All language subtitles for Minutes.To.Midnight.2018
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,789 --> 00:00:56,990
We shouldn't be here.
2
00:00:58,159 --> 00:00:59,660
This is where those
people were murdered.
3
00:00:59,793 --> 00:01:01,395
That is true, Emily.
4
00:01:01,562 --> 00:01:03,897
Those boys, they were just kids.
5
00:01:05,099 --> 00:01:07,768
They murdered
the resort employees here,
6
00:01:08,269 --> 00:01:11,105
-and the cops never caught them.
-Those were just stories, Em.
7
00:01:13,341 --> 00:01:15,276
Listen, I pulled
a lot of strings
8
00:01:15,476 --> 00:01:17,411
and made some calls
to get us this area.
9
00:01:17,545 --> 00:01:18,712
But why here?
10
00:01:19,247 --> 00:01:21,282
Look around,
we're totally alone.
11
00:01:22,750 --> 00:01:23,884
No distractions.
12
00:01:25,919 --> 00:01:27,087
It's a peaceful place.
13
00:01:27,621 --> 00:01:30,458
Hey, please just trust me.
14
00:01:34,895 --> 00:01:36,230
-Okay.
-Okay.
15
00:01:40,868 --> 00:01:41,869
Close your eyes.
16
00:01:52,112 --> 00:01:53,113
Open them.
17
00:01:56,950 --> 00:01:58,319
Open it.
18
00:02:02,556 --> 00:02:03,557
Charlie.
19
00:02:06,894 --> 00:02:11,131
Emily Hill, you are the love
of my life,
20
00:02:12,566 --> 00:02:15,203
and I wanna spend every day
with you for the rest of mine
21
00:02:15,403 --> 00:02:17,037
until we're old and gray.
22
00:02:18,239 --> 00:02:19,340
Will you marry me?
23
00:02:20,441 --> 00:02:21,442
Yes.
24
00:02:22,810 --> 00:02:23,811
I love you.
25
00:02:33,754 --> 00:02:34,922
Be right back.
26
00:02:44,732 --> 00:02:45,699
Hello?
27
00:03:23,804 --> 00:03:25,339
Oh, no, no, no, no, no!
28
00:03:27,174 --> 00:03:28,175
Emily!
29
00:03:28,909 --> 00:03:29,977
Emily!
30
00:03:30,578 --> 00:03:31,912
Emily!
31
00:03:35,516 --> 00:03:36,517
Emily!
32
00:03:39,086 --> 00:03:40,120
Emily!
33
00:03:41,722 --> 00:03:42,723
Emily!
34
00:03:57,137 --> 00:03:58,105
No.
35
00:03:58,439 --> 00:04:01,008
No!
36
00:04:16,056 --> 00:04:17,558
No!
37
00:04:18,592 --> 00:04:20,193
Oh, no, no, no, no, no.
No!
38
00:05:43,210 --> 00:05:45,345
Hey Richie, do you know
where the extra tape is?
39
00:05:47,381 --> 00:05:48,549
I ain't seen it.
40
00:05:59,026 --> 00:06:00,994
Stop! I promise.
41
00:06:12,205 --> 00:06:13,407
Hi, Mr. Walters.
42
00:06:14,675 --> 00:06:18,579
Sophia, it's official,
we're closed for the New Year.
43
00:06:19,179 --> 00:06:24,017
Whenever you're finished here,
just... lock up behind you.
44
00:06:24,284 --> 00:06:25,419
Yes, sir.
Okay.
45
00:06:25,753 --> 00:06:28,021
-Okay.
-Okay, oh...
46
00:06:28,989 --> 00:06:31,058
before I forget,
the, uh...
47
00:06:31,792 --> 00:06:33,794
Ah, thank you, Mr. Walters.
48
00:06:34,928 --> 00:06:37,465
Sophia, you're doing
a terrific job here.
49
00:06:37,598 --> 00:06:38,732
I thought you should know.
50
00:06:39,667 --> 00:06:40,668
Thank you.
51
00:06:41,034 --> 00:06:42,302
Don't know what I'd do with you.
52
00:06:42,770 --> 00:06:44,071
Thank you, Mr. Walters.
53
00:06:44,805 --> 00:06:46,574
-Happy New Year.
-Happy New Year to you too.
54
00:06:47,975 --> 00:06:49,376
Bye, Mr. Walters.
55
00:06:50,878 --> 00:06:52,112
Happy New Year.
56
00:06:55,649 --> 00:06:56,984
Oh no.
57
00:06:57,384 --> 00:06:58,719
Oh, my God.
58
00:06:58,919 --> 00:07:00,621
-That was--
-Oh, man.
59
00:07:01,889 --> 00:07:04,057
Excuse me,
have you seen my brother?
60
00:07:04,892 --> 00:07:05,993
That's him, Charlie.
61
00:07:07,394 --> 00:07:08,261
No.
62
00:07:08,562 --> 00:07:09,830
Will you just take another look?
63
00:07:10,263 --> 00:07:11,599
I already told you,
I haven't seen him.
64
00:07:12,399 --> 00:07:13,801
I mean,
what don't you understand?
65
00:07:14,267 --> 00:07:16,904
We don't need bums
like you pestering people
66
00:07:17,037 --> 00:07:18,138
and disturbing the peace.
67
00:07:19,039 --> 00:07:20,240
I think you should
step back, son.
68
00:07:22,109 --> 00:07:25,345
Hey Taso, ease down, ease down.
69
00:07:26,714 --> 00:07:28,582
What seems to be the problem?
70
00:07:29,116 --> 00:07:30,217
There's no problem.
71
00:07:30,684 --> 00:07:31,752
I was just leaving.
72
00:07:38,592 --> 00:07:40,761
-Morning.
-Morning. Sir, excuse me.
73
00:07:42,195 --> 00:07:43,230
Have you seen my brother?
74
00:07:43,831 --> 00:07:45,265
That's him, Charlie.
75
00:07:46,800 --> 00:07:48,969
Can't say I have, he from here?
76
00:07:49,537 --> 00:07:51,839
No, he was up here
proposing to his girlfriend.
77
00:07:52,740 --> 00:07:54,241
I haven't heard
from either of 'em in ten days.
78
00:07:55,208 --> 00:07:56,944
It's a small town,
shouldn't be hard to find,
79
00:07:57,377 --> 00:08:02,182
but it is New Year's Eve,
so anything's possible, right?
80
00:08:02,583 --> 00:08:04,317
-Thanks.
-Good luck.
81
00:08:17,430 --> 00:08:18,498
It's New Year's Eve, baby!
82
00:08:18,799 --> 00:08:21,702
We do gun show, pop,
pop, pop, pop, pop! Gun show!
83
00:08:21,935 --> 00:08:24,838
Shots, shots, shots, shots!
84
00:08:25,072 --> 00:08:30,043
Whoa, motherfucker!
We do it! Ba boom, boom, boom.
85
00:08:30,177 --> 00:08:32,646
Bring it, hit me, hit me!
Make it double!
86
00:08:32,780 --> 00:08:34,514
-Booya! Ba boom!
-For sure!
87
00:08:34,682 --> 00:08:35,916
Come on,
have some fun with her,
88
00:08:36,049 --> 00:08:37,317
-for once in your life.
-Huh?
89
00:08:37,450 --> 00:08:38,318
Huh, huh?
90
00:08:38,451 --> 00:08:39,820
-Huh, huh?
-Aw.
91
00:08:39,953 --> 00:08:41,154
-Do it!
-No, no, no, no, no,
92
00:08:41,288 --> 00:08:42,690
-I can't do this.
-Put it up, put it up!
93
00:08:42,823 --> 00:08:43,891
Not while I'm on the clock.
94
00:08:44,357 --> 00:08:45,859
-Put it up, put it up!
-Not while I'm on the clock!
95
00:08:45,993 --> 00:08:46,960
Shit, shit.
96
00:08:47,427 --> 00:08:49,062
You guys, shh, just put your--
put your drinks away.
97
00:08:54,267 --> 00:08:55,535
Michael.
98
00:08:55,869 --> 00:08:56,870
Hey, Sophia.
99
00:08:57,004 --> 00:08:58,405
-Hey!
-Fuck.
100
00:08:58,572 --> 00:08:59,607
Oh no.
101
00:09:00,007 --> 00:09:02,910
Oh no, ladies--
ladies and gentlemen,
102
00:09:03,611 --> 00:09:08,181
my best friend all the way
from the H-Wood, Michael Bing!
103
00:09:08,315 --> 00:09:10,150
Huh, huh?
104
00:09:10,383 --> 00:09:11,985
Oh man! Good tan, buddy!
105
00:09:14,321 --> 00:09:15,255
Enough slapping.
106
00:09:15,723 --> 00:09:16,924
What, you'd get a tan
or what?
107
00:09:17,057 --> 00:09:18,892
Uh, Michael, can I, can
I talk to you in private?
108
00:09:19,392 --> 00:09:22,562
-Yeah.
-Oh shit!
109
00:09:22,996 --> 00:09:24,264
You're in trouble.
110
00:09:27,668 --> 00:09:28,669
What are you doing back here?
111
00:09:29,069 --> 00:09:30,638
Mr. Walters gave me my job back.
112
00:09:31,004 --> 00:09:31,972
'Cause you haven't responded
113
00:09:32,172 --> 00:09:34,875
to a single text message
from me in months.
114
00:09:35,075 --> 00:09:37,244
See, I didn't-- I didn't know
what to say.
115
00:09:37,377 --> 00:09:40,447
Oh, so what,
now you just come back here
116
00:09:40,580 --> 00:09:41,849
and we'd get back together?
117
00:09:41,982 --> 00:09:43,617
Is that how you thought
this was all gonna go down?
118
00:09:44,417 --> 00:09:47,120
You know what, too little,
too late.
119
00:09:50,523 --> 00:09:51,892
Put it up.
120
00:09:52,893 --> 00:09:53,894
Oh.
121
00:09:55,095 --> 00:09:56,096
Excuse me.
122
00:09:56,229 --> 00:09:57,264
Hey,
everything all right?
123
00:09:57,430 --> 00:09:58,866
Yeah, you know what,
I'm fine, I'm fine.
124
00:09:59,833 --> 00:10:01,301
Yeah, you know
what, um, screw it.
125
00:10:01,802 --> 00:10:05,205
I got the keys to the lodge.
I say we party there, you know?
126
00:10:05,372 --> 00:10:07,908
I know I wanna drink,
you certainly wanna drink, so...
127
00:10:08,208 --> 00:10:11,044
Yeah, I mean, I can have
Chloe and Gabe meet us there.
128
00:10:11,544 --> 00:10:13,546
-Who's car we taking?
-No one's driving.
129
00:10:14,014 --> 00:10:16,583
It's New Year's,
we should just be safe.
130
00:10:16,917 --> 00:10:18,686
So, I say we just walk.
The lodge is close.
131
00:10:18,986 --> 00:10:20,220
-I don't think--
-Trail is nearby.
132
00:10:20,788 --> 00:10:22,122
I'm down.
133
00:10:22,255 --> 00:10:23,857
I could certainly use
a breath of fresh air.
134
00:10:23,991 --> 00:10:24,992
Whoa!
135
00:10:37,137 --> 00:10:38,171
It's so crazy.
136
00:10:38,571 --> 00:10:40,808
It's the alcohol, full out
when you're doing squats.
137
00:10:43,143 --> 00:10:45,979
Wild, crazy, shit everywhere,
138
00:10:46,213 --> 00:10:47,715
-I saw it.
-That's disgusting.
139
00:10:48,115 --> 00:10:50,483
I know everything's gonna
work out with you and Michael.
140
00:10:51,218 --> 00:10:52,319
Oh you do, do you?
141
00:10:52,619 --> 00:10:54,788
Yeah, that's why Kyle and I
called him.
142
00:10:56,289 --> 00:10:57,290
You did what?
143
00:10:57,758 --> 00:10:59,960
Yeah, we want you guys
to get back together.
144
00:11:00,627 --> 00:11:02,963
I mean, it's the perfect time
of year for new beginnings.
145
00:11:03,263 --> 00:11:04,798
You can't just spring this
on me.
146
00:11:04,998 --> 00:11:07,434
Look, I know
it's been a rough year,
147
00:11:07,667 --> 00:11:09,202
but a new one's about to start.
148
00:11:09,436 --> 00:11:11,504
Give Michael a second chance.
Come on.
149
00:11:13,540 --> 00:11:15,142
Carry a lot of books,
you know,
150
00:11:15,342 --> 00:11:18,378
get my edumacation on.
151
00:11:18,511 --> 00:11:20,580
I need two straps,
I got a lotta books.
152
00:11:21,281 --> 00:11:23,350
Uh, just, you
know, the cool new.
153
00:11:26,787 --> 00:11:27,755
How much farther?
154
00:11:27,888 --> 00:11:31,158
It's uh,
it's just down here, uh.
155
00:11:31,624 --> 00:11:32,960
Are we lost?
156
00:11:33,093 --> 00:11:36,363
No, no, no, we are,
we're getting real close.
157
00:11:36,496 --> 00:11:37,865
We're gettin' real close now.
158
00:11:38,465 --> 00:11:39,499
Okay, Magellan.
159
00:12:30,517 --> 00:12:31,819
What are you doing?
160
00:12:33,586 --> 00:12:34,587
Well.
161
00:12:36,123 --> 00:12:37,257
We are lost!
162
00:12:37,524 --> 00:12:39,126
No,
it's just that all these trails,
163
00:12:39,259 --> 00:12:40,460
they look the same, Chloe.
164
00:12:40,760 --> 00:12:42,963
-God, everyone's waiting for us.
-We're gonna be just fine.
165
00:12:43,096 --> 00:12:44,965
We are going to starve to death.
166
00:12:45,098 --> 00:12:46,399
No, we're fine.
167
00:12:46,699 --> 00:12:48,902
Have you heard
about the cougar problem
in these mountains?
168
00:12:49,036 --> 00:12:50,137
-We're gonna be all right.
-I mean,
169
00:12:50,303 --> 00:12:52,105
seriously, did you
even bring signal flares?
170
00:12:52,239 --> 00:12:53,440
-Honey--
-We're gonna starve to death!
171
00:12:53,573 --> 00:12:55,008
-Relax, sweetheart--
-You know how much I hate it
172
00:12:55,142 --> 00:12:57,277
-when you tell me to relax.
-We're gonna get there, okay?
173
00:14:06,479 --> 00:14:07,814
Jeez, you know?
174
00:14:08,982 --> 00:14:11,051
Ah, got a cramp,
little crampy poo.
175
00:14:11,551 --> 00:14:12,886
Whole artery.
176
00:14:14,687 --> 00:14:15,889
Hi!
177
00:14:16,423 --> 00:14:17,424
Hey!
178
00:14:18,391 --> 00:14:22,229
I am so glad you made
it and might I add,
179
00:14:22,429 --> 00:14:24,864
damn, you look hot as hell.
180
00:14:25,165 --> 00:14:27,334
-Is that who I think it is?
-Yup.
181
00:14:27,834 --> 00:14:30,203
I heard she slept
with Justin Anderson
and his father
182
00:14:30,470 --> 00:14:31,538
on the same night.
183
00:14:32,172 --> 00:14:34,174
-Doesn't surprise me.
-Guys, this is Tiffani.
184
00:14:34,841 --> 00:14:35,909
With an "I".
185
00:14:36,076 --> 00:14:38,511
With the most beautiful eyes,
might I add?
186
00:14:39,446 --> 00:14:42,082
This is Michael,
Sophia, Vanessa,
187
00:14:42,382 --> 00:14:44,517
Heather, and my dude, Kyle.
188
00:14:45,218 --> 00:14:46,653
Uh, has anybody else
shown up yet?
189
00:14:47,054 --> 00:14:48,755
-No, why?
-Um,
190
00:14:48,888 --> 00:14:51,058
we were just waiting
on her friends, Gabe and Chloe.
191
00:14:55,828 --> 00:14:56,863
All right.
192
00:14:58,365 --> 00:15:00,233
Here, let me help you out there
with that.
193
00:15:03,136 --> 00:15:04,404
Look at this dump, huh?
194
00:15:19,319 --> 00:15:21,888
-You wanted to see me, Sheriff.
-Yeah, that uh...
195
00:15:24,257 --> 00:15:25,925
that big storm is gonna hit us.
196
00:15:27,027 --> 00:15:28,128
I wanna get the word out.
197
00:15:28,695 --> 00:15:30,497
I'll go talk to Walters
and see if we can
198
00:15:30,630 --> 00:15:32,865
set up an area at the hotel
like we did last time.
199
00:15:33,233 --> 00:15:34,367
Copy that.
200
00:15:34,501 --> 00:15:36,003
Now listen, leave the poachers
alone tonight.
201
00:15:36,469 --> 00:15:37,470
You're my only back up,
202
00:15:37,604 --> 00:15:38,838
and I don't have
to rely on county.
203
00:15:39,039 --> 00:15:40,273
On a night like tonight,
204
00:15:40,607 --> 00:15:42,742
there's far worse to deal with,
than checking hunting licenses.
205
00:15:43,743 --> 00:15:44,844
You know people in a storm.
206
00:15:45,212 --> 00:15:47,580
Listen, you head
South on Cold Creek.
207
00:15:48,681 --> 00:15:50,050
I'll head north on Miller Point.
208
00:15:50,417 --> 00:15:51,584
We'll meet some place
in the middle.
209
00:15:51,951 --> 00:15:52,986
Copy that.
210
00:16:00,593 --> 00:16:02,195
Who's ready to get drunk.
211
00:16:02,395 --> 00:16:03,330
-Right!
-Woo!
212
00:16:03,596 --> 00:16:04,664
We gotta get this lady.
213
00:16:04,864 --> 00:16:06,633
What?
214
00:16:12,972 --> 00:16:15,008
Oh yeah, look at what I found.
215
00:16:15,275 --> 00:16:16,476
Thank you, thank you.
216
00:16:16,609 --> 00:16:18,178
Gotta look good for my man,
you know how--
217
00:16:18,378 --> 00:16:19,346
Did you wear that while hiking?
218
00:16:22,149 --> 00:16:23,216
You want some?
219
00:16:24,251 --> 00:16:26,086
How do you think the old man
would feel about that?
220
00:16:26,253 --> 00:16:27,854
Well, what he doesn't know
won't kill him.
221
00:16:27,987 --> 00:16:29,456
Besides, it's not like
he comes here anymore.
222
00:16:30,423 --> 00:16:31,358
Yeah.
223
00:16:31,624 --> 00:16:32,859
We're gonna give her
a double shot here.
224
00:16:32,992 --> 00:16:34,094
-We gotta get her drunk tonight.
-No!
225
00:16:34,227 --> 00:16:35,262
-No!
-For sure.
226
00:16:35,462 --> 00:16:37,497
-All the way to the top.
-No, you can stop, stop.
227
00:16:37,630 --> 00:16:38,531
No. Oh, my God.
228
00:16:39,132 --> 00:16:41,134
-All right, ladies.
-All right.
229
00:16:42,169 --> 00:16:43,103
To a good night?
230
00:16:43,270 --> 00:16:44,271
-To New Year's Eve.
-Oh, my God.
231
00:16:44,404 --> 00:16:46,473
To not passing out
on me like before.
232
00:16:46,606 --> 00:16:47,874
Agreed.
233
00:16:51,644 --> 00:16:52,879
Hmm.
234
00:16:53,846 --> 00:16:56,583
Yo, have either of you guys
heard from Chloe or Gabe?
235
00:16:56,916 --> 00:16:59,186
No man, you know what,
relax, okay?
236
00:16:59,319 --> 00:17:00,753
They're probably in the woods
like banging somewhere.
237
00:17:00,887 --> 00:17:02,922
Well dude, I just got
this gnarly weather alert.
238
00:17:03,056 --> 00:17:05,492
Actually says we're supposed
to evacuate the whole area.
239
00:17:06,359 --> 00:17:07,860
Oh, you got a weather alert.
240
00:17:09,162 --> 00:17:10,397
Oh man, that sounds serious,
can I see that?
241
00:17:10,530 --> 00:17:12,665
-Yeah.
-Can I, oh, man.
242
00:17:12,865 --> 00:17:13,866
But--
243
00:17:14,000 --> 00:17:15,001
Quit being
such a fucking pussy, man.
244
00:17:15,135 --> 00:17:16,469
Dude, I just got the upgrade.
245
00:17:17,104 --> 00:17:18,138
I'm sorry, man.
246
00:17:35,888 --> 00:17:37,056
Hm.
247
00:17:38,125 --> 00:17:39,259
-Aw man.
-Sophia,
248
00:17:39,926 --> 00:17:41,528
the sheriff's at the door.
What do you wanna do?
249
00:17:41,828 --> 00:17:42,695
Holy shit.
250
00:17:42,829 --> 00:17:43,830
-Hey.
-What are we gonna do?
251
00:17:44,030 --> 00:17:45,398
No, no, no,
I'll take care of it, okay?
252
00:17:47,500 --> 00:17:49,269
Oh, my God,
we're all gonna get fired.
253
00:17:49,569 --> 00:17:51,504
Hey, just calm down, okay?
254
00:17:55,542 --> 00:17:56,976
What are you doing?
No.
255
00:17:57,410 --> 00:17:58,745
We're having a good time, girl.
256
00:17:59,179 --> 00:18:00,947
Chill out, if you're fired,
you're fired.
257
00:18:01,114 --> 00:18:02,915
Getting more drunk
isn't going to do anything.
258
00:18:03,350 --> 00:18:04,884
-Drink it.
-Oh, God.
259
00:18:09,021 --> 00:18:12,159
-Sheriff, um, hi.
-Hey.
260
00:18:13,760 --> 00:18:15,495
Hey, didn't wanna
leave you alone.
261
00:18:16,596 --> 00:18:17,897
I saw the lights on.
262
00:18:18,398 --> 00:18:19,532
What are you guys doing up here?
263
00:18:19,699 --> 00:18:22,969
Uh, we're just unwinding.
It's New Year's Eve.
264
00:18:23,102 --> 00:18:24,404
I know it's New Year's Eve,
Sophia,
265
00:18:24,737 --> 00:18:25,872
but have you seen
the weather report?
266
00:18:26,005 --> 00:18:28,675
The storm--
Look, you guys just gotta leave.
267
00:18:29,876 --> 00:18:30,977
-Sheriff--
-Just
268
00:18:31,211 --> 00:18:32,412
do what I say, all right?
269
00:18:32,579 --> 00:18:33,913
Sheriff, please,
is that really necessary?
270
00:18:34,046 --> 00:18:36,283
There's nothing you're doing
that I haven't done before.
271
00:18:36,783 --> 00:18:37,884
Then you'll understand.
272
00:18:38,251 --> 00:18:40,487
I just don't want you making
the same mistakes I made.
273
00:18:41,188 --> 00:18:44,157
The road to hell is paved
with a lot of good intentions.
274
00:18:44,491 --> 00:18:47,460
I'm talking to you as a friend,
not the sheriff.
275
00:18:48,928 --> 00:18:50,129
Get out of this place.
276
00:18:51,931 --> 00:18:54,401
I'm gonna come back tomorrow,
and you better not be here.
277
00:18:54,767 --> 00:18:56,102
-Got it?
-Yeah.
278
00:18:56,236 --> 00:18:57,304
Okay.
279
00:21:08,601 --> 00:21:09,602
So?
280
00:21:11,404 --> 00:21:14,974
So, the sheriff wants us
to leave tonight.
281
00:21:15,842 --> 00:21:17,310
I guess there's some
sort of storm coming in.
282
00:21:18,445 --> 00:21:20,313
So, party's over?
283
00:21:21,881 --> 00:21:23,249
I say we stay.
284
00:21:23,983 --> 00:21:25,151
Guys, I don't know.
285
00:21:25,284 --> 00:21:27,053
If we stay, we have to be gone
by morning.
286
00:21:28,120 --> 00:21:29,822
Come on,
is that really a good idea?
287
00:21:29,956 --> 00:21:32,659
I mean, look, I don't wanna
get in trouble or fired.
288
00:21:33,025 --> 00:21:35,094
You wanna explain to Kyle
why he has to stop drinking?
289
00:21:35,562 --> 00:21:36,863
'Cause I don't.
290
00:21:36,996 --> 00:21:39,666
And besides, Michael's
in the other room.
291
00:21:40,633 --> 00:21:42,134
Chance of a lifetime.
292
00:21:44,571 --> 00:21:46,606
I know, you're probably right.
293
00:21:48,608 --> 00:21:50,877
So... Staying?
294
00:21:54,781 --> 00:21:56,483
-To staying.
-To staying.
295
00:21:56,616 --> 00:21:57,750
You like Michael too?
296
00:21:58,084 --> 00:22:00,853
His eyes, oh, my God, gorgeous.
297
00:22:05,291 --> 00:22:06,826
KYLE: Yo, damn, where'd
you get that pic?
298
00:22:07,326 --> 00:22:10,162
Yo, Tiffani's outta your
league man, I'm sorry.
299
00:22:10,296 --> 00:22:13,132
Good man, well, hey, uh,
good luck with that, huh?
300
00:22:14,934 --> 00:22:17,704
There he is. Hollywood!
301
00:22:18,638 --> 00:22:19,772
How's it going, man?
302
00:22:20,306 --> 00:22:21,408
It's going, man.
303
00:22:21,774 --> 00:22:24,511
So, you getting back together
with Sophia or what?
304
00:22:25,011 --> 00:22:28,280
-I don't know, it's complicated.
-Hmm, hmm.
305
00:22:29,248 --> 00:22:31,751
Yeah, well, Sophia's changed
a lot since you left.
306
00:22:32,919 --> 00:22:35,121
Yeah, we had to keep
a pretty close eye on her.
307
00:22:35,622 --> 00:22:36,723
What do you mean?
308
00:22:40,860 --> 00:22:43,963
Vanessa told me that one night,
309
00:22:44,196 --> 00:22:46,633
Sophia got drunk
and she disappeared.
310
00:22:47,967 --> 00:22:50,369
Yeah, they found her
on Gabe's porch passed out.
311
00:22:50,503 --> 00:22:53,706
-Did anything happen to her?
-No, she was okay, man, I swear.
312
00:22:53,973 --> 00:22:57,009
I know she's been depressed.
I mean, I--
313
00:22:59,311 --> 00:23:00,747
I just want her to be happy.
314
00:23:01,881 --> 00:23:04,584
Yeah, give it some time, man.
315
00:23:05,818 --> 00:23:06,819
She'll come around.
316
00:23:09,556 --> 00:23:10,757
All right, enough of this.
317
00:23:10,990 --> 00:23:13,926
We need to drink, all right?
318
00:23:14,160 --> 00:23:17,864
I'm proposing a toast to my boy
back from the H-Wood, Michael!
319
00:23:18,130 --> 00:23:19,065
Cheers!
320
00:23:19,198 --> 00:23:20,232
-All right.
-Cheers son.
321
00:23:20,399 --> 00:23:22,735
None for you!
All right, drink up, boys!
322
00:23:26,272 --> 00:23:29,876
New Year's Eve,
motherfuckers, yeah!
323
00:23:38,585 --> 00:23:39,786
Happy New Year.
324
00:23:40,687 --> 00:23:42,054
Oh, oh ladies,
325
00:23:42,188 --> 00:23:43,890
ladies, I'm gonna kiss you both
at midnight.
326
00:23:44,223 --> 00:23:45,224
Wait for me.
327
00:23:45,925 --> 00:23:49,028
Oh, everybody, everybody, can
I have your attention please?
328
00:23:49,261 --> 00:23:50,897
Happy New Year!
329
00:23:51,397 --> 00:23:54,300
I'm so excited
to have you all here,
330
00:23:54,467 --> 00:23:55,735
not like you had a choice
331
00:23:55,902 --> 00:23:57,303
because we are locked in.
332
00:23:57,470 --> 00:24:01,908
It is storming outside,
but it's getting hot inside.
333
00:24:02,041 --> 00:24:06,378
So, everybody gets to kiss
whomever they want tonight
334
00:24:06,579 --> 00:24:11,017
because as of midnight,
all your sins will be absolved.
335
00:24:11,150 --> 00:24:13,520
-Can I get an amen?
-Amen!
336
00:24:14,053 --> 00:24:16,188
Oh, you're all not drunk enough.
337
00:24:16,322 --> 00:24:19,158
-Can I can an amen?
-Amen!
338
00:24:34,473 --> 00:24:35,508
Ow.
339
00:24:38,578 --> 00:24:40,346
What the-- that's not funny.
340
00:25:40,339 --> 00:25:41,608
Sweet!
341
00:25:42,308 --> 00:25:45,211
Now, we have enough players
to actually do this shit.
342
00:25:45,411 --> 00:25:47,513
-Play what?
-Beer pong, baby.
343
00:25:47,647 --> 00:25:48,948
You could be on my team.
344
00:25:49,682 --> 00:25:52,218
Hmm.
345
00:25:54,887 --> 00:25:56,022
I told you, bro.
346
00:25:56,322 --> 00:25:57,724
Listen, you got a better
shot with Heather, all right.
347
00:25:58,190 --> 00:26:01,093
-Okay, she's outta your league.
-Fuck that bitch. Yeah.
348
00:26:01,227 --> 00:26:02,595
Let's take
a picture together.
349
00:26:02,729 --> 00:26:05,031
-Uh, I'm okay.
-Please, please, please.
350
00:26:05,531 --> 00:26:07,333
-Smile.
351
00:26:07,466 --> 00:26:09,235
Ball, baby, oh.
352
00:26:12,138 --> 00:26:13,439
I think it's time
for another shot.
353
00:26:14,173 --> 00:26:16,475
-Wait, is that rum?
-Mm-hmm.
354
00:26:17,176 --> 00:26:19,578
I don't think so,
no, rum makes me sick.
355
00:26:19,746 --> 00:26:21,247
You'll be fine.
356
00:26:21,681 --> 00:26:24,350
Come on, loosen up,
357
00:26:24,516 --> 00:26:26,953
-have some fun.
-No, I'm fine, thanks sweetie.
358
00:26:27,419 --> 00:26:28,721
I am.
359
00:26:33,059 --> 00:26:35,494
-Uh-oh.
-Uh-oh, what?
360
00:26:40,266 --> 00:26:41,901
-That bitch.
-What's wrong?
361
00:26:42,568 --> 00:26:45,672
Tiffani with an "I", uploaded
a photo of her and Michael.
362
00:26:46,973 --> 00:26:48,007
Are you kidding me?
363
00:26:57,850 --> 00:26:59,919
Yeah.
364
00:27:01,087 --> 00:27:02,454
Middle. Calling middle.
Tip.
365
00:27:02,755 --> 00:27:03,790
We talked about this.
366
00:27:04,223 --> 00:27:06,625
-Excuse me.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
367
00:27:07,593 --> 00:27:09,128
Michael is off limits.
368
00:27:09,261 --> 00:27:10,797
Whoa,
whoa, whoa, what?
369
00:27:11,063 --> 00:27:12,832
We're friends
on social media
and we took a photo together.
370
00:27:12,965 --> 00:27:13,966
It's not like we fucked.
371
00:27:14,100 --> 00:27:15,234
Well, you'd like
that, wouldn't you?
372
00:27:15,401 --> 00:27:16,468
At least I know what I want.
373
00:27:16,903 --> 00:27:18,304
-Sweet!
-Shut it!
374
00:27:19,171 --> 00:27:20,773
Easy now, shit.
375
00:27:22,675 --> 00:27:24,143
-You okay?
-Shit.
376
00:27:24,276 --> 00:27:27,346
Oh my, damn, snap, girl!
377
00:27:31,383 --> 00:27:32,719
-Go to hell.
-Oh, God...
378
00:27:33,786 --> 00:27:34,854
she's spewing.
379
00:27:35,021 --> 00:27:36,823
-Just.
-She's puking.
380
00:27:37,123 --> 00:27:38,725
Clean it up, here's a ball.
381
00:27:48,000 --> 00:27:49,969
Sheriff Wyatt, this is Taso,
come in.
382
00:27:54,673 --> 00:27:56,843
Concluding perimeter
search of forest.
383
00:27:57,309 --> 00:27:58,544
So far, so good.
384
00:27:59,111 --> 00:28:00,446
Got a whole lot of nothing.
385
00:28:11,690 --> 00:28:12,691
Hey, honey.
386
00:28:14,961 --> 00:28:16,228
Yeah, I'm just finishin' up.
387
00:28:16,362 --> 00:28:19,665
I should be home
in an hour or so.
388
00:28:22,869 --> 00:28:23,870
See you soon.
389
00:29:13,685 --> 00:29:15,087
Oh, God.
390
00:29:16,923 --> 00:29:18,424
Hey!
391
00:29:23,195 --> 00:29:24,263
This yours?
392
00:29:26,098 --> 00:29:27,633
You know you're not supposed
to be out here,
393
00:29:28,600 --> 00:29:29,735
but I'm not gonna write you up.
394
00:29:30,769 --> 00:29:31,770
Big storm coming.
395
00:29:32,404 --> 00:29:35,141
So go on and take your trophy
and head on home.
396
00:29:36,708 --> 00:29:37,844
Do you hear me talking to you?
397
00:29:42,214 --> 00:29:43,249
Mm-hmm.
398
00:29:47,086 --> 00:29:48,554
-You okay?
-Mm-hmm,
399
00:29:48,787 --> 00:29:50,556
-I just wanna go to sleep.
-Okay.
400
00:29:51,457 --> 00:29:53,092
Okay, sit right
here for a second.
401
00:29:53,292 --> 00:29:54,593
Let's get your shoes off.
402
00:29:56,062 --> 00:29:57,163
I'm just gonna...
403
00:30:02,434 --> 00:30:04,336
Okay, come on,
let's get you in bed.
404
00:30:08,774 --> 00:30:10,843
Come on, okay.
405
00:30:19,751 --> 00:30:21,120
Okay, so...
406
00:30:22,454 --> 00:30:23,956
if you can't make it
to the bathroom,
407
00:30:24,090 --> 00:30:25,191
the trashcan is right here.
408
00:30:26,092 --> 00:30:27,126
Okay.
409
00:30:27,860 --> 00:30:29,561
Do you want me to wake
up before the ball drops?
410
00:30:29,761 --> 00:30:31,430
Uh-huh, yeah.
411
00:30:42,441 --> 00:30:43,809
-Oh yeah!
-Here we go, you ready?
412
00:30:44,443 --> 00:30:46,245
I call this--
I call this the hadouken.
413
00:30:46,678 --> 00:30:48,647
Hadouken! Ah, damn it!
414
00:30:48,780 --> 00:30:50,616
I don't know what that means,
dude.
415
00:30:50,849 --> 00:30:52,518
Michael, hurry up, man, come on.
416
00:30:53,652 --> 00:30:55,021
But she really cares about you.
417
00:30:55,387 --> 00:30:57,089
I know she does,
I care about her too.
418
00:30:57,323 --> 00:30:59,091
Then go talk to her,
make this right.
419
00:30:59,325 --> 00:31:01,427
It's just, we're not
in high school anymore.
420
00:31:02,628 --> 00:31:04,730
Yeah, but it's the perfect time.
421
00:31:06,198 --> 00:31:07,799
Charlie!
422
00:31:08,167 --> 00:31:10,369
Some etiquette,
you need some etiquette, dude.
423
00:31:10,502 --> 00:31:12,338
-Watch this.
-Charlie!
424
00:31:13,372 --> 00:31:14,740
-That's probably--
-You guys, quiet, quiet.
425
00:31:14,873 --> 00:31:15,908
Did you hear that?
426
00:31:16,075 --> 00:31:18,244
-Charlie!
-What was that?
427
00:31:19,711 --> 00:31:21,047
Well, hold it, time out, man,
where you going?
428
00:31:21,180 --> 00:31:23,582
-I'm gonna go see who that is.
-No, not without me, man.
429
00:31:24,016 --> 00:31:26,218
Right. Hey, wait up for me,
okay?
430
00:31:28,354 --> 00:31:29,455
Where you guys going?
431
00:31:30,322 --> 00:31:31,590
We're going to check
out the noise outside.
432
00:31:32,058 --> 00:31:34,093
-I heard it too.
-Be careful.
433
00:31:36,362 --> 00:31:39,898
Sweep the leg, dude.
Sweep the fucking leg.
434
00:31:42,501 --> 00:31:43,435
Charlie!
435
00:31:45,871 --> 00:31:46,772
Who is that?
436
00:31:47,239 --> 00:31:48,407
Gabe, is that you?
437
00:31:49,208 --> 00:31:50,742
Hey, hey, what took you so long,
man?
438
00:31:51,343 --> 00:31:52,611
Hey, is Chloe with you?
439
00:31:57,083 --> 00:31:58,284
My name's Travis Crenna.
440
00:31:58,517 --> 00:31:59,651
I'm looking
for my brother Charlie.
441
00:32:02,221 --> 00:32:03,255
Have you seen him?
442
00:32:07,226 --> 00:32:08,460
He's been missing for ten days.
443
00:32:10,696 --> 00:32:11,697
Um.
444
00:32:13,232 --> 00:32:14,233
Uh.
445
00:32:14,766 --> 00:32:16,635
You can go inside
and check with the others.
446
00:32:18,237 --> 00:32:19,605
You, my friend,
447
00:32:20,339 --> 00:32:23,375
look like you could use a drink.
Shit, we all could, right?
448
00:32:36,388 --> 00:32:37,289
Sophia?
449
00:33:04,183 --> 00:33:06,285
-Who is this guy?
-Uh, go man.
450
00:33:06,452 --> 00:33:07,486
Thanks.
451
00:33:08,754 --> 00:33:10,489
-Who are you?
-Travis Crenna.
452
00:33:10,789 --> 00:33:13,859
What the hell are you
doing here, Travis whatever.
453
00:33:14,060 --> 00:33:15,461
I'm looking for my brother
and his girlfriend.
454
00:33:18,764 --> 00:33:21,567
This is him, Charlie,
this is his girlfriend Emily.
455
00:33:22,768 --> 00:33:24,970
-No, man.
-Have any of you seen 'em?
456
00:33:25,237 --> 00:33:26,705
No, sorry.
457
00:33:30,609 --> 00:33:33,379
They've been missing
since just before Christmas.
458
00:33:33,779 --> 00:33:35,181
He told me he was gonna propose
to her.
459
00:33:35,881 --> 00:33:37,015
Just didn't say where.
460
00:33:37,149 --> 00:33:38,684
Well, I don't see how
they would be up here.
461
00:33:38,817 --> 00:33:40,018
This is private property.
462
00:33:40,352 --> 00:33:42,421
Emily posted on her social media
they were going for a hike,
463
00:33:42,921 --> 00:33:44,390
just hours before
they disappeared.
464
00:33:44,590 --> 00:33:45,991
I searched everywhere
else in the area.
465
00:33:46,625 --> 00:33:47,893
This is the only spot
I haven't checked.
466
00:33:48,527 --> 00:33:51,097
This is weird. Who is this guy?
467
00:33:52,131 --> 00:33:53,099
I'm surprised you guys are here.
468
00:33:53,232 --> 00:33:55,234
Um, we all work
in town together.
469
00:33:55,934 --> 00:33:57,803
-Haven't you heard?
-Heard what?
470
00:33:58,970 --> 00:34:00,005
About the murders.
471
00:34:01,440 --> 00:34:03,342
Some of the murders happened
right here in this lodge.
472
00:34:05,377 --> 00:34:06,778
The entire resort
was shut down...
473
00:34:08,447 --> 00:34:09,481
20 years ago,
474
00:34:10,149 --> 00:34:12,084
and they opened it back up
after some time passed.
475
00:34:17,489 --> 00:34:20,559
Uh, I don't know, this is weird.
We were never told about this.
476
00:34:20,759 --> 00:34:22,461
Several employees
were brutally murdered?
477
00:34:23,595 --> 00:34:25,397
Police investigated
but the killers
were never found?
478
00:34:25,564 --> 00:34:30,402
Oh, dude, I am way too fucked up
for your little story, man.
479
00:34:32,804 --> 00:34:35,841
-I'm scared.
-Don't you worry, baby.
480
00:34:36,041 --> 00:34:38,177
Richie's here to protect you.
481
00:34:39,211 --> 00:34:41,513
Uh, you know what guys,
I'm gonna go check on Heather.
482
00:34:42,648 --> 00:34:43,682
I'll go with you.
483
00:34:55,461 --> 00:34:56,562
Heather?
484
00:34:58,797 --> 00:34:59,798
You okay?
485
00:35:01,200 --> 00:35:03,335
Maybe we should just let
her sleep it off a bit.
486
00:35:12,944 --> 00:35:15,381
The storm's coming in.
487
00:35:17,516 --> 00:35:19,751
-What are you doing?
-I'm going to find my brother.
488
00:35:20,719 --> 00:35:22,488
You can't go out there,
it's a storm.
489
00:35:22,654 --> 00:35:23,789
He'd do the same for me.
490
00:35:24,990 --> 00:35:26,158
Gonna get yourself killed.
491
00:35:26,725 --> 00:35:28,294
Hey listen, guys,
492
00:35:28,494 --> 00:35:30,629
there's some weird shit
going on out there, okay?
493
00:35:30,996 --> 00:35:32,931
On my way up here, I walked
through a trap,
494
00:35:33,465 --> 00:35:35,100
and a net fell.
495
00:35:35,434 --> 00:35:39,571
I'm-- I'm sorry, I'm sorry.
Hey, uh, what's your name again?
496
00:35:40,439 --> 00:35:42,274
-Travis.
-Travis.
497
00:35:42,408 --> 00:35:45,777
-Of course, right.
-I'm sorry, man.
498
00:35:47,379 --> 00:35:51,183
Travis, right?
499
00:35:52,117 --> 00:35:54,953
Do me a favor,
if you do come back...
500
00:35:55,854 --> 00:35:57,189
have a better attitude, pal.
501
00:35:58,257 --> 00:36:00,158
You see, I don't know
if you've noticed,
502
00:36:00,759 --> 00:36:02,060
but it's New Year's Eve,
503
00:36:02,528 --> 00:36:06,598
and we are trying to have
a fun time, capish?
504
00:36:12,604 --> 00:36:13,705
Dick.
505
00:36:16,808 --> 00:36:18,977
Oh, yeah. Don't forget
to shut the door
506
00:36:19,110 --> 00:36:21,713
on the way out, all right?
There's a slight breeze.
507
00:36:32,991 --> 00:36:37,028
Sheriff, come in.
508
00:36:38,163 --> 00:36:39,565
Don't be so worried.
509
00:36:42,768 --> 00:36:45,904
I'm not worried,
I'm just being cautious.
510
00:36:46,538 --> 00:36:48,307
-There's a difference.
-Sure is.
511
00:36:54,346 --> 00:36:58,016
You remember that last storm
we had like this one?
512
00:36:59,217 --> 00:37:01,420
-Oh, yeah.
-A lotta people got hurt.
513
00:37:02,254 --> 00:37:05,156
A lot of people went missing
for-- for days.
514
00:37:05,557 --> 00:37:06,758
I remember.
515
00:37:08,994 --> 00:37:10,829
Look, I just wanna
shut the town down
516
00:37:10,962 --> 00:37:13,665
and close things up
for 24 hours.
517
00:37:14,700 --> 00:37:16,067
That's, that's smart.
518
00:37:16,302 --> 00:37:18,737
Better safe than sorry,
especially after last one.
519
00:37:19,170 --> 00:37:20,171
Yeah.
520
00:37:23,509 --> 00:37:26,278
You remember my Laurie.
521
00:37:26,845 --> 00:37:27,813
Yeah.
522
00:37:30,015 --> 00:37:31,149
Wonder what she would've done.
523
00:37:32,751 --> 00:37:34,052
She would've kept people safe.
524
00:37:36,021 --> 00:37:36,988
Hey.
525
00:37:38,357 --> 00:37:40,459
How about a short neat one
for the New Year?
526
00:37:42,093 --> 00:37:43,529
No, no, thank you.
527
00:37:44,996 --> 00:37:48,133
Sheriff, even you can indulge
on New Year's Eve.
528
00:37:51,036 --> 00:37:52,771
I don't touch the stuff anymore.
529
00:37:56,775 --> 00:38:00,412
I'm... I'm sorry, that's right,
I-- I forgot.
530
00:38:01,413 --> 00:38:02,414
You...
531
00:38:03,982 --> 00:38:05,150
you were quite the wild one.
532
00:38:06,217 --> 00:38:07,185
Yeah.
533
00:38:08,219 --> 00:38:09,388
That was a long time ago.
534
00:38:10,622 --> 00:38:14,159
I got responsibilities now,
people that depend on me.
535
00:38:19,197 --> 00:38:22,167
But I'm gonna--
I'm gonna get going.
536
00:38:22,534 --> 00:38:24,069
I got a long night ahead of me.
537
00:38:24,936 --> 00:38:26,004
Thanks for checking in.
538
00:38:33,912 --> 00:38:34,946
Sheriff.
539
00:38:35,814 --> 00:38:37,383
By the way, I was in town today
540
00:38:37,516 --> 00:38:39,785
when I saw that kid
giving Taso a hard time.
541
00:38:41,453 --> 00:38:44,856
I'm sure with his temper,
there was a fight to break up.
542
00:38:46,257 --> 00:38:47,959
Yeah, you saw that?
543
00:38:49,428 --> 00:38:50,696
Oh, you live in this town
long enough,
544
00:38:50,829 --> 00:38:52,764
you'll see just about anything.
545
00:38:53,365 --> 00:38:54,265
I'm sure you do.
546
00:38:55,401 --> 00:38:56,635
Be careful out there tonight.
547
00:38:57,669 --> 00:38:58,970
You've heard the stories.
548
00:38:59,471 --> 00:39:01,473
I've heard. Goodnight.
549
00:39:08,880 --> 00:39:10,148
Sophia, wait.
550
00:39:11,983 --> 00:39:13,652
Shit.
551
00:39:14,520 --> 00:39:15,687
It's Mr. Walters.
552
00:39:18,156 --> 00:39:19,658
Hello, Mr. Walters?
553
00:39:20,158 --> 00:39:22,127
Sophia, I heard on the news
554
00:39:22,260 --> 00:39:23,795
about the big storm
rolling in tonight,
555
00:39:23,929 --> 00:39:25,497
and I wanted to make
sure you're okay.
556
00:39:25,631 --> 00:39:27,466
Oh, I'm fine, thank you.
557
00:39:28,767 --> 00:39:29,868
Good, good.
558
00:39:30,969 --> 00:39:32,370
Well, if you're worried
or scared,
559
00:39:32,504 --> 00:39:33,705
don't hesitate to call.
560
00:39:34,740 --> 00:39:36,742
I wouldn't want anything
to happen to you.
561
00:39:36,875 --> 00:39:39,344
Oh, well, that's very sweet
of you to worry about me.
562
00:39:40,245 --> 00:39:41,713
It seems like only yesterday
563
00:39:41,847 --> 00:39:44,115
you were delivering
Girl Scout Cookies to my house.
564
00:39:45,517 --> 00:39:46,685
I watched you grow up.
565
00:39:48,820 --> 00:39:50,055
Where has the time gone?
566
00:39:52,824 --> 00:39:54,660
Any problems,
call me tonight, okay?
567
00:39:55,326 --> 00:39:56,428
I'll be up late.
568
00:39:56,862 --> 00:39:59,197
You have a wonderful New Year's.
569
00:39:59,665 --> 00:40:00,799
All right, goodnight.
570
00:40:02,400 --> 00:40:03,401
Goodnight.
571
00:40:09,741 --> 00:40:11,543
Do you think we're wrong
for celebrating here?
572
00:40:12,243 --> 00:40:13,411
It's a lodge, Sophia.
573
00:40:14,546 --> 00:40:16,047
It's New Year's,
can you just relax?
574
00:40:20,752 --> 00:40:22,387
Hey Sophia, what is that?
575
00:40:22,988 --> 00:40:23,955
Hmm.
576
00:40:26,825 --> 00:40:28,093
Oh, my God, that's--
577
00:40:28,527 --> 00:40:29,528
It's awesome.
578
00:40:31,229 --> 00:40:34,600
I mean, I was gonna
say disturbing, but, uh--
579
00:40:35,634 --> 00:40:37,769
-Who do you think did that?
-I don't know.
580
00:41:03,261 --> 00:41:05,463
Hello, can anyone hear me?
581
00:41:08,634 --> 00:41:10,836
This is Sheriff Wyatt,
identify yourself.
582
00:41:12,103 --> 00:41:13,104
Travis Crenna.
583
00:41:14,072 --> 00:41:15,273
I found the ranger's truck.
584
00:41:15,974 --> 00:41:16,975
It's abandoned.
585
00:41:17,643 --> 00:41:18,777
Something's wrong here.
586
00:41:19,244 --> 00:41:21,412
Abandoned, what do you mean
abandoned?
587
00:41:21,813 --> 00:41:24,916
Abandoned, as in sitting in
the middle of the road running
588
00:41:25,050 --> 00:41:27,686
and he's not here,
and there's blood.
589
00:41:28,920 --> 00:41:30,021
A lot of blood.
590
00:41:30,589 --> 00:41:32,924
And there's drag
marks and footprints.
591
00:41:33,825 --> 00:41:35,694
It's at the fork
on Pineman's Ridge.
592
00:41:36,361 --> 00:41:38,063
Look, I'll be there
as soon as I can.
593
00:41:38,463 --> 00:41:40,165
You stay put,
and that means stay put.
594
00:42:00,852 --> 00:42:01,853
Taso!
595
00:42:09,561 --> 00:42:10,528
Taso!
596
00:42:17,535 --> 00:42:18,536
Travis!
597
00:42:34,519 --> 00:42:35,587
Great.
598
00:42:52,537 --> 00:42:54,005
Put your hands
where I can see 'em.
599
00:42:54,840 --> 00:42:56,942
It's me, Travis Crenna.
600
00:43:18,429 --> 00:43:19,898
Let me get a second, dawg.
601
00:43:42,420 --> 00:43:43,388
Hey!
602
00:43:44,155 --> 00:43:45,957
I got a little mistletoe.
603
00:43:46,591 --> 00:43:49,861
How 'bout a New Year's Eve kiss.
604
00:43:50,061 --> 00:43:51,963
That's the East Coast weed,
Richie.
605
00:43:53,098 --> 00:43:54,966
Oh, fuck this.
606
00:43:55,100 --> 00:43:58,737
Look, I'm sorry Richie,
but you're just not my type.
607
00:43:59,104 --> 00:44:02,908
Ugh, I think you need
to loosen up a little bit more,
608
00:44:03,041 --> 00:44:07,612
you know? Just... chill out,
I got it, here, here.
609
00:44:08,714 --> 00:44:12,383
I think you need
another cocktail.
610
00:44:12,650 --> 00:44:13,985
Are you trying
to get me drunk?
611
00:44:14,519 --> 00:44:17,655
No, I'm just trying
to give you a little drink.
612
00:44:17,823 --> 00:44:19,758
-Oh shit!
-Oh, my God, damn it, Richie!
613
00:44:20,191 --> 00:44:22,293
-I am so--
-You are never gonna get
a girl like me
614
00:44:22,460 --> 00:44:23,661
with moves like that.
615
00:44:23,962 --> 00:44:25,296
I got it, I'm sorry.
616
00:44:25,764 --> 00:44:27,365
And besides,
that beard is gross.
617
00:44:27,498 --> 00:44:28,633
What's wrong with the beard?
618
00:44:28,767 --> 00:44:29,935
It looks like something's
growing in there.
619
00:44:30,068 --> 00:44:32,437
It was an accident! Jeez!
620
00:44:43,014 --> 00:44:45,183
I've been waiting
for this all night.
621
00:45:38,736 --> 00:45:40,571
-Give me some more.
-Oh yeah.
622
00:45:41,139 --> 00:45:43,408
-You gonna slap me?
-You like that, you like that?
623
00:45:57,455 --> 00:45:58,790
I need a cigarette.
624
00:46:03,494 --> 00:46:05,430
Time to lose the old beard.
625
00:46:14,572 --> 00:46:16,274
I'm busy in here.
626
00:46:16,707 --> 00:46:17,809
Dude, how much longer
you gonna be.
627
00:46:17,943 --> 00:46:18,910
I need to take a shower.
628
00:46:19,277 --> 00:46:20,912
It's gonna be a little bit,
all right?
629
00:46:21,046 --> 00:46:23,581
Go fucking play with yourself
or something, all right?
630
00:46:23,714 --> 00:46:24,950
Richie's got some work to do.
631
00:46:25,583 --> 00:46:27,085
Just use the other shower.
632
00:46:27,886 --> 00:46:29,020
But that one isn't as good.
633
00:46:30,621 --> 00:46:33,458
Hey, do you have any rubbers
I can borrow?
634
00:46:36,461 --> 00:46:39,965
-Hello, who's in there?
-Oh, it's just me, Tiffani.
635
00:46:40,598 --> 00:46:43,768
The guys, I was doing
a lap dance for them,
636
00:46:43,935 --> 00:46:45,770
they spilled beer
all over my shirt.
637
00:46:45,904 --> 00:46:47,005
I'm just gonna take
a quick shower.
638
00:46:47,305 --> 00:46:48,439
Of course.
639
00:46:48,974 --> 00:46:50,808
All right, honey,
you just clean yourself up.
640
00:46:52,077 --> 00:46:53,644
I will, see you soon.
641
00:46:59,784 --> 00:47:01,586
The fuck? Ugh.
642
00:47:38,023 --> 00:47:40,058
Hello?
643
00:47:40,525 --> 00:47:41,526
Michael?
644
00:47:43,962 --> 00:47:44,996
Hello?
645
00:47:55,974 --> 00:47:56,942
Hello?
646
00:48:34,980 --> 00:48:35,913
Ugh!
647
00:48:38,716 --> 00:48:40,251
I'm sorry about that,
little guy.
648
00:48:49,160 --> 00:48:50,128
Okay.
649
00:48:51,229 --> 00:48:52,297
Okay, we're alone.
650
00:48:53,731 --> 00:48:54,799
Talk to me.
651
00:48:59,604 --> 00:49:00,638
Okay.
652
00:49:04,242 --> 00:49:05,443
Tell me what you're thinking.
653
00:49:06,244 --> 00:49:07,712
I feel like a crazy person.
654
00:49:09,514 --> 00:49:10,881
I thought we had something...
655
00:49:13,018 --> 00:49:14,219
and then you...
656
00:49:15,220 --> 00:49:18,089
just left and went
to California, and...
657
00:49:19,790 --> 00:49:20,925
radio silenced me.
658
00:49:21,826 --> 00:49:23,328
I thought about you every day.
659
00:49:28,766 --> 00:49:31,502
-I thought you forgot about me.
-Sophia.
660
00:49:34,305 --> 00:49:35,340
I've always loved you.
661
00:49:50,221 --> 00:49:51,289
What the hell?
662
00:49:57,262 --> 00:49:58,396
What the hell?
663
00:50:07,538 --> 00:50:09,040
That son of a bitch.
664
00:50:10,075 --> 00:50:11,109
Leave him alone.
665
00:50:11,276 --> 00:50:12,510
He's just out there
looking for his brother.
666
00:50:12,777 --> 00:50:14,279
I told him to leave,
he's out there.
667
00:50:14,812 --> 00:50:15,946
It's New Year's Eve,
just let it go.
668
00:50:16,081 --> 00:50:18,383
Vanessa, relax, I got it, okay?
669
00:50:20,918 --> 00:50:22,720
-Keep it warm.
-Kyle!
670
00:50:33,998 --> 00:50:36,234
-Where are you going?
-That asshole Travis,
671
00:50:37,135 --> 00:50:38,336
he's not gonna ruin
my New Year's.
672
00:50:38,836 --> 00:50:40,538
Can I come? I'm kinda bored.
673
00:50:41,139 --> 00:50:42,240
Yeah sure, whatever.
674
00:50:43,841 --> 00:50:45,676
You can call the paramedics
when I'm done with him.
675
00:50:59,924 --> 00:51:00,925
Over there!
676
00:51:11,902 --> 00:51:13,037
Hey!
677
00:51:13,371 --> 00:51:15,406
-Come on, man, give it up!
-Where are we?
678
00:51:15,540 --> 00:51:17,007
I can't see the lodge anymore.
679
00:51:17,975 --> 00:51:18,943
I don't know.
680
00:51:22,513 --> 00:51:24,048
Kyle, let's go back.
681
00:51:24,849 --> 00:51:26,117
Not until I find this guy.
682
00:51:27,084 --> 00:51:28,653
I swear, I saw him come in here.
683
00:51:49,707 --> 00:51:50,908
Hello?
684
00:51:56,947 --> 00:51:58,015
Somebody live here?
685
00:52:03,221 --> 00:52:04,955
Kyle, I think we should go back.
686
00:52:05,590 --> 00:52:07,692
Ugh, it smells great in here.
687
00:52:09,494 --> 00:52:10,761
The fuck?
688
00:52:21,739 --> 00:52:22,907
What the hell?
689
00:52:24,875 --> 00:52:25,943
We should really leave
690
00:52:26,076 --> 00:52:28,112
before whoever lives here
comes back.
691
00:52:28,279 --> 00:52:29,314
Hell?
692
00:52:37,955 --> 00:52:38,989
Ugh!
693
00:52:41,025 --> 00:52:42,026
Gross.
694
00:52:45,430 --> 00:52:47,798
Tiff, right there.
695
00:52:48,566 --> 00:52:49,967
That's where the noise
is coming from.
696
00:52:51,836 --> 00:52:52,803
Player.
697
00:52:58,809 --> 00:53:00,311
Is this Travis' backpack?
698
00:53:02,547 --> 00:53:03,714
What the hell?
699
00:53:10,054 --> 00:53:11,756
Kyle, I'm serious,
this place is disgusting.
700
00:53:11,956 --> 00:53:13,090
I'm gonna meet you outside.
701
00:53:13,391 --> 00:53:14,392
Yeah, whatever.
702
00:53:14,859 --> 00:53:16,461
Hey, just don't get
eaten by a bear.
703
00:53:24,269 --> 00:53:25,570
Oh, no.
704
00:53:30,040 --> 00:53:31,041
Tiffani?
705
00:53:32,176 --> 00:53:33,177
You okay?
706
00:53:37,648 --> 00:53:38,683
Tiffani?
707
00:53:39,884 --> 00:53:41,018
Shit.
708
00:53:42,920 --> 00:53:44,555
Shit. Tiffani!
709
00:53:45,022 --> 00:53:46,023
Tiffani!
710
00:53:46,791 --> 00:53:47,825
Damn it!
711
00:53:54,499 --> 00:53:56,334
I bet you,
this is where Taso was headed.
712
00:53:57,167 --> 00:53:59,236
I've been by here, it's nasty.
713
00:54:01,539 --> 00:54:03,908
This is Sheriff Wyatt,
does anyone copy?
714
00:54:05,209 --> 00:54:07,645
This is Sheriff Wyatt,
if anyone is listening...
715
00:54:09,013 --> 00:54:13,150
I need backup
at 544 Miller Road.
716
00:54:13,718 --> 00:54:14,819
Requesting backup.
717
00:55:15,346 --> 00:55:17,281
No matter what happens,
stay with me, all right?
718
00:55:45,710 --> 00:55:46,711
Gimple?
719
00:55:48,646 --> 00:55:51,148
-In the flesh.
-I thought you were dead.
720
00:55:53,150 --> 00:55:54,351
I might as well be.
721
00:55:55,853 --> 00:55:58,389
What is going on here
and where is Taso?
722
00:55:59,089 --> 00:56:00,357
He's around.
723
00:56:04,862 --> 00:56:05,863
Where's my brother?
724
00:56:06,130 --> 00:56:07,932
Hey, it's not my fault,
it's his.
725
00:56:08,132 --> 00:56:10,401
Gimple, what have you done, man?
726
00:56:11,035 --> 00:56:13,438
It's time to take
responsibility, Wyatt.
727
00:56:13,638 --> 00:56:15,005
Justice is calling.
728
00:56:15,673 --> 00:56:18,609
What you and Taso
and your friends did to us,
729
00:56:18,843 --> 00:56:20,678
me and my brother and sister.
730
00:56:21,211 --> 00:56:24,348
That was no prank,
that was sickening.
731
00:56:27,618 --> 00:56:28,719
We were just kids.
732
00:56:30,220 --> 00:56:31,722
Well, there's more than one
of us.
733
00:56:32,056 --> 00:56:34,391
Angus and Calypso
are still alive,
734
00:56:34,659 --> 00:56:36,160
and we're gonna set straight!
735
00:56:36,360 --> 00:56:39,730
Where's my brother, you freak?
736
00:56:39,997 --> 00:56:41,031
I'll make you talk.
737
00:56:42,833 --> 00:56:45,102
Yeah, look,
Taso's right over there.
738
00:56:45,235 --> 00:56:47,071
You can go ask him
where your brother is.
739
00:56:47,237 --> 00:56:49,173
Go ahead, I got him, all right?
740
00:56:49,874 --> 00:56:52,309
Go ahead, go ahead.
741
00:56:58,015 --> 00:56:59,550
Kill him, Angus, Kill him!
742
00:57:01,486 --> 00:57:02,953
Get him, get him, Angus!
743
00:57:37,421 --> 00:57:39,456
Jesus loves you more than me!
744
00:58:54,531 --> 00:58:55,600
Where's my brother?
745
00:59:09,780 --> 00:59:11,215
Where's my brother?
746
00:59:38,676 --> 00:59:39,744
Sheriff!
747
00:59:41,478 --> 00:59:42,546
Sheriff!
748
00:59:42,980 --> 00:59:44,048
Travis.
749
00:59:44,414 --> 00:59:46,651
Thank God. I heard a gunshot.
750
00:59:46,951 --> 00:59:49,453
Look, I'm locked in here.
751
00:59:49,586 --> 00:59:51,656
Is there any way you can open
the door from the outside?
752
00:59:53,290 --> 00:59:55,592
There's no lock or handle.
753
00:59:58,896 --> 01:00:00,297
How about try kicking it in?
754
01:00:01,031 --> 01:00:02,733
Yeah, stand back.
755
01:00:10,340 --> 01:00:13,077
Gimple's dead, where's Angus?
756
01:00:15,713 --> 01:00:17,682
It's handled.
757
01:00:18,649 --> 01:00:20,017
Look, there's one more left.
758
01:00:20,550 --> 01:00:22,019
Do you know
where the Wilson lodge is?
759
01:00:23,220 --> 01:00:25,756
Yeah, the house where those kids
are staying.
760
01:00:25,890 --> 01:00:27,692
Yeah, I told those kids
to get the hell out of there.
761
01:00:27,992 --> 01:00:29,359
You think you can find
your way back there?
762
01:00:29,626 --> 01:00:30,828
Yeah, no problem.
763
01:00:30,961 --> 01:00:33,097
Look, I'm gonna call
for backup as fast as I can.
764
01:00:33,263 --> 01:00:34,431
You get back to the lodge
765
01:00:34,598 --> 01:00:36,100
and get those fucking kids
out of there, all right?
766
01:00:36,233 --> 01:00:37,234
Yeah.
767
01:00:47,511 --> 01:00:49,680
Well, I'm glad that's over.
768
01:00:49,847 --> 01:00:51,716
-You're terrible.
-Come, come here.
769
01:00:53,117 --> 01:00:55,452
Hey, I don't know
what I'd do without you.
770
01:00:57,087 --> 01:00:59,023
Maybe we can try
and make things work.
771
01:01:03,093 --> 01:01:04,328
Is there a generator?
772
01:01:04,995 --> 01:01:06,330
Yeah, but it's out in the shed.
773
01:01:06,964 --> 01:01:08,665
-Come on.
-To be continued?
774
01:01:08,799 --> 01:01:09,834
Yeah.
775
01:01:12,169 --> 01:01:13,503
The power went out.
776
01:01:14,571 --> 01:01:15,639
Hello!
777
01:01:16,841 --> 01:01:17,908
Michael!
778
01:01:19,343 --> 01:01:20,344
Kyle!
779
01:01:23,480 --> 01:01:25,816
Can someone turn on
the fucking light?
780
01:01:31,521 --> 01:01:32,857
Not exactly.
781
01:01:34,458 --> 01:01:38,162
-Vanessa, Sophia, anyone.
-I'm in my room.
782
01:01:39,596 --> 01:01:40,664
The power's out.
783
01:01:51,375 --> 01:01:52,376
Jesus.
784
01:01:55,345 --> 01:01:57,581
-Oh.
-I'm right here.
785
01:01:58,215 --> 01:02:01,118
-Hey, look--
-The fuck you do to your face?
786
01:02:01,251 --> 01:02:05,222
I'm just making
like a slight facial alteration
787
01:02:05,355 --> 01:02:06,390
with the cream.
788
01:02:06,523 --> 01:02:08,425
Mm-hmm, so Tiffani
doesn't like beards?
789
01:02:08,725 --> 01:02:09,860
Uh, look, whatever,
790
01:02:10,160 --> 01:02:12,062
just give me like a light bulb
or something, all right?
791
01:02:12,196 --> 01:02:13,030
-I have a candle.
-Okay?
792
01:02:13,163 --> 01:02:14,098
-Yeah, a candle.
-Okay, fine.
793
01:02:14,231 --> 01:02:15,232
-Fine.
-Would be great.
794
01:02:15,800 --> 01:02:17,434
'Cause I gotta shave,
and then I'm gonna
shave my balls,
795
01:02:18,135 --> 01:02:20,704
and we're gonna have babies
tonight, me and Tiffani,
796
01:02:20,838 --> 01:02:23,407
like 10,000, in the butt.
797
01:02:23,707 --> 01:02:25,042
Anal babies, you want one?
798
01:02:25,175 --> 01:02:27,878
-No, I'm good, thank you.
-Why, 'cause he like to felch?
799
01:02:28,012 --> 01:02:29,613
-Be careful, no.
-Does he gargle it?
800
01:02:29,746 --> 01:02:30,781
Just leave me alone.
801
01:02:31,882 --> 01:02:32,983
Whatever.
802
01:02:38,422 --> 01:02:39,556
Hey guys!
803
01:02:40,024 --> 01:02:41,191
We're gonna go out back
804
01:02:41,325 --> 01:02:42,759
and see if we can
find the generator.
805
01:02:46,864 --> 01:02:47,865
Wait up!
806
01:02:51,035 --> 01:02:52,002
Not without me.
807
01:02:59,243 --> 01:03:01,278
Time to do some work.
808
01:03:14,358 --> 01:03:15,926
Follow the leader.
809
01:03:25,235 --> 01:03:26,803
That storm is coming in.
810
01:03:26,937 --> 01:03:28,105
Mm-hmm.
811
01:03:28,338 --> 01:03:31,141
-Where's the generator?
-Uh, oh, there it is.
812
01:03:33,610 --> 01:03:35,112
Well, that'll at least
get us through the night.
813
01:03:35,245 --> 01:03:37,114
-Yeah.
-Till the storm passes.
814
01:03:41,085 --> 01:03:42,619
This place gives me the creeps.
815
01:03:43,387 --> 01:03:44,621
Super creepy.
816
01:03:45,055 --> 01:03:49,960
* And the rockets' red glare *
817
01:03:54,831 --> 01:03:57,367
What the fuck?
818
01:04:03,773 --> 01:04:04,909
Am I trippin'?
819
01:04:10,981 --> 01:04:12,983
Michael, you son of a bitch.
820
01:04:13,350 --> 01:04:14,985
You almost got me.
821
01:04:15,119 --> 01:04:18,188
That's a nice little Halloween
suit that you put together.
822
01:04:22,993 --> 01:04:27,531
Uh, did I do something
to piss you off?
823
01:04:32,036 --> 01:04:33,070
Shit!
824
01:04:36,974 --> 01:04:39,043
Oh hey, man, we can work
this out!
825
01:04:50,520 --> 01:04:52,689
-Nice.
-Ew, is that a brain.
826
01:04:56,526 --> 01:04:58,428
We're done, let's go back
to the lodge.
827
01:04:59,529 --> 01:05:00,630
Jesus!
828
01:05:01,765 --> 01:05:03,033
Have you guys seen Tiffani?
829
01:05:03,200 --> 01:05:05,535
Tiffani?
830
01:05:08,338 --> 01:05:09,974
Do you think she would have
come back here on her own?
831
01:05:10,107 --> 01:05:11,208
Tiffani!
832
01:05:11,508 --> 01:05:12,842
I mean, does that sound
like something she would do?
833
01:05:12,977 --> 01:05:13,944
I don't know.
834
01:05:14,344 --> 01:05:16,180
-Probably fucking Richie.
-Oh, my God.
835
01:05:16,313 --> 01:05:17,281
Oh, shit.
836
01:05:17,847 --> 01:05:19,583
Did we check the gas gauge
on the generator?
837
01:05:20,017 --> 01:05:21,851
-Is there a gas gauge?
-I don't know.
838
01:05:22,186 --> 01:05:24,421
All right, look,
why don't you guys stay here,
839
01:05:24,554 --> 01:05:25,789
and we'll go check
the gas gauge.
840
01:05:25,922 --> 01:05:27,491
Sounds perfect, I'm gonna have
a drink.
841
01:05:40,370 --> 01:05:41,471
Here, you go.
842
01:05:45,509 --> 01:05:46,543
What a night.
843
01:05:48,012 --> 01:05:48,979
Happy New Year's?
844
01:05:50,180 --> 01:05:51,281
Happy New Year's.
845
01:05:58,222 --> 01:05:59,256
The way I see it,
846
01:05:59,623 --> 01:06:00,957
there's not really much
we can do.
847
01:06:01,325 --> 01:06:03,827
I mean, Sophia and Michael
are looking for her.
848
01:06:05,295 --> 01:06:07,164
There's no reason
why we can't have a good time.
849
01:06:10,300 --> 01:06:12,336
-Yeah, you know what, uh, yeah.
-Mm-hmm.
850
01:06:13,137 --> 01:06:14,438
I completely agree with you.
851
01:06:14,571 --> 01:06:15,939
-Yeah, she'll be fine, right?
-Mm-hmm.
852
01:06:16,806 --> 01:06:19,143
All right. Round two.
853
01:06:23,713 --> 01:06:26,083
Seriously, I'll have this guy,
I swear to God.
854
01:06:26,316 --> 01:06:29,153
Kyle, Kyle, don't.
855
01:06:33,590 --> 01:06:34,891
Okay, no, I need to handle this.
856
01:06:35,192 --> 01:06:37,227
-Hey!
-Kyle, Kyle, don't.
857
01:06:40,864 --> 01:06:42,299
Where'd that bastard go?
858
01:07:01,818 --> 01:07:03,687
Oh, God. No!
859
01:07:04,288 --> 01:07:06,656
-Vanessa, run!
-Oh, God!
860
01:07:06,890 --> 01:07:08,225
Baby, run!
861
01:07:47,497 --> 01:07:48,498
What is that?
862
01:07:54,238 --> 01:07:56,373
Please, please,
I'm begging you! Please!
863
01:07:56,506 --> 01:07:59,843
Help, help, help, help!
864
01:08:00,043 --> 01:08:01,445
Please, please.
865
01:08:02,612 --> 01:08:06,283
Help, help! You don't have
to do this.
866
01:08:06,450 --> 01:08:08,452
Please, just leave me alone.
867
01:08:12,189 --> 01:08:13,257
No, no.
868
01:08:28,372 --> 01:08:29,606
Just find something.
869
01:08:31,675 --> 01:08:33,143
This will work.
870
01:08:47,591 --> 01:08:48,625
Vanessa!
871
01:08:50,227 --> 01:08:52,296
-Heather!
-Tiffani?
872
01:09:02,105 --> 01:09:03,106
Fuck.
873
01:09:09,213 --> 01:09:10,280
Come on.
874
01:09:17,421 --> 01:09:19,489
-What is that?
-What the fuck?
875
01:09:41,711 --> 01:09:43,880
Oh, run, run! Run.
876
01:09:49,653 --> 01:09:51,388
Oh, my God, Heather?
877
01:09:53,122 --> 01:09:55,859
-Travis!
-Wait, it's not what you think.
878
01:10:02,065 --> 01:10:03,933
I came back to warn you.
879
01:10:05,802 --> 01:10:08,305
Stop! Listen!
880
01:13:35,679 --> 01:13:38,715
Please let me go!
881
01:14:15,051 --> 01:14:16,152
Happy New Year, son.
882
01:14:17,186 --> 01:14:20,590
I got you something special,
all sorts of goodies,
883
01:14:21,257 --> 01:14:24,961
including your favorite,
chocolate chip muffin.
884
01:14:50,453 --> 01:14:51,555
I'll make you a deal.
885
01:14:55,124 --> 01:14:57,393
I'll take off the gag
if you promise not to scream.
886
01:14:58,427 --> 01:15:01,330
It would serve no purpose
and no one would hear you,
887
01:15:01,464 --> 01:15:02,999
we're so high in the mountains.
888
01:15:05,602 --> 01:15:06,636
Okay?
889
01:15:11,174 --> 01:15:12,175
Angus.
890
01:15:24,654 --> 01:15:25,822
Get the others, son.
891
01:15:32,161 --> 01:15:35,164
Why, Mr. Walters, why?
892
01:15:40,937 --> 01:15:42,138
Hold that thought.
893
01:16:16,906 --> 01:16:17,807
Tiffani?
894
01:17:20,003 --> 01:17:21,637
Fuck.
895
01:17:27,076 --> 01:17:29,112
-Sophia!
-Michael!
896
01:17:29,979 --> 01:17:31,347
Don't touch her,
you freaks.
897
01:17:33,649 --> 01:17:35,418
Get away from me,
you crazy bitch!
898
01:17:36,986 --> 01:17:38,087
Oh fuck!
899
01:17:39,288 --> 01:17:40,589
Thank you, Calypso.
900
01:17:46,229 --> 01:17:47,296
Welcome.
901
01:17:48,998 --> 01:17:50,299
We're all assembled.
902
01:17:51,100 --> 01:17:52,468
Oh, please, please.
903
01:17:53,302 --> 01:17:55,038
Sophia, of course
you remember Tiffani.
904
01:17:55,504 --> 01:17:57,240
Uh, this is Emily Hill.
905
01:17:57,540 --> 01:17:59,909
I was feeling a bit
of a festive mood,
906
01:18:00,043 --> 01:18:02,846
so I gave her fiancé the keys
to the property and...
907
01:18:05,048 --> 01:18:06,482
he's dead now.
908
01:18:09,152 --> 01:18:10,219
You dropped this.
909
01:18:10,519 --> 01:18:13,589
You should be more careful
with your possessions.
910
01:18:14,157 --> 01:18:16,893
Sophia, if you would be so kind.
911
01:18:19,462 --> 01:18:20,496
Thank you.
912
01:18:21,397 --> 01:18:24,567
This is a 15-minute hourglass.
913
01:18:24,834 --> 01:18:26,635
That's how long
this conversation will take
914
01:18:26,770 --> 01:18:29,338
and that's precisely
how much time you have
915
01:18:29,472 --> 01:18:31,307
to finish that entire
bottle of whiskey.
916
01:18:31,875 --> 01:18:33,309
Please note...
917
01:18:34,310 --> 01:18:36,712
that it's minutes to midnight.
918
01:18:40,649 --> 01:18:43,486
But there's no way
that I can finish all this.
919
01:18:44,187 --> 01:18:46,022
-No.
-I'll die.
920
01:18:46,990 --> 01:18:49,592
Sophia, uh, one of them
will die.
921
01:18:54,163 --> 01:18:55,531
You could save their lives.
922
01:18:57,366 --> 01:18:58,768
You've got 15 minutes.
923
01:19:13,449 --> 01:19:14,550
Sophia!
924
01:19:24,794 --> 01:19:25,962
Drink, Sophia.
925
01:19:28,697 --> 01:19:31,434
It's a continued resolution
that I renew every year
926
01:19:31,567 --> 01:19:34,303
to dispose of the young filth
that...
927
01:19:35,371 --> 01:19:37,106
contaminates our community.
928
01:19:37,506 --> 01:19:39,208
Sophia, you're not the sweet
929
01:19:39,342 --> 01:19:42,711
and innocent girl
that I once knew.
930
01:19:45,181 --> 01:19:49,652
But you're all the same,
reckless and irresponsible,
931
01:19:50,219 --> 01:19:52,922
just like those degenerates
who picked on my kids.
932
01:19:53,756 --> 01:19:55,058
Laurie would be ashamed.
933
01:19:57,693 --> 01:19:59,162
Do you know how my wife died?
934
01:19:59,562 --> 01:20:00,763
It was New Year's Eve.
935
01:20:00,930 --> 01:20:03,432
Wyatt, Taso and a bunch
of their drunk friends
936
01:20:03,566 --> 01:20:05,869
chased my kids
into a condemned building.
937
01:20:06,002 --> 01:20:08,137
Laurie went in to protect them.
938
01:20:08,637 --> 01:20:10,606
The building collapsed
on her and killed her.
939
01:20:12,308 --> 01:20:15,544
Angus, Calypso, and Gimple
were innocent.
940
01:20:16,145 --> 01:20:17,680
Everyone thought
they were killed.
941
01:20:18,647 --> 01:20:20,683
Drink it!
942
01:20:27,924 --> 01:20:29,458
Time is almost up.
943
01:20:32,661 --> 01:20:35,631
Angus, show them.
944
01:20:38,634 --> 01:20:41,704
It's okay, son. Go ahead.
945
01:20:55,151 --> 01:20:58,454
They were continuously ridiculed
and picked on for their looks.
946
01:21:06,829 --> 01:21:08,597
You're not doing
very well, Sophia.
947
01:21:22,478 --> 01:21:24,880
Time's up.
948
01:21:28,051 --> 01:21:29,452
Who's it gonna be, Sophia?
949
01:21:32,588 --> 01:21:34,523
Please don't do this,
don't make me choose.
950
01:21:34,790 --> 01:21:37,193
You choose or I will.
951
01:21:37,526 --> 01:21:40,596
-No.
-Why don't we let Angus decide.
952
01:21:52,741 --> 01:21:54,377
She doesn't deserve to die.
953
01:21:59,548 --> 01:22:00,583
Last words?
954
01:22:09,292 --> 01:22:11,427
I'm sorry.
955
01:22:30,479 --> 01:22:31,614
Who's next.
956
01:22:49,632 --> 01:22:50,633
Pick me.
957
01:22:54,437 --> 01:22:56,105
That's very honorable of you.
958
01:23:16,592 --> 01:23:18,794
Hey!
959
01:24:49,084 --> 01:24:50,119
The fuck!
960
01:25:48,411 --> 01:25:50,579
You sick son of a bitch.
961
01:26:02,658 --> 01:26:04,126
Sophia!
962
01:26:20,209 --> 01:26:23,045
Okay.
963
01:26:25,314 --> 01:26:26,549
Charlie?
964
01:26:39,061 --> 01:26:41,096
Let's go,
the sheriff is on his way.
965
01:26:47,636 --> 01:26:49,338
Hey guys, guys.
966
01:26:51,474 --> 01:26:52,541
No.
967
01:26:59,482 --> 01:27:00,583
Sophia.
968
01:27:06,322 --> 01:27:07,723
Thought I'd lost you.
969
01:27:08,657 --> 01:27:09,658
Oh, Michael.
970
01:27:10,726 --> 01:27:11,727
Hey.
971
01:27:15,364 --> 01:27:16,432
Travis!
972
01:27:17,366 --> 01:27:18,534
Almost here, come on.
973
01:27:24,239 --> 01:27:25,274
Where's Angus?
974
01:27:37,185 --> 01:27:38,554
Right side's clear, Sheriff.
975
01:27:39,355 --> 01:27:40,489
Left side clear.
976
01:27:41,624 --> 01:27:42,958
Come on guys, you're safe to go.
977
01:28:18,561 --> 01:28:19,662
Sheriff.
978
01:28:20,396 --> 01:28:21,630
Sheriff!
66793