's a lot of people waiting. 38 00:02:19,750 --> 00:02:22,666 Right, okay. Um, sure. 39 00:02:22,750 --> 00:02:25,750 Um... Uh... 'Kay. 40 00:02:25,833 --> 00:02:29,666 This first impression is Holly Hunter at a garage sale. 41 00:02:31,125 --> 00:02:33,333 Hi, excuse me, miss. How much is this stainless steel serving saucer? 42 00:02:33,416 --> 00:02:35,916 What I don't understand. 43 00:02:36,000 --> 00:02:37,375 This is a garage sale, is it not? 44 00:02:37,458 --> 00:02:39,666 Now, you listen here, I have 79 cents and I intend to spend it. 45 00:02:39,750 --> 00:02:42,500 Now, how much is this children's book, Sally Sells Seashells by the Seashore? 46 00:02:42,583 --> 00:02:44,500 A dollar? Shoot. What about this Scissor Sisters CD? 47 00:02:44,583 --> 00:02:48,875 This is a little boy trying to be macho in a mirror. 48 00:02:51,166 --> 00:02:52,458 I want a divorce. 49 00:02:52,541 --> 00:02:54,208 Okay. Um... 50 00:02:55,083 --> 00:02:55,916 Fuck. 51 00:02:56,000 --> 00:02:59,041 Uh, this is a girl who's always cold. 52 00:03:00,958 --> 00:03:02,000 I'm cold. 53 00:03:02,708 --> 00:03:04,500 Brr... 54 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 No, I don't want your jacket. 55 00:03:07,083 --> 00:03:09,625 This is Kristen Wiig discovering a murder scene. 56 00:03:09,708 --> 00:03:12,583 Oh, my God, he's dead. Somebody killed him. 57 00:03:12,666 --> 00:03:14,125 Help, quick. Call 911. 58 00:03:14,833 --> 00:03:16,833 This is a pug turning into a baby. 59 00:03:26,500 --> 00:03:29,916 This an impression of a Vine video of a girl at a Beyonc� concert. 60 00:03:32,791 --> 00:03:34,625 Oh, my God! Beyonc�! 61 00:03:34,708 --> 00:03:37,875 Ow! Ow! 62 00:03:37,958 --> 00:03:40,541 Oh, my God! Beyonc�! 63 00:03:40,625 --> 00:03:43,458 -Ow! Ow! 64 00:03:43,541 --> 00:03:45,958 Oh, my God! Beyonc�! 65 00:03:46,041 --> 00:03:49,500 -Okay. 66 00:06:39,125 --> 00:06:41,666 Hey, guys. 67 00:06:41,750 --> 00:06:43,083 -Hey, Emily. -Hey. 68 00:06:43,166 --> 00:06:47,250 Where the hell have you been? It's 2:00 in the goddamn afternoon. 69 00:06:47,333 --> 00:06:50,875 Um, I had an audition this morning, which I told you about yesterday. 70 00:06:50,958 --> 00:06:55,083 This is a team, Emily. Do you want to be a part of it or not? 71 00:06:55,166 --> 00:06:57,333 It's editing. You don't do it as a team, you do it alone. 72 00:06:57,416 --> 00:06:58,958 But we're doing it together. 73 00:06:59,041 --> 00:07:02,166 Okay, I'm sorry. It ran a little long and traffic... 74 00:07:02,250 --> 00:07:03,666 Just show me what you've got. 75 00:07:07,458 --> 00:07:09,833 As PharmTech pharmaceutical reps, 76 00:07:09,916 --> 00:07:13,208 we're here to connect patients with life-altering prescriptions 77 00:07:13,291 --> 00:07:14,958 they didn't even know they needed. 78 00:07:15,041 --> 00:07:18,208 So, talk to your doctor about talking to their patients 79 00:07:18,291 --> 00:07:23,291 about the benefits of Hupertan Rx, because no one should feel sleepy. 80 00:07:23,375 --> 00:07:24,916 Fine. 81 00:07:25,000 --> 00:07:29,250 Export this cut and get it to Brinson by the end of the day for approval. 82 00:07:32,166 --> 00:07:33,750 Jesus. 83 00:07:33,833 --> 00:07:35,291 Sorry to keep you waiting. Have a seat. 84 00:07:35,375 --> 00:07:36,250 Why? 85 00:07:36,333 --> 00:07:39,291 I got your chart back and you don't got a butt. 86 00:07:40,750 --> 00:07:43,166 I just don't understand. What do you mean, Mr. Butt Butt? 87 00:07:43,250 --> 00:07:44,500 Hey! 88 00:07:44,583 --> 00:07:46,833 It's Dr. Butt Butts to you! 89 00:07:48,541 --> 00:07:50,708 Thanks so much. That's our show! 90 00:07:55,750 --> 00:07:59,166 That was perfect. 91 00:07:59,250 --> 00:08:01,666 Hey, guys! Oh, my gosh, it's so good to see you. 92 00:08:01,750 --> 00:08:04,625 Great job tonight. That was so good! Oh, my God. 93 00:08:07,083 --> 00:08:08,958 That improv was so good for being drunk. 94 00:08:09,041 --> 00:08:10,250 I know. I know. 95 00:08:10,333 --> 00:08:12,500 -And, like, you had... -I was drunk. 96 00:08:13,791 --> 00:08:16,833 I haven't seen you around the theater. Are you new in town? 97 00:08:16,916 --> 00:08:19,333 Uh, no, I've been around pretty much constantly. 98 00:08:19,416 --> 00:08:21,125 I moved from Austin about two years ago. 99 00:08:21,208 --> 00:08:23,458 Dude, I love Austin. 100 00:08:23,541 --> 00:08:26,541 -South By Southwest! Yeah. 101 00:08:26,625 --> 00:08:29,708 Austin, it's pretty great, but they call it the Velvet Rut, 102 00:08:29,791 --> 00:08:33,500 because it's so laid back that people there lose their ambition. 103 00:08:33,583 --> 00:08:37,041 Velvet Rut, that's a good name for something. That's funny. 104 00:08:37,125 --> 00:08:40,666 Did you know that Emily's got over 20 million views on YouTube? 105 00:08:40,750 --> 00:08:42,708 -Oh, my God. -Hmm. She's like a celebrity. 106 00:08:42,791 --> 00:08:46,583 No, it's exclusively from perverts, mostly in the Ukraine. 107 00:08:46,666 --> 00:08:47,500 Oh, my God. 108 00:08:47,583 --> 00:08:50,166 It was one video that got out of control. 109 00:08:50,250 --> 00:08:51,791 Uh, what's the vid? 110 00:08:51,875 --> 00:08:54,375 Honestly, it's too stupid to talk about. 111 00:08:54,458 --> 00:08:56,750 Wow, you have really low self-esteem. 112 00:09:00,500 --> 00:09:04,333 So that was just a one-time thing. Lucas, you teach a 401, right? 113 00:09:04,416 --> 00:09:05,916 Are you going to take it for the eighth time? 114 00:09:06,000 --> 00:09:09,791 I'm taking it for the eighth time. I'm already enrolled. 115 00:09:09,875 --> 00:09:12,791 You want me to get you another round of something? 116 00:09:12,875 --> 00:09:14,541 Yeah, sure, that'd be great. 117 00:09:14,625 --> 00:09:17,750 And maybe later I can take you home and fuck you? 118 00:09:39,583 --> 00:09:40,500 Oh! 119 00:09:49,666 --> 00:09:52,208 Oh, Emily... 120 00:09:55,458 --> 00:09:57,625 Hey, is this funny? 121 00:10:00,041 --> 00:10:04,250 Where there's smoke, there's me smoking weed. 122 00:10:04,333 --> 00:10:06,000 -Sure. 123 00:10:06,083 --> 00:10:09,250 -Uh-huh. Mmm-hmm. -That's funny. 124 00:10:17,333 --> 00:10:18,416 Whoa! 125 00:10:18,500 --> 00:10:20,166 Wait, what are you doing? 126 00:10:20,250 --> 00:10:22,458 I'm just gonna tweet it out. 127 00:10:22,541 --> 00:10:23,416 Dude, I'm... 128 00:10:23,500 --> 00:10:25,708 I know. I didn't want to mess up the joke. 129 00:10:25,791 --> 00:10:28,125 But you know what? I'm putting it away. 130 00:10:28,208 --> 00:10:29,958 -Hey, Emily. Hey. -Hey. 131 00:10:30,041 --> 00:10:31,333 -We're okay. 132 00:10:31,416 --> 00:10:33,083 -Yeah, we're okay. -Okay. 133 00:10:36,750 --> 00:10:39,250 Oh. -No, that's not my phone. 134 00:10:40,625 --> 00:10:42,541 Fuck. Just give me a minute. 135 00:10:45,208 --> 00:10:47,125 Um... 136 00:10:47,208 --> 00:10:51,500 Oh, shit. It's my ex, I'm sorry. We haven't talked for a while. 137 00:10:51,583 --> 00:10:52,916 Oh, yeah. 138 00:11:00,708 --> 00:11:05,833 Hey! I'm sorry I didn't answer earlier. I was swamped all day. Is everything okay? 139 00:11:08,500 --> 00:11:10,125 Oh, my God. 140 00:11:13,250 --> 00:11:15,458 Oh, my God. Oh, my God. Um... 141 00:11:17,958 --> 00:11:20,250 How long does he have? 142 00:11:21,291 --> 00:11:22,708 Oh, no. 143 00:11:23,375 --> 00:11:24,750 Oh, my God. 144 00:11:44,708 --> 00:11:47,083 -Hi, let me help you here. -Oh, no, I got it. 145 00:11:47,166 --> 00:11:49,291 I've got plenty of room back here. 146 00:11:49,375 --> 00:11:51,000 Come on, it's no problem. 147 00:11:51,083 --> 00:11:52,083 I want to hold on to my bag. 148 00:11:52,166 --> 00:11:53,416 -Yes. 149 00:11:53,500 --> 00:11:56,750 Okay, go ahead and get in the car. 150 00:11:56,833 --> 00:11:59,458 Right there. My name is Ida. 151 00:11:59,541 --> 00:12:03,750 ? Ida, sweet as apple cider ? 152 00:12:03,833 --> 00:12:06,375 Welcome to Austin. 153 00:12:12,166 --> 00:12:15,750 I hope you enjoy the trip. Is it business or pleasure? 154 00:12:17,625 --> 00:12:18,791 Neither. 155 00:12:18,875 --> 00:12:22,791 I'm a pretty good driver most of the time. 156 00:12:22,875 --> 00:12:25,583 I hope you give me five stars. 157 00:12:26,416 --> 00:12:28,916 It would be helpful. Oops! 158 00:12:41,375 --> 00:12:43,666 -Hi. 159 00:12:43,750 --> 00:12:45,958 I'm here to see a patient, Mr. Roosevelt. 160 00:12:46,041 --> 00:12:47,666 And you are... Uh, I'm his... 161 00:12:49,458 --> 00:12:50,625 He's my cat. 162 00:12:51,375 --> 00:12:53,000 I'll let the vet know you're here. 163 00:12:57,083 --> 00:12:58,250 Um, have a seat. 164 00:13:06,500 --> 00:13:07,875 Hey. 165 00:13:09,208 --> 00:13:10,375 You look great. 166 00:13:16,958 --> 00:13:19,666 Thank you. You look... 167 00:13:19,750 --> 00:13:20,583 very thin. 168 00:13:23,250 --> 00:13:24,708 So what happened? 169 00:13:24,791 --> 00:13:27,250 He hasn't been eating for a week. 170 00:13:27,333 --> 00:13:31,125 -I didn't want to bother you. 171 00:13:31,750 --> 00:13:34,041 The vet says that... 172 00:13:34,125 --> 00:13:35,458 it's kidney failure. 173 00:13:48,291 --> 00:13:49,291 Hello. 174 00:13:52,208 --> 00:13:53,083 Hello. 175 00:13:54,500 --> 00:13:57,333 This is Celeste. My girlfriend. 176 00:13:58,291 --> 00:14:00,916 Your girlfriend? I didn't know you had a... 177 00:14:02,375 --> 00:14:06,583 It's so nice to meet you. I'm Emily. You've probably heard a lot about me. 178 00:14:06,666 --> 00:14:08,500 Not much, actually. 179 00:14:09,958 --> 00:14:13,333 Well... thank you for being here. 180 00:14:13,416 --> 00:14:17,458 I know that he was my cat, but Mr. Roosevelt meant a lot to Eric. 181 00:14:17,541 --> 00:14:18,958 Yeah. 182 00:14:20,000 --> 00:14:22,208 He means a lot to me, too. 183 00:14:24,166 --> 00:14:27,125 Celeste and I live together. 184 00:14:27,750 --> 00:14:29,500 In our, um... In my house. 185 00:14:33,833 --> 00:14:35,291 That's so nice. 186 00:14:46,250 --> 00:14:49,583 So, we put him on fluids, and he perked up quite a bit. 187 00:14:49,666 --> 00:14:52,416 And then he took a turn for the worst. 188 00:14:52,500 --> 00:14:54,000 Worse. 189 00:14:54,083 --> 00:14:55,416 Worst. Which is it, "turn for the worse"? 190 00:14:57,458 --> 00:14:58,958 I never know. 191 00:14:59,041 --> 00:15:00,500 "Turn for the worse." 192 00:15:00,583 --> 00:15:02,000 Right. Anyway... 193 00:15:05,458 --> 00:15:06,916 I'm sorry. 194 00:15:07,000 --> 00:15:08,791 He passed away. 195 00:15:18,041 --> 00:15:21,291 Who'll be handling the medical paperwork? 196 00:15:24,375 --> 00:15:27,750 The cremation process can take 24 to 48 hours, 197 00:15:27,833 --> 00:15:29,375 depending on the backlog. 198 00:15:29,458 --> 00:15:32,708 Um... Can I see him before? 199 00:15:32,791 --> 00:15:34,250 Of course. 200 00:15:35,500 --> 00:15:37,625 Have you decided on an urn? 201 00:15:45,375 --> 00:15:47,208 I'll take the second cheapest. 202 00:16:02,208 --> 00:16:03,291 Oh. 203 00:16:04,541 --> 00:16:05,500 Um... 204 00:16:06,166 --> 00:16:08,083 I guess I'll call you when he's done. 205 00:16:08,166 --> 00:16:12,500 And we can have a service to pay our respects and... 206 00:16:13,416 --> 00:16:18,041 Thank you for taking care of him while I was away. 207 00:16:18,125 --> 00:16:20,666 And... 208 00:16:21,791 --> 00:16:22,708 Sweetie... 209 00:16:29,541 --> 00:16:31,208 It's gonna be okay. 210 00:16:33,250 --> 00:16:35,250 Um... 211 00:16:36,416 --> 00:16:38,458 Well, I'll see you later. 212 00:16:39,916 --> 00:16:42,208 Um... Where are you staying? 213 00:17:04,000 --> 00:17:05,750 Who wants some tea 214 00:17:07,666 --> 00:17:09,416 Yeah, sure. 215 00:17:11,750 --> 00:17:14,541 The house looks amazing. 216 00:17:15,333 --> 00:17:16,666 Celeste. 217 00:17:17,500 --> 00:17:20,250 You guys put in wood floors? 218 00:17:20,333 --> 00:17:24,333 Actually, we had a contractor come in and rip up the carpet and... 219 00:17:24,958 --> 00:17:26,625 Apparently, these were original to the house. 220 00:17:27,583 --> 00:17:29,166 I always hated the carpet. 221 00:17:30,250 --> 00:17:32,875 So, this is the bathroom, which you knew, 222 00:17:32,958 --> 00:17:35,166 -but now it has extra towels. -Fancy. 223 00:17:35,250 --> 00:17:36,625 And the guest room. 224 00:17:36,708 --> 00:17:37,875 Whoa! 225 00:17:37,958 --> 00:17:41,250 Where's all your band stuff? Your guitars and your amps? 226 00:17:41,333 --> 00:17:42,291 Out in the shed. 227 00:17:42,916 --> 00:17:44,791 -No. 228 00:17:44,875 --> 00:17:48,166 It's temporary storage, you know, just until I figure out where to put it. 229 00:17:52,666 --> 00:17:56,041 Why didn't you tell me about Celeste? 230 00:17:56,125 --> 00:18:01,250 Em, we haven't spoken since you broke up with me over the phone. 231 00:18:08,750 --> 00:18:11,375 Of course I'm okay. I'm really happy for you. 232 00:18:11,458 --> 00:18:13,833 It means I gotta move on, right? We've all moved on! 233 00:18:14,666 --> 00:18:17,875 I was talking about Mr. Roosevelt. 234 00:18:18,875 --> 00:18:22,583 Oh, um... Yeah, I'll be okay. 235 00:18:23,916 --> 00:18:26,791 I don't really know what I'm going to do financially, 236 00:18:26,875 --> 00:18:31,083 or how I'm gonna get back to LA. Flights are crazy expensive. 237 00:18:31,916 --> 00:18:34,583 This is good. This is good, right? This is... 238 00:18:36,416 --> 00:18:37,916 This is closure. 239 00:18:39,958 --> 00:18:44,083 -Tea time. I hope I'm not interrupting. 240 00:18:44,666 --> 00:18:47,166 No. In fact, I was just on my way out. 241 00:18:48,416 --> 00:18:51,291 Catch up as much as you need to. 242 00:18:51,375 --> 00:18:53,416 You should drink that while it's hot. 243 00:18:53,500 --> 00:18:56,708 Yes. That's usually how tea works. 244 00:18:57,458 --> 00:19:00,000 All right. Well, let me know if you need anything. 245 00:19:00,625 --> 00:19:02,291 Okeydokey. Okeydokey. 246 00:19:04,000 --> 00:19:05,500 Eric, wait. 247 00:19:07,166 --> 00:19:08,166 Um... 248 00:19:08,958 --> 00:19:10,208 What's the Wi 249 00:19:11,833 --> 00:19:13,708 Still the same. 250 00:19:13,791 --> 00:19:15,500 Cool. 251 00:21:21,041 --> 00:21:22,333 Mmm. 252 00:22:07,500 --> 00:22:11,166 You okay? 253 00:22:11,250 --> 00:22:14,750 Yeah, I'm good. I'm just... urinating. 254 00:22:14,833 --> 00:22:18,708 Okay, well, Eric and I have reservations at Justine's tonight. 255 00:22:18,791 --> 00:22:22,041 And I'm sure you have other plans, but if you're not busy, 256 00:22:22,125 --> 00:22:24,666 then we'd love for you to join us and our friends. 257 00:22:25,833 --> 00:22:27,166 No, I don't have plans, 258 00:22:27,250 --> 00:22:29,458 but I'm sure I can figure something else out. 259 00:22:29,541 --> 00:22:32,250 Really? I know Eric wants you to come. 260 00:22:33,666 --> 00:22:34,916 He does? 261 00:22:35,000 --> 00:22:36,583 Yes. 262 00:22:40,000 --> 00:22:42,583 Emily, you don't have to be alone. 263 00:22:54,750 --> 00:22:56,583 That's a spiffy shirt. 264 00:22:58,041 --> 00:22:59,375 Thanks. 265 00:23:02,291 --> 00:23:05,833 It's, uh... breathable cotton. 266 00:23:07,500 --> 00:23:09,208 So... 267 00:23:12,750 --> 00:23:13,916 Everybody ready? 268 00:23:14,000 --> 00:23:16,708 -Aye aye, captain. -Oh. 269 00:23:17,416 --> 00:23:18,875 Did you want to change before we leave? 270 00:23:19,875 --> 00:23:22,375 Oh! I'm so sorry. 271 00:23:22,458 --> 00:23:25,166 When I took an emergency flight to Austin, 272 00:23:25,250 --> 00:23:27,458 I didn't exactly think to pack formal wear. 273 00:23:27,541 --> 00:23:31,666 Oh. Well, that makes perfect sense. I'm sure I have something you can wear. 274 00:23:33,500 --> 00:23:34,833 Great. 275 00:23:51,708 --> 00:23:56,208 So, I would like to propose a toast to the memory of Mr. Roosevelt. 276 00:23:56,833 --> 00:23:57,833 Jess. 277 00:24:05,291 --> 00:24:08,375 I don't know if you guys noticed anything different about me. 278 00:24:08,458 --> 00:24:09,375 I've been meditating. 279 00:24:09,458 --> 00:24:10,666 Oh. 280 00:24:10,750 --> 00:24:14,416 Yup. Using an app called Mind Time. Thank you. 281 00:24:14,500 --> 00:24:15,708 It's awesome. Really. 282 00:24:15,791 --> 00:24:17,458 He is so calm, so peaceful. 283 00:24:17,541 --> 00:24:19,125 -I'm present. -It's like he's got a glow about him. 284 00:24:19,208 --> 00:24:21,125 -I'm finally here. I can see it. 285 00:24:21,208 --> 00:24:22,958 Free app, or is it... Yeah, free. 286 00:24:23,041 --> 00:24:24,083 -I'll send it to you guys. Okay. 287 00:24:24,166 --> 00:24:26,583 I get a referral little thing. 288 00:24:26,666 --> 00:24:29,916 -I love that. Very cool. -Yeah. It's awesome. 289 00:24:30,000 --> 00:24:32,666 It's just like, I don't know, life-changing. 290 00:24:33,708 --> 00:24:36,333 So, Eric, how's your band going? 291 00:24:36,416 --> 00:24:38,083 I saw that you guys got a write-up in the Chronicle last year. 292 00:24:38,166 --> 00:24:42,291 Eric's taking a break from music. He's getting his real estate license. 293 00:24:42,375 --> 00:24:44,583 -I love houses. -Yeah, you do. 294 00:24:44,666 --> 00:24:47,625 Whoa! You're gonna become a real estate agent? 295 00:24:47,708 --> 00:24:51,708 Yeah, they say if you sell one, you can be set for a year. 296 00:24:51,791 --> 00:24:55,500 Oh, I get that. We all do things that we don't want to do for a while, 297 00:24:55,583 --> 00:24:57,791 so we can do the things we really want to do. 298 00:24:57,875 --> 00:24:59,541 That's why I audition for commercials. 299 00:24:59,625 --> 00:25:01,791 It's more of a long-term thing. 300 00:25:01,875 --> 00:25:03,833 Music is great, and he's so good at it, 301 00:25:03,916 --> 00:25:06,583 but you can only do the band thing for so long 302 00:25:06,666 --> 00:25:09,166 before you have to start thinking about the future, right? 303 00:25:09,250 --> 00:25:10,083 Right. 304 00:25:11,083 --> 00:25:13,791 So, um, Emily, you're an actress? 305 00:25:14,291 --> 00:25:17,541 No, I'm actually more of a comedian. 306 00:25:17,625 --> 00:25:20,625 Which basically means I'm a less attractive version of an actress. 307 00:25:22,666 --> 00:25:24,708 Why would you say that? You're so beautiful. 308 00:25:24,791 --> 00:25:25,958 So cute. 309 00:25:27,166 --> 00:25:28,000 I'm joking. 310 00:25:28,083 --> 00:25:30,166 Yeah, but even if you're joking, it's not healthy to talk about yourself that way. 311 00:25:33,458 --> 00:25:35,291 So, Emily, you do stand 312 00:25:35,375 --> 00:25:40,000 No, I don't do stand-up comedy. It's hard to explain what I do... Um... 313 00:25:41,458 --> 00:25:44,166 It's stupid. It's pretty dumb. 314 00:25:44,250 --> 00:25:46,083 Emily is so funny. 315 00:25:46,791 --> 00:25:49,041 You have over 50,000 YouTube subscribers, right? 316 00:25:49,125 --> 00:25:50,250 Wow! 317 00:25:50,333 --> 00:25:53,333 Really? Wow! You can really do something with that. 318 00:25:53,416 --> 00:25:54,458 I was just reading this article 319 00:25:54,541 --> 00:25:57,291 about a girl who did makeup tutorials online, 320 00:25:57,375 --> 00:25:58,916 and she accidentally got makeup in her eye, 321 00:25:59,000 --> 00:26:00,583 and she had this major freak-out. 322 00:26:00,666 --> 00:26:01,833 It was just so real and so funny. 323 00:26:01,916 --> 00:26:05,166 So the video goes viral, and then she goes on the Today show, 324 00:26:05,250 --> 00:26:07,083 and based on its success, 325 00:26:07,166 --> 00:26:10,125 she was able to launch her own beauty tutorial channel, 326 00:26:10,208 --> 00:26:13,375 and she just came out with this big makeup line. 327 00:26:13,458 --> 00:26:15,291 Have you ever thought about something like that? 328 00:26:16,000 --> 00:26:18,916 -No, I haven't. 329 00:26:21,375 --> 00:26:23,791 Oh... What about you, Celeste? 330 00:26:23,875 --> 00:26:25,291 I never found out what you do for a living. 331 00:26:25,375 --> 00:26:27,125 Celeste is an entrepreneur. 332 00:26:27,208 --> 00:26:30,000 Okay. What's that mean? 333 00:26:30,083 --> 00:26:34,083 Just a fancy French word. Um... 334 00:26:34,166 --> 00:26:36,625 I worked for a social media firm when I was 25, 335 00:26:36,708 --> 00:26:40,916 and I realized their client model wasn't sustainable, 336 00:26:41,000 --> 00:26:42,916 'cause it was fractured across too many platforms, 337 00:26:43,000 --> 00:26:44,291 so I quit, 338 00:26:44,375 --> 00:26:47,416 and I took my savings and teamed up with a fellow Penn grad, 339 00:26:47,500 --> 00:26:48,625 and we developed coding 340 00:26:48,708 --> 00:26:51,000 that integrates business's various online presences 341 00:26:51,083 --> 00:26:53,083 into one streamlined platform. 342 00:26:53,166 --> 00:26:56,208 It's still in product development right now, but... There's been a lot of interest. Don't be humble. 343 00:27:00,208 --> 00:27:03,000 And she also makes her own greeting cards. 344 00:27:03,083 --> 00:27:04,375 I sent one to my grandma. 345 00:27:04,458 --> 00:27:05,625 You did not. Really? -Yeah. 346 00:27:05,708 --> 00:27:08,166 You know they're in six stores? What? 347 00:27:08,250 --> 00:27:09,791 -Yeah. -That's our Celeste. 348 00:27:09,875 --> 00:27:13,500 Wow! It's amazing how much bread you can eat. 349 00:27:14,166 --> 00:27:16,583 They're not charging for it, are they? 350 00:27:16,666 --> 00:27:17,750 No, it's not that. 351 00:27:17,833 --> 00:27:21,500 I'm so gluten intolerant even a bite can throw off my diet for a week. 352 00:27:21,583 --> 00:27:25,500 Yeah, Celeste got me off bread, too, and I feel so much better. 353 00:27:25,583 --> 00:27:28,791 I thought I was gonna miss it, but I don't. 354 00:27:28,875 --> 00:27:30,875 Well, I, for one, love bread. 355 00:27:30,958 --> 00:27:33,708 -I'm jealous. 356 00:27:34,833 --> 00:27:36,500 So, Emily, I'm just a little confused. 357 00:27:36,583 --> 00:27:38,500 If you don't wanna be making Internet videos 358 00:27:38,583 --> 00:27:41,541 and you don't wanna be a stand-up comic and you're not an actress... 359 00:27:41,625 --> 00:27:43,333 What do you want to do? 360 00:27:44,375 --> 00:27:46,875 Why move to Los Angeles in the first place? 361 00:27:46,958 --> 00:27:48,500 Celeste. 362 00:27:48,583 --> 00:27:51,208 That's a really good question, Celeste. 363 00:27:51,291 --> 00:27:54,125 And the answer is... 364 00:27:54,208 --> 00:27:55,583 I don't know. 365 00:27:55,666 --> 00:27:58,166 I guess it was pretty fucking stupid of me, huh? 366 00:28:02,666 --> 00:28:04,958 Well, for a comedian, she's awfully serious. 367 00:28:12,791 --> 00:28:15,750 Shit! I'm so sorry. I'm sorry. 368 00:28:15,833 --> 00:28:17,041 No, no, leave it. 369 00:28:17,125 --> 00:28:18,041 Whoa! What happened? 370 00:28:18,125 --> 00:28:19,000 Ouch! 371 00:28:19,083 --> 00:28:20,958 -I'm fine. Leave me alone! 372 00:28:21,041 --> 00:28:22,375 What the eff, Jen? 373 00:28:22,458 --> 00:28:25,458 Suck a dick, Dustin. She's hurt. Come on, I got you. 374 00:28:25,541 --> 00:28:28,083 -Wait, Em-- -It's okay. I got her. 375 00:28:29,541 --> 00:28:30,416 Okay. 376 00:28:31,166 --> 00:28:32,791 She has a hot mouth. 377 00:28:35,500 --> 00:28:37,208 -Let me see it. -I'm so sorry. 378 00:28:37,291 --> 00:28:38,833 I don't know how I'm gonna pay for all that food. 379 00:28:38,916 --> 00:28:40,666 Babe, fuck that food. Who cares about that food? 380 00:28:40,750 --> 00:28:41,583 Let me see your hand. 381 00:28:51,375 --> 00:28:53,750 Hey, are you Emily Martin? 382 00:28:55,458 --> 00:28:56,791 -Yeah. -Dude! 383 00:28:57,416 --> 00:28:59,708 Jen! Jen Morales? 384 00:29:01,125 --> 00:29:04,083 We talked for a second at a party on the Eastside. 385 00:29:04,166 --> 00:29:05,458 You were with Ravi. 386 00:29:05,541 --> 00:29:09,041 There was that band of girls that hits pots as instruments. 387 00:29:09,125 --> 00:29:11,208 Uh, Manic Pixie Jihad. 388 00:29:11,291 --> 00:29:12,750 -Yeah! -Yeah! 389 00:29:12,833 --> 00:29:15,833 Dude! Is it weird that I feel like I know you? 390 00:29:15,916 --> 00:29:18,458 People post your vids all the time. 391 00:29:18,541 --> 00:29:19,625 -Yeah. 392 00:29:19,708 --> 00:29:22,541 My mom's favorite one is that one of you in the bathtub. 393 00:29:23,458 --> 00:29:25,875 Hey, you're based out of LA. What are you doing out here? 394 00:29:25,958 --> 00:29:28,875 -My cat died. -Oh, I'm sorry. 395 00:29:28,958 --> 00:29:31,791 -No, he wasn't. 396 00:29:31,875 --> 00:29:34,541 Oh, man. Is that guy out there your boyfriend? 397 00:29:34,625 --> 00:29:36,166 Mmm, that's my ex-boyfriend. 398 00:29:37,375 --> 00:29:38,791 I left my cat with him. 399 00:29:38,875 --> 00:29:40,750 But he wasn't my ex-boyfriend when I did that. 400 00:29:40,833 --> 00:29:44,000 He was my boyfriend, and then I moved to Los Angeles. 401 00:29:44,083 --> 00:29:47,583 And we tried long distance, and then I broke up with him. 402 00:29:47,666 --> 00:29:49,791 But don't worry about him, because he has a new girlfriend, 403 00:29:49,875 --> 00:29:51,041 and she's super cool. 404 00:29:51,125 --> 00:29:54,125 And she lives in our house, but it's theirs. And she ripped up the carpet, and it looks really pretty. 405 00:29:57,291 --> 00:30:00,833 And she says that it's her cat, too! 406 00:30:00,916 --> 00:30:02,625 And I think that that's fair. 407 00:30:03,333 --> 00:30:04,750 It's okay, it's okay. 408 00:30:04,833 --> 00:30:06,541 I'm sorry, I can't breathe. 409 00:30:06,625 --> 00:30:08,208 -It's okay. -I'm sorry. 410 00:30:08,291 --> 00:30:11,083 -Hold that thought. -I'm sorry. I'm sorry. 411 00:30:22,833 --> 00:30:23,708 Okay. 412 00:30:23,791 --> 00:30:25,750 I'm sorry. I don't want a drink. 413 00:30:25,833 --> 00:30:27,125 That's okay. Tell me what happened. 414 00:30:27,208 --> 00:30:29,208 -I already said it. -Say it again. 415 00:30:29,291 --> 00:30:31,416 -Any of it. 416 00:30:31,500 --> 00:30:33,708 Um... Okay. 417 00:30:33,791 --> 00:30:37,416 Uh, I just had all these plans and these goals. 418 00:30:37,500 --> 00:30:38,416 Right. 419 00:30:38,500 --> 00:30:41,416 And I thought if I did one thing, then I did another thing... 420 00:30:41,500 --> 00:30:43,541 then that was supposed to happen-- 421 00:30:44,416 --> 00:30:45,833 How do you feel? 422 00:30:48,791 --> 00:30:50,166 -I don't know. 423 00:30:51,708 --> 00:30:53,625 How am I supposed to breathe? You just threw water in my... Oh, my God! 424 00:31:06,166 --> 00:31:08,000 You feel better? 425 00:31:10,000 --> 00:31:10,833 I feel great. 426 00:31:17,916 --> 00:31:20,083 -I think we had that last time. -That's true. 427 00:31:20,166 --> 00:31:22,791 -There's so much bread. 428 00:31:31,333 --> 00:31:33,041 Do you mind passing the butter? 429 00:31:33,125 --> 00:31:34,208 Sure, here. 430 00:31:35,208 --> 00:31:36,375 Thank you. 431 00:31:40,666 --> 00:31:42,791 I'm sorry about your dress. 432 00:31:43,875 --> 00:31:46,250 I can pay to have it dry-cleaned. 433 00:32:53,500 --> 00:32:54,875 Emily. 434 00:32:55,875 --> 00:32:57,708 Emily. 435 00:32:58,833 --> 00:33:00,166 Emily. 436 00:33:02,291 --> 00:33:03,166 -Emily. 437 00:33:07,291 --> 00:33:08,208 Yes. 438 00:33:08,791 --> 00:33:10,750 I wanted to share some good news. 439 00:33:11,583 --> 00:33:12,875 Okay. 440 00:33:12,958 --> 00:33:16,333 We were able to get a flight voucher in your name 441 00:33:16,416 --> 00:33:18,666 because my cousin's a manager at Delta. 442 00:33:18,750 --> 00:33:19,875 What? 443 00:33:19,958 --> 00:33:23,916 I heard you were worried about returning to Los Angeles? 444 00:33:25,791 --> 00:33:28,916 -Mmm-hmm. 445 00:33:29,583 --> 00:33:32,791 It's just coach. We used miles. 446 00:33:32,875 --> 00:33:35,458 -You didn't have to do that. -I know. 447 00:33:36,625 --> 00:33:37,916 But I wanted to. 448 00:33:40,666 --> 00:33:41,916 My apologies for waking you up. 449 00:33:42,000 --> 00:33:44,458 I just wanted to share the good news before I went to work. 450 00:33:46,208 --> 00:33:48,583 Have a beautiful day, Emily. 451 00:34:10,416 --> 00:34:11,916 Eric? 452 00:34:12,875 --> 00:34:13,958 Celeste? 453 00:34:26,000 --> 00:34:27,041 Whoa! 454 00:34:49,250 --> 00:34:50,791 -Oh, shit! 455 00:34:50,875 --> 00:34:52,458 I'm sorry. I was just looking for the toothpaste. 456 00:34:52,541 --> 00:34:54,666 It's okay. It's all right. 457 00:34:55,625 --> 00:34:57,000 Nothing you haven't seen before. 458 00:34:58,375 --> 00:35:00,666 Yeah, that's very true. 459 00:35:00,750 --> 00:35:04,708 Toothpaste is in the second cabinet to the right in the bathroom. 460 00:35:04,791 --> 00:35:06,291 Thank you. Hey, Em? 461 00:35:08,750 --> 00:35:10,125 Have you had breakfast? 462 00:35:22,666 --> 00:35:24,708 I'm surprised you kept the table. 463 00:35:24,791 --> 00:35:26,791 Celeste, she refinished it. 464 00:35:26,875 --> 00:35:28,416 She's really, really handy. 465 00:35:29,125 --> 00:35:30,916 Oh, Celeste... 466 00:35:31,000 --> 00:35:33,583 Celeste really is the best, huh? 467 00:35:34,500 --> 00:35:37,625 I'm glad to hear you say that, because I was worried after last night. 468 00:35:37,708 --> 00:35:40,208 You were worried 469 00:35:40,291 --> 00:35:43,916 Oh, come on, you know me. New day, new Emily. 470 00:35:44,000 --> 00:35:45,500 Yeah, I do. I know you. 471 00:35:49,916 --> 00:35:52,166 You want me to help? You want me to make some coffee? 472 00:35:53,458 --> 00:35:54,791 Yeah, that'd be great. 473 00:35:54,875 --> 00:35:56,416 Cool. 474 00:36:02,458 --> 00:36:07,583 -I'm sorry, I just kinda need... Cabinet. -Yeah. No, sorry. You're okay. 475 00:36:12,708 --> 00:36:15,375 -Thanks. Right. -Yeah. 476 00:36:40,041 --> 00:36:42,125 You know I like it strong, right? 477 00:36:43,583 --> 00:36:45,041 I'll make it strong. 478 00:37:09,833 --> 00:37:11,958 Yeah, you know what? We're actually off coffee now. 479 00:37:12,041 --> 00:37:14,916 I know it sounds crazy, but I have more energy. 480 00:37:29,416 --> 00:37:31,208 So I've gotta head to school. 481 00:37:31,291 --> 00:37:34,083 Are you gonna be okay here alone all day? 482 00:37:34,166 --> 00:37:36,708 Yeah, I think so. I still have a key. 483 00:37:36,791 --> 00:37:40,250 -Great, and I can take that back later. -Of course. 484 00:37:40,333 --> 00:37:45,416 Oh. Also, we moved a ton of your stuff in boxes out into the shed. 485 00:37:45,500 --> 00:37:49,375 Maybe you want to go through it and take some stuff back with you? 486 00:37:49,458 --> 00:37:52,041 And your bike. We both have bikes, so... 487 00:37:52,125 --> 00:37:54,916 maybe if you want to figure out what you want to do with that. 488 00:37:55,000 --> 00:37:57,333 Maybe sell it for money. 489 00:37:58,708 --> 00:38:01,250 Sure, yeah. Really good idea. Thank you. 490 00:38:02,000 --> 00:38:03,083 Great. 491 00:38:05,041 --> 00:38:05,958 Toodles. 492 00:38:07,541 --> 00:38:08,708 Toodles. 493 00:39:27,250 --> 00:39:29,958 Jesus fucking Christ... 494 00:39:48,125 --> 00:39:49,250 Crap. 495 00:40:30,041 --> 00:40:31,541 Hi, is Jen home? 496 00:40:41,958 --> 00:40:43,291 Hey, dude! 497 00:40:46,041 --> 00:40:48,541 -Hey. -Happy you found me. 498 00:40:48,625 --> 00:40:51,000 Come in. This is where the magic happens. 499 00:40:51,083 --> 00:40:52,333 How many people live here? 500 00:40:52,416 --> 00:40:54,375 Like, four to six. 501 00:40:54,458 --> 00:40:57,083 Yeah, sometimes we Airbnb the couch. 502 00:40:57,166 --> 00:40:59,041 Dude, it's so effed that you're staying 503 00:40:59,125 --> 00:41:01,416 with your ex-boyfriend and his new girlfriend. 504 00:41:01,500 --> 00:41:02,416 I know. 505 00:41:02,500 --> 00:41:04,583 What twisted mind would agree to something like that? 506 00:41:04,666 --> 00:41:05,666 Yeah. 507 00:41:05,750 --> 00:41:08,833 So, what are we dealing with? A jealous psycho 508 00:41:08,916 --> 00:41:12,708 No. No, Celeste is not the type of girl to get jealous. 509 00:41:12,791 --> 00:41:17,083 Uh, in fact, she is super, super nice and put together, 510 00:41:17,166 --> 00:41:20,666 and everything in her life is beautiful, and nothing's out of place. 511 00:41:20,750 --> 00:41:23,125 Like a Pinterest board come to life. 512 00:41:23,208 --> 00:41:25,083 Oh, so she's super fake. 513 00:41:25,166 --> 00:41:27,208 And she has him on antidepressants. 514 00:41:27,291 --> 00:41:29,125 She literally has him drugged up. 515 00:41:29,208 --> 00:41:31,750 -Yeah, I saw them in their cabinet... 516 00:41:31,833 --> 00:41:33,625 which used to be my cabinet. 517 00:41:33,708 --> 00:41:37,083 It's like they've gotten rid of every trace that I ever existed. 518 00:41:37,166 --> 00:41:38,375 Um... 519 00:41:38,458 --> 00:41:40,458 They put all my stuff in the shed. 520 00:41:40,541 --> 00:41:44,041 It's like my entire life in Austin is packed into two boxes. 521 00:41:44,125 --> 00:41:47,041 This morning, Eric was like, "You have to get these out of here." 522 00:41:47,125 --> 00:41:49,083 But what am I supposed to do? I can't take them to LA with me, 523 00:41:49,166 --> 00:41:51,000 I don't have any space, I live in a studio. 524 00:41:51,083 --> 00:41:54,416 Why don't you just keep your stuff here? I'd be happy to hold it for you. 525 00:41:54,500 --> 00:41:57,375 Really? You barely even know me. 526 00:41:57,458 --> 00:41:59,333 Nobody knows anyone. 527 00:41:59,416 --> 00:42:01,000 Do you even know yourself? 528 00:42:01,083 --> 00:42:04,958 Um... I don't know. I think so. I look in the mirror a lot. 529 00:42:05,875 --> 00:42:10,500 Well, Emily Martin, to truly know oneself, you have to ask yourself one thing. 530 00:42:11,375 --> 00:42:13,208 And what's that? 531 00:42:16,041 --> 00:42:18,375 Are you willing to be reborn? 532 00:42:26,875 --> 00:42:28,750 Jen! 533 00:42:28,833 --> 00:42:31,333 -Hey, ladies! 534 00:42:32,250 --> 00:42:34,166 -Hey. -Hey. 535 00:42:34,791 --> 00:42:35,666 Art! 536 00:42:38,875 --> 00:42:39,875 Pass that pipe. 537 00:42:42,166 --> 00:42:43,166 Here. 538 00:42:43,250 --> 00:42:44,875 It's so nice to be back in the Greenbelt, 539 00:42:44,958 --> 00:42:47,416 but it feels like it's the only thing in Austin that hasn't really changed. 540 00:42:47,500 --> 00:42:51,208 Seriously, all the tech douches coming in, buying property, 541 00:42:51,291 --> 00:42:53,500 building condos on everything. 542 00:42:53,583 --> 00:42:55,916 I know. They're tearin' it all down. That's all they know how to do. 543 00:42:56,000 --> 00:42:59,750 A normal person can't afford anything. I had to move past 183. 544 00:42:59,833 --> 00:43:01,708 I had to move back in with my parents, and they had to move back in with their parents. 545 00:43:06,625 --> 00:43:07,958 You want? 546 00:43:08,041 --> 00:43:10,250 Oh, no, I'm good, thank you. 547 00:43:12,916 --> 00:43:15,833 -Dude, that bikini top looks sick on you. Thanks. 548 00:43:57,000 --> 00:43:59,000 She looks like she's seen a titty ghost. 549 00:44:01,500 --> 00:44:04,833 Oh, I'm sorry, I... 550 00:44:04,916 --> 00:44:08,625 -You know it's legal here in Austin. -It's all right. Calm down. 551 00:44:08,708 --> 00:44:09,791 I know that. 552 00:44:09,875 --> 00:44:12,458 Come on, free your nipples. 553 00:44:12,541 --> 00:44:15,041 -Shut up, Art. -Don't say that. 554 00:44:15,125 --> 00:44:16,208 What? Girls say it. 555 00:44:16,916 --> 00:44:19,041 Yeah, but it's liberating when we say it. 556 00:44:19,125 --> 00:44:21,041 And it's creepy as fuck when guys say it. 557 00:44:21,125 --> 00:44:25,208 Guys, man. Take it easy, all right. Her cat just died. 558 00:44:26,208 --> 00:44:27,833 Oh, no. 559 00:44:27,916 --> 00:44:29,583 -I'm sorry. -Sorry. 560 00:44:29,666 --> 00:44:32,500 No, it's not that, I'm... 561 00:44:55,208 --> 00:44:56,041 All right! 562 00:44:58,833 --> 00:45:00,416 Well, I'm gonna jump in. 563 00:45:00,500 --> 00:45:02,708 -Yeah. -Here we go. 564 00:45:02,791 --> 00:45:03,875 Ready? 565 00:45:03,958 --> 00:45:06,541 Oh, no, I'm just gonna warm up for a little bit. 566 00:45:06,625 --> 00:45:07,791 All right. 567 00:45:27,708 --> 00:45:28,916 Hey... 568 00:45:29,000 --> 00:45:32,250 If you take a hit of this, you can put your top back on. 569 00:45:32,333 --> 00:45:33,375 Deal. 570 00:45:36,291 --> 00:45:37,833 -Look that way. -Okay. 571 00:45:37,916 --> 00:45:40,625 Let me know when your boobs are safely quarantined. 572 00:45:43,250 --> 00:45:44,333 Okay. 573 00:45:54,458 --> 00:45:56,250 I don't normally smoke. It makes me tired. 574 00:45:56,333 --> 00:45:58,166 And I don't understand what funny is. What is there to understand? 575 00:46:03,250 --> 00:46:05,666 So, Art... 576 00:46:06,625 --> 00:46:08,708 Is Art short for Arthur? 577 00:46:08,791 --> 00:46:12,666 -No, it's short for "artist," actually. Really? 578 00:46:12,750 --> 00:46:15,125 My parents had pretty high expectations. 579 00:46:15,208 --> 00:46:17,375 Oh, well, my name's Emily. 580 00:46:17,458 --> 00:46:19,541 My parents had very, very low expectations. 581 00:46:19,625 --> 00:46:23,166 They must be pretty hyped. You turned out pretty creative. 582 00:46:23,916 --> 00:46:25,291 What makes you say that? 583 00:46:26,125 --> 00:46:28,791 You have the whole quirky-girl vibe going. 584 00:46:28,875 --> 00:46:30,458 Oh, Jesus. 585 00:46:30,541 --> 00:46:32,166 -That is so condescending. 586 00:46:32,250 --> 00:46:33,666 It's not condescending. 587 00:46:33,750 --> 00:46:35,500 Saying you're quirky means saying you're interesting. 588 00:46:35,583 --> 00:46:36,916 It's a compliment. 589 00:46:37,000 --> 00:46:39,375 No, it's not, because you would never call a guy that. 590 00:46:39,458 --> 00:46:41,875 With a guy you'd use another word, like "eccentric," 591 00:46:41,958 --> 00:46:44,666 but with a girl, you need a word that recognizes her uniqueness, 592 00:46:44,750 --> 00:46:47,125 but at the same time devalues her intelligence. 593 00:46:47,208 --> 00:46:49,500 Like, "Her delightful whimsy could never make a cogent argument," 594 00:46:49,583 --> 00:46:51,375 highlighting your unconscious sexism. 595 00:46:51,458 --> 00:46:54,958 All right, well, you're not quirky, but you're definitely kind of a bitch. 596 00:46:56,708 --> 00:46:57,958 Thank you. 597 00:46:58,041 --> 00:46:59,375 You're welcome. 598 00:47:06,333 --> 00:47:08,125 -Oh, no. -Sorry. 599 00:47:08,958 --> 00:47:10,250 Thank you. 600 00:47:13,333 --> 00:47:14,666 All right. 601 00:47:14,750 --> 00:47:16,208 Oh, shit, it's my work. 602 00:47:16,291 --> 00:47:19,291 Don't answer it. Hang it up. Hit "reject." 603 00:47:19,375 --> 00:47:20,291 What? 604 00:47:20,375 --> 00:47:22,041 They said it would take a few days to cremate him, 605 00:47:22,125 --> 00:47:23,333 so I'll probably be here over the weekend, 606 00:47:23,416 --> 00:47:25,375 but I have my laptop and can do all my work from here. 607 00:47:25,458 --> 00:47:26,875 Emily, let's be real. 608 00:47:26,958 --> 00:47:29,375 This is just not a priority for you. 609 00:47:29,458 --> 00:47:31,125 What are you talking about? 610 00:47:31,208 --> 00:47:32,541 Do you think I planned this? 611 00:47:32,625 --> 00:47:34,833 Listen, I have all the assets, 612 00:47:34,916 --> 00:47:37,583 -I can just upload the cuts to Dropbox. 613 00:47:37,666 --> 00:47:40,208 Yeah, it sounds like you're working really hard over there. 614 00:47:40,291 --> 00:47:41,666 Let's face it, Emily. 615 00:47:41,750 --> 00:47:43,791 You're just not a right fit with us anymore. 616 00:47:43,875 --> 00:47:44,791 Okay, listen, 617 00:47:44,875 --> 00:47:47,333 if this is about the auditions, I can stop going for a few weeks. 618 00:47:47,416 --> 00:47:48,916 I really need this job. 619 00:47:49,000 --> 00:47:53,333 Hey, Todd, my cat died. I needed to be here for him. 620 00:47:53,416 --> 00:47:54,791 Come on, Emily. 621 00:47:54,875 --> 00:47:56,875 It's just a fucking cat. 622 00:47:58,916 --> 00:48:01,625 "It's just a fucking cat"? 623 00:48:01,708 --> 00:48:04,791 You know what? Fuck you! Fuck you! 624 00:48:04,875 --> 00:48:06,958 And fuck PharmTech! 625 00:48:07,041 --> 00:48:09,458 And fuck the man! I quit! 626 00:48:13,791 --> 00:48:14,625 I quit! 627 00:48:16,083 --> 00:48:18,666 Whoo! 628 00:48:19,541 --> 00:48:20,541 Boobs! 629 00:49:37,666 --> 00:49:41,166 Hey, is this your phone? I found it in the bushes. 630 00:49:41,250 --> 00:49:43,583 -Yeah, thanks. -Sure. 631 00:49:44,791 --> 00:49:46,750 This message is for Emily Martin. 632 00:49:46,833 --> 00:49:50,458 We're calling to let you know that Mr. Roosevelt is ready. 633 00:49:50,541 --> 00:49:52,625 Oh, God... Uh, Jen? 634 00:49:58,750 --> 00:50:00,666 Hey, do you want my roommate to drive you? 635 00:50:00,750 --> 00:50:01,791 No, it's okay. 636 00:50:01,875 --> 00:50:03,875 -Bye! -Bye! 637 00:50:20,416 --> 00:50:21,500 Hello. 638 00:50:22,458 --> 00:50:24,083 I'm here to pick up my cat. 639 00:50:24,916 --> 00:50:28,166 Okay. What procedure did you drop them off for? 640 00:50:28,250 --> 00:50:30,375 Oh, no, no, I'm sorry, I'm here to pick up my dead cat. 641 00:50:30,458 --> 00:50:32,250 Mr. Roosevelt? 642 00:50:32,333 --> 00:50:35,958 Oh... I'm sorry, Mr. Roosevelt is not here. 643 00:50:36,666 --> 00:50:38,416 What do you mean "he's not here"? 644 00:50:38,500 --> 00:50:40,458 Someone already picked him up. 645 00:50:40,541 --> 00:50:42,875 Wait, you just let some stranger take my cat's ashes home? 646 00:50:42,958 --> 00:50:45,208 Don't you check people's IDs or something? 647 00:50:45,291 --> 00:50:46,500 Who was it? 648 00:50:46,583 --> 00:50:48,250 Um, it was a woman. 649 00:50:48,333 --> 00:50:51,458 She bought a different urn. It should be on the invoice. 650 00:50:53,625 --> 00:50:55,833 -Celeste Jones. -Celeste Jones. 651 00:51:08,125 --> 00:51:09,916 Eric! Celeste! 652 00:51:41,125 --> 00:51:43,541 -Lean forward, push your back up. -I'm gonna lean you back... 653 00:51:47,166 --> 00:51:48,208 Oh, Emily. 654 00:51:48,833 --> 00:51:50,541 Emily's home. 655 00:51:51,375 --> 00:51:53,375 Why did you pick up Mr. Roosevelt? 656 00:51:54,666 --> 00:51:55,666 Pardon me? 657 00:51:55,750 --> 00:51:57,791 Why did you pick up the ashes? 658 00:51:58,375 --> 00:52:00,208 Uh, they called me. 659 00:52:00,291 --> 00:52:02,833 Why did they call you? 660 00:52:04,416 --> 00:52:07,000 Well, I called to check in this morning. 661 00:52:07,083 --> 00:52:09,916 And later today they said they tried calling you, 662 00:52:10,000 --> 00:52:11,833 but couldn't get a hold of you. 663 00:52:13,500 --> 00:52:14,875 And what about the urn? 664 00:52:14,958 --> 00:52:16,666 Oh... 665 00:52:16,750 --> 00:52:18,750 Yeah. You should have seen what they put him in. 666 00:52:18,833 --> 00:52:21,000 It looked like it was the cheapest one they had. 667 00:52:21,083 --> 00:52:23,291 It was the second cheapest. 668 00:52:26,000 --> 00:52:28,666 I guess that's it. We have him back. Time to bury him. 669 00:52:28,750 --> 00:52:30,000 Do you have a shovel? 670 00:52:30,083 --> 00:52:31,750 Or do you want to just put him in your compost? 671 00:52:35,166 --> 00:52:36,166 What? 672 00:52:36,250 --> 00:52:40,125 Celeste and I thought it might be nice to have some friends come over tomorrow 673 00:52:40,875 --> 00:52:43,625 during the day and pay their respects. 674 00:52:43,708 --> 00:52:47,416 Just a small gathering tomorrow early after breakfast. 675 00:52:48,083 --> 00:52:49,250 Like a brunch? 676 00:52:49,333 --> 00:52:50,791 Yes! Exactly. 677 00:52:50,875 --> 00:52:52,833 A few of my friends are gonna bring some dishes 678 00:52:52,916 --> 00:52:54,375 and there'll be mimosas. 679 00:52:54,458 --> 00:52:56,500 Oh, mimosas. 680 00:52:56,583 --> 00:52:58,666 But don't worry, you don't have to bring anything. 681 00:52:58,750 --> 00:53:01,500 Just yourself and your memories. 682 00:53:15,708 --> 00:53:16,916 Here. 683 00:53:27,750 --> 00:53:29,083 I'll keep him safe. 684 00:54:18,833 --> 00:54:19,833 Eric! 685 00:54:21,208 --> 00:54:22,833 Hey, where's Celeste? 686 00:54:22,916 --> 00:54:24,041 She left for book club. 687 00:54:24,125 --> 00:54:27,583 Jesus, Eric! Book club? Seriously 688 00:54:27,666 --> 00:54:29,083 -Celeste! 689 00:54:29,166 --> 00:54:30,541 How could you let her do this to me? 690 00:54:30,625 --> 00:54:31,500 Do what? 691 00:54:31,583 --> 00:54:34,208 Em, Celeste has been nothing but nice to you. 692 00:54:34,291 --> 00:54:36,458 No, I know that's what she's making it seem like, 693 00:54:36,541 --> 00:54:38,416 -but she's trying to make me look bad. -Calm down! 694 00:54:38,500 --> 00:54:40,833 -This is not about Celeste. 695 00:54:40,916 --> 00:54:42,583 Of course it's about Celeste. 696 00:54:42,666 --> 00:54:45,583 -No, it's not! -Yes, it is! 697 00:54:46,291 --> 00:54:49,041 ? No, it's not ? 698 00:54:49,125 --> 00:54:52,250 -Don't. Don't do this. 699 00:54:53,166 --> 00:54:55,625 ? It's about us ? 700 00:54:55,708 --> 00:54:57,583 Come on, give it to me. 701 00:54:58,291 --> 00:54:59,291 Come on. 702 00:55:00,125 --> 00:55:01,333 ? Maybe you're right ? 703 00:55:02,916 --> 00:55:04,291 ? But what do we do? ? 704 00:55:04,375 --> 00:55:06,625 ? I don't know ? 705 00:55:06,708 --> 00:55:08,583 ? But can we just talk? ? 706 00:55:22,583 --> 00:55:26,083 You remember how we were gonna improvise a whole album based on our fights? 707 00:55:27,041 --> 00:55:28,416 -Yeah. 708 00:55:32,250 --> 00:55:34,625 ? Why didn't that happen? ? 709 00:55:34,708 --> 00:55:36,416 ? Because you left ? 710 00:55:36,500 --> 00:55:37,500 No... 711 00:55:38,083 --> 00:55:39,541 You should play this. 712 00:55:39,625 --> 00:55:42,416 No. 713 00:55:42,500 --> 00:55:43,958 Play it! No. 714 00:55:44,041 --> 00:55:45,833 This is gonna be great. 715 00:56:01,541 --> 00:56:02,625 You were saying... 716 00:56:02,708 --> 00:56:05,125 ? Because I... ? 717 00:56:05,208 --> 00:56:06,875 Yikes. I'll tune it. 718 00:56:07,916 --> 00:56:09,041 What are you doing? 719 00:56:13,375 --> 00:56:16,125 What do you mean? I thought we were both doing this. 720 00:56:16,208 --> 00:56:17,458 I'm sorry. 721 00:56:19,166 --> 00:56:20,916 Let's just get out of here. 722 00:56:22,458 --> 00:56:24,458 -You have to try this one. 723 00:56:27,583 --> 00:56:28,666 It's hot. 724 00:56:28,750 --> 00:56:31,000 -Oh, my God. -It's so hot. 725 00:56:31,500 --> 00:56:33,458 -It is so hot! 726 00:56:33,541 --> 00:56:36,166 -Mmm! Mmm! -Ah! 727 00:56:36,250 --> 00:56:37,375 Oh! 728 00:56:37,458 --> 00:56:39,916 -Damn, damn! -Good, though. 729 00:56:40,000 --> 00:56:42,250 I missed, missed tacos. 730 00:56:42,333 --> 00:56:43,333 Mmm! 731 00:56:43,416 --> 00:56:46,041 Your siblings in LA do not compare. 732 00:56:46,125 --> 00:56:47,916 -Mmm! Really? 733 00:56:48,000 --> 00:56:51,000 I thought LA had the best Mexican food. 734 00:56:51,083 --> 00:56:54,500 No. That's a myth. It's really awful. 735 00:56:54,583 --> 00:56:57,833 I think it's because LA is obsessed with burritos. 736 00:56:57,916 --> 00:57:00,833 Who needs those? Burritos are just sleeping bags for rice. 737 00:57:00,916 --> 00:57:03,000 I want the flavor. Mmm! 738 00:57:03,083 --> 00:57:04,208 Can I try that one? 739 00:57:04,291 --> 00:57:06,791 Yeah. It's mild. 740 00:57:06,875 --> 00:57:09,083 I'm a pussy and it feels good to say out loud. 741 00:57:09,166 --> 00:57:10,291 So... 742 00:57:13,625 --> 00:57:15,041 How's that going? 743 00:57:15,125 --> 00:57:16,583 -Yeah. 744 00:57:17,708 --> 00:57:19,041 I'm managing. 745 00:57:19,791 --> 00:57:23,875 Um, how's real estate 746 00:57:23,958 --> 00:57:25,791 It's more hypothetical than real... 747 00:57:25,875 --> 00:57:27,250 so far, 748 00:57:27,333 --> 00:57:28,833 but it's good, I'm taking courses 749 00:57:28,916 --> 00:57:31,041 and I'm shadowing this guy that Celeste knows. 750 00:57:32,708 --> 00:57:33,875 It's good. 751 00:57:38,458 --> 00:57:39,458 Em. I missed you. 752 00:57:47,583 --> 00:57:48,958 Dude! 753 00:57:49,041 --> 00:57:51,708 Emily Martin? Shut up! 754 00:57:51,791 --> 00:57:53,750 Stacy, hi. 755 00:57:53,833 --> 00:57:57,458 Sean, I literally was just talking about Emily, my college roommate. 756 00:57:57,541 --> 00:58:00,083 God, what are you doing here? You're, like, famous. 757 00:58:00,166 --> 00:58:03,375 She did that spaghetti bath video I was telling you about. 758 00:58:03,458 --> 00:58:06,958 It has ten million views. You must have made so much money. 759 00:58:07,041 --> 00:58:10,583 Yeah, no. I couldn't monetize it. 760 00:58:10,666 --> 00:58:11,958 What the fuck 761 00:58:12,041 --> 00:58:13,375 Because of the Michael Jackson song. 762 00:58:14,083 --> 00:58:15,666 Fuck! Fuck that guy. 763 00:58:16,500 --> 00:58:18,208 So, what are you two doing? 764 00:58:19,041 --> 00:58:22,041 -We are just eating tacos. -Tacos. 765 00:58:22,125 --> 00:58:25,333 Sean and I are going to this house party up the street. 766 00:58:25,416 --> 00:58:29,208 You guys should come. There's gonna be beers and fun. 767 00:58:29,291 --> 00:58:31,916 No, we're kind of in the middle of something. 768 00:58:32,000 --> 00:58:32,958 I'd do it. 769 00:58:33,041 --> 00:58:36,125 Yeah, he's doing it. Come on, you should go. Come on! 770 00:58:36,208 --> 00:58:37,041 Please! 771 00:58:43,166 --> 00:58:45,083 BRB. PBR. 772 00:58:48,125 --> 00:58:49,208 -Cheers. -Cheers. 773 00:58:49,291 --> 00:58:52,041 Yoo-hoo! I can't seem to lose you. Oh! 774 00:58:52,125 --> 00:58:53,625 -Oh, my God. 775 00:58:53,708 --> 00:58:55,333 -Oh, my God. 776 00:58:55,416 --> 00:58:57,583 -I didn't mean to scare you. 777 00:58:57,666 --> 00:58:58,666 No, it's okay. 778 00:58:58,750 --> 00:59:00,208 Um, it's my friend's house. We're about to play. 779 00:59:00,291 --> 00:59:01,125 -Oh, cool. -Yeah. 780 00:59:01,208 --> 00:59:02,833 -Good. 781 00:59:02,916 --> 00:59:04,416 -Good. 782 00:59:04,500 --> 00:59:06,250 -I'll see you guys. -Yeah. 783 00:59:08,291 --> 00:59:09,375 How do I know her? 784 00:59:09,458 --> 00:59:13,375 Oh, she's the waitress I ran into at the French restaurant. 785 00:59:13,458 --> 00:59:16,291 -And just now. Yeah. Again. 786 00:59:18,000 --> 00:59:20,125 We're the Leeks. 787 00:59:25,583 --> 00:59:27,875 ? Pet for a python Got a live one ? 788 00:59:27,958 --> 00:59:30,416 ? Slither up and squeeze it Feed it! Feed it! ? 789 00:59:30,500 --> 00:59:33,166 ? Slither up some pythons They're coming head on ? 790 00:59:33,250 --> 00:59:35,583 ? Tell her that we need it Put on that python ? 791 00:59:35,666 --> 00:59:38,166 ? Drive in at night Drive everywhere ? 792 00:59:38,250 --> 00:59:40,708 ? Blood in the eye Later on the night ? 793 00:59:40,791 --> 00:59:43,291 ? They got this python It's coming head-on ? 794 00:59:43,375 --> 00:59:46,958 ? Now you got the spotlight Get 'em! Get 'em! ? 795 00:59:47,041 --> 00:59:50,791 ? Get 'em! Get 'em! Get 'em! ? 796 00:59:50,875 --> 00:59:53,041 Oh, my God! 797 00:59:53,125 --> 00:59:54,666 -Hey. -You were so amazing! 798 00:59:54,750 --> 00:59:55,750 Oh, thanks, man. 799 00:59:55,833 --> 00:59:58,541 Why didn't you tell me that you were in a band? 800 00:59:58,625 --> 01:00:00,666 -Well, you never asked. -Oh. 801 01:00:00,750 --> 01:00:02,375 -No, I'm good. 802 01:00:02,458 --> 01:00:03,458 Okay. 803 01:00:04,125 --> 01:00:06,000 What the hell, give me a cigarette. 804 01:00:06,083 --> 01:00:08,041 -You know what, I'll take one. 805 01:00:08,125 --> 01:00:09,125 Yeah. Why not? 806 01:00:09,208 --> 01:00:11,625 We're all doing it. I love peer pressure. 807 01:00:22,291 --> 01:00:24,916 Yeah, you know, I was just like, "Fuck guys." 808 01:00:25,000 --> 01:00:26,166 And then I got on Tinder. 809 01:00:26,250 --> 01:00:28,500 And then I met Sean three days ago. 810 01:00:28,583 --> 01:00:30,625 It's been fucking amazing. 811 01:00:38,500 --> 01:00:42,000 Wait, wait, wait. Do you see celebrities all the time in LA? 812 01:00:42,083 --> 01:00:44,583 Um, well, one New Year's Eve, 813 01:00:44,666 --> 01:00:47,375 I saw Thom Yorke buying deodorant at a Ralphs. 814 01:00:47,458 --> 01:00:49,083 Wait, what's a "Ralphs"? 815 01:00:49,166 --> 01:00:54,000 It's HEB, but it's like a... It's like HEB. 816 01:00:54,083 --> 01:00:54,958 Oh! 817 01:00:55,041 --> 01:00:56,458 -Yeah. 818 01:01:09,666 --> 01:01:10,541 Hey, everybody! 819 01:01:10,625 --> 01:01:12,333 Who wants to see a really funny video 820 01:01:12,416 --> 01:01:14,125 with the most famous person from Austin, Texas? 821 01:01:14,208 --> 01:01:15,208 No. 822 01:01:15,291 --> 01:01:17,333 -My friend Emily Martin right here. -No, please. 823 01:01:17,416 --> 01:01:18,750 -Play it. -Yes. Come on, play it! 824 01:01:18,833 --> 01:01:21,750 I think it's, like, "spaghetti balls"? 825 01:01:21,833 --> 01:01:23,666 Um, "meatballs"? 826 01:01:23,750 --> 01:01:25,708 -Uh, "Tubgirl." -Definitely not "Tubgirl." 827 01:01:27,208 --> 01:01:28,208 I can't hear anything. 828 01:01:53,666 --> 01:01:55,916 More sauce! More sauce! 829 01:01:56,000 --> 01:01:58,041 More sauce! More sauce! 830 01:01:58,125 --> 01:02:00,250 More sauce! More sauce! 831 01:02:00,333 --> 01:02:04,041 More sauce! More sauce! More sauce! 832 01:02:05,708 --> 01:02:07,500 Yeah! 833 01:02:07,583 --> 01:02:11,000 More sauce! More sauce! More sauce! 834 01:02:11,083 --> 01:02:14,666 More sauce! More sauce! More sauce! 835 01:02:17,666 --> 01:02:19,875 Dude, how did you get so many noodles in that tub? 836 01:02:19,958 --> 01:02:22,208 Did you smell like tomatoes for weeks? 837 01:02:23,125 --> 01:02:25,625 Why are you so bummed out? People loved it. 838 01:02:25,708 --> 01:02:28,333 I don't know. It's really hard to explain. Dude, turn your sad frown clown upside down. 839 01:02:31,125 --> 01:02:33,708 Is this all I'm gonna be known for? 840 01:02:45,583 --> 01:02:48,083 ? You always act like nothing's wrong ? 841 01:02:49,625 --> 01:02:52,458 ? You always tell me that you're fine ? 842 01:02:53,666 --> 01:02:56,541 ? Dark clouds are falling on your head ? 843 01:02:57,666 --> 01:02:59,708 ? Just like a sad little clown ? 844 01:03:01,583 --> 01:03:05,875 ? You got to turn that frown upside down ? 845 01:03:05,958 --> 01:03:08,541 ? My sad little clown ? 846 01:03:09,333 --> 01:03:12,375 ? You're not fooling me, baby ? 847 01:03:12,458 --> 01:03:17,291 ? I can see a sad little clown in misery ? 848 01:03:19,125 --> 01:03:22,000 ? You're my sad little clown ? 849 01:03:23,791 --> 01:03:26,541 ? You're my sad little clown ? 850 01:03:28,125 --> 01:03:30,541 ? You're my sad little clown ? 851 01:03:31,666 --> 01:03:35,916 ? Turn that frown upside down ? 852 01:04:11,375 --> 01:04:12,750 Whoa! Oh, God. 853 01:04:12,833 --> 01:04:14,000 -Whoa, whoa! -I'm sorry. 854 01:04:14,083 --> 01:04:16,083 -Man overboard! -No! 855 01:04:18,125 --> 01:04:19,208 All right. -Aw! 856 01:04:19,291 --> 01:04:21,541 -I got you. I got you. 857 01:04:21,625 --> 01:04:23,208 -You got me! 858 01:04:23,291 --> 01:04:24,875 I'm a menace to society. 859 01:04:24,958 --> 01:04:27,166 -Wow, you're a fucking badass. 860 01:04:27,250 --> 01:04:28,875 -I'm impressed. -Yeah. 861 01:04:29,541 --> 01:04:31,750 -Just leave these bikes for dead. 862 01:04:33,208 --> 01:04:34,250 Mmm. 863 01:04:38,250 --> 01:04:40,000 We shouldn't... 864 01:04:40,625 --> 01:04:41,625 No. 865 01:04:43,041 --> 01:04:44,500 ...do anything. 866 01:05:06,541 --> 01:05:08,958 -We can't do this. -No, I know. 867 01:05:09,041 --> 01:05:11,250 This is not a thing that we should be doing. 868 01:05:11,333 --> 01:05:13,291 -We should not be doing this. -No. 869 01:05:13,375 --> 01:05:15,041 It's not like... 870 01:05:15,125 --> 01:05:16,166 No, we can't... 871 01:05:16,250 --> 01:05:18,625 I know. It's not like I planned on doing this. 872 01:05:18,708 --> 01:05:21,666 I have a girlfriend. 873 01:05:21,750 --> 01:05:23,833 Yeah. 874 01:05:24,416 --> 01:05:27,041 Well, she's more like a life coach. 875 01:05:27,833 --> 01:05:28,833 Come on. 876 01:05:28,916 --> 01:05:31,041 No, Eric... 877 01:05:31,125 --> 01:05:32,125 You come on. 878 01:05:34,208 --> 01:05:35,958 She's trying to change you. 879 01:05:36,041 --> 01:05:39,250 She sweeps into your life, thinks she knows what's best for you, 880 01:05:39,333 --> 01:05:41,750 and wants to take away the things you care about, like your music. 881 01:05:41,833 --> 01:05:43,541 For what 882 01:05:43,625 --> 01:05:46,375 Did you see yourself tonight? You fucking killed it! 883 01:05:46,458 --> 01:05:48,541 And you loved it! And you know you did! 884 01:05:48,625 --> 01:05:51,875 And you're willing to give that all up for some girl? 885 01:05:51,958 --> 01:05:54,000 I've tried the music thing. I've been here for ten years. 886 01:05:54,083 --> 01:05:55,416 Nothing has happened. 887 01:05:55,500 --> 01:05:58,958 Okay, so fucking Austin's not working out. Fuck Austin. 888 01:05:59,041 --> 01:06:01,000 I've always said you should go on tour. 889 01:06:01,083 --> 01:06:03,833 And just leave everything and struggle and be alone. 890 01:06:03,916 --> 01:06:05,708 So you're alone for a little bit. 891 01:06:05,791 --> 01:06:08,125 Sometimes you have to give up things you care about 892 01:06:08,208 --> 01:06:09,833 to get the things you want. 893 01:06:10,541 --> 01:06:12,958 Yeah, and how's that working out for you? 894 01:06:14,750 --> 01:06:18,291 Okay, Eric, I just want to know, I just... 895 01:06:18,375 --> 01:06:22,041 If you could have anything, any career, any dream, 896 01:06:22,125 --> 01:06:25,916 what would it really be? Honestly, just ask yourself that. 897 01:06:27,125 --> 01:06:29,541 Honestly, I just want a family. 898 01:06:35,166 --> 01:06:37,291 Is that the Klonopin talking? 899 01:06:37,375 --> 01:06:39,458 What? 900 01:06:39,541 --> 01:06:45,166 Um, I saw the prescription drugs in the cabinet in the bathroom. 901 01:06:45,250 --> 01:06:46,916 It's fucking Celeste. 902 01:06:47,000 --> 01:06:50,708 She has you drugged up so you'll just do whatever she says 903 01:06:50,791 --> 01:06:53,458 so you'll just be this perfect little house husband. 904 01:06:53,541 --> 01:06:56,458 I'm so fucking sad for you right now. 905 01:06:56,541 --> 01:06:58,208 Are you a fucking lunatic? 906 01:06:58,291 --> 01:06:59,291 What? 907 01:07:00,208 --> 01:07:03,083 Celeste didn't put me on Klonopin. She helped me get off of it. 908 01:07:03,166 --> 01:07:04,958 I was on it because of you. 909 01:07:06,125 --> 01:07:08,541 When you left, I was a fucking wreck. 910 01:07:08,625 --> 01:07:10,333 I loved you. 911 01:07:10,416 --> 01:07:12,166 And you disappeared. 912 01:07:12,250 --> 01:07:13,250 No calls. Bye. 913 01:07:15,666 --> 01:07:17,875 Do you know how much that hurt? 914 01:07:18,625 --> 01:07:21,166 I didn't know I hurt you. 915 01:07:21,250 --> 01:07:24,000 I didn't know that I hurt you. You never said that. 916 01:07:24,083 --> 01:07:25,500 What the fuck did you think was gonna happen? 917 01:07:25,583 --> 01:07:27,250 -I don't know! 918 01:07:27,333 --> 01:07:29,750 I don't know. I didn't know you needed me. 919 01:07:29,833 --> 01:07:30,708 Oh... 920 01:07:31,416 --> 01:07:33,458 Well, I didn't need you. 921 01:07:33,541 --> 01:07:34,833 Okay, I didn't... 922 01:07:34,916 --> 01:07:37,833 Eric, I just... I don't know, I didn't think it was over. 923 01:07:37,916 --> 01:07:39,958 Oh, you thought I was waiting? 924 01:07:40,041 --> 01:07:41,458 No, of course I didn't think that. 925 01:07:41,541 --> 01:07:45,166 I think in some way I thought that I was doing it for you. 926 01:07:45,250 --> 01:07:49,291 I'm struggling out there. I'm a miserable person. 927 01:07:49,375 --> 01:07:50,666 Can we be very clear? 928 01:07:50,750 --> 01:07:54,458 You did not do that for me. You did that for you. 929 01:07:55,416 --> 01:07:57,166 Everything that you do... 930 01:07:57,875 --> 01:07:59,541 is just for yourself. 931 01:08:12,125 --> 01:08:13,666 Emily, let's just go home. I don't have a home! 932 01:08:32,791 --> 01:08:34,541 Hey, girl! 933 01:08:34,625 --> 01:08:36,541 -Fuck you! 934 01:08:42,166 --> 01:08:44,250 Is that an invitation? 935 01:08:47,125 --> 01:08:49,875 -? Money makes the world go round ? 936 01:08:49,958 --> 01:08:52,375 ? It makes the world go round ? 937 01:08:52,458 --> 01:08:55,291 ? Money makes the world go round ? 938 01:08:55,375 --> 01:08:57,875 ? It makes the world go round ? 939 01:08:57,958 --> 01:09:00,125 Sorry, I don't have any cup holders. 940 01:09:00,208 --> 01:09:01,208 It's okay. 941 01:09:07,083 --> 01:09:08,375 You wanna see my gun? 942 01:09:08,875 --> 01:09:10,708 -I have a gun. 943 01:09:10,791 --> 01:09:12,125 Let me show you. 944 01:09:12,208 --> 01:09:14,166 -Yeah. 945 01:09:14,250 --> 01:09:15,125 Oh, whoa! 946 01:09:15,208 --> 01:09:17,333 -It's like an antique. -Okay. 947 01:09:17,416 --> 01:09:20,291 -It's a .45 from 1911. -Mmm-hmm. 948 01:09:20,375 --> 01:09:22,916 It's, like, literally over 100 years old. 949 01:09:23,000 --> 01:09:25,333 Yeah, that's the math there. 950 01:09:25,833 --> 01:09:28,791 Do you want to see the bullets, too? 951 01:09:28,875 --> 01:09:31,583 I don't. I'm actually pretty good. Thank you. 952 01:09:31,666 --> 01:09:33,541 You can put it away now. 953 01:09:33,625 --> 01:09:36,041 You don't want to hold it? Just hold it. 954 01:09:36,125 --> 01:09:38,833 -I'm okay. I'm fine. -Okay, it's harmless. 955 01:09:39,625 --> 01:09:41,166 It's not gonna bite you. 956 01:09:41,250 --> 01:09:43,625 It's not. It's gonna shoot me. 957 01:09:52,583 --> 01:09:54,833 You have like... 958 01:09:54,916 --> 01:09:57,541 I was just gonna say you have goose bumps. 959 01:09:57,625 --> 01:09:59,833 Yeah. It's cold. 960 01:10:04,875 --> 01:10:07,000 Tickles. 961 01:10:08,208 --> 01:10:09,208 You're funny. 962 01:10:18,958 --> 01:10:20,250 Say it again! 963 01:10:20,333 --> 01:10:21,875 You're funny. 964 01:10:27,833 --> 01:10:28,958 I'll do it. 965 01:10:29,041 --> 01:10:30,375 -Sorry. -It's okay. 966 01:10:30,458 --> 01:10:31,750 Did you wear braces? 967 01:10:31,833 --> 01:10:32,833 What? 968 01:10:32,916 --> 01:10:36,083 Did you ever wear braces? You have super nice teeth. 969 01:10:36,166 --> 01:10:37,666 Shh. Oh. 970 01:10:39,000 --> 01:10:40,083 Okay, we'll... 971 01:10:40,166 --> 01:10:41,458 I got it. -So sexy. 972 01:10:42,166 --> 01:10:43,750 Oh! Oh! You okay? 973 01:10:43,833 --> 01:10:45,500 It's okay. I still have a boner. 974 01:10:48,250 --> 01:10:49,791 I can't get this thing off. 975 01:10:49,875 --> 01:10:53,333 It's a bralette. It's like a training bra, but for adults. 976 01:10:55,708 --> 01:10:58,250 God! Oh! 977 01:11:01,583 --> 01:11:02,666 Yeah, I like it. 978 01:11:02,750 --> 01:11:04,416 Oh! -Ah! 979 01:11:04,500 --> 01:11:05,750 Oh, that felt good. 980 01:11:05,833 --> 01:11:07,166 That's it. 981 01:11:18,708 --> 01:11:19,916 Shit. 982 01:11:21,041 --> 01:11:22,541 Oh, my God. 983 01:11:38,125 --> 01:11:39,750 Shit. 984 01:12:34,916 --> 01:12:35,916 Hi. 985 01:12:41,541 --> 01:12:43,041 What's the occasion? 986 01:12:45,750 --> 01:12:47,708 Do you wanna get some breakfast or something? 987 01:12:47,791 --> 01:12:48,708 No. 988 01:12:48,791 --> 01:12:51,333 -You stepped on my shoe, dude. -Go. 989 01:12:51,416 --> 01:12:53,291 -We can get brunch somewhere else. -No. 990 01:12:53,375 --> 01:12:55,666 You can't smoke here. Go. 991 01:12:55,750 --> 01:12:56,958 Not on your property. 992 01:12:57,041 --> 01:12:59,166 Come on, smart ass, just go! 993 01:12:59,250 --> 01:13:01,000 Dude, hey, what the hell? 994 01:13:01,083 --> 01:13:03,125 Do you want to hang out later? 995 01:13:03,208 --> 01:13:04,208 -No. -All right. 996 01:13:04,291 --> 01:13:06,166 -Jesus Christ. -Okay, great. 997 01:13:06,250 --> 01:13:07,666 Well, awesome. 998 01:13:07,750 --> 01:13:11,000 -Oh, God. 999 01:13:11,083 --> 01:13:13,333 All right, well, I'll call you. I don't have your number! 1000 01:13:13,416 --> 01:13:14,625 I'll google you. 1001 01:13:15,458 --> 01:13:17,666 All right, well, have fun. 1002 01:13:17,750 --> 01:13:20,083 Save a piece of cat cake for me. 1003 01:13:25,666 --> 01:13:29,541 Um, while we all mourn the loss of a member of our community, 1004 01:13:29,625 --> 01:13:34,041 it's important to think of this as a celebration of a life. 1005 01:13:34,125 --> 01:13:36,916 -To Mr. Roosevelt. To Mr. Roosevelt. 1006 01:13:39,625 --> 01:13:43,833 And thank you to Melanie for making this beautiful pie. 1007 01:13:44,500 --> 01:13:46,916 I flew the pecans in from South Carolina. 1008 01:13:47,791 --> 01:13:50,291 But it's nothing compared to Bethany's cake. 1009 01:13:50,375 --> 01:13:54,333 Aw, I just found the picture on Facebook. The cake shop did the rest. 1010 01:13:54,416 --> 01:13:56,041 Very thoughtful, Bethany. Thank you. 1011 01:13:56,125 --> 01:13:59,000 Everybody, let's take a picture together! 1012 01:14:00,583 --> 01:14:02,291 Okay, everybody get in. 1013 01:14:05,250 --> 01:14:06,250 All right. 1014 01:14:06,333 --> 01:14:08,750 Oh, get the pie... 1015 01:14:08,833 --> 01:14:11,541 in the picture and the cake, it's so beautiful. 1016 01:14:12,125 --> 01:14:13,291 Be careful! 1017 01:14:13,375 --> 01:14:15,541 Resident photographer here. 1018 01:14:16,541 --> 01:14:18,791 Group effort. And don't forget this! 1019 01:14:21,000 --> 01:14:23,541 You hold it. You were like his aunt. 1020 01:14:23,625 --> 01:14:24,875 Aw... 1021 01:14:25,708 --> 01:14:28,333 Okay. All right, everybody squeeze in. 1022 01:14:28,416 --> 01:14:30,708 One, two, three, say "Mr. Roosevelt." 1023 01:14:30,791 --> 01:14:33,208 Mr. Roosevelt! 1024 01:14:33,833 --> 01:14:35,125 I got it. 1025 01:14:35,208 --> 01:14:37,666 Be sure to tag me. -Of course. 1026 01:14:37,750 --> 01:14:40,708 I want to propose a toast to all of you who came today. 1027 01:14:40,791 --> 01:14:44,208 It's been tough the past few days for me and Eric, 1028 01:14:44,291 --> 01:14:46,500 but I think Mr. Roosevelt would have really appreciated 1029 01:14:46,583 --> 01:14:47,666 all of us coming together. 1030 01:14:47,750 --> 01:14:49,333 So thank you. 1031 01:14:49,416 --> 01:14:51,875 -We love you. -We love you, guys. 1032 01:14:51,958 --> 01:14:55,166 And I want to especially thank Emily Martin. 1033 01:14:57,041 --> 01:15:00,375 If it wasn't for her, I would never have gotten to know him. 1034 01:15:01,333 --> 01:15:02,458 To Emily. 1035 01:15:03,208 --> 01:15:04,291 To Emily. 1036 01:15:08,250 --> 01:15:09,791 Don't you fucking do that. 1037 01:15:11,416 --> 01:15:12,416 Excuse me? 1038 01:15:12,500 --> 01:15:16,291 I know what you're doing, Celeste. 1039 01:15:16,375 --> 01:15:18,583 I don't know what you're talking about. 1040 01:15:18,666 --> 01:15:22,250 "If it wasn't for her, I wouldn't have gotten to know him"? 1041 01:15:22,333 --> 01:15:24,041 Okay, we get it. 1042 01:15:24,125 --> 01:15:25,791 You're amazing. 1043 01:15:25,875 --> 01:15:26,916 You win! 1044 01:15:27,000 --> 01:15:29,625 You got the guy! You got the house! 1045 01:15:29,708 --> 01:15:31,500 Emily? Sweetie... 1046 01:15:32,375 --> 01:15:35,750 We all understand. It's okay. We're hurting too. 1047 01:15:36,375 --> 01:15:37,750 Sorry, do I know you? 1048 01:15:37,833 --> 01:15:39,458 Oh, I'm Bonnie. 1049 01:15:39,541 --> 01:15:43,250 Okay, Bonnie, I have a question. Did you know him? 1050 01:15:45,416 --> 01:15:47,125 Did you know Teddy Roosevelt? 1051 01:15:47,833 --> 01:15:49,791 No, but I heard a lot about him. 1052 01:15:49,875 --> 01:15:53,250 Oh, you heard a lot about him. That's the thing right there. 1053 01:15:53,333 --> 01:15:55,083 None of you knew him. 1054 01:15:55,166 --> 01:15:57,166 You're not here because you care about Mr. Roosevelt. 1055 01:15:57,250 --> 01:15:59,000 You're here because you care about yourselves. 1056 01:15:59,083 --> 01:16:01,916 So you can take pictures for your Instagrams and your Facebooks. 1057 01:16:02,000 --> 01:16:04,250 And you can say, "I did something! I was there!" 1058 01:16:04,333 --> 01:16:08,083 And you! You bought pecans from another state? 1059 01:16:08,166 --> 01:16:09,125 You overnight it? 1060 01:16:10,083 --> 01:16:11,166 What is that? 1061 01:16:11,250 --> 01:16:13,333 That's insanity! 1062 01:16:13,416 --> 01:16:16,458 That's fucking insane! That's an insane thing to do! 1063 01:16:16,541 --> 01:16:19,416 Emily, maybe you've had too much to drink. 1064 01:16:19,500 --> 01:16:20,875 Mmm. You think? 1065 01:16:21,541 --> 01:16:22,541 Emily... 1066 01:16:23,125 --> 01:16:27,125 I know why you're acting out, and it's okay. 1067 01:16:27,208 --> 01:16:28,208 Oh, do you? 1068 01:16:28,291 --> 01:16:31,041 You seem to know everything else, so that's not a surprise. 1069 01:16:31,125 --> 01:16:34,083 So why don't you tell me, Celeste, why? 1070 01:16:35,291 --> 01:16:36,791 You just feel guilty. 1071 01:16:36,875 --> 01:16:37,708 Oh, do I? 1072 01:16:37,791 --> 01:16:40,833 Yes, you feel guilty for leaving him. 1073 01:16:40,916 --> 01:16:45,083 I'm actually really happy that you and Eric found each other, 1074 01:16:45,166 --> 01:16:47,500 I think it's really special what you have, so... 1075 01:16:47,583 --> 01:16:48,583 congratulations. 1076 01:16:55,625 --> 01:16:57,083 No, Emily, not Eric. 1077 01:16:59,291 --> 01:17:00,500 Mr. Roosevelt. 1078 01:17:02,041 --> 01:17:04,375 It's just a fucking cat! 1079 01:17:18,541 --> 01:17:19,541 No, no, no. 1080 01:17:19,625 --> 01:17:20,541 Emily... 1081 01:17:21,166 --> 01:17:23,708 Emily, put Mr. Roosevelt down. 1082 01:17:23,791 --> 01:17:25,208 You don't have to do this. 1083 01:17:25,291 --> 01:17:26,500 Emily... 1084 01:17:26,583 --> 01:17:28,125 Emily... 1085 01:17:28,208 --> 01:17:29,791 Emily. Please. 1086 01:17:30,375 --> 01:17:31,875 Emily. 1087 01:17:33,500 --> 01:17:34,500 I'm sorry. 1088 01:17:37,500 --> 01:17:38,500 Get her! 1089 01:17:45,583 --> 01:17:46,916 Mr. Roosevelt! 1090 01:18:08,500 --> 01:18:09,416 Jen! 1091 01:18:09,500 --> 01:18:13,041 Okay, just calm down. Just start from the beginning. 1092 01:18:13,125 --> 01:18:14,416 What happened with Eric? 1093 01:18:14,500 --> 01:18:18,500 Okay, after we left the party, we kind of, sort of kissed. 1094 01:18:18,583 --> 01:18:19,750 And then we had a fight. 1095 01:18:19,833 --> 01:18:21,625 And then, I don't... I'm such a fuck-up. 1096 01:18:21,708 --> 01:18:22,791 I don't know why I did it. 1097 01:18:22,875 --> 01:18:24,708 You kissed him. I don't see what the big deal is. 1098 01:18:24,791 --> 01:18:26,291 No, Jen, I fucked Art. 1099 01:18:26,375 --> 01:18:27,250 What? 1100 01:18:27,333 --> 01:18:28,416 I woke up with him at Eric's place. 1101 01:18:28,500 --> 01:18:29,791 Emily. 1102 01:18:29,875 --> 01:18:30,958 There were all these people there, 1103 01:18:31,041 --> 01:18:33,041 and there was a cake with a picture of Mr. Roosevelt on it. 1104 01:18:33,125 --> 01:18:35,291 And I freaked out and then I took the ashes. 1105 01:18:35,375 --> 01:18:36,333 You took the ashes? 1106 01:18:36,416 --> 01:18:37,291 I took the ashes. 1107 01:18:37,375 --> 01:18:38,666 Badass. 1108 01:18:38,750 --> 01:18:40,375 Yeah? 1109 01:18:40,458 --> 01:18:42,833 So what are you going to do now? Are you leaving tomorrow? 1110 01:18:42,916 --> 01:18:45,041 I don't know! I don't know! 1111 01:18:45,125 --> 01:18:46,416 You could stay here. 1112 01:18:46,500 --> 01:18:48,958 I can't, I've already burned every bridge in Austin. 1113 01:18:49,041 --> 01:18:51,375 I'm gonna go back to LA, and try to get another editing gig. 1114 01:18:51,458 --> 01:18:53,041 And then audition for commercials 1115 01:18:53,125 --> 01:18:55,958 and be a desperate improv comedian who never gets a real job, 1116 01:18:56,041 --> 01:18:59,125 and just ends up being some loser fucking waitress. 1117 01:19:00,625 --> 01:19:02,333 Yeah, you wouldn't want to do that. 1118 01:19:02,416 --> 01:19:04,916 No, Jen... 1119 01:19:05,000 --> 01:19:07,250 Jen, I didn't... Obviously, I didn't mean... 1120 01:19:07,333 --> 01:19:08,750 Emily, shut up! 1121 01:19:08,833 --> 01:19:11,916 You are amazing. Jen, I didn't know... 1122 01:19:12,000 --> 01:19:13,875 I even fucked this up. 1123 01:19:13,958 --> 01:19:15,375 No, you didn't! 1124 01:19:15,458 --> 01:19:18,250 Listen, I'm your friend, no matter what. 1125 01:19:18,333 --> 01:19:20,041 But you need to grow the fuck up. 1126 01:19:20,125 --> 01:19:22,250 You're not the only one in the world with fucking problems. 1127 01:19:22,333 --> 01:19:24,666 You're right. I don't deserve friends. 1128 01:19:24,750 --> 01:19:26,833 God, you are so self-pitying! 1129 01:19:26,916 --> 01:19:27,916 I'm sorry! 1130 01:19:28,000 --> 01:19:30,833 Stop saying you're sorry! 1131 01:19:48,375 --> 01:19:49,458 Fuck! Fuck! 1132 01:19:49,541 --> 01:19:50,625 Where's my bike? 1133 01:19:52,666 --> 01:19:55,125 Where's my bike? Shit, shit. 1134 01:19:55,208 --> 01:19:56,291 Oh, my God. 1135 01:19:56,375 --> 01:19:58,958 Someone fucking stole my bike! 1136 01:19:59,041 --> 01:20:00,833 It's so fucking obvious! 1137 01:20:02,833 --> 01:20:05,250 Fuck everyone! 1138 01:20:08,875 --> 01:20:09,875 No, Jen. 1139 01:20:09,958 --> 01:20:11,291 Hey, buddy. 1140 01:20:11,375 --> 01:20:14,166 -Jen, Jen, no, I don't want to. -It's okay, man. 1141 01:20:14,250 --> 01:20:16,083 -I'm just here to help. -You can't do this to me. 1142 01:20:16,166 --> 01:20:17,166 -I'm here to help. -I don't want it. 1143 01:20:17,250 --> 01:20:19,041 Just gonna get you with a little water. 1144 01:20:19,125 --> 01:20:20,416 No, no, no. 1145 01:20:22,000 --> 01:20:23,666 -Don't do this. -There's nowhere to go. 1146 01:20:23,750 --> 01:20:24,958 -No. -Come on, man. 1147 01:20:25,041 --> 01:20:27,375 -You gotta face your fears. -No. 1148 01:20:31,083 --> 01:20:32,375 No, no. 1149 01:20:32,458 --> 01:20:33,833 -I'm trying to help. -No! 1150 01:20:34,333 --> 01:20:35,375 -Here to help. -No! 1151 01:21:10,791 --> 01:21:14,041 Mr. Roosevelt! 1152 01:21:15,708 --> 01:21:17,250 I'm sorry! 1153 01:21:21,083 --> 01:21:22,916 I'm so sorry! 1154 01:22:11,791 --> 01:22:13,625 Jen, am I a bad person? 1155 01:22:15,250 --> 01:22:16,250 No. 1156 01:22:16,333 --> 01:22:18,291 There's no way in hell you're a bad person. 1157 01:22:18,375 --> 01:22:20,250 You're a good person... 1158 01:22:20,333 --> 01:22:21,916 with really bad execution. 1159 01:22:31,250 --> 01:22:33,625 You ready to do this? 1160 01:22:40,500 --> 01:22:41,333 Hi. 1161 01:22:44,708 --> 01:22:46,708 There's not much of him in here. 1162 01:22:50,166 --> 01:22:51,416 What's up? Jen. 1163 01:22:52,500 --> 01:22:54,500 I've heard a lot about you. 1164 01:22:55,291 --> 01:22:59,250 I don't know where Eric is. After this morning, he just disappeared. 1165 01:22:59,333 --> 01:23:00,458 And he left his phone here. 1166 01:23:01,333 --> 01:23:03,083 I'm sure he's all right. 1167 01:23:06,833 --> 01:23:11,166 Emily, I was just trying to do something nice... 1168 01:23:11,250 --> 01:23:13,541 with the brunch and with you. 1169 01:23:14,291 --> 01:23:15,291 Okay? 1170 01:23:16,625 --> 01:23:19,791 I don't know how to handle stuff like this. 1171 01:23:19,875 --> 01:23:22,000 And maybe I went about it the wrong way. 1172 01:23:22,083 --> 01:23:25,666 And everyone's so upset. Everyone is so upset. 1173 01:23:25,750 --> 01:23:27,125 And you ran away. 1174 01:23:27,208 --> 01:23:29,958 And Eric is gone and I don't even know who you are. 1175 01:23:31,541 --> 01:23:35,416 And I was just trying to do something nice. 1176 01:23:38,166 --> 01:23:40,000 I wanted to do something right! 1177 01:23:46,708 --> 01:23:47,875 What the fuck? 1178 01:23:49,416 --> 01:23:51,416 This is the part where you're supposed to start laughing. 1179 01:23:52,166 --> 01:23:53,291 What? 1180 01:24:09,500 --> 01:24:11,000 You want some? 1181 01:24:11,083 --> 01:24:12,291 Yeah. 1182 01:24:13,791 --> 01:24:15,291 Mmm. 1183 01:24:24,291 --> 01:24:26,666 I never had a pet before Mr. Roosevelt. 1184 01:24:28,583 --> 01:24:29,875 Wait, really 1185 01:24:30,750 --> 01:24:31,583 No. 1186 01:24:38,750 --> 01:24:39,750 Eric. 1187 01:24:39,833 --> 01:24:41,291 Where were you? 1188 01:24:41,375 --> 01:24:43,708 Just walking around, thinking. 1189 01:24:44,416 --> 01:24:45,416 -Mmm-hmm. 1190 01:24:47,416 --> 01:24:49,250 Some stuff happened. 1191 01:24:55,875 --> 01:24:57,166 Shall we do this? 1192 01:25:56,500 --> 01:25:58,166 "Dear Eric and Celeste. 1193 01:25:58,250 --> 01:26:00,500 Thank you for taking such good care of me. 1194 01:26:00,583 --> 01:26:03,458 Now that I'm no longer alive, I just want to report back and say, 1195 01:26:03,541 --> 01:26:05,500 the tuna in heaven is divine. 1196 01:26:05,583 --> 01:26:07,625 Love, Mr. Roosevelt. 1197 01:26:07,708 --> 01:26:09,916 PS, I know my mom, Emily, was kind of a cunt, 1198 01:26:10,000 --> 01:26:11,916 but she's grown up a lot over this weekend. 1199 01:26:12,000 --> 01:26:13,833 Thank you for showing her what a family looks like. 1200 01:26:13,958 --> 01:26:16,375 She thinks you guys are building something great together. 1201 01:26:16,458 --> 01:26:18,958 And the wood floors look awesome. 1202 01:26:22,708 --> 01:26:24,625 PPS, sorry I broke your thing. 1203 01:26:24,708 --> 01:26:27,250 I tried to fix it as best as I could. 1204 01:26:27,333 --> 01:26:31,333 PPPS, hey, just in case you didn't know, this is Emily writing this." 1205 01:26:38,166 --> 01:26:39,458 Hi, is Jen home? 1206 01:26:45,333 --> 01:26:46,333 I thought you were gone. 1207 01:26:46,416 --> 01:26:48,208 Yeah, I'm going to be leaving. 1208 01:26:48,291 --> 01:26:52,166 I just wanted to say goodbye to you before you left for tour. 1209 01:26:52,250 --> 01:26:54,916 What? I'm not going on tour. 1210 01:26:55,000 --> 01:26:59,666 You say that now, but maybe this will change your mind. 1211 01:27:01,583 --> 01:27:06,041 "Mdotclark79. This drummer is sick. Come to Cincinnati." 1212 01:27:06,125 --> 01:27:08,333 The people have spoken. They love you. 1213 01:27:08,416 --> 01:27:09,750 Maybe I will go on tour. 1214 01:27:09,833 --> 01:27:12,916 Yeah, you will. Guess my YouTube came in handy for something. 1215 01:27:13,000 --> 01:27:14,458 Fuck yeah! 1216 01:27:15,958 --> 01:27:18,041 Well, Jen, I'm gonna miss you. 1217 01:27:19,375 --> 01:27:22,250 -I'm gonna miss you, too, man. -Bring it in. 1218 01:27:22,333 --> 01:27:24,541 -Oh, my God. -Yeah! 1219 01:27:28,250 --> 01:27:29,708 Well, I guess that's it. 1220 01:27:30,375 --> 01:27:31,541 See you. 1221 01:27:31,625 --> 01:27:33,625 Wait, Jen, I almost forgot. 1222 01:27:33,708 --> 01:27:36,208 I am flat broke. Can I get a ride to the airport? 1223 01:27:36,291 --> 01:27:38,500 -Oh, fuck you. -Okay. 1224 01:27:39,666 --> 01:27:41,500 -I'll get my keys. Okay. 1225 01:27:49,000 --> 01:27:53,958 ? Oh, won't you come with me ? 1226 01:27:55,250 --> 01:28:00,500 ? Through the buzzing streets I've been so lonely ? 1227 01:28:00,583 --> 01:28:03,416 ? I just can't keep from crying ? 1228 01:28:08,625 --> 01:28:13,666 ? Oh, won't you come with me ? 1229 01:28:14,791 --> 01:28:19,916 ? And then I find myself here In good company ? 1230 01:28:20,000 --> 01:28:23,541 ? You make the colors brighter ? 1231 01:28:27,416 --> 01:28:32,166 ? Oh, I've been so in my head ? 1232 01:28:32,250 --> 01:28:39,208 ? I need a vacation from myself ? 1233 01:28:39,291 --> 01:28:45,333 ? Oh, I've been so in my head ? 1234 01:28:45,416 --> 01:28:52,208 ? Oh, for far too long ? 1235 01:28:54,541 --> 01:29:00,958 ? And won't you come on down ? 1236 01:29:01,041 --> 01:29:07,708 ? Way out into the street ? 1237 01:29:07,791 --> 01:29:14,750 ? Way out into the light ? 1238 01:29:24,583 --> 01:29:30,083 ? Oh, I'm gonna find my case in the sun ? 1239 01:29:30,166 --> 01:29:36,291 ? Whether I'm by myself or with someone ? 1240 01:29:36,375 --> 01:29:39,541 ? I just gotta keep on trying ? 1241 01:29:44,208 --> 01:29:47,541 ? Oh, where did you turn ? 1242 01:29:50,000 --> 01:29:54,916 ? Oh, where does it go ? 1243 01:29:55,000 --> 01:30:01,541 ? Oh, I've wasted summers ? 1244 01:30:01,625 --> 01:30:08,000 ? Oh, for far too long ? 1245 01:30:10,541 --> 01:30:17,166 ? And I'm gonna set myself free ? 1246 01:30:17,250 --> 01:30:23,333 ? And let myself be ? 84856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.