Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:13.500 --> 00:04:15.500
Sis Diya! You are late!
2
00:04:20.250 --> 00:04:22.375
One...
3
00:04:23.250 --> 00:04:25.000
Two...
4
00:04:26.000 --> 00:04:29.958
Three... - Four...
5
00:04:30.000 --> 00:04:32.958
Five... - Six...
6
00:04:33.000 --> 00:04:37.000
Wait a minute. I can keep doing this but...
7
00:04:37.083 --> 00:04:39.750
then we'll get late for the rally
8
00:04:40.125 --> 00:04:44.916
Think about Cars, racing..
9
00:04:45.416 --> 00:04:48.125
..popcorn and...
10
00:04:49.791 --> 00:04:53.125
what say? - Let's go!
11
00:05:12.250 --> 00:05:14.750
Hey Arjun! You better not lose!
12
00:05:28.250 --> 00:05:31.708
Love and defeat are not words in my vocabulary!
13
00:05:32.041 --> 00:05:34.583
As the sun rises on the southern Indian horizon...
14
00:05:34.666 --> 00:05:38.583
Coffee Day Intl. rally at Coorg kicks off to a flying start
15
00:05:42.625 --> 00:05:44.375
Go, go, go, go.
16
00:05:44.458 --> 00:05:48.125
The strongest contender for the top position is Ranvir Singh...
17
00:05:48.208 --> 00:05:50.125
popularly known as "Banna"
18
00:05:50.208 --> 00:05:54.708
A close second is his team mate, Arjun Khanna
19
00:06:32.500 --> 00:06:34.250
The first heart-stopping, thrilling..
20
00:06:34.333 --> 00:06:36.041
..and exciting round of the Coffee Day
21
00:06:36.125 --> 00:06:37.791
International Rally ends here
22
00:06:38.750 --> 00:06:40.791
Now listen the oil pressure has fallen
23
00:06:40.875 --> 00:06:44.333
Add some Castrol GTX and change all four tyres
24
00:06:44.416 --> 00:06:47.750
For this final stage, I want everything to be perfect
25
00:06:49.625 --> 00:06:51.833
Hand me the spanner
26
00:06:55.291 --> 00:06:57.500
Come on Banna. It's time for us to go
27
00:06:59.916 --> 00:07:04.625
What's his lead on us? - Banna's just ten seconds ahead, Arjun
28
00:07:08.041 --> 00:07:09.541
I'm going to get him today
29
00:07:09.625 --> 00:07:13.041
Now it's Ceat time again. The second and final round...
30
00:07:13.125 --> 00:07:16.583
..and we'll hear the flying commentary from Ravi's helicopter.
31
00:07:16.666 --> 00:07:20.583
Come in, come in.
32
00:07:20.666 --> 00:07:23.041
Come on.
33
00:07:25.916 --> 00:07:27.708
The second lap has already started
34
00:07:27.791 --> 00:07:30.125
Here is Ranvir Banna's Mitsubishi Lancer..
35
00:07:30.208 --> 00:07:32.125
..racing at the speed of a bullet
36
00:07:32.208 --> 00:07:33.333
100 meters right
37
00:07:33.416 --> 00:07:35.500
How much room on the left? - No Arjun, it's really risky
38
00:07:35.583 --> 00:07:37.375
Don't do this. - Shut up!
39
00:07:37.458 --> 00:07:39.750
50 meters jump...
40
00:07:40.583 --> 00:07:43.291
What's next? - 50 meters left...
41
00:07:47.250 --> 00:07:50.583
Tell me... what's next? - 100 meters... U bend
42
00:08:00.250 --> 00:08:02.041
I am going to beat him today!
43
00:08:23.916 --> 00:08:25.583
Has he gone mad?
44
00:08:28.750 --> 00:08:31.500
This race is mine. I am not going to spare Banna today
45
00:08:33.125 --> 00:08:35.375
No, Arjun, don't. Don't you remember what happened last time?
46
00:08:35.458 --> 00:08:37.125
Just control the car!
47
00:08:37.208 --> 00:08:38.958
Though they're both from the same team
48
00:08:39.000 --> 00:08:42.000
Arjun and Ranvir are competing for the number one position
49
00:08:42.041 --> 00:08:44.125
Both cars are moving neck to neck
50
00:08:44.208 --> 00:08:46.000
Banna, I'm losing control.
51
00:08:46.291 --> 00:08:49.375
The car's slipping. Hold on. - I told you.
52
00:09:03.500 --> 00:09:06.625
Like every year, we've lost again!
53
00:09:07.041 --> 00:09:11.125
And here is the winner of the Coffee Day International rally...
54
00:09:11.208 --> 00:09:15.291
Ranvir Banna. He was flying on the Ceat tyre
55
00:09:15.375 --> 00:09:19.041
And Arjun who got caught in a spin and whirlwind of dust...
56
00:09:19.125 --> 00:09:21.666
emerges at number two position
57
00:09:22.291 --> 00:09:25.250
Mitshubishi Lancer wins the day by both the stars..
58
00:09:25.333 --> 00:09:29.000
..coming first and second in the coffee day Intl. rally.
59
00:09:34.166 --> 00:09:37.583
Okay everybody! Cheers for Ranvir Singh!
60
00:09:37.666 --> 00:09:39.208
Hip hip hurray!
61
00:09:39.291 --> 00:09:40.958
Hip hip hurray!
62
00:09:41.000 --> 00:09:43.041
Hip hip hurray!
63
00:09:49.708 --> 00:09:53.041
Hey! A drink for Arjun! - Banna, tell me some thing...
64
00:09:53.125 --> 00:09:55.458
Why is it that you always win and I don't?
65
00:09:55.541 --> 00:09:59.875
It's simple. Your sole purpose is to defeat me and mine is to win!
66
00:09:59.958 --> 00:10:01.250
Which means?
67
00:10:01.333 --> 00:10:04.916
Whether it's a rally or the race of life...
68
00:10:05.000 --> 00:10:08.708
when you are focused on winning... you will
69
00:10:09.208 --> 00:10:11.791
Banna, that's a very profound thought
70
00:10:11.875 --> 00:10:14.000
You do have a point. - You bet
71
00:10:14.083 --> 00:10:16.500
What "you bet"? Did you get any of that?
72
00:10:16.583 --> 00:10:19.375
Not really - Me neither
73
00:10:21.958 --> 00:10:23.000
Excuse me.
74
00:10:23.083 --> 00:10:24.250
Make me a drink.
75
00:10:24.333 --> 00:10:27.291
Come on.
76
00:10:27.458 --> 00:10:28.833
Hi Ranvir!
77
00:10:31.333 --> 00:10:35.500
Hey. - Now that was a great win!
78
00:10:36.791 --> 00:10:40.708
So where did you learn to drive like that?
79
00:10:41.375 --> 00:10:43.083
Well...he taught me
80
00:10:45.041 --> 00:10:47.958
I mean...him, Arjun
81
00:10:48.375 --> 00:10:50.791
Oh, really!
82
00:10:54.333 --> 00:10:57.833
So can you show me some of those moves?
83
00:11:01.541 --> 00:11:03.833
Sure. Why not?
84
00:11:05.333 --> 00:11:07.708
What are you doing tomorrow evening? - Tomorrow...?
85
00:11:08.875 --> 00:11:14.208
Nothing really - How about tomorrow... say 4 o'clock?
86
00:11:14.791 --> 00:11:16.791
...at his place!
87
00:11:17.083 --> 00:11:18.333
Alright - Okay?
88
00:11:18.416 --> 00:11:20.000
See you tomorrow then. - Alright
89
00:11:20.041 --> 00:11:22.416
Bye. - Bye Sunaina
90
00:11:27.791 --> 00:11:29.791
Bye Ranvir!
91
00:11:31.125 --> 00:11:33.416
Bye... Ranvir
92
00:11:37.875 --> 00:11:41.416
I think she is interested - But I am not
93
00:11:41.916 --> 00:11:44.958
Why? She's beautiful, she's graceful...
94
00:11:45.000 --> 00:11:47.291
Not Grace... she's Sunaina
95
00:11:47.375 --> 00:11:53.416
Whatever! Now listen. Should I talk to her about marriage?
96
00:11:53.500 --> 00:11:57.666
Hey Banna! Don't you take any hasty decisions now
97
00:11:57.750 --> 00:12:00.500
Control your emotions. Marriage is a major step
98
00:12:00.583 --> 00:12:01.875
Don't you think? - Of course!
99
00:12:01.958 --> 00:12:03.208
I was referring to your wedding, actually
100
00:12:03.291 --> 00:12:06.875
No, Banna. Elders first
101
00:12:06.958 --> 00:12:09.416
Arjun, you already know that in my case
102
00:12:09.500 --> 00:12:11.291
It's my parents' responsibility to find the right match
103
00:12:11.375 --> 00:12:15.833
Yes! And I have already given my parents that job!
104
00:12:15.916 --> 00:12:17.416
Okay, guy's come on, shots!
105
00:12:17.500 --> 00:12:19.791
Hello people! Which world are you living in?
106
00:12:19.875 --> 00:12:22.791
Why? - These days marriage is not about parents' decisions...
107
00:12:22.875 --> 00:12:26.541
it's about finding true love. - Why tip the scales? Right?
108
00:12:27.916 --> 00:12:33.583
Grand dad married grand mom. They're happy?
109
00:12:34.083 --> 00:12:35.541
Arranged marriage!
110
00:12:36.333 --> 00:12:40.375
Dad married mom. Blissful!
111
00:12:40.791 --> 00:12:44.708
Again, arranged! Even I want to be a happy man
112
00:12:48.583 --> 00:12:52.041
I will get married someday...
113
00:12:52.125 --> 00:12:54.333
but it'll be arranged!
114
00:12:54.416 --> 00:12:56.666
What? Arranged marriage?
115
00:12:57.333 --> 00:13:00.000
So what's wrong with that?
116
00:13:00.833 --> 00:13:05.125
How can anyone spend their entire life with a total stranger?
117
00:13:05.208 --> 00:13:07.833
But Diya... - Like I always say...
118
00:13:07.916 --> 00:13:09.875
No love, no marriage!
119
00:13:09.958 --> 00:13:13.708
Love and defeat are not part of my vocabulary!
120
00:13:13.791 --> 00:13:18.333
Oh come on! No one can escape love. Never!
121
00:13:21.125 --> 00:13:25.625
"Love is nothing but a problem. Never fall in love"
122
00:13:29.333 --> 00:13:33.791
"Make no promise of living and dying together"
123
00:13:36.958 --> 00:13:41.958
"All that talk about love... - Is a big deceit"
124
00:13:42.000 --> 00:13:47.000
"From this kind of talk, I have stopped my heart"
125
00:13:47.041 --> 00:13:51.625
"Love is nothing but a problem. Never fall in love"
126
00:13:52.041 --> 00:13:56.625
"Make no promise of living and dying together"
127
00:13:57.208 --> 00:14:02.125
"In love, there are just promises and oaths"
128
00:14:02.208 --> 00:14:07.166
"And those that take them seriously have much to regret later"
129
00:14:07.250 --> 00:14:12.041
"Love is nothing but a problem. Never fall in love"
130
00:14:12.250 --> 00:14:16.916
"Make no promise of living and dying together"
131
00:14:17.375 --> 00:14:21.583
"In love, there are just promises and oaths"
132
00:14:21.666 --> 00:14:26.041
"And those that take them seriously have much to regret later"
133
00:14:26.125 --> 00:14:30.291
"Love is nothing but a problem. Never fall in love"
134
00:14:30.375 --> 00:14:34.708
"Make no promise of living and dying together"
135
00:14:34.791 --> 00:14:38.666
"All that talk about love... - Is a big deceit"
136
00:14:38.750 --> 00:14:42.541
"From this kind of talk, I have stopped my heart"
137
00:14:42.625 --> 00:14:46.375
"Love is nothing but a problem. Never fall in love"
138
00:14:46.458 --> 00:14:50.000
"Make no promise of living and dying together"
139
00:14:58.166 --> 00:15:02.125
"Love is life itself, love is every happiness..."
140
00:15:02.208 --> 00:15:05.583
"love is all there is in life"
141
00:15:06.083 --> 00:15:09.916
"In love there is excitement. In love there is simplicity..."
142
00:15:10.000 --> 00:15:13.416
"love is the song of life"
143
00:15:13.875 --> 00:15:20.666
"When in love, you enjoy the ultimate bliss of life"
144
00:15:21.666 --> 00:15:25.500
"Don't ever make the mistake of spurning love"
145
00:15:25.583 --> 00:15:28.958
"Never deprive your heart of love"
146
00:15:29.000 --> 00:15:33.000
"Don't ever make the mistake of spurning love"
147
00:15:33.375 --> 00:15:36.708
"Never deprive your heart of love"
148
00:15:36.791 --> 00:15:41.000
"All that talk about love... - Is a big deceit"
149
00:15:41.041 --> 00:15:44.958
"From this kind of talk, I have stopped my heart"
150
00:15:45.000 --> 00:15:48.916
"Love is nothing but a problem. Never fall in love"
151
00:15:49.000 --> 00:15:52.750
"Make no promise of living and dying together"
152
00:15:52.833 --> 00:15:54.791
"Fall in love... - To despair"
153
00:15:54.875 --> 00:15:56.708
"You will suffer"
154
00:15:56.791 --> 00:16:00.625
"Never give your heart away"
155
00:16:00.708 --> 00:16:04.416
"Love is nothing but a problem. Never fall in love"
156
00:16:04.500 --> 00:16:08.041
"Make no promise of living and dying together"
157
00:16:08.416 --> 00:16:14.416
"Day or night..."
158
00:16:16.291 --> 00:16:22.041
"without love, they're all so pale"
159
00:16:23.541 --> 00:16:27.875
"Every hardship is overcome in love..."
160
00:16:27.958 --> 00:16:31.500
"it's love alone that shows you the way"
161
00:16:31.583 --> 00:16:35.375
"Like a dream, love takes over"
162
00:16:35.458 --> 00:16:39.416
"Like a dream, love takes over"
163
00:16:39.500 --> 00:16:42.333
"What dreams...? They're all humbug"
164
00:16:43.625 --> 00:16:47.000
"Love is nothing but a problem. Never fall in love"
165
00:16:47.458 --> 00:16:51.000
"Make no promise of living and dying together"
166
00:17:42.916 --> 00:17:46.083
"All that talk about love... - Is a big deceit"
167
00:17:46.166 --> 00:17:49.250
"From this kind of talk, I have stopped my heart"
168
00:17:49.333 --> 00:17:52.416
"Love is nothing but a problem. Never fall in love"
169
00:17:52.500 --> 00:17:55.708
"Make no promise of living and dying together"
170
00:17:55.791 --> 00:17:58.958
"In love, there are just promises and oaths"
171
00:17:59.000 --> 00:18:02.083
"And those that take them seriously have much to regret later"
172
00:18:02.291 --> 00:18:05.208
"Don't ever make the mistake of spurning love"
173
00:18:05.291 --> 00:18:08.500
"Never deprive your heart of love"
174
00:18:08.583 --> 00:18:10.125
"Fall in love... - To despair"
175
00:18:10.208 --> 00:18:11.791
"You will suffer"
176
00:18:11.875 --> 00:18:14.833
"Never give your heart away"
177
00:18:14.916 --> 00:18:16.458
"You will suffer"
178
00:18:16.541 --> 00:18:18.000
"Never give your heart away"
179
00:18:18.041 --> 00:18:21.250
"Never give your heart away"
180
00:18:21.333 --> 00:18:24.375
"Love is nothing but a problem. Never fall in love"
181
00:18:24.541 --> 00:18:27.708
"Don't ever make the mistake of spurning love"
182
00:18:27.791 --> 00:18:30.833
"Love is nothing but a problem. Never fall in love"
183
00:18:31.000 --> 00:18:32.541
"Don't ever make the mistake of spurning love"
184
00:18:32.625 --> 00:18:34.125
"Love is nothing but a problem. Never fall in love"
185
00:18:34.208 --> 00:18:37.791
"Love is nothing but a problem. Never fall in love"
186
00:18:40.416 --> 00:18:43.000
Best of luck. - Thank you
187
00:19:02.416 --> 00:19:05.041
Hello... - How are you, my son
188
00:19:06.000 --> 00:19:09.458
Dad, how do you expect me to be this early?
189
00:19:09.958 --> 00:19:11.833
Your time is up!
190
00:19:12.875 --> 00:19:16.833
Dad I'm busy. I'm sleeping
191
00:19:16.916 --> 00:19:20.708
Your mother's coming back tonight
192
00:19:21.666 --> 00:19:24.750
What? How can that be?
193
00:19:24.833 --> 00:19:28.375
Son, misfortune and your mother always arrive unannounced!
194
00:19:29.166 --> 00:19:35.000
Now what... - Look Arjun, you have two options
195
00:19:35.208 --> 00:19:37.541
One, you settle down where you are. - Yes.
196
00:19:37.625 --> 00:19:42.208
The other, be here before 10 tomorrow morning
197
00:19:42.291 --> 00:19:43.583
Dad.
198
00:19:44.291 --> 00:19:48.916
Arjun, my son... This is the end of you!
199
00:19:50.541 --> 00:19:54.166
So Mom's found out has she? - Oh no, not at all
200
00:19:55.166 --> 00:19:57.916
Why don't you just tell her about the rally?
201
00:19:59.166 --> 00:20:01.333
And if she disapproves, why do you still do it?
202
00:20:01.416 --> 00:20:04.583
Banna, please don't sound like my mother
203
00:20:05.916 --> 00:20:09.416
So you're all packed now? - Yes Dad
204
00:20:09.625 --> 00:20:12.000
Are you sure you're not forgetting anything?
205
00:20:12.083 --> 00:20:14.916
Hmmm...I don't think so. - Here...
206
00:20:15.708 --> 00:20:17.041
What is this?
207
00:20:18.458 --> 00:20:22.333
Dad, not again. - But at least look at the photo once
208
00:20:22.416 --> 00:20:25.250
I don't want to choose my life partner through a photograph!
209
00:20:25.666 --> 00:20:28.875
I know but just take a look...once... - Ok, tell me one thing...
210
00:20:28.958 --> 00:20:30.166
What?
211
00:20:30.250 --> 00:20:32.250
Did you decide to marry Mama after seeing her photograph?
212
00:20:32.333 --> 00:20:33.583
No...
213
00:20:36.958 --> 00:20:40.041
First we met each other, spent time together...
214
00:20:40.125 --> 00:20:45.041
got to know and understand each other and then....
215
00:20:45.125 --> 00:20:47.208
and then you fell in love
216
00:20:48.666 --> 00:20:52.708
But in all your studies, the orphanage, the plantation...
217
00:20:52.791 --> 00:20:55.000
when will you find the time?
218
00:20:55.083 --> 00:20:58.833
Papa, falling in love doesn't need time...
219
00:20:58.916 --> 00:21:04.250
only a moment. Shall we?
220
00:21:04.333 --> 00:21:05.500
Ok Banna! I'm off. - Bye.
221
00:21:05.583 --> 00:21:08.041
Next time inform your mother before coming
222
00:21:08.125 --> 00:21:12.583
Next time I'll tell Mom before coming, and defeat you before going
223
00:21:12.666 --> 00:21:15.375
And Arjun, if you need money...
224
00:21:19.750 --> 00:21:24.166
Don't forget this evening at four, sharp!
225
00:21:24.250 --> 00:21:25.875
Bye... Ranvir
226
00:21:37.375 --> 00:21:39.375
Yes, please!
227
00:22:01.250 --> 00:22:02.875
Yes, please!
228
00:22:28.583 --> 00:22:29.875
Sorry
229
00:22:33.541 --> 00:22:38.750
Uncle, what time will the train arrive? - It's running 10 minutes late
230
00:22:38.833 --> 00:22:42.833
Uncle, the problem is that it's early morning...
231
00:22:42.916 --> 00:22:45.000
and I have to go... - Go where?
232
00:22:45.041 --> 00:22:47.250
It's bad...
233
00:22:47.333 --> 00:22:49.458
Oh! It's there
234
00:22:50.041 --> 00:22:53.333
Thank you, Uncle, can I... - Yes...
235
00:22:59.041 --> 00:23:03.166
Can I leave my bag here? - Sure, sure...
236
00:23:03.250 --> 00:23:05.041
You'll take care of it? - Yes, yes. Go ahead
237
00:23:05.125 --> 00:23:09.416
I'll be back in 5 minutes - Yes, don't worry
238
00:23:26.458 --> 00:23:29.500
Where did you go? Magazines!
239
00:23:31.083 --> 00:23:34.458
Here's the train... - Okay Papa, take care
240
00:23:34.541 --> 00:23:38.500
You too. And listen you must... - I know, Papa
241
00:23:38.583 --> 00:23:41.708
I'm going to your close friend's house for the first time... - And..
242
00:23:41.791 --> 00:23:45.500
I shouldn't feel like an outsider... they'll take very good care of me.
243
00:23:45.583 --> 00:23:47.708
Don't worry I'll be fine
244
00:23:48.916 --> 00:23:52.625
And one more thing when Uncle gets back tell him I'm really mad at him
245
00:23:52.708 --> 00:23:54.250
He didn't even call or meet me before I left
246
00:23:54.333 --> 00:23:57.583
Ok I'll tell him Now don't be angry.
247
00:23:57.666 --> 00:24:01.125
And you must take care. Okay? I love you
248
00:24:01.208 --> 00:24:02.958
I love you too Papa
249
00:24:03.333 --> 00:24:08.041
"My heart's empty, so my stomach.."
250
00:24:08.791 --> 00:24:10.791
That's my train...
251
00:24:12.208 --> 00:24:13.541
My train.
252
00:24:16.958 --> 00:24:18.208
Uncle.
253
00:24:19.791 --> 00:24:21.000
Uncle.
254
00:24:22.791 --> 00:24:24.958
Uncle.
255
00:24:25.958 --> 00:24:27.625
My bag?
256
00:24:30.083 --> 00:24:33.958
Uncle. My bag? Where did he go?
257
00:24:41.000 --> 00:24:45.000
Beware of Thieves and Pickpockets
258
00:24:45.083 --> 00:24:46.916
Yes, please!
259
00:24:51.791 --> 00:24:53.625
Excuse me, sir
260
00:24:53.708 --> 00:24:55.666
Hurry up! 4 vegetarian meals, 8 non vegetarian
261
00:24:55.750 --> 00:24:58.208
Get it quick! The train is about to leave
262
00:25:11.958 --> 00:25:13.583
You'll have to change
263
00:25:16.166 --> 00:25:19.708
Even I know but how do I do that?
264
00:25:19.791 --> 00:25:24.416
Everything's stolen... my bag, money, clothes, my ticket.
265
00:25:24.500 --> 00:25:27.291
If I don't get back to Mumbai, I'll be dead
266
00:25:27.375 --> 00:25:28.583
So you want to go to Mumbai?
267
00:25:28.666 --> 00:25:31.416
Cold drinks!
268
00:25:31.500 --> 00:25:35.000
Cold drinks!
269
00:25:35.583 --> 00:25:38.541
Sumi, which idiot booked me on the train?
270
00:25:38.625 --> 00:25:39.833
Sir, Pandey
271
00:25:39.916 --> 00:25:42.583
That fool knows that I don't travel by train. Where is Pandey?
272
00:25:42.666 --> 00:25:44.833
Sir, he took the flight out to Mumbai last night
273
00:25:44.916 --> 00:25:47.333
The flight? Pandey has gone mad
274
00:25:47.416 --> 00:25:50.291
Get me the Rail Minister on the phone right now!
275
00:25:50.375 --> 00:25:52.708
This country I tell you. I should be in...
276
00:25:52.791 --> 00:25:55.208
In Hollywood, sir? - Did you get through?
277
00:25:55.291 --> 00:25:56.916
What are you doing?
278
00:25:59.541 --> 00:26:03.541
Hello...
279
00:26:04.583 --> 00:26:07.000
Rail Ministry? Hello.
280
00:26:07.041 --> 00:26:10.833
A bit more, just a notch higher...
281
00:26:10.916 --> 00:26:13.125
and your voice will reach Delhi directly!
282
00:26:13.208 --> 00:26:16.083
You won't even need the phone! - Who's that?
283
00:26:16.166 --> 00:26:18.208
Sardarji, sir.
284
00:26:18.291 --> 00:26:20.291
Cold drinks! Cold drinks!
285
00:26:20.375 --> 00:26:22.000
Uncle, will you have one?
286
00:26:22.083 --> 00:26:25.083
For you, brother? No lassi, only cold drinks
287
00:26:25.166 --> 00:26:27.208
Ok give me one
288
00:26:27.291 --> 00:26:31.333
What's the coldest one you have? Absolutely chilled
289
00:26:31.416 --> 00:26:33.291
There's ice! You want some?
290
00:26:34.583 --> 00:26:35.916
Good one!
291
00:26:36.000 --> 00:26:40.375
I'll crack the joke and you have the Coke!
292
00:26:41.375 --> 00:26:43.291
What's your name, my friend?
293
00:26:43.375 --> 00:26:50.041
Arj....T.S. Ranganathan Ranga... in shorts
294
00:26:52.208 --> 00:26:54.208
Madam, something for you?
295
00:26:55.416 --> 00:26:58.125
Okay... And sir, what will you have?
296
00:26:58.208 --> 00:27:01.375
Ranga, just leave. Sir is very tense at the moment
297
00:27:03.208 --> 00:27:06.125
What's he tense about? - We're shooting tomorrow...
298
00:27:06.208 --> 00:27:10.125
and still don't have the scene in which the hero confesses his love
299
00:27:10.208 --> 00:27:11.916
That's it?
300
00:27:12.000 --> 00:27:15.041
Sir, I'll tell you... - Did you hear that Sumi?
301
00:27:15.125 --> 00:27:17.500
No dearth of people wanting to make a film!
302
00:27:18.708 --> 00:27:20.583
Ok, now pay attention
303
00:27:22.208 --> 00:27:25.250
The hero leaves his house... - Rahul
304
00:27:25.333 --> 00:27:30.666
Rahul gets into the car, revs the engine
305
00:27:31.750 --> 00:27:37.625
drives off....at full speed swift like the wind...
306
00:27:38.333 --> 00:27:41.708
his face determined like a warrior on to war...man with a mission
307
00:27:43.750 --> 00:27:46.833
The car stops at... - Puja
308
00:27:46.916 --> 00:27:48.708
the car stops in front of Puja's house
309
00:27:50.666 --> 00:27:52.458
Rahul gets out
310
00:27:54.375 --> 00:27:56.375
Shuts the doors
311
00:28:01.125 --> 00:28:03.416
strides to the gate
312
00:28:03.500 --> 00:28:05.541
In the dead of the night...
313
00:28:05.625 --> 00:28:08.041
a solitary watchman standing by the gate
314
00:28:10.458 --> 00:28:15.166
Rahul asks him, "Where is Puja?"
315
00:28:18.791 --> 00:28:20.833
Rahul approaches Puja...
316
00:28:25.041 --> 00:28:30.625
stares into her eyes... completely mesmerised
317
00:28:33.416 --> 00:28:35.708
Puja looks away
318
00:28:36.125 --> 00:28:40.875
but Rahul persists
319
00:28:43.000 --> 00:28:45.791
His gaze fixed on hers, he says..
320
00:28:48.791 --> 00:28:51.583
.."What good is marriage without love?"
321
00:28:53.666 --> 00:28:55.666
You used to say...
322
00:28:56.333 --> 00:28:59.666
"How can anyone spend their entire life with a total stranger?"
323
00:29:01.083 --> 00:29:03.208
I agree...
324
00:29:04.791 --> 00:29:09.166
I want to spend the rest of my life with the woman of my dreams
325
00:29:10.458 --> 00:29:13.333
And I have found her
326
00:29:15.333 --> 00:29:17.750
Don't you want to at least know who she is?
327
00:29:18.458 --> 00:29:25.750
I feel I understand you... I feel I have known you closely...
328
00:29:27.083 --> 00:29:30.291
I feel I know who you are... You are the one for me
329
00:29:32.083 --> 00:29:33.583
I love you
330
00:29:34.416 --> 00:29:36.625
And the trolley tracks in...
331
00:29:36.708 --> 00:29:40.125
Stop right here... or you'll poke her eyes!
332
00:29:40.208 --> 00:29:45.125
That's brilliant. It's a miracle
333
00:29:45.208 --> 00:29:47.125
It happened, didn't it?
334
00:29:47.208 --> 00:29:50.208
It's amazing! No one has ever written a scene like this before
335
00:29:50.291 --> 00:29:51.583
Sumi, you better have got all that down?
336
00:29:51.666 --> 00:29:54.458
Yes Sir. Brilliant! - I'll take your leave now.
337
00:29:54.541 --> 00:29:56.916
Wait! At least finish the rest?
338
00:29:57.000 --> 00:30:03.458
Sir, if I get busy with your work, who will do mine?
339
00:30:10.500 --> 00:30:14.083
Cold drinks! Cold drinks!
340
00:30:14.583 --> 00:30:16.375
Cold drinks! Cold drinks!
341
00:30:30.000 --> 00:30:33.000
Vinay, why were Mom and Dad at the station?
342
00:30:33.083 --> 00:30:35.083
I hope Dad hasn't spilled the beans!
343
00:30:35.166 --> 00:30:38.333
I don't know all that My job was to get you home
344
00:30:38.416 --> 00:30:40.750
And here we are...
345
00:30:40.916 --> 00:30:42.958
Hey Vinay, let's have a cup of coffee! - Forget it
346
00:30:43.000 --> 00:30:45.875
If your mom interrogates me, I'll be in a fix again
347
00:30:45.958 --> 00:30:49.750
You're so scared of my mother. You're such a coward!
348
00:30:49.833 --> 00:30:52.083
Oh...so you're saying that. Fine then...
349
00:30:52.166 --> 00:30:53.833
I'll meet her and tell her the whole story
350
00:30:53.916 --> 00:30:56.958
No, no, don't bother. You were on your way, weren't you?
351
00:30:57.000 --> 00:30:59.500
Carry on, I'll catch you later - Bye.
352
00:31:11.166 --> 00:31:13.916
God knows if this fool has reached home or not
353
00:31:16.291 --> 00:31:18.583
Mom, Dad, you're back! - Thank God!
354
00:31:19.875 --> 00:31:21.916
Where did you both go?
355
00:31:24.750 --> 00:31:26.083
Mom!
356
00:31:26.166 --> 00:31:28.333
Mom, you mustn't go away for so long
357
00:31:28.416 --> 00:31:30.625
Without you, both Dad and I, get so lonely
358
00:31:30.708 --> 00:31:35.041
Isn't it? We missed you, Mom. We really missed you
359
00:31:36.541 --> 00:31:39.208
Arjun, what's wrong with you?
360
00:31:41.416 --> 00:31:45.833
Is everything alright? - Yes, now even Arjun is here
361
00:31:45.958 --> 00:31:48.958
Everything's alright. Vinay...where's Vinay?
362
00:31:49.000 --> 00:31:50.500
Vinay's at his place
363
00:31:50.583 --> 00:31:52.875
He has some guests over that's why I came away
364
00:31:52.958 --> 00:31:55.958
Well, even we have a guest in the house now...
365
00:31:56.000 --> 00:31:59.375
Oh so you'd gone to pick somebody up at the station
366
00:31:59.458 --> 00:32:02.250
You fool! - Dad, this is not on
367
00:32:02.333 --> 00:32:04.875
The guest is still outside the house with the luggage...
368
00:32:04.958 --> 00:32:07.416
and you haven't brought even one bag in?
369
00:32:07.500 --> 00:32:09.500
Mom, you should let me handle these things
370
00:32:09.583 --> 00:32:14.166
I'll be right back with the stuff... - Ranga? What are you doing here?
371
00:32:14.250 --> 00:32:16.500
Diya you know him?
372
00:32:16.583 --> 00:32:19.625
Yes, Aunty, the pantry car boy! He was on the train with me
373
00:32:19.708 --> 00:32:22.125
No, Mom. I was at Vinay's place
374
00:32:22.208 --> 00:32:23.458
What is she talking about the train and all that?
375
00:32:23.541 --> 00:32:24.708
And who's Ranga anyway?
376
00:32:24.791 --> 00:32:30.500
I don't know Ranga. Do you think he could be my twin?
377
00:32:30.583 --> 00:32:33.000
Yes, it's possible
378
00:32:33.083 --> 00:32:36.291
Or it could be that... it was you!
379
00:32:36.375 --> 00:32:40.416
No way, Mom - Where did you go? For the rally?
380
00:32:40.500 --> 00:32:42.000
Even after my telling you not to?
381
00:32:42.083 --> 00:32:46.000
To tell you the truth, I didn't do anything
382
00:32:46.083 --> 00:32:49.333
It's all Dad's fault - Oye!
383
00:32:50.083 --> 00:32:52.500
I told you to go for the rally?
384
00:32:52.583 --> 00:32:56.041
Yes, mom. First he threw me out of the house. - Lies.
385
00:32:56.125 --> 00:32:59.583
Then he said "I'm out on bail for four days"
386
00:32:59.666 --> 00:33:02.416
"Go have fun and let me enjoy my moments of bliss"
387
00:33:02.500 --> 00:33:05.750
Mom you shouldn't go away like this God knows what happens to him
388
00:33:05.833 --> 00:33:09.291
What happens to me? Talk about yourself
389
00:33:09.375 --> 00:33:12.625
Darling, after you left... he came to me with packed bags
390
00:33:12.708 --> 00:33:16.000
He said that you had given him permission for the rally
391
00:33:16.083 --> 00:33:18.333
I didn't think for a moment that you had allowed him
392
00:33:18.416 --> 00:33:21.500
Arjun, you've upset your mother again
393
00:33:22.666 --> 00:33:25.416
God knows who is lying and who isn't
394
00:33:25.833 --> 00:33:30.000
Come Diya, let me show you your room
395
00:33:31.083 --> 00:33:34.416
Darling...
396
00:33:34.958 --> 00:33:37.583
Look what you've done! Turned a happy family into a soap opera?
397
00:33:37.666 --> 00:33:41.875
Did you enjoy it? - I didn't know it'll be such a problem
398
00:33:41.958 --> 00:33:45.000
I am sorry. I didn't do it on purpose
399
00:33:45.083 --> 00:33:47.625
Knowingly or not, it's all your fault
400
00:33:47.708 --> 00:33:49.500
Now poor Dad will have to spend the night in the garden!
401
00:33:49.583 --> 00:33:52.666
I'm sorry. - Ok... it's fine now
402
00:33:53.708 --> 00:33:55.875
Hi... I am Diya.
403
00:33:55.958 --> 00:33:58.208
After all that has happened?
404
00:33:59.416 --> 00:34:01.541
I'll have to think about it
405
00:34:02.208 --> 00:34:04.625
Darling at least listen to me...
406
00:34:05.250 --> 00:34:08.416
Dad, is everything alright?
407
00:34:08.500 --> 00:34:12.625
Situation is totally under control. - Okay
408
00:34:12.708 --> 00:34:16.375
Your mother doesn't even want to talk to me now!
409
00:34:17.083 --> 00:34:20.083
I'm so sorry, Uncle. All this happened because of me
410
00:34:20.166 --> 00:34:23.416
No, don't worry It's survival of the fittest...
411
00:34:23.500 --> 00:34:27.958
learn to blame others, like he does
412
00:34:28.541 --> 00:34:32.708
Diya, you're still there. Why don't you come here? - Please.
413
00:34:34.500 --> 00:34:36.166
Who is she?
414
00:34:36.250 --> 00:34:39.500
She's my old friend Malhotra's daughter
415
00:34:41.000 --> 00:34:43.666
Dad, I have an idea...
416
00:34:44.791 --> 00:34:47.708
to make up to Mom! - What is it?
417
00:34:47.791 --> 00:34:50.000
Tried and tested...formula 44!
418
00:34:50.791 --> 00:34:52.583
Lied.
419
00:35:00.000 --> 00:35:03.958
I am really very sorry
420
00:35:04.000 --> 00:35:06.708
This will never happen again I swear
421
00:35:06.791 --> 00:35:09.000
You always say that Arjun
422
00:35:09.083 --> 00:35:12.416
You know that I don't like you going for the rally
423
00:35:12.500 --> 00:35:16.666
and still you do. Do what you want!
424
00:35:16.750 --> 00:35:21.041
Really, I can? I'm kidding
425
00:35:21.125 --> 00:35:25.000
Mom, we can only joke with the people we love
426
00:35:25.041 --> 00:35:27.958
And I love my mother very much
427
00:35:28.000 --> 00:35:31.125
And I feel that even you have some room in your heart for me
428
00:35:31.208 --> 00:35:33.333
Ok enough now! There's no need to flatter me!
429
00:35:33.416 --> 00:35:36.500
Love you, Mom - Love you too
430
00:35:36.583 --> 00:35:41.791
By the way, if you have a teeny-weeny bit of mercy left...
431
00:35:41.875 --> 00:35:45.625
please forgive him too! He'll be eternally grateful
432
00:35:46.875 --> 00:35:50.666
Arjun, you scoundrel... - You are the best mom.
433
00:35:53.166 --> 00:35:56.583
Situation is nor totally under control
434
00:35:56.666 --> 00:35:59.875
Aunty... Sorry
435
00:36:00.458 --> 00:36:02.416
Come, join us
436
00:36:03.000 --> 00:36:07.583
Aunty, Papa has sent some coffee from our plantation
437
00:36:07.666 --> 00:36:09.541
Thank you dear
438
00:36:09.625 --> 00:36:11.958
Uncle, I'm sorry for what happened this morning
439
00:36:12.000 --> 00:36:16.250
No, don't bother sympathizing with these two at all
440
00:36:16.333 --> 00:36:17.708
They're incorrigible... they always do this...
441
00:36:17.791 --> 00:36:23.541
And you always forgive us - Arjun, Diya's here to take her exam
442
00:36:23.625 --> 00:36:28.000
I don't want you to bother her all the time You understand?
443
00:36:28.083 --> 00:36:31.083
It's fine, Aunty I'm up for a challenge
444
00:36:31.166 --> 00:36:35.375
Oh good! At least there's competition now
445
00:36:35.458 --> 00:36:36.708
You wanna bet? - Bet
446
00:36:36.791 --> 00:36:38.625
Hey, no betting in my house.
447
00:36:38.708 --> 00:36:42.666
You hurt your mother's feelings again? Get out!
448
00:36:42.750 --> 00:36:45.750
Get out - Such betrayal! I'll deal with you later...
449
00:36:46.916 --> 00:36:50.000
No, you sit with us. - No thank you, I'll go study now
450
00:36:50.083 --> 00:36:52.666
Good night Aunty... Uncle... - Good night
451
00:36:54.333 --> 00:36:56.750
God knows when he'll be serious in life
452
00:36:56.833 --> 00:36:59.333
I would hope...never
453
00:37:00.208 --> 00:37:02.625
Just like you
454
00:37:02.708 --> 00:37:08.958
Being serious isn't a prerequisite for being responsible
455
00:37:09.000 --> 00:37:12.041
His lightheartedness doesn't mean he'll take things lightly
456
00:37:12.125 --> 00:37:14.583
But when will he take charge of his responsibilities?
457
00:37:14.666 --> 00:37:17.000
There's a right time for everything.
458
00:37:17.041 --> 00:37:21.666
If you pressure him, it's likely that he will run further away
459
00:37:21.750 --> 00:37:24.041
When the time is right, he will understand
460
00:37:29.625 --> 00:37:34.916
Hello... yes? Oh Malhotra, how are you?
461
00:37:35.000 --> 00:37:36.958
Yes, I'm very well
462
00:37:37.000 --> 00:37:41.000
Now tell me, Diya reached ok? - Diya reached safe and sound...
463
00:37:42.708 --> 00:37:46.625
I don't know all that... here talk to Meenakshi
464
00:37:48.958 --> 00:37:54.333
Hello... I'm very well
465
00:37:54.916 --> 00:37:56.708
We had gone to pick her up...
466
00:37:56.791 --> 00:37:58.833
She's such a reflection of her mother...
467
00:37:58.916 --> 00:38:00.541
Thank God!
468
00:38:03.291 --> 00:38:07.833
So did you manage to show Diya Arjun's photograph?
469
00:38:07.916 --> 00:38:12.708
No, she refused to even look at it
470
00:38:13.708 --> 00:38:18.541
Never mind Now that Diya's here...
471
00:38:18.625 --> 00:38:21.833
they will have a chance to get to know each other
472
00:38:21.916 --> 00:38:24.333
You shouldn't worry. Everything will be fine
473
00:38:27.500 --> 00:38:30.000
Not bad
474
00:38:30.208 --> 00:38:36.000
I think if we keep up this game, we're going to win the competition
475
00:38:36.083 --> 00:38:39.041
The trophy is ours - But they are not bad
476
00:38:39.125 --> 00:38:44.458
They seem to be good man - Good. But not the best
477
00:38:44.541 --> 00:38:48.375
Yeah! - One... two... three... four
478
00:38:52.125 --> 00:38:55.666
Final team list. - Final team...
479
00:38:55.875 --> 00:38:59.833
Vinay, AV, Manu and Arjun.
480
00:39:00.125 --> 00:39:02.166
And substitute? - Substitute...
481
00:39:02.250 --> 00:39:03.541
Susbstitue.
482
00:39:03.625 --> 00:39:06.875
But we don't have a substitute. - And we don't even need one
483
00:39:06.958 --> 00:39:08.500
Susbstitue.
484
00:39:08.583 --> 00:39:11.750
According to the rules, each team must have a substitute
485
00:39:11.833 --> 00:39:15.000
Now where do we get one from? - It's a formality, but it's necessary
486
00:39:15.083 --> 00:39:18.166
Sir, if it's a formality... can you write your own name?
487
00:39:18.250 --> 00:39:20.125
Hey come on, be serious.
488
00:39:20.208 --> 00:39:25.041
Excuse me, if it's a formality, just give my name
489
00:39:25.125 --> 00:39:27.625
Diya, you? - No?
490
00:39:27.708 --> 00:39:30.375
Of course... - It's just a name
491
00:39:31.666 --> 00:39:35.250
Diya... right?
492
00:39:35.666 --> 00:39:39.416
Diya, you're also taking part in the competition?
493
00:39:39.500 --> 00:39:41.958
No! Just a substitute.
494
00:39:42.000 --> 00:39:45.000
Aunty, can I ask you a question? - Yes...
495
00:39:45.041 --> 00:39:48.916
Do Uncle and Arjun always bother you like this?
496
00:39:49.000 --> 00:39:53.041
This is nothing! First they misbehave...
497
00:39:53.125 --> 00:39:55.708
and then they always beg for forgiveness
498
00:39:56.416 --> 00:39:59.125
I feel that I have not one but two kids!
499
00:39:59.916 --> 00:40:02.916
I guess all of us take our mothers for granted
500
00:40:08.708 --> 00:40:11.750
I guess so
501
00:40:12.500 --> 00:40:17.750
And if you want... you can do the same
502
00:40:18.500 --> 00:40:20.083
But only a little...
503
00:40:20.166 --> 00:40:23.750
or you'll also have to suffer the same consequences!
504
00:40:26.000 --> 00:40:29.791
Oh, Esha..
505
00:40:29.875 --> 00:40:32.333
Arjun, what are you watching?
506
00:40:32.625 --> 00:40:36.166
I came to apologise.
507
00:40:37.541 --> 00:40:38.875
Arjun.
508
00:40:43.916 --> 00:40:46.666
I wanted to ask you something. - What is it?
509
00:40:46.875 --> 00:40:48.208
Tomorrow..
510
00:40:53.541 --> 00:40:55.708
Tomorrow... in the competition...
511
00:40:56.916 --> 00:40:59.166
What about the competition?
512
00:40:59.250 --> 00:41:02.791
If you...I mean, I don't want that to happen but...
513
00:41:02.875 --> 00:41:06.208
what if you lose? - Lose?
514
00:41:07.916 --> 00:41:10.750
Love and defeat are not part of my vocabulary, ok?
515
00:41:10.833 --> 00:41:12.958
That's all fine but...
516
00:41:13.000 --> 00:41:17.000
just think, by chance, what if you do?
517
00:41:17.083 --> 00:41:19.833
How can we lose? It's a matter of pride
518
00:41:19.916 --> 00:41:22.708
How is it for men everything becomes a matter of pride?
519
00:41:22.791 --> 00:41:26.250
Listen, right now I'm watching this amazing suspense film
520
00:41:26.333 --> 00:41:28.291
Go and sleep. Good night
521
00:41:32.125 --> 00:41:35.000
I've seen this!
522
00:41:35.083 --> 00:41:37.291
The one in black... he's a "she" And the killer!
523
00:41:44.416 --> 00:41:45.666
Ladies and gentlemen..
524
00:41:45.833 --> 00:41:49.041
..welcome to the Western India Bowling Challenge.
525
00:41:49.125 --> 00:41:51.875
It's going to be a tough day..
526
00:41:51.958 --> 00:41:54.666
..without everyone trying to be the best.
527
00:42:07.500 --> 00:42:10.166
Let's see which team will make it to the next round.
528
00:42:10.250 --> 00:42:12.041
We've team A playing team D on one side.
529
00:42:12.125 --> 00:42:13.958
And team G playing team F for a place in the final.
530
00:42:16.166 --> 00:42:19.541
Sidhu, now we have to see which team proves to be solid...
531
00:42:19.625 --> 00:42:21.666
and which one a house of cards!
532
00:42:24.583 --> 00:42:25.916
It's a split
533
00:42:26.000 --> 00:42:29.500
Here I would like to add that in such an important situation...
534
00:42:29.583 --> 00:42:31.833
this shot is difficult for any player
535
00:42:31.916 --> 00:42:36.583
No Sanjay, not only is it a difficult shot but an impossible situation
536
00:42:39.041 --> 00:42:41.708
Good both teams' scores are too close to call...
537
00:42:41.791 --> 00:42:44.000
they will have to play with great caution
538
00:42:44.083 --> 00:42:46.833
Both the scores are tight.
539
00:42:46.916 --> 00:42:50.833
One mistake from either side it's going to be boon time for the opposition.
540
00:42:59.125 --> 00:43:02.708
Now Team A's player, Arjun, is getting ready to take a shot and...
541
00:43:05.625 --> 00:43:09.000
Strike!
542
00:43:10.083 --> 00:43:13.833
Sidhu, it seems that the players in Team A have fallen silent
543
00:43:13.916 --> 00:43:16.166
It's a very tense situation.
544
00:43:16.750 --> 00:43:20.416
Incredible, all the way down to the last man.
545
00:43:20.500 --> 00:43:22.000
At this point, the pressure is on Vinay.
546
00:43:22.041 --> 00:43:24.708
He has two chances to drop all ten pins
547
00:43:24.791 --> 00:43:27.125
Let's see if he can do it
548
00:43:27.208 --> 00:43:30.208
It's a do or die situation for Team A
549
00:43:34.000 --> 00:43:36.000
Again the match-winning situation.
550
00:43:36.083 --> 00:43:38.583
An impossible shot again. - It's a split!
551
00:43:38.666 --> 00:43:39.791
Incredible.
552
00:43:39.875 --> 00:43:42.625
Team B has already begun to celebrate
553
00:43:42.708 --> 00:43:47.041
Look, Vinay, now it all depends on you, ok?
554
00:43:47.125 --> 00:43:48.583
Hmm... - What 'hunh'?
555
00:43:48.666 --> 00:43:51.583
You're looking nervous - Arjun, just calm down
556
00:43:51.666 --> 00:43:53.875
You're the one making me nervous
557
00:43:53.958 --> 00:43:57.208
I'll calm down. Don't you get nervous, ok?
558
00:43:57.291 --> 00:44:00.291
Come on Vinay, you can do it. - Thanks Diya
559
00:44:01.875 --> 00:44:03.583
What happened to you, man?
560
00:44:03.666 --> 00:44:05.958
It's an injury at this stage.
561
00:44:06.000 --> 00:44:07.125
Call the doctor
562
00:44:07.208 --> 00:44:10.500
Vinay's injury can be quite damaging for team A
563
00:44:10.583 --> 00:44:14.500
Substitute for team A, Diya... please step in.
564
00:45:27.166 --> 00:45:31.125
What a fantastic shot.
565
00:45:31.208 --> 00:45:35.125
Team A has won.
566
00:45:35.208 --> 00:45:38.333
They won.
567
00:45:38.416 --> 00:45:40.500
Hey Diya, that was great
568
00:45:40.583 --> 00:45:44.583
I mean, I always knew you had it in you, Diya
569
00:45:44.666 --> 00:45:47.500
I'm proud of you
570
00:45:47.583 --> 00:45:49.541
Really? - Really
571
00:45:50.750 --> 00:45:54.458
After all that's happened? I'll have to think about it
572
00:45:57.458 --> 00:45:58.875
Diya.
573
00:46:06.458 --> 00:46:07.750
Diya.
574
00:46:39.708 --> 00:46:45.250
"If you don't check this out, you're going regret it"
575
00:46:47.375 --> 00:46:53.750
"Nowhere, at no time, are you going to find someone like me"
576
00:46:54.833 --> 00:46:58.583
"Wherever you go..."
577
00:46:58.666 --> 00:47:02.416
"wherever you look..."
578
00:47:02.500 --> 00:47:06.250
"where will you find someone like me..."
579
00:47:06.333 --> 00:47:09.666
"who possesses all the talent?"
580
00:47:09.750 --> 00:47:13.958
"That's me, only me... there can be no one else"
581
00:47:14.000 --> 00:47:17.708
"That's me, only me... there can be no one else"
582
00:47:17.791 --> 00:47:21.708
"That's me, only me... there can be no one else"
583
00:47:21.791 --> 00:47:26.500
"Take a look at me... you'll know what I'm all about"
584
00:47:27.000 --> 00:47:32.458
How lucky these birds are? Only if we could fly like them
585
00:47:33.541 --> 00:47:35.500
You like flying?
586
00:48:08.000 --> 00:48:15.583
"The day and the night, happen at my command"
587
00:48:15.666 --> 00:48:23.291
"Why should I care for your senseless talks?"
588
00:48:23.375 --> 00:48:31.000
"You could never recognise the talents I possess"
589
00:48:31.083 --> 00:48:34.833
"That's me, only me... there can be no one else"
590
00:48:34.916 --> 00:48:38.666
"That's me, only me... there can be no one else"
591
00:48:38.750 --> 00:48:42.541
"That's me, only me... there can be no one else"
592
00:48:42.625 --> 00:48:46.666
"Check me out... - Stop fibbing"
593
00:49:17.125 --> 00:49:24.708
"I don't know why, but I feel like believing what you say"
594
00:49:24.791 --> 00:49:32.416
"I'm surprised what you've been thinking about me"
595
00:49:32.500 --> 00:49:40.083
"All I can say is that you do possess it all like me"
596
00:49:40.166 --> 00:49:43.958
"That's you, only you... there can be no one else"
597
00:49:44.000 --> 00:49:47.791
"That's me, only me... there can be no one else"
598
00:49:47.875 --> 00:49:51.625
"That's me, only me... there can be no one else"
599
00:49:51.708 --> 00:49:56.416
"Keep saying that, please... - Stop being vain"
600
00:50:01.291 --> 00:50:04.375
"Bring on the music."
601
00:50:38.375 --> 00:50:41.750
Falling in love doesn't need time, only a moment.
602
00:50:42.208 --> 00:50:45.250
How's your studying going? - It's going well, Uncle
603
00:50:48.000 --> 00:50:49.833
That was a good meal
604
00:50:51.583 --> 00:50:54.833
Coffee? - Good idea, Dad. Let's call for it.
605
00:50:54.916 --> 00:50:57.958
Khem Singh, bring us some "soffee"
606
00:50:58.666 --> 00:51:01.625
Today is Sunday. Khem Singh has gone for a film
607
00:51:01.708 --> 00:51:04.500
Khem, where the hell are you? Have you gone deaf?
608
00:51:04.583 --> 00:51:06.333
Forget it, we'll have it tomorrow
609
00:51:06.416 --> 00:51:08.875
Why tomorrow? Coffee...right now!
610
00:51:08.958 --> 00:51:10.083
Khem.
611
00:51:10.166 --> 00:51:13.083
Didn't you hear? It is Sunday today!
612
00:51:13.708 --> 00:51:16.833
Oh no.
613
00:51:16.916 --> 00:51:21.416
"Everyone's a slave to their mommy."
614
00:51:21.500 --> 00:51:23.541
Here, smell this brew!
615
00:51:26.750 --> 00:51:29.708
Whose dumb idea was it to do dishes on Sundays?
616
00:51:29.791 --> 00:51:33.000
When we were newly wed...
617
00:51:33.041 --> 00:51:38.416
I eagerly promised a whole lot to your mother...
618
00:51:38.500 --> 00:51:40.416
and I'm still paying for it!
619
00:51:40.500 --> 00:51:43.166
You messed up and I'm suffering
620
00:51:44.083 --> 00:51:46.833
I'm going to make a fool-proof scheme for next Sunday
621
00:51:46.916 --> 00:51:49.583
Uncle, can I help you?
622
00:51:49.666 --> 00:51:52.916
No, I'm used to it now
623
00:51:56.666 --> 00:51:59.041
Uncle, you should go. Please!
624
00:51:59.333 --> 00:52:03.083
Well, if you insist... Hey! Move!
625
00:52:05.666 --> 00:52:07.500
Are you feeling alright?
626
00:52:07.583 --> 00:52:09.875
Proof to convince 'beyond reasonable doubt'
627
00:52:11.000 --> 00:52:12.541
Ok, when you are all done here...
628
00:52:12.625 --> 00:52:15.250
send me a steaming cup of coffee in my room
629
00:52:15.333 --> 00:52:21.666
Coffee? That's no problem but if mom asks me who did the dishes...
630
00:52:21.750 --> 00:52:24.958
you know that I solemnly swear to say the truth...
631
00:52:25.000 --> 00:52:26.500
Think about it, Dad
632
00:52:26.583 --> 00:52:29.000
Do you want to sleep in the garden tonight?
633
00:52:30.083 --> 00:52:33.000
Good night - Good night
634
00:52:33.625 --> 00:52:35.041
Good night, dear. - Good night Uncle
635
00:52:35.125 --> 00:52:38.375
But you'll still be washing dishes
636
00:52:43.416 --> 00:52:45.208
You know, you're even better at this than Khem!
637
00:52:45.291 --> 00:52:48.500
Hmm. Thanks! - I am serious...
638
00:52:48.583 --> 00:52:53.583
Any girl will be lucky to have a trained husband like you
639
00:52:53.666 --> 00:52:55.333
Very funny Diya.
640
00:52:55.416 --> 00:52:58.666
Stop the nonsense and pass me that cloth. I have to wipe the dishes
641
00:53:00.958 --> 00:53:03.625
Arjun, tell me something...
642
00:53:03.708 --> 00:53:05.500
What's your type?
643
00:53:05.583 --> 00:53:07.500
I don't have time for such vacant thoughts
644
00:53:07.583 --> 00:53:09.166
I've left that decision to my mother
645
00:53:09.250 --> 00:53:12.416
So you have never thought about the kind of girl you'd want to marry?
646
00:53:12.500 --> 00:53:15.750
As if you know the kind of guy you want to marry?
647
00:53:19.333 --> 00:53:20.583
Yeah...
648
00:53:31.333 --> 00:53:34.125
You've found someone?
649
00:53:40.166 --> 00:53:41.583
May be
650
00:53:42.833 --> 00:53:48.916
Diya... are you hiding something from me
651
00:53:50.833 --> 00:53:52.791
Nothing at all
652
00:53:54.333 --> 00:53:56.000
Come on Diya...
653
00:53:59.958 --> 00:54:01.375
Nothing
654
00:54:13.750 --> 00:54:15.833
I've been meaning to ask you something
655
00:54:18.125 --> 00:54:21.541
What? - And please don't say no...
656
00:54:28.750 --> 00:54:30.041
If...
657
00:54:32.708 --> 00:54:35.125
If you're not drinking the juice...
658
00:54:35.208 --> 00:54:37.416
can I have it?
659
00:54:38.791 --> 00:54:41.875
Diya, Ishaan's call for you
660
00:55:01.333 --> 00:55:04.375
Ishaan! What a name!
661
00:55:16.875 --> 00:55:19.875
"I can see it in your eyes."
662
00:55:19.958 --> 00:55:23.000
"I can see it in your eyes."
663
00:55:23.041 --> 00:55:26.166
"I can see it in your eyes."
664
00:55:26.250 --> 00:55:29.958
"I can see it in your eyes."
665
00:55:35.583 --> 00:55:40.083
"I can see.."
666
00:55:41.791 --> 00:55:45.458
"I can see it in your eyes."
667
00:55:48.833 --> 00:55:50.083
Why did you turn off the music?
668
00:55:50.166 --> 00:55:52.666
You know that I have an exam tomorrow. I'm studying
669
00:55:52.750 --> 00:55:56.208
Diya, if you study so much, you'll go crazy
670
00:55:56.291 --> 00:56:00.250
You need a break I'm not kidding.
671
00:56:00.333 --> 00:56:02.500
When I was younger, I read in a magazine that...
672
00:56:02.583 --> 00:56:05.416
if people study more than 3 hours the day before the exam...
673
00:56:05.500 --> 00:56:08.000
they can completely forget everything on the day!
674
00:56:08.041 --> 00:56:10.333
What rubbish. - I'm serious
675
00:56:10.416 --> 00:56:13.041
Look, this evening we are all going out and you should come too.
676
00:56:13.125 --> 00:56:15.958
It'll be good for you, otherwise... Think about it, you might...
677
00:56:16.000 --> 00:56:19.708
I don't have the time. Now... excuse me
678
00:56:19.791 --> 00:56:21.333
Please...
679
00:56:26.625 --> 00:56:29.208
Oy Khem Singh who is it?
680
00:56:29.291 --> 00:56:31.833
Sir, the sourier-man.
681
00:56:31.916 --> 00:56:34.666
Sourier-man? - The guy who brings letters
682
00:56:36.083 --> 00:56:37.791
Letters!
683
00:56:37.875 --> 00:56:40.041
Not sourier-man, you fool! The courier man
684
00:56:40.125 --> 00:56:42.583
Whose is it? - Diya's
685
00:56:43.291 --> 00:56:44.666
Diya.
686
00:56:45.750 --> 00:56:49.500
Diya, there's a sourier for you
687
00:57:06.208 --> 00:57:08.416
Whose is it? - It's from the University...
688
00:57:08.500 --> 00:57:09.916
What happened?
689
00:57:12.791 --> 00:57:16.791
The exam has been postponed. - Why?
690
00:57:22.833 --> 00:57:26.916
Diya, there is some news about your exams. Come quickly!
691
00:57:27.000 --> 00:57:30.916
Master's in Social Work examination has been postponed indefinitely...
692
00:57:31.000 --> 00:57:33.458
due to the question paper leak
693
00:57:33.541 --> 00:57:36.958
There is still no report on how the paper got out
694
00:57:37.000 --> 00:57:39.000
The University's Vice Chancellor claims..
695
00:57:39.041 --> 00:57:40.541
..that an in-depth investigation is on...
696
00:57:40.625 --> 00:57:44.791
and the students will soon be informed of the new date by post
697
00:57:44.875 --> 00:57:46.125
Maybe..
698
00:57:47.750 --> 00:57:49.208
Oh no
699
00:57:49.291 --> 00:57:52.333
But you should be glad, you have more time to study now
700
00:57:52.416 --> 00:57:55.166
I didn't need more time. I'm fully prepared
701
00:57:55.250 --> 00:57:56.541
Fully prepared?
702
00:57:59.333 --> 00:58:03.166
Don't be upset, no use now that it's done
703
00:58:03.250 --> 00:58:06.000
See I can't do anything about your exam delay
704
00:58:06.041 --> 00:58:09.333
But I can definitely do something about your mood....
705
00:58:10.333 --> 00:58:11.416
this evening...
706
00:58:18.833 --> 00:58:22.541
"The sight of a girl sets my heart pounding, pounding"
707
00:58:23.208 --> 00:58:26.916
"The sight of this boy starts a fire... a raging fire"
708
00:58:27.458 --> 00:58:31.375
"Why does it happen... why? Look at my state"
709
00:58:31.750 --> 00:58:34.000
"So what's the secret? - What do you think?"
710
00:58:34.083 --> 00:58:36.125
"There you are"
711
00:58:36.208 --> 00:58:40.500
"Never fall for anyone. Never pine..."
712
00:58:40.583 --> 00:58:43.375
"don't ever make this mistake"
713
00:58:44.833 --> 00:58:49.333
"Never fall for anyone. Never pine..."
714
00:58:49.416 --> 00:58:52.208
"don't ever make this mistake"
715
00:59:02.625 --> 00:59:06.833
"Take my advise. Don't fall for such words"
716
00:59:06.916 --> 00:59:09.875
"They're not true"
717
00:59:11.375 --> 00:59:15.791
"Take my advise. Don't fall for such words"
718
00:59:15.875 --> 00:59:18.833
"They're not true"
719
00:59:20.291 --> 00:59:27.458
"Matters of the heart will drive you out of your mind"
720
00:59:28.833 --> 00:59:33.625
"All the heart seeks is love"
721
00:59:33.708 --> 00:59:37.791
"Words... - That make sense"
722
00:59:37.875 --> 00:59:42.166
"Never fall for anyone. Never pine..."
723
00:59:42.250 --> 00:59:45.000
"don't ever make this mistake"
724
00:59:46.666 --> 00:59:51.000
"Take my advise. Don't fall for such words"
725
00:59:51.083 --> 00:59:53.875
"They're not true"
726
00:59:59.958 --> 01:00:04.208
"Just listen to it all. Say nothing"
727
01:00:04.291 --> 01:00:08.375
"Whoever falls for those words is a fool"
728
01:00:08.458 --> 01:00:12.625
"It isn't true. Love is deceit"
729
01:00:12.708 --> 01:00:18.000
"Think... keep away from love"
730
01:00:21.583 --> 01:00:26.333
Let me hear you say... come on... let me hear you say
731
01:00:30.416 --> 01:00:33.000
Keep it up... let me hear you say
732
01:00:33.041 --> 01:00:35.041
"Well? There you are"
733
01:00:35.125 --> 01:00:41.750
"Lose your heart and you will lose your senses"
734
01:00:43.583 --> 01:00:48.250
"The more you give, the more you get in love"
735
01:00:48.333 --> 01:00:52.625
"You can continue to kid yourself. - You will believe it someday"
736
01:00:52.708 --> 01:00:57.041
"Never fall for anyone. Never pine..."
737
01:00:57.125 --> 01:00:59.916
"don't ever make this mistake"
738
01:01:01.541 --> 01:01:05.875
"Take my advise. Don't fall for such words"
739
01:01:05.958 --> 01:01:08.916
"They're not true"
740
01:01:10.291 --> 01:01:14.375
"If you're in love, the world's a beautiful place"
741
01:01:14.458 --> 01:01:18.833
"If there is a dream in your eyes, and a desire you cherish..."
742
01:01:18.916 --> 01:01:23.083
"if there is a song of love, the world is a beautiful place"
743
01:01:23.166 --> 01:01:28.833
"Without love, there's nothing"
744
01:01:32.625 --> 01:01:34.625
"One more time, one more time. Spin it."
745
01:01:34.708 --> 01:01:36.541
"Well? There you are"
746
01:01:36.625 --> 01:01:41.000
"Never fall for anyone. Never pine..."
747
01:01:41.083 --> 01:01:44.000
"don't ever make this mistake"
748
01:01:45.541 --> 01:01:48.333
"Well? There you are. - No, no. "
749
01:01:48.625 --> 01:01:51.583
You knew there was going to be a competition there
750
01:01:51.666 --> 01:01:54.041
But whatever you say, you did have fun?
751
01:01:54.125 --> 01:01:55.875
Now you will say Arjun is the best
752
01:01:55.958 --> 01:02:00.625
Yeah, I know. But if you still want to say it again...
753
01:02:01.750 --> 01:02:04.000
If anyone needs cheering up, they should spend time with you!
754
01:02:04.041 --> 01:02:06.875
Yeah, that's true - Just a minute...
755
01:02:08.583 --> 01:02:13.041
You were not too bad today. - That's a given
756
01:02:13.125 --> 01:02:17.333
You know, I'm an artist. Born, inborn talent
757
01:02:17.416 --> 01:02:21.291
In fact, instead of crying I was born dancing!
758
01:02:23.166 --> 01:02:26.250
What happened? Why are you looking at me strangely?
759
01:02:29.333 --> 01:02:31.041
Nothing at all
760
01:02:31.125 --> 01:02:33.458
You know Diya, though it's hard to admit...
761
01:02:33.541 --> 01:02:38.041
but if you were not with me today...
762
01:02:38.125 --> 01:02:40.000
I would have probably lost
763
01:02:41.500 --> 01:02:43.500
Until the day I am with you...
764
01:02:44.041 --> 01:02:45.875
you will always win
765
01:02:49.333 --> 01:02:52.083
Yeah, I guess so
766
01:02:53.000 --> 01:02:56.041
Diya, listen...
767
01:02:56.125 --> 01:03:00.416
I wanted to say something...
768
01:03:07.958 --> 01:03:10.000
Thanks!
769
01:03:11.250 --> 01:03:13.583
Good night. - Good night
770
01:03:16.250 --> 01:03:18.791
I wish I could say the same
771
01:03:19.291 --> 01:03:22.208
There's a small problem
772
01:03:24.083 --> 01:03:26.708
just watch this tape and you'll understand...
773
01:03:26.791 --> 01:03:29.125
Bye! See you
774
01:03:39.500 --> 01:03:43.416
The Master's in Social Work examination has been postponed indefinitely
775
01:03:43.500 --> 01:03:45.541
due to the question paper leak
776
01:03:45.625 --> 01:03:47.666
The University's Vice Chancellor claims that..
777
01:03:47.750 --> 01:03:49.125
..an in-depth investigation is on...
778
01:03:49.208 --> 01:03:53.291
and the students will soon be informed of the new date by post
779
01:03:53.375 --> 01:03:56.916
This is Rishi Kapadia with BTS news, Mumbai
780
01:03:58.333 --> 01:04:00.333
Was that ok? - Lied.
781
01:04:01.541 --> 01:04:05.625
Superb! You were fabulous I almost believed you for a moment
782
01:04:05.708 --> 01:04:07.833
Hey Diya, why are you wasting time looking at me?
783
01:04:07.916 --> 01:04:11.333
Go study. You have an exam tomorrow
784
01:04:11.416 --> 01:04:12.541
Let's go
785
01:04:12.625 --> 01:04:13.750
Come on.
786
01:04:13.833 --> 01:04:16.916
And yes... Best of luck!
787
01:04:17.750 --> 01:04:18.791
Lied.
788
01:04:27.041 --> 01:04:28.416
You're so handsome.
789
01:04:30.083 --> 01:04:33.833
Good morning Diya It seems that you haven't slept all night
790
01:04:33.916 --> 01:04:36.000
Well, me neither
791
01:04:36.500 --> 01:04:39.416
In fact, I feel that you are slightly upset with me
792
01:04:39.500 --> 01:04:41.958
But Diya, I did all this for you
793
01:04:42.000 --> 01:04:44.416
so that you would be totally fresh during the exam
794
01:04:44.500 --> 01:04:46.083
Just like these flowers!
795
01:04:49.708 --> 01:04:52.541
Oh! They don't belong here but here!
796
01:04:52.625 --> 01:04:54.875
Look Diya, who studies on the day of the exam?
797
01:04:54.958 --> 01:04:56.583
I didn't. Actually, I never studied
798
01:04:56.666 --> 01:04:58.416
Diya.
799
01:04:58.500 --> 01:05:01.541
Look... look at this
800
01:05:02.333 --> 01:05:04.708
This is our family's magical jacket
801
01:05:04.791 --> 01:05:07.958
Generations in our family have worn this and passed their exams...
802
01:05:08.000 --> 01:05:10.250
and today it is specially for you
803
01:05:10.333 --> 01:05:12.041
Very good. Very good
804
01:05:12.125 --> 01:05:14.500
This is the first time you've done a sensible thing
805
01:05:14.583 --> 01:05:19.583
Thank you - It's a bit old but very useful
806
01:05:20.208 --> 01:05:22.208
That's what I've been saying for so long, Diya, please wear it
807
01:05:22.291 --> 01:05:24.375
But, Uncle. - Wear it please
808
01:05:24.458 --> 01:05:26.500
Please come on
809
01:05:27.083 --> 01:05:30.541
Thank you. First class.
810
01:05:31.166 --> 01:05:33.500
It's a perfect fit, makes quite a fashion statement
811
01:05:33.583 --> 01:05:37.416
You remember my 12th standard exams? I hadn't studied at all
812
01:05:37.500 --> 01:05:40.916
In fact, I never studied, but it was only thanks to this jacket...
813
01:05:43.041 --> 01:05:46.750
Diya, are you sure you're feeling alright?
814
01:05:46.833 --> 01:05:48.666
What are you wearing?
815
01:05:49.125 --> 01:05:52.500
Your family's heirloom- the magical jacket - Who gave it to you?
816
01:05:52.583 --> 01:05:56.833
Had you not worn this jacket, you'd still be hanging around in class 12
817
01:05:58.625 --> 01:06:01.375
And today I don't want to get into an argument
818
01:06:01.458 --> 01:06:04.958
Don't worry, your exam will go well
819
01:06:05.958 --> 01:06:09.250
Here's my blessing
820
01:06:09.333 --> 01:06:11.125
Let's go Diya. It's getting late. - Thanks, Aunty.
821
01:06:11.208 --> 01:06:13.750
Arjun will drop you
822
01:06:13.833 --> 01:06:16.875
Don't worry, everything will be fine
823
01:06:16.958 --> 01:06:18.458
Thanks. - Bye
824
01:06:25.916 --> 01:06:29.666
When I become the Prime Minister, I'll get rid off all exams
825
01:06:30.125 --> 01:06:32.833
Thanks for the lift. - Hey Diya, listen
826
01:06:33.708 --> 01:06:36.791
This heirloom magical jacket you have on...
827
01:06:36.875 --> 01:06:39.541
you still don't know why it's special!
828
01:06:39.625 --> 01:06:43.916
The secret is that each pocket has a tiny note in it
829
01:06:44.000 --> 01:06:47.541
And each note has an answer to every exam question
830
01:06:49.291 --> 01:06:51.041
Look, it's magic
831
01:06:54.000 --> 01:06:58.250
Relax, no need to stress Just to clarify any confusion...
832
01:06:58.333 --> 01:07:01.000
Here's the master index!
833
01:07:02.875 --> 01:07:06.375
It tells you exactly which pocket has the question...
834
01:07:06.458 --> 01:07:08.791
I mean the answer to the question!
835
01:07:09.375 --> 01:07:13.250
You see! Even I didn't sleep the whole night just for you!
836
01:07:13.333 --> 01:07:16.541
Wow! That's great Arjun You are a genius
837
01:07:16.625 --> 01:07:20.000
Yes, what can I say? Everyone says...
838
01:07:20.708 --> 01:07:22.458
Diya.
839
01:07:22.541 --> 01:07:24.833
Arjun, I am going to take my exam, so just...please
840
01:07:24.916 --> 01:07:28.916
Wait a minute, Diya. Listen to me...please
841
01:07:29.833 --> 01:07:31.125
What?
842
01:07:32.000 --> 01:07:35.750
Diya, I know you don't need any of these stupid lucky charms
843
01:07:35.833 --> 01:07:39.916
But I still want to give you something today
844
01:07:52.916 --> 01:07:55.291
Arjun, have you gone mad?
845
01:07:56.833 --> 01:07:59.625
You're giving your most precious thing to me?
846
01:08:01.041 --> 01:08:03.541
Such kindness really doesn't suit you!
847
01:08:03.625 --> 01:08:07.916
Diya, if you think it's crazy to give away the thing dearest to me...
848
01:08:08.000 --> 01:08:10.916
to someone I care about, so be it
849
01:08:14.083 --> 01:08:16.791
And now... please
850
01:08:43.000 --> 01:08:45.791
Hey Diya, how was the exam?
851
01:08:46.750 --> 01:08:48.000
Good
852
01:08:48.916 --> 01:08:52.125
All this packing... are you going somewhere?
853
01:08:54.166 --> 01:08:58.208
Home - Home? Why?
854
01:08:58.708 --> 01:09:04.833
Isn't this home for you? - Yes, but...
855
01:09:04.916 --> 01:09:06.500
No ifs and buts, Diya
856
01:09:06.583 --> 01:09:10.708
Your exam just got over. You can't leave so soon
857
01:09:10.791 --> 01:09:13.041
But everyone's waiting for me there...
858
01:09:13.125 --> 01:09:15.541
Papa, Uncle, the kids...
859
01:09:15.625 --> 01:09:18.916
But I won't be there
860
01:09:22.958 --> 01:09:26.000
Arjun, but I already have my ticket
861
01:09:40.916 --> 01:09:44.958
Diya your train was at 9 in the morning?
862
01:09:45.000 --> 01:09:47.458
Was? - Yes, it was!
863
01:09:51.041 --> 01:09:53.041
Please Diya, don't go
864
01:09:53.125 --> 01:09:56.208
Just stay on only for a few days for me. - Diya.
865
01:09:56.833 --> 01:09:59.083
Your father just called. - Mom.
866
01:10:00.041 --> 01:10:02.833
Mom, Diya's saying that she really likes it here
867
01:10:02.916 --> 01:10:06.000
She wants to stay on for a few days. - Really?
868
01:10:08.833 --> 01:10:10.000
Oops.
869
01:10:11.375 --> 01:10:12.916
I did the right thing, isn't it?
870
01:10:14.791 --> 01:10:16.750
Yes, I guess. Now go!
871
01:10:25.750 --> 01:10:29.416
I'm very well... and so is everyone else
872
01:10:30.291 --> 01:10:34.625
Well, they're all missing you. When are you coming back?
873
01:10:34.708 --> 01:10:36.416
I was going to come back tomorrow
874
01:10:36.500 --> 01:10:40.833
but Arjun insisted that I stay on a bit longer
875
01:10:40.916 --> 01:10:44.166
Really? So what have you decided?
876
01:10:44.250 --> 01:10:46.500
I thought I might stay on...
877
01:10:46.583 --> 01:10:50.291
Ok, then come back with Uncle
878
01:10:50.375 --> 01:10:52.625
He'll be reaching Bombay tomorrow. - No way
879
01:10:52.708 --> 01:10:55.458
I'm not talking to him at all - But...
880
01:10:55.541 --> 01:10:58.916
Papa, this is between us. Please don't say anything
881
01:10:59.000 --> 01:11:00.000
Ok fine
882
01:11:00.083 --> 01:11:03.000
I miss you Papa. - I miss you too baby.
883
01:11:03.291 --> 01:11:06.416
Take care. Love you
884
01:11:13.416 --> 01:11:17.125
I told you. But you thought you were Pele
885
01:11:17.208 --> 01:11:19.041
Eating bananas doesn't make you Pele
886
01:11:19.125 --> 01:11:22.375
Now come on! Heave no!
887
01:11:23.208 --> 01:11:24.958
Last chance for you Diya
888
01:11:25.000 --> 01:11:27.125
Hurry up. I don't have time
889
01:11:27.791 --> 01:11:29.833
Come on Diya. Try it
890
01:11:29.916 --> 01:11:32.458
You're not going to score but anyway... Try again
891
01:11:32.541 --> 01:11:36.416
And now we have wannabe Ms. Pele coming for the penalty kick run up...
892
01:11:36.500 --> 01:11:38.625
and here she is....and...
893
01:11:42.500 --> 01:11:45.041
Come on Diya, what happened?
894
01:11:48.458 --> 01:11:50.000
Are you okay?
895
01:11:51.000 --> 01:11:52.666
Why you uncomfortable?
896
01:11:56.250 --> 01:11:57.791
Is someone there?
897
01:11:58.958 --> 01:12:00.333
Who's there?
898
01:12:05.125 --> 01:12:09.000
"That's me, only me... there can be no one else"
899
01:12:09.083 --> 01:12:12.166
"That's me, only me... there can be no one else"
900
01:12:12.250 --> 01:12:16.500
Priya. - You're cheating.
901
01:12:16.583 --> 01:12:17.708
No, Pele Priya scores a goal.
902
01:12:17.791 --> 01:12:19.291
Arjun. - See what I do now?
903
01:12:19.375 --> 01:12:20.791
Arjun, stop it. Stop it.
904
01:12:20.875 --> 01:12:22.166
Priya.. - Just let me get you..
905
01:12:22.250 --> 01:12:28.125
Aunty, Arjun is such a sore loser!
906
01:12:28.208 --> 01:12:31.250
Why do you bother playing? Just sit in the stands and watch the game
907
01:12:31.333 --> 01:12:33.541
Love and defeat are not part of your vocabulary, huh?
908
01:12:33.625 --> 01:12:38.000
Yeah! So did the cat get your tongue now?
909
01:12:38.041 --> 01:12:39.833
You can laugh your hearts out! But the world is round
910
01:12:39.916 --> 01:12:42.875
I will have my day. - Ok enough, Arjun
911
01:12:42.958 --> 01:12:46.541
Now look at these photos for your wedding
912
01:12:47.708 --> 01:12:49.708
C'mon, take a look
913
01:12:50.250 --> 01:12:53.541
Aunty, I'll just change and come back. - No, no sit down
914
01:12:53.625 --> 01:12:55.291
Look at them properly
915
01:12:57.166 --> 01:13:00.000
Mom, all the photos look good...
916
01:13:00.083 --> 01:13:03.666
so why don't you just decide
917
01:13:04.833 --> 01:13:07.625
But which girl do you like?
918
01:13:07.708 --> 01:13:09.791
I like my mother's choice!
919
01:13:11.750 --> 01:13:12.958
Diya.
920
01:13:15.000 --> 01:13:17.375
Why don't you tell me...
921
01:13:17.458 --> 01:13:21.250
which one of these girls would be right for Arjun?
922
01:13:33.083 --> 01:13:34.291
Look Arjun...
923
01:13:34.375 --> 01:13:38.083
It's not necessary that you choose from these photographs
924
01:13:38.166 --> 01:13:43.041
If you've found someone else, just tell us
925
01:13:43.125 --> 01:13:45.166
We have no problem
926
01:13:45.916 --> 01:13:47.375
What do you think, Diya?
927
01:13:48.375 --> 01:13:52.791
Uncle, no girl in her right mind will fall in love with Arjun
928
01:13:52.875 --> 01:13:54.041
Really?
929
01:13:54.916 --> 01:13:59.541
No sensible girl will fall in love with him?
930
01:14:02.416 --> 01:14:03.750
Wait a minute...
931
01:14:03.833 --> 01:14:05.833
There might be no 'falling in love' in my case...
932
01:14:05.916 --> 01:14:08.291
but at least I will get married! What about you?
933
01:14:08.375 --> 01:14:11.041
Vinay. Any thoughts on him?
934
01:14:11.125 --> 01:14:12.291
Vinay.
935
01:14:12.375 --> 01:14:16.208
Vinay, how are you?
936
01:14:16.291 --> 01:14:20.000
Hi Diya. How are you? - Hey, what happened to you?
937
01:14:20.083 --> 01:14:22.500
Diya, it's my birthday today. - Happy birthday!
938
01:14:22.583 --> 01:14:24.708
Thanks! I'm here to invite you for my party this evening.
939
01:14:24.791 --> 01:14:26.666
Please do come. - Pleasure will be all mine.
940
01:14:26.750 --> 01:14:27.666
Bye. - Bye.
941
01:14:27.750 --> 01:14:31.458
Hi Uncle. Hi Aunty - I am sorry... I just forgot
942
01:14:31.541 --> 01:14:33.458
Come Vinay...happy birthday
943
01:14:33.541 --> 01:14:36.000
Don't touch my feet for respect I am much younger than you!
944
01:14:37.166 --> 01:14:40.750
Diya, you're looking beautiful today...really
945
01:14:42.166 --> 01:14:43.500
May I?
946
01:16:11.583 --> 01:16:12.875
Diya.
947
01:16:15.250 --> 01:16:17.125
Diya.
948
01:16:17.416 --> 01:16:19.416
Don't you want to go? Hurry up!
949
01:16:19.500 --> 01:16:22.333
The party's tonight not tomorrow morning!
950
01:16:26.250 --> 01:16:29.458
I am ready. - Thank God!
951
01:16:30.666 --> 01:16:31.958
But...
952
01:16:35.791 --> 01:16:39.416
Oh Diya, is this ordeal necessary?
953
01:16:39.500 --> 01:16:42.333
We're going to get late at this rate
954
01:16:42.416 --> 01:16:43.958
Diya.
955
01:16:44.833 --> 01:16:48.125
Actually, can I ask you a question?
956
01:16:49.000 --> 01:16:50.333
Ask...
957
01:16:50.958 --> 01:16:53.541
Don't you ever take a shower? - What?
958
01:16:53.625 --> 01:16:56.000
Then why do you drown yourself in so much perfume
959
01:16:56.083 --> 01:16:57.291
I'm going to faint!
960
01:16:57.375 --> 01:17:00.958
Arjun, can you never say a single good thing about me?
961
01:17:03.708 --> 01:17:07.083
Diya, you are looking very beautiful
962
01:17:07.833 --> 01:17:09.333
Thank you Aunty
963
01:17:11.958 --> 01:17:14.458
Some people just don't know how to appreciate others
964
01:17:14.541 --> 01:17:16.833
You've been flattered enough? Shall we go?
965
01:17:16.916 --> 01:17:18.291
Bye Mom. Love you.
966
01:17:18.375 --> 01:17:19.583
Bye Aunty
967
01:17:19.666 --> 01:17:20.958
Bye
968
01:17:31.833 --> 01:17:35.541
I smell a rat! I've known Vinay for 10 years now...
969
01:17:35.625 --> 01:17:38.041
Did you see the way he came up to invite you to his party?
970
01:17:38.125 --> 01:17:39.416
Hi, Arjun. He didn't even look at me!
971
01:17:39.500 --> 01:17:40.833
Hi!
972
01:17:41.625 --> 01:17:44.041
What's the scene? Something fishy? - Shut up Arjun!
973
01:17:44.125 --> 01:17:45.458
It's your fault you forgot his birthday
974
01:17:45.541 --> 01:17:49.000
Au contraire, you remembered, is that right?
975
01:17:49.500 --> 01:17:51.375
So Diya, is there something?
976
01:17:51.458 --> 01:17:54.125
You can tell me...in fact, he's not too bad
977
01:17:54.208 --> 01:17:55.958
I can talk to him if you want me to. He's standing right there..
978
01:17:56.000 --> 01:17:57.166
Hi, Arjun.
979
01:17:57.250 --> 01:17:59.458
He's looking right here. - Yeah, and pretty intensely!
980
01:17:59.541 --> 01:18:01.958
I think something is definitely on... - Hi Vinay. Happy...
981
01:18:02.000 --> 01:18:03.500
Say sorry!
982
01:18:03.875 --> 01:18:07.250
Sorry. I accept - It's ok
983
01:18:10.500 --> 01:18:12.416
Hi Diya. - Hi. Happy Birthday!
984
01:18:12.500 --> 01:18:14.750
Thank you. You are looking very nice.
985
01:18:14.833 --> 01:18:16.208
Come...
986
01:18:16.791 --> 01:18:18.000
Happy birthday man.
987
01:18:18.083 --> 01:18:19.750
Happy Birthday, man! - Thank you.
988
01:18:19.833 --> 01:18:21.291
This is for you.
989
01:18:21.375 --> 01:18:23.416
And from me
990
01:18:24.041 --> 01:18:27.458
Hey Arjun! Didn't you bring anything? - Empty-handed again?
991
01:18:27.541 --> 01:18:29.833
In fact, I was bringing a present but...
992
01:18:29.916 --> 01:18:32.833
Diya said why stand on ceremony with friends. So I decided to...
993
01:18:32.916 --> 01:18:35.291
When did I say that? Anyway, I got my present
994
01:18:35.375 --> 01:18:37.166
Manu.
995
01:18:37.250 --> 01:18:39.625
Vinay, this is for you. Thank you.
996
01:18:40.625 --> 01:18:44.083
Yeah, so you were saying. - Such treachery!
997
01:18:44.166 --> 01:18:46.541
Diya, when did you become a devil like me?
998
01:18:46.625 --> 01:18:48.666
What can I say? Hanging around with the devil...
999
01:18:48.750 --> 01:18:50.833
I've grown my own set of horns! - Exactly!
1000
01:18:50.916 --> 01:18:52.333
You better get your act together
1001
01:18:52.416 --> 01:18:55.333
You always land up empty-handed everywhere! - You're so right, Manu
1002
01:18:55.416 --> 01:18:57.458
Et tu, Brutus? - Why me? You're the miser!
1003
01:18:57.541 --> 01:19:00.625
Even the other day you came to Samir Karnik's party with nothing!
1004
01:19:00.708 --> 01:19:02.958
You're such a free-loader!
1005
01:19:03.750 --> 01:19:05.916
You can laugh all you want When you see my present...
1006
01:19:06.000 --> 01:19:08.041
you will be gaping! - Oh really?
1007
01:19:08.125 --> 01:19:10.000
What's so special about it? Why don't you show it to us?
1008
01:19:10.083 --> 01:19:13.041
Yeah, let's see it - I will show it...
1009
01:19:13.125 --> 01:19:16.958
but it's a surprise Have some patience
1010
01:19:17.416 --> 01:19:19.666
What 'huh'? I told you I'll show it
1011
01:19:20.500 --> 01:19:22.000
Please.
1012
01:19:25.041 --> 01:19:31.000
Arjun.
1013
01:19:34.250 --> 01:19:37.250
Yeah, Arjun, that's the way.
1014
01:19:37.500 --> 01:19:39.958
Come on Arjun
1015
01:19:40.000 --> 01:19:41.916
Yeah, Arjun.
1016
01:19:43.125 --> 01:19:44.958
Arjun come on, lets' do it
1017
01:19:45.000 --> 01:19:47.625
Hey Diya...
1018
01:19:49.083 --> 01:19:50.458
This one's for you
1019
01:20:48.166 --> 01:20:57.708
"In the air there seems to be the melody of the shehnai"
1020
01:20:58.458 --> 01:21:08.166
"The breeze blows softly. I hum a song under my breath"
1021
01:21:08.666 --> 01:21:13.791
"There's a song on every lip, everything appears dazed..."
1022
01:21:13.875 --> 01:21:17.833
"so why are you and I quiet and speechless?"
1023
01:21:17.916 --> 01:21:22.458
"Let the melody flow from your heart..."
1024
01:21:23.083 --> 01:21:28.125
"why are you quiet...? Sing with me"
1025
01:21:28.208 --> 01:21:33.208
"Come to me..."
1026
01:21:33.416 --> 01:21:39.208
"Come to me..."
1027
01:21:59.833 --> 01:22:09.583
"Why's there a soft glow in my heart and soul?"
1028
01:22:13.541 --> 01:22:24.583
"What tune is it on my breath? What melody possesses my heart?"
1029
01:22:25.750 --> 01:22:30.750
"Could you tell me what this is all about?"
1030
01:22:30.833 --> 01:22:35.333
"Could you tell me what this is all about?"
1031
01:22:35.416 --> 01:22:44.625
"There's a song on every lip. Why are you and I quiet?"
1032
01:22:44.708 --> 01:22:54.958
"Let that which is in your heart, come to your lips"
1033
01:22:55.000 --> 01:23:00.083
"Come, come to me"
1034
01:23:00.166 --> 01:23:05.750
"Come, come to me"
1035
01:23:34.291 --> 01:23:39.291
"There's no confusion, no predicament anymore..."
1036
01:23:39.375 --> 01:23:43.541
"there's just an admission"
1037
01:23:44.500 --> 01:23:54.583
"It's neither you, nor me... it's only about love. Just love"
1038
01:23:55.000 --> 01:24:00.208
"If you can hear my heartbeat, come closer to me"
1039
01:24:00.291 --> 01:24:04.791
"If you can hear my heartbeat, come closer to me"
1040
01:24:04.875 --> 01:24:13.875
"There's a song on every lip. So why are you and I quiet?"
1041
01:24:14.333 --> 01:24:24.375
"You, only you, must now possess my dreams"
1042
01:24:24.458 --> 01:24:29.375
"Come, come to me"
1043
01:24:29.583 --> 01:24:34.875
"Come, come to me"
1044
01:24:35.416 --> 01:24:45.000
"In the air there seems to be the melody of the shehnai"
1045
01:24:45.625 --> 01:24:55.500
"The breeze blows softly. I hum a song under my breath"
1046
01:25:29.541 --> 01:25:32.625
"Diya I love you"
1047
01:25:45.583 --> 01:25:48.958
"Diya I love you - Vinay"
1048
01:26:01.291 --> 01:26:03.625
So? What do think? I told you when I reveal my surprise...
1049
01:26:03.708 --> 01:26:06.291
you'll be stunned You're speechless?
1050
01:26:06.375 --> 01:26:10.000
You kept saying "show us what you have". Don't mess with Arjun!
1051
01:26:10.416 --> 01:26:14.791
Hey Diya! What happened?
1052
01:26:14.875 --> 01:26:17.375
What's wrong with her?
1053
01:26:17.458 --> 01:26:20.250
Diya... at least listen to what I have to say
1054
01:26:20.500 --> 01:26:21.833
Diya..
1055
01:26:22.666 --> 01:26:24.875
Arjun, let me go - Why are you in such a rage?
1056
01:26:24.958 --> 01:26:29.708
I was only joking - People joke with friends...
1057
01:26:29.791 --> 01:26:31.708
but they don't go around making fun of their feelings
1058
01:26:31.791 --> 01:26:35.875
Did you even think that your joke can be so hurtful to others?
1059
01:26:35.958 --> 01:26:37.750
But you wouldn't understand - Diya, it's not that...
1060
01:26:37.833 --> 01:26:41.458
Arjun until today I laughed off every one of your jokes
1061
01:26:41.541 --> 01:26:43.458
because it made you feel happy
1062
01:26:43.541 --> 01:26:48.166
I used to think that I am with someone who bothers me all the time...
1063
01:26:48.250 --> 01:26:51.291
and then makes up to me with his innocence
1064
01:26:53.708 --> 01:26:56.708
But every joke has a limit, Arjun
1065
01:26:56.791 --> 01:26:59.041
and today you've gone too far
1066
01:26:59.791 --> 01:27:03.958
Diya, listen to me... Please
1067
01:27:04.000 --> 01:27:07.041
I had no idea that you would feel so bad
1068
01:27:07.125 --> 01:27:11.750
It was just a silly joke, trust me - Trust, that's the joke
1069
01:27:11.833 --> 01:27:16.291
Trust, love...these are just words for you
1070
01:27:17.958 --> 01:27:23.000
You always say that love and defeat are not in your vocabulary
1071
01:27:23.041 --> 01:27:25.166
Well, feelings and emotions aren't either
1072
01:27:25.250 --> 01:27:28.750
But 'sorry' is I am really very sorry, Diya
1073
01:27:30.000 --> 01:27:31.291
Sorry?
1074
01:27:32.458 --> 01:27:35.750
C'mon Diya. I am sorry I really am, honestly
1075
01:27:35.833 --> 01:27:39.250
Now what more can I say? I didn't mean to hurt you on purpose
1076
01:27:39.333 --> 01:27:41.250
What do you want? That I should go and confess to everyone...
1077
01:27:41.333 --> 01:27:43.083
that it was a joke? I'll do that
1078
01:27:43.166 --> 01:27:45.958
I should go tell everyone that you don't love Vinay? I will, Diya
1079
01:27:46.000 --> 01:27:48.375
Yes, go tell everyone that I don't love Vinay...
1080
01:27:48.458 --> 01:27:50.541
...because I love you.
1081
01:27:57.625 --> 01:28:01.166
Ya, I love you
1082
01:28:10.708 --> 01:28:11.916
Diya.
1083
01:28:13.291 --> 01:28:15.958
Diya.
1084
01:28:18.041 --> 01:28:19.250
when...
1085
01:28:20.208 --> 01:28:21.458
how?
1086
01:28:24.583 --> 01:28:28.625
I never imagined that...
1087
01:28:30.666 --> 01:28:33.041
I never looked at you in that way
1088
01:28:36.875 --> 01:28:38.083
love...
1089
01:28:39.541 --> 01:28:45.541
I mean...me?
1090
01:28:48.166 --> 01:28:49.500
I am sorry
1091
01:28:50.916 --> 01:28:52.125
I am sorry, Diya.
1092
01:29:14.000 --> 01:29:15.333
I am sorry
1093
01:30:26.791 --> 01:30:28.000
Diya, I..
1094
01:30:30.000 --> 01:30:34.458
What we want doesn't always happen...
1095
01:30:35.833 --> 01:30:39.958
and what happens, we could never imagine
1096
01:30:45.000 --> 01:30:46.541
Should I tell you something?
1097
01:30:48.250 --> 01:30:51.000
We had sent Arjun's proposal for you
1098
01:30:52.583 --> 01:30:54.291
Yes.
1099
01:30:55.458 --> 01:30:59.708
But you want to marry the person of your choice...
1100
01:31:00.916 --> 01:31:04.541
and Arjun wants us to choose for him
1101
01:31:04.625 --> 01:31:06.833
You are our choice, Diya
1102
01:31:14.208 --> 01:31:19.208
I'll go tell him that you are the one
1103
01:31:20.041 --> 01:31:24.000
No, Aunty You won't tell Arjun anything
1104
01:31:24.041 --> 01:31:28.625
Why? - Because he doesn't love me
1105
01:31:30.000 --> 01:31:34.541
For him, our relationship is just for fun
1106
01:31:34.625 --> 01:31:39.666
We only joke with the people we love..
1107
01:31:39.750 --> 01:31:42.458
..I know Arjun very well
1108
01:31:44.000 --> 01:31:46.041
Diya, he loves you...
1109
01:31:47.375 --> 01:31:49.541
but he just hasn't realised it
1110
01:31:51.791 --> 01:31:54.083
He probably never will
1111
01:31:57.500 --> 01:31:59.375
And what if he does?
1112
01:32:01.250 --> 01:32:02.583
Uncle.
1113
01:32:02.875 --> 01:32:06.166
C'mon Charlie!
1114
01:32:11.625 --> 01:32:12.875
Everything will be fine, dear.
1115
01:32:27.458 --> 01:32:29.833
Here's the butter
1116
01:32:31.166 --> 01:32:33.458
Where's Diya?
1117
01:32:35.166 --> 01:32:37.250
She must be in her room
1118
01:32:37.333 --> 01:32:40.708
What happened to you? Are you feeling alright?
1119
01:32:42.000 --> 01:32:43.458
You seem to be fine
1120
01:32:44.166 --> 01:32:46.125
Doesn't she want to eat? Call her
1121
01:32:47.541 --> 01:32:50.958
Diya isn't here. She's gone
1122
01:32:51.000 --> 01:32:53.458
Gone where?
1123
01:32:53.541 --> 01:32:55.083
Back home
1124
01:32:55.166 --> 01:32:56.666
All of a sudden?
1125
01:32:58.041 --> 01:33:01.083
Why? What happened?
1126
01:33:02.000 --> 01:33:04.041
That you should ask him
1127
01:33:06.333 --> 01:33:08.833
So what happened? Why did Diya leave suddenly?
1128
01:33:09.250 --> 01:33:10.875
Something wrong?
1129
01:33:12.458 --> 01:33:14.041
Is it serious?
1130
01:33:15.125 --> 01:33:17.125
Do you want to talk about it?
1131
01:33:20.958 --> 01:33:23.500
Ok then, you find a way out
1132
01:33:35.750 --> 01:33:39.000
Diya, you shouldn't have come away like this...
1133
01:33:39.041 --> 01:33:43.625
When you love someone, you can't just walk away
1134
01:33:45.250 --> 01:33:50.416
No, Papa, we spent so much time together...
1135
01:33:51.041 --> 01:33:53.458
If he had to fall in love with me... it would have happened by now
1136
01:33:53.541 --> 01:33:58.500
But didn't you used to say, love doesn't need time...
1137
01:33:58.583 --> 01:34:03.416
only a moment? Right?
1138
01:34:06.833 --> 01:34:10.375
The time has passed and so has the moment
1139
01:34:12.375 --> 01:34:14.375
but it didn't happen, Papa...
1140
01:34:15.166 --> 01:34:16.541
it just didn't
1141
01:35:21.000 --> 01:35:23.041
Careful.
1142
01:35:30.166 --> 01:35:34.125
Attack
1143
01:35:47.041 --> 01:35:49.125
C'mon Charlie!
1144
01:35:49.458 --> 01:35:51.875
Uncle's here.
1145
01:35:57.875 --> 01:35:59.958
Uncle, sorry...
1146
01:36:03.208 --> 01:36:05.708
Please. Sorry...
1147
01:36:05.791 --> 01:36:08.083
Save us.
1148
01:36:17.125 --> 01:36:20.000
Don't mess with the best!
1149
01:36:20.041 --> 01:36:21.625
You measly devils...
1150
01:36:21.708 --> 01:36:24.000
Don't forget, I'm the devil himself! Get it?
1151
01:36:24.083 --> 01:36:27.333
I found a way out, let's go. - Abandoning the battlefield now!
1152
01:36:32.791 --> 01:36:36.000
Good, mind blowing...
1153
01:36:36.875 --> 01:36:38.958
mind blasting!
1154
01:36:54.291 --> 01:36:56.583
Parth, come on, eat the cornflakes. - I don't want to eat
1155
01:36:56.666 --> 01:36:59.958
I have a stomach ache - I too have a stomach ache
1156
01:37:00.666 --> 01:37:03.333
And why aren't the rest of you eating? - We aren't hungry
1157
01:37:03.416 --> 01:37:05.583
Me neither. - Me neither
1158
01:37:06.541 --> 01:37:08.416
Thinking they can mess with me...
1159
01:37:08.500 --> 01:37:11.125
Well, it seems that no one's hungry today
1160
01:37:11.666 --> 01:37:18.041
That's a pity because the creamy, yummy pastries I got last night
1161
01:37:18.125 --> 01:37:20.541
I'll just have to eat them all by myself Right, Mrs. Philomena?
1162
01:37:20.625 --> 01:37:24.791
Right sir. - I seem to be getting a bit hungry now
1163
01:37:25.416 --> 01:37:27.208
Really? - Me too.
1164
01:37:27.291 --> 01:37:29.000
I want to have a pastry
1165
01:37:29.041 --> 01:37:32.291
But I thought you had a stomach ache. - Now I don't
1166
01:37:32.375 --> 01:37:35.875
Well, just as there is no stomach ache now...
1167
01:37:35.958 --> 01:37:39.500
there are no pastries! - What?
1168
01:37:39.583 --> 01:37:42.958
That means... - I fooled you...again!
1169
01:37:43.000 --> 01:37:45.000
Now stop acting and eat your breakfast. Come on
1170
01:37:45.083 --> 01:37:48.583
This is cheating. - But I've learned this from you people
1171
01:37:53.500 --> 01:37:56.000
Don't mess with the best!
1172
01:38:11.625 --> 01:38:14.458
Where did these come from?
1173
01:38:14.541 --> 01:38:17.208
Diya brought them for us, from Mumbai
1174
01:38:17.291 --> 01:38:21.458
And for me? - Sorry, Uncle, it's over
1175
01:38:21.541 --> 01:38:24.791
Excuse me, Uncle. - Excuse me
1176
01:38:24.875 --> 01:38:26.791
But listen, check...
1177
01:38:26.875 --> 01:38:29.875
there must be one at least. One..
1178
01:38:29.958 --> 01:38:31.250
Check it
1179
01:38:31.666 --> 01:38:33.500
There's one left...
1180
01:38:33.583 --> 01:38:35.875
No.. - Give it to me, please...
1181
01:38:35.958 --> 01:38:38.166
Just one sweet...
1182
01:38:47.041 --> 01:38:49.125
One... - Two...
1183
01:38:49.208 --> 01:38:50.291
Three
1184
01:38:54.000 --> 01:38:55.833
You rascals!
1185
01:38:55.916 --> 01:38:58.250
C'mon Charlie!
1186
01:39:09.166 --> 01:39:11.375
You're unbelievable
1187
01:39:11.458 --> 01:39:13.583
When you're with the kids you're just one of them
1188
01:39:13.666 --> 01:39:15.416
That's the only way
1189
01:39:15.500 --> 01:39:18.666
To be close to them, I have to be just like them
1190
01:39:19.291 --> 01:39:21.500
Then may be when they're older...
1191
01:39:21.583 --> 01:39:23.875
they will think of me and keep the inner child alive
1192
01:39:23.958 --> 01:39:27.875
Because life will try very hard to crush their spirit
1193
01:39:28.666 --> 01:39:30.250
You're so right
1194
01:39:30.791 --> 01:39:34.125
After Ishaan left, you having started the orphanage again...
1195
01:39:34.208 --> 01:39:36.875
Not an orphanage... a home...
1196
01:39:36.958 --> 01:39:39.250
which these kids have made
1197
01:39:39.333 --> 01:39:44.708
Their presence has filled the void in my life
1198
01:39:47.333 --> 01:39:49.083
Today you have to do all the talking
1199
01:39:49.166 --> 01:39:52.625
Yeah because the kids have shut you up!
1200
01:39:52.708 --> 01:39:54.458
Hello Papa. - Hello
1201
01:39:54.541 --> 01:39:56.458
Good morning Uncle. - Good morning, Diya
1202
01:39:56.541 --> 01:39:59.375
Where are you off to so early? - We're going for the planter's meeting
1203
01:39:59.458 --> 01:40:02.250
Planter's meeting?
1204
01:40:02.333 --> 01:40:04.666
We had to be there at 11, isn't it? - Let's go.
1205
01:40:04.750 --> 01:40:06.708
Fine. Fine. I'm going.
1206
01:40:07.666 --> 01:40:09.833
Bye! - See you!
1207
01:40:11.041 --> 01:40:15.375
Malhotra, I have to admit, Diya is a brave girl...
1208
01:40:16.000 --> 01:40:19.333
She hasn't let herself fall apart. - She's learned that from you
1209
01:40:19.416 --> 01:40:23.541
No matter what, you are always looking ahead in life!
1210
01:40:37.583 --> 01:40:39.916
Bye. - Bye.
1211
01:40:40.000 --> 01:40:41.291
Bye.
1212
01:40:41.375 --> 01:40:44.250
See you.
1213
01:40:44.333 --> 01:40:46.208
Bye.
1214
01:40:46.416 --> 01:40:47.875
Bye. - Bye.
1215
01:41:50.500 --> 01:41:51.750
Arjun!
1216
01:41:52.541 --> 01:41:54.875
How did you get here?
1217
01:41:54.958 --> 01:41:57.333
You gotta do what you gotta do
1218
01:41:59.333 --> 01:42:03.416
But you tell me why you left without informing me?
1219
01:42:07.000 --> 01:42:09.291
What happened?
1220
01:42:09.375 --> 01:42:10.791
Shall we?
1221
01:42:11.625 --> 01:42:12.958
Please!
1222
01:42:14.875 --> 01:42:19.541
Arjun what is this? - Diya, it's a long saga...
1223
01:42:19.625 --> 01:42:22.583
Last time the train journey was a fiasco, it was a scam.
1224
01:42:22.666 --> 01:42:24.166
This old man at the station.. looked innocent.
1225
01:42:24.250 --> 01:42:26.875
But he was a thief.
1226
01:42:26.958 --> 01:42:30.125
He disappeared with my luggage.
1227
01:42:30.208 --> 01:42:31.875
Can you believe it?
1228
01:42:31.958 --> 01:42:33.875
Your papa come to Mumbai often. So I know him.
1229
01:42:34.250 --> 01:42:37.041
But I never saw you, so I couldn't recognize you.
1230
01:42:37.125 --> 01:42:42.041
And then you blurted out everything at home...
1231
01:42:42.125 --> 01:42:45.791
Hello Uncle! - Arjun, what a surprise!
1232
01:42:45.875 --> 01:42:47.750
Uncle, there are two kinds of surprises
1233
01:42:47.833 --> 01:42:50.500
One that brings a smile to the face...
1234
01:42:50.583 --> 01:42:53.333
and the other, wipes it away
1235
01:42:53.416 --> 01:42:57.625
Quickly tell me, which one is mine? - You've always made me smile!
1236
01:42:57.708 --> 01:43:02.833
That's good then because that's what I am here for
1237
01:43:03.416 --> 01:43:06.125
Uncle, if your blessings are with me
1238
01:43:06.208 --> 01:43:08.666
I promise to make you smile. Deal?
1239
01:43:09.250 --> 01:43:11.916
Always be happy! - How can I be happy...?
1240
01:43:13.750 --> 01:43:16.458
How can I be happy when someone so close to me isn't?
1241
01:43:16.916 --> 01:43:19.250
Who? - My stomach, Uncle!
1242
01:43:19.333 --> 01:43:22.416
It's been growling since this morning. Could we go eat something?
1243
01:43:23.000 --> 01:43:24.583
Come, let's go have dinner
1244
01:43:44.000 --> 01:43:45.250
Diya.
1245
01:43:45.916 --> 01:43:48.000
All by yourself...
1246
01:43:48.041 --> 01:43:50.708
what are you looking for in the stars?
1247
01:43:53.333 --> 01:43:57.125
I am looking for answers
1248
01:44:01.791 --> 01:44:03.333
You know Diya
1249
01:44:05.125 --> 01:44:08.750
sometimes life plays hide and seek with us
1250
01:44:11.041 --> 01:44:15.458
It's just a matter of finding the missing links and...
1251
01:44:15.541 --> 01:44:18.916
all of a sudden our search is over
1252
01:44:21.125 --> 01:44:24.250
These stars are very similar
1253
01:44:26.125 --> 01:44:30.416
If you join one to the other, you'll find whatever you want
1254
01:44:34.041 --> 01:44:38.708
May be you will also find what you're looking for
1255
01:45:14.750 --> 01:45:16.625
I am sorry Diya
1256
01:45:16.708 --> 01:45:18.708
I am really so sorry
1257
01:45:19.833 --> 01:45:22.750
For every time that I hurt your feelings
1258
01:45:22.833 --> 01:45:25.625
but I never meant it to happen that way
1259
01:45:26.916 --> 01:45:29.708
I always tried to make you laugh
1260
01:45:30.958 --> 01:45:33.208
I don't know how I hurt you this way
1261
01:45:36.500 --> 01:45:40.208
Can't things be the way they used to?
1262
01:45:48.541 --> 01:45:52.583
Hi. I am Arjun
1263
01:45:57.500 --> 01:45:59.208
After all that's happened?
1264
01:45:59.291 --> 01:46:01.000
I'll have to think about it
1265
01:46:03.291 --> 01:46:05.958
See, you found what you wanted and...
1266
01:46:06.000 --> 01:46:09.000
I found what I was looking for...
1267
01:46:14.125 --> 01:46:15.958
...your smile
1268
01:46:22.583 --> 01:46:24.833
And with this as the background - Diya.
1269
01:46:24.916 --> 01:46:26.791
Jungle Lodges and Resorts... - Diya.
1270
01:46:26.875 --> 01:46:30.500
JLR, has struck upon a unique idea to utilise..
1271
01:46:30.583 --> 01:46:32.625
..the.. - Diya.
1272
01:46:32.708 --> 01:46:35.041
Morning, Sir. - Morning, Son
1273
01:46:35.125 --> 01:46:38.875
Where has Diya gone? - She left early to meet Uncle
1274
01:46:38.958 --> 01:46:42.916
Already left to meet him? Even I'd like to meet Uncle!
1275
01:46:47.875 --> 01:46:49.041
Thank you.
1276
01:46:49.125 --> 01:46:50.875
Ok, bye. See you
1277
01:46:55.041 --> 01:46:57.000
Is this Uncle's house or a haunted house?
1278
01:46:57.083 --> 01:46:58.541
No one in sight
1279
01:46:59.833 --> 01:47:01.125
Hello?
1280
01:47:02.125 --> 01:47:03.333
Hello?
1281
01:47:08.791 --> 01:47:11.166
Hey plumber! - C'mon Charlie.
1282
01:47:11.250 --> 01:47:13.000
Where can I find Uncle?
1283
01:47:15.500 --> 01:47:17.666
C'mon Charlie.
1284
01:47:39.500 --> 01:47:44.875
Uncle !
1285
01:47:49.458 --> 01:47:51.708
What happened? Why are you all screaming?
1286
01:47:53.333 --> 01:47:55.291
How did this happen?
1287
01:47:57.833 --> 01:47:59.375
Uncle!
1288
01:47:59.666 --> 01:48:00.750
what?
1289
01:48:00.833 --> 01:48:03.541
Come right here! - He's caught, I've caught him
1290
01:48:03.625 --> 01:48:07.000
He's the scoundrel who has done this to my innocent little angels
1291
01:48:07.041 --> 01:48:09.125
What? - What what are you mumbling?
1292
01:48:09.208 --> 01:48:12.041
Scoundrel, rascal... - Uncle, what have you done?
1293
01:48:12.125 --> 01:48:13.416
Me? - Yes, you!
1294
01:48:13.500 --> 01:48:14.833
Me? - Of course!
1295
01:48:14.916 --> 01:48:17.125
Oh the injustice! There's no decency left in this world
1296
01:48:17.208 --> 01:48:19.333
All this is not mine but this rascal's doing
1297
01:48:19.416 --> 01:48:22.375
Look, I've caught him red-handed. - No, I didn't do anything
1298
01:48:22.458 --> 01:48:24.750
You threw the spanner in my hand... - Quiet!
1299
01:48:24.833 --> 01:48:26.333
You've been caught and you're still lying blatantly?
1300
01:48:26.416 --> 01:48:29.208
All the evidence is against you now. You even look like a rogue!
1301
01:48:29.291 --> 01:48:32.291
Me? A rogue? No, I am Arjun
1302
01:48:37.291 --> 01:48:39.458
This is Arjun. - Yes!
1303
01:48:39.541 --> 01:48:41.666
C'mon Charlie.
1304
01:48:44.291 --> 01:48:46.125
Yeah, so what?
1305
01:48:46.208 --> 01:48:47.833
Just because he's the legendary archer 'Arjun'...
1306
01:48:47.916 --> 01:48:50.458
doesn't mean he can shoot arrows through their innocent little hearts!
1307
01:48:54.125 --> 01:48:55.875
Uncle, enough of this charade
1308
01:48:55.958 --> 01:48:58.125
You know and we do too who exactly is to blame
1309
01:48:58.208 --> 01:49:01.083
Who is it? Tell me...who? - You!
1310
01:49:01.166 --> 01:49:03.583
Me?
1311
01:49:04.458 --> 01:49:06.333
How can you even think like that?
1312
01:49:07.333 --> 01:49:10.958
You words cut like a knife through my heart
1313
01:49:11.500 --> 01:49:12.458
I am going back to my room
1314
01:49:12.541 --> 01:49:15.875
And no one needs to come and make up to me
1315
01:49:15.958 --> 01:49:17.958
I am hurt, very hurt
1316
01:49:18.000 --> 01:49:19.875
What a liar!
1317
01:49:20.541 --> 01:49:23.041
C'mon Charlie.
1318
01:49:23.125 --> 01:49:26.833
This is too much, Diya didi - How will we get this colour off?
1319
01:49:26.916 --> 01:49:30.208
How will it come off?
1320
01:49:30.291 --> 01:49:32.125
How?
1321
01:49:49.916 --> 01:49:53.541
OPERATION UNCLE 2200 hrs
1322
01:49:54.875 --> 01:49:57.000
All the preparations are in order!
1323
01:49:57.041 --> 01:50:01.958
The time is limited and the target's at hand
1324
01:50:02.458 --> 01:50:05.750
This is....Operation Uncle!
1325
01:50:06.083 --> 01:50:08.000
According to the plan...
1326
01:50:08.083 --> 01:50:13.166
you two, attack from here, ok?
1327
01:50:13.541 --> 01:50:18.083
And you both, cover them from here
1328
01:50:18.166 --> 01:50:19.916
What about us?
1329
01:50:20.000 --> 01:50:24.333
No one interrupts... no one speaks out of turn...
1330
01:50:24.416 --> 01:50:26.333
Just concentrate
1331
01:50:38.625 --> 01:50:44.666
Commandos, one thing to remember...
1332
01:50:47.666 --> 01:50:50.458
if there are any mistakes..
1333
01:50:51.833 --> 01:50:55.000
..there's only one penalty...
1334
01:50:57.875 --> 01:50:59.916
What if we get caught?
1335
01:51:00.750 --> 01:51:03.958
What if Uncle operates on us instead?
1336
01:51:04.000 --> 01:51:05.875
After two drinks...
1337
01:51:05.958 --> 01:51:09.541
even if you perform surgery on Uncle.. he still won't find out.
1338
01:51:09.625 --> 01:51:11.583
Got it? - Clear?
1339
01:51:11.666 --> 01:51:15.208
Arjun, I am feeling very scared
1340
01:51:18.708 --> 01:51:23.125
If you're scared, you're as good as dead
1341
01:51:27.125 --> 01:51:28.541
Cheers!
1342
01:51:32.500 --> 01:51:34.791
When the time's rough... - The commando's tough!
1343
01:52:49.000 --> 01:52:50.875
You rascals!
1344
01:52:50.958 --> 01:52:55.083
Left...right...
1345
01:52:55.166 --> 01:52:59.458
Left...right...
1346
01:52:59.541 --> 01:53:04.291
Left...right...
1347
01:53:04.375 --> 01:53:08.916
I can't even remember what's 'left' and 'right' anymore!
1348
01:53:12.291 --> 01:53:15.916
How much longer is Uncle going to make us do this? - Water.
1349
01:53:16.000 --> 01:53:18.000
Water...a sip of water...
1350
01:53:18.083 --> 01:53:20.166
Water.
1351
01:53:20.250 --> 01:53:21.541
Water...a sip of water...
1352
01:53:21.625 --> 01:53:24.208
We should have never gotten involved in Arjun's plan!
1353
01:53:24.291 --> 01:53:25.958
(colloquial) He's not Arjun, he's Duryodhan (the dreadful)...
1354
01:53:26.000 --> 01:53:28.708
And this white-bearded tyrant is Ravana (the ten-headed monster) C'mon Charlie.
1355
01:53:29.375 --> 01:53:31.375
Come on Charlie!
1356
01:53:37.625 --> 01:53:39.083
Come on Charlie!
1357
01:53:43.000 --> 01:53:46.000
What happened to my little brave soldiers?
1358
01:53:46.041 --> 01:53:48.833
Is this what Uncle did to you?
1359
01:53:48.916 --> 01:53:51.125
This is just not on
1360
01:53:52.000 --> 01:53:54.666
He will definitely pay for it
1361
01:53:55.750 --> 01:53:58.500
We'll have to figure out all that later
1362
01:53:58.583 --> 01:54:01.291
Right now, we all have to go get ready
1363
01:54:01.375 --> 01:54:03.541
Ready? Why?
1364
01:54:03.625 --> 01:54:07.500
An Uncle and Aunty are coming to see us
1365
01:54:07.583 --> 01:54:11.875
They don't have children.
1366
01:54:11.958 --> 01:54:16.875
Means that they will take one of us to their home
1367
01:54:16.958 --> 01:54:21.583
Arjun, we're all very happy here. Uncle also loves us so much
1368
01:54:21.666 --> 01:54:25.375
But he says that this is not the real world
1369
01:54:25.458 --> 01:54:28.375
Just like Ishaan, he wants us to have a chance...
1370
01:54:28.458 --> 01:54:31.375
to go out there and make something of our lives
1371
01:54:31.458 --> 01:54:33.083
Let's go...c'mon
1372
01:54:35.666 --> 01:54:37.750
Move fast
1373
01:54:39.083 --> 01:54:41.041
Come on.
1374
01:54:44.750 --> 01:54:48.125
What happened to you? Aren't you going?
1375
01:54:48.708 --> 01:54:52.125
Don't you have to get ready? - There's no point, buddy
1376
01:54:52.208 --> 01:54:54.916
Why? - They all want kids who are normal...
1377
01:54:55.000 --> 01:54:56.916
who can run around and play with them
1378
01:54:57.000 --> 01:54:59.916
When they see me walk, they all walk away
1379
01:55:00.000 --> 01:55:03.458
I know today will be the same. I don't want to get ready
1380
01:55:08.583 --> 01:55:11.416
Buddy, when I was in school...
1381
01:55:11.500 --> 01:55:13.916
I was the weakest boy in class
1382
01:55:14.000 --> 01:55:16.125
Now it doesn't seem so
1383
01:55:16.208 --> 01:55:18.208
But, really, I was...
1384
01:55:18.791 --> 01:55:21.041
All the kids were stronger than me
1385
01:55:21.125 --> 01:55:23.125
I felt that if I ever compete in a race...
1386
01:55:23.208 --> 01:55:26.041
I'll never manage to beat them. I'll always lose
1387
01:55:26.125 --> 01:55:30.541
That's why I never took part. And that was the biggest mistake
1388
01:55:30.625 --> 01:55:35.375
In life, you win some, you lose some
1389
01:55:35.458 --> 01:55:38.750
But if we give up before we try
1390
01:55:38.833 --> 01:55:42.500
How will we ever find out what was in store for us...
1391
01:55:42.583 --> 01:55:44.750
victory or defeat?
1392
01:55:45.833 --> 01:55:48.791
Can we try today? Please...
1393
01:55:48.875 --> 01:55:50.375
For me
1394
01:55:53.875 --> 01:55:55.958
When the time's rough... - The commando's tough!
1395
01:55:56.000 --> 01:55:58.500
Buddy, c'mon...let's go
1396
01:55:59.458 --> 01:56:03.208
Oh my, God! What are you eating these days? - Nothing.
1397
01:56:05.208 --> 01:56:07.416
Pull your shorts up properly!
1398
01:56:09.833 --> 01:56:13.083
Meet Mr. and Mrs. Singhania. - Hello!
1399
01:56:16.541 --> 01:56:18.125
What is your name son? - Yash
1400
01:56:18.208 --> 01:56:19.500
Yash
1401
01:56:20.250 --> 01:56:23.500
Such a cute child! - This is Parth!
1402
01:56:23.583 --> 01:56:27.208
Parth, you have a lovely name
1403
01:56:27.291 --> 01:56:30.041
So when is your birthday? - Tomorrow
1404
01:56:30.125 --> 01:56:31.250
Tomorrow?
1405
01:56:31.333 --> 01:56:35.875
Every year we celebrate all the kids' birthdays on the same day
1406
01:56:39.666 --> 01:56:43.000
This year...would you like to spend your birthday...
1407
01:56:43.041 --> 01:56:45.916
at home with us?
1408
01:56:57.000 --> 01:57:00.166
We both are very fond of Parth
1409
01:57:01.333 --> 01:57:04.000
Uncle can complete the procedural formalities now
1410
01:57:04.083 --> 01:57:05.500
Sure
1411
01:57:16.291 --> 01:57:17.625
Hey buddy!
1412
01:57:30.708 --> 01:57:32.541
Excuse me? - Yes?
1413
01:57:33.458 --> 01:57:37.041
We would like to consider some other child
1414
01:57:37.791 --> 01:57:39.125
What?
1415
01:57:39.208 --> 01:57:41.666
But you just wanted to take Parth home?
1416
01:57:41.750 --> 01:57:45.958
Yes, we said that but now we've changed our mind
1417
01:57:46.375 --> 01:57:48.708
We would like to see a different child
1418
01:57:49.750 --> 01:57:51.708
You see that time we didn't know that...
1419
01:57:51.791 --> 01:57:54.750
that Parth can't walk properly? Is that it?
1420
01:57:57.500 --> 01:57:59.291
Another child?
1421
01:57:59.375 --> 01:58:01.500
What if I break your wife's legs...
1422
01:58:01.583 --> 01:58:03.666
would you consider getting another wife?
1423
01:58:04.416 --> 01:58:07.208
How dare you? - How dare you!
1424
01:58:07.833 --> 01:58:11.125
He's a little child not a stuffed toy...
1425
01:58:11.208 --> 01:58:14.166
that you can just play with and throw aside when you've had enough
1426
01:58:15.125 --> 01:58:18.833
Now I understand why God hasn't given you your own children
1427
01:58:18.916 --> 01:58:22.541
And the mistake He hasn't made, we won't either
1428
01:58:23.500 --> 01:58:25.125
Just leave...go
1429
01:58:25.875 --> 01:58:29.916
because we are neither in the business of selling toys nor children!
1430
01:58:30.875 --> 01:58:33.500
You have the audacity to reject Parth?
1431
01:58:33.583 --> 01:58:37.125
Each and every child here, in fact, rejects you. Now get out!
1432
01:58:38.916 --> 01:58:40.541
Did you hear that?
1433
01:58:40.625 --> 01:58:43.375
Is that what you've taught them here? - No.
1434
01:58:45.208 --> 01:58:47.125
He's new around here.
1435
01:58:48.791 --> 01:58:50.750
He doesn't know that with rude and shameless people...
1436
01:58:50.833 --> 01:58:52.541
one shouldn't waste time arguing
1437
01:58:52.625 --> 01:58:54.833
brute force can get the point across faster!
1438
01:58:56.833 --> 01:59:00.000
So before I remedy his mistake, I suggest you better get out.
1439
01:59:01.958 --> 01:59:04.083
Just leave!
1440
01:59:22.166 --> 01:59:23.375
Arjun
1441
01:59:25.375 --> 01:59:26.583
Yes?
1442
01:59:27.083 --> 01:59:29.458
You just redeemed yourself. - What?
1443
01:59:30.666 --> 01:59:33.791
Only two kinds of people can escape me
1444
01:59:34.083 --> 01:59:38.750
People who have a good heart and those who have good timing
1445
01:59:41.791 --> 01:59:44.541
This morning when you left me up on the cliff
1446
01:59:44.625 --> 01:59:47.458
I felt like throwing you down from there
1447
01:59:48.208 --> 01:59:50.666
but now you've made your way straight into my heart
1448
01:59:51.375 --> 01:59:54.458
What can I say, Uncle? I am just like that!
1449
01:59:54.541 --> 01:59:55.791
Right?
1450
01:59:56.250 --> 01:59:57.583
Thank you!
1451
01:59:58.541 --> 02:00:00.125
After all that's happened
1452
02:00:00.583 --> 02:00:02.458
I'll have to think about it
1453
02:00:03.291 --> 02:00:05.875
Ok! At least let's celebrate
1454
02:00:05.958 --> 02:00:07.500
C'mon Charlie.
1455
02:00:07.583 --> 02:00:09.375
That's great, Uncle
1456
02:00:09.750 --> 02:00:11.708
A sweet for me, how sweet
1457
02:00:13.875 --> 02:00:16.000
If you think I am going to share it with you
1458
02:00:16.041 --> 02:00:17.791
just forget it. - It's fine
1459
02:00:17.875 --> 02:00:21.666
One, two, three...
1460
02:00:33.916 --> 02:00:38.083
Uncle, if you don't mind, can I ask you something? - Yes, of course.
1461
02:00:38.166 --> 02:00:40.166
Yes, ask me
1462
02:00:40.250 --> 02:00:42.000
I mean...
1463
02:00:43.583 --> 02:00:45.375
why did a dashing
1464
02:00:45.458 --> 02:00:47.500
handsome
1465
02:00:47.583 --> 02:00:49.875
charming...
1466
02:00:50.708 --> 02:00:54.041
....handsome. - No, I already said that
1467
02:00:54.125 --> 02:00:56.000
Dynamic
1468
02:00:56.083 --> 02:01:01.708
Yes! Why did a dynamic person like you never find any one?
1469
02:01:02.208 --> 02:01:06.250
I mean, why no "Aunty", Uncle?
1470
02:01:09.250 --> 02:01:12.666
You said one thing and now you want the whole saga?
1471
02:01:15.041 --> 02:01:17.125
There was a girl...
1472
02:01:20.125 --> 02:01:24.708
the first time when I saw her I was waiting to go somewhere
1473
02:01:26.916 --> 02:01:31.375
But then I waited so long that I could never tell her how I felt
1474
02:01:31.458 --> 02:01:35.625
She left. I missed the bus!
1475
02:01:37.166 --> 02:01:39.625
What? You missed the bus?
1476
02:01:41.000 --> 02:01:44.208
But Uncle, someone who talks so much...
1477
02:01:44.291 --> 02:01:45.875
not being able to talk about how he feels
1478
02:01:45.958 --> 02:01:48.125
Even you talk so much
1479
02:01:50.916 --> 02:01:53.000
That's true, Uncle
1480
02:01:53.916 --> 02:01:57.583
Excuse me, please!
1481
02:01:58.166 --> 02:02:02.916
In my case, it is only if I feel something that I would say it out loud
1482
02:02:03.000 --> 02:02:07.375
There is nothing in here. It's absolutely empty, Uncle
1483
02:02:08.041 --> 02:02:11.791
And even if I had to fall in love with someone...
1484
02:02:11.875 --> 02:02:14.375
wouldn't it be Diya?
1485
02:02:15.166 --> 02:02:16.625
Diya?
1486
02:02:17.458 --> 02:02:20.375
Diya. - Really, but why?
1487
02:02:21.125 --> 02:02:23.791
Uncle, I mean...
1488
02:02:24.291 --> 02:02:29.500
happiness is where Diya is
1489
02:02:31.541 --> 02:02:33.875
Ok, that's a given
1490
02:02:34.958 --> 02:02:38.250
Simplicity is where Diya is
1491
02:02:38.958 --> 02:02:41.000
That's a given too
1492
02:02:42.875 --> 02:02:46.708
Where there's anger, usually there's Diya
1493
02:02:47.583 --> 02:02:49.000
Given
1494
02:02:49.791 --> 02:02:53.416
There's illumination where Diya is
1495
02:02:55.125 --> 02:02:57.000
Fine, that too is a given
1496
02:02:57.041 --> 02:03:01.000
Uncle, where there's life....
1497
02:03:01.041 --> 02:03:02.916
...there's Diya
1498
02:03:03.625 --> 02:03:06.750
Uncle, you agreed even before I could say Diya!
1499
02:03:06.833 --> 02:03:08.333
It's Diya...
1500
02:03:08.416 --> 02:03:11.208
Turn around. Diya's standing there
1501
02:03:11.291 --> 02:03:12.708
Diya. - Diya.
1502
02:03:16.125 --> 02:03:17.625
Excuse me...
1503
02:03:27.708 --> 02:03:32.833
I was just telling Uncle that..
1504
02:03:32.916 --> 02:03:38.708
..love and defeat are not in my vocabulary
1505
02:04:02.291 --> 02:04:04.000
Come on, Charlie
1506
02:04:09.250 --> 02:04:12.833
Love and defeat are not in his vocabulary!
1507
02:04:16.125 --> 02:04:21.208
That's really strange! What kind of reference is that?
1508
02:04:22.500 --> 02:04:24.333
He's just foolish!
1509
02:04:29.041 --> 02:04:31.250
Hello Ramnik Bhai
1510
02:04:31.333 --> 02:04:33.583
How are you?
1511
02:04:34.250 --> 02:04:36.750
Uncle here. All well?
1512
02:04:36.833 --> 02:04:38.583
Look...
1513
02:04:38.666 --> 02:04:42.666
Today we are celebrating all the children's birthdays
1514
02:04:42.750 --> 02:04:44.208
There is a party this evening and
1515
02:04:44.291 --> 02:04:47.083
I would like you to come with your whole family
1516
02:04:48.041 --> 02:04:52.166
Yes, the preparations are on in full swing. Where should I begin?
1517
02:04:52.250 --> 02:04:55.791
There is so much to do that I don't have time to breathe
1518
02:04:57.458 --> 02:04:58.750
What?
1519
02:04:59.208 --> 02:05:01.000
Yes, yes...
1520
02:05:01.041 --> 02:05:05.000
The burden, as you know is always on me...
1521
02:05:05.458 --> 02:05:09.750
I have not even had the time for a glass of water
1522
02:05:15.750 --> 02:05:16.958
Malhotra?
1523
02:05:17.958 --> 02:05:22.000
He can't even manage his own work! How can I expect him to help me?
1524
02:05:22.083 --> 02:05:23.916
Just a minute...
1525
02:05:24.000 --> 02:05:25.333
Malhotra.
1526
02:05:26.625 --> 02:05:29.291
I'm on it. You can see that, can't you?
1527
02:05:29.375 --> 02:05:33.125
Finish it.
1528
02:05:34.166 --> 02:05:36.791
Yes, sorry Ramnik Bhai!
1529
02:05:38.416 --> 02:05:40.375
The kids?
1530
02:05:40.458 --> 02:05:43.583
How can I expect them to work?
1531
02:05:43.958 --> 02:05:47.166
This is their age to have fun. What work can I give them?
1532
02:05:47.250 --> 02:05:51.625
No, there is no dependable house help in Coorg
1533
02:05:52.083 --> 02:05:55.291
In fact I had got someone from Bombay...
1534
02:05:56.666 --> 02:05:59.083
I am going to get even with Uncle
1535
02:05:59.166 --> 02:06:03.041
He lies around all day mindlessly drunk...
1536
02:06:04.333 --> 02:06:07.708
a complete slob!
1537
02:06:07.791 --> 02:06:09.833
My head is killing me
1538
02:06:09.916 --> 02:06:12.458
One minute...please wait...
1539
02:06:12.541 --> 02:06:16.458
Eh Arjun! - Arjun is dead, you killed him
1540
02:06:16.541 --> 02:06:18.250
What are you doing?
1541
02:06:18.916 --> 02:06:22.000
Are you going to do some work or just sit around wasted?
1542
02:06:22.083 --> 02:06:23.875
Coming... - C'mon then, hurry up
1543
02:06:23.958 --> 02:06:25.916
I said I'm coming!
1544
02:06:27.541 --> 02:06:30.000
Yes Ramnik Bhai...sorry I have to go...
1545
02:06:30.041 --> 02:06:34.000
see what I mean I don't even have time to talk
1546
02:06:34.041 --> 02:06:36.541
Great, see you this evening then. Please make sure everyone comes...
1547
02:06:36.625 --> 02:06:38.541
Thank you. Ok bye!
1548
02:06:39.791 --> 02:06:42.750
Totally overworked, I need a break
1549
02:06:42.833 --> 02:06:46.083
Fan me properly!
1550
02:06:47.041 --> 02:06:49.000
Here. Here.
1551
02:07:25.666 --> 02:07:31.875
"Listen ye all, on this path of life..."
1552
02:07:33.208 --> 02:07:36.958
"may there be a song on your lips, and your beloved in your arms..."
1553
02:07:37.000 --> 02:07:39.750
"and love in your eyes"
1554
02:07:41.041 --> 02:07:44.625
"All I will say to you..."
1555
02:07:44.708 --> 02:07:48.458
"is that you must dream"
1556
02:07:48.541 --> 02:07:52.291
"What traveller is he who knows what where his goal lies?"
1557
02:07:52.375 --> 02:07:56.083
"What heart is it that does not beat for love?"
1558
02:07:56.166 --> 02:07:58.583
"Get the hint!
1559
02:07:58.666 --> 02:07:59.958
"C'mon Charlie."
1560
02:08:00.000 --> 02:08:06.625
"Get the hint, my friend!"
1561
02:08:07.583 --> 02:08:11.291
"If you're in love, be honest about it"
1562
02:08:11.375 --> 02:08:14.125
"Get the hint!"
1563
02:08:15.125 --> 02:08:22.000
"Do not be glum, do not sigh wistfully"
1564
02:08:22.750 --> 02:08:29.875
"Do not be glum, do not sigh wistfully"
1565
02:08:30.208 --> 02:08:37.500
"Get the hint, my friend"
1566
02:08:48.875 --> 02:08:56.291
"All I've learnt is that life is nothing except a game"
1567
02:08:56.375 --> 02:09:03.916
"Those win this game, who are in love"
1568
02:09:04.000 --> 02:09:07.666
"Whoever has paid heed to the heart and chosen this path..."
1569
02:09:07.750 --> 02:09:11.416
"has found himself in misery"
1570
02:09:11.500 --> 02:09:15.208
"Do not be afraid. What will be, will be..."
1571
02:09:15.291 --> 02:09:19.250
"pay heed to your heart and see what happens"
1572
02:09:19.333 --> 02:09:23.041
"If it wasn't for the seas, what would the shores mean?"
1573
02:09:23.125 --> 02:09:26.875
"So what heart is it that does not beat for love?"
1574
02:09:26.958 --> 02:09:29.291
"So get the hint"
1575
02:09:29.375 --> 02:09:30.708
"C'mon Charlie."
1576
02:09:30.791 --> 02:09:37.375
"Get the hint, my friend"
1577
02:09:38.291 --> 02:09:45.416
"Get the hint, please"
1578
02:10:55.375 --> 02:10:59.416
"There are people who do not understand feelings..."
1579
02:10:59.500 --> 02:11:02.625
"so how will you ever reason with them?"
1580
02:11:02.708 --> 02:11:06.958
"Hang on! What's the hurry?"
1581
02:11:07.000 --> 02:11:10.000
"He will see reason on his own. We have nothing to worry about"
1582
02:11:10.083 --> 02:11:13.833
"I cannot believe there is someone..."
1583
02:11:13.916 --> 02:11:17.791
"who does not understand the meaning of love"
1584
02:11:17.875 --> 02:11:21.833
"They heed not the heart. But some beauty..."
1585
02:11:21.916 --> 02:11:25.875
"will tell him what love is all about"
1586
02:11:25.958 --> 02:11:29.625
"How would loners know to appreciate a gathering?"
1587
02:11:29.708 --> 02:11:33.541
"What heart is it that does not beat for love?"
1588
02:11:33.625 --> 02:11:39.750
"Get the hint, please"
1589
02:11:39.833 --> 02:11:41.041
"C'mon Charlie."
1590
02:11:41.125 --> 02:11:48.166
"Get the hint, please"
1591
02:11:48.708 --> 02:11:55.875
"Do not be glum, do not sigh wistfully"
1592
02:11:56.208 --> 02:12:03.291
"Do not be glum, do not sigh wistfully"
1593
02:12:03.791 --> 02:12:10.291
"Get the hint, please"
1594
02:12:11.250 --> 02:12:18.625
"Get the hint, my friend"
1595
02:12:35.541 --> 02:12:37.583
You'll never change! - I see.
1596
02:12:37.666 --> 02:12:40.291
Hey Arjun, come here
1597
02:12:40.375 --> 02:12:42.000
He's Ishaan.
1598
02:12:44.416 --> 02:12:46.916
Meet Ishaan... Arjun
1599
02:12:47.166 --> 02:12:50.000
Nice meeting you. - Finally, Ishaan
1600
02:12:50.791 --> 02:12:52.833
Your name is as powerful as your presence
1601
02:12:52.916 --> 02:12:56.125
No way! My name's just a name
1602
02:12:56.208 --> 02:12:59.000
Your name is a legend, Arjun
1603
02:12:59.041 --> 02:13:00.500
Diya, did you know that..
1604
02:13:00.583 --> 02:13:04.000
..once the legendary Arjun took aim with his arrow...
1605
02:13:04.083 --> 02:13:07.958
He could not focus on anything but the target?
1606
02:13:11.541 --> 02:13:14.000
So what are you aiming at Arjun?
1607
02:13:14.458 --> 02:13:15.541
No, I..
1608
02:13:15.625 --> 02:13:18.208
Hey, come on, relax. Just kidding man
1609
02:13:18.291 --> 02:13:20.291
You've actually gone into deep thought!
1610
02:13:20.375 --> 02:13:22.333
Relax.
1611
02:13:22.416 --> 02:13:24.166
Shall we? - Of course.
1612
02:13:24.916 --> 02:13:26.500
So, where were you?
1613
02:13:31.958 --> 02:13:35.583
Ishaan, what a strong name!
1614
02:13:37.750 --> 02:13:40.583
Uncle, it's so good to be back home...
1615
02:13:41.166 --> 02:13:45.416
The love, the happiness...it comes flooding back...it's overwhelming
1616
02:13:46.458 --> 02:13:50.458
In the U.S., it's just work, work and work!
1617
02:13:53.625 --> 02:13:56.250
I didn't think you'd be able to make it
1618
02:13:56.333 --> 02:14:00.125
Uncle, I think you're forgetting that it's also my birthday today
1619
02:14:00.791 --> 02:14:05.083
And how can I celebrate this day without all of you?
1620
02:14:07.666 --> 02:14:09.750
Ishaan, it's really late now...
1621
02:14:10.333 --> 02:14:12.416
Let's go, Uncle. - Hey! Give me a hand at least
1622
02:14:12.500 --> 02:14:14.000
Come on.
1623
02:14:15.625 --> 02:14:19.625
After a long time, I really enjoyed my meal today
1624
02:14:20.416 --> 02:14:24.375
Uncle, you say that every time we eat. - Shut up!
1625
02:14:25.541 --> 02:14:29.000
Now if your family lunch is over, should we start the hunt?
1626
02:14:31.125 --> 02:14:32.500
The hunt!
1627
02:14:33.666 --> 02:14:36.958
It's been a long time since the last one
1628
02:14:37.000 --> 02:14:38.791
It'll be fun
1629
02:14:39.291 --> 02:14:40.916
A lot of fun
1630
02:14:41.000 --> 02:14:42.958
The Hunt!
1631
02:14:43.000 --> 02:14:44.541
Yeah, Diya. Give me a minute
1632
02:14:44.625 --> 02:14:47.208
Come on, Arjun get ready for the hunt
1633
02:14:47.291 --> 02:14:49.125
Yeah, sure, totally
1634
02:14:50.000 --> 02:14:52.791
Buddy, what exactly is this hunt?
1635
02:14:53.083 --> 02:14:54.916
Don't worry, I'll tell you
1636
02:14:55.000 --> 02:14:57.000
This isn't like actual hunting
1637
02:14:57.041 --> 02:15:00.583
It's a game with two teams. - What?
1638
02:15:00.666 --> 02:15:03.875
And the team that first collects and brings to Uncle...
1639
02:15:03.958 --> 02:15:06.666
all the items on the given list, wins.
1640
02:15:06.750 --> 02:15:08.041
I see. - Got it?
1641
02:15:08.125 --> 02:15:13.708
Malhotra, do you remember last time when we played on Diya's birthday
1642
02:15:13.791 --> 02:15:17.375
Mrs. Philomena spent the whole day fishing at the Cauvery river
1643
02:15:17.458 --> 02:15:20.666
And Parth brought the fish out of the freezer!
1644
02:15:20.750 --> 02:15:23.083
I still remember her face
1645
02:15:25.041 --> 02:15:27.583
Ok then, who are the captains?
1646
02:15:27.666 --> 02:15:30.666
Yes, come on guys, who is it going to be? - Arjun!
1647
02:15:30.750 --> 02:15:32.791
No, are you crazy? How can I be the captain?
1648
02:15:32.875 --> 02:15:35.250
I don't know head or tail about this game. No, no
1649
02:15:35.333 --> 02:15:37.250
Arjun, I'm here, aren't I?
1650
02:15:37.333 --> 02:15:38.833
Ok! - Great
1651
02:15:38.916 --> 02:15:43.666
Now who wants to enter the battlefield to face Arjun?
1652
02:15:43.750 --> 02:15:47.041
Of course, Uncle...Ishaan
1653
02:15:47.291 --> 02:15:48.958
Yes, Ishaan!
1654
02:15:51.291 --> 02:15:55.750
Great. So the team captains are Ishaan and Arjun
1655
02:15:55.833 --> 02:15:59.458
Now let's toss to begin choosing the team players
1656
02:15:59.541 --> 02:16:02.000
All the best boys. - Thank you, sir
1657
02:16:02.500 --> 02:16:04.375
Let's see what fate has in store for each of you
1658
02:16:04.458 --> 02:16:06.375
Ready guys, call! - Heads!
1659
02:16:11.416 --> 02:16:13.125
Fate has given the first chance...
1660
02:16:13.208 --> 02:16:14.250
to you!
1661
02:16:14.333 --> 02:16:16.291
To me? Tails!
1662
02:16:19.333 --> 02:16:22.208
I choose Diya
1663
02:16:23.416 --> 02:16:24.708
Okay.
1664
02:16:26.000 --> 02:16:27.250
Diya.
1665
02:16:29.291 --> 02:16:32.916
Now Arjun, your turn. Arjun?
1666
02:16:33.000 --> 02:16:36.375
Of course...Parth Come on, buddy
1667
02:16:36.458 --> 02:16:39.166
So this is Ishaan's team and this is Arjun's team
1668
02:16:39.250 --> 02:16:41.083
And these are the lists!
1669
02:16:41.166 --> 02:16:44.041
Let the games begin
1670
02:16:44.125 --> 02:16:46.000
Commandos! The Game List
1671
02:16:46.041 --> 02:16:50.750
Item number one What are you doing?
1672
02:16:52.166 --> 02:16:54.500
What...uncle's drawstrings?
1673
02:16:54.583 --> 02:16:56.666
No, pyjama drawstrings!
1674
02:16:57.208 --> 02:16:58.583
Poppa!
1675
02:16:58.666 --> 02:17:01.291
Come on, Poppa! Be a sport!
1676
02:17:01.375 --> 02:17:05.333
No, I won't give it. I'm not wearing underwear
1677
02:17:05.416 --> 02:17:08.125
Ishaan!
1678
02:17:08.208 --> 02:17:09.458
Poppa!
1679
02:17:09.541 --> 02:17:12.625
I got it...I got Poppa's drawstrings
1680
02:17:15.166 --> 02:17:17.333
He's gone for good now!
1681
02:17:17.416 --> 02:17:19.750
Item number two, a strand of white hair
1682
02:17:19.833 --> 02:17:21.541
Hey Poppa, leave it alone. Keep this
1683
02:17:21.625 --> 02:17:24.583
I know I've seen it somewhere...
1684
02:17:29.083 --> 02:17:32.125
Malhotra...whose idea was this?
1685
02:17:32.208 --> 02:17:34.625
Yours - Help!
1686
02:17:37.208 --> 02:17:40.125
Item number three, a comb. Come on.
1687
02:17:41.583 --> 02:17:43.666
What.. - Do you have a comb?
1688
02:17:43.750 --> 02:17:45.083
A comb? - Sorry.
1689
02:17:45.416 --> 02:17:47.000
Baldy!
1690
02:17:47.041 --> 02:17:48.875
Hey. - Hey who you calling bald?
1691
02:17:52.041 --> 02:17:55.875
Item number four, toilet paper
1692
02:18:03.000 --> 02:18:05.083
Arjun.
1693
02:18:08.625 --> 02:18:10.916
What a catch! - Mind blowing catch.
1694
02:18:11.000 --> 02:18:15.000
Item number nine, a lipstick mark
1695
02:18:16.875 --> 02:18:18.000
What..
1696
02:18:18.541 --> 02:18:22.500
Don't look...don't - Wh...what?
1697
02:18:30.125 --> 02:18:31.958
Ok it's over.
1698
02:18:32.000 --> 02:18:34.375
I have got the lipstick mark
1699
02:18:36.875 --> 02:18:38.500
What now?
1700
02:18:38.583 --> 02:18:41.416
Buddy, we can still win. The last item is a necklace
1701
02:18:41.500 --> 02:18:42.916
Necklace.
1702
02:18:43.625 --> 02:18:45.083
Necklace.
1703
02:18:45.166 --> 02:18:47.666
Who has a necklace?
1704
02:18:54.458 --> 02:18:57.083
Ishaan!
1705
02:19:09.041 --> 02:19:11.083
Thanks, Diya
1706
02:19:15.750 --> 02:19:18.291
Come on, gang.
1707
02:19:19.000 --> 02:19:22.291
Come on, gang.
1708
02:19:24.416 --> 02:19:26.833
Come on.
1709
02:19:41.500 --> 02:19:43.500
Arjun.
1710
02:19:48.375 --> 02:19:49.666
Arjun.
1711
02:19:53.416 --> 02:19:56.291
What happened? How come you lost today?
1712
02:19:57.625 --> 02:20:00.750
You weren't with me... that's why
1713
02:20:11.666 --> 02:20:15.625
Uncle, today was great fun. - I noticed that but
1714
02:20:18.000 --> 02:20:21.958
Ishaan, why do I feel that you want to tell me something?
1715
02:20:23.000 --> 02:20:26.875
That's because you know me better than I do
1716
02:20:29.041 --> 02:20:31.583
I understood that when you arrived the other day
1717
02:20:33.750 --> 02:20:35.125
Uncle...
1718
02:20:36.791 --> 02:20:39.333
I was thinking about settling down in life...
1719
02:20:40.458 --> 02:20:42.000
you know what I mean
1720
02:20:45.333 --> 02:20:46.625
Look Ishaan...
1721
02:20:48.000 --> 02:20:51.916
such a decision comes about
1722
02:20:53.416 --> 02:20:58.458
only when one finds the person who defines the meaning of life
1723
02:21:00.916 --> 02:21:03.375
I agree and I think I've found the meaning of my life, Uncle
1724
02:21:04.000 --> 02:21:06.125
And finalising the proposal...
1725
02:21:06.833 --> 02:21:08.833
who else but you can do that?
1726
02:21:09.458 --> 02:21:11.125
That's fine but...
1727
02:21:11.208 --> 02:21:15.333
I'm sure this life of yours also has a name?
1728
02:21:18.125 --> 02:21:20.125
I am really very happy today
1729
02:21:20.958 --> 02:21:22.708
Oh look! Even Arjun's here
1730
02:21:22.791 --> 02:21:25.625
Come Arjun, have something sweet...
1731
02:21:25.708 --> 02:21:27.666
Ishaan's wedding been finalised today
1732
02:21:29.416 --> 02:21:32.041
Diya, you are happy, aren't you?
1733
02:21:36.500 --> 02:21:37.791
Very...
1734
02:21:37.875 --> 02:21:39.416
I am very happy
1735
02:21:44.541 --> 02:21:46.125
Hey, Arjun!
1736
02:21:48.750 --> 02:21:52.291
Come on. Let's..
1737
02:21:52.375 --> 02:21:54.250
Yes..
1738
02:21:54.333 --> 02:21:57.291
We..
1739
02:22:08.833 --> 02:22:11.875
"Get the hint."
1740
02:22:12.166 --> 02:22:14.708
"Get the hint."
1741
02:22:15.000 --> 02:22:18.208
"Get the hint."
1742
02:22:19.583 --> 02:22:25.916
"Do not be glum, do not sigh wistfully"
1743
02:22:26.000 --> 02:22:27.666
"Do not be glum, do not sigh wistfully"
1744
02:22:27.750 --> 02:22:32.000
Malhotra, all because of your hare-brained idea to work on Sundays...
1745
02:22:32.083 --> 02:22:34.250
look what we are doing?
1746
02:22:34.333 --> 02:22:39.000
His father and I are both suffering because of the "working Sunday"
1747
02:22:39.083 --> 02:22:41.916
Here, Uncle. Is there anything else I can do?
1748
02:22:42.000 --> 02:22:44.000
Now we seem to be doing all the work...
1749
02:22:44.083 --> 02:22:45.541
where on earth is Ishaan?
1750
02:22:45.625 --> 02:22:48.000
Diya said he will not do any work today
1751
02:22:48.041 --> 02:22:51.833
Yes of course, why should he? His wedding's been finalised today
1752
02:22:51.916 --> 02:22:53.541
Oh! There they are!
1753
02:22:54.291 --> 02:22:56.041
Obviously, Ishaan. - Diya..
1754
02:22:56.125 --> 02:22:58.000
I will choose the wedding cards...
1755
02:22:58.041 --> 02:22:59.916
because your taste isn't that great! - What?
1756
02:23:00.000 --> 02:23:02.958
Look how happy they both are
1757
02:23:03.000 --> 02:23:05.583
I'm happy that Diya agreed to it
1758
02:23:06.208 --> 02:23:09.875
Papa, Ishaan isn't letting me choose the wedding cards
1759
02:23:09.958 --> 02:23:13.875
Ishaan, if you trouble Diya so much...
1760
02:23:13.958 --> 02:23:15.625
I think we'll have to call off the wedding
1761
02:23:15.708 --> 02:23:18.333
Yes Ishaan, your wedding will be cancelled
1762
02:23:18.416 --> 02:23:21.000
Think about it. - Oh well, fine then...
1763
02:23:21.083 --> 02:23:23.500
Diya, you choose the cards, ok? - That's more like it.
1764
02:23:24.833 --> 02:23:27.666
What's cooking? What are you making?
1765
02:23:29.208 --> 02:23:31.083
We do all the hard work and you eat all the goodies?
1766
02:23:31.166 --> 02:23:33.125
Here, open your mouth!
1767
02:23:33.916 --> 02:23:36.000
Thank you! - Diya, here are your favourite kebabs
1768
02:23:36.041 --> 02:23:38.458
Arjun, there's a call for you - Uncle..
1769
02:23:38.541 --> 02:23:40.916
Uncle, I have a phone call! - Yes
1770
02:23:41.000 --> 02:23:43.333
Arjun... - Yes, Mom
1771
02:23:44.583 --> 02:23:48.250
No...I am fine
1772
02:23:48.333 --> 02:23:50.791
So how is Diya?
1773
02:23:52.000 --> 02:23:54.000
Everything's fine
1774
02:23:54.958 --> 02:23:56.791
Everyone's really happy
1775
02:24:00.000 --> 02:24:01.208
Me?
1776
02:24:01.666 --> 02:24:06.166
No. Just like that
1777
02:24:07.458 --> 02:24:10.458
Ok, I love you
1778
02:24:13.750 --> 02:24:16.041
I love you
1779
02:24:17.916 --> 02:24:20.708
Why did the lights have to go off just now?
1780
02:24:24.916 --> 02:24:30.458
Naturally, it knows that there is no comparison to the glow you bring
1781
02:24:31.833 --> 02:24:36.666
Diya, do you remember how scared you used to be in the dark?
1782
02:24:36.750 --> 02:24:40.000
You still remember that? - Diya, I remember everything about you
1783
02:24:41.708 --> 02:24:44.625
Ishaan, do you know what really sets you apart?
1784
02:24:44.708 --> 02:24:48.041
You remember even the smallest details in life
1785
02:24:49.541 --> 02:24:51.875
Thank you, lady, thank you
1786
02:24:53.125 --> 02:24:56.041
Diya, do you think I will be a good husband...
1787
02:24:56.125 --> 02:24:58.416
a good companion?
1788
02:25:00.333 --> 02:25:03.000
No partner can be better than you, Ishaan...
1789
02:25:03.916 --> 02:25:05.541
You'll make the best husband
1790
02:25:32.541 --> 02:25:35.708
Arjun.
1791
02:25:37.208 --> 02:25:39.333
What are you doing?
1792
02:25:39.416 --> 02:25:42.458
Packing. I am going home. - Why?
1793
02:25:43.041 --> 02:25:48.250
Mom called... they've found a girl for me
1794
02:25:54.416 --> 02:25:57.708
That's great news
1795
02:26:01.333 --> 02:26:02.958
Good news?
1796
02:26:05.791 --> 02:26:07.250
Yes
1797
02:26:12.125 --> 02:26:13.916
Always be happy, Diya
1798
02:26:14.916 --> 02:26:16.500
Good bye!
1799
02:26:20.250 --> 02:26:22.083
After all that's happened?
1800
02:26:35.666 --> 02:26:38.708
Arjun, are you going some where?
1801
02:26:38.791 --> 02:26:42.333
Yes, I was just telling Diya..
1802
02:26:42.416 --> 02:26:46.291
..my mother's finalised my wedding plans
1803
02:26:46.375 --> 02:26:48.541
Even I am getting married
1804
02:26:48.750 --> 02:26:52.416
Hey, you are getting married. Great news!
1805
02:26:52.916 --> 02:26:56.833
Diya, it seems that it's wedding season!
1806
02:26:57.208 --> 02:27:00.958
Arjun, you are staying for my wedding?
1807
02:27:01.333 --> 02:27:03.500
Come on, stay back.
1808
02:27:03.583 --> 02:27:07.083
After that we can attend yours and then leave for the honeymoon
1809
02:27:07.166 --> 02:27:09.125
That's a promise. What say, Diya?
1810
02:27:12.375 --> 02:27:15.583
No, I won't be able to stay
1811
02:27:16.458 --> 02:27:18.291
I guess that's fine
1812
02:27:18.375 --> 02:27:21.916
At least you will invite us to yours?
1813
02:27:22.791 --> 02:27:24.208
Of course
1814
02:27:25.791 --> 02:27:27.333
That's a promise then
1815
02:27:27.416 --> 02:27:29.291
Diya, you coming? - Yes...
1816
02:27:29.375 --> 02:27:30.833
I'll see you.
1817
02:27:37.958 --> 02:27:41.458
You should be happy, Arjun
1818
02:27:41.541 --> 02:27:45.833
You always wanted Uncle and Aunty to make this decision for you
1819
02:27:46.333 --> 02:27:50.708
So now when it is about to happen why don't you look happy?
1820
02:27:50.791 --> 02:27:53.000
Diya, the thing is that these days...
1821
02:27:53.041 --> 02:27:54.916
you're just so involved in your own joy...
1822
02:27:55.000 --> 02:27:57.000
that you probably haven't noticed mine
1823
02:27:58.666 --> 02:28:00.958
Arjun, you... - Good night, Diya
1824
02:28:02.250 --> 02:28:04.208
Ishaan is waiting for you
1825
02:28:16.708 --> 02:28:18.125
Good bye, Diya
1826
02:28:27.833 --> 02:28:30.083
Diya, I want you to wear this at the wedding
1827
02:28:30.833 --> 02:28:34.791
You'll look so beautiful.... everyone will be stunned
1828
02:28:35.416 --> 02:28:39.125
God! Ishaan, this is so beautiful. - It will look better on you
1829
02:28:40.791 --> 02:28:42.000
Thanks
1830
02:29:05.875 --> 02:29:08.625
Arjun, I heard that you're also tying the knot!
1831
02:29:08.708 --> 02:29:10.416
Best of luck, my boy...
1832
02:29:10.500 --> 02:29:11.750
best of luck!
1833
02:29:12.666 --> 02:29:15.416
Thank you, Uncle. If...
1834
02:29:15.958 --> 02:29:19.458
unknowingly I made any mistakes then I am sorry
1835
02:29:20.000 --> 02:29:24.916
Yes, you made the mistake of getting us used to you
1836
02:29:25.333 --> 02:29:27.916
Ishaan and Diya will also leave after the wedding
1837
02:29:28.000 --> 02:29:30.958
It's going to be so quiet around here
1838
02:29:31.000 --> 02:29:34.625
Arjun, you met Diya before leaving, didn't you?
1839
02:29:35.875 --> 02:29:38.708
Yes, I've said bye to her
1840
02:29:41.583 --> 02:29:43.583
Thank you, Uncle. - Bless you, son
1841
02:29:44.583 --> 02:29:50.083
I will always give you my blessings and you keep smiling!
1842
02:29:56.625 --> 02:30:00.458
Arjun, you are forgetting something
1843
02:30:01.291 --> 02:30:03.125
I have something that belongs to you
1844
02:30:09.750 --> 02:30:11.208
It's yours now
1845
02:30:13.125 --> 02:30:14.375
Thanks
1846
02:30:37.750 --> 02:30:42.625
Arjun, what's happened to you?
1847
02:30:44.458 --> 02:30:47.416
Ever since you got back, you've been pre-occupied
1848
02:30:47.500 --> 02:30:49.666
Is everything ok?
1849
02:30:53.041 --> 02:30:55.541
Tell me, how's Diya?
1850
02:30:57.083 --> 02:31:00.000
She's doing very well
1851
02:31:00.458 --> 02:31:03.833
Good...you're coming for her wedding right?
1852
02:31:06.041 --> 02:31:07.666
No...you carry on
1853
02:31:08.041 --> 02:31:09.333
What?
1854
02:31:10.041 --> 02:31:12.791
You're not coming? She'll feel really bad
1855
02:31:14.208 --> 02:31:15.625
I have work to do
1856
02:31:15.708 --> 02:31:19.583
That's really odd...you won't come!
1857
02:31:20.541 --> 02:31:23.875
Arjun, don't fool around...
1858
02:31:24.458 --> 02:31:27.083
I'm not joking. - Ok, as you wish
1859
02:31:34.000 --> 02:31:38.083
Arjun, now you should also get married
1860
02:31:39.916 --> 02:31:42.625
There's a good match we've found for you
1861
02:31:49.583 --> 02:31:51.541
Whatever you think best
1862
02:31:53.291 --> 02:31:56.750
Good boy, cheer up!
1863
02:32:44.625 --> 02:32:51.708
"Oh so gradually..."
1864
02:32:54.666 --> 02:33:01.416
"slowly, oh so slowly..."
1865
02:33:04.625 --> 02:33:13.125
"my desire for you, overwhelms me"
1866
02:33:14.458 --> 02:33:19.125
"Everywhere on my path..."
1867
02:33:19.500 --> 02:33:23.875
"everywhere around me..."
1868
02:33:24.541 --> 02:33:28.583
"I find only you"
1869
02:34:04.041 --> 02:34:12.958
"A storm rages in my breath; my heart, ravaged, torn"
1870
02:34:14.041 --> 02:34:23.125
"What obsession, what madness is this? How will I explain?"
1871
02:34:23.541 --> 02:34:34.541
"You are my heart, my desire, you mean the world to me"
1872
02:34:36.458 --> 02:34:43.083
"Oh so slowly..."
1873
02:34:46.291 --> 02:34:53.666
"my heart..."
1874
02:34:56.333 --> 02:35:05.666
"is overwhelmed by my desire for you"
1875
02:35:06.291 --> 02:35:15.625
"On my way, everywhere I see..."
1876
02:35:16.250 --> 02:35:20.916
"you are the only one"
1877
02:35:37.625 --> 02:35:39.750
Tell me what's the problem?
1878
02:35:43.375 --> 02:35:48.583
Dad, I miss her !
1879
02:35:49.916 --> 02:35:53.333
Who's Rashmi? - Who is Rashmi now?
1880
02:35:53.416 --> 02:35:55.666
She's the one we're finalising your marriage plans with
1881
02:35:55.750 --> 02:35:58.000
No, Dad, not her
1882
02:36:02.666 --> 02:36:04.750
I am talking about Diya
1883
02:36:05.583 --> 02:36:06.916
I miss her
1884
02:36:07.000 --> 02:36:11.541
Diya? The one we know? - Yes, our Diya
1885
02:36:11.625 --> 02:36:13.916
Now how did she come into the picture?
1886
02:36:14.000 --> 02:36:18.500
I don't know...she just did
1887
02:36:19.000 --> 02:36:23.833
She's everywhere... she's a part of my being...
1888
02:36:25.333 --> 02:36:26.750
I think..
1889
02:36:29.541 --> 02:36:31.125
..I may be in love with her
1890
02:36:33.000 --> 02:36:37.416
Look partner, in love there are no may-be's!
1891
02:36:38.208 --> 02:36:41.166
Either you love her or you don't
1892
02:36:43.416 --> 02:36:44.666
I do
1893
02:36:46.083 --> 02:36:49.208
I do, Dad. I love her...
1894
02:36:49.291 --> 02:36:51.125
I love Diya
1895
02:36:53.750 --> 02:36:55.666
So now what? - Now..
1896
02:36:58.250 --> 02:37:02.500
Now I know that she is getting married but...
1897
02:37:03.375 --> 02:37:04.625
just once..
1898
02:37:06.708 --> 02:37:10.916
..I want to tell her how I feel, Dad
1899
02:37:11.000 --> 02:37:12.666
I want to tell her
1900
02:37:14.166 --> 02:37:17.916
Some times when we make the right decision...
1901
02:37:18.000 --> 02:37:21.000
the time to act on it, just goes by
1902
02:37:22.416 --> 02:37:24.416
But there's no right time to fall in love, Dad. It just happens
1903
02:37:24.500 --> 02:37:29.333
That is also true but...
1904
02:37:29.416 --> 02:37:33.750
as your father, I want to advise you...
1905
02:37:33.833 --> 02:37:36.500
that going to someone's wedding and...
1906
02:37:40.875 --> 02:37:43.125
And what would you say as a friend?
1907
02:37:48.541 --> 02:37:49.958
I am going Dad
1908
02:37:50.666 --> 02:37:53.250
I am going to tell her
1909
02:38:34.750 --> 02:38:37.000
Arjun, you're here
1910
02:38:38.958 --> 02:38:41.500
Where's Diya? - She's upstairs in her room
1911
02:39:20.791 --> 02:39:23.875
Diya, I...
1912
02:39:23.958 --> 02:39:25.125
No
1913
02:39:29.000 --> 02:39:30.708
It's too late
1914
02:39:37.666 --> 02:39:41.458
Yes, I know it's late...
1915
02:39:43.083 --> 02:39:44.625
very late
1916
02:39:46.666 --> 02:39:50.541
But like everything else...
1917
02:39:51.416 --> 02:39:53.000
it took me time to realize this...
1918
02:39:55.000 --> 02:39:59.750
I took time to know you.... to know myself...
1919
02:40:00.375 --> 02:40:02.458
to understand my feelings...
1920
02:40:02.875 --> 02:40:05.083
took time to accept how I was feeling...
1921
02:40:06.458 --> 02:40:09.875
and today when I am ready to tell you how I feel...
1922
02:40:09.958 --> 02:40:13.000
you're saying it's too late?
1923
02:40:15.750 --> 02:40:21.875
Diya, this is the same thing that you once were dying to hear
1924
02:40:21.958 --> 02:40:24.125
but I just couldn't say it
1925
02:40:26.125 --> 02:40:28.083
But today I will
1926
02:40:28.166 --> 02:40:29.416
Please
1927
02:40:30.125 --> 02:40:31.750
Stop it, Arjun
1928
02:40:32.583 --> 02:40:34.291
I don't want to hear..
1929
02:40:34.375 --> 02:40:37.041
..something you never had the guts to say until today!
1930
02:40:41.125 --> 02:40:43.500
How can you be so selfish, Arjun?
1931
02:40:45.375 --> 02:40:46.625
How?
1932
02:40:47.333 --> 02:40:51.458
You only found the time today to tell me how you feel?
1933
02:40:53.875 --> 02:40:56.166
I am getting married, Arjun
1934
02:40:59.208 --> 02:41:01.083
I am getting married
1935
02:41:03.000 --> 02:41:04.416
I have to go
1936
02:41:05.333 --> 02:41:06.625
Please
1937
02:41:19.250 --> 02:41:20.541
Please....
1938
02:41:26.166 --> 02:41:34.833
"There's no confusion, nothing to distance us anymore..."
1939
02:41:35.208 --> 02:41:41.208
"all I do is to admit"
1940
02:41:43.083 --> 02:41:50.375
"It's neither about you now, nor is it about me..."
1941
02:41:51.000 --> 02:41:56.958
"it's only about love"
1942
02:43:24.375 --> 02:43:26.208
You couldn't say it?
1943
02:43:30.625 --> 02:43:33.791
I missed the bus, Uncle
1944
02:43:37.000 --> 02:43:42.833
I used to say, simplicity is where Diya is...
1945
02:43:44.208 --> 02:43:46.125
there's illumination where she is...
1946
02:43:47.125 --> 02:43:49.166
happiness is where she is...
1947
02:43:50.750 --> 02:43:52.625
Diya...she's life itself...
1948
02:43:55.000 --> 02:43:57.833
but I wish I just had once more chance, Uncle...
1949
02:43:58.208 --> 02:44:02.625
to tell her that there can be no happiness without her
1950
02:44:04.000 --> 02:44:05.250
Even the light has no glow without her...
1951
02:44:05.333 --> 02:44:06.916
what is life worth without Diya?
1952
02:44:08.666 --> 02:44:09.916
I wish...
1953
02:44:12.083 --> 02:44:16.875
Today Arjun is defeated in love
1954
02:44:19.916 --> 02:44:21.666
Just one more chance, Uncle
1955
02:44:22.083 --> 02:44:24.000
just one...
1956
02:44:25.458 --> 02:44:26.916
Ok, given
1957
02:44:34.708 --> 02:44:36.541
Today you may have lost in love...
1958
02:44:36.625 --> 02:44:39.000
but should I tell you something?
1959
02:44:39.041 --> 02:44:41.083
You haven't lost your love
1960
02:44:41.250 --> 02:44:43.166
Because love can never lose
1961
02:44:43.458 --> 02:44:44.666
Arjun.
1962
02:44:47.708 --> 02:44:50.000
Arjun, why are you staring?
1963
02:44:50.791 --> 02:44:54.458
Aren't you going to congratulate us?
1964
02:44:58.208 --> 02:45:03.625
This is yours and always will be
1965
02:45:09.666 --> 02:45:12.000
C'mon Charlie!
1966
02:45:14.083 --> 02:45:20.208
You fool! I am the writer and director of this whole story
1967
02:45:20.625 --> 02:45:24.208
Now let me tell you the screenplay. of this love story
1968
02:45:24.291 --> 02:45:25.375
Listen carefully
1969
02:45:25.458 --> 02:45:28.083
Every love story begins with friendship
1970
02:45:28.833 --> 02:45:30.708
The same happened with you and Diya
1971
02:45:30.791 --> 02:45:32.958
When I reached Mumbai I found out that..
1972
02:45:33.000 --> 02:45:35.833
..Diya's in love with a fool called Arjun
1973
02:45:36.708 --> 02:45:40.875
I say fool because you hurt someone as adorable as her
1974
02:45:40.958 --> 02:45:44.708
And then, much like a film hero you landed up here to make up to her
1975
02:45:44.791 --> 02:45:48.541
First when I saw you, I thought that Diya indeed has bad taste
1976
02:45:48.625 --> 02:45:50.166
'That's Arjun.'
1977
02:45:51.458 --> 02:45:56.000
But as I got to know you better, I realised that you aren't that bad
1978
02:45:56.041 --> 02:45:58.708
You'd happily attend Diya's wedding but...
1979
02:45:59.833 --> 02:46:04.333
you will never have the courage to tell her how you feel
1980
02:46:05.666 --> 02:46:07.750
And that's the twist in the tale
1981
02:46:09.375 --> 02:46:12.125
Enter - the second hero. Ishaan
1982
02:46:15.666 --> 02:46:20.041
Seeing Diya with Ishaan you just turned green with envy
1983
02:46:20.458 --> 02:46:26.083
And then an idea struck this genius mind
1984
02:46:26.458 --> 02:46:29.833
We only have to make Arjun believe that...
1985
02:46:29.916 --> 02:46:34.041
you are marrying Diya, not Preeti
1986
02:46:34.125 --> 02:46:36.125
But... - What but?
1987
02:46:36.625 --> 02:46:37.833
Look..
1988
02:46:39.000 --> 02:46:44.333
..one can only gather the courage to say what we feel...
1989
02:46:44.416 --> 02:46:47.583
when the thing we love is being taken away right in front of us
1990
02:46:47.666 --> 02:46:48.791
Get it.
1991
02:46:48.875 --> 02:46:52.000
This is the only way to make him pop the question!
1992
02:46:52.083 --> 02:46:58.000
And then Uncle brought your mother and me into the fold
1993
02:46:58.041 --> 02:47:01.875
We knew that Diya would never agree to this
1994
02:47:02.041 --> 02:47:05.500
So we even kept it from her all along
1995
02:47:06.041 --> 02:47:08.250
And when I told everyone here that
1996
02:47:08.333 --> 02:47:11.750
you're coming here to tell Diya how you feel
1997
02:47:11.833 --> 02:47:14.000
we had to bring her on board
1998
02:47:14.041 --> 02:47:16.625
This is the final act in our play...
1999
02:47:16.708 --> 02:47:20.625
please help us out! - No! I won't be able to do all this
2000
02:47:21.375 --> 02:47:22.708
What?
2001
02:47:38.833 --> 02:47:40.083
Got you!
2002
02:47:43.333 --> 02:47:44.541
Diya...
2003
02:47:56.083 --> 02:47:58.416
It happened, didn't it?
2004
02:48:28.083 --> 02:48:29.375
So Arjun...
2005
02:48:29.458 --> 02:48:33.208
We only joke with the people we love?
2006
02:48:35.041 --> 02:48:38.875
And when the wedding bells struck, so were you!
2007
02:48:40.541 --> 02:48:45.041
Now hurry up and tell her what you had to
2008
02:48:53.875 --> 02:48:56.791
Diya..
2009
02:49:00.458 --> 02:49:03.250
..I can't believe that you did this to me
2010
02:49:05.875 --> 02:49:08.166
You can't believe it? - What?
2011
02:49:08.250 --> 02:49:10.000
I mean this is no way to joke with someone?
2012
02:49:10.083 --> 02:49:11.375
No way to joke...you're saying that? - Yes!
2013
02:49:11.458 --> 02:49:13.208
And what you did at Vinay's party, what about that?
2014
02:49:13.291 --> 02:49:15.625
That's different. At least I didn't lie to you
2015
02:49:15.708 --> 02:49:16.833
Didn't lie?
2016
02:49:16.916 --> 02:49:19.208
Diya, I am leaving. Mom has found a girl for me...
2017
02:49:19.291 --> 02:49:20.833
good bye! - See all that is...
2018
02:49:20.916 --> 02:49:22.916
What now Arjun? You're speechless?
2019
02:49:23.000 --> 02:49:24.291
Otherwise you have a lot to say...
2020
02:49:24.375 --> 02:49:26.416
Love and defeat are not part of your vocab...
2021
02:49:31.250 --> 02:49:33.125
I love you, Diya
2022
02:49:36.708 --> 02:49:38.708
I love you very much
2023
02:49:42.875 --> 02:49:47.083
Do you know how long I have waited to say this to you?
2024
02:49:50.291 --> 02:49:54.000
And how long I have waited to hear this
2025
02:50:02.833 --> 02:50:05.458
Diya, I am sorry
2026
02:50:09.708 --> 02:50:11.000
It's ok
2027
02:50:13.250 --> 02:50:16.000
After all that's happened? - Arjun!
2028
02:50:23.958 --> 02:50:25.750
"There you are"
2029
02:50:25.958 --> 02:50:30.416
"Never fall for anyone. Never pine..."
2030
02:50:30.500 --> 02:50:33.250
"don't ever make this mistake"
2031
02:50:34.875 --> 02:50:39.125
"Never fall for anyone. Never pine..."
2032
02:50:39.291 --> 02:50:42.333
"don't ever make this mistake"
2033
02:50:52.458 --> 02:50:56.875
"Take my advise. Don't fall for such words"
2034
02:50:56.958 --> 02:50:59.625
"They're not true"
2035
02:51:01.041 --> 02:51:05.625
"Take my advise. Don't fall for such words"
2036
02:51:05.708 --> 02:51:08.500
"They're not true"
2037
02:51:09.875 --> 02:51:17.375
"Matters of the heart will drive you out of your mind"
2038
02:51:18.625 --> 02:51:23.291
"All the heart seeks is love"
2039
02:51:23.375 --> 02:51:27.666
"Words... - That make sense"
2040
02:51:27.750 --> 02:51:32.000
"Never fall for anyone. Never pine..."
2041
02:51:32.083 --> 02:51:35.375
"don't ever make this mistake"
2042
02:51:36.500 --> 02:51:40.708
"Take my advise. Don't fall for such words"
2043
02:51:40.791 --> 02:51:44.166
"They're not true"
2044
02:51:49.750 --> 02:51:54.083
"Just listen to it all. Say nothing"
2045
02:51:54.166 --> 02:51:58.166
"Whoever falls for those words is a fool"
2046
02:51:58.250 --> 02:52:02.500
"It isn't true. Love is deceit"
2047
02:52:02.583 --> 02:52:07.833
"Think... keep away from love"
2048
02:52:11.416 --> 02:52:16.583
Let me hear you say... come on... let me hear you say
2049
02:52:20.250 --> 02:52:22.791
Keep it up... let me hear you say
2050
02:52:22.875 --> 02:52:25.416
"Well? There you are. - No, no. "
147152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.