All language subtitles for Let The Sunshine In

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,750 --> 00:01:36,917 There. 2 00:01:42,542 --> 00:01:43,625 You cumming? 3 00:01:44,083 --> 00:01:45,125 Cum. 4 00:01:46,542 --> 00:01:47,583 Not cumming? 5 00:01:53,500 --> 00:01:55,208 You cum. Cum. 6 00:01:55,833 --> 00:01:57,917 I feel good, I'm good. 7 00:02:25,792 --> 00:02:26,833 Go on, cum. 8 00:02:28,125 --> 00:02:29,542 Go on. 9 00:02:29,667 --> 00:02:31,208 Come on... 10 00:02:33,125 --> 00:02:36,625 With your previous friend, did you cum fast? 11 00:02:48,500 --> 00:02:49,792 Honey. 12 00:02:51,708 --> 00:02:53,333 Please talk to me. 13 00:02:54,917 --> 00:02:56,125 Excuse me. 14 00:02:57,042 --> 00:02:58,958 Please, I'm sorry. 15 00:03:03,000 --> 00:03:04,042 Come. 16 00:03:33,292 --> 00:03:34,750 Talk tomorrow? 17 00:03:37,708 --> 00:03:38,917 See you Sunday? 18 00:03:59,417 --> 00:04:05,333 LET THE SUNSHINE IN 19 00:04:09,875 --> 00:04:11,333 Good day! 20 00:04:11,458 --> 00:04:13,625 - Good morning. - Shopping in the neighbourhood? 21 00:04:13,750 --> 00:04:16,208 - Good fish here. - Very. 22 00:04:16,333 --> 00:04:18,083 How are you doing? Well? 23 00:04:19,667 --> 00:04:22,500 - No. - Me too, same old story. 24 00:04:22,625 --> 00:04:24,583 We're never satisfied. 25 00:04:24,708 --> 00:04:26,417 It's never all at once. 26 00:04:26,542 --> 00:04:29,458 We want things to click, but they don't. 27 00:04:29,583 --> 00:04:32,417 So we satisfy our various desires 28 00:04:32,542 --> 00:04:35,458 in various manners and moments, but it never works. 29 00:04:36,208 --> 00:04:38,375 I'm glad I bumped into you. 30 00:04:38,500 --> 00:04:40,708 I was thinking of calling. 31 00:04:40,833 --> 00:04:44,750 I wanted to suggest something that might do you good. 32 00:04:45,208 --> 00:04:49,083 Mother, who died last year, left me a house in the Lot. 33 00:04:49,708 --> 00:04:51,958 Come some time, if you like. 34 00:04:52,083 --> 00:04:55,917 Whenever you want. You can come and go... 35 00:04:56,042 --> 00:04:58,208 Stay as long as you please. 36 00:04:58,333 --> 00:05:02,000 I don't think so. I'm not in great shape now. 37 00:05:03,917 --> 00:05:05,958 What's going on with you? 38 00:05:06,083 --> 00:05:07,458 As for me... 39 00:05:08,542 --> 00:05:10,208 - ...a young woman... - Hello, ma'am! 40 00:05:10,333 --> 00:05:11,500 What'll it be? 41 00:05:12,875 --> 00:05:15,083 So I'd like... 42 00:05:46,917 --> 00:05:48,792 You weren't going to call? 43 00:05:49,583 --> 00:05:51,125 Sorry, I couldn't. 44 00:05:53,292 --> 00:05:55,458 But I was waiting all weekend. 45 00:05:58,208 --> 00:05:59,917 I'm in love with you. 46 00:06:03,000 --> 00:06:04,917 Take care of me, a tiny bit. 47 00:06:05,958 --> 00:06:07,917 I can't always do what I want. 48 00:06:09,625 --> 00:06:11,292 Listen, this is too hard. 49 00:06:16,167 --> 00:06:19,083 When you say you'll call, just call. 50 00:06:19,208 --> 00:06:22,083 Or this thing won't last much longer. 51 00:06:22,875 --> 00:06:25,625 Dictatorship of the proletariat! 52 00:06:25,750 --> 00:06:27,375 Sorry, what was that? 53 00:06:27,875 --> 00:06:29,167 Say it again? 54 00:06:29,292 --> 00:06:31,917 I said "dictatorship of the proletariat". 55 00:06:32,458 --> 00:06:33,917 Does that annoy you? 56 00:06:35,833 --> 00:06:39,208 It's annoying if you can't laugh, but you can. 57 00:06:39,333 --> 00:06:46,667 No, you can't? 58 00:06:46,792 --> 00:06:48,292 Nice chair. 59 00:06:54,375 --> 00:06:56,250 Did you masturbate this weekend? 60 00:06:58,292 --> 00:07:00,250 - Did you? - Nope. 61 00:07:02,208 --> 00:07:03,667 You made love... 62 00:07:03,792 --> 00:07:05,375 I'm married. 63 00:07:08,250 --> 00:07:10,750 Or else, were there hookers? 64 00:07:15,667 --> 00:07:17,333 No ice cubes. 65 00:07:17,458 --> 00:07:20,583 Take that back. Bring two empty glasses. 66 00:07:22,375 --> 00:07:25,042 Not a large Perrier, a small one. 67 00:07:25,667 --> 00:07:27,458 Put it down there. 68 00:07:27,583 --> 00:07:30,375 I'll pour, then you can put it away. 69 00:07:32,125 --> 00:07:33,917 Good, now you got it. 70 00:07:38,375 --> 00:07:39,542 Excellent. 71 00:07:58,375 --> 00:08:00,375 I know Maxime well. 72 00:08:00,500 --> 00:08:02,375 Your new... 73 00:08:02,500 --> 00:08:03,625 Your new associate. 74 00:08:03,750 --> 00:08:05,417 Yes, of course I know. 75 00:08:06,500 --> 00:08:09,000 We merged the two galleries. 76 00:08:09,125 --> 00:08:10,292 I didn't know that. 77 00:08:11,042 --> 00:08:12,208 Anyway... 78 00:08:12,917 --> 00:08:16,208 I figured you knew her. In this milieu... 79 00:08:16,333 --> 00:08:19,750 And as a banker, you must know everyone. 80 00:08:20,917 --> 00:08:24,042 I knew her before she began at the gallery. 81 00:08:24,542 --> 00:08:26,417 I've known her for ages. 82 00:08:27,500 --> 00:08:30,625 You may not know, but she had a thing 83 00:08:30,750 --> 00:08:32,792 with your... ex... 84 00:08:34,458 --> 00:08:36,917 ex-husband, ex-spouse. 85 00:08:37,042 --> 00:08:39,875 With Mandelbaum. They had a thing. 86 00:08:40,583 --> 00:08:42,167 - What? - You didn't know? 87 00:08:42,292 --> 00:08:44,083 But when? 88 00:08:44,208 --> 00:08:45,833 You didn't know? 89 00:08:45,958 --> 00:08:47,708 I don't know when. 90 00:08:47,833 --> 00:08:51,125 No, come on... She had a thing with François? 91 00:08:52,333 --> 00:08:54,250 - Says who? - Says her. 92 00:08:55,042 --> 00:08:58,083 - When did she say that? - I don't know... 93 00:08:59,042 --> 00:09:00,708 About two years ago. 94 00:09:00,833 --> 00:09:03,458 At least. I can't remember. 95 00:09:04,417 --> 00:09:07,167 But, when... When I was with him, or after? 96 00:09:08,583 --> 00:09:10,958 I don't know. I'd say it was before. 97 00:09:13,333 --> 00:09:15,042 She'd have told me. 98 00:09:16,125 --> 00:09:17,167 Impossible. 99 00:09:17,292 --> 00:09:20,583 She said it so plainly, so simply... 100 00:09:20,708 --> 00:09:23,167 I don't know why she'd have lied. 101 00:09:24,583 --> 00:09:25,708 Does it bother you? 102 00:09:27,167 --> 00:09:30,500 I'm about to work with her. Yes, it bothers me. 103 00:09:32,750 --> 00:09:36,292 Working with her is an amazing opportunity. 104 00:09:37,083 --> 00:09:40,917 She'll show you internationally. It's wonderful. 105 00:09:41,042 --> 00:09:42,542 I don't know. 106 00:09:42,667 --> 00:09:43,792 Are you sure? 107 00:09:45,208 --> 00:09:47,708 That's impossible... You're wrong. 108 00:09:48,375 --> 00:09:49,667 It's impossible. 109 00:09:49,792 --> 00:09:53,000 She said so. I have no reason not to believe her. 110 00:09:53,125 --> 00:09:55,500 That's it. I think it's over now. 111 00:09:56,708 --> 00:09:58,208 Listen, I don't know... 112 00:09:58,708 --> 00:09:59,875 Maybe. 113 00:10:00,792 --> 00:10:03,292 I don't get it. It's... strange. 114 00:10:04,208 --> 00:10:06,708 It's unhealthy if it's true. You're sure? 115 00:10:06,833 --> 00:10:09,167 Yes. I shouldn't have told you. 116 00:10:09,292 --> 00:10:12,000 It's over now. No big deal at all. 117 00:10:15,583 --> 00:10:18,000 - Put away that bottle. - Sure. 118 00:10:18,125 --> 00:10:20,625 Now. Put the bottle away now. 119 00:10:21,083 --> 00:10:22,208 Yes, sir. 120 00:10:27,500 --> 00:10:30,375 Do you have any gluten-free olives? 121 00:10:30,875 --> 00:10:33,458 - Gluten-free olives? - Have any? 122 00:10:34,625 --> 00:10:36,333 - I'll go ask, sir. - Thanks. 123 00:10:36,875 --> 00:10:39,333 And bring me a cup of hot water. 124 00:10:40,500 --> 00:10:41,833 Without lemon. 125 00:10:41,958 --> 00:10:45,042 - Just very hot water, got it? - Yes, sir. 126 00:10:45,167 --> 00:10:46,458 Excellent. 127 00:10:51,708 --> 00:10:53,417 Why use that tone? 128 00:10:53,542 --> 00:10:54,875 He's nice. 129 00:10:56,250 --> 00:10:57,708 Are you into him? 130 00:10:59,417 --> 00:11:01,417 You found yourself quite a match. 131 00:11:03,292 --> 00:11:04,875 You're worth more. 132 00:11:07,125 --> 00:11:09,167 You don't know this but... 133 00:11:10,083 --> 00:11:11,625 I admire you. 134 00:11:11,750 --> 00:11:12,875 Really? 135 00:11:14,000 --> 00:11:15,042 Yes. 136 00:11:16,042 --> 00:11:17,125 I do. 137 00:11:17,875 --> 00:11:20,000 You're an amazing woman. 138 00:11:22,208 --> 00:11:23,792 This is it. 139 00:11:23,917 --> 00:11:27,708 There's a man in Paris who finds you extraordinary. 140 00:11:28,708 --> 00:11:31,417 It's simple. I'd like to be you. 141 00:11:31,542 --> 00:11:33,583 Yes, I would like to be you. 142 00:11:34,958 --> 00:11:36,083 It's true. 143 00:11:39,792 --> 00:11:43,333 You don't realise you do the best thing in the world. 144 00:11:45,625 --> 00:11:47,125 There's nothing better. 145 00:11:47,750 --> 00:11:49,833 Why, you don't like what you do? 146 00:11:49,958 --> 00:11:52,125 You never mention your work. 147 00:11:53,833 --> 00:11:56,083 Because it's not fulfilling. 148 00:11:57,167 --> 00:11:59,208 Being a banker isn't interesting? 149 00:12:02,375 --> 00:12:04,375 My job is alienating. 150 00:12:04,875 --> 00:12:07,792 You're lucky not to be alienated. 151 00:12:08,875 --> 00:12:11,083 My banker colleagues 152 00:12:11,208 --> 00:12:13,958 never read books, never go out. 153 00:12:15,583 --> 00:12:18,792 Lives limited to weekends in Normandy 154 00:12:18,917 --> 00:12:21,583 in little cottages with their families. 155 00:12:22,958 --> 00:12:25,042 Uninteresting bourgeois types. 156 00:12:27,500 --> 00:12:28,917 Not like you. 157 00:12:33,208 --> 00:12:34,792 Find it funny? 158 00:12:37,917 --> 00:12:40,083 So what in life interests you? 159 00:12:41,125 --> 00:12:43,125 Life's pleasures. 160 00:12:46,792 --> 00:12:48,542 The beauties of this world. 161 00:12:52,083 --> 00:12:54,125 The gentleness of this world. 162 00:12:59,583 --> 00:13:02,458 Touch this. It's a little swollen. 163 00:13:02,958 --> 00:13:05,375 Don't worry. It's soft flannel. 164 00:13:10,417 --> 00:13:13,125 I'll answer the question you're not asking. 165 00:13:14,167 --> 00:13:16,083 I'll never leave my wife. 166 00:13:17,083 --> 00:13:19,667 You're charming, but my wife is extraordinary. 167 00:13:21,625 --> 00:13:25,250 A pain at times, even exhausting, but extraordinary. 168 00:13:26,125 --> 00:13:28,500 But you charm the pants off me. 169 00:13:29,167 --> 00:13:31,917 If we play it smart, it can be nice. 170 00:13:32,042 --> 00:13:33,250 Very nice. 171 00:13:37,375 --> 00:13:38,750 Your hot water. 172 00:14:09,792 --> 00:14:11,458 I'll stop by my office. 173 00:14:14,458 --> 00:14:17,125 I feel like walking. Take my car. 174 00:14:18,000 --> 00:14:20,250 My driver can drop you anywhere. 175 00:14:45,250 --> 00:14:47,000 Thanks a lot, sir. 176 00:14:47,125 --> 00:14:48,875 Thanks a real, real lot. 177 00:14:50,125 --> 00:14:51,417 Have a nice day, bye. 178 00:14:51,542 --> 00:14:52,875 Thanks, bye. 179 00:14:54,000 --> 00:14:55,042 Thanks. 180 00:15:18,375 --> 00:15:20,333 It's just not feasible. 181 00:15:23,083 --> 00:15:26,500 Being a backstreet lover is just unbearable. 182 00:15:29,542 --> 00:15:30,875 Am I with him? 183 00:15:31,833 --> 00:15:35,333 Am I with him? Am I not? I don't know. 184 00:15:38,292 --> 00:15:39,625 I'm tired. 185 00:15:44,167 --> 00:15:45,625 I'm tired. 186 00:15:47,958 --> 00:15:49,458 Is this my life? 187 00:15:52,667 --> 00:15:54,875 I want to find a love. 188 00:15:55,000 --> 00:15:56,625 One real love. 189 00:15:58,417 --> 00:16:00,708 I'm running into a wall anyway. 190 00:16:02,042 --> 00:16:04,583 Why couldn't it be different for once? 191 00:16:05,833 --> 00:16:07,792 Why, why, Why? 192 00:16:09,875 --> 00:16:11,500 I don't get it. 193 00:17:33,833 --> 00:17:37,625 I'm thrilled you're joining me at the gallery. 194 00:17:38,833 --> 00:17:40,917 I'll take good care of you. 195 00:17:42,042 --> 00:17:43,792 I'll do everything I can. 196 00:17:43,917 --> 00:17:45,875 Whatever it takes. You'll see. 197 00:17:47,667 --> 00:17:49,875 You're a great artist, you know. 198 00:17:51,375 --> 00:17:54,708 Excuse me, can I ask something? 199 00:17:54,833 --> 00:17:56,500 Of course, go ahead. 200 00:17:58,083 --> 00:18:00,792 I'm very embarrassed, but... 201 00:18:02,583 --> 00:18:04,125 I'm sorry... 202 00:18:07,042 --> 00:18:09,083 - Really, I... - Just say it. 203 00:18:09,208 --> 00:18:11,125 Just say it. 204 00:18:11,250 --> 00:18:13,917 Go on. If there's something, say it. 205 00:18:14,958 --> 00:18:16,250 Please. 206 00:18:16,833 --> 00:18:18,083 Tell me. 207 00:18:19,667 --> 00:18:21,208 So I'll tell you. 208 00:18:23,833 --> 00:18:26,750 Excuse me... it's very difficult. 209 00:18:26,875 --> 00:18:28,833 I'm incredibly embarrassed. 210 00:18:30,125 --> 00:18:31,667 I'm really sorry. 211 00:18:34,083 --> 00:18:35,125 Say it. 212 00:18:39,542 --> 00:18:40,625 Listen... 213 00:18:41,583 --> 00:18:43,542 This is ridiculous. 214 00:18:43,667 --> 00:18:45,750 It doesn't concern me. 215 00:18:45,875 --> 00:18:49,625 If I don't say it, it'll spoil things between us. 216 00:18:50,292 --> 00:18:51,375 That's it. 217 00:18:51,500 --> 00:18:53,583 Go on... say it. 218 00:18:53,708 --> 00:18:55,875 Yes, so I'll say it... 219 00:18:56,000 --> 00:18:58,625 or it won't be good for work. 220 00:18:58,750 --> 00:19:02,208 Sorry to question something of no concern to me. 221 00:19:03,875 --> 00:19:05,083 Listen... 222 00:19:07,375 --> 00:19:11,083 I heard someone say... that... 223 00:19:11,750 --> 00:19:14,667 you had a thing... 224 00:19:14,792 --> 00:19:16,583 with François Mandelbaum. 225 00:19:20,667 --> 00:19:21,958 Listen, no. 226 00:19:23,375 --> 00:19:25,292 But why not in the future? 227 00:19:28,375 --> 00:19:30,917 You know who told me that? 228 00:19:31,042 --> 00:19:32,792 Vincent Briot. 229 00:19:32,917 --> 00:19:34,250 The banker? 230 00:20:20,167 --> 00:20:22,083 I'm sick of the nightly grind. 231 00:20:24,667 --> 00:20:26,333 That's the theatre. 232 00:20:26,458 --> 00:20:28,000 It's what makes it tough. 233 00:20:30,125 --> 00:20:32,083 One-time audiences don't see it. 234 00:20:35,000 --> 00:20:36,542 But the nightly grind is tough. 235 00:20:38,000 --> 00:20:39,625 Good evening. Sorry to bother you. 236 00:20:39,750 --> 00:20:42,250 Congratulations. You were amazing. 237 00:20:43,417 --> 00:20:46,083 It's my second time. I'm just as moved. 238 00:20:46,958 --> 00:20:50,208 Your take on the role is... so modern. 239 00:20:50,333 --> 00:20:51,833 So personal, I think. 240 00:20:51,958 --> 00:20:53,792 - Thanks! - Thank you. 241 00:20:53,917 --> 00:20:55,500 Bravo. I'll be back. 242 00:20:56,375 --> 00:20:57,875 He's great, isn't he? 243 00:21:01,792 --> 00:21:03,208 Thank you. 244 00:21:07,792 --> 00:21:09,708 It could be personal. 245 00:21:09,833 --> 00:21:11,417 My own problem. 246 00:21:13,167 --> 00:21:15,708 Maybe I'm tired of the daily grind. 247 00:21:15,833 --> 00:21:17,625 Hence, the nightly grind. 248 00:21:18,625 --> 00:21:19,958 For a personal reason. 249 00:21:21,750 --> 00:21:23,542 My daily grind is a pain. 250 00:21:24,917 --> 00:21:26,375 Your daily grind? 251 00:21:26,833 --> 00:21:28,042 Yeah, my daily grind. 252 00:21:30,000 --> 00:21:31,083 My life. 253 00:21:32,958 --> 00:21:34,208 Meaning? 254 00:21:34,875 --> 00:21:36,333 My life these days. 255 00:21:37,292 --> 00:21:39,292 My current daily grind is a pain. 256 00:21:40,042 --> 00:21:42,000 So it's the fact that... 257 00:21:42,542 --> 00:21:45,917 you don't know what to do all day long, 258 00:21:46,042 --> 00:21:49,125 that your days are empty and meaningless? 259 00:21:49,250 --> 00:21:50,958 No... 260 00:21:51,083 --> 00:21:53,083 My everyday life at the moment... 261 00:21:53,208 --> 00:21:54,625 it's like... 262 00:21:57,083 --> 00:21:58,417 it's weighing on me. 263 00:22:00,542 --> 00:22:02,958 My wife and I are breaking up, so... 264 00:22:04,958 --> 00:22:06,958 My life is lacking in desire. 265 00:22:08,542 --> 00:22:10,333 Anyway, it'll come back. 266 00:22:10,458 --> 00:22:12,833 I can have desire elsewhere than in my life. 267 00:22:16,792 --> 00:22:19,208 "Elsewhere" meaning... where? 268 00:22:19,792 --> 00:22:20,958 The unknown. 269 00:22:22,083 --> 00:22:23,167 The unknown? 270 00:22:25,875 --> 00:22:28,125 Does your life bore you? 271 00:22:28,250 --> 00:22:30,583 No, I never get bored. 272 00:22:30,708 --> 00:22:33,708 I can become a houseplant. Never bored. 273 00:22:36,125 --> 00:22:37,708 I drink a lot, 274 00:22:37,833 --> 00:22:39,667 which causes intermediary states. 275 00:22:42,167 --> 00:22:43,625 Except when I lose it. 276 00:22:44,708 --> 00:22:46,292 One word is all it takes. 277 00:22:48,958 --> 00:22:50,500 It can get a little... 278 00:22:51,917 --> 00:22:53,042 violent. 279 00:22:55,833 --> 00:22:57,042 Meaning? 280 00:22:57,167 --> 00:22:58,375 At home. 281 00:23:07,583 --> 00:23:08,792 Truth is... 282 00:23:11,250 --> 00:23:13,625 only I know it's over with my wife. 283 00:23:17,417 --> 00:23:19,292 I'm leaving, but only I know. 284 00:23:28,750 --> 00:23:31,208 I let things get toxic out of cowardice. 285 00:23:38,542 --> 00:23:39,667 Yep... 286 00:23:43,333 --> 00:23:44,833 I'll let it get toxic. 287 00:23:45,917 --> 00:23:48,042 I can't tell her it's over. 288 00:23:50,250 --> 00:23:52,042 I'm afraid of what it'll trigger. 289 00:23:52,875 --> 00:23:54,917 But are things really over? 290 00:23:55,042 --> 00:23:56,250 I dunno... 291 00:23:59,167 --> 00:24:02,000 So I'm not in control right now. 292 00:24:04,042 --> 00:24:06,208 Of course, meeting you 293 00:24:06,333 --> 00:24:07,708 is part of the picture. 294 00:24:11,250 --> 00:24:14,000 Are we eating or not? Are you hungry? 295 00:24:14,708 --> 00:24:19,125 We... It's up to you. You hungry? Want to eat? 296 00:24:19,250 --> 00:24:20,542 I'm a little hungry, yes 297 00:24:21,417 --> 00:24:23,208 Weren't we supposed to eat? 298 00:24:23,833 --> 00:24:25,958 To talk about our project? 299 00:24:27,917 --> 00:24:31,292 I don't know... The stuff you bring up is so... 300 00:24:32,750 --> 00:24:34,625 intimate, that suddenly... 301 00:24:36,792 --> 00:24:39,125 You unsettled me. I didn't expect that. 302 00:24:40,083 --> 00:24:41,625 I didn't know either. 303 00:24:41,750 --> 00:24:43,375 I was just asking if... 304 00:24:44,833 --> 00:24:46,750 Yes, let's go have dinner. 305 00:24:47,250 --> 00:24:49,417 To talk. Wasn't that the plan? 306 00:24:49,542 --> 00:24:51,333 And we already are talking. 307 00:24:53,500 --> 00:24:54,833 But... 308 00:24:55,750 --> 00:24:59,708 I just wanted to say that my personal stuff... 309 00:25:00,667 --> 00:25:01,958 doesn't... 310 00:25:03,667 --> 00:25:07,375 doesn't matter more than the fact that we're meeting. 311 00:25:08,125 --> 00:25:11,417 Everything is still open and possible, but... 312 00:25:12,000 --> 00:25:13,042 But? 313 00:25:17,083 --> 00:25:18,458 In fact, 314 00:25:18,583 --> 00:25:22,292 I suggest that we go out to dinner. 315 00:25:22,417 --> 00:25:24,458 Have some drinks. 316 00:25:24,583 --> 00:25:26,500 Yes... yes. 317 00:25:31,833 --> 00:25:32,875 Thank you. 318 00:26:20,458 --> 00:26:22,125 Can I drop you off? 319 00:26:22,250 --> 00:26:23,417 - Sure. - Yes? 320 00:27:12,375 --> 00:27:13,500 So... 321 00:27:18,625 --> 00:27:19,708 So... 322 00:27:30,750 --> 00:27:32,250 I feel like we said nothing. 323 00:27:32,375 --> 00:27:34,333 We got nowhere. 324 00:27:39,333 --> 00:27:41,083 I'm just tired. 325 00:27:44,708 --> 00:27:46,542 We said things... 326 00:27:48,375 --> 00:27:50,125 then we said the opposite. 327 00:27:57,000 --> 00:27:58,292 I'm off tomorrow. 328 00:27:58,917 --> 00:28:00,333 We can go see a movie. 329 00:28:01,417 --> 00:28:02,833 Well... 330 00:28:05,542 --> 00:28:06,625 I'll call you. 331 00:28:07,917 --> 00:28:09,208 So... 332 00:28:10,042 --> 00:28:11,125 See you tomorrow. 333 00:28:12,625 --> 00:28:14,625 I'll call you when I wake up and will go to the cinema. 334 00:28:14,750 --> 00:28:15,833 I don't know. 335 00:28:15,958 --> 00:28:18,667 So I'll call you and we'll see. 336 00:28:18,792 --> 00:28:21,417 I don't know if you should bother calling. 337 00:28:24,500 --> 00:28:28,667 Park so we can talk about it for a minute. 338 00:28:29,375 --> 00:28:32,542 No use beating around the bush for hours. 339 00:28:32,667 --> 00:28:33,833 Whatever you say. 340 00:28:38,292 --> 00:28:40,792 Let's not meet again. It's going nowhere. 341 00:28:45,625 --> 00:28:47,250 What is that face? 342 00:28:48,667 --> 00:28:52,125 I feel like a spurned lover, that's why. 343 00:28:52,792 --> 00:28:54,292 And you don't get it. 344 00:28:57,542 --> 00:28:59,167 Sol... 345 00:28:59,292 --> 00:29:01,542 I don't understand... 346 00:29:02,542 --> 00:29:06,625 how you can feel like a spurned lover. 347 00:29:06,750 --> 00:29:08,125 Seriously, 348 00:29:08,250 --> 00:29:09,625 I don't get it. 349 00:29:09,750 --> 00:29:13,250 You said no use meeting again, it's going nowhere. 350 00:29:13,375 --> 00:29:14,750 - Yes, I said that. - Yes? 351 00:29:14,875 --> 00:29:16,333 And you don't see why? 352 00:29:16,458 --> 00:29:17,875 No really... 353 00:29:18,000 --> 00:29:21,667 I said it but... don't listen to everything I say. 354 00:29:21,792 --> 00:29:23,625 - Really? - I see. 355 00:29:27,250 --> 00:29:28,333 So there. 356 00:29:31,083 --> 00:29:32,542 So there, so there. 357 00:29:34,167 --> 00:29:35,625 Fine. 358 00:29:38,125 --> 00:29:41,917 I feel you just want me to get out of this car. 359 00:29:42,500 --> 00:29:44,083 I'm not in any rush. 360 00:29:44,208 --> 00:29:45,958 Not for you to leave. 361 00:29:46,083 --> 00:29:47,542 Listen, I'm sorry, 362 00:29:48,083 --> 00:29:51,750 but I really feel the only thing you want 363 00:29:51,875 --> 00:29:53,708 is that I leave this car. 364 00:29:53,833 --> 00:29:55,167 Nope. 365 00:29:55,292 --> 00:29:58,125 So you want me to go or stay longer? 366 00:29:58,250 --> 00:30:00,167 I want you to stay. 367 00:30:00,292 --> 00:30:02,708 Then come in for half an hour. 368 00:30:02,833 --> 00:30:03,958 You have your daughter! 369 00:30:04,083 --> 00:30:06,167 No, she's at her father's. 370 00:30:06,625 --> 00:30:08,125 For a week. 371 00:30:32,875 --> 00:30:35,083 - I'd like a drink. - Sure. 372 00:30:43,958 --> 00:30:45,458 I don't have much. 373 00:30:48,500 --> 00:30:49,542 I've got nothing. 374 00:30:53,542 --> 00:30:54,833 Just this. 375 00:30:54,958 --> 00:30:56,000 Is this OK? 376 00:31:27,292 --> 00:31:28,958 What do you want me to say? 377 00:31:30,708 --> 00:31:31,917 I don't know. 378 00:31:33,958 --> 00:31:35,167 What I'm feeling? 379 00:31:38,708 --> 00:31:39,917 You say it. 380 00:31:41,333 --> 00:31:42,375 No... 381 00:31:44,792 --> 00:31:45,875 No. 382 00:31:46,542 --> 00:31:47,958 Definitely not. 383 00:31:49,042 --> 00:31:50,458 So why should I? 384 00:31:52,000 --> 00:31:53,208 I don't know. 385 00:31:54,458 --> 00:31:55,792 How about you? 386 00:31:57,208 --> 00:31:58,792 Could you do it? 387 00:32:00,208 --> 00:32:01,917 Are you capable of saying it? 388 00:32:03,125 --> 00:32:04,667 Would you know what to say? 389 00:32:06,417 --> 00:32:07,458 Yes, I think so. 390 00:32:11,083 --> 00:32:12,625 But I'd feel too naked. 391 00:32:14,125 --> 00:32:15,500 At the mercy of... 392 00:32:26,042 --> 00:32:28,167 - Will you show me out? - Sure. 393 00:33:00,583 --> 00:33:01,917 That feels good. 394 00:33:19,833 --> 00:33:21,667 Sometimes there's no need to talk. 395 00:33:26,042 --> 00:33:27,292 So what do you want? 396 00:33:27,875 --> 00:33:29,292 For me to stay or go? 397 00:33:30,250 --> 00:33:31,750 For you to stay. 398 00:33:44,417 --> 00:33:46,167 I couldn't bear it anymore. 399 00:33:46,708 --> 00:33:49,750 It feels so good to stop all that talking. 400 00:33:51,042 --> 00:33:52,875 I thought it would never end. 401 00:33:55,500 --> 00:33:57,333 It's nice when it ends. 402 00:34:03,375 --> 00:34:05,208 I'll shut your security door. 403 00:34:11,667 --> 00:34:12,750 Where to? 404 00:34:13,750 --> 00:34:15,167 Where to? 405 00:34:15,292 --> 00:34:18,125 - You mean what room? - Yes. 406 00:34:21,958 --> 00:34:24,042 There? Come. 407 00:34:25,625 --> 00:34:26,917 Beautiful room, Isabelle. 408 00:34:42,042 --> 00:34:43,208 Talk tomorrow? 409 00:34:44,167 --> 00:34:45,375 Yes. 410 00:35:06,417 --> 00:35:07,875 Wonderful. 411 00:35:13,417 --> 00:35:15,833 If we see each other again, can we not make love? 412 00:35:24,667 --> 00:35:26,542 We shouldn't have slept together. 413 00:35:35,292 --> 00:35:36,625 Just listened to music. 414 00:35:42,333 --> 00:35:45,958 This isn't a love thing. There was ambiguity, no love. 415 00:35:49,250 --> 00:35:53,292 Why did I bring up my life? To show off? To seduce you? 416 00:35:55,333 --> 00:35:56,958 But this isn't a love thing. 417 00:36:44,958 --> 00:36:48,583 I just got in from Brazil and felt like banging you. 418 00:36:49,542 --> 00:36:50,625 I'm a strange guy. 419 00:36:51,417 --> 00:36:53,875 Maybe you are, but I'm busy. 420 00:36:54,000 --> 00:36:57,208 You're not funny. Your offer doesn't interest me. 421 00:36:57,750 --> 00:36:59,458 You didn't used to say that. 422 00:37:01,667 --> 00:37:03,292 Were you crying? 423 00:37:03,417 --> 00:37:04,458 I'm tired. 424 00:37:07,042 --> 00:37:10,625 You won't like this, but I'll say it anyway. 425 00:37:10,750 --> 00:37:12,292 Crying is for maids. 426 00:37:12,917 --> 00:37:14,125 And monkeys. 427 00:37:14,250 --> 00:37:16,042 You know what happens next? 428 00:37:16,917 --> 00:37:18,667 You open that door, 429 00:37:19,833 --> 00:37:22,750 you leave and you never come back. 430 00:37:23,542 --> 00:37:24,875 I'll open it for you. 431 00:37:27,333 --> 00:37:29,625 - Leave now. - I thought... 432 00:37:29,750 --> 00:37:33,042 Stop thinking. Don't ever come back here. 433 00:37:33,167 --> 00:37:34,875 I want the last word! 434 00:37:35,000 --> 00:37:38,417 I want the last word like in a tacky bedroom farce? 435 00:37:38,542 --> 00:37:40,000 You're a scumbag! 436 00:37:48,000 --> 00:37:49,458 Good morning! 437 00:37:49,583 --> 00:37:52,792 Well, I'll be! Same place as last time. 438 00:37:53,417 --> 00:37:54,792 I hope you're well. 439 00:37:54,917 --> 00:37:58,208 Or better, or at least getting by. 440 00:37:58,917 --> 00:38:02,208 I thought of two things since the last time. 441 00:38:02,333 --> 00:38:03,917 I thought of two things. 442 00:38:04,042 --> 00:38:06,833 I have two proposals, both decent. 443 00:38:07,417 --> 00:38:10,125 First, it would make me happy 444 00:38:10,250 --> 00:38:14,000 if we had dinner sometime soon whenever suits you. 445 00:38:14,708 --> 00:38:16,167 The second thing, 446 00:38:16,792 --> 00:38:18,917 I'm re-inviting you to the Lot. 447 00:38:19,042 --> 00:38:22,583 Next weekend, or the 24th-25th. 448 00:38:23,333 --> 00:38:26,542 Excellent contemporary art festival in the region. 449 00:38:26,667 --> 00:38:30,542 Now that the house is fixed up, more welcoming... 450 00:38:30,667 --> 00:38:32,625 I'll send my chambermaid 451 00:38:32,750 --> 00:38:35,583 so we're not sullied by household chores. 452 00:38:35,708 --> 00:38:38,542 I'll spend the week, or part of it. 453 00:38:38,667 --> 00:38:42,292 You spend as long as you want, if you like. 454 00:38:42,417 --> 00:38:44,375 That's very kind of you... 455 00:38:44,958 --> 00:38:46,375 Mathieu. 456 00:38:46,500 --> 00:38:48,708 Are you feeling better? 457 00:38:48,833 --> 00:38:50,375 Yes, I'm OK. 458 00:38:50,500 --> 00:38:51,625 How about you? 459 00:38:52,583 --> 00:38:55,458 Without getting into details, yes, yes... 460 00:38:57,250 --> 00:39:01,458 I'm happy to hear you're better. You mean a lot to me. 461 00:39:01,583 --> 00:39:02,792 That's nice. 462 00:39:03,917 --> 00:39:05,958 Think over my propositions. 463 00:39:06,083 --> 00:39:07,542 I'll let you call. 464 00:39:08,458 --> 00:39:09,792 Remember to! 465 00:39:09,917 --> 00:39:10,958 I promise! 466 00:39:14,917 --> 00:39:16,083 DOWNSTAIRS 467 00:39:16,208 --> 00:39:17,250 Yes? 468 00:39:18,458 --> 00:39:19,625 What? 469 00:39:21,667 --> 00:39:23,042 I can't hear. 470 00:39:23,167 --> 00:39:25,208 There's no reception. 471 00:39:25,333 --> 00:39:26,542 I'll call you back. 472 00:39:28,333 --> 00:39:29,667 So... 473 00:39:31,250 --> 00:39:32,292 You regret it. 474 00:39:36,792 --> 00:39:37,958 Yes, I regret it. 475 00:39:40,792 --> 00:39:42,625 But meeting you was unique. 476 00:39:42,750 --> 00:39:44,250 Nothing like you before. 477 00:39:44,833 --> 00:39:46,417 And nothing like you after. 478 00:39:48,458 --> 00:39:51,167 Hooking up and regretting it the next day, 479 00:39:51,292 --> 00:39:53,708 God knows it happens often. 480 00:39:53,833 --> 00:39:56,167 It's always easy to fix, but not with you. 481 00:39:59,125 --> 00:40:01,000 I regret it happened like this. 482 00:40:04,417 --> 00:40:06,167 This isn't a love thing. 483 00:40:06,292 --> 00:40:08,000 I wish we'd hung out a little. 484 00:40:09,000 --> 00:40:11,125 Let things happen naturally. 485 00:40:11,250 --> 00:40:12,458 Or not happen. 486 00:40:12,583 --> 00:40:14,333 But I felt bad afterwards. 487 00:40:15,375 --> 00:40:16,542 I regretted it. 488 00:40:18,917 --> 00:40:20,417 How did you feel after? 489 00:40:21,500 --> 00:40:24,250 - What did you think? - Was I happy? 490 00:40:24,375 --> 00:40:26,333 Yeah, how did you feel? 491 00:40:27,875 --> 00:40:29,083 I felt good. 492 00:40:31,292 --> 00:40:32,542 Listen... 493 00:40:33,125 --> 00:40:34,792 you regret it and I don't. 494 00:40:35,792 --> 00:40:38,917 Once you decide "it's not a love thing", 495 00:40:39,792 --> 00:40:42,333 you can't backtrack like nothing happened. 496 00:40:42,458 --> 00:40:44,958 If you regret it, you regret it. 497 00:40:45,083 --> 00:40:47,667 We can't backtrack and pretend nothing happened. 498 00:40:50,542 --> 00:40:53,750 We can't meet up again as if nothing happened. 499 00:40:55,417 --> 00:40:56,458 Best to stop it now. 500 00:40:57,667 --> 00:41:00,458 I like everything that lies ahead of us. 501 00:41:02,208 --> 00:41:03,583 Not at all. 502 00:41:03,708 --> 00:41:05,292 It happened. It's behind us. 503 00:41:06,000 --> 00:41:07,167 Too fast. 504 00:41:09,083 --> 00:41:11,083 No time to see what hit me. 505 00:41:13,875 --> 00:41:15,500 We spoiled everything. 506 00:41:16,542 --> 00:41:20,708 Whatever was going to happen is over, and I like what lies ahead of us. 507 00:41:22,208 --> 00:41:23,792 But now there's nothing. 508 00:41:26,125 --> 00:41:27,167 Maybe not. 509 00:41:29,875 --> 00:41:31,583 Maybe there still is a future. 510 00:41:32,875 --> 00:41:34,375 A second chance. 511 00:41:35,375 --> 00:41:38,417 Yes, of course. First time is taken care of. 512 00:41:39,500 --> 00:41:41,042 And so there's... 513 00:41:41,167 --> 00:41:43,750 a before the second time? 514 00:41:43,875 --> 00:41:46,125 First time is over with, right? 515 00:41:47,750 --> 00:41:49,625 So there will still be 516 00:41:50,333 --> 00:41:51,542 a before after? 517 00:41:56,500 --> 00:41:57,875 No, it's over. 518 00:41:58,583 --> 00:42:00,167 There's no other solution. 519 00:42:02,250 --> 00:42:03,292 I agree. 520 00:42:05,042 --> 00:42:07,250 I thought you wanted to see me again. 521 00:42:07,792 --> 00:42:09,750 You said... You... 522 00:42:12,208 --> 00:42:15,458 You surprise me. I didn't think you'd agree. 523 00:42:15,583 --> 00:42:17,792 You're crazy. I said I agree. 524 00:42:18,417 --> 00:42:19,958 OK, fine then! 525 00:42:20,625 --> 00:42:23,917 Anyway, there are no other solutions. 526 00:42:27,625 --> 00:42:28,917 I'll be going. 527 00:42:31,375 --> 00:42:33,167 I promised to bring home a pizza. 528 00:42:38,375 --> 00:42:39,583 Long live family. 529 00:42:41,167 --> 00:42:42,375 Long live family. 530 00:42:50,458 --> 00:42:51,500 Yes? 531 00:42:53,208 --> 00:42:56,292 Yes. Can I call you back in a few minutes? 532 00:42:57,000 --> 00:42:58,208 I'm busy. 533 00:43:01,375 --> 00:43:03,958 How long till you call him back? 534 00:43:04,083 --> 00:43:05,917 I told him a few minutes. 535 00:43:06,042 --> 00:43:07,333 A few minutes? 536 00:43:11,417 --> 00:43:13,792 What are you doing tonight? In a few minutes? 537 00:43:17,667 --> 00:43:21,792 There's a play tonight... Oh, you can't, you told him, "In a few minutes." 538 00:43:29,875 --> 00:43:31,125 I don't know. 539 00:43:37,375 --> 00:43:38,833 Should I say something? 540 00:43:44,542 --> 00:43:45,667 It's up to you. 541 00:43:47,458 --> 00:43:48,667 Up to me. 542 00:43:53,042 --> 00:43:54,875 Is it a problem if I keep quiet? 543 00:43:55,000 --> 00:43:56,292 Nope, it's not. 544 00:45:00,083 --> 00:45:02,083 How are you, sir? 545 00:45:02,208 --> 00:45:03,417 Are you well? 546 00:45:05,542 --> 00:45:06,750 Meaning? 547 00:45:08,500 --> 00:45:10,250 I ask because I'm not well, 548 00:45:10,375 --> 00:45:12,958 so I was wondering if you were. 549 00:45:16,917 --> 00:45:19,667 I don't want to say banalities. I want us... 550 00:45:20,500 --> 00:45:21,875 to talk... 551 00:45:23,042 --> 00:45:24,833 To know if you're happy. 552 00:45:28,750 --> 00:45:30,292 It's not easy. 553 00:45:36,667 --> 00:45:38,042 I'm going home. 554 00:45:40,917 --> 00:45:43,042 I'm fed up. My day was... 555 00:45:43,167 --> 00:45:44,542 very tough. 556 00:45:46,792 --> 00:45:48,333 Want some music? 557 00:45:49,167 --> 00:45:50,708 Or silence, maybe? 558 00:45:52,917 --> 00:45:53,958 How about you? 559 00:45:55,292 --> 00:45:56,917 We can put on some music. 560 00:45:58,708 --> 00:46:01,667 I'll put on public radio. It'll do us good. 561 00:47:26,167 --> 00:47:27,667 I choose the moment. 562 00:47:28,208 --> 00:47:30,250 Every day, I choose a moment. 563 00:47:30,375 --> 00:47:32,167 A panel a day? 564 00:47:32,292 --> 00:47:34,125 - Yes, every day. - Really? 565 00:47:34,250 --> 00:47:36,125 I contemplate it, 566 00:47:36,250 --> 00:47:39,542 I look at the sky and choose a moment. 567 00:47:40,458 --> 00:47:43,000 Sometimes I only had... 568 00:47:43,125 --> 00:47:46,708 10 minutes, because the sky was changing fast. 569 00:47:46,833 --> 00:47:48,667 The weather conditions. 570 00:47:48,792 --> 00:47:53,208 At most I had forty minutes 571 00:47:53,333 --> 00:47:56,375 with a calmer sky that didn't move so much. 572 00:47:56,500 --> 00:48:00,167 Oh, really? So that's your daily rule? 573 00:48:00,292 --> 00:48:05,083 Yes, it was really important that I didn't miss a day. 574 00:48:06,667 --> 00:48:09,333 I think this one is more luminous. 575 00:48:09,458 --> 00:48:14,500 Oh, yes, but I don't know if this one is more graceful... 576 00:48:34,542 --> 00:48:36,000 Good evening, Isabelle. 577 00:48:40,792 --> 00:48:42,292 Good evening, Isabelle. 578 00:48:44,250 --> 00:48:45,750 How about a drink? 579 00:48:45,875 --> 00:48:47,125 I'd love one. 580 00:48:47,250 --> 00:48:48,417 What? 581 00:48:49,500 --> 00:48:51,125 Perrier, if you find any. 582 00:48:51,625 --> 00:48:53,000 Good evening, Isabelle. 583 00:49:07,250 --> 00:49:08,500 Thank you. 584 00:49:41,417 --> 00:49:43,667 - Yes? - Isabelle, I'm sad. 585 00:49:50,667 --> 00:49:53,333 I can't talk. I'm on the other line. 586 00:49:54,375 --> 00:49:57,292 Can I call tomorrow? Are you free for lunch? 587 00:50:15,958 --> 00:50:18,292 - Yes... - I'm really sad. 588 00:50:19,708 --> 00:50:23,333 We can't throw this away like old dishwater. 589 00:50:38,708 --> 00:50:39,792 I'll be right back. 590 00:51:01,542 --> 00:51:03,792 With the banker, know what made me cum? 591 00:51:03,917 --> 00:51:06,125 - Money? - Not money. 592 00:51:07,458 --> 00:51:09,583 Thinking that he was a bastard. 593 00:51:10,625 --> 00:51:11,958 An old bastard. 594 00:51:13,250 --> 00:51:16,708 I'd think "He's a bastard" and I'd cum. 595 00:51:17,583 --> 00:51:19,625 Or I imagined him with a whore. 596 00:51:20,292 --> 00:51:21,917 Or with his wife. 597 00:51:22,625 --> 00:51:24,958 So ugly with her lifeless face. 598 00:51:25,083 --> 00:51:26,625 A real cadaver. 599 00:51:26,750 --> 00:51:29,708 Him fucking her out of pity made me cum. 600 00:51:30,375 --> 00:51:32,667 Just sordid things like that. 601 00:51:36,583 --> 00:51:38,875 Thinking "bastard" was enough. 602 00:51:39,000 --> 00:51:40,583 At least at first... 603 00:51:41,625 --> 00:51:44,875 I'd concentrate and think "What a bastard"... 604 00:51:46,042 --> 00:51:47,750 and I'd have an orgasm. 605 00:51:49,417 --> 00:51:53,167 I didn't need more. It was true, so it was easy. 606 00:51:53,625 --> 00:51:56,750 Fantasies always have an element of truth. 607 00:51:56,875 --> 00:51:59,417 But I swear, Ariane, it worked. 608 00:51:59,542 --> 00:52:01,500 At least at first. Afterwards... 609 00:52:03,458 --> 00:52:04,625 a lot less. 610 00:52:04,750 --> 00:52:07,667 Some things... I can't even tell you. 611 00:52:09,292 --> 00:52:11,125 In fact he was a real shit. 612 00:52:12,500 --> 00:52:13,875 It got unbearable. 613 00:52:16,875 --> 00:52:19,583 I don't think I'll get through this. 614 00:52:22,000 --> 00:52:24,792 It's like my love life is behind me. 615 00:52:24,917 --> 00:52:26,292 It's all over. 616 00:52:27,625 --> 00:52:30,208 It's all over. There's nothing left. 617 00:52:30,958 --> 00:52:33,125 That's nonsense... 618 00:52:33,750 --> 00:52:36,250 - Aren't you in love with your actor? - Yes, well... 619 00:52:37,042 --> 00:52:38,542 I don't know. 620 00:52:39,250 --> 00:52:40,792 There's a real problem. 621 00:52:41,667 --> 00:52:44,375 Why did I leave François? 622 00:52:44,500 --> 00:52:45,583 François? 623 00:52:45,708 --> 00:52:47,375 - François? - Well, François... François... 624 00:52:47,500 --> 00:52:49,458 François adored you. 625 00:52:49,583 --> 00:52:51,750 You have a child. That counts. 626 00:52:51,875 --> 00:52:52,958 Then... 627 00:52:53,083 --> 00:52:55,292 He supported you in your work. That counts, too. 628 00:52:56,208 --> 00:52:57,833 But yes, of course. 629 00:52:58,958 --> 00:53:02,083 You know he called me? 630 00:53:02,208 --> 00:53:03,792 - Really? - Yes. 631 00:53:05,750 --> 00:53:08,417 We met, he came over... 632 00:53:09,792 --> 00:53:10,833 Did it go well? 633 00:53:10,958 --> 00:53:12,917 Yeah, he spent the night. 634 00:53:14,708 --> 00:53:16,958 - And so? - We made love. 635 00:53:20,042 --> 00:53:21,292 And it was... 636 00:53:21,417 --> 00:53:25,000 The next morning, I thought I was so happy, 637 00:53:25,125 --> 00:53:26,833 that I was so lucky, 638 00:53:26,958 --> 00:53:29,875 that my life was extraordinary! 639 00:53:31,167 --> 00:53:34,167 The next day, I realised it was the opposite. 640 00:53:34,625 --> 00:53:36,250 There we go again. 641 00:53:42,667 --> 00:53:45,083 We met, we spoke... 642 00:53:45,792 --> 00:53:49,417 for a while, but it was the talk of two depressed people 643 00:53:49,875 --> 00:53:52,792 who met, who loved, but who can't... 644 00:53:52,917 --> 00:53:55,625 Not together, not separately... 645 00:53:57,583 --> 00:53:59,583 They don't want to cause pain. 646 00:53:59,708 --> 00:54:02,167 They shield each other. They lie. 647 00:54:02,417 --> 00:54:05,917 They play it safe, in case they find no one else. 648 00:54:08,625 --> 00:54:10,583 They are doomed to stay together. 649 00:54:10,750 --> 00:54:13,792 He asked me to go on vacation with him. 650 00:54:14,333 --> 00:54:15,875 Come to Corsica. 651 00:54:16,000 --> 00:54:17,333 We rented a house. 652 00:54:17,458 --> 00:54:19,625 I'm going to work this summer. 653 00:54:20,458 --> 00:54:21,500 Anyway... 654 00:54:21,625 --> 00:54:24,833 - You make me speak, but say nothing. - Like what? 655 00:54:24,958 --> 00:54:27,542 I don't know. How are you? Are you well? 656 00:54:28,417 --> 00:54:29,917 I'm good. 657 00:54:30,208 --> 00:54:33,208 Pascal and I get along better and better. In every way. 658 00:54:36,583 --> 00:54:38,000 In every way. 659 00:54:38,875 --> 00:54:40,167 In every way. 660 00:54:42,292 --> 00:54:44,583 Think I don't know what that means? 661 00:54:45,625 --> 00:54:46,833 Yeah, right! 662 00:54:47,625 --> 00:54:48,958 In every way. 663 00:54:50,208 --> 00:54:51,500 In every way. 664 00:55:10,750 --> 00:55:11,917 Isabelle? 665 00:55:17,083 --> 00:55:18,125 Isabelle? 666 00:55:19,750 --> 00:55:20,917 I'm here. 667 00:55:58,000 --> 00:55:59,042 François. 668 00:55:59,167 --> 00:56:00,333 Yes, what? 669 00:56:01,208 --> 00:56:02,500 What was that? 670 00:56:05,042 --> 00:56:06,750 That's not you. 671 00:56:07,458 --> 00:56:09,875 It is. I swear, it is. 672 00:56:10,125 --> 00:56:11,417 No, it's not natural. 673 00:56:11,833 --> 00:56:13,167 It doesn't suit you. 674 00:56:13,583 --> 00:56:15,458 Like you're watching someone do it. 675 00:56:15,875 --> 00:56:17,208 Not at all. 676 00:56:17,333 --> 00:56:20,333 Like you're repeating something you saw. 677 00:56:22,333 --> 00:56:23,958 That's how I see it. 678 00:56:24,083 --> 00:56:25,833 Not natural. Fake. 679 00:56:32,708 --> 00:56:34,000 I need to be alone. 680 00:56:34,500 --> 00:56:36,167 I'm sorry, excuse me. 681 00:56:38,875 --> 00:56:39,917 I can't. 682 00:57:36,750 --> 00:57:39,417 CONTEMPORARY ART FESTIVAL 683 00:57:44,083 --> 00:57:45,458 Beautiful, isn't it? 684 00:57:47,875 --> 00:57:49,000 Gorgeous. 685 00:57:49,292 --> 00:57:51,333 - Isn't it? It's gorgeous. - Yes. 686 00:57:57,292 --> 00:58:00,875 The countryside is beautiful. Look at that house. 687 00:58:02,000 --> 00:58:03,042 Where? 688 00:58:03,250 --> 00:58:06,083 - Oh, yes. - My lawyer had a country house. 689 00:58:06,208 --> 00:58:07,542 Maybe it's visible. 690 00:58:09,583 --> 00:58:11,750 When we still had our house in the Gard, 691 00:58:12,708 --> 00:58:15,458 my wife and I paid him a visit. 692 00:58:19,417 --> 00:58:21,083 It's so peaceful. 693 00:58:24,208 --> 00:58:26,667 You have to be crazy to cram onto a beach. 694 00:58:27,167 --> 00:58:29,958 I always liked these hilly landscapes. 695 00:58:30,292 --> 00:58:32,333 We want to buy around here, too. 696 00:58:33,167 --> 00:58:35,667 Really? It's nice here. Bravo! 697 00:58:36,667 --> 00:58:37,708 Bravo! 698 00:58:38,250 --> 00:58:39,750 As for us, 699 00:58:40,167 --> 00:58:42,833 we go to the coast and we sail. 700 00:58:44,417 --> 00:58:46,417 We rent a boat, 701 00:58:46,542 --> 00:58:48,667 invite some friends and travel. 702 00:58:49,500 --> 00:58:51,750 We stay at sea for a few days. 703 00:58:52,333 --> 00:58:54,750 Or else we stop in empty inlets. 704 00:58:56,000 --> 00:58:57,292 There's no one. 705 00:58:58,083 --> 00:58:59,208 It's Wild. 706 00:59:00,042 --> 00:59:01,708 We've done it for years. 707 00:59:03,250 --> 00:59:04,417 How lucky. 708 00:59:04,583 --> 00:59:06,917 - It's very pleasant. - Look up there! 709 00:59:07,042 --> 00:59:09,750 A flock of wild geese coming down. 710 00:59:09,958 --> 00:59:11,667 Now is the moment. 711 00:59:21,500 --> 00:59:25,125 What fascinates me is that this landscape is nothing. 712 00:59:25,250 --> 00:59:28,333 Shapes, colours, a sunbeam. 713 00:59:28,500 --> 00:59:31,875 Yet it becomes part of us and does us good. 714 00:59:32,333 --> 00:59:34,000 It's totally intact. 715 00:59:34,125 --> 00:59:37,083 It's rare. Nature that looks like nature. 716 00:59:37,292 --> 00:59:40,583 All this makes me wonder about something. 717 00:59:40,792 --> 00:59:45,083 Would a 17th-century peasant who wakes up to all his chores, 718 00:59:45,292 --> 00:59:48,875 be as attuned to this beauty as we are? 719 00:59:49,292 --> 00:59:51,083 I don't agree at all. 720 00:59:51,333 --> 00:59:54,000 - With what? - It's a bad question. 721 00:59:54,125 --> 00:59:57,375 - You ask it wrong. - Yes, we know, we know! 722 00:59:57,667 --> 01:00:00,083 It's all yours, all of it! 723 01:00:01,208 --> 01:00:03,625 Earth, sky, mountains! 724 01:00:03,750 --> 01:00:06,000 Everything, the libraries, too! 725 01:00:07,292 --> 01:00:09,875 Don't worry. We won't steal anything. 726 01:00:10,500 --> 01:00:13,833 Even the birds! The birds are yours, too. 727 01:00:13,958 --> 01:00:16,875 They're leaving now, but they'll be back! 728 01:00:17,083 --> 01:00:19,250 Don't worry, it's all yours! 729 01:00:19,375 --> 01:00:21,167 All of it is yours! 730 01:00:21,375 --> 01:00:23,167 Everything, everything! 731 01:00:23,375 --> 01:00:24,708 Everything! 732 01:00:28,625 --> 01:00:29,958 Are you all right? 733 01:00:30,250 --> 01:00:32,250 The landscapes are yours, too. 734 01:00:36,125 --> 01:00:38,000 Did you go out on the walk? 735 01:00:38,917 --> 01:00:40,750 Yes, we were freezing. 736 01:00:41,917 --> 01:00:43,625 It's ice-cold here, too. 737 01:00:46,375 --> 01:00:48,000 You got out of it. 738 01:00:49,583 --> 01:00:51,542 I stayed at the hotel bar. 739 01:00:52,125 --> 01:00:54,083 With the reporter from Limoges. 740 01:01:00,125 --> 01:01:02,292 You know, country landscapes... 741 01:01:03,208 --> 01:01:05,833 what I like above all is watching people. 742 01:01:09,500 --> 01:01:11,083 Are you in love now? 743 01:01:13,417 --> 01:01:14,458 No. 744 01:01:15,792 --> 01:01:17,667 When not in love, what do you do? 745 01:01:18,833 --> 01:01:20,208 I do nothing. 746 01:01:21,542 --> 01:01:23,292 No sex? Nothing at all? 747 01:01:23,542 --> 01:01:24,583 Nothing. 748 01:01:25,417 --> 01:01:26,792 That must be hard. 749 01:01:27,333 --> 01:01:29,667 It can last... a long time. 750 01:01:31,375 --> 01:01:32,583 I know. 751 01:01:33,667 --> 01:01:36,708 Even when it's long, you never allow yourself 752 01:01:36,833 --> 01:01:38,708 something a little wild? 753 01:01:43,792 --> 01:01:46,208 Making love is better when you're in love. 754 01:01:46,333 --> 01:01:50,625 But it's good to let yourself go, then pick up the routine. 755 01:01:50,833 --> 01:01:52,333 I don't let myself go. 756 01:01:54,292 --> 01:01:56,042 It can do you good. 757 01:01:56,375 --> 01:01:59,125 You're not in love, you let yourself go, 758 01:01:59,750 --> 01:02:01,542 you meet a waiter, 759 01:02:02,083 --> 01:02:03,833 a scientific researcher, 760 01:02:04,292 --> 01:02:06,917 a dentist, a puppeteer, 761 01:02:07,917 --> 01:02:09,458 - or an artist! - Right! 762 01:02:09,917 --> 01:02:11,042 I'm going. 763 01:02:13,542 --> 01:02:15,792 I'm taking the train at 7 am. 764 01:02:16,542 --> 01:02:18,750 - Are you coming? - Yes. 765 01:05:22,458 --> 01:05:23,625 He dances well. 766 01:05:28,000 --> 01:05:30,750 I'm sorry if I hurt you the last time. 767 01:05:32,042 --> 01:05:33,208 I'm off. 768 01:05:34,125 --> 01:05:35,208 Listen, I... 769 01:05:36,583 --> 01:05:38,833 We tried... Anyway. 770 01:05:46,708 --> 01:05:51,125 Well, it may not be the right time. I have something to ask. 771 01:05:51,417 --> 01:05:52,958 Can I have the keys? 772 01:05:55,375 --> 01:05:56,833 I don't believe it. 773 01:05:57,417 --> 01:05:58,833 I won't keep them. 774 01:05:58,958 --> 01:06:01,875 And remember, you gave them to me. 775 01:06:02,000 --> 01:06:03,750 I know that, François. 776 01:06:04,000 --> 01:06:05,292 Why do you need them? 777 01:06:05,833 --> 01:06:07,125 For someone else? 778 01:06:08,000 --> 01:06:10,042 You found someone "natural"? 779 01:06:10,792 --> 01:06:12,583 I hope he's a good guy- 780 01:06:13,125 --> 01:06:14,958 I worry about Cécile. 781 01:06:15,083 --> 01:06:16,208 Meaning? 782 01:06:16,458 --> 01:06:18,333 She tells me things. 783 01:06:18,458 --> 01:06:19,500 Really? 784 01:06:20,125 --> 01:06:23,375 So in fact, I won't, no... 785 01:06:23,958 --> 01:06:26,708 In fact, I think I'll keep the keys. 786 01:06:26,917 --> 01:06:28,750 Doesn't my daughter live here? 787 01:06:29,167 --> 01:06:32,042 - And I still own half of this apartment. - Alright... 788 01:06:32,208 --> 01:06:34,167 - Even more than half. - Yeah, sure... 789 01:06:34,667 --> 01:06:37,250 When Cécile comes over, she talks. 790 01:06:37,375 --> 01:06:40,083 She says that you cry almost every night. 791 01:06:40,583 --> 01:06:42,708 You cry and she sees you cry. 792 01:06:43,083 --> 01:06:46,042 Is that healthy for a 10 year old? 793 01:06:46,333 --> 01:06:47,958 Your life is not my business, 794 01:06:48,625 --> 01:06:51,125 but what's not good for her concerns me. 795 01:06:51,250 --> 01:06:53,708 I'll keep the keys for reassurance. 796 01:06:53,833 --> 01:06:56,250 - Give them to me. - I don't have them. 797 01:07:15,333 --> 01:07:17,208 See that guy again? 798 01:07:17,708 --> 01:07:19,625 We came back to Paris together. 799 01:07:23,667 --> 01:07:25,542 - There you go. - And? 800 01:07:26,417 --> 01:07:29,750 I came back with him and we're still together. 801 01:07:32,625 --> 01:07:34,167 I'm jealous. 802 01:07:35,000 --> 01:07:36,042 You live with him? 803 01:07:37,750 --> 01:07:40,708 We met 3 weeks ago. We don't live together. 804 01:07:40,958 --> 01:07:42,542 But you're together? 805 01:07:43,333 --> 01:07:44,375 Yes! 806 01:07:45,750 --> 01:07:49,167 Sorry to ask, but why did he fall in love with you? 807 01:07:50,375 --> 01:07:52,875 No idea. It's not for me to say. 808 01:07:53,417 --> 01:07:57,000 I understand that he fell in love. 809 01:07:57,208 --> 01:07:59,167 It's the opposite I don't get. 810 01:08:00,042 --> 01:08:01,708 - Why? - Come now. 811 01:08:02,083 --> 01:08:04,208 Sorry to ask, do the two of you ever talk? 812 01:08:05,333 --> 01:08:06,417 Yes. 813 01:08:06,708 --> 01:08:07,833 A lot. 814 01:08:08,292 --> 01:08:11,500 Does he understand how our profession works? 815 01:08:12,375 --> 01:08:15,417 I don't know... What does it change? 816 01:08:15,625 --> 01:08:18,417 Nothing. Sorry, I agree with you. 817 01:08:18,625 --> 01:08:20,875 So what do you talk about? 818 01:08:22,042 --> 01:08:23,250 Lots of things. 819 01:08:25,292 --> 01:08:26,625 Anyway, we talk. 820 01:08:28,792 --> 01:08:30,792 Do you do things together? 821 01:08:30,917 --> 01:08:32,833 See each other's friends? 822 01:08:33,375 --> 01:08:34,417 No. 823 01:08:36,208 --> 01:08:39,250 - Never? - It hasn't happened yet. 824 01:08:39,625 --> 01:08:41,667 We usually hang out at my place. 825 01:08:42,042 --> 01:08:44,000 We take walks... 826 01:08:45,917 --> 01:08:47,000 It won't last. 827 01:08:47,750 --> 01:08:51,625 No couple can stay in a bubble without a social environment. 828 01:08:52,000 --> 01:08:53,292 Does he have friends? 829 01:08:54,292 --> 01:08:55,375 Yes. 830 01:08:55,583 --> 01:08:57,625 Why doesn't he introduce you? 831 01:09:00,125 --> 01:09:04,042 I don't know. Maybe he's afraid I won't be interested. 832 01:09:05,625 --> 01:09:08,292 Maybe he wouldn't feel comfortable. 833 01:09:09,458 --> 01:09:11,958 Or maybe they'd be uncomfortable. 834 01:09:12,417 --> 01:09:14,042 Or he'd feel divided. 835 01:09:14,750 --> 01:09:17,000 They're two different milieus. 836 01:09:18,125 --> 01:09:20,917 Sometimes you're not comfortable. 837 01:09:21,125 --> 01:09:23,458 I understand what you have to offer. 838 01:09:23,958 --> 01:09:25,292 So explain. 839 01:09:25,833 --> 01:09:28,333 Why do you say what I have to offer? 840 01:09:29,125 --> 01:09:33,000 It's obvious. You offer a legitimacy he'd never have had. 841 01:09:33,250 --> 01:09:37,375 But besides his exoticism and having some fun... 842 01:09:37,792 --> 01:09:40,083 Sure, OK, that's great. 843 01:09:40,458 --> 01:09:44,375 Have fun, enjoy it in the meantime, but... 844 01:09:45,250 --> 01:09:48,167 trust me, take some distance or you'll suffer. 845 01:09:48,417 --> 01:09:50,958 He'll never give you what you need. 846 01:09:52,833 --> 01:09:54,208 Why not? 847 01:09:54,875 --> 01:09:56,667 Trust me, you'll see. 848 01:09:57,083 --> 01:10:00,250 Have fun, enjoy. He never sees your friends? 849 01:10:03,625 --> 01:10:05,792 We met only 3 weeks ago. 850 01:10:06,250 --> 01:10:10,500 Who knows if either of us will want it to last? 851 01:10:11,458 --> 01:10:13,583 How does he get by? On welfare? 852 01:10:16,500 --> 01:10:18,667 I don't know. I didn't ask. 853 01:10:19,208 --> 01:10:22,167 Meet someone from your milieu or it'll never work. 854 01:10:22,500 --> 01:10:23,667 Same old story. 855 01:10:23,792 --> 01:10:26,708 You'll just have your work to get by. 856 01:10:27,667 --> 01:10:28,750 But... 857 01:10:29,917 --> 01:10:31,000 You want more. 858 01:10:32,083 --> 01:10:33,792 You're entitled to more. 859 01:10:36,958 --> 01:10:39,708 You want to be happy, don't you? 860 01:10:40,958 --> 01:10:42,042 Of course. 861 01:10:43,125 --> 01:10:44,500 What's his name? 862 01:10:47,250 --> 01:10:48,333 Sylvain. 863 01:10:49,167 --> 01:10:51,042 Did you introduce your daughter to him? 864 01:10:52,250 --> 01:10:54,167 Your own milieu, trust me. 865 01:10:54,417 --> 01:10:59,583 - It can't work... - I'm not happy with those people, Fabrice. 866 01:11:01,125 --> 01:11:03,458 You figure me wrong. 867 01:11:03,583 --> 01:11:06,042 OK, you want something new. 868 01:11:06,292 --> 01:11:08,542 And it's normal that he's into you. 869 01:11:09,500 --> 01:11:11,083 It's you I don't get. 870 01:11:11,333 --> 01:11:13,208 Live it but don't believe in it too much. 871 01:11:13,458 --> 01:11:16,667 How do you live something with someone 872 01:11:17,625 --> 01:11:18,958 without believing it? 873 01:11:19,083 --> 01:11:20,417 Don't get involved. 874 01:11:21,583 --> 01:11:25,792 Anyway, I wouldn't bet one cent on that relationship. 875 01:11:26,958 --> 01:11:29,667 Did he go to school? High school grad? 876 01:11:30,250 --> 01:11:32,000 Yes he graduated high school. 877 01:11:33,917 --> 01:11:35,583 You're incredible. 878 01:11:36,875 --> 01:11:39,083 To love, I need to admire. 879 01:11:39,542 --> 01:11:42,958 Sure, I could go fall in love with a hair dresser 880 01:11:43,208 --> 01:11:44,958 but I wouldn't live with her. 881 01:11:45,417 --> 01:11:47,625 I could possibly sleep with her. 882 01:11:48,208 --> 01:11:49,250 That's all. 883 01:11:52,625 --> 01:11:54,208 Goodbye, thanks. 884 01:12:01,833 --> 01:12:04,042 Nice parka. It suits you. 885 01:12:06,375 --> 01:12:07,667 - Ciao! - Ciao. 886 01:12:20,083 --> 01:12:21,542 Sylvain, where are you? 887 01:12:24,000 --> 01:12:25,708 I need to see you now. 888 01:12:27,458 --> 01:12:29,333 I have things to tell you, I have... 889 01:12:30,458 --> 01:12:32,250 Specific questions 890 01:12:33,000 --> 01:12:35,458 to ask about us, our commitment. 891 01:12:46,542 --> 01:12:49,083 Why don't we see your friends together? 892 01:12:49,417 --> 01:12:52,083 Why don't you ever come see mine? 893 01:12:54,667 --> 01:12:58,333 Fabrice says your being with me gives you a legitimacy. 894 01:13:02,208 --> 01:13:05,125 He said to have fun with you, but not to believe. 895 01:13:07,458 --> 01:13:09,708 To meet someone from my "milieu". 896 01:13:10,083 --> 01:13:12,375 He asked if we saw friends, I said no. 897 01:13:15,125 --> 01:13:16,792 He said it wouldn't last. 898 01:13:17,750 --> 01:13:18,875 So let's stop. 899 01:13:20,625 --> 01:13:21,875 I don't want that. 900 01:13:22,667 --> 01:13:24,208 So stop hurting me. 901 01:13:24,958 --> 01:13:26,458 That's not nice. 902 01:13:27,875 --> 01:13:29,500 He hurt you, so you hurt me. 903 01:13:29,958 --> 01:13:31,333 How dumb of you. 904 01:13:33,458 --> 01:13:35,958 How can a smart girl like you do that? 905 01:13:37,500 --> 01:13:39,583 Truth is, you're like them. 906 01:13:39,792 --> 01:13:41,667 - No. I'm not like them. - You are! 907 01:13:41,958 --> 01:13:43,167 No! 908 01:13:44,208 --> 01:13:45,500 Yes, you are. 909 01:13:46,708 --> 01:13:49,208 Stay with them. I'll stay with my friends. 910 01:13:49,625 --> 01:13:51,083 So you see? 911 01:13:51,583 --> 01:13:53,750 He was right to tell me that. 912 01:13:54,125 --> 01:13:56,708 What did you answer when he said that? 913 01:13:59,000 --> 01:14:01,042 - Nothing. - You said nothing. 914 01:14:02,208 --> 01:14:03,625 No, I said nothing. 915 01:14:04,083 --> 01:14:05,292 Too bad for you. 916 01:14:05,417 --> 01:14:06,708 What could I say? 917 01:14:07,500 --> 01:14:11,833 Maybe you could say, "Stop badmouthing the man I love." 918 01:14:15,125 --> 01:14:16,667 He said something awful. 919 01:14:16,792 --> 01:14:19,083 - Don't say it. - It's bad for him. 920 01:14:19,208 --> 01:14:21,917 He said he could love a hair dresser... 921 01:14:22,042 --> 01:14:23,958 Who is he? What does he do? 922 01:14:24,792 --> 01:14:26,542 Listen... He has a gallery. 923 01:14:26,833 --> 01:14:28,083 A gallery. 924 01:14:30,333 --> 01:14:32,417 So he's smart. He should understand. 925 01:14:35,958 --> 01:14:37,958 Look how worked up it gets you. 926 01:14:39,542 --> 01:14:40,667 Look at you. 927 01:14:43,458 --> 01:14:44,708 Why stay with them? 928 01:14:48,083 --> 01:14:49,583 Come to me, Isabelle. 929 01:14:50,625 --> 01:14:51,875 Come to me. 930 01:15:35,958 --> 01:15:37,625 I feel good with you. 931 01:15:38,625 --> 01:15:39,708 Me too. 932 01:15:39,833 --> 01:15:40,917 Really? 933 01:15:41,208 --> 01:15:42,250 Of course. 934 01:15:42,667 --> 01:15:44,583 But I didn't know if you... 935 01:15:44,917 --> 01:15:47,000 I know, that's my problem. 936 01:15:47,292 --> 01:15:48,875 No one knows what I think. 937 01:15:53,625 --> 01:15:55,708 It's nice to hold your hand. 938 01:15:57,208 --> 01:15:59,542 I'm glad you gave it to me. 939 01:16:12,958 --> 01:16:15,083 This matters to me a lot. 940 01:16:20,208 --> 01:16:21,542 I have to go. 941 01:16:22,042 --> 01:16:24,042 Or I'll do something stupid. 942 01:16:24,917 --> 01:16:27,208 Want to come over for 5 minutes? 943 01:16:27,333 --> 01:16:30,417 It's close. 10 minutes. I'll make tea. 944 01:16:32,625 --> 01:16:34,333 It's not a good idea. 945 01:16:35,708 --> 01:16:38,625 I want to stop jumping into things. 946 01:16:40,125 --> 01:16:43,083 So why did you kiss me? I don't get it. 947 01:16:45,167 --> 01:16:46,750 You took my hand. 948 01:16:48,583 --> 01:16:50,083 So I kiss you. 949 01:16:52,875 --> 01:16:55,833 - So it's to be polite. - No. 950 01:16:57,917 --> 01:16:59,458 How can you say that? 951 01:17:03,625 --> 01:17:05,167 I won't rush things. 952 01:17:05,292 --> 01:17:08,542 Stay with me. Please. 953 01:17:10,583 --> 01:17:13,833 Please, stay a little longer with me. 954 01:17:14,125 --> 01:17:16,083 It's meaningless, otherwise. 955 01:17:17,750 --> 01:17:19,500 I understand your reaction. 956 01:17:20,667 --> 01:17:24,417 But if you give me an ultimatum, I'll shut down. 957 01:17:25,542 --> 01:17:27,167 Lockdown mode. 958 01:17:31,500 --> 01:17:33,833 I'm taking my kids on vacation. 959 01:17:35,833 --> 01:17:38,250 We'll meet in a month, if you're still here. 960 01:17:45,083 --> 01:17:47,042 I like what's happening between us. 961 01:17:49,667 --> 01:17:53,917 You see the space that goes from here to here. 962 01:17:57,042 --> 01:18:01,875 I like it when you speak like this, softly, into my ear. 963 01:18:04,458 --> 01:18:05,583 I feel good. 964 01:18:14,833 --> 01:18:16,250 I don't know what to say. 965 01:18:18,708 --> 01:18:20,375 I'd like... 966 01:18:25,458 --> 01:18:28,500 And at the same time, no. I mean, not me... 967 01:18:50,917 --> 01:18:52,167 Enough. 968 01:18:54,083 --> 01:18:55,792 You're a good man, David. 969 01:19:01,167 --> 01:19:02,667 What good does it do? 970 01:19:02,833 --> 01:19:05,208 Yes, it's important. 971 01:19:15,167 --> 01:19:17,292 - Goodbye. - David! 972 01:19:18,125 --> 01:19:19,417 We'll meet again? 973 01:19:20,708 --> 01:19:21,917 I don't think so. 974 01:19:33,542 --> 01:19:35,958 How could I have believed in it? 975 01:20:18,292 --> 01:20:21,375 The only thing you have to be careful about 976 01:20:22,250 --> 01:20:26,167 is not to pick up any emotional interference. 977 01:20:27,167 --> 01:20:30,000 Because you're vulnerable in that domain. 978 01:20:32,250 --> 01:20:36,000 I also get the impression you've recently undergone... 979 01:20:37,125 --> 01:20:39,000 a period... 980 01:20:39,833 --> 01:20:42,250 which was like being in limbo. 981 01:20:43,167 --> 01:20:44,667 Not an easy time. 982 01:20:46,708 --> 01:20:51,292 Repercussion-wise, however, I think we're progressively 983 01:20:51,917 --> 01:20:54,083 sweeping all of that away. 984 01:20:56,042 --> 01:20:59,250 That's exactly how I'd tend to see things now. 985 01:21:02,875 --> 01:21:04,000 In another light, 986 01:21:04,125 --> 01:21:08,083 I'd evoke manifestations that are artistic, 987 01:21:08,542 --> 01:21:10,417 creative, etc. 988 01:21:12,000 --> 01:21:14,167 I like your synthetic mind. 989 01:21:15,375 --> 01:21:17,750 The way you feel things, 990 01:21:18,125 --> 01:21:19,458 see things, 991 01:21:19,583 --> 01:21:22,208 analyse them deep within yourself. 992 01:21:23,542 --> 01:21:27,458 We'll have to see how things play out. 993 01:21:30,083 --> 01:21:34,250 Painting may have a certain importance for you. 994 01:21:34,875 --> 01:21:36,458 That's what I feel. 995 01:21:39,250 --> 01:21:41,792 We'll have to explore that later. 996 01:21:44,542 --> 01:21:46,958 To begin with, I'd like to know 997 01:21:47,792 --> 01:21:52,833 if these elements speak to you, on the whole. 998 01:21:54,542 --> 01:21:56,208 For me, it's important. 999 01:21:57,750 --> 01:21:59,375 I'd like them to. 1000 01:22:02,000 --> 01:22:06,625 In which case I'll keep examining things in detail. 1001 01:22:08,625 --> 01:22:10,333 Now I'm supposed to react? 1002 01:22:10,958 --> 01:22:12,292 That's right. 1003 01:22:12,417 --> 01:22:15,333 To what I just heard. Right? 1004 01:22:15,875 --> 01:22:17,333 - That's right. - Yeah, that's right. 1005 01:22:17,708 --> 01:22:19,208 That's exactly it. 1006 01:22:19,875 --> 01:22:23,333 The most obvious thing, to save you from... 1007 01:22:23,625 --> 01:22:25,750 You just mentioned painting... 1008 01:22:26,792 --> 01:22:29,333 I'm an artist. It's my life. 1009 01:22:29,458 --> 01:22:30,542 That's it. 1010 01:22:31,042 --> 01:22:33,458 So you got that right. 1011 01:22:36,167 --> 01:22:37,333 Sol... 1012 01:22:39,833 --> 01:22:42,167 Honestly, the question is... 1013 01:22:53,083 --> 01:22:55,458 It's my emotional relationships that... 1014 01:22:57,125 --> 01:22:59,125 ...keep obsessing me. 1015 01:23:02,625 --> 01:23:05,292 Last year I met someone who really... 1016 01:23:06,292 --> 01:23:08,625 ...who had an effect on me. 1017 01:23:09,042 --> 01:23:11,458 Here, I have some pictures. 1018 01:23:13,792 --> 01:23:16,125 - I shall see. - And so... 1019 01:23:16,833 --> 01:23:20,667 There's another person I want to bring up. 1020 01:23:21,292 --> 01:23:24,667 I have no pictures. He just came into my life. 1021 01:23:24,792 --> 01:23:26,667 - It's not a problem. - I'd like to know if... 1022 01:23:26,792 --> 01:23:28,000 So him... 1023 01:23:30,375 --> 01:23:33,583 He's the one who came into my life last year. 1024 01:23:35,250 --> 01:23:36,375 All right. 1025 01:23:38,333 --> 01:23:40,917 - It must not have been easy... - No. 1026 01:23:44,667 --> 01:23:46,375 Probably even a little... 1027 01:23:46,917 --> 01:23:48,417 ...devastating. 1028 01:23:48,875 --> 01:23:50,792 Yes, but fulfilling, too. 1029 01:23:51,000 --> 01:23:53,125 But I don't know if it's over. 1030 01:23:54,500 --> 01:23:56,208 How old is the other person? 1031 01:23:56,458 --> 01:23:59,292 He's fifty, but I don't have a photo. 1032 01:23:59,583 --> 01:24:02,083 And nothing's happened with him. 1033 01:24:02,500 --> 01:24:04,125 I don't know... 1034 01:24:06,375 --> 01:24:09,167 You have to help because I don't know. 1035 01:24:13,833 --> 01:24:16,042 This one will bounce back. 1036 01:24:16,625 --> 01:24:18,000 With a new mindset. 1037 01:24:19,083 --> 01:24:23,333 He may see things differently, with newfound maturity. 1038 01:24:26,167 --> 01:24:28,625 It's the feeling I get. 1039 01:24:29,917 --> 01:24:31,875 He'll try to make contact again. 1040 01:24:33,417 --> 01:24:36,667 Problem is, he can be on the borderline. 1041 01:24:38,583 --> 01:24:44,833 He has to be careful not to go off on something... 1042 01:24:47,417 --> 01:24:51,875 - I think he can bring fulfilment. - Yes. 1043 01:24:52,083 --> 01:24:55,417 But you have to be careful with his mood swings. 1044 01:24:56,250 --> 01:25:00,250 Because that's... that's the impression I get. 1045 01:25:01,917 --> 01:25:04,292 Because it can make him... 1046 01:25:06,833 --> 01:25:07,875 Go off. 1047 01:25:09,333 --> 01:25:11,250 He goes off easily. 1048 01:25:15,375 --> 01:25:17,000 It's true that... 1049 01:25:19,333 --> 01:25:21,208 You're going to see him again. 1050 01:25:21,917 --> 01:25:23,042 Really? 1051 01:25:25,625 --> 01:25:29,250 You'll see him again. You'll have news of him. 1052 01:25:30,208 --> 01:25:31,917 He'll resurface. 1053 01:25:32,250 --> 01:25:34,458 He'll shine in his profession. 1054 01:25:34,667 --> 01:25:37,917 He'll do something that's not bad. 1055 01:25:38,375 --> 01:25:42,250 You'll have news of him. He'll want to see you again. 1056 01:25:44,458 --> 01:25:47,667 That day, I suggest you don't close the door on him. 1057 01:25:48,542 --> 01:25:50,250 See what he has to say. 1058 01:25:51,167 --> 01:25:52,667 How he behaves. 1059 01:25:53,833 --> 01:25:56,292 Pardon the expression but... 1060 01:25:58,583 --> 01:26:01,917 Will he try to "reset the table"? 1061 01:26:02,333 --> 01:26:04,542 I'd say... yes, he will. 1062 01:26:05,292 --> 01:26:08,875 But is he the perfect person for you? 1063 01:26:09,458 --> 01:26:10,667 No. 1064 01:26:11,542 --> 01:26:13,417 Is he your future, 1065 01:26:13,583 --> 01:26:17,333 with whom you'll walk down the great road of life? 1066 01:26:17,792 --> 01:26:19,292 No, I don't think so. 1067 01:26:21,000 --> 01:26:23,292 Something else is coming. 1068 01:26:24,333 --> 01:26:28,917 It will be a lot meatier, weightier. 1069 01:26:30,167 --> 01:26:32,042 Sturdier, too. 1070 01:26:32,792 --> 01:26:34,208 That's what I feel. 1071 01:26:37,583 --> 01:26:39,833 I'll tell you about the other person. 1072 01:26:43,583 --> 01:26:47,000 You'll see the one in the picture again. 1073 01:26:48,167 --> 01:26:50,417 There will be others, I'm telling you. 1074 01:26:51,000 --> 01:26:52,667 - Oh, yes! - Others? 1075 01:26:53,417 --> 01:26:57,000 Other people who show up on your doorstep. 1076 01:27:00,667 --> 01:27:03,958 I wonder if you're going to meet someone 1077 01:27:04,333 --> 01:27:06,750 who's an actor or in that domain. 1078 01:27:07,250 --> 01:27:08,500 You'll see. 1079 01:27:09,708 --> 01:27:12,292 You attract people like that. 1080 01:27:12,583 --> 01:27:14,250 People like that? 1081 01:27:14,458 --> 01:27:15,625 Yes, yes. 1082 01:27:15,750 --> 01:27:16,792 That's fine. 1083 01:27:16,917 --> 01:27:19,000 Actors, stuff like that. 1084 01:27:20,125 --> 01:27:22,292 There's one you'll re-attract. 1085 01:27:23,583 --> 01:27:26,583 I think he has dark hair, to start with. 1086 01:27:27,000 --> 01:27:30,792 And it's something that will also be... 1087 01:27:32,667 --> 01:27:33,833 Fusional. 1088 01:27:36,042 --> 01:27:38,208 Less unbalanced than this one. 1089 01:27:38,875 --> 01:27:41,792 This is a bit disjointed. It's not easy. 1090 01:27:43,292 --> 01:27:44,708 At some point, 1091 01:27:44,833 --> 01:27:49,167 you may be fed up with the disjointedness. 1092 01:27:50,000 --> 01:27:52,708 That's why I say something new is coming, 1093 01:27:53,458 --> 01:27:57,083 to help you understand that deep down, 1094 01:27:58,958 --> 01:28:00,500 your future is perhaps 1095 01:28:00,625 --> 01:28:03,042 more in that direction than with him. 1096 01:28:04,708 --> 01:28:05,958 Yes, so... 1097 01:28:06,792 --> 01:28:09,125 Even if I have a future elsewhere, 1098 01:28:09,250 --> 01:28:10,625 with someone else, 1099 01:28:11,833 --> 01:28:14,875 I don't lose him entirely, do I? 1100 01:28:15,667 --> 01:28:17,125 He's not easy. 1101 01:28:17,750 --> 01:28:20,208 He won't accept being just a friend, 1102 01:28:20,875 --> 01:28:22,667 unless it evolves into something else. 1103 01:28:23,417 --> 01:28:26,125 Just see how it goes. 1104 01:28:26,583 --> 01:28:27,875 So the other one... 1105 01:28:28,792 --> 01:28:30,542 The other one is 50? 1106 01:28:30,667 --> 01:28:32,333 Yes, and no photo. 1107 01:28:32,500 --> 01:28:34,958 Want to know his name? Marc. 1108 01:28:35,333 --> 01:28:36,375 Carry on. 1109 01:28:37,083 --> 01:28:40,542 He works in a museum. I met him in... 1110 01:28:41,125 --> 01:28:42,667 in a professional context. 1111 01:28:43,042 --> 01:28:45,083 Yeah, and I... 1112 01:28:45,208 --> 01:28:46,708 That's what I was saying. 1113 01:28:47,125 --> 01:28:49,875 You need people out of the ordinary. 1114 01:28:51,000 --> 01:28:52,583 There may also be... 1115 01:28:53,458 --> 01:28:57,333 someone who's a bit of an adventurer... 1116 01:28:58,542 --> 01:29:00,500 ...who comes into your life. 1117 01:29:03,125 --> 01:29:05,583 Or a messenger. 1118 01:29:09,208 --> 01:29:12,917 Someone who experiences things with his faith. 1119 01:29:13,917 --> 01:29:15,417 Someone authentic. 1120 01:29:17,250 --> 01:29:19,042 You need someone authentic. 1121 01:29:20,208 --> 01:29:22,042 From what I see, 1122 01:29:22,167 --> 01:29:23,583 you need something authentic. 1123 01:29:23,708 --> 01:29:26,250 It can be the one from the museum. 1124 01:29:26,417 --> 01:29:28,708 This one is pretty brilliant. 1125 01:29:29,833 --> 01:29:32,292 In what I'm channelling... 1126 01:29:34,917 --> 01:29:38,042 ...without abusing it, he can use it. 1127 01:29:38,625 --> 01:29:40,708 Without abusing it, he uses it. 1128 01:29:40,833 --> 01:29:41,875 Meaning? 1129 01:29:42,083 --> 01:29:43,667 I mean, his brilliant side. 1130 01:29:45,208 --> 01:29:46,583 He can use it. 1131 01:29:47,833 --> 01:29:49,667 He's an important man. 1132 01:29:50,667 --> 01:29:52,458 He represents something. 1133 01:29:53,292 --> 01:29:54,958 But watch out... 1134 01:29:56,333 --> 01:29:58,583 Watch out, because I think this man... 1135 01:29:58,917 --> 01:30:01,125 is in a period of transition 1136 01:30:01,417 --> 01:30:03,083 emotionally, as well. 1137 01:30:04,333 --> 01:30:05,500 You're there... 1138 01:30:06,250 --> 01:30:11,667 but you can't be a woman who is used like a transitionalist element, 1139 01:30:12,333 --> 01:30:15,208 to help him cross to the other bank. 1140 01:30:15,958 --> 01:30:18,625 You must be careful of that. 1141 01:30:19,042 --> 01:30:20,083 How? 1142 01:30:22,167 --> 01:30:24,292 You mustn't be used by him. 1143 01:30:26,083 --> 01:30:27,125 Because“. 1144 01:30:27,625 --> 01:30:32,375 I get the impression he's a man who can have whims. 1145 01:30:33,375 --> 01:30:35,458 Attractive whims. 1146 01:30:35,958 --> 01:30:37,542 Tics, yes tics. 1147 01:30:38,333 --> 01:30:40,708 So you, you fall in love... 1148 01:30:41,542 --> 01:30:44,833 OK, all right, but what do I do after? 1149 01:30:45,208 --> 01:30:48,708 That's all fine, but I don't want to be used. 1150 01:30:49,458 --> 01:30:56,042 I'm not just an individual used as a crutch, or a cane, 1151 01:30:56,167 --> 01:30:59,917 to help people cross from one bank to another. 1152 01:31:00,542 --> 01:31:02,083 It's not possible. 1153 01:31:03,875 --> 01:31:06,292 Because, pardon the expression... 1154 01:31:09,000 --> 01:31:13,083 you mustn't come out of it bruised and battered. 1155 01:31:13,208 --> 01:31:16,375 Because he feasts on you... 1156 01:31:17,667 --> 01:31:19,750 feeling good, etc. 1157 01:31:20,000 --> 01:31:22,500 And then, pardon the expression, 1158 01:31:23,958 --> 01:31:27,792 I finished feasting, and now what? 1159 01:31:30,083 --> 01:31:33,042 - So for example, the one who's 50... - Go on. 1160 01:31:35,833 --> 01:31:38,792 I don't think he's the love of your life. 1161 01:31:39,833 --> 01:31:41,250 Yes, I doubt it. 1162 01:31:43,125 --> 01:31:44,625 I think... 1163 01:31:45,083 --> 01:31:47,875 the love of your life is someone else. 1164 01:31:48,958 --> 01:31:52,417 So as of now, you're not shielded. 1165 01:31:53,542 --> 01:31:55,208 Which is better. 1166 01:31:55,417 --> 01:32:00,625 You're still going to be in a position to meet other people. 1167 01:32:01,042 --> 01:32:03,167 Who will reveal themselves. 1168 01:32:03,542 --> 01:32:05,625 Be... "open". 1169 01:32:08,250 --> 01:32:09,417 But... 1170 01:32:12,208 --> 01:32:15,083 AFB/Way, he's going to... 1171 01:32:15,833 --> 01:32:18,042 I won't lose him. He'll be back. 1172 01:32:18,375 --> 01:32:22,167 Yes, which doesn't mean nothing will happen before. 1173 01:32:23,042 --> 01:32:24,667 He'll come back... 1174 01:32:25,542 --> 01:32:28,792 And you have this 50-year-old man waving hello. 1175 01:32:29,250 --> 01:32:31,083 Let them come. "Open". 1176 01:32:32,917 --> 01:32:35,792 Don't get yourself all in a stew. 1177 01:32:35,917 --> 01:32:38,167 It serves no purpose whatsoever. 1178 01:32:38,750 --> 01:32:40,708 Live what you have to live. 1179 01:32:41,000 --> 01:32:44,292 Take care of yourself, don't fall into traps. 1180 01:32:44,875 --> 01:32:46,708 That's all I ask of you. 1181 01:32:47,167 --> 01:32:50,208 Because the 50 year old is... 1182 01:32:50,667 --> 01:32:52,042 He's a trap. 1183 01:32:53,417 --> 01:32:55,000 Because he's a mirage. 1184 01:32:55,958 --> 01:33:00,250 You can show me another picture once he resurfaces. 1185 01:33:01,125 --> 01:33:05,875 We'll waste no time, kill two birds with one stone. 1186 01:33:08,000 --> 01:33:12,083 I'm persuaded I'm right about this 50 year old. 1187 01:33:13,208 --> 01:33:15,917 I see you with people better than him, 1188 01:33:17,250 --> 01:33:20,875 with more charisma, more depth, more... 1189 01:33:21,000 --> 01:33:22,750 You'll have plenty of that. 1190 01:33:23,542 --> 01:33:25,833 You'll see, my actor will reappear. 1191 01:33:28,000 --> 01:33:30,792 If I were you, I wouldn't torture myself. 1192 01:33:31,625 --> 01:33:33,458 Take care of what is essential for you. 1193 01:33:33,583 --> 01:33:35,458 It's you that matters. 1194 01:33:37,083 --> 01:33:41,417 Me, my work, and I take care of my business. 1195 01:33:42,042 --> 01:33:43,667 I let things happen. 1196 01:33:45,250 --> 01:33:47,583 I don't take care of the rest. 1197 01:33:49,000 --> 01:33:52,625 I try to find a beautiful sun within. 1198 01:33:53,625 --> 01:33:55,875 That's all I ask of you. 1199 01:33:57,375 --> 01:33:59,250 All right, so... 1200 01:33:59,375 --> 01:34:02,708 the idea is that I come back here 1201 01:34:03,500 --> 01:34:05,000 once... 1202 01:34:07,042 --> 01:34:09,708 once the other one comes back. 1203 01:34:10,208 --> 01:34:11,292 Is that it? 1204 01:34:11,667 --> 01:34:14,292 And you, in the meantime, you're "open". 1205 01:34:15,750 --> 01:34:16,792 Open. 1206 01:34:16,917 --> 01:34:18,417 That's all I ask of you. 1207 01:34:19,000 --> 01:34:20,125 Open. 80349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.