All language subtitles for Minutes.To.Midnight.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG-HI

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,006 --> 00:00:41,809 [BIRDS CHIRPING] 2 00:00:55,789 --> 00:00:56,990 EMILY: We shouldn't be here. 3 00:00:58,159 --> 00:00:59,660 This is where those people were murdered. 4 00:00:59,793 --> 00:01:01,395 That is true, Emily. 5 00:01:01,562 --> 00:01:03,897 Those boys, they were just kids. 6 00:01:05,099 --> 00:01:07,768 They murdered the resort employees here, 7 00:01:08,269 --> 00:01:11,105 -and the cops never caught them. -Those were just stories, Em. 8 00:01:13,341 --> 00:01:15,276 Listen, I pulled a lot of strings 9 00:01:15,476 --> 00:01:17,411 and made some calls to get us this area. 10 00:01:17,545 --> 00:01:18,712 But why here? 11 00:01:19,247 --> 00:01:21,282 Look around, we're totally alone. 12 00:01:22,750 --> 00:01:23,884 No distractions. 13 00:01:25,919 --> 00:01:27,087 It's a peaceful place. 14 00:01:27,621 --> 00:01:30,458 Hey, please just trust me. 15 00:01:34,895 --> 00:01:36,230 -Okay. -Okay. 16 00:01:40,868 --> 00:01:41,869 Close your eyes. 17 00:01:52,112 --> 00:01:53,113 Open them. 18 00:01:56,950 --> 00:01:58,319 Open it. 19 00:02:02,556 --> 00:02:03,557 Charlie. 20 00:02:06,894 --> 00:02:11,131 Emily Hill, you are the love of my life, 21 00:02:12,566 --> 00:02:15,203 and I wanna spend every day with you for the rest of mine 22 00:02:15,403 --> 00:02:17,037 until we're old and gray. 23 00:02:18,239 --> 00:02:19,340 Will you marry me? 24 00:02:20,441 --> 00:02:21,442 Yes. 25 00:02:22,810 --> 00:02:23,811 I love you. 26 00:02:27,448 --> 00:02:29,350 [LEAVES RUSTLING] 27 00:02:31,219 --> 00:02:32,953 [BIRDS CHIRPING] 28 00:02:33,754 --> 00:02:34,922 Be right back. 29 00:02:40,428 --> 00:02:42,863 [DOG BARKING] 30 00:02:44,732 --> 00:02:45,699 Hello? 31 00:03:15,062 --> 00:03:18,131 [EMILY SCREAMS] 32 00:03:23,804 --> 00:03:25,339 Oh, no, no, no, no, no! 33 00:03:27,174 --> 00:03:28,175 Emily! 34 00:03:28,909 --> 00:03:29,977 Emily! 35 00:03:30,578 --> 00:03:31,912 Emily! 36 00:03:35,516 --> 00:03:36,517 Emily! 37 00:03:39,086 --> 00:03:40,120 Emily! 38 00:03:41,722 --> 00:03:42,723 Emily! 39 00:03:45,526 --> 00:03:47,895 [EMILY WHIMPERS] 40 00:03:49,062 --> 00:03:51,532 [EMILY PANTING] 41 00:03:57,137 --> 00:03:58,105 EMILY: No. 42 00:03:58,439 --> 00:04:01,008 [YELLS] No! 43 00:04:07,915 --> 00:04:08,916 [WHOOSHING] 44 00:04:09,049 --> 00:04:10,551 [SCREAMING] 45 00:04:13,754 --> 00:04:15,489 [CHARLIE PANTING] 46 00:04:16,056 --> 00:04:17,558 No! 47 00:04:18,592 --> 00:04:20,193 Oh, no, no, no, no, no. No! 48 00:04:20,361 --> 00:04:21,729 [CHARLIE SCREAMING] 49 00:04:28,869 --> 00:04:31,872 [PANTING] 50 00:04:37,077 --> 00:04:40,080 [BUBBLING] 51 00:04:42,916 --> 00:04:47,220 [HEAVY BREATHING] 52 00:05:04,438 --> 00:05:05,806 [DRILL WHIRRING] 53 00:05:30,230 --> 00:05:33,333 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 54 00:05:43,210 --> 00:05:45,345 Hey Richie, do you know where the extra tape is? 55 00:05:47,381 --> 00:05:48,549 I ain't seen it. 56 00:05:55,022 --> 00:05:56,156 [HEATHER GIGGLING] 57 00:05:59,026 --> 00:06:00,994 Stop! I promise. 58 00:06:02,029 --> 00:06:02,896 [VANESSA GIGGLING] 59 00:06:03,030 --> 00:06:03,931 [HEATHER MUMBLING] 60 00:06:12,205 --> 00:06:13,407 SOPHIA: Hi, Mr. Walters. 61 00:06:14,675 --> 00:06:18,579 Sophia, it's official, we're closed for the New Year. 62 00:06:19,179 --> 00:06:24,017 Whenever you're finished here, just... lock up behind you. 63 00:06:24,284 --> 00:06:25,419 -SOPHIA: Yes, sir. -MR. WALTERS: Okay. 64 00:06:25,753 --> 00:06:28,021 -Okay. -Okay, oh... 65 00:06:28,989 --> 00:06:31,058 [SIGHS] before I forget, the, uh... 66 00:06:31,792 --> 00:06:33,794 Ah, thank you, Mr. Walters. 67 00:06:34,928 --> 00:06:37,465 Sophia, you're doing a terrific job here. 68 00:06:37,598 --> 00:06:38,732 I thought you should know. 69 00:06:39,667 --> 00:06:40,668 Thank you. 70 00:06:41,034 --> 00:06:42,302 Don't know what I'd do with you. 71 00:06:42,770 --> 00:06:44,071 SOPHIA: Thank you, Mr. Walters. 72 00:06:44,805 --> 00:06:46,574 -Happy New Year. -Happy New Year to you too. 73 00:06:47,975 --> 00:06:49,376 Bye, Mr. Walters. 74 00:06:50,878 --> 00:06:52,112 Happy New Year. 75 00:06:55,649 --> 00:06:56,984 -[DOOR CLOSING] -Oh, no. [CHUCKLES] 76 00:06:57,384 --> 00:06:58,719 Oh, my God. 77 00:06:58,919 --> 00:07:00,621 -That was-- -Oh, man. 78 00:07:01,889 --> 00:07:04,057 TRAVIS: Excuse me, have you seen my brother? 79 00:07:04,892 --> 00:07:05,993 That's him, Charlie. 80 00:07:07,394 --> 00:07:08,261 No. 81 00:07:08,562 --> 00:07:09,830 Will you just take another look? 82 00:07:10,263 --> 00:07:11,599 I already told you, I haven't seen him. 83 00:07:12,399 --> 00:07:13,801 I mean, what don't you understand? 84 00:07:14,267 --> 00:07:16,904 We don't need bums like you pestering people 85 00:07:17,037 --> 00:07:18,138 and disturbing the peace. 86 00:07:19,039 --> 00:07:20,240 I think you should step back, son. 87 00:07:20,373 --> 00:07:21,308 [GUN COCKING] 88 00:07:22,109 --> 00:07:25,345 Hey Taso, ease down, ease down. 89 00:07:26,714 --> 00:07:28,582 [CLEARS THROAT] What seems to be the problem? 90 00:07:29,116 --> 00:07:30,217 There's no problem. 91 00:07:30,684 --> 00:07:31,752 I was just leaving. 92 00:07:38,592 --> 00:07:40,761 -Morning. -Morning. Sir, excuse me. 93 00:07:42,195 --> 00:07:43,230 Have you seen my brother? 94 00:07:43,831 --> 00:07:45,265 That's him, Charlie. 95 00:07:46,800 --> 00:07:48,969 Can't say I have, he from here? 96 00:07:49,537 --> 00:07:51,839 No, he was up here proposing to his girlfriend. 97 00:07:52,740 --> 00:07:54,241 I haven't heard from either of 'em in ten days. 98 00:07:55,208 --> 00:07:56,944 It's a small town, shouldn't be hard to find, 99 00:07:57,377 --> 00:08:02,182 but it is New Year's Eve, so anything's possible, right? 100 00:08:02,583 --> 00:08:04,317 -Thanks. -Good luck. 101 00:08:17,430 --> 00:08:18,498 It's New Year's Eve, baby! 102 00:08:18,799 --> 00:08:21,702 We do gun show, pop, pop, pop, pop, pop! Gun show! 103 00:08:21,935 --> 00:08:24,838 Shots, shots, shots, shots! 104 00:08:25,072 --> 00:08:30,043 [CHEERING] Whoa, motherfucker! We do it! Ba boom, boom, boom. 105 00:08:30,177 --> 00:08:32,646 Bring it, hit me, hit me! Make it double! 106 00:08:32,780 --> 00:08:34,514 -Booya! Ba boom! -For sure! 107 00:08:34,682 --> 00:08:35,916 VANESSA: Come on, have some fun with her, 108 00:08:36,049 --> 00:08:37,317 -for once in your life. -KYLE: Huh? 109 00:08:37,450 --> 00:08:38,318 Huh, huh? 110 00:08:38,451 --> 00:08:39,820 -Huh, huh? -Aw. 111 00:08:39,953 --> 00:08:41,154 -RICHIE: Do it! -No, no, no, no, no, 112 00:08:41,288 --> 00:08:42,690 -I can't do this. -Put it up, put it up! 113 00:08:42,823 --> 00:08:43,891 Not while I'm on the clock. 114 00:08:44,357 --> 00:08:45,859 -RICHIE: Put it up, put it up! -Not while I'm on the clock! 115 00:08:45,993 --> 00:08:46,960 -[KNOCKING ON DOOR] -Shit, shit. 116 00:08:47,427 --> 00:08:49,062 You guys, shh, just put your-- put your drinks away. 117 00:08:49,462 --> 00:08:50,664 [BOTTLES CLANKING] 118 00:08:54,267 --> 00:08:55,535 -[SIGHS] -Michael. 119 00:08:55,869 --> 00:08:56,870 Hey, Sophia. 120 00:08:57,004 --> 00:08:58,405 -VANESSA: Hey! -RICHIE: Fuck. 121 00:08:58,572 --> 00:08:59,607 Oh no. 122 00:09:00,007 --> 00:09:02,910 Oh no, ladies-- ladies and gentlemen, 123 00:09:03,611 --> 00:09:08,181 my best friend all the way from the H-Wood, Michael Bing! 124 00:09:08,315 --> 00:09:10,150 Huh, huh? [LAUGHING] 125 00:09:10,383 --> 00:09:11,985 Oh man! Good tan, buddy! 126 00:09:12,152 --> 00:09:13,921 [RICHIE GRUMBLING HAPPILY] 127 00:09:14,321 --> 00:09:15,255 Enough slapping. 128 00:09:15,723 --> 00:09:16,924 KYLE: What, you'd get a tan or what? 129 00:09:17,057 --> 00:09:18,892 Uh, Michael, can I, can I talk to you in private? 130 00:09:19,392 --> 00:09:22,562 -Yeah. -Oh shit! 131 00:09:22,996 --> 00:09:24,264 You're in trouble. 132 00:09:27,668 --> 00:09:28,669 What are you doing back here? 133 00:09:29,069 --> 00:09:30,638 Mr. Walters gave me my job back. 134 00:09:31,004 --> 00:09:31,972 'Cause you haven't responded 135 00:09:32,172 --> 00:09:34,875 to a single text message from me in months. 136 00:09:35,075 --> 00:09:37,244 See, I didn't-- I didn't know what to say. 137 00:09:37,377 --> 00:09:40,447 Oh, so what, now you just come back here 138 00:09:40,580 --> 00:09:41,849 and we'd get back together? 139 00:09:41,982 --> 00:09:43,617 Is that how you thought this was all gonna go down? 140 00:09:44,417 --> 00:09:47,120 You know what, too little, too late. 141 00:09:48,055 --> 00:09:49,957 [UPBEAT TECHNO MUSIC PLAYING] 142 00:09:50,523 --> 00:09:51,892 Put it up. 143 00:09:52,893 --> 00:09:53,894 Oh. 144 00:09:55,095 --> 00:09:56,096 Excuse me. 145 00:09:56,229 --> 00:09:57,264 VANESSA: Hey, everything all right? 146 00:09:57,430 --> 00:09:58,866 Yeah, you know what, I'm fine, I'm fine. 147 00:09:59,833 --> 00:10:01,301 Yeah, you know what, um, screw it. 148 00:10:01,802 --> 00:10:05,205 I got the keys to the lodge. I say we party there, you know? 149 00:10:05,372 --> 00:10:07,908 I know I wanna drink, you certainly wanna drink, so... 150 00:10:08,208 --> 00:10:11,044 Yeah, I mean, I can have Chloe and Gabe meet us there. 151 00:10:11,544 --> 00:10:13,546 -Who's car we taking? -No one's driving. 152 00:10:14,014 --> 00:10:16,583 It's New Year's, we should just be safe. 153 00:10:16,917 --> 00:10:18,686 So, I say we just walk. The lodge is close. 154 00:10:18,986 --> 00:10:20,220 -I don't think-- -SOPHIA: Trail is nearby. 155 00:10:20,788 --> 00:10:22,122 VANESSA: I'm down. 156 00:10:22,255 --> 00:10:23,857 I could certainly use a breath of fresh air. 157 00:10:23,991 --> 00:10:24,992 Whoa! 158 00:10:28,696 --> 00:10:30,130 [BIRDS CHIRPING] 159 00:10:37,137 --> 00:10:38,171 RICHIE: It's so crazy. 160 00:10:38,571 --> 00:10:40,808 It's the alcohol, full out when you're doing squats. 161 00:10:43,143 --> 00:10:45,979 Wild, crazy, shit everywhere, 162 00:10:46,213 --> 00:10:47,715 -I saw it. -That's disgusting. 163 00:10:48,115 --> 00:10:50,483 I know everything's gonna work out with you and Michael. 164 00:10:51,218 --> 00:10:52,319 Oh you do, do you? 165 00:10:52,619 --> 00:10:54,788 Yeah, that's why Kyle and I called him. 166 00:10:56,289 --> 00:10:57,290 You did what? 167 00:10:57,758 --> 00:10:59,960 Yeah, we want you guys to get back together. 168 00:11:00,627 --> 00:11:02,963 I mean, it's the perfect time of year for new beginnings. 169 00:11:03,263 --> 00:11:04,798 You can't just spring this on me. 170 00:11:04,998 --> 00:11:07,434 Look, I know it's been a rough year, 171 00:11:07,667 --> 00:11:09,202 but a new one's about to start. 172 00:11:09,436 --> 00:11:11,504 Give Michael a second chance. Come on. 173 00:11:11,805 --> 00:11:12,906 [INDISTINCT CHATTERING] 174 00:11:13,540 --> 00:11:15,142 RICHIE: Carry a lot of books, you know, 175 00:11:15,342 --> 00:11:18,378 -get my edumacation on. -[HEAVY BREATHING] 176 00:11:18,511 --> 00:11:20,580 I need two straps, I got a lotta books. 177 00:11:21,281 --> 00:11:23,350 Uh, just, you know, the cool new. 178 00:11:23,951 --> 00:11:25,452 [BIRDS CHIRPING] 179 00:11:26,787 --> 00:11:27,755 CHLOE: How much farther? 180 00:11:27,888 --> 00:11:31,158 GABE: It's uh, it's just down here, uh. 181 00:11:31,624 --> 00:11:32,960 Are we lost? 182 00:11:33,093 --> 00:11:36,363 No, no, no, we are, we're getting real close. 183 00:11:36,496 --> 00:11:37,865 We're gettin' real close now. 184 00:11:38,465 --> 00:11:39,499 Okay, Magellan. 185 00:11:51,044 --> 00:11:52,345 [BREATHING DEEPLY] 186 00:12:27,380 --> 00:12:28,581 [CHLOE SIGHS] 187 00:12:30,517 --> 00:12:31,819 What are you doing? 188 00:12:33,586 --> 00:12:34,587 Well. 189 00:12:36,123 --> 00:12:37,257 We are lost! 190 00:12:37,524 --> 00:12:39,126 No, it's just that all these trails, 191 00:12:39,259 --> 00:12:40,460 they look the same, Chloe. 192 00:12:40,760 --> 00:12:42,963 -God, everyone's waiting for us. -We're gonna be just fine. 193 00:12:43,096 --> 00:12:44,965 We are going to starve to death. 194 00:12:45,098 --> 00:12:46,399 No, we're fine. 195 00:12:46,699 --> 00:12:48,902 Have you heard about the cougar problem in these mountains? 196 00:12:49,036 --> 00:12:50,137 -We're gonna be all right. -I mean, 197 00:12:50,303 --> 00:12:52,105 seriously, did you even bring signal flares? 198 00:12:52,239 --> 00:12:53,440 -Honey-- -We're gonna starve to death! 199 00:12:53,573 --> 00:12:55,008 -Relax, sweetheart-- -You know how much I hate it 200 00:12:55,142 --> 00:12:57,277 -when you tell me to relax. -We're gonna get there, okay? 201 00:12:57,677 --> 00:12:58,711 [SIGHS] 202 00:13:03,783 --> 00:13:05,452 -[WHOOSHING] -[SQUISHES] 203 00:13:10,057 --> 00:13:12,792 [SCREAMS] 204 00:13:40,420 --> 00:13:41,955 [GRUMBLING] 205 00:13:55,002 --> 00:13:56,469 [INDISTINCT CHATTERING] 206 00:13:56,870 --> 00:14:01,141 [HEAVY BREATHING] 207 00:14:06,479 --> 00:14:07,814 RICHIE: Jeez, you know? 208 00:14:08,982 --> 00:14:11,051 Ah, got a cramp, little crampy poo. 209 00:14:11,551 --> 00:14:12,886 Whole artery. 210 00:14:14,687 --> 00:14:15,889 Hi! 211 00:14:16,423 --> 00:14:17,424 Hey! 212 00:14:18,391 --> 00:14:22,229 I am so glad you made it and might I add, 213 00:14:22,429 --> 00:14:24,864 damn, you look hot as hell. 214 00:14:25,165 --> 00:14:27,334 -Is that who I think it is? -Yup. 215 00:14:27,834 --> 00:14:30,203 I heard she slept with Justin Anderson and his father 216 00:14:30,470 --> 00:14:31,538 on the same night. 217 00:14:32,172 --> 00:14:34,174 -Doesn't surprise me. -Guys, this is Tiffani. 218 00:14:34,841 --> 00:14:35,909 With an "I". 219 00:14:36,076 --> 00:14:38,511 With the most beautiful eyes, might I add? 220 00:14:39,446 --> 00:14:42,082 This is Michael, Sophia, Vanessa, 221 00:14:42,382 --> 00:14:44,517 Heather, and my dude, Kyle. 222 00:14:45,218 --> 00:14:46,653 Uh, has anybody else shown up yet? 223 00:14:47,054 --> 00:14:48,755 -No, why? -Um, 224 00:14:48,888 --> 00:14:51,058 we were just waiting on her friends, Gabe and Chloe. 225 00:14:55,828 --> 00:14:56,863 All right. 226 00:14:58,365 --> 00:15:00,233 Here, let me help you out there with that. 227 00:15:01,668 --> 00:15:02,735 [HEAVY BREATHING] 228 00:15:03,136 --> 00:15:04,404 RICHIE: Look at this dump, huh? 229 00:15:19,319 --> 00:15:21,888 -You wanted to see me, Sheriff. -Yeah, that uh... 230 00:15:24,257 --> 00:15:25,925 that big storm is gonna hit us. 231 00:15:27,027 --> 00:15:28,128 I wanna get the word out. 232 00:15:28,695 --> 00:15:30,497 I'll go talk to Walters and see if we can 233 00:15:30,630 --> 00:15:32,865 set up an area at the hotel like we did last time. 234 00:15:33,233 --> 00:15:34,367 Copy that. 235 00:15:34,501 --> 00:15:36,003 Now listen, leave the poachers alone tonight. 236 00:15:36,469 --> 00:15:37,470 You're my only back up, 237 00:15:37,604 --> 00:15:38,838 and I don't have to rely on county. 238 00:15:39,039 --> 00:15:40,273 On a night like tonight, 239 00:15:40,607 --> 00:15:42,742 there's far worse to deal with, than checking hunting licenses. 240 00:15:43,743 --> 00:15:44,844 You know people in a storm. 241 00:15:45,212 --> 00:15:47,580 Listen, you head South on Cold Creek. 242 00:15:48,681 --> 00:15:50,050 I'll head north on Miller Point. 243 00:15:50,417 --> 00:15:51,584 We'll meet some place in the middle. 244 00:15:51,951 --> 00:15:52,986 Copy that. 245 00:15:59,092 --> 00:16:00,360 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 246 00:16:00,593 --> 00:16:02,195 VANESSA: Who's ready to get drunk. 247 00:16:02,395 --> 00:16:03,330 -Right! -Woo! 248 00:16:03,596 --> 00:16:04,664 VANESSA: We gotta get this lady. 249 00:16:04,864 --> 00:16:06,633 -SOPHIA: What? [HEATHER CHUCKLING] 250 00:16:09,969 --> 00:16:12,005 [KYLE LAUGHING] 251 00:16:12,972 --> 00:16:15,008 Oh yeah, look at what I found. 252 00:16:15,275 --> 00:16:16,476 Thank you, thank you. 253 00:16:16,609 --> 00:16:18,178 Gotta look good for my man, you know how-- 254 00:16:18,378 --> 00:16:19,346 Did you wear that while hiking? 255 00:16:22,149 --> 00:16:23,216 You want some? 256 00:16:24,251 --> 00:16:26,086 How do you think the old man would feel about that? 257 00:16:26,253 --> 00:16:27,854 Well, what he doesn't know won't kill him. 258 00:16:27,987 --> 00:16:29,456 Besides, it's not like he comes here anymore. 259 00:16:30,423 --> 00:16:31,358 MICHAEL: Yeah. 260 00:16:31,624 --> 00:16:32,859 We're gonna give her a double shot here. 261 00:16:32,992 --> 00:16:34,094 -We gotta get her drunk tonight. -No! 262 00:16:34,227 --> 00:16:35,262 -No! -For sure. 263 00:16:35,462 --> 00:16:37,497 -All the way to the top. -No, you can stop, stop. 264 00:16:37,630 --> 00:16:38,531 No. Oh, my God. 265 00:16:39,132 --> 00:16:41,134 -All right, ladies. -All right. 266 00:16:42,169 --> 00:16:43,103 VANESSA: To a good night? 267 00:16:43,270 --> 00:16:44,271 -To New Year's Eve. -Oh, my God. 268 00:16:44,404 --> 00:16:46,473 To not passing out on me like before. 269 00:16:46,606 --> 00:16:47,874 -VANESSA: Agreed. -[LAUGHING] 270 00:16:51,644 --> 00:16:52,879 VANESSA: Hmm. 271 00:16:53,846 --> 00:16:56,583 Yo, have either of you guys heard from Chloe or Gabe? 272 00:16:56,916 --> 00:16:59,186 No man, you know what, relax, okay? 273 00:16:59,319 --> 00:17:00,753 They're probably in the woods like banging somewhere. 274 00:17:00,887 --> 00:17:02,922 Well dude, I just got this gnarly weather alert. 275 00:17:03,056 --> 00:17:05,492 Actually says we're supposed to evacuate the whole area. 276 00:17:06,359 --> 00:17:07,860 Oh, you got a weather alert. 277 00:17:09,162 --> 00:17:10,397 Oh man, that sounds serious, can I see that? 278 00:17:10,530 --> 00:17:12,665 -Yeah. -Can I, oh, man. 279 00:17:12,865 --> 00:17:13,866 -But-- -[CLATTERING] 280 00:17:14,000 --> 00:17:15,001 Quit being such a fucking pussy, man. 281 00:17:15,135 --> 00:17:16,469 Dude, I just got the upgrade. 282 00:17:17,104 --> 00:17:18,138 I'm sorry, man. 283 00:17:35,888 --> 00:17:37,056 SOPHIA: Hm. 284 00:17:38,125 --> 00:17:39,259 -Aw man. -Sophia, 285 00:17:39,926 --> 00:17:41,528 the sheriff's at the door. What do you wanna do? 286 00:17:41,828 --> 00:17:42,695 HEATHER: Holy shit. 287 00:17:42,829 --> 00:17:43,830 -Hey. -What are we gonna do? 288 00:17:44,030 --> 00:17:45,398 No, no, no, I'll take care of it, okay? 289 00:17:47,500 --> 00:17:49,269 Oh, my God, we're all gonna get fired. 290 00:17:49,569 --> 00:17:51,504 Hey, just calm down, okay? 291 00:17:55,542 --> 00:17:56,976 What are you doing? No. 292 00:17:57,410 --> 00:17:58,745 We're having a good time, girl. 293 00:17:59,179 --> 00:18:00,947 Chill out, if you're fired, you're fired. 294 00:18:01,114 --> 00:18:02,915 Getting more drunk isn't going to do anything. 295 00:18:03,350 --> 00:18:04,884 -Drink it. -Oh, God. 296 00:18:09,021 --> 00:18:12,159 -Sheriff, um, hi. -Hey. 297 00:18:13,760 --> 00:18:15,495 Hey, didn't wanna leave you alone. 298 00:18:16,596 --> 00:18:17,897 I saw the lights on. 299 00:18:18,398 --> 00:18:19,532 What are you guys doing up here? 300 00:18:19,699 --> 00:18:22,969 Uh, we're just unwinding. It's New Year's Eve. 301 00:18:23,102 --> 00:18:24,404 I know it's New Year's Eve, Sophia, 302 00:18:24,737 --> 00:18:25,872 but have you seen the weather report? 303 00:18:26,005 --> 00:18:28,675 The storm-- Look, you guys just gotta leave. 304 00:18:29,876 --> 00:18:30,977 -Sheriff-- -Just 305 00:18:31,211 --> 00:18:32,412 do what I say, all right? 306 00:18:32,579 --> 00:18:33,913 Sheriff, please, is that really necessary? 307 00:18:34,046 --> 00:18:36,283 There's nothing you're doing that I haven't done before. 308 00:18:36,783 --> 00:18:37,884 Then you'll understand. 309 00:18:38,251 --> 00:18:40,487 I just don't want you making the same mistakes I made. 310 00:18:41,188 --> 00:18:44,157 The road to hell is paved with a lot of good intentions. 311 00:18:44,491 --> 00:18:47,460 I'm talking to you as a friend, not the sheriff. 312 00:18:48,928 --> 00:18:50,129 Get out of this place. 313 00:18:51,931 --> 00:18:54,401 I'm gonna come back tomorrow, and you better not be here. 314 00:18:54,767 --> 00:18:56,102 -Got it? -Yeah. 315 00:18:56,236 --> 00:18:57,304 Okay. 316 00:19:01,341 --> 00:19:04,277 [THUNDER RUMBLING] 317 00:19:06,879 --> 00:19:08,415 [CRACKLING] 318 00:19:18,491 --> 00:19:20,393 [MAN GROANING PAINFULLY] 319 00:19:30,470 --> 00:19:33,473 [GROANS] 320 00:19:39,412 --> 00:19:42,315 [PANTS] 321 00:20:20,653 --> 00:20:23,055 -[MAN GROANS] -[LAUGHS] 322 00:20:23,490 --> 00:20:25,992 [EMILY CRYING] 323 00:20:36,369 --> 00:20:39,939 [LAUGHING] 324 00:20:59,659 --> 00:21:01,961 [YELLS] 325 00:21:08,601 --> 00:21:09,602 So? 326 00:21:11,404 --> 00:21:14,974 So, the sheriff wants us to leave tonight. 327 00:21:15,842 --> 00:21:17,310 I guess there's some sort of storm coming in. 328 00:21:18,445 --> 00:21:20,313 So, party's over? 329 00:21:21,881 --> 00:21:23,249 I say we stay. 330 00:21:23,983 --> 00:21:25,151 [SIGHS] Guys, I don't know. 331 00:21:25,284 --> 00:21:27,053 If we stay, we have to be gone by morning. 332 00:21:28,120 --> 00:21:29,822 Come on, is that really a good idea? 333 00:21:29,956 --> 00:21:32,659 I mean, look, I don't wanna get in trouble or fired. 334 00:21:33,025 --> 00:21:35,094 You wanna explain to Kyle why he has to stop drinking? 335 00:21:35,562 --> 00:21:36,863 'Cause I don't. 336 00:21:36,996 --> 00:21:39,666 And besides, Michael's in the other room. 337 00:21:40,633 --> 00:21:42,134 Chance of a lifetime. 338 00:21:43,069 --> 00:21:44,170 [SIGHS] 339 00:21:44,571 --> 00:21:46,606 I know, you're probably right. 340 00:21:48,608 --> 00:21:50,877 So... Staying? 341 00:21:54,781 --> 00:21:56,483 -To staying. -To staying. 342 00:21:56,616 --> 00:21:57,750 You like Michael too? 343 00:21:58,084 --> 00:22:00,853 His eyes, oh, my God, gorgeous. 344 00:22:05,291 --> 00:22:06,826 KYLE: Yo, damn, where'd you get that pic? 345 00:22:07,326 --> 00:22:10,162 RICHIE: Yo, Tiffani's outta your league man, I'm sorry. 346 00:22:10,296 --> 00:22:13,132 Good man, well, hey, uh, good luck with that, huh? 347 00:22:13,566 --> 00:22:14,634 [KYLE GROANS] 348 00:22:14,934 --> 00:22:17,704 There he is. Hollywood! 349 00:22:18,638 --> 00:22:19,772 How's it going, man? 350 00:22:20,306 --> 00:22:21,408 It's going, man. 351 00:22:21,774 --> 00:22:24,511 So, you getting back together with Sophia or what? 352 00:22:25,011 --> 00:22:28,280 -I don't know, it's complicated. -Hmm, hmm. 353 00:22:29,248 --> 00:22:31,751 Yeah, well, Sophia's changed a lot since you left. 354 00:22:32,919 --> 00:22:35,121 Yeah, we had to keep a pretty close eye on her. 355 00:22:35,622 --> 00:22:36,723 What do you mean? 356 00:22:40,860 --> 00:22:43,963 Vanessa told me that one night, 357 00:22:44,196 --> 00:22:46,633 Sophia got drunk and she disappeared. 358 00:22:47,967 --> 00:22:50,369 Yeah, they found her on Gabe's porch passed out. 359 00:22:50,503 --> 00:22:53,706 -Did anything happen to her? -No, she was okay, man, I swear. 360 00:22:53,973 --> 00:22:57,009 I know she's been depressed. I mean, I-- 361 00:22:59,311 --> 00:23:00,747 I just want her to be happy. 362 00:23:01,881 --> 00:23:04,584 Yeah, give it some time, man. 363 00:23:05,818 --> 00:23:06,819 She'll come around. 364 00:23:09,556 --> 00:23:10,757 All right, enough of this. 365 00:23:10,990 --> 00:23:13,926 We need to drink, all right? 366 00:23:14,160 --> 00:23:17,864 I'm proposing a toast to my boy back from the H-Wood, Michael! 367 00:23:18,130 --> 00:23:19,065 Cheers! 368 00:23:19,198 --> 00:23:20,232 -MICHAEL: All right. -Cheers son. 369 00:23:20,399 --> 00:23:22,735 None for you! All right, drink up, boys! 370 00:23:26,272 --> 00:23:29,876 New Year's Eve, motherfuckers, yeah! 371 00:23:30,910 --> 00:23:33,513 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 372 00:23:35,347 --> 00:23:37,617 [INDISTINCT CHATTERING] 373 00:23:38,585 --> 00:23:39,786 Happy New Year. 374 00:23:40,687 --> 00:23:42,054 Oh, oh ladies, 375 00:23:42,188 --> 00:23:43,890 ladies, I'm gonna kiss you both at midnight. 376 00:23:44,223 --> 00:23:45,224 Wait for me. 377 00:23:45,925 --> 00:23:49,028 Oh, everybody, everybody, can I have your attention please? 378 00:23:49,261 --> 00:23:50,897 Happy New Year! 379 00:23:51,397 --> 00:23:54,300 I'm so excited to have you all here, 380 00:23:54,467 --> 00:23:55,735 not like you had a choice 381 00:23:55,902 --> 00:23:57,303 -because we are locked in. -[THUNDER RUMBLING] 382 00:23:57,470 --> 00:24:01,908 It is storming outside, but it's getting hot inside. 383 00:24:02,041 --> 00:24:06,378 So, everybody gets to kiss whomever they want tonight 384 00:24:06,579 --> 00:24:11,017 because as of midnight, all your sins will be absolved. 385 00:24:11,150 --> 00:24:13,520 -Can I get an amen? -ALL: Amen! 386 00:24:14,053 --> 00:24:16,188 Oh, you're all not drunk enough. 387 00:24:16,322 --> 00:24:19,158 -Can I can an amen? -ALL: Amen! 388 00:24:19,358 --> 00:24:21,828 -[CHEERING] -[THUNDER RUMBLING] 389 00:24:22,962 --> 00:24:24,797 [GLASSES CLINKING] 390 00:24:34,473 --> 00:24:35,508 Ow. 391 00:24:38,578 --> 00:24:40,346 What the-- that's not funny. 392 00:24:42,949 --> 00:24:45,284 [SCREAMING] 393 00:24:52,759 --> 00:24:53,660 [BONES CRACKLING] 394 00:24:58,430 --> 00:24:59,331 [FLESH SQUISHING] 395 00:25:05,638 --> 00:25:07,439 [SCREAMING CONTINUES] 396 00:25:17,617 --> 00:25:18,718 [PARTY HORN BLOWS] 397 00:25:23,856 --> 00:25:26,793 [MUSIC PLAYING] 398 00:25:40,339 --> 00:25:41,608 RICHIE: Sweet! 399 00:25:42,308 --> 00:25:45,211 Now, we have enough players to actually do this shit. 400 00:25:45,411 --> 00:25:47,513 -Play what? -Beer pong, baby. 401 00:25:47,647 --> 00:25:48,948 You could be on my team. 402 00:25:49,682 --> 00:25:52,218 -TIFFANI: Hmm. -[LAUGHS] 403 00:25:54,887 --> 00:25:56,022 I told you, bro. 404 00:25:56,322 --> 00:25:57,724 Listen, you got a better shot with Heather, all right. 405 00:25:58,190 --> 00:26:01,093 -Okay, she's outta your league. -Fuck that bitch. Yeah. 406 00:26:01,227 --> 00:26:02,595 [GASPS] Let's take a picture together. 407 00:26:02,729 --> 00:26:05,031 -Uh, I'm okay. -Please, please, please. 408 00:26:05,531 --> 00:26:07,333 -Smile. [LAUGHS] -[CAMERA CLICKS] 409 00:26:07,466 --> 00:26:09,235 Ball, baby, oh. 410 00:26:12,138 --> 00:26:13,439 I think it's time for another shot. 411 00:26:14,173 --> 00:26:16,475 -Wait, is that rum? -Mm-hmm. 412 00:26:17,176 --> 00:26:19,578 I don't think so, no, rum makes me sick. 413 00:26:19,746 --> 00:26:21,247 You'll be fine. 414 00:26:21,681 --> 00:26:24,350 -[HEATHER GROANS] -Come on, loosen up, 415 00:26:24,516 --> 00:26:26,953 -have some fun. -No, I'm fine, thanks sweetie. 416 00:26:27,419 --> 00:26:28,721 -[SMOOCHES] -I am. 417 00:26:33,059 --> 00:26:35,494 -Uh-oh. -Uh-oh, what? 418 00:26:40,266 --> 00:26:41,901 -That bitch. -What's wrong? 419 00:26:42,568 --> 00:26:45,672 Tiffani with an "I", uploaded a photo of her and Michael. 420 00:26:46,973 --> 00:26:48,007 Are you kidding me? 421 00:26:57,850 --> 00:26:59,919 -[SCREAMS] -KYLE: Yeah. 422 00:27:01,087 --> 00:27:02,454 -KYLE: Middle. Calling middle. -Tip. 423 00:27:02,755 --> 00:27:03,790 We talked about this. 424 00:27:04,223 --> 00:27:06,625 -Excuse me. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 425 00:27:07,593 --> 00:27:09,128 Michael is off limits. 426 00:27:09,261 --> 00:27:10,797 RICHIE: Whoa, whoa, whoa, what? 427 00:27:11,063 --> 00:27:12,832 TIFFANI: We're friends on social media and we took a photo together. 428 00:27:12,965 --> 00:27:13,966 It's not like we fucked. 429 00:27:14,100 --> 00:27:15,234 Well, you'd like that, wouldn't you? 430 00:27:15,401 --> 00:27:16,468 At least I know what I want. 431 00:27:16,903 --> 00:27:18,304 -Sweet! -Shut it! 432 00:27:19,171 --> 00:27:20,773 Easy now, shit. 433 00:27:22,675 --> 00:27:24,143 -You okay? -KYLE: Shit. 434 00:27:24,276 --> 00:27:27,346 Oh my, damn, snap, girl! 435 00:27:31,383 --> 00:27:32,719 -Go to hell. -RICHIE: Oh, God... 436 00:27:33,786 --> 00:27:34,854 she's spewing. 437 00:27:35,021 --> 00:27:36,823 -SOPHIA: Just. -RICHIE: She's puking. 438 00:27:37,123 --> 00:27:38,725 Clean it up, here's a ball. 439 00:27:48,000 --> 00:27:49,969 Sheriff Wyatt, this is Taso, come in. 440 00:27:54,673 --> 00:27:56,843 Concluding perimeter search of forest. 441 00:27:57,309 --> 00:27:58,544 So far, so good. 442 00:27:59,111 --> 00:28:00,446 Got a whole lot of nothing. 443 00:28:05,818 --> 00:28:07,153 [CELLPHONE BUZZING] 444 00:28:11,690 --> 00:28:12,691 Hey, honey. 445 00:28:14,961 --> 00:28:16,228 Yeah, I'm just finishin' up. 446 00:28:16,362 --> 00:28:19,665 I should be home in an hour or so. 447 00:28:22,869 --> 00:28:23,870 See you soon. 448 00:29:13,685 --> 00:29:15,087 [GAGS] Oh, God. 449 00:29:16,923 --> 00:29:18,424 -[BRANCHES CRACKING] -Hey! 450 00:29:20,893 --> 00:29:22,694 [HEAVY BREATHING] 451 00:29:23,195 --> 00:29:24,263 TASO: This yours? 452 00:29:26,098 --> 00:29:27,633 You know you're not supposed to be out here, 453 00:29:28,600 --> 00:29:29,735 but I'm not gonna write you up. 454 00:29:30,769 --> 00:29:31,770 Big storm coming. 455 00:29:32,404 --> 00:29:35,141 So go on and take your trophy and head on home. 456 00:29:36,708 --> 00:29:37,844 Do you hear me talking to you? 457 00:29:39,445 --> 00:29:40,579 [FLESH SQUISHING] 458 00:29:42,214 --> 00:29:43,249 HEATHER: Mm-hmm. 459 00:29:47,086 --> 00:29:48,554 -SOPHIA: You okay? -Mm-hmm, 460 00:29:48,787 --> 00:29:50,556 -I just wanna go to sleep. -Okay. 461 00:29:51,457 --> 00:29:53,092 Okay, sit right here for a second. 462 00:29:53,292 --> 00:29:54,593 Let's get your shoes off. 463 00:29:56,062 --> 00:29:57,163 HEATHER: I'm just gonna... 464 00:29:59,966 --> 00:30:01,667 [SIGHS] 465 00:30:02,434 --> 00:30:04,336 Okay, come on, let's get you in bed. 466 00:30:08,774 --> 00:30:10,843 Come on, okay. 467 00:30:19,751 --> 00:30:21,120 Okay, so... 468 00:30:22,454 --> 00:30:23,956 if you can't make it to the bathroom, 469 00:30:24,090 --> 00:30:25,191 the trashcan is right here. 470 00:30:26,092 --> 00:30:27,126 HEATHER: Okay. 471 00:30:27,860 --> 00:30:29,561 Do you want me to wake up before the ball drops? 472 00:30:29,761 --> 00:30:31,430 HEATHER: Uh-huh, yeah. 473 00:30:42,441 --> 00:30:43,809 -RICHIE: Oh yeah! -Here we go, you ready? 474 00:30:44,443 --> 00:30:46,245 I call this-- I call this the hadouken. 475 00:30:46,678 --> 00:30:48,647 Hadouken! Ah, damn it! 476 00:30:48,780 --> 00:30:50,616 I don't know what that means, dude. 477 00:30:50,849 --> 00:30:52,518 Michael, hurry up, man, come on. 478 00:30:53,652 --> 00:30:55,021 But she really cares about you. 479 00:30:55,387 --> 00:30:57,089 I know she does, I care about her too. 480 00:30:57,323 --> 00:30:59,091 Then go talk to her, make this right. 481 00:30:59,325 --> 00:31:01,427 It's just, we're not in high school anymore. 482 00:31:02,628 --> 00:31:04,730 Yeah, but it's the perfect time. 483 00:31:06,198 --> 00:31:07,799 -[CHUCKLES] -MAN: Charlie! 484 00:31:08,167 --> 00:31:10,369 RICHIE: Some etiquette, you need some etiquette, dude. 485 00:31:10,502 --> 00:31:12,338 -Watch this. -MAN: Charlie! 486 00:31:13,372 --> 00:31:14,740 -RICHIE: That's probably-- -You guys, quiet, quiet. 487 00:31:14,873 --> 00:31:15,908 Did you hear that? 488 00:31:16,075 --> 00:31:18,244 -MAN: Charlie! -What was that? 489 00:31:19,711 --> 00:31:21,047 Well, hold it, time out, man, where you going? 490 00:31:21,180 --> 00:31:23,582 -I'm gonna go see who that is. -No, not without me, man. 491 00:31:24,016 --> 00:31:26,218 Right. Hey, wait up for me, okay? 492 00:31:28,354 --> 00:31:29,455 Where you guys going? 493 00:31:30,322 --> 00:31:31,590 We're going to check out the noise outside. 494 00:31:32,058 --> 00:31:34,093 -I heard it too. -Be careful. 495 00:31:36,362 --> 00:31:39,898 Sweep the leg, dude. Sweep the fucking leg. 496 00:31:42,501 --> 00:31:43,435 MAN: Charlie! 497 00:31:45,871 --> 00:31:46,772 Who is that? 498 00:31:47,239 --> 00:31:48,407 KYLE: Gabe, is that you? 499 00:31:49,208 --> 00:31:50,742 Hey, hey, what took you so long, man? 500 00:31:51,343 --> 00:31:52,611 Hey, is Chloe with you? 501 00:31:57,083 --> 00:31:58,284 My name's Travis Crenna. 502 00:31:58,517 --> 00:31:59,651 I'm looking for my brother Charlie. 503 00:32:02,221 --> 00:32:03,255 Have you seen him? 504 00:32:07,226 --> 00:32:08,460 He's been missing for ten days. 505 00:32:10,696 --> 00:32:11,697 MICHAEL: Um. 506 00:32:13,232 --> 00:32:14,233 Uh. 507 00:32:14,766 --> 00:32:16,635 You can go inside and check with the others. 508 00:32:18,237 --> 00:32:19,605 You, my friend, 509 00:32:20,339 --> 00:32:23,375 look like you could use a drink. Shit, we all could, right? 510 00:32:33,319 --> 00:32:34,987 [DOOR CREAKING] 511 00:32:36,388 --> 00:32:37,289 Sophia? 512 00:32:37,589 --> 00:32:40,126 [HEAVY BREATHING] 513 00:32:43,462 --> 00:32:44,930 [GASPS] 514 00:32:47,833 --> 00:32:49,968 [FLESH SQUISHING] 515 00:32:58,944 --> 00:33:00,712 [MUSIC PLAYING] 516 00:33:04,183 --> 00:33:06,285 -Who is this guy? -MICHAEL: Uh, go man. 517 00:33:06,452 --> 00:33:07,486 TRAVIS: Thanks. 518 00:33:08,754 --> 00:33:10,489 -Who are you? -Travis Crenna. 519 00:33:10,789 --> 00:33:13,859 What the hell are you doing here, Travis whatever. 520 00:33:14,060 --> 00:33:15,461 I'm looking for my brother and his girlfriend. 521 00:33:18,764 --> 00:33:21,567 This is him, Charlie, this is his girlfriend Emily. 522 00:33:22,768 --> 00:33:24,970 -No, man. -Have any of you seen 'em? 523 00:33:25,237 --> 00:33:26,705 No, sorry. 524 00:33:30,609 --> 00:33:33,379 [SIGHS] They've been missing since just before Christmas. 525 00:33:33,779 --> 00:33:35,181 He told me he was gonna propose to her. 526 00:33:35,881 --> 00:33:37,015 Just didn't say where. 527 00:33:37,149 --> 00:33:38,684 Well, I don't see how they would be up here. 528 00:33:38,817 --> 00:33:40,018 This is private property. 529 00:33:40,352 --> 00:33:42,421 Emily posted on her social media they were going for a hike, 530 00:33:42,921 --> 00:33:44,390 just hours before they disappeared. 531 00:33:44,590 --> 00:33:45,991 I searched everywhere else in the area. 532 00:33:46,625 --> 00:33:47,893 This is the only spot I haven't checked. 533 00:33:48,527 --> 00:33:51,097 This is weird. Who is this guy? 534 00:33:52,131 --> 00:33:53,099 I'm surprised you guys are here. 535 00:33:53,232 --> 00:33:55,234 Um, we all work in town together. 536 00:33:55,934 --> 00:33:57,803 -Haven't you heard? -Heard what? 537 00:33:58,970 --> 00:34:00,005 About the murders. 538 00:34:01,440 --> 00:34:03,342 Some of the murders happened right here in this lodge. 539 00:34:05,377 --> 00:34:06,778 The entire resort was shut down... 540 00:34:08,447 --> 00:34:09,481 20 years ago, 541 00:34:10,149 --> 00:34:12,084 and they opened it back up after some time passed. 542 00:34:17,489 --> 00:34:20,559 Uh, I don't know, this is weird. We were never told about this. 543 00:34:20,759 --> 00:34:22,461 Several employees were brutally murdered? 544 00:34:23,595 --> 00:34:25,397 Police investigated but the killers were never found? 545 00:34:25,564 --> 00:34:30,402 Oh, dude, I am way too fucked up for your little story, man. 546 00:34:32,804 --> 00:34:35,841 -I'm scared. -RICHIE: Don't you worry, baby. 547 00:34:36,041 --> 00:34:38,177 Richie's here to protect you. 548 00:34:39,211 --> 00:34:41,513 Uh, you know what guys, I'm gonna go check on Heather. 549 00:34:42,648 --> 00:34:43,682 I'll go with you. 550 00:34:45,083 --> 00:34:46,552 [KYLE LAUGHS] 551 00:34:55,461 --> 00:34:56,562 Heather? 552 00:34:58,797 --> 00:34:59,798 You okay? 553 00:35:01,200 --> 00:35:03,335 Maybe we should just let her sleep it off a bit. 554 00:35:12,944 --> 00:35:15,381 -[THUNDER RUMBLING] -The storm's coming in. 555 00:35:17,516 --> 00:35:19,751 -What are you doing? -I'm going to find my brother. 556 00:35:20,719 --> 00:35:22,488 You can't go out there, it's a storm. 557 00:35:22,654 --> 00:35:23,789 He'd do the same for me. 558 00:35:24,990 --> 00:35:26,158 Gonna get yourself killed. 559 00:35:26,725 --> 00:35:28,294 Hey listen, guys, 560 00:35:28,494 --> 00:35:30,629 there's some weird shit going on out there, okay? 561 00:35:30,996 --> 00:35:32,931 On my way up here, I walked through a trap, 562 00:35:33,465 --> 00:35:35,100 -and a net fell. -[KYLE LAUGHING] 563 00:35:35,434 --> 00:35:39,571 I'm-- I'm sorry, I'm sorry. Hey, uh, what's your name again? 564 00:35:40,439 --> 00:35:42,274 -Travis. -KYLE: Travis. 565 00:35:42,408 --> 00:35:45,777 -Of course, right. -I'm sorry, man. 566 00:35:47,379 --> 00:35:51,183 [SIGHS] Travis, right? 567 00:35:52,117 --> 00:35:54,953 Do me a favor, if you do come back... 568 00:35:55,854 --> 00:35:57,189 have a better attitude, pal. 569 00:35:58,257 --> 00:36:00,158 You see, I don't know if you've noticed, 570 00:36:00,759 --> 00:36:02,060 but it's New Year's Eve, 571 00:36:02,528 --> 00:36:06,598 and we are trying to have a fun time, capish? 572 00:36:12,604 --> 00:36:13,705 Dick. 573 00:36:14,005 --> 00:36:16,174 [THUNDER RUMBLING] 574 00:36:16,808 --> 00:36:18,977 Oh, yeah. Don't forget to shut the door 575 00:36:19,110 --> 00:36:21,713 on the way out, all right? There's a slight breeze. 576 00:36:23,449 --> 00:36:24,916 [DOOR KNOCKING] 577 00:36:32,991 --> 00:36:37,028 -Sheriff, come in. -[THUNDER RUMBLING] 578 00:36:38,163 --> 00:36:39,565 Don't be so worried. 579 00:36:42,768 --> 00:36:45,904 I'm not worried, I'm just being cautious. 580 00:36:46,538 --> 00:36:48,307 -There's a difference. -Sure is. 581 00:36:54,346 --> 00:36:58,016 You remember that last storm we had like this one? 582 00:36:59,217 --> 00:37:01,420 -Oh, yeah. -A lotta people got hurt. 583 00:37:02,254 --> 00:37:05,156 A lot of people went missing for-- for days. 584 00:37:05,557 --> 00:37:06,758 I remember. 585 00:37:08,994 --> 00:37:10,829 Look, I just wanna shut the town down 586 00:37:10,962 --> 00:37:13,665 and close things up for 24 hours. 587 00:37:14,700 --> 00:37:16,067 That's, that's smart. 588 00:37:16,302 --> 00:37:18,737 Better safe than sorry, especially after last one. 589 00:37:19,170 --> 00:37:20,171 Yeah. 590 00:37:23,509 --> 00:37:26,278 You remember my Laurie. 591 00:37:26,845 --> 00:37:27,813 Yeah. 592 00:37:30,015 --> 00:37:31,149 Wonder what she would've done. 593 00:37:32,751 --> 00:37:34,052 She would've kept people safe. 594 00:37:36,021 --> 00:37:36,988 Hey. 595 00:37:38,357 --> 00:37:40,459 How about a short neat one for the New Year? 596 00:37:42,093 --> 00:37:43,529 No, no, thank you. 597 00:37:44,996 --> 00:37:48,133 Sheriff, even you can indulge on New Year's Eve. 598 00:37:51,036 --> 00:37:52,771 I don't touch the stuff anymore. 599 00:37:56,775 --> 00:38:00,412 I'm... I'm sorry, that's right, I-- I forgot. 600 00:38:01,413 --> 00:38:02,414 You... 601 00:38:03,982 --> 00:38:05,150 you were quite the wild one. 602 00:38:06,217 --> 00:38:07,185 Yeah. 603 00:38:08,219 --> 00:38:09,388 That was a long time ago. 604 00:38:10,622 --> 00:38:14,159 I got responsibilities now, people that depend on me. 605 00:38:15,761 --> 00:38:17,629 [THUNDER RUMBLING] 606 00:38:19,197 --> 00:38:22,167 But I'm gonna-- I'm gonna get going. 607 00:38:22,534 --> 00:38:24,069 I got a long night ahead of me. 608 00:38:24,936 --> 00:38:26,004 Thanks for checking in. 609 00:38:33,912 --> 00:38:34,946 Sheriff. 610 00:38:35,814 --> 00:38:37,383 By the way, I was in town today 611 00:38:37,516 --> 00:38:39,785 when I saw that kid giving Taso a hard time. 612 00:38:41,453 --> 00:38:44,856 I'm sure with his temper, there was a fight to break up. 613 00:38:46,257 --> 00:38:47,959 Yeah, you saw that? 614 00:38:49,428 --> 00:38:50,696 Oh, you live in this town long enough, 615 00:38:50,829 --> 00:38:52,764 you'll see just about anything. 616 00:38:53,365 --> 00:38:54,265 I'm sure you do. 617 00:38:55,401 --> 00:38:56,635 Be careful out there tonight. 618 00:38:57,669 --> 00:38:58,970 You've heard the stories. 619 00:38:59,471 --> 00:39:01,473 I've heard. Goodnight. 620 00:39:08,880 --> 00:39:10,148 MICHAEL: Sophia, wait. 621 00:39:11,983 --> 00:39:13,652 -[PHONE RINGING] -SOPHIA: Shit. 622 00:39:14,520 --> 00:39:15,687 It's Mr. Walters. 623 00:39:18,156 --> 00:39:19,658 Hello, Mr. Walters? 624 00:39:20,158 --> 00:39:22,127 Sophia, I heard on the news 625 00:39:22,260 --> 00:39:23,795 about the big storm rolling in tonight, 626 00:39:23,929 --> 00:39:25,497 and I wanted to make sure you're okay. 627 00:39:25,631 --> 00:39:27,466 Oh, I'm fine, thank you. 628 00:39:28,767 --> 00:39:29,868 MR. WALTERS: Good, good. 629 00:39:30,969 --> 00:39:32,370 Well, if you're worried or scared, 630 00:39:32,504 --> 00:39:33,705 don't hesitate to call. 631 00:39:34,740 --> 00:39:36,742 I wouldn't want anything to happen to you. 632 00:39:36,875 --> 00:39:39,344 Oh, well, that's very sweet of you to worry about me. 633 00:39:40,245 --> 00:39:41,713 It seems like only yesterday 634 00:39:41,847 --> 00:39:44,115 you were delivering Girl Scout Cookies to my house. 635 00:39:45,517 --> 00:39:46,685 I watched you grow up. 636 00:39:48,820 --> 00:39:50,055 Where has the time gone? 637 00:39:52,824 --> 00:39:54,660 Any problems, call me tonight, okay? 638 00:39:55,326 --> 00:39:56,428 I'll be up late. 639 00:39:56,862 --> 00:39:59,197 You have a wonderful New Year's. 640 00:39:59,665 --> 00:40:00,799 All right, goodnight. 641 00:40:02,400 --> 00:40:03,401 Goodnight. 642 00:40:04,503 --> 00:40:07,573 [THUNDER RUMBLING] 643 00:40:09,741 --> 00:40:11,543 Do you think we're wrong for celebrating here? 644 00:40:12,243 --> 00:40:13,411 It's a lodge, Sophia. 645 00:40:14,546 --> 00:40:16,047 It's New Year's, can you just relax? 646 00:40:20,752 --> 00:40:22,387 Hey Sophia, what is that? 647 00:40:22,988 --> 00:40:23,955 SOPHIA: Hmm. 648 00:40:26,825 --> 00:40:28,093 Oh, my God, that's-- 649 00:40:28,527 --> 00:40:29,528 It's awesome. 650 00:40:31,229 --> 00:40:34,600 I mean, I was gonna say disturbing, but, uh-- 651 00:40:35,634 --> 00:40:37,769 -Who do you think did that? -I don't know. 652 00:40:40,772 --> 00:40:43,074 [THUNDER RUMBLING CONTINUOUSLY] 653 00:41:03,261 --> 00:41:05,463 Hello, can anyone hear me? 654 00:41:08,634 --> 00:41:10,836 This is Sheriff Wyatt, identify yourself. 655 00:41:12,103 --> 00:41:13,104 Travis Crenna. 656 00:41:14,072 --> 00:41:15,273 I found the ranger's truck. 657 00:41:15,974 --> 00:41:16,975 It's abandoned. 658 00:41:17,643 --> 00:41:18,777 Something's wrong here. 659 00:41:19,244 --> 00:41:21,412 Abandoned, what do you mean abandoned? 660 00:41:21,813 --> 00:41:24,916 Abandoned, as in sitting in the middle of the road running 661 00:41:25,050 --> 00:41:27,686 and he's not here, and there's blood. 662 00:41:28,920 --> 00:41:30,021 A lot of blood. 663 00:41:30,589 --> 00:41:32,924 And there's drag marks and footprints. 664 00:41:33,825 --> 00:41:35,694 It's at the fork on Pineman's Ridge. 665 00:41:36,361 --> 00:41:38,063 Look, I'll be there as soon as I can. 666 00:41:38,463 --> 00:41:40,165 You stay put, and that means stay put. 667 00:42:00,852 --> 00:42:01,853 Taso! 668 00:42:09,561 --> 00:42:10,528 Taso! 669 00:42:17,535 --> 00:42:18,536 Travis! 670 00:42:34,519 --> 00:42:35,587 Great. 671 00:42:43,261 --> 00:42:45,430 [LEAVES RUSTLING] 672 00:42:52,537 --> 00:42:54,005 Put your hands where I can see 'em. 673 00:42:54,840 --> 00:42:56,942 It's me, Travis Crenna. 674 00:43:01,913 --> 00:43:04,382 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 675 00:43:09,387 --> 00:43:12,090 [THUNDER RUMBLING] 676 00:43:18,429 --> 00:43:19,898 Let me get a second, dawg. 677 00:43:42,420 --> 00:43:43,388 Hey! 678 00:43:44,155 --> 00:43:45,957 I got a little mistletoe. 679 00:43:46,591 --> 00:43:49,861 How 'bout a New Year's Eve kiss. 680 00:43:50,061 --> 00:43:51,963 That's the East Coast weed, Richie. 681 00:43:53,098 --> 00:43:54,966 Oh, fuck this. 682 00:43:55,100 --> 00:43:58,737 Look, I'm sorry Richie, but you're just not my type. 683 00:43:59,104 --> 00:44:02,908 Ugh, I think you need to loosen up a little bit more, 684 00:44:03,041 --> 00:44:07,612 you know? Just... chill out, I got it, here, here. 685 00:44:08,714 --> 00:44:12,383 I think you need another cocktail. 686 00:44:12,650 --> 00:44:13,985 Are you trying to get me drunk? 687 00:44:14,519 --> 00:44:17,655 [BELCHES] No, I'm just trying to give you a little drink. 688 00:44:17,823 --> 00:44:19,758 -Oh shit! -Oh, my God, damn it, Richie! 689 00:44:20,191 --> 00:44:22,293 -I am so-- -You are never gonna get a girl like me 690 00:44:22,460 --> 00:44:23,661 with moves like that. 691 00:44:23,962 --> 00:44:25,296 I got it, I'm sorry. 692 00:44:25,764 --> 00:44:27,365 And besides, that beard is gross. 693 00:44:27,498 --> 00:44:28,633 What's wrong with the beard? 694 00:44:28,767 --> 00:44:29,935 It looks like something's growing in there. 695 00:44:30,068 --> 00:44:32,437 It was an accident! Jeez! 696 00:44:38,609 --> 00:44:41,579 [STEADY BASS MUSIC PLAYING] 697 00:44:43,014 --> 00:44:45,183 I've been waiting for this all night. 698 00:44:59,965 --> 00:45:03,034 [THUNDER RUMBLING] 699 00:45:34,632 --> 00:45:37,102 [MOANS] 700 00:45:38,736 --> 00:45:40,571 -Give me some more. -Oh yeah. 701 00:45:41,139 --> 00:45:43,408 -You gonna slap me? -You like that, you like that? 702 00:45:43,741 --> 00:45:44,910 [BOTH MOANING] 703 00:45:50,515 --> 00:45:53,819 [VANESSA PANTING] 704 00:45:57,455 --> 00:45:58,790 I need a cigarette. 705 00:46:00,325 --> 00:46:01,426 [SPITS] 706 00:46:03,494 --> 00:46:05,430 Time to lose the old beard. 707 00:46:06,364 --> 00:46:07,432 [COUGHS] 708 00:46:10,501 --> 00:46:13,104 [THUNDER RUMBLING] 709 00:46:14,572 --> 00:46:16,274 I'm busy in here. 710 00:46:16,707 --> 00:46:17,809 Dude, how much longer you gonna be. 711 00:46:17,943 --> 00:46:18,910 I need to take a shower. 712 00:46:19,277 --> 00:46:20,912 It's gonna be a little bit, all right? 713 00:46:21,046 --> 00:46:23,581 Go fucking play with yourself or something, all right? 714 00:46:23,714 --> 00:46:24,950 Richie's got some work to do. 715 00:46:25,583 --> 00:46:27,085 Just use the other shower. 716 00:46:27,886 --> 00:46:29,020 But that one isn't as good. 717 00:46:30,621 --> 00:46:33,458 Hey, do you have any rubbers I can borrow? 718 00:46:36,461 --> 00:46:39,965 -Hello, who's in there? -Oh, it's just me, Tiffani. 719 00:46:40,598 --> 00:46:43,768 The guys, I was doing a lap dance for them, 720 00:46:43,935 --> 00:46:45,770 they spilled beer all over my shirt. 721 00:46:45,904 --> 00:46:47,005 I'm just gonna take a quick shower. 722 00:46:47,305 --> 00:46:48,439 Of course. 723 00:46:48,974 --> 00:46:50,808 All right, honey, you just clean yourself up. 724 00:46:52,077 --> 00:46:53,644 I will, see you soon. 725 00:46:59,784 --> 00:47:01,586 The fuck? Ugh. 726 00:47:05,891 --> 00:47:07,025 [DOOR CLOSING] 727 00:47:34,485 --> 00:47:37,522 -[DOOR SHUTTING] -[SHOES TAPPING] 728 00:47:38,023 --> 00:47:40,058 -Hello? -[FLOORBOARD CREAKING] 729 00:47:40,525 --> 00:47:41,526 Michael? 730 00:47:43,962 --> 00:47:44,996 Hello? 731 00:47:55,974 --> 00:47:56,942 Hello? 732 00:48:16,161 --> 00:48:18,729 [FLOORBOARD CREAKING] 733 00:48:34,980 --> 00:48:35,913 Ugh! 734 00:48:38,716 --> 00:48:40,251 I'm sorry about that, little guy. 735 00:48:49,160 --> 00:48:50,128 Okay. 736 00:48:51,229 --> 00:48:52,297 Okay, we're alone. 737 00:48:53,731 --> 00:48:54,799 Talk to me. 738 00:48:56,434 --> 00:48:57,302 [SOPHIA SIGHS] 739 00:48:59,604 --> 00:49:00,638 Okay. 740 00:49:04,242 --> 00:49:05,443 Tell me what you're thinking. 741 00:49:06,244 --> 00:49:07,712 I feel like a crazy person. 742 00:49:09,514 --> 00:49:10,881 I thought we had something... 743 00:49:13,018 --> 00:49:14,219 and then you... 744 00:49:15,220 --> 00:49:18,089 just left and went to California, and... 745 00:49:19,790 --> 00:49:20,925 radio silenced me. 746 00:49:21,826 --> 00:49:23,328 I thought about you every day. 747 00:49:28,766 --> 00:49:31,502 -I thought you forgot about me. -Sophia. 748 00:49:34,305 --> 00:49:35,340 I've always loved you. 749 00:49:50,221 --> 00:49:51,289 What the hell? 750 00:49:57,262 --> 00:49:58,396 What the hell? 751 00:50:00,265 --> 00:50:02,800 [THUNDER RUMBLING] 752 00:50:07,538 --> 00:50:09,040 That son of a bitch. 753 00:50:10,075 --> 00:50:11,109 Leave him alone. 754 00:50:11,276 --> 00:50:12,510 He's just out there looking for his brother. 755 00:50:12,777 --> 00:50:14,279 I told him to leave, he's out there. 756 00:50:14,812 --> 00:50:15,946 It's New Year's Eve, just let it go. 757 00:50:16,081 --> 00:50:18,383 Vanessa, relax, I got it, okay? 758 00:50:20,918 --> 00:50:22,720 -Keep it warm. -Kyle! 759 00:50:33,998 --> 00:50:36,234 -Where are you going? -That asshole Travis, 760 00:50:37,135 --> 00:50:38,336 he's not gonna ruin my New Year's. 761 00:50:38,836 --> 00:50:40,538 Can I come? I'm kinda bored. 762 00:50:41,139 --> 00:50:42,240 Yeah sure, whatever. 763 00:50:43,841 --> 00:50:45,676 You can call the paramedics when I'm done with him. 764 00:50:55,353 --> 00:50:56,721 [BOTH PANTING] 765 00:50:59,924 --> 00:51:00,925 Over there! 766 00:51:11,902 --> 00:51:13,037 Hey! 767 00:51:13,371 --> 00:51:15,406 -Come on, man, give it up! -Where are we? 768 00:51:15,540 --> 00:51:17,007 I can't see the lodge anymore. 769 00:51:17,975 --> 00:51:18,943 I don't know. 770 00:51:19,544 --> 00:51:20,578 [PANTING] 771 00:51:22,513 --> 00:51:24,048 TIFFANI: Kyle, let's go back. 772 00:51:24,849 --> 00:51:26,117 KYLE: Not until I find this guy. 773 00:51:27,084 --> 00:51:28,653 I swear, I saw him come in here. 774 00:51:49,707 --> 00:51:50,908 Hello? 775 00:51:51,276 --> 00:51:53,043 [WHIRRING] 776 00:51:56,947 --> 00:51:58,015 KYLE: Somebody live here? 777 00:52:03,221 --> 00:52:04,955 Kyle, I think we should go back. 778 00:52:05,590 --> 00:52:07,692 Ugh, it smells great in here. 779 00:52:09,494 --> 00:52:10,761 The fuck? 780 00:52:16,534 --> 00:52:20,137 [WHIRRING CONTINUES] 781 00:52:21,739 --> 00:52:22,907 KYLE: What the hell? 782 00:52:24,875 --> 00:52:25,943 We should really leave 783 00:52:26,076 --> 00:52:28,112 before whoever lives here comes back. 784 00:52:28,279 --> 00:52:29,314 Hell? 785 00:52:37,955 --> 00:52:38,989 Ugh! 786 00:52:41,025 --> 00:52:42,026 Gross. 787 00:52:45,430 --> 00:52:47,798 Tiff, right there. 788 00:52:48,566 --> 00:52:49,967 That's where the noise is coming from. 789 00:52:51,836 --> 00:52:52,803 Player. 790 00:52:58,809 --> 00:53:00,311 Is this Travis' backpack? 791 00:53:02,547 --> 00:53:03,714 What the hell? 792 00:53:10,054 --> 00:53:11,756 Kyle, I'm serious, this place is disgusting. 793 00:53:11,956 --> 00:53:13,090 I'm gonna meet you outside. 794 00:53:13,391 --> 00:53:14,392 Yeah, whatever. 795 00:53:14,859 --> 00:53:16,461 Hey, just don't get eaten by a bear. 796 00:53:24,269 --> 00:53:25,570 Oh, no. 797 00:53:26,937 --> 00:53:28,506 [THUDDING] 798 00:53:30,040 --> 00:53:31,041 Tiffani? 799 00:53:32,176 --> 00:53:33,177 You okay? 800 00:53:37,648 --> 00:53:38,683 Tiffani? 801 00:53:39,884 --> 00:53:41,018 Shit. 802 00:53:42,920 --> 00:53:44,555 Shit. Tiffani! 803 00:53:45,022 --> 00:53:46,023 Tiffani! 804 00:53:46,791 --> 00:53:47,825 Damn it! 805 00:53:54,499 --> 00:53:56,334 WYATT: I bet you, this is where Taso was headed. 806 00:53:57,167 --> 00:53:59,236 I've been by here, it's nasty. 807 00:54:01,539 --> 00:54:03,908 This is Sheriff Wyatt, does anyone copy? 808 00:54:05,209 --> 00:54:07,645 This is Sheriff Wyatt, if anyone is listening... 809 00:54:09,013 --> 00:54:13,150 I need backup at 544 Miller Road. 810 00:54:13,718 --> 00:54:14,819 Requesting backup. 811 00:54:56,060 --> 00:54:57,395 [CRACKLING] 812 00:55:15,346 --> 00:55:17,281 No matter what happens, stay with me, all right? 813 00:55:28,659 --> 00:55:29,960 [COUGHS] 814 00:55:45,710 --> 00:55:46,711 Gimple? 815 00:55:48,646 --> 00:55:51,148 -In the flesh. -I thought you were dead. 816 00:55:53,150 --> 00:55:54,351 I might as well be. 817 00:55:55,853 --> 00:55:58,389 What is going on here and where is Taso? 818 00:55:59,089 --> 00:56:00,357 He's around. 819 00:56:04,862 --> 00:56:05,863 Where's my brother? 820 00:56:06,130 --> 00:56:07,932 Hey, it's not my fault, it's his. 821 00:56:08,132 --> 00:56:10,401 Gimple, what have you done, man? 822 00:56:11,035 --> 00:56:13,438 It's time to take responsibility, Wyatt. 823 00:56:13,638 --> 00:56:15,005 Justice is calling. 824 00:56:15,673 --> 00:56:18,609 What you and Taso and your friends did to us, 825 00:56:18,843 --> 00:56:20,678 me and my brother and sister. 826 00:56:21,211 --> 00:56:24,348 That was no prank, that was sickening. 827 00:56:27,618 --> 00:56:28,719 We were just kids. 828 00:56:30,220 --> 00:56:31,722 Well, there's more than one of us. 829 00:56:32,056 --> 00:56:34,391 Angus and Calypso are still alive, 830 00:56:34,659 --> 00:56:36,160 and we're gonna set straight! 831 00:56:36,360 --> 00:56:39,730 -Where's my brother, you freak? -[LAUGHS] 832 00:56:39,997 --> 00:56:41,031 I'll make you talk. 833 00:56:42,833 --> 00:56:45,102 Yeah, look, Taso's right over there. 834 00:56:45,235 --> 00:56:47,071 You can go ask him where your brother is. 835 00:56:47,237 --> 00:56:49,173 Go ahead, I got him, all right? 836 00:56:49,874 --> 00:56:52,309 Go ahead, go ahead. [LAUGHING] 837 00:56:58,015 --> 00:56:59,550 Kill him, Angus, Kill him! 838 00:57:01,486 --> 00:57:02,953 Get him, get him, Angus! 839 00:57:03,220 --> 00:57:06,090 [ANGUS GROANS] 840 00:57:11,596 --> 00:57:12,763 [METAL SCRAPING] 841 00:57:20,037 --> 00:57:21,105 [METAL CLANKS] 842 00:57:29,346 --> 00:57:30,380 [TRAVIS GRUNTS] 843 00:57:34,785 --> 00:57:36,220 [ANGUS GROANS] 844 00:57:37,421 --> 00:57:39,456 GIMPLE: Jesus loves you more than me! 845 00:57:41,759 --> 00:57:42,960 [ANGUS GROANS] 846 00:58:02,246 --> 00:58:04,148 [TRAVIS GRUNTING] 847 00:58:17,628 --> 00:58:19,697 [GIMPLE GRUNTING] 848 00:58:23,467 --> 00:58:25,402 [ANGUS GRUMBLING] 849 00:58:26,837 --> 00:58:29,139 [TRAVIS PANTING] 850 00:58:45,690 --> 00:58:48,425 [BOTH GRUNTING] 851 00:58:54,531 --> 00:58:55,600 Where's my brother? 852 00:59:02,172 --> 00:59:03,473 [BOTH GRUNTING] 853 00:59:07,477 --> 00:59:08,879 [PANTS] 854 00:59:09,780 --> 00:59:11,215 Where's my brother? 855 00:59:24,929 --> 00:59:26,764 [THUNDER RUMBLING] 856 00:59:38,676 --> 00:59:39,744 Sheriff! 857 00:59:41,478 --> 00:59:42,546 Sheriff! 858 00:59:42,980 --> 00:59:44,048 WYATT: Travis. 859 00:59:44,414 --> 00:59:46,651 Thank God. I heard a gunshot. 860 00:59:46,951 --> 00:59:49,453 WYATT: Look, I'm locked in here. 861 00:59:49,586 --> 00:59:51,656 Is there any way you can open the door from the outside? 862 00:59:53,290 --> 00:59:55,592 There's no lock or handle. 863 00:59:58,896 --> 01:00:00,297 WYATT: How about try kicking it in? 864 01:00:01,031 --> 01:00:02,733 Yeah, stand back. 865 01:00:05,402 --> 01:00:07,738 [TRAVIS PANTING] 866 01:00:10,340 --> 01:00:13,077 Gimple's dead, where's Angus? 867 01:00:15,713 --> 01:00:17,682 It's handled. 868 01:00:18,649 --> 01:00:20,017 Look, there's one more left. 869 01:00:20,550 --> 01:00:22,019 Do you know where the Wilson lodge is? 870 01:00:23,220 --> 01:00:25,756 Yeah, the house where those kids are staying. 871 01:00:25,890 --> 01:00:27,692 Yeah, I told those kids to get the hell out of there. 872 01:00:27,992 --> 01:00:29,359 You think you can find your way back there? 873 01:00:29,626 --> 01:00:30,828 Yeah, no problem. 874 01:00:30,961 --> 01:00:33,097 Look, I'm gonna call for backup as fast as I can. 875 01:00:33,263 --> 01:00:34,431 You get back to the lodge 876 01:00:34,598 --> 01:00:36,100 and get those fucking kids out of there, all right? 877 01:00:36,233 --> 01:00:37,234 Yeah. 878 01:00:39,870 --> 01:00:42,272 [THUNDER RUMBLING] 879 01:00:47,511 --> 01:00:49,680 -Well, I'm glad that's over. -[LAUGHS] 880 01:00:49,847 --> 01:00:51,716 -You're terrible. -Come, come here. 881 01:00:53,117 --> 01:00:55,452 Hey, I don't know what I'd do without you. 882 01:00:57,087 --> 01:00:59,023 Maybe we can try and make things work. 883 01:00:59,156 --> 01:01:00,157 [CRACKLING] 884 01:01:01,358 --> 01:01:02,860 [THUNDER RUMBLING] 885 01:01:03,093 --> 01:01:04,328 Is there a generator? 886 01:01:04,995 --> 01:01:06,330 Yeah, but it's out in the shed. 887 01:01:06,964 --> 01:01:08,665 -Come on. -To be continued? 888 01:01:08,799 --> 01:01:09,834 Yeah. 889 01:01:12,169 --> 01:01:13,503 The power went out. 890 01:01:14,571 --> 01:01:15,639 Hello! 891 01:01:16,841 --> 01:01:17,908 Michael! 892 01:01:19,343 --> 01:01:20,344 Kyle! 893 01:01:21,812 --> 01:01:23,047 [GRUMBLES] 894 01:01:23,480 --> 01:01:25,816 Can someone turn on the fucking light? 895 01:01:26,884 --> 01:01:28,886 [THUNDER RUMBLING] 896 01:01:31,521 --> 01:01:32,857 Not exactly. 897 01:01:34,458 --> 01:01:38,162 -Vanessa, Sophia, anyone. -I'm in my room. 898 01:01:39,596 --> 01:01:40,664 The power's out. 899 01:01:41,298 --> 01:01:44,201 [THUNDER RUMBLING] 900 01:01:51,375 --> 01:01:52,376 Jesus. 901 01:01:55,345 --> 01:01:57,581 -Oh. [LAUGHS] -I'm right here. 902 01:01:58,215 --> 01:02:01,118 -Hey, look-- -The fuck you do to your face? 903 01:02:01,251 --> 01:02:05,222 I'm just making like a slight facial alteration 904 01:02:05,355 --> 01:02:06,390 with the cream. 905 01:02:06,523 --> 01:02:08,425 Mm-hmm, so Tiffani doesn't like beards? 906 01:02:08,725 --> 01:02:09,860 Uh, look, whatever, 907 01:02:10,160 --> 01:02:12,062 just give me like a light bulb or something, all right? 908 01:02:12,196 --> 01:02:13,030 -I have a candle. -Okay? 909 01:02:13,163 --> 01:02:14,098 -Yeah, a candle. -Okay, fine. 910 01:02:14,231 --> 01:02:15,232 -Fine. -Would be great. 911 01:02:15,800 --> 01:02:17,434 'Cause I gotta shave, and then I'm gonna shave my balls, 912 01:02:18,135 --> 01:02:20,704 and we're gonna have babies tonight, me and Tiffani, 913 01:02:20,838 --> 01:02:23,407 like 10,000, in the butt. 914 01:02:23,707 --> 01:02:25,042 Anal babies, you want one? 915 01:02:25,175 --> 01:02:27,878 -No, I'm good, thank you. -Why, 'cause he like to felch? 916 01:02:28,012 --> 01:02:29,613 -Be careful, no. -Does he gargle it? 917 01:02:29,746 --> 01:02:30,781 VANESSA: Just leave me alone. 918 01:02:31,882 --> 01:02:32,983 Whatever. 919 01:02:38,422 --> 01:02:39,556 Hey guys! 920 01:02:40,024 --> 01:02:41,191 We're gonna go out back 921 01:02:41,325 --> 01:02:42,759 and see if we can find the generator. 922 01:02:46,864 --> 01:02:47,865 Wait up! 923 01:02:51,035 --> 01:02:52,002 Not without me. 924 01:02:59,243 --> 01:03:01,278 Time to do some work. 925 01:03:14,358 --> 01:03:15,926 MICHAEL: Follow the leader. 926 01:03:18,462 --> 01:03:20,297 [THUNDER RUMBLING] 927 01:03:25,235 --> 01:03:26,803 MICHAEL: That storm is coming in. 928 01:03:26,937 --> 01:03:28,105 SOPHIA: Mm-hmm. 929 01:03:28,338 --> 01:03:31,141 -MICHAEL: Where's the generator? -Uh, oh, there it is. 930 01:03:33,610 --> 01:03:35,112 Well, that'll at least get us through the night. 931 01:03:35,245 --> 01:03:37,114 -MICHAEL: Yeah. -Till the storm passes. 932 01:03:41,085 --> 01:03:42,619 This place gives me the creeps. 933 01:03:43,387 --> 01:03:44,621 Super creepy. 934 01:03:45,055 --> 01:03:49,960 * And the rockets' red glare * 935 01:03:53,230 --> 01:03:54,698 [ANGUS BREATHING HEAVILY] 936 01:03:54,831 --> 01:03:57,367 What the fuck? 937 01:04:03,773 --> 01:04:04,909 Am I trippin'? 938 01:04:08,612 --> 01:04:10,314 [RICHIE LAUGHING] 939 01:04:10,981 --> 01:04:12,983 Michael, you son of a bitch. 940 01:04:13,350 --> 01:04:14,985 You almost got me. 941 01:04:15,119 --> 01:04:18,188 That's a nice little Halloween suit that you put together. 942 01:04:18,755 --> 01:04:19,856 [RICHIE CHUCKLES] 943 01:04:22,993 --> 01:04:27,531 Uh, did I do something to piss you off? 944 01:04:27,864 --> 01:04:29,866 [ANGUS BREATHING HEAVILY] 945 01:04:32,036 --> 01:04:33,070 Shit! 946 01:04:36,974 --> 01:04:39,043 Oh hey, man, we can work this out! 947 01:04:40,010 --> 01:04:41,178 [GRUNTING] 948 01:04:44,448 --> 01:04:47,985 [GENERATOR WHIRRING] 949 01:04:50,520 --> 01:04:52,689 -Nice. -Ew, is that a brain. 950 01:04:54,791 --> 01:04:56,026 [LAUGHS] 951 01:04:56,526 --> 01:04:58,428 We're done, let's go back to the lodge. 952 01:04:59,529 --> 01:05:00,630 Jesus! 953 01:05:01,765 --> 01:05:03,033 Have you guys seen Tiffani? 954 01:05:03,200 --> 01:05:05,535 -[DOOR CREAKING] -MICHAEL: Tiffani? 955 01:05:08,338 --> 01:05:09,974 Do you think she would have come back here on her own? 956 01:05:10,107 --> 01:05:11,208 VANESSA: Tiffani! 957 01:05:11,508 --> 01:05:12,842 I mean, does that sound like something she would do? 958 01:05:12,977 --> 01:05:13,944 I don't know. 959 01:05:14,344 --> 01:05:16,180 -Probably fucking Richie. -[WHISPERS] Oh, my God. 960 01:05:16,313 --> 01:05:17,281 Oh, shit. 961 01:05:17,847 --> 01:05:19,583 Did we check the gas gauge on the generator? 962 01:05:20,017 --> 01:05:21,851 -Is there a gas gauge? -I don't know. 963 01:05:22,186 --> 01:05:24,421 All right, look, why don't you guys stay here, 964 01:05:24,554 --> 01:05:25,789 and we'll go check the gas gauge. 965 01:05:25,922 --> 01:05:27,491 Sounds perfect, I'm gonna have a drink. 966 01:05:40,370 --> 01:05:41,471 MICHAEL: Here, you go. 967 01:05:45,509 --> 01:05:46,543 What a night. 968 01:05:48,012 --> 01:05:48,979 Happy New Year's? 969 01:05:50,180 --> 01:05:51,281 Happy New Year's. 970 01:05:58,222 --> 01:05:59,256 The way I see it, 971 01:05:59,623 --> 01:06:00,957 there's not really much we can do. 972 01:06:01,325 --> 01:06:03,827 I mean, Sophia and Michael are looking for her. 973 01:06:05,295 --> 01:06:07,164 There's no reason why we can't have a good time. 974 01:06:10,300 --> 01:06:12,336 -Yeah, you know what, uh, yeah. -Mm-hmm. 975 01:06:13,137 --> 01:06:14,438 I completely agree with you. 976 01:06:14,571 --> 01:06:15,939 -Yeah, she'll be fine, right? -Mm-hmm. 977 01:06:16,806 --> 01:06:19,143 All right. Round two. 978 01:06:21,545 --> 01:06:22,912 [METAL CLANKING] 979 01:06:23,713 --> 01:06:26,083 Seriously, I'll have this guy, I swear to God. 980 01:06:26,316 --> 01:06:29,153 Kyle, Kyle, don't. 981 01:06:32,356 --> 01:06:33,457 [METAL CLANKING] 982 01:06:33,590 --> 01:06:34,891 Okay, no, I need to handle this. 983 01:06:35,192 --> 01:06:37,227 -Hey! -Kyle, Kyle, don't. 984 01:06:40,864 --> 01:06:42,299 Where'd that bastard go? 985 01:06:43,467 --> 01:06:46,136 [ANGUS LAUGHING] 986 01:06:47,904 --> 01:06:49,173 [VANESSA SCREAMING] 987 01:06:50,074 --> 01:06:52,376 [ANGUS BREATHING HEAVILY] 988 01:06:54,911 --> 01:06:57,747 -[SHRIEKS] -[SCREAMS] 989 01:06:58,148 --> 01:06:59,683 [GRUNTS] 990 01:07:01,818 --> 01:07:03,687 VANESSA: Oh, God. No! 991 01:07:04,288 --> 01:07:06,656 -Vanessa, run! -Oh, God! 992 01:07:06,890 --> 01:07:08,225 Baby, run! 993 01:07:10,460 --> 01:07:15,232 -[SCREAMING] -[ANGUS GRUNTING] 994 01:07:15,465 --> 01:07:16,533 [VANESSA SCREAMING CONTINUES] 995 01:07:17,201 --> 01:07:18,235 [ANGUS GROWLING] 996 01:07:45,162 --> 01:07:47,264 [VANESSA SCREAMING] 997 01:07:47,497 --> 01:07:48,498 What is that? 998 01:07:49,466 --> 01:07:50,734 [PANTS] 999 01:07:52,836 --> 01:07:53,903 [VANESSA SCREAMING] 1000 01:07:54,238 --> 01:07:56,373 Please, please, I'm begging you! Please! 1001 01:07:56,506 --> 01:07:59,843 Help, help, help, help! 1002 01:08:00,043 --> 01:08:01,445 Please, please. 1003 01:08:02,612 --> 01:08:06,283 Help, help! You don't have to do this. 1004 01:08:06,450 --> 01:08:08,452 Please, just leave me alone. 1005 01:08:12,189 --> 01:08:13,257 No, no. 1006 01:08:15,192 --> 01:08:16,526 [FLESH SQUISHES] 1007 01:08:28,372 --> 01:08:29,606 Just find something. 1008 01:08:31,675 --> 01:08:33,143 This will work. 1009 01:08:35,279 --> 01:08:37,347 [SOPHIA PANTING] 1010 01:08:47,591 --> 01:08:48,625 Vanessa! 1011 01:08:50,227 --> 01:08:52,296 -Heather! -Tiffani? 1012 01:08:54,564 --> 01:08:55,699 [DOOR OPENING] 1013 01:09:02,105 --> 01:09:03,106 MICHAEL: Fuck. 1014 01:09:07,110 --> 01:09:08,912 [THUNDER RUMBLING] 1015 01:09:09,213 --> 01:09:10,280 SOPHIA: Come on. 1016 01:09:17,421 --> 01:09:19,489 -What is that? -What the fuck? 1017 01:09:21,558 --> 01:09:24,261 [FLOORBOARD CREAKING] 1018 01:09:29,966 --> 01:09:31,535 [SCREAMS] 1019 01:09:32,135 --> 01:09:33,637 [SOPHIA CRYING] 1020 01:09:40,210 --> 01:09:41,478 -[DOOR CREAKING] -[ANGUS BREATHING HEAVILY] 1021 01:09:41,711 --> 01:09:43,880 Oh, run, run! Run. 1022 01:09:49,653 --> 01:09:51,388 Oh, my God, Heather? 1023 01:09:53,122 --> 01:09:55,859 -Travis! -Wait, it's not what you think. 1024 01:09:56,059 --> 01:09:58,127 [MICHAEL GRUNTING] 1025 01:09:58,528 --> 01:09:59,663 [CLANKS] 1026 01:10:02,065 --> 01:10:03,933 -I came back to warn you. -[GRUNTS] 1027 01:10:05,802 --> 01:10:08,305 Stop! Listen! 1028 01:10:18,014 --> 01:10:19,516 [WHIMPERS] 1029 01:10:26,990 --> 01:10:29,326 [SOPHIA PANTING] 1030 01:10:42,672 --> 01:10:44,408 [CRYING] 1031 01:10:49,178 --> 01:10:50,980 [DOOR CREAKING] 1032 01:10:51,681 --> 01:10:53,383 [SHOES TAPPING] 1033 01:11:00,557 --> 01:11:02,459 [FLOORBOARD CREAKING] 1034 01:11:10,500 --> 01:11:11,768 [DOOR CLICKS] 1035 01:11:16,873 --> 01:11:17,941 [THUD] 1036 01:11:19,343 --> 01:11:20,877 [SOPHIA SCREAMING] 1037 01:11:24,280 --> 01:11:26,115 [SOPHIA PANTING] 1038 01:11:29,052 --> 01:11:32,456 [ANGUS BREATHING HEAVILY] 1039 01:11:34,924 --> 01:11:37,594 -[ANGUS GROWLING] -[SOPHIA SCREAMING] 1040 01:11:45,502 --> 01:11:47,937 [THUNDER RUMBLING] 1041 01:11:57,981 --> 01:12:00,116 [COUGHS] 1042 01:12:11,160 --> 01:12:13,630 [THUNDER RUMBLING] 1043 01:12:14,464 --> 01:12:16,165 [COUGHS] 1044 01:12:19,569 --> 01:12:22,105 [GROANS] 1045 01:12:29,746 --> 01:12:32,716 [PANTS] 1046 01:12:45,462 --> 01:12:46,663 [SOPHIA GROANING] 1047 01:13:00,877 --> 01:13:04,113 -[ANGUS GRUNTING] -[WHIMPERS] 1048 01:13:07,083 --> 01:13:08,718 [ANGUS GRUNTING AGGRESSIVELY] 1049 01:13:19,295 --> 01:13:20,897 [SOPHIA SCREAMING] 1050 01:13:31,908 --> 01:13:33,409 [CRACKLING] 1051 01:13:35,679 --> 01:13:38,715 SOPHIA: Please let me go! [CRIES] 1052 01:13:39,583 --> 01:13:41,851 [ANGUS BREATHING HEAVILY] 1053 01:13:44,187 --> 01:13:46,456 [SOPHIA WHIMPERING] 1054 01:13:46,790 --> 01:13:50,960 [ANGUS GRUMBLING] 1055 01:14:04,808 --> 01:14:06,910 [CRACKLING] 1056 01:14:15,051 --> 01:14:16,152 Happy New Year, son. 1057 01:14:17,186 --> 01:14:20,590 I got you something special, all sorts of goodies, 1058 01:14:21,257 --> 01:14:24,961 including your favorite, chocolate chip muffin. 1059 01:14:25,261 --> 01:14:27,897 [ANGUS PANTING] 1060 01:14:39,275 --> 01:14:41,110 [CRIES] 1061 01:14:50,453 --> 01:14:51,555 I'll make you a deal. 1062 01:14:55,124 --> 01:14:57,393 I'll take off the gag if you promise not to scream. 1063 01:14:58,427 --> 01:15:01,330 It would serve no purpose and no one would hear you, 1064 01:15:01,464 --> 01:15:02,999 we're so high in the mountains. 1065 01:15:05,602 --> 01:15:06,636 Okay? 1066 01:15:08,371 --> 01:15:09,739 [WHIMPERS] 1067 01:15:11,174 --> 01:15:12,175 Angus. 1068 01:15:24,654 --> 01:15:25,822 Get the others, son. 1069 01:15:32,161 --> 01:15:35,164 Why, Mr. Walters, why? 1070 01:15:40,937 --> 01:15:42,138 Hold that thought. 1071 01:15:49,445 --> 01:15:51,080 [THUNDER RUMBLING] 1072 01:15:51,414 --> 01:15:54,618 [GROANS] 1073 01:16:06,663 --> 01:16:07,731 [ANGUS GROANING] 1074 01:16:08,064 --> 01:16:11,300 [EMILY AND TIFFANI WHIMPERING] 1075 01:16:16,906 --> 01:16:17,807 Tiffani? 1076 01:16:27,984 --> 01:16:31,087 [GROANS] 1077 01:16:35,391 --> 01:16:37,060 [YELLS IN PAIN] 1078 01:17:20,003 --> 01:17:21,637 [CRIES] Fuck. 1079 01:17:27,076 --> 01:17:29,112 -Sophia! -SOPHIA: Michael! 1080 01:17:29,979 --> 01:17:31,347 MICHAEL: Don't touch her, you freaks. 1081 01:17:33,649 --> 01:17:35,418 Get away from me, you crazy bitch! 1082 01:17:36,986 --> 01:17:38,087 Oh fuck! 1083 01:17:39,288 --> 01:17:40,589 Thank you, Calypso. 1084 01:17:46,229 --> 01:17:47,296 Welcome. 1085 01:17:48,998 --> 01:17:50,299 We're all assembled. 1086 01:17:51,100 --> 01:17:52,468 Oh, please, please. 1087 01:17:53,302 --> 01:17:55,038 Sophia, of course you remember Tiffani. 1088 01:17:55,504 --> 01:17:57,240 Uh, this is Emily Hill. 1089 01:17:57,540 --> 01:17:59,909 I was feeling a bit of a festive mood, 1090 01:18:00,043 --> 01:18:02,846 so I gave her fiancé the keys to the property and... 1091 01:18:05,048 --> 01:18:06,482 he's dead now. 1092 01:18:09,152 --> 01:18:10,219 You dropped this. 1093 01:18:10,519 --> 01:18:13,589 You should be more careful with your possessions. 1094 01:18:14,157 --> 01:18:16,893 Sophia, if you would be so kind. 1095 01:18:19,462 --> 01:18:20,496 Thank you. 1096 01:18:21,397 --> 01:18:24,567 This is a 15-minute hourglass. 1097 01:18:24,834 --> 01:18:26,635 That's how long this conversation will take 1098 01:18:26,770 --> 01:18:29,338 and that's precisely how much time you have 1099 01:18:29,472 --> 01:18:31,307 to finish that entire bottle of whiskey. 1100 01:18:31,875 --> 01:18:33,309 Please note... 1101 01:18:34,310 --> 01:18:36,712 -that it's minutes to midnight. -[WHIMPERS] 1102 01:18:40,649 --> 01:18:43,486 But there's no way that I can finish all this. 1103 01:18:44,187 --> 01:18:46,022 -No. -I'll die. 1104 01:18:46,990 --> 01:18:49,592 Sophia, uh, one of them will die. 1105 01:18:50,559 --> 01:18:51,828 [SOPHIA CRIES] 1106 01:18:54,163 --> 01:18:55,531 You could save their lives. 1107 01:18:57,366 --> 01:18:58,768 You've got 15 minutes. 1108 01:19:13,449 --> 01:19:14,550 MICHAEL: Sophia! 1109 01:19:20,523 --> 01:19:21,825 [COUGHS] 1110 01:19:24,794 --> 01:19:25,962 MR. WALTERS: Drink, Sophia. 1111 01:19:28,697 --> 01:19:31,434 It's a continued resolution that I renew every year 1112 01:19:31,567 --> 01:19:34,303 to dispose of the young filth that... 1113 01:19:35,371 --> 01:19:37,106 contaminates our community. 1114 01:19:37,506 --> 01:19:39,208 Sophia, you're not the sweet 1115 01:19:39,342 --> 01:19:42,711 and innocent girl that I once knew. 1116 01:19:43,679 --> 01:19:44,914 [COUGHS] 1117 01:19:45,181 --> 01:19:49,652 But you're all the same, reckless and irresponsible, 1118 01:19:50,219 --> 01:19:52,922 just like those degenerates who picked on my kids. 1119 01:19:53,756 --> 01:19:55,058 Laurie would be ashamed. 1120 01:19:57,693 --> 01:19:59,162 Do you know how my wife died? 1121 01:19:59,562 --> 01:20:00,763 It was New Year's Eve. 1122 01:20:00,930 --> 01:20:03,432 Wyatt, Taso and a bunch of their drunk friends 1123 01:20:03,566 --> 01:20:05,869 chased my kids into a condemned building. 1124 01:20:06,002 --> 01:20:08,137 Laurie went in to protect them. 1125 01:20:08,637 --> 01:20:10,606 The building collapsed on her and killed her. 1126 01:20:12,308 --> 01:20:15,544 Angus, Calypso, and Gimple were innocent. 1127 01:20:16,145 --> 01:20:17,680 Everyone thought they were killed. 1128 01:20:18,647 --> 01:20:20,683 -Drink it! -[CRYING] 1129 01:20:27,924 --> 01:20:29,458 MR. WALTERS: Time is almost up. 1130 01:20:32,661 --> 01:20:35,631 Angus, show them. 1131 01:20:38,634 --> 01:20:41,704 It's okay, son. Go ahead. 1132 01:20:53,482 --> 01:20:54,550 [RETCHES] 1133 01:20:55,151 --> 01:20:58,454 They were continuously ridiculed and picked on for their looks. 1134 01:21:00,489 --> 01:21:02,725 [SOPHIA CRYING] 1135 01:21:06,829 --> 01:21:08,597 You're not doing very well, Sophia. 1136 01:21:22,478 --> 01:21:24,880 -Time's up. -[GAGS] 1137 01:21:28,051 --> 01:21:29,452 Who's it gonna be, Sophia? 1138 01:21:32,588 --> 01:21:34,523 Please don't do this, don't make me choose. 1139 01:21:34,790 --> 01:21:37,193 You choose or I will. 1140 01:21:37,526 --> 01:21:40,596 -No. -Why don't we let Angus decide. 1141 01:21:46,502 --> 01:21:47,503 [EMILY YELLS] 1142 01:21:52,741 --> 01:21:54,377 She doesn't deserve to die. 1143 01:21:59,548 --> 01:22:00,583 Last words? 1144 01:22:03,719 --> 01:22:06,055 [SOBS] 1145 01:22:09,292 --> 01:22:11,427 -I'm sorry. -[CRIES] 1146 01:22:11,694 --> 01:22:13,596 [TIFFANI CRYING] 1147 01:22:15,965 --> 01:22:18,567 [SOPHIA CRYING] 1148 01:22:30,479 --> 01:22:31,614 Who's next. 1149 01:22:33,916 --> 01:22:37,586 [ANGUS PANTING] 1150 01:22:43,926 --> 01:22:45,228 [SOPHIA COUGHING] 1151 01:22:49,632 --> 01:22:50,633 Pick me. 1152 01:22:54,437 --> 01:22:56,105 That's very honorable of you. 1153 01:23:10,986 --> 01:23:12,021 [MICHAEL GRUNTING] 1154 01:23:16,592 --> 01:23:18,794 -Hey! -[GUNSHOT] 1155 01:23:24,100 --> 01:23:25,134 [GUNSHOT] 1156 01:23:25,701 --> 01:23:26,702 [ANGUS GROANS] 1157 01:23:36,145 --> 01:23:37,646 [TRAVIS GRUNTS] 1158 01:24:05,341 --> 01:24:07,310 [ANGUS GRUNTING] 1159 01:24:21,890 --> 01:24:23,592 [SCREAMS] 1160 01:24:34,203 --> 01:24:37,406 [BOTH GRUNTING] 1161 01:24:41,076 --> 01:24:43,746 [TRAVIS PANTING] 1162 01:24:49,084 --> 01:24:50,119 The fuck! 1163 01:24:53,156 --> 01:24:55,924 [BOTH GRUNTING] 1164 01:25:21,484 --> 01:25:22,985 [FLESH SQUISHING] 1165 01:25:48,411 --> 01:25:50,579 You sick son of a bitch. 1166 01:26:02,658 --> 01:26:04,126 Sophia! 1167 01:26:04,627 --> 01:26:07,330 [SOPHIA COUGHING] 1168 01:26:13,502 --> 01:26:14,670 [SOPHIA CRYING] 1169 01:26:20,209 --> 01:26:23,045 -Okay. -[SOPHIA SOBBING] 1170 01:26:25,314 --> 01:26:26,549 Charlie? 1171 01:26:39,061 --> 01:26:41,096 TRAVIS: Let's go, the sheriff is on his way. 1172 01:26:47,636 --> 01:26:49,338 -[SOPHIA GROANS] -MICHAEL: Hey guys, guys. 1173 01:26:51,474 --> 01:26:52,541 No. 1174 01:26:59,482 --> 01:27:00,583 EMILY: Sophia. 1175 01:27:02,718 --> 01:27:04,653 [SOPHIA PANTING] 1176 01:27:06,322 --> 01:27:07,723 Thought I'd lost you. 1177 01:27:08,657 --> 01:27:09,658 Oh, Michael. 1178 01:27:10,726 --> 01:27:11,727 Hey. 1179 01:27:15,364 --> 01:27:16,432 WYATT: Travis! 1180 01:27:17,366 --> 01:27:18,534 Almost here, come on. 1181 01:27:24,239 --> 01:27:25,274 Where's Angus? 1182 01:27:37,185 --> 01:27:38,554 Right side's clear, Sheriff. 1183 01:27:39,355 --> 01:27:40,489 Left side clear. 1184 01:27:41,624 --> 01:27:42,958 Come on guys, you're safe to go. 1185 01:27:54,903 --> 01:27:56,605 [SOPHIA PANTING] 1186 01:28:05,180 --> 01:28:07,750 [ANGUS GROWLING] 1187 01:28:10,619 --> 01:28:12,087 [GUNSHOT] 1188 01:28:18,561 --> 01:28:19,662 OFFICER 1: Sheriff. 1189 01:28:20,396 --> 01:28:21,630 Sheriff! 80312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.