All language subtitles for Kyun Ho Gaya Na 2004 Hindi HDRip 720p x264 AC3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:13.500 --> 00:04:15.500 Sis Diya! You are late! 2 00:04:20.250 --> 00:04:22.375 One... 3 00:04:23.250 --> 00:04:25.000 Two... 4 00:04:26.000 --> 00:04:29.958 Three... - Four... 5 00:04:30.000 --> 00:04:32.958 Five... - Six... 6 00:04:33.000 --> 00:04:37.000 Wait a minute. I can keep doing this but... 7 00:04:37.083 --> 00:04:39.750 then we'll get late for the rally 8 00:04:40.125 --> 00:04:44.916 Think about Cars, racing.. 9 00:04:45.416 --> 00:04:48.125 ..popcorn and... 10 00:04:49.791 --> 00:04:53.125 what say? - Let's go! 11 00:05:12.250 --> 00:05:14.750 Hey Arjun! You better not lose! 12 00:05:28.250 --> 00:05:31.708 Love and defeat are not words in my vocabulary! 13 00:05:32.041 --> 00:05:34.583 As the sun rises on the southern Indian horizon... 14 00:05:34.666 --> 00:05:38.583 Coffee Day Intl. rally at Coorg kicks off to a flying start 15 00:05:42.625 --> 00:05:44.375 Go, go, go, go. 16 00:05:44.458 --> 00:05:48.125 The strongest contender for the top position is Ranvir Singh... 17 00:05:48.208 --> 00:05:50.125 popularly known as "Banna" 18 00:05:50.208 --> 00:05:54.708 A close second is his team mate, Arjun Khanna 19 00:06:32.500 --> 00:06:34.250 The first heart-stopping, thrilling.. 20 00:06:34.333 --> 00:06:36.041 ..and exciting round of the Coffee Day 21 00:06:36.125 --> 00:06:37.791 International Rally ends here 22 00:06:38.750 --> 00:06:40.791 Now listen the oil pressure has fallen 23 00:06:40.875 --> 00:06:44.333 Add some Castrol GTX and change all four tyres 24 00:06:44.416 --> 00:06:47.750 For this final stage, I want everything to be perfect 25 00:06:49.625 --> 00:06:51.833 Hand me the spanner 26 00:06:55.291 --> 00:06:57.500 Come on Banna. It's time for us to go 27 00:06:59.916 --> 00:07:04.625 What's his lead on us? - Banna's just ten seconds ahead, Arjun 28 00:07:08.041 --> 00:07:09.541 I'm going to get him today 29 00:07:09.625 --> 00:07:13.041 Now it's Ceat time again. The second and final round... 30 00:07:13.125 --> 00:07:16.583 ..and we'll hear the flying commentary from Ravi's helicopter. 31 00:07:16.666 --> 00:07:20.583 Come in, come in. 32 00:07:20.666 --> 00:07:23.041 Come on. 33 00:07:25.916 --> 00:07:27.708 The second lap has already started 34 00:07:27.791 --> 00:07:30.125 Here is Ranvir Banna's Mitsubishi Lancer.. 35 00:07:30.208 --> 00:07:32.125 ..racing at the speed of a bullet 36 00:07:32.208 --> 00:07:33.333 100 meters right 37 00:07:33.416 --> 00:07:35.500 How much room on the left? - No Arjun, it's really risky 38 00:07:35.583 --> 00:07:37.375 Don't do this. - Shut up! 39 00:07:37.458 --> 00:07:39.750 50 meters jump... 40 00:07:40.583 --> 00:07:43.291 What's next? - 50 meters left... 41 00:07:47.250 --> 00:07:50.583 Tell me... what's next? - 100 meters... U bend 42 00:08:00.250 --> 00:08:02.041 I am going to beat him today! 43 00:08:23.916 --> 00:08:25.583 Has he gone mad? 44 00:08:28.750 --> 00:08:31.500 This race is mine. I am not going to spare Banna today 45 00:08:33.125 --> 00:08:35.375 No, Arjun, don't. Don't you remember what happened last time? 46 00:08:35.458 --> 00:08:37.125 Just control the car! 47 00:08:37.208 --> 00:08:38.958 Though they're both from the same team 48 00:08:39.000 --> 00:08:42.000 Arjun and Ranvir are competing for the number one position 49 00:08:42.041 --> 00:08:44.125 Both cars are moving neck to neck 50 00:08:44.208 --> 00:08:46.000 Banna, I'm losing control. 51 00:08:46.291 --> 00:08:49.375 The car's slipping. Hold on. - I told you. 52 00:09:03.500 --> 00:09:06.625 Like every year, we've lost again! 53 00:09:07.041 --> 00:09:11.125 And here is the winner of the Coffee Day International rally... 54 00:09:11.208 --> 00:09:15.291 Ranvir Banna. He was flying on the Ceat tyre 55 00:09:15.375 --> 00:09:19.041 And Arjun who got caught in a spin and whirlwind of dust... 56 00:09:19.125 --> 00:09:21.666 emerges at number two position 57 00:09:22.291 --> 00:09:25.250 Mitshubishi Lancer wins the day by both the stars.. 58 00:09:25.333 --> 00:09:29.000 ..coming first and second in the coffee day Intl. rally. 59 00:09:34.166 --> 00:09:37.583 Okay everybody! Cheers for Ranvir Singh! 60 00:09:37.666 --> 00:09:39.208 Hip hip hurray! 61 00:09:39.291 --> 00:09:40.958 Hip hip hurray! 62 00:09:41.000 --> 00:09:43.041 Hip hip hurray! 63 00:09:49.708 --> 00:09:53.041 Hey! A drink for Arjun! - Banna, tell me some thing... 64 00:09:53.125 --> 00:09:55.458 Why is it that you always win and I don't? 65 00:09:55.541 --> 00:09:59.875 It's simple. Your sole purpose is to defeat me and mine is to win! 66 00:09:59.958 --> 00:10:01.250 Which means? 67 00:10:01.333 --> 00:10:04.916 Whether it's a rally or the race of life... 68 00:10:05.000 --> 00:10:08.708 when you are focused on winning... you will 69 00:10:09.208 --> 00:10:11.791 Banna, that's a very profound thought 70 00:10:11.875 --> 00:10:14.000 You do have a point. - You bet 71 00:10:14.083 --> 00:10:16.500 What "you bet"? Did you get any of that? 72 00:10:16.583 --> 00:10:19.375 Not really - Me neither 73 00:10:21.958 --> 00:10:23.000 Excuse me. 74 00:10:23.083 --> 00:10:24.250 Make me a drink. 75 00:10:24.333 --> 00:10:27.291 Come on. 76 00:10:27.458 --> 00:10:28.833 Hi Ranvir! 77 00:10:31.333 --> 00:10:35.500 Hey. - Now that was a great win! 78 00:10:36.791 --> 00:10:40.708 So where did you learn to drive like that? 79 00:10:41.375 --> 00:10:43.083 Well...he taught me 80 00:10:45.041 --> 00:10:47.958 I mean...him, Arjun 81 00:10:48.375 --> 00:10:50.791 Oh, really! 82 00:10:54.333 --> 00:10:57.833 So can you show me some of those moves? 83 00:11:01.541 --> 00:11:03.833 Sure. Why not? 84 00:11:05.333 --> 00:11:07.708 What are you doing tomorrow evening? - Tomorrow...? 85 00:11:08.875 --> 00:11:14.208 Nothing really - How about tomorrow... say 4 o'clock? 86 00:11:14.791 --> 00:11:16.791 ...at his place! 87 00:11:17.083 --> 00:11:18.333 Alright - Okay? 88 00:11:18.416 --> 00:11:20.000 See you tomorrow then. - Alright 89 00:11:20.041 --> 00:11:22.416 Bye. - Bye Sunaina 90 00:11:27.791 --> 00:11:29.791 Bye Ranvir! 91 00:11:31.125 --> 00:11:33.416 Bye... Ranvir 92 00:11:37.875 --> 00:11:41.416 I think she is interested - But I am not 93 00:11:41.916 --> 00:11:44.958 Why? She's beautiful, she's graceful... 94 00:11:45.000 --> 00:11:47.291 Not Grace... she's Sunaina 95 00:11:47.375 --> 00:11:53.416 Whatever! Now listen. Should I talk to her about marriage? 96 00:11:53.500 --> 00:11:57.666 Hey Banna! Don't you take any hasty decisions now 97 00:11:57.750 --> 00:12:00.500 Control your emotions. Marriage is a major step 98 00:12:00.583 --> 00:12:01.875 Don't you think? - Of course! 99 00:12:01.958 --> 00:12:03.208 I was referring to your wedding, actually 100 00:12:03.291 --> 00:12:06.875 No, Banna. Elders first 101 00:12:06.958 --> 00:12:09.416 Arjun, you already know that in my case 102 00:12:09.500 --> 00:12:11.291 It's my parents' responsibility to find the right match 103 00:12:11.375 --> 00:12:15.833 Yes! And I have already given my parents that job! 104 00:12:15.916 --> 00:12:17.416 Okay, guy's come on, shots! 105 00:12:17.500 --> 00:12:19.791 Hello people! Which world are you living in? 106 00:12:19.875 --> 00:12:22.791 Why? - These days marriage is not about parents' decisions... 107 00:12:22.875 --> 00:12:26.541 it's about finding true love. - Why tip the scales? Right? 108 00:12:27.916 --> 00:12:33.583 Grand dad married grand mom. They're happy? 109 00:12:34.083 --> 00:12:35.541 Arranged marriage! 110 00:12:36.333 --> 00:12:40.375 Dad married mom. Blissful! 111 00:12:40.791 --> 00:12:44.708 Again, arranged! Even I want to be a happy man 112 00:12:48.583 --> 00:12:52.041 I will get married someday... 113 00:12:52.125 --> 00:12:54.333 but it'll be arranged! 114 00:12:54.416 --> 00:12:56.666 What? Arranged marriage? 115 00:12:57.333 --> 00:13:00.000 So what's wrong with that? 116 00:13:00.833 --> 00:13:05.125 How can anyone spend their entire life with a total stranger? 117 00:13:05.208 --> 00:13:07.833 But Diya... - Like I always say... 118 00:13:07.916 --> 00:13:09.875 No love, no marriage! 119 00:13:09.958 --> 00:13:13.708 Love and defeat are not part of my vocabulary! 120 00:13:13.791 --> 00:13:18.333 Oh come on! No one can escape love. Never! 121 00:13:21.125 --> 00:13:25.625 "Love is nothing but a problem. Never fall in love" 122 00:13:29.333 --> 00:13:33.791 "Make no promise of living and dying together" 123 00:13:36.958 --> 00:13:41.958 "All that talk about love... - Is a big deceit" 124 00:13:42.000 --> 00:13:47.000 "From this kind of talk, I have stopped my heart" 125 00:13:47.041 --> 00:13:51.625 "Love is nothing but a problem. Never fall in love" 126 00:13:52.041 --> 00:13:56.625 "Make no promise of living and dying together" 127 00:13:57.208 --> 00:14:02.125 "In love, there are just promises and oaths" 128 00:14:02.208 --> 00:14:07.166 "And those that take them seriously have much to regret later" 129 00:14:07.250 --> 00:14:12.041 "Love is nothing but a problem. Never fall in love" 130 00:14:12.250 --> 00:14:16.916 "Make no promise of living and dying together" 131 00:14:17.375 --> 00:14:21.583 "In love, there are just promises and oaths" 132 00:14:21.666 --> 00:14:26.041 "And those that take them seriously have much to regret later" 133 00:14:26.125 --> 00:14:30.291 "Love is nothing but a problem. Never fall in love" 134 00:14:30.375 --> 00:14:34.708 "Make no promise of living and dying together" 135 00:14:34.791 --> 00:14:38.666 "All that talk about love... - Is a big deceit" 136 00:14:38.750 --> 00:14:42.541 "From this kind of talk, I have stopped my heart" 137 00:14:42.625 --> 00:14:46.375 "Love is nothing but a problem. Never fall in love" 138 00:14:46.458 --> 00:14:50.000 "Make no promise of living and dying together" 139 00:14:58.166 --> 00:15:02.125 "Love is life itself, love is every happiness..." 140 00:15:02.208 --> 00:15:05.583 "love is all there is in life" 141 00:15:06.083 --> 00:15:09.916 "In love there is excitement. In love there is simplicity..." 142 00:15:10.000 --> 00:15:13.416 "love is the song of life" 143 00:15:13.875 --> 00:15:20.666 "When in love, you enjoy the ultimate bliss of life" 144 00:15:21.666 --> 00:15:25.500 "Don't ever make the mistake of spurning love" 145 00:15:25.583 --> 00:15:28.958 "Never deprive your heart of love" 146 00:15:29.000 --> 00:15:33.000 "Don't ever make the mistake of spurning love" 147 00:15:33.375 --> 00:15:36.708 "Never deprive your heart of love" 148 00:15:36.791 --> 00:15:41.000 "All that talk about love... - Is a big deceit" 149 00:15:41.041 --> 00:15:44.958 "From this kind of talk, I have stopped my heart" 150 00:15:45.000 --> 00:15:48.916 "Love is nothing but a problem. Never fall in love" 151 00:15:49.000 --> 00:15:52.750 "Make no promise of living and dying together" 152 00:15:52.833 --> 00:15:54.791 "Fall in love... - To despair" 153 00:15:54.875 --> 00:15:56.708 "You will suffer" 154 00:15:56.791 --> 00:16:00.625 "Never give your heart away" 155 00:16:00.708 --> 00:16:04.416 "Love is nothing but a problem. Never fall in love" 156 00:16:04.500 --> 00:16:08.041 "Make no promise of living and dying together" 157 00:16:08.416 --> 00:16:14.416 "Day or night..." 158 00:16:16.291 --> 00:16:22.041 "without love, they're all so pale" 159 00:16:23.541 --> 00:16:27.875 "Every hardship is overcome in love..." 160 00:16:27.958 --> 00:16:31.500 "it's love alone that shows you the way" 161 00:16:31.583 --> 00:16:35.375 "Like a dream, love takes over" 162 00:16:35.458 --> 00:16:39.416 "Like a dream, love takes over" 163 00:16:39.500 --> 00:16:42.333 "What dreams...? They're all humbug" 164 00:16:43.625 --> 00:16:47.000 "Love is nothing but a problem. Never fall in love" 165 00:16:47.458 --> 00:16:51.000 "Make no promise of living and dying together" 166 00:17:42.916 --> 00:17:46.083 "All that talk about love... - Is a big deceit" 167 00:17:46.166 --> 00:17:49.250 "From this kind of talk, I have stopped my heart" 168 00:17:49.333 --> 00:17:52.416 "Love is nothing but a problem. Never fall in love" 169 00:17:52.500 --> 00:17:55.708 "Make no promise of living and dying together" 170 00:17:55.791 --> 00:17:58.958 "In love, there are just promises and oaths" 171 00:17:59.000 --> 00:18:02.083 "And those that take them seriously have much to regret later" 172 00:18:02.291 --> 00:18:05.208 "Don't ever make the mistake of spurning love" 173 00:18:05.291 --> 00:18:08.500 "Never deprive your heart of love" 174 00:18:08.583 --> 00:18:10.125 "Fall in love... - To despair" 175 00:18:10.208 --> 00:18:11.791 "You will suffer" 176 00:18:11.875 --> 00:18:14.833 "Never give your heart away" 177 00:18:14.916 --> 00:18:16.458 "You will suffer" 178 00:18:16.541 --> 00:18:18.000 "Never give your heart away" 179 00:18:18.041 --> 00:18:21.250 "Never give your heart away" 180 00:18:21.333 --> 00:18:24.375 "Love is nothing but a problem. Never fall in love" 181 00:18:24.541 --> 00:18:27.708 "Don't ever make the mistake of spurning love" 182 00:18:27.791 --> 00:18:30.833 "Love is nothing but a problem. Never fall in love" 183 00:18:31.000 --> 00:18:32.541 "Don't ever make the mistake of spurning love" 184 00:18:32.625 --> 00:18:34.125 "Love is nothing but a problem. Never fall in love" 185 00:18:34.208 --> 00:18:37.791 "Love is nothing but a problem. Never fall in love" 186 00:18:40.416 --> 00:18:43.000 Best of luck. - Thank you 187 00:19:02.416 --> 00:19:05.041 Hello... - How are you, my son 188 00:19:06.000 --> 00:19:09.458 Dad, how do you expect me to be this early? 189 00:19:09.958 --> 00:19:11.833 Your time is up! 190 00:19:12.875 --> 00:19:16.833 Dad I'm busy. I'm sleeping 191 00:19:16.916 --> 00:19:20.708 Your mother's coming back tonight 192 00:19:21.666 --> 00:19:24.750 What? How can that be? 193 00:19:24.833 --> 00:19:28.375 Son, misfortune and your mother always arrive unannounced! 194 00:19:29.166 --> 00:19:35.000 Now what... - Look Arjun, you have two options 195 00:19:35.208 --> 00:19:37.541 One, you settle down where you are. - Yes. 196 00:19:37.625 --> 00:19:42.208 The other, be here before 10 tomorrow morning 197 00:19:42.291 --> 00:19:43.583 Dad. 198 00:19:44.291 --> 00:19:48.916 Arjun, my son... This is the end of you! 199 00:19:50.541 --> 00:19:54.166 So Mom's found out has she? - Oh no, not at all 200 00:19:55.166 --> 00:19:57.916 Why don't you just tell her about the rally? 201 00:19:59.166 --> 00:20:01.333 And if she disapproves, why do you still do it? 202 00:20:01.416 --> 00:20:04.583 Banna, please don't sound like my mother 203 00:20:05.916 --> 00:20:09.416 So you're all packed now? - Yes Dad 204 00:20:09.625 --> 00:20:12.000 Are you sure you're not forgetting anything? 205 00:20:12.083 --> 00:20:14.916 Hmmm...I don't think so. - Here... 206 00:20:15.708 --> 00:20:17.041 What is this? 207 00:20:18.458 --> 00:20:22.333 Dad, not again. - But at least look at the photo once 208 00:20:22.416 --> 00:20:25.250 I don't want to choose my life partner through a photograph! 209 00:20:25.666 --> 00:20:28.875 I know but just take a look...once... - Ok, tell me one thing... 210 00:20:28.958 --> 00:20:30.166 What? 211 00:20:30.250 --> 00:20:32.250 Did you decide to marry Mama after seeing her photograph? 212 00:20:32.333 --> 00:20:33.583 No... 213 00:20:36.958 --> 00:20:40.041 First we met each other, spent time together... 214 00:20:40.125 --> 00:20:45.041 got to know and understand each other and then.... 215 00:20:45.125 --> 00:20:47.208 and then you fell in love 216 00:20:48.666 --> 00:20:52.708 But in all your studies, the orphanage, the plantation... 217 00:20:52.791 --> 00:20:55.000 when will you find the time? 218 00:20:55.083 --> 00:20:58.833 Papa, falling in love doesn't need time... 219 00:20:58.916 --> 00:21:04.250 only a moment. Shall we? 220 00:21:04.333 --> 00:21:05.500 Ok Banna! I'm off. - Bye. 221 00:21:05.583 --> 00:21:08.041 Next time inform your mother before coming 222 00:21:08.125 --> 00:21:12.583 Next time I'll tell Mom before coming, and defeat you before going 223 00:21:12.666 --> 00:21:15.375 And Arjun, if you need money... 224 00:21:19.750 --> 00:21:24.166 Don't forget this evening at four, sharp! 225 00:21:24.250 --> 00:21:25.875 Bye... Ranvir 226 00:21:37.375 --> 00:21:39.375 Yes, please! 227 00:22:01.250 --> 00:22:02.875 Yes, please! 228 00:22:28.583 --> 00:22:29.875 Sorry 229 00:22:33.541 --> 00:22:38.750 Uncle, what time will the train arrive? - It's running 10 minutes late 230 00:22:38.833 --> 00:22:42.833 Uncle, the problem is that it's early morning... 231 00:22:42.916 --> 00:22:45.000 and I have to go... - Go where? 232 00:22:45.041 --> 00:22:47.250 It's bad... 233 00:22:47.333 --> 00:22:49.458 Oh! It's there 234 00:22:50.041 --> 00:22:53.333 Thank you, Uncle, can I... - Yes... 235 00:22:59.041 --> 00:23:03.166 Can I leave my bag here? - Sure, sure... 236 00:23:03.250 --> 00:23:05.041 You'll take care of it? - Yes, yes. Go ahead 237 00:23:05.125 --> 00:23:09.416 I'll be back in 5 minutes - Yes, don't worry 238 00:23:26.458 --> 00:23:29.500 Where did you go? Magazines! 239 00:23:31.083 --> 00:23:34.458 Here's the train... - Okay Papa, take care 240 00:23:34.541 --> 00:23:38.500 You too. And listen you must... - I know, Papa 241 00:23:38.583 --> 00:23:41.708 I'm going to your close friend's house for the first time... - And.. 242 00:23:41.791 --> 00:23:45.500 I shouldn't feel like an outsider... they'll take very good care of me. 243 00:23:45.583 --> 00:23:47.708 Don't worry I'll be fine 244 00:23:48.916 --> 00:23:52.625 And one more thing when Uncle gets back tell him I'm really mad at him 245 00:23:52.708 --> 00:23:54.250 He didn't even call or meet me before I left 246 00:23:54.333 --> 00:23:57.583 Ok I'll tell him Now don't be angry. 247 00:23:57.666 --> 00:24:01.125 And you must take care. Okay? I love you 248 00:24:01.208 --> 00:24:02.958 I love you too Papa 249 00:24:03.333 --> 00:24:08.041 "My heart's empty, so my stomach.." 250 00:24:08.791 --> 00:24:10.791 That's my train... 251 00:24:12.208 --> 00:24:13.541 My train. 252 00:24:16.958 --> 00:24:18.208 Uncle. 253 00:24:19.791 --> 00:24:21.000 Uncle. 254 00:24:22.791 --> 00:24:24.958 Uncle. 255 00:24:25.958 --> 00:24:27.625 My bag? 256 00:24:30.083 --> 00:24:33.958 Uncle. My bag? Where did he go? 257 00:24:41.000 --> 00:24:45.000 Beware of Thieves and Pickpockets 258 00:24:45.083 --> 00:24:46.916 Yes, please! 259 00:24:51.791 --> 00:24:53.625 Excuse me, sir 260 00:24:53.708 --> 00:24:55.666 Hurry up! 4 vegetarian meals, 8 non vegetarian 261 00:24:55.750 --> 00:24:58.208 Get it quick! The train is about to leave 262 00:25:11.958 --> 00:25:13.583 You'll have to change 263 00:25:16.166 --> 00:25:19.708 Even I know but how do I do that? 264 00:25:19.791 --> 00:25:24.416 Everything's stolen... my bag, money, clothes, my ticket. 265 00:25:24.500 --> 00:25:27.291 If I don't get back to Mumbai, I'll be dead 266 00:25:27.375 --> 00:25:28.583 So you want to go to Mumbai? 267 00:25:28.666 --> 00:25:31.416 Cold drinks! 268 00:25:31.500 --> 00:25:35.000 Cold drinks! 269 00:25:35.583 --> 00:25:38.541 Sumi, which idiot booked me on the train? 270 00:25:38.625 --> 00:25:39.833 Sir, Pandey 271 00:25:39.916 --> 00:25:42.583 That fool knows that I don't travel by train. Where is Pandey? 272 00:25:42.666 --> 00:25:44.833 Sir, he took the flight out to Mumbai last night 273 00:25:44.916 --> 00:25:47.333 The flight? Pandey has gone mad 274 00:25:47.416 --> 00:25:50.291 Get me the Rail Minister on the phone right now! 275 00:25:50.375 --> 00:25:52.708 This country I tell you. I should be in... 276 00:25:52.791 --> 00:25:55.208 In Hollywood, sir? - Did you get through? 277 00:25:55.291 --> 00:25:56.916 What are you doing? 278 00:25:59.541 --> 00:26:03.541 Hello... 279 00:26:04.583 --> 00:26:07.000 Rail Ministry? Hello. 280 00:26:07.041 --> 00:26:10.833 A bit more, just a notch higher... 281 00:26:10.916 --> 00:26:13.125 and your voice will reach Delhi directly! 282 00:26:13.208 --> 00:26:16.083 You won't even need the phone! - Who's that? 283 00:26:16.166 --> 00:26:18.208 Sardarji, sir. 284 00:26:18.291 --> 00:26:20.291 Cold drinks! Cold drinks! 285 00:26:20.375 --> 00:26:22.000 Uncle, will you have one? 286 00:26:22.083 --> 00:26:25.083 For you, brother? No lassi, only cold drinks 287 00:26:25.166 --> 00:26:27.208 Ok give me one 288 00:26:27.291 --> 00:26:31.333 What's the coldest one you have? Absolutely chilled 289 00:26:31.416 --> 00:26:33.291 There's ice! You want some? 290 00:26:34.583 --> 00:26:35.916 Good one! 291 00:26:36.000 --> 00:26:40.375 I'll crack the joke and you have the Coke! 292 00:26:41.375 --> 00:26:43.291 What's your name, my friend? 293 00:26:43.375 --> 00:26:50.041 Arj....T.S. Ranganathan Ranga... in shorts 294 00:26:52.208 --> 00:26:54.208 Madam, something for you? 295 00:26:55.416 --> 00:26:58.125 Okay... And sir, what will you have? 296 00:26:58.208 --> 00:27:01.375 Ranga, just leave. Sir is very tense at the moment 297 00:27:03.208 --> 00:27:06.125 What's he tense about? - We're shooting tomorrow... 298 00:27:06.208 --> 00:27:10.125 and still don't have the scene in which the hero confesses his love 299 00:27:10.208 --> 00:27:11.916 That's it? 300 00:27:12.000 --> 00:27:15.041 Sir, I'll tell you... - Did you hear that Sumi? 301 00:27:15.125 --> 00:27:17.500 No dearth of people wanting to make a film! 302 00:27:18.708 --> 00:27:20.583 Ok, now pay attention 303 00:27:22.208 --> 00:27:25.250 The hero leaves his house... - Rahul 304 00:27:25.333 --> 00:27:30.666 Rahul gets into the car, revs the engine 305 00:27:31.750 --> 00:27:37.625 drives off....at full speed swift like the wind... 306 00:27:38.333 --> 00:27:41.708 his face determined like a warrior on to war...man with a mission 307 00:27:43.750 --> 00:27:46.833 The car stops at... - Puja 308 00:27:46.916 --> 00:27:48.708 the car stops in front of Puja's house 309 00:27:50.666 --> 00:27:52.458 Rahul gets out 310 00:27:54.375 --> 00:27:56.375 Shuts the doors 311 00:28:01.125 --> 00:28:03.416 strides to the gate 312 00:28:03.500 --> 00:28:05.541 In the dead of the night... 313 00:28:05.625 --> 00:28:08.041 a solitary watchman standing by the gate 314 00:28:10.458 --> 00:28:15.166 Rahul asks him, "Where is Puja?" 315 00:28:18.791 --> 00:28:20.833 Rahul approaches Puja... 316 00:28:25.041 --> 00:28:30.625 stares into her eyes... completely mesmerised 317 00:28:33.416 --> 00:28:35.708 Puja looks away 318 00:28:36.125 --> 00:28:40.875 but Rahul persists 319 00:28:43.000 --> 00:28:45.791 His gaze fixed on hers, he says.. 320 00:28:48.791 --> 00:28:51.583 .."What good is marriage without love?" 321 00:28:53.666 --> 00:28:55.666 You used to say... 322 00:28:56.333 --> 00:28:59.666 "How can anyone spend their entire life with a total stranger?" 323 00:29:01.083 --> 00:29:03.208 I agree... 324 00:29:04.791 --> 00:29:09.166 I want to spend the rest of my life with the woman of my dreams 325 00:29:10.458 --> 00:29:13.333 And I have found her 326 00:29:15.333 --> 00:29:17.750 Don't you want to at least know who she is? 327 00:29:18.458 --> 00:29:25.750 I feel I understand you... I feel I have known you closely... 328 00:29:27.083 --> 00:29:30.291 I feel I know who you are... You are the one for me 329 00:29:32.083 --> 00:29:33.583 I love you 330 00:29:34.416 --> 00:29:36.625 And the trolley tracks in... 331 00:29:36.708 --> 00:29:40.125 Stop right here... or you'll poke her eyes! 332 00:29:40.208 --> 00:29:45.125 That's brilliant. It's a miracle 333 00:29:45.208 --> 00:29:47.125 It happened, didn't it? 334 00:29:47.208 --> 00:29:50.208 It's amazing! No one has ever written a scene like this before 335 00:29:50.291 --> 00:29:51.583 Sumi, you better have got all that down? 336 00:29:51.666 --> 00:29:54.458 Yes Sir. Brilliant! - I'll take your leave now. 337 00:29:54.541 --> 00:29:56.916 Wait! At least finish the rest? 338 00:29:57.000 --> 00:30:03.458 Sir, if I get busy with your work, who will do mine? 339 00:30:10.500 --> 00:30:14.083 Cold drinks! Cold drinks! 340 00:30:14.583 --> 00:30:16.375 Cold drinks! Cold drinks! 341 00:30:30.000 --> 00:30:33.000 Vinay, why were Mom and Dad at the station? 342 00:30:33.083 --> 00:30:35.083 I hope Dad hasn't spilled the beans! 343 00:30:35.166 --> 00:30:38.333 I don't know all that My job was to get you home 344 00:30:38.416 --> 00:30:40.750 And here we are... 345 00:30:40.916 --> 00:30:42.958 Hey Vinay, let's have a cup of coffee! - Forget it 346 00:30:43.000 --> 00:30:45.875 If your mom interrogates me, I'll be in a fix again 347 00:30:45.958 --> 00:30:49.750 You're so scared of my mother. You're such a coward! 348 00:30:49.833 --> 00:30:52.083 Oh...so you're saying that. Fine then... 349 00:30:52.166 --> 00:30:53.833 I'll meet her and tell her the whole story 350 00:30:53.916 --> 00:30:56.958 No, no, don't bother. You were on your way, weren't you? 351 00:30:57.000 --> 00:30:59.500 Carry on, I'll catch you later - Bye. 352 00:31:11.166 --> 00:31:13.916 God knows if this fool has reached home or not 353 00:31:16.291 --> 00:31:18.583 Mom, Dad, you're back! - Thank God! 354 00:31:19.875 --> 00:31:21.916 Where did you both go? 355 00:31:24.750 --> 00:31:26.083 Mom! 356 00:31:26.166 --> 00:31:28.333 Mom, you mustn't go away for so long 357 00:31:28.416 --> 00:31:30.625 Without you, both Dad and I, get so lonely 358 00:31:30.708 --> 00:31:35.041 Isn't it? We missed you, Mom. We really missed you 359 00:31:36.541 --> 00:31:39.208 Arjun, what's wrong with you? 360 00:31:41.416 --> 00:31:45.833 Is everything alright? - Yes, now even Arjun is here 361 00:31:45.958 --> 00:31:48.958 Everything's alright. Vinay...where's Vinay? 362 00:31:49.000 --> 00:31:50.500 Vinay's at his place 363 00:31:50.583 --> 00:31:52.875 He has some guests over that's why I came away 364 00:31:52.958 --> 00:31:55.958 Well, even we have a guest in the house now... 365 00:31:56.000 --> 00:31:59.375 Oh so you'd gone to pick somebody up at the station 366 00:31:59.458 --> 00:32:02.250 You fool! - Dad, this is not on 367 00:32:02.333 --> 00:32:04.875 The guest is still outside the house with the luggage... 368 00:32:04.958 --> 00:32:07.416 and you haven't brought even one bag in? 369 00:32:07.500 --> 00:32:09.500 Mom, you should let me handle these things 370 00:32:09.583 --> 00:32:14.166 I'll be right back with the stuff... - Ranga? What are you doing here? 371 00:32:14.250 --> 00:32:16.500 Diya you know him? 372 00:32:16.583 --> 00:32:19.625 Yes, Aunty, the pantry car boy! He was on the train with me 373 00:32:19.708 --> 00:32:22.125 No, Mom. I was at Vinay's place 374 00:32:22.208 --> 00:32:23.458 What is she talking about the train and all that? 375 00:32:23.541 --> 00:32:24.708 And who's Ranga anyway? 376 00:32:24.791 --> 00:32:30.500 I don't know Ranga. Do you think he could be my twin? 377 00:32:30.583 --> 00:32:33.000 Yes, it's possible 378 00:32:33.083 --> 00:32:36.291 Or it could be that... it was you! 379 00:32:36.375 --> 00:32:40.416 No way, Mom - Where did you go? For the rally? 380 00:32:40.500 --> 00:32:42.000 Even after my telling you not to? 381 00:32:42.083 --> 00:32:46.000 To tell you the truth, I didn't do anything 382 00:32:46.083 --> 00:32:49.333 It's all Dad's fault - Oye! 383 00:32:50.083 --> 00:32:52.500 I told you to go for the rally? 384 00:32:52.583 --> 00:32:56.041 Yes, mom. First he threw me out of the house. - Lies. 385 00:32:56.125 --> 00:32:59.583 Then he said "I'm out on bail for four days" 386 00:32:59.666 --> 00:33:02.416 "Go have fun and let me enjoy my moments of bliss" 387 00:33:02.500 --> 00:33:05.750 Mom you shouldn't go away like this God knows what happens to him 388 00:33:05.833 --> 00:33:09.291 What happens to me? Talk about yourself 389 00:33:09.375 --> 00:33:12.625 Darling, after you left... he came to me with packed bags 390 00:33:12.708 --> 00:33:16.000 He said that you had given him permission for the rally 391 00:33:16.083 --> 00:33:18.333 I didn't think for a moment that you had allowed him 392 00:33:18.416 --> 00:33:21.500 Arjun, you've upset your mother again 393 00:33:22.666 --> 00:33:25.416 God knows who is lying and who isn't 394 00:33:25.833 --> 00:33:30.000 Come Diya, let me show you your room 395 00:33:31.083 --> 00:33:34.416 Darling... 396 00:33:34.958 --> 00:33:37.583 Look what you've done! Turned a happy family into a soap opera? 397 00:33:37.666 --> 00:33:41.875 Did you enjoy it? - I didn't know it'll be such a problem 398 00:33:41.958 --> 00:33:45.000 I am sorry. I didn't do it on purpose 399 00:33:45.083 --> 00:33:47.625 Knowingly or not, it's all your fault 400 00:33:47.708 --> 00:33:49.500 Now poor Dad will have to spend the night in the garden! 401 00:33:49.583 --> 00:33:52.666 I'm sorry. - Ok... it's fine now 402 00:33:53.708 --> 00:33:55.875 Hi... I am Diya. 403 00:33:55.958 --> 00:33:58.208 After all that has happened? 404 00:33:59.416 --> 00:34:01.541 I'll have to think about it 405 00:34:02.208 --> 00:34:04.625 Darling at least listen to me... 406 00:34:05.250 --> 00:34:08.416 Dad, is everything alright? 407 00:34:08.500 --> 00:34:12.625 Situation is totally under control. - Okay 408 00:34:12.708 --> 00:34:16.375 Your mother doesn't even want to talk to me now! 409 00:34:17.083 --> 00:34:20.083 I'm so sorry, Uncle. All this happened because of me 410 00:34:20.166 --> 00:34:23.416 No, don't worry It's survival of the fittest... 411 00:34:23.500 --> 00:34:27.958 learn to blame others, like he does 412 00:34:28.541 --> 00:34:32.708 Diya, you're still there. Why don't you come here? - Please. 413 00:34:34.500 --> 00:34:36.166 Who is she? 414 00:34:36.250 --> 00:34:39.500 She's my old friend Malhotra's daughter 415 00:34:41.000 --> 00:34:43.666 Dad, I have an idea... 416 00:34:44.791 --> 00:34:47.708 to make up to Mom! - What is it? 417 00:34:47.791 --> 00:34:50.000 Tried and tested...formula 44! 418 00:34:50.791 --> 00:34:52.583 Lied. 419 00:35:00.000 --> 00:35:03.958 I am really very sorry 420 00:35:04.000 --> 00:35:06.708 This will never happen again I swear 421 00:35:06.791 --> 00:35:09.000 You always say that Arjun 422 00:35:09.083 --> 00:35:12.416 You know that I don't like you going for the rally 423 00:35:12.500 --> 00:35:16.666 and still you do. Do what you want! 424 00:35:16.750 --> 00:35:21.041 Really, I can? I'm kidding 425 00:35:21.125 --> 00:35:25.000 Mom, we can only joke with the people we love 426 00:35:25.041 --> 00:35:27.958 And I love my mother very much 427 00:35:28.000 --> 00:35:31.125 And I feel that even you have some room in your heart for me 428 00:35:31.208 --> 00:35:33.333 Ok enough now! There's no need to flatter me! 429 00:35:33.416 --> 00:35:36.500 Love you, Mom - Love you too 430 00:35:36.583 --> 00:35:41.791 By the way, if you have a teeny-weeny bit of mercy left... 431 00:35:41.875 --> 00:35:45.625 please forgive him too! He'll be eternally grateful 432 00:35:46.875 --> 00:35:50.666 Arjun, you scoundrel... - You are the best mom. 433 00:35:53.166 --> 00:35:56.583 Situation is nor totally under control 434 00:35:56.666 --> 00:35:59.875 Aunty... Sorry 435 00:36:00.458 --> 00:36:02.416 Come, join us 436 00:36:03.000 --> 00:36:07.583 Aunty, Papa has sent some coffee from our plantation 437 00:36:07.666 --> 00:36:09.541 Thank you dear 438 00:36:09.625 --> 00:36:11.958 Uncle, I'm sorry for what happened this morning 439 00:36:12.000 --> 00:36:16.250 No, don't bother sympathizing with these two at all 440 00:36:16.333 --> 00:36:17.708 They're incorrigible... they always do this... 441 00:36:17.791 --> 00:36:23.541 And you always forgive us - Arjun, Diya's here to take her exam 442 00:36:23.625 --> 00:36:28.000 I don't want you to bother her all the time You understand? 443 00:36:28.083 --> 00:36:31.083 It's fine, Aunty I'm up for a challenge 444 00:36:31.166 --> 00:36:35.375 Oh good! At least there's competition now 445 00:36:35.458 --> 00:36:36.708 You wanna bet? - Bet 446 00:36:36.791 --> 00:36:38.625 Hey, no betting in my house. 447 00:36:38.708 --> 00:36:42.666 You hurt your mother's feelings again? Get out! 448 00:36:42.750 --> 00:36:45.750 Get out - Such betrayal! I'll deal with you later... 449 00:36:46.916 --> 00:36:50.000 No, you sit with us. - No thank you, I'll go study now 450 00:36:50.083 --> 00:36:52.666 Good night Aunty... Uncle... - Good night 451 00:36:54.333 --> 00:36:56.750 God knows when he'll be serious in life 452 00:36:56.833 --> 00:36:59.333 I would hope...never 453 00:37:00.208 --> 00:37:02.625 Just like you 454 00:37:02.708 --> 00:37:08.958 Being serious isn't a prerequisite for being responsible 455 00:37:09.000 --> 00:37:12.041 His lightheartedness doesn't mean he'll take things lightly 456 00:37:12.125 --> 00:37:14.583 But when will he take charge of his responsibilities? 457 00:37:14.666 --> 00:37:17.000 There's a right time for everything. 458 00:37:17.041 --> 00:37:21.666 If you pressure him, it's likely that he will run further away 459 00:37:21.750 --> 00:37:24.041 When the time is right, he will understand 460 00:37:29.625 --> 00:37:34.916 Hello... yes? Oh Malhotra, how are you? 461 00:37:35.000 --> 00:37:36.958 Yes, I'm very well 462 00:37:37.000 --> 00:37:41.000 Now tell me, Diya reached ok? - Diya reached safe and sound... 463 00:37:42.708 --> 00:37:46.625 I don't know all that... here talk to Meenakshi 464 00:37:48.958 --> 00:37:54.333 Hello... I'm very well 465 00:37:54.916 --> 00:37:56.708 We had gone to pick her up... 466 00:37:56.791 --> 00:37:58.833 She's such a reflection of her mother... 467 00:37:58.916 --> 00:38:00.541 Thank God! 468 00:38:03.291 --> 00:38:07.833 So did you manage to show Diya Arjun's photograph? 469 00:38:07.916 --> 00:38:12.708 No, she refused to even look at it 470 00:38:13.708 --> 00:38:18.541 Never mind Now that Diya's here... 471 00:38:18.625 --> 00:38:21.833 they will have a chance to get to know each other 472 00:38:21.916 --> 00:38:24.333 You shouldn't worry. Everything will be fine 473 00:38:27.500 --> 00:38:30.000 Not bad 474 00:38:30.208 --> 00:38:36.000 I think if we keep up this game, we're going to win the competition 475 00:38:36.083 --> 00:38:39.041 The trophy is ours - But they are not bad 476 00:38:39.125 --> 00:38:44.458 They seem to be good man - Good. But not the best 477 00:38:44.541 --> 00:38:48.375 Yeah! - One... two... three... four 478 00:38:52.125 --> 00:38:55.666 Final team list. - Final team... 479 00:38:55.875 --> 00:38:59.833 Vinay, AV, Manu and Arjun. 480 00:39:00.125 --> 00:39:02.166 And substitute? - Substitute... 481 00:39:02.250 --> 00:39:03.541 Susbstitue. 482 00:39:03.625 --> 00:39:06.875 But we don't have a substitute. - And we don't even need one 483 00:39:06.958 --> 00:39:08.500 Susbstitue. 484 00:39:08.583 --> 00:39:11.750 According to the rules, each team must have a substitute 485 00:39:11.833 --> 00:39:15.000 Now where do we get one from? - It's a formality, but it's necessary 486 00:39:15.083 --> 00:39:18.166 Sir, if it's a formality... can you write your own name? 487 00:39:18.250 --> 00:39:20.125 Hey come on, be serious. 488 00:39:20.208 --> 00:39:25.041 Excuse me, if it's a formality, just give my name 489 00:39:25.125 --> 00:39:27.625 Diya, you? - No? 490 00:39:27.708 --> 00:39:30.375 Of course... - It's just a name 491 00:39:31.666 --> 00:39:35.250 Diya... right? 492 00:39:35.666 --> 00:39:39.416 Diya, you're also taking part in the competition? 493 00:39:39.500 --> 00:39:41.958 No! Just a substitute. 494 00:39:42.000 --> 00:39:45.000 Aunty, can I ask you a question? - Yes... 495 00:39:45.041 --> 00:39:48.916 Do Uncle and Arjun always bother you like this? 496 00:39:49.000 --> 00:39:53.041 This is nothing! First they misbehave... 497 00:39:53.125 --> 00:39:55.708 and then they always beg for forgiveness 498 00:39:56.416 --> 00:39:59.125 I feel that I have not one but two kids! 499 00:39:59.916 --> 00:40:02.916 I guess all of us take our mothers for granted 500 00:40:08.708 --> 00:40:11.750 I guess so 501 00:40:12.500 --> 00:40:17.750 And if you want... you can do the same 502 00:40:18.500 --> 00:40:20.083 But only a little... 503 00:40:20.166 --> 00:40:23.750 or you'll also have to suffer the same consequences! 504 00:40:26.000 --> 00:40:29.791 Oh, Esha.. 505 00:40:29.875 --> 00:40:32.333 Arjun, what are you watching? 506 00:40:32.625 --> 00:40:36.166 I came to apologise. 507 00:40:37.541 --> 00:40:38.875 Arjun. 508 00:40:43.916 --> 00:40:46.666 I wanted to ask you something. - What is it? 509 00:40:46.875 --> 00:40:48.208 Tomorrow.. 510 00:40:53.541 --> 00:40:55.708 Tomorrow... in the competition... 511 00:40:56.916 --> 00:40:59.166 What about the competition? 512 00:40:59.250 --> 00:41:02.791 If you...I mean, I don't want that to happen but... 513 00:41:02.875 --> 00:41:06.208 what if you lose? - Lose? 514 00:41:07.916 --> 00:41:10.750 Love and defeat are not part of my vocabulary, ok? 515 00:41:10.833 --> 00:41:12.958 That's all fine but... 516 00:41:13.000 --> 00:41:17.000 just think, by chance, what if you do? 517 00:41:17.083 --> 00:41:19.833 How can we lose? It's a matter of pride 518 00:41:19.916 --> 00:41:22.708 How is it for men everything becomes a matter of pride? 519 00:41:22.791 --> 00:41:26.250 Listen, right now I'm watching this amazing suspense film 520 00:41:26.333 --> 00:41:28.291 Go and sleep. Good night 521 00:41:32.125 --> 00:41:35.000 I've seen this! 522 00:41:35.083 --> 00:41:37.291 The one in black... he's a "she" And the killer! 523 00:41:44.416 --> 00:41:45.666 Ladies and gentlemen.. 524 00:41:45.833 --> 00:41:49.041 ..welcome to the Western India Bowling Challenge. 525 00:41:49.125 --> 00:41:51.875 It's going to be a tough day.. 526 00:41:51.958 --> 00:41:54.666 ..without everyone trying to be the best. 527 00:42:07.500 --> 00:42:10.166 Let's see which team will make it to the next round. 528 00:42:10.250 --> 00:42:12.041 We've team A playing team D on one side. 529 00:42:12.125 --> 00:42:13.958 And team G playing team F for a place in the final. 530 00:42:16.166 --> 00:42:19.541 Sidhu, now we have to see which team proves to be solid... 531 00:42:19.625 --> 00:42:21.666 and which one a house of cards! 532 00:42:24.583 --> 00:42:25.916 It's a split 533 00:42:26.000 --> 00:42:29.500 Here I would like to add that in such an important situation... 534 00:42:29.583 --> 00:42:31.833 this shot is difficult for any player 535 00:42:31.916 --> 00:42:36.583 No Sanjay, not only is it a difficult shot but an impossible situation 536 00:42:39.041 --> 00:42:41.708 Good both teams' scores are too close to call... 537 00:42:41.791 --> 00:42:44.000 they will have to play with great caution 538 00:42:44.083 --> 00:42:46.833 Both the scores are tight. 539 00:42:46.916 --> 00:42:50.833 One mistake from either side it's going to be boon time for the opposition. 540 00:42:59.125 --> 00:43:02.708 Now Team A's player, Arjun, is getting ready to take a shot and... 541 00:43:05.625 --> 00:43:09.000 Strike! 542 00:43:10.083 --> 00:43:13.833 Sidhu, it seems that the players in Team A have fallen silent 543 00:43:13.916 --> 00:43:16.166 It's a very tense situation. 544 00:43:16.750 --> 00:43:20.416 Incredible, all the way down to the last man. 545 00:43:20.500 --> 00:43:22.000 At this point, the pressure is on Vinay. 546 00:43:22.041 --> 00:43:24.708 He has two chances to drop all ten pins 547 00:43:24.791 --> 00:43:27.125 Let's see if he can do it 548 00:43:27.208 --> 00:43:30.208 It's a do or die situation for Team A 549 00:43:34.000 --> 00:43:36.000 Again the match-winning situation. 550 00:43:36.083 --> 00:43:38.583 An impossible shot again. - It's a split! 551 00:43:38.666 --> 00:43:39.791 Incredible. 552 00:43:39.875 --> 00:43:42.625 Team B has already begun to celebrate 553 00:43:42.708 --> 00:43:47.041 Look, Vinay, now it all depends on you, ok? 554 00:43:47.125 --> 00:43:48.583 Hmm... - What 'hunh'? 555 00:43:48.666 --> 00:43:51.583 You're looking nervous - Arjun, just calm down 556 00:43:51.666 --> 00:43:53.875 You're the one making me nervous 557 00:43:53.958 --> 00:43:57.208 I'll calm down. Don't you get nervous, ok? 558 00:43:57.291 --> 00:44:00.291 Come on Vinay, you can do it. - Thanks Diya 559 00:44:01.875 --> 00:44:03.583 What happened to you, man? 560 00:44:03.666 --> 00:44:05.958 It's an injury at this stage. 561 00:44:06.000 --> 00:44:07.125 Call the doctor 562 00:44:07.208 --> 00:44:10.500 Vinay's injury can be quite damaging for team A 563 00:44:10.583 --> 00:44:14.500 Substitute for team A, Diya... please step in. 564 00:45:27.166 --> 00:45:31.125 What a fantastic shot. 565 00:45:31.208 --> 00:45:35.125 Team A has won. 566 00:45:35.208 --> 00:45:38.333 They won. 567 00:45:38.416 --> 00:45:40.500 Hey Diya, that was great 568 00:45:40.583 --> 00:45:44.583 I mean, I always knew you had it in you, Diya 569 00:45:44.666 --> 00:45:47.500 I'm proud of you 570 00:45:47.583 --> 00:45:49.541 Really? - Really 571 00:45:50.750 --> 00:45:54.458 After all that's happened? I'll have to think about it 572 00:45:57.458 --> 00:45:58.875 Diya. 573 00:46:06.458 --> 00:46:07.750 Diya. 574 00:46:39.708 --> 00:46:45.250 "If you don't check this out, you're going regret it" 575 00:46:47.375 --> 00:46:53.750 "Nowhere, at no time, are you going to find someone like me" 576 00:46:54.833 --> 00:46:58.583 "Wherever you go..." 577 00:46:58.666 --> 00:47:02.416 "wherever you look..." 578 00:47:02.500 --> 00:47:06.250 "where will you find someone like me..." 579 00:47:06.333 --> 00:47:09.666 "who possesses all the talent?" 580 00:47:09.750 --> 00:47:13.958 "That's me, only me... there can be no one else" 581 00:47:14.000 --> 00:47:17.708 "That's me, only me... there can be no one else" 582 00:47:17.791 --> 00:47:21.708 "That's me, only me... there can be no one else" 583 00:47:21.791 --> 00:47:26.500 "Take a look at me... you'll know what I'm all about" 584 00:47:27.000 --> 00:47:32.458 How lucky these birds are? Only if we could fly like them 585 00:47:33.541 --> 00:47:35.500 You like flying? 586 00:48:08.000 --> 00:48:15.583 "The day and the night, happen at my command" 587 00:48:15.666 --> 00:48:23.291 "Why should I care for your senseless talks?" 588 00:48:23.375 --> 00:48:31.000 "You could never recognise the talents I possess" 589 00:48:31.083 --> 00:48:34.833 "That's me, only me... there can be no one else" 590 00:48:34.916 --> 00:48:38.666 "That's me, only me... there can be no one else" 591 00:48:38.750 --> 00:48:42.541 "That's me, only me... there can be no one else" 592 00:48:42.625 --> 00:48:46.666 "Check me out... - Stop fibbing" 593 00:49:17.125 --> 00:49:24.708 "I don't know why, but I feel like believing what you say" 594 00:49:24.791 --> 00:49:32.416 "I'm surprised what you've been thinking about me" 595 00:49:32.500 --> 00:49:40.083 "All I can say is that you do possess it all like me" 596 00:49:40.166 --> 00:49:43.958 "That's you, only you... there can be no one else" 597 00:49:44.000 --> 00:49:47.791 "That's me, only me... there can be no one else" 598 00:49:47.875 --> 00:49:51.625 "That's me, only me... there can be no one else" 599 00:49:51.708 --> 00:49:56.416 "Keep saying that, please... - Stop being vain" 600 00:50:01.291 --> 00:50:04.375 "Bring on the music." 601 00:50:38.375 --> 00:50:41.750 Falling in love doesn't need time, only a moment. 602 00:50:42.208 --> 00:50:45.250 How's your studying going? - It's going well, Uncle 603 00:50:48.000 --> 00:50:49.833 That was a good meal 604 00:50:51.583 --> 00:50:54.833 Coffee? - Good idea, Dad. Let's call for it. 605 00:50:54.916 --> 00:50:57.958 Khem Singh, bring us some "soffee" 606 00:50:58.666 --> 00:51:01.625 Today is Sunday. Khem Singh has gone for a film 607 00:51:01.708 --> 00:51:04.500 Khem, where the hell are you? Have you gone deaf? 608 00:51:04.583 --> 00:51:06.333 Forget it, we'll have it tomorrow 609 00:51:06.416 --> 00:51:08.875 Why tomorrow? Coffee...right now! 610 00:51:08.958 --> 00:51:10.083 Khem. 611 00:51:10.166 --> 00:51:13.083 Didn't you hear? It is Sunday today! 612 00:51:13.708 --> 00:51:16.833 Oh no. 613 00:51:16.916 --> 00:51:21.416 "Everyone's a slave to their mommy." 614 00:51:21.500 --> 00:51:23.541 Here, smell this brew! 615 00:51:26.750 --> 00:51:29.708 Whose dumb idea was it to do dishes on Sundays? 616 00:51:29.791 --> 00:51:33.000 When we were newly wed... 617 00:51:33.041 --> 00:51:38.416 I eagerly promised a whole lot to your mother... 618 00:51:38.500 --> 00:51:40.416 and I'm still paying for it! 619 00:51:40.500 --> 00:51:43.166 You messed up and I'm suffering 620 00:51:44.083 --> 00:51:46.833 I'm going to make a fool-proof scheme for next Sunday 621 00:51:46.916 --> 00:51:49.583 Uncle, can I help you? 622 00:51:49.666 --> 00:51:52.916 No, I'm used to it now 623 00:51:56.666 --> 00:51:59.041 Uncle, you should go. Please! 624 00:51:59.333 --> 00:52:03.083 Well, if you insist... Hey! Move! 625 00:52:05.666 --> 00:52:07.500 Are you feeling alright? 626 00:52:07.583 --> 00:52:09.875 Proof to convince 'beyond reasonable doubt' 627 00:52:11.000 --> 00:52:12.541 Ok, when you are all done here... 628 00:52:12.625 --> 00:52:15.250 send me a steaming cup of coffee in my room 629 00:52:15.333 --> 00:52:21.666 Coffee? That's no problem but if mom asks me who did the dishes... 630 00:52:21.750 --> 00:52:24.958 you know that I solemnly swear to say the truth... 631 00:52:25.000 --> 00:52:26.500 Think about it, Dad 632 00:52:26.583 --> 00:52:29.000 Do you want to sleep in the garden tonight? 633 00:52:30.083 --> 00:52:33.000 Good night - Good night 634 00:52:33.625 --> 00:52:35.041 Good night, dear. - Good night Uncle 635 00:52:35.125 --> 00:52:38.375 But you'll still be washing dishes 636 00:52:43.416 --> 00:52:45.208 You know, you're even better at this than Khem! 637 00:52:45.291 --> 00:52:48.500 Hmm. Thanks! - I am serious... 638 00:52:48.583 --> 00:52:53.583 Any girl will be lucky to have a trained husband like you 639 00:52:53.666 --> 00:52:55.333 Very funny Diya. 640 00:52:55.416 --> 00:52:58.666 Stop the nonsense and pass me that cloth. I have to wipe the dishes 641 00:53:00.958 --> 00:53:03.625 Arjun, tell me something... 642 00:53:03.708 --> 00:53:05.500 What's your type? 643 00:53:05.583 --> 00:53:07.500 I don't have time for such vacant thoughts 644 00:53:07.583 --> 00:53:09.166 I've left that decision to my mother 645 00:53:09.250 --> 00:53:12.416 So you have never thought about the kind of girl you'd want to marry? 646 00:53:12.500 --> 00:53:15.750 As if you know the kind of guy you want to marry? 647 00:53:19.333 --> 00:53:20.583 Yeah... 648 00:53:31.333 --> 00:53:34.125 You've found someone? 649 00:53:40.166 --> 00:53:41.583 May be 650 00:53:42.833 --> 00:53:48.916 Diya... are you hiding something from me 651 00:53:50.833 --> 00:53:52.791 Nothing at all 652 00:53:54.333 --> 00:53:56.000 Come on Diya... 653 00:53:59.958 --> 00:54:01.375 Nothing 654 00:54:13.750 --> 00:54:15.833 I've been meaning to ask you something 655 00:54:18.125 --> 00:54:21.541 What? - And please don't say no... 656 00:54:28.750 --> 00:54:30.041 If... 657 00:54:32.708 --> 00:54:35.125 If you're not drinking the juice... 658 00:54:35.208 --> 00:54:37.416 can I have it? 659 00:54:38.791 --> 00:54:41.875 Diya, Ishaan's call for you 660 00:55:01.333 --> 00:55:04.375 Ishaan! What a name! 661 00:55:16.875 --> 00:55:19.875 "I can see it in your eyes." 662 00:55:19.958 --> 00:55:23.000 "I can see it in your eyes." 663 00:55:23.041 --> 00:55:26.166 "I can see it in your eyes." 664 00:55:26.250 --> 00:55:29.958 "I can see it in your eyes." 665 00:55:35.583 --> 00:55:40.083 "I can see.." 666 00:55:41.791 --> 00:55:45.458 "I can see it in your eyes." 667 00:55:48.833 --> 00:55:50.083 Why did you turn off the music? 668 00:55:50.166 --> 00:55:52.666 You know that I have an exam tomorrow. I'm studying 669 00:55:52.750 --> 00:55:56.208 Diya, if you study so much, you'll go crazy 670 00:55:56.291 --> 00:56:00.250 You need a break I'm not kidding. 671 00:56:00.333 --> 00:56:02.500 When I was younger, I read in a magazine that... 672 00:56:02.583 --> 00:56:05.416 if people study more than 3 hours the day before the exam... 673 00:56:05.500 --> 00:56:08.000 they can completely forget everything on the day! 674 00:56:08.041 --> 00:56:10.333 What rubbish. - I'm serious 675 00:56:10.416 --> 00:56:13.041 Look, this evening we are all going out and you should come too. 676 00:56:13.125 --> 00:56:15.958 It'll be good for you, otherwise... Think about it, you might... 677 00:56:16.000 --> 00:56:19.708 I don't have the time. Now... excuse me 678 00:56:19.791 --> 00:56:21.333 Please... 679 00:56:26.625 --> 00:56:29.208 Oy Khem Singh who is it? 680 00:56:29.291 --> 00:56:31.833 Sir, the sourier-man. 681 00:56:31.916 --> 00:56:34.666 Sourier-man? - The guy who brings letters 682 00:56:36.083 --> 00:56:37.791 Letters! 683 00:56:37.875 --> 00:56:40.041 Not sourier-man, you fool! The courier man 684 00:56:40.125 --> 00:56:42.583 Whose is it? - Diya's 685 00:56:43.291 --> 00:56:44.666 Diya. 686 00:56:45.750 --> 00:56:49.500 Diya, there's a sourier for you 687 00:57:06.208 --> 00:57:08.416 Whose is it? - It's from the University... 688 00:57:08.500 --> 00:57:09.916 What happened? 689 00:57:12.791 --> 00:57:16.791 The exam has been postponed. - Why? 690 00:57:22.833 --> 00:57:26.916 Diya, there is some news about your exams. Come quickly! 691 00:57:27.000 --> 00:57:30.916 Master's in Social Work examination has been postponed indefinitely... 692 00:57:31.000 --> 00:57:33.458 due to the question paper leak 693 00:57:33.541 --> 00:57:36.958 There is still no report on how the paper got out 694 00:57:37.000 --> 00:57:39.000 The University's Vice Chancellor claims.. 695 00:57:39.041 --> 00:57:40.541 ..that an in-depth investigation is on... 696 00:57:40.625 --> 00:57:44.791 and the students will soon be informed of the new date by post 697 00:57:44.875 --> 00:57:46.125 Maybe.. 698 00:57:47.750 --> 00:57:49.208 Oh no 699 00:57:49.291 --> 00:57:52.333 But you should be glad, you have more time to study now 700 00:57:52.416 --> 00:57:55.166 I didn't need more time. I'm fully prepared 701 00:57:55.250 --> 00:57:56.541 Fully prepared? 702 00:57:59.333 --> 00:58:03.166 Don't be upset, no use now that it's done 703 00:58:03.250 --> 00:58:06.000 See I can't do anything about your exam delay 704 00:58:06.041 --> 00:58:09.333 But I can definitely do something about your mood.... 705 00:58:10.333 --> 00:58:11.416 this evening... 706 00:58:18.833 --> 00:58:22.541 "The sight of a girl sets my heart pounding, pounding" 707 00:58:23.208 --> 00:58:26.916 "The sight of this boy starts a fire... a raging fire" 708 00:58:27.458 --> 00:58:31.375 "Why does it happen... why? Look at my state" 709 00:58:31.750 --> 00:58:34.000 "So what's the secret? - What do you think?" 710 00:58:34.083 --> 00:58:36.125 "There you are" 711 00:58:36.208 --> 00:58:40.500 "Never fall for anyone. Never pine..." 712 00:58:40.583 --> 00:58:43.375 "don't ever make this mistake" 713 00:58:44.833 --> 00:58:49.333 "Never fall for anyone. Never pine..." 714 00:58:49.416 --> 00:58:52.208 "don't ever make this mistake" 715 00:59:02.625 --> 00:59:06.833 "Take my advise. Don't fall for such words" 716 00:59:06.916 --> 00:59:09.875 "They're not true" 717 00:59:11.375 --> 00:59:15.791 "Take my advise. Don't fall for such words" 718 00:59:15.875 --> 00:59:18.833 "They're not true" 719 00:59:20.291 --> 00:59:27.458 "Matters of the heart will drive you out of your mind" 720 00:59:28.833 --> 00:59:33.625 "All the heart seeks is love" 721 00:59:33.708 --> 00:59:37.791 "Words... - That make sense" 722 00:59:37.875 --> 00:59:42.166 "Never fall for anyone. Never pine..." 723 00:59:42.250 --> 00:59:45.000 "don't ever make this mistake" 724 00:59:46.666 --> 00:59:51.000 "Take my advise. Don't fall for such words" 725 00:59:51.083 --> 00:59:53.875 "They're not true" 726 00:59:59.958 --> 01:00:04.208 "Just listen to it all. Say nothing" 727 01:00:04.291 --> 01:00:08.375 "Whoever falls for those words is a fool" 728 01:00:08.458 --> 01:00:12.625 "It isn't true. Love is deceit" 729 01:00:12.708 --> 01:00:18.000 "Think... keep away from love" 730 01:00:21.583 --> 01:00:26.333 Let me hear you say... come on... let me hear you say 731 01:00:30.416 --> 01:00:33.000 Keep it up... let me hear you say 732 01:00:33.041 --> 01:00:35.041 "Well? There you are" 733 01:00:35.125 --> 01:00:41.750 "Lose your heart and you will lose your senses" 734 01:00:43.583 --> 01:00:48.250 "The more you give, the more you get in love" 735 01:00:48.333 --> 01:00:52.625 "You can continue to kid yourself. - You will believe it someday" 736 01:00:52.708 --> 01:00:57.041 "Never fall for anyone. Never pine..." 737 01:00:57.125 --> 01:00:59.916 "don't ever make this mistake" 738 01:01:01.541 --> 01:01:05.875 "Take my advise. Don't fall for such words" 739 01:01:05.958 --> 01:01:08.916 "They're not true" 740 01:01:10.291 --> 01:01:14.375 "If you're in love, the world's a beautiful place" 741 01:01:14.458 --> 01:01:18.833 "If there is a dream in your eyes, and a desire you cherish..." 742 01:01:18.916 --> 01:01:23.083 "if there is a song of love, the world is a beautiful place" 743 01:01:23.166 --> 01:01:28.833 "Without love, there's nothing" 744 01:01:32.625 --> 01:01:34.625 "One more time, one more time. Spin it." 745 01:01:34.708 --> 01:01:36.541 "Well? There you are" 746 01:01:36.625 --> 01:01:41.000 "Never fall for anyone. Never pine..." 747 01:01:41.083 --> 01:01:44.000 "don't ever make this mistake" 748 01:01:45.541 --> 01:01:48.333 "Well? There you are. - No, no. " 749 01:01:48.625 --> 01:01:51.583 You knew there was going to be a competition there 750 01:01:51.666 --> 01:01:54.041 But whatever you say, you did have fun? 751 01:01:54.125 --> 01:01:55.875 Now you will say Arjun is the best 752 01:01:55.958 --> 01:02:00.625 Yeah, I know. But if you still want to say it again... 753 01:02:01.750 --> 01:02:04.000 If anyone needs cheering up, they should spend time with you! 754 01:02:04.041 --> 01:02:06.875 Yeah, that's true - Just a minute... 755 01:02:08.583 --> 01:02:13.041 You were not too bad today. - That's a given 756 01:02:13.125 --> 01:02:17.333 You know, I'm an artist. Born, inborn talent 757 01:02:17.416 --> 01:02:21.291 In fact, instead of crying I was born dancing! 758 01:02:23.166 --> 01:02:26.250 What happened? Why are you looking at me strangely? 759 01:02:29.333 --> 01:02:31.041 Nothing at all 760 01:02:31.125 --> 01:02:33.458 You know Diya, though it's hard to admit... 761 01:02:33.541 --> 01:02:38.041 but if you were not with me today... 762 01:02:38.125 --> 01:02:40.000 I would have probably lost 763 01:02:41.500 --> 01:02:43.500 Until the day I am with you... 764 01:02:44.041 --> 01:02:45.875 you will always win 765 01:02:49.333 --> 01:02:52.083 Yeah, I guess so 766 01:02:53.000 --> 01:02:56.041 Diya, listen... 767 01:02:56.125 --> 01:03:00.416 I wanted to say something... 768 01:03:07.958 --> 01:03:10.000 Thanks! 769 01:03:11.250 --> 01:03:13.583 Good night. - Good night 770 01:03:16.250 --> 01:03:18.791 I wish I could say the same 771 01:03:19.291 --> 01:03:22.208 There's a small problem 772 01:03:24.083 --> 01:03:26.708 just watch this tape and you'll understand... 773 01:03:26.791 --> 01:03:29.125 Bye! See you 774 01:03:39.500 --> 01:03:43.416 The Master's in Social Work examination has been postponed indefinitely 775 01:03:43.500 --> 01:03:45.541 due to the question paper leak 776 01:03:45.625 --> 01:03:47.666 The University's Vice Chancellor claims that.. 777 01:03:47.750 --> 01:03:49.125 ..an in-depth investigation is on... 778 01:03:49.208 --> 01:03:53.291 and the students will soon be informed of the new date by post 779 01:03:53.375 --> 01:03:56.916 This is Rishi Kapadia with BTS news, Mumbai 780 01:03:58.333 --> 01:04:00.333 Was that ok? - Lied. 781 01:04:01.541 --> 01:04:05.625 Superb! You were fabulous I almost believed you for a moment 782 01:04:05.708 --> 01:04:07.833 Hey Diya, why are you wasting time looking at me? 783 01:04:07.916 --> 01:04:11.333 Go study. You have an exam tomorrow 784 01:04:11.416 --> 01:04:12.541 Let's go 785 01:04:12.625 --> 01:04:13.750 Come on. 786 01:04:13.833 --> 01:04:16.916 And yes... Best of luck! 787 01:04:17.750 --> 01:04:18.791 Lied. 788 01:04:27.041 --> 01:04:28.416 You're so handsome. 789 01:04:30.083 --> 01:04:33.833 Good morning Diya It seems that you haven't slept all night 790 01:04:33.916 --> 01:04:36.000 Well, me neither 791 01:04:36.500 --> 01:04:39.416 In fact, I feel that you are slightly upset with me 792 01:04:39.500 --> 01:04:41.958 But Diya, I did all this for you 793 01:04:42.000 --> 01:04:44.416 so that you would be totally fresh during the exam 794 01:04:44.500 --> 01:04:46.083 Just like these flowers! 795 01:04:49.708 --> 01:04:52.541 Oh! They don't belong here but here! 796 01:04:52.625 --> 01:04:54.875 Look Diya, who studies on the day of the exam? 797 01:04:54.958 --> 01:04:56.583 I didn't. Actually, I never studied 798 01:04:56.666 --> 01:04:58.416 Diya. 799 01:04:58.500 --> 01:05:01.541 Look... look at this 800 01:05:02.333 --> 01:05:04.708 This is our family's magical jacket 801 01:05:04.791 --> 01:05:07.958 Generations in our family have worn this and passed their exams... 802 01:05:08.000 --> 01:05:10.250 and today it is specially for you 803 01:05:10.333 --> 01:05:12.041 Very good. Very good 804 01:05:12.125 --> 01:05:14.500 This is the first time you've done a sensible thing 805 01:05:14.583 --> 01:05:19.583 Thank you - It's a bit old but very useful 806 01:05:20.208 --> 01:05:22.208 That's what I've been saying for so long, Diya, please wear it 807 01:05:22.291 --> 01:05:24.375 But, Uncle. - Wear it please 808 01:05:24.458 --> 01:05:26.500 Please come on 809 01:05:27.083 --> 01:05:30.541 Thank you. First class. 810 01:05:31.166 --> 01:05:33.500 It's a perfect fit, makes quite a fashion statement 811 01:05:33.583 --> 01:05:37.416 You remember my 12th standard exams? I hadn't studied at all 812 01:05:37.500 --> 01:05:40.916 In fact, I never studied, but it was only thanks to this jacket... 813 01:05:43.041 --> 01:05:46.750 Diya, are you sure you're feeling alright? 814 01:05:46.833 --> 01:05:48.666 What are you wearing? 815 01:05:49.125 --> 01:05:52.500 Your family's heirloom- the magical jacket - Who gave it to you? 816 01:05:52.583 --> 01:05:56.833 Had you not worn this jacket, you'd still be hanging around in class 12 817 01:05:58.625 --> 01:06:01.375 And today I don't want to get into an argument 818 01:06:01.458 --> 01:06:04.958 Don't worry, your exam will go well 819 01:06:05.958 --> 01:06:09.250 Here's my blessing 820 01:06:09.333 --> 01:06:11.125 Let's go Diya. It's getting late. - Thanks, Aunty. 821 01:06:11.208 --> 01:06:13.750 Arjun will drop you 822 01:06:13.833 --> 01:06:16.875 Don't worry, everything will be fine 823 01:06:16.958 --> 01:06:18.458 Thanks. - Bye 824 01:06:25.916 --> 01:06:29.666 When I become the Prime Minister, I'll get rid off all exams 825 01:06:30.125 --> 01:06:32.833 Thanks for the lift. - Hey Diya, listen 826 01:06:33.708 --> 01:06:36.791 This heirloom magical jacket you have on... 827 01:06:36.875 --> 01:06:39.541 you still don't know why it's special! 828 01:06:39.625 --> 01:06:43.916 The secret is that each pocket has a tiny note in it 829 01:06:44.000 --> 01:06:47.541 And each note has an answer to every exam question 830 01:06:49.291 --> 01:06:51.041 Look, it's magic 831 01:06:54.000 --> 01:06:58.250 Relax, no need to stress Just to clarify any confusion... 832 01:06:58.333 --> 01:07:01.000 Here's the master index! 833 01:07:02.875 --> 01:07:06.375 It tells you exactly which pocket has the question... 834 01:07:06.458 --> 01:07:08.791 I mean the answer to the question! 835 01:07:09.375 --> 01:07:13.250 You see! Even I didn't sleep the whole night just for you! 836 01:07:13.333 --> 01:07:16.541 Wow! That's great Arjun You are a genius 837 01:07:16.625 --> 01:07:20.000 Yes, what can I say? Everyone says... 838 01:07:20.708 --> 01:07:22.458 Diya. 839 01:07:22.541 --> 01:07:24.833 Arjun, I am going to take my exam, so just...please 840 01:07:24.916 --> 01:07:28.916 Wait a minute, Diya. Listen to me...please 841 01:07:29.833 --> 01:07:31.125 What? 842 01:07:32.000 --> 01:07:35.750 Diya, I know you don't need any of these stupid lucky charms 843 01:07:35.833 --> 01:07:39.916 But I still want to give you something today 844 01:07:52.916 --> 01:07:55.291 Arjun, have you gone mad? 845 01:07:56.833 --> 01:07:59.625 You're giving your most precious thing to me? 846 01:08:01.041 --> 01:08:03.541 Such kindness really doesn't suit you! 847 01:08:03.625 --> 01:08:07.916 Diya, if you think it's crazy to give away the thing dearest to me... 848 01:08:08.000 --> 01:08:10.916 to someone I care about, so be it 849 01:08:14.083 --> 01:08:16.791 And now... please 850 01:08:43.000 --> 01:08:45.791 Hey Diya, how was the exam? 851 01:08:46.750 --> 01:08:48.000 Good 852 01:08:48.916 --> 01:08:52.125 All this packing... are you going somewhere? 853 01:08:54.166 --> 01:08:58.208 Home - Home? Why? 854 01:08:58.708 --> 01:09:04.833 Isn't this home for you? - Yes, but... 855 01:09:04.916 --> 01:09:06.500 No ifs and buts, Diya 856 01:09:06.583 --> 01:09:10.708 Your exam just got over. You can't leave so soon 857 01:09:10.791 --> 01:09:13.041 But everyone's waiting for me there... 858 01:09:13.125 --> 01:09:15.541 Papa, Uncle, the kids... 859 01:09:15.625 --> 01:09:18.916 But I won't be there 860 01:09:22.958 --> 01:09:26.000 Arjun, but I already have my ticket 861 01:09:40.916 --> 01:09:44.958 Diya your train was at 9 in the morning? 862 01:09:45.000 --> 01:09:47.458 Was? - Yes, it was! 863 01:09:51.041 --> 01:09:53.041 Please Diya, don't go 864 01:09:53.125 --> 01:09:56.208 Just stay on only for a few days for me. - Diya. 865 01:09:56.833 --> 01:09:59.083 Your father just called. - Mom. 866 01:10:00.041 --> 01:10:02.833 Mom, Diya's saying that she really likes it here 867 01:10:02.916 --> 01:10:06.000 She wants to stay on for a few days. - Really? 868 01:10:08.833 --> 01:10:10.000 Oops. 869 01:10:11.375 --> 01:10:12.916 I did the right thing, isn't it? 870 01:10:14.791 --> 01:10:16.750 Yes, I guess. Now go! 871 01:10:25.750 --> 01:10:29.416 I'm very well... and so is everyone else 872 01:10:30.291 --> 01:10:34.625 Well, they're all missing you. When are you coming back? 873 01:10:34.708 --> 01:10:36.416 I was going to come back tomorrow 874 01:10:36.500 --> 01:10:40.833 but Arjun insisted that I stay on a bit longer 875 01:10:40.916 --> 01:10:44.166 Really? So what have you decided? 876 01:10:44.250 --> 01:10:46.500 I thought I might stay on... 877 01:10:46.583 --> 01:10:50.291 Ok, then come back with Uncle 878 01:10:50.375 --> 01:10:52.625 He'll be reaching Bombay tomorrow. - No way 879 01:10:52.708 --> 01:10:55.458 I'm not talking to him at all - But... 880 01:10:55.541 --> 01:10:58.916 Papa, this is between us. Please don't say anything 881 01:10:59.000 --> 01:11:00.000 Ok fine 882 01:11:00.083 --> 01:11:03.000 I miss you Papa. - I miss you too baby. 883 01:11:03.291 --> 01:11:06.416 Take care. Love you 884 01:11:13.416 --> 01:11:17.125 I told you. But you thought you were Pele 885 01:11:17.208 --> 01:11:19.041 Eating bananas doesn't make you Pele 886 01:11:19.125 --> 01:11:22.375 Now come on! Heave no! 887 01:11:23.208 --> 01:11:24.958 Last chance for you Diya 888 01:11:25.000 --> 01:11:27.125 Hurry up. I don't have time 889 01:11:27.791 --> 01:11:29.833 Come on Diya. Try it 890 01:11:29.916 --> 01:11:32.458 You're not going to score but anyway... Try again 891 01:11:32.541 --> 01:11:36.416 And now we have wannabe Ms. Pele coming for the penalty kick run up... 892 01:11:36.500 --> 01:11:38.625 and here she is....and... 893 01:11:42.500 --> 01:11:45.041 Come on Diya, what happened? 894 01:11:48.458 --> 01:11:50.000 Are you okay? 895 01:11:51.000 --> 01:11:52.666 Why you uncomfortable? 896 01:11:56.250 --> 01:11:57.791 Is someone there? 897 01:11:58.958 --> 01:12:00.333 Who's there? 898 01:12:05.125 --> 01:12:09.000 "That's me, only me... there can be no one else" 899 01:12:09.083 --> 01:12:12.166 "That's me, only me... there can be no one else" 900 01:12:12.250 --> 01:12:16.500 Priya. - You're cheating. 901 01:12:16.583 --> 01:12:17.708 No, Pele Priya scores a goal. 902 01:12:17.791 --> 01:12:19.291 Arjun. - See what I do now? 903 01:12:19.375 --> 01:12:20.791 Arjun, stop it. Stop it. 904 01:12:20.875 --> 01:12:22.166 Priya.. - Just let me get you.. 905 01:12:22.250 --> 01:12:28.125 Aunty, Arjun is such a sore loser! 906 01:12:28.208 --> 01:12:31.250 Why do you bother playing? Just sit in the stands and watch the game 907 01:12:31.333 --> 01:12:33.541 Love and defeat are not part of your vocabulary, huh? 908 01:12:33.625 --> 01:12:38.000 Yeah! So did the cat get your tongue now? 909 01:12:38.041 --> 01:12:39.833 You can laugh your hearts out! But the world is round 910 01:12:39.916 --> 01:12:42.875 I will have my day. - Ok enough, Arjun 911 01:12:42.958 --> 01:12:46.541 Now look at these photos for your wedding 912 01:12:47.708 --> 01:12:49.708 C'mon, take a look 913 01:12:50.250 --> 01:12:53.541 Aunty, I'll just change and come back. - No, no sit down 914 01:12:53.625 --> 01:12:55.291 Look at them properly 915 01:12:57.166 --> 01:13:00.000 Mom, all the photos look good... 916 01:13:00.083 --> 01:13:03.666 so why don't you just decide 917 01:13:04.833 --> 01:13:07.625 But which girl do you like? 918 01:13:07.708 --> 01:13:09.791 I like my mother's choice! 919 01:13:11.750 --> 01:13:12.958 Diya. 920 01:13:15.000 --> 01:13:17.375 Why don't you tell me... 921 01:13:17.458 --> 01:13:21.250 which one of these girls would be right for Arjun? 922 01:13:33.083 --> 01:13:34.291 Look Arjun... 923 01:13:34.375 --> 01:13:38.083 It's not necessary that you choose from these photographs 924 01:13:38.166 --> 01:13:43.041 If you've found someone else, just tell us 925 01:13:43.125 --> 01:13:45.166 We have no problem 926 01:13:45.916 --> 01:13:47.375 What do you think, Diya? 927 01:13:48.375 --> 01:13:52.791 Uncle, no girl in her right mind will fall in love with Arjun 928 01:13:52.875 --> 01:13:54.041 Really? 929 01:13:54.916 --> 01:13:59.541 No sensible girl will fall in love with him? 930 01:14:02.416 --> 01:14:03.750 Wait a minute... 931 01:14:03.833 --> 01:14:05.833 There might be no 'falling in love' in my case... 932 01:14:05.916 --> 01:14:08.291 but at least I will get married! What about you? 933 01:14:08.375 --> 01:14:11.041 Vinay. Any thoughts on him? 934 01:14:11.125 --> 01:14:12.291 Vinay. 935 01:14:12.375 --> 01:14:16.208 Vinay, how are you? 936 01:14:16.291 --> 01:14:20.000 Hi Diya. How are you? - Hey, what happened to you? 937 01:14:20.083 --> 01:14:22.500 Diya, it's my birthday today. - Happy birthday! 938 01:14:22.583 --> 01:14:24.708 Thanks! I'm here to invite you for my party this evening. 939 01:14:24.791 --> 01:14:26.666 Please do come. - Pleasure will be all mine. 940 01:14:26.750 --> 01:14:27.666 Bye. - Bye. 941 01:14:27.750 --> 01:14:31.458 Hi Uncle. Hi Aunty - I am sorry... I just forgot 942 01:14:31.541 --> 01:14:33.458 Come Vinay...happy birthday 943 01:14:33.541 --> 01:14:36.000 Don't touch my feet for respect I am much younger than you! 944 01:14:37.166 --> 01:14:40.750 Diya, you're looking beautiful today...really 945 01:14:42.166 --> 01:14:43.500 May I? 946 01:16:11.583 --> 01:16:12.875 Diya. 947 01:16:15.250 --> 01:16:17.125 Diya. 948 01:16:17.416 --> 01:16:19.416 Don't you want to go? Hurry up! 949 01:16:19.500 --> 01:16:22.333 The party's tonight not tomorrow morning! 950 01:16:26.250 --> 01:16:29.458 I am ready. - Thank God! 951 01:16:30.666 --> 01:16:31.958 But... 952 01:16:35.791 --> 01:16:39.416 Oh Diya, is this ordeal necessary? 953 01:16:39.500 --> 01:16:42.333 We're going to get late at this rate 954 01:16:42.416 --> 01:16:43.958 Diya. 955 01:16:44.833 --> 01:16:48.125 Actually, can I ask you a question? 956 01:16:49.000 --> 01:16:50.333 Ask... 957 01:16:50.958 --> 01:16:53.541 Don't you ever take a shower? - What? 958 01:16:53.625 --> 01:16:56.000 Then why do you drown yourself in so much perfume 959 01:16:56.083 --> 01:16:57.291 I'm going to faint! 960 01:16:57.375 --> 01:17:00.958 Arjun, can you never say a single good thing about me? 961 01:17:03.708 --> 01:17:07.083 Diya, you are looking very beautiful 962 01:17:07.833 --> 01:17:09.333 Thank you Aunty 963 01:17:11.958 --> 01:17:14.458 Some people just don't know how to appreciate others 964 01:17:14.541 --> 01:17:16.833 You've been flattered enough? Shall we go? 965 01:17:16.916 --> 01:17:18.291 Bye Mom. Love you. 966 01:17:18.375 --> 01:17:19.583 Bye Aunty 967 01:17:19.666 --> 01:17:20.958 Bye 968 01:17:31.833 --> 01:17:35.541 I smell a rat! I've known Vinay for 10 years now... 969 01:17:35.625 --> 01:17:38.041 Did you see the way he came up to invite you to his party? 970 01:17:38.125 --> 01:17:39.416 Hi, Arjun. He didn't even look at me! 971 01:17:39.500 --> 01:17:40.833 Hi! 972 01:17:41.625 --> 01:17:44.041 What's the scene? Something fishy? - Shut up Arjun! 973 01:17:44.125 --> 01:17:45.458 It's your fault you forgot his birthday 974 01:17:45.541 --> 01:17:49.000 Au contraire, you remembered, is that right? 975 01:17:49.500 --> 01:17:51.375 So Diya, is there something? 976 01:17:51.458 --> 01:17:54.125 You can tell me...in fact, he's not too bad 977 01:17:54.208 --> 01:17:55.958 I can talk to him if you want me to. He's standing right there.. 978 01:17:56.000 --> 01:17:57.166 Hi, Arjun. 979 01:17:57.250 --> 01:17:59.458 He's looking right here. - Yeah, and pretty intensely! 980 01:17:59.541 --> 01:18:01.958 I think something is definitely on... - Hi Vinay. Happy... 981 01:18:02.000 --> 01:18:03.500 Say sorry! 982 01:18:03.875 --> 01:18:07.250 Sorry. I accept - It's ok 983 01:18:10.500 --> 01:18:12.416 Hi Diya. - Hi. Happy Birthday! 984 01:18:12.500 --> 01:18:14.750 Thank you. You are looking very nice. 985 01:18:14.833 --> 01:18:16.208 Come... 986 01:18:16.791 --> 01:18:18.000 Happy birthday man. 987 01:18:18.083 --> 01:18:19.750 Happy Birthday, man! - Thank you. 988 01:18:19.833 --> 01:18:21.291 This is for you. 989 01:18:21.375 --> 01:18:23.416 And from me 990 01:18:24.041 --> 01:18:27.458 Hey Arjun! Didn't you bring anything? - Empty-handed again? 991 01:18:27.541 --> 01:18:29.833 In fact, I was bringing a present but... 992 01:18:29.916 --> 01:18:32.833 Diya said why stand on ceremony with friends. So I decided to... 993 01:18:32.916 --> 01:18:35.291 When did I say that? Anyway, I got my present 994 01:18:35.375 --> 01:18:37.166 Manu. 995 01:18:37.250 --> 01:18:39.625 Vinay, this is for you. Thank you. 996 01:18:40.625 --> 01:18:44.083 Yeah, so you were saying. - Such treachery! 997 01:18:44.166 --> 01:18:46.541 Diya, when did you become a devil like me? 998 01:18:46.625 --> 01:18:48.666 What can I say? Hanging around with the devil... 999 01:18:48.750 --> 01:18:50.833 I've grown my own set of horns! - Exactly! 1000 01:18:50.916 --> 01:18:52.333 You better get your act together 1001 01:18:52.416 --> 01:18:55.333 You always land up empty-handed everywhere! - You're so right, Manu 1002 01:18:55.416 --> 01:18:57.458 Et tu, Brutus? - Why me? You're the miser! 1003 01:18:57.541 --> 01:19:00.625 Even the other day you came to Samir Karnik's party with nothing! 1004 01:19:00.708 --> 01:19:02.958 You're such a free-loader! 1005 01:19:03.750 --> 01:19:05.916 You can laugh all you want When you see my present... 1006 01:19:06.000 --> 01:19:08.041 you will be gaping! - Oh really? 1007 01:19:08.125 --> 01:19:10.000 What's so special about it? Why don't you show it to us? 1008 01:19:10.083 --> 01:19:13.041 Yeah, let's see it - I will show it... 1009 01:19:13.125 --> 01:19:16.958 but it's a surprise Have some patience 1010 01:19:17.416 --> 01:19:19.666 What 'huh'? I told you I'll show it 1011 01:19:20.500 --> 01:19:22.000 Please. 1012 01:19:25.041 --> 01:19:31.000 Arjun. 1013 01:19:34.250 --> 01:19:37.250 Yeah, Arjun, that's the way. 1014 01:19:37.500 --> 01:19:39.958 Come on Arjun 1015 01:19:40.000 --> 01:19:41.916 Yeah, Arjun. 1016 01:19:43.125 --> 01:19:44.958 Arjun come on, lets' do it 1017 01:19:45.000 --> 01:19:47.625 Hey Diya... 1018 01:19:49.083 --> 01:19:50.458 This one's for you 1019 01:20:48.166 --> 01:20:57.708 "In the air there seems to be the melody of the shehnai" 1020 01:20:58.458 --> 01:21:08.166 "The breeze blows softly. I hum a song under my breath" 1021 01:21:08.666 --> 01:21:13.791 "There's a song on every lip, everything appears dazed..." 1022 01:21:13.875 --> 01:21:17.833 "so why are you and I quiet and speechless?" 1023 01:21:17.916 --> 01:21:22.458 "Let the melody flow from your heart..." 1024 01:21:23.083 --> 01:21:28.125 "why are you quiet...? Sing with me" 1025 01:21:28.208 --> 01:21:33.208 "Come to me..." 1026 01:21:33.416 --> 01:21:39.208 "Come to me..." 1027 01:21:59.833 --> 01:22:09.583 "Why's there a soft glow in my heart and soul?" 1028 01:22:13.541 --> 01:22:24.583 "What tune is it on my breath? What melody possesses my heart?" 1029 01:22:25.750 --> 01:22:30.750 "Could you tell me what this is all about?" 1030 01:22:30.833 --> 01:22:35.333 "Could you tell me what this is all about?" 1031 01:22:35.416 --> 01:22:44.625 "There's a song on every lip. Why are you and I quiet?" 1032 01:22:44.708 --> 01:22:54.958 "Let that which is in your heart, come to your lips" 1033 01:22:55.000 --> 01:23:00.083 "Come, come to me" 1034 01:23:00.166 --> 01:23:05.750 "Come, come to me" 1035 01:23:34.291 --> 01:23:39.291 "There's no confusion, no predicament anymore..." 1036 01:23:39.375 --> 01:23:43.541 "there's just an admission" 1037 01:23:44.500 --> 01:23:54.583 "It's neither you, nor me... it's only about love. Just love" 1038 01:23:55.000 --> 01:24:00.208 "If you can hear my heartbeat, come closer to me" 1039 01:24:00.291 --> 01:24:04.791 "If you can hear my heartbeat, come closer to me" 1040 01:24:04.875 --> 01:24:13.875 "There's a song on every lip. So why are you and I quiet?" 1041 01:24:14.333 --> 01:24:24.375 "You, only you, must now possess my dreams" 1042 01:24:24.458 --> 01:24:29.375 "Come, come to me" 1043 01:24:29.583 --> 01:24:34.875 "Come, come to me" 1044 01:24:35.416 --> 01:24:45.000 "In the air there seems to be the melody of the shehnai" 1045 01:24:45.625 --> 01:24:55.500 "The breeze blows softly. I hum a song under my breath" 1046 01:25:29.541 --> 01:25:32.625 "Diya I love you" 1047 01:25:45.583 --> 01:25:48.958 "Diya I love you - Vinay" 1048 01:26:01.291 --> 01:26:03.625 So? What do think? I told you when I reveal my surprise... 1049 01:26:03.708 --> 01:26:06.291 you'll be stunned You're speechless? 1050 01:26:06.375 --> 01:26:10.000 You kept saying "show us what you have". Don't mess with Arjun! 1051 01:26:10.416 --> 01:26:14.791 Hey Diya! What happened? 1052 01:26:14.875 --> 01:26:17.375 What's wrong with her? 1053 01:26:17.458 --> 01:26:20.250 Diya... at least listen to what I have to say 1054 01:26:20.500 --> 01:26:21.833 Diya.. 1055 01:26:22.666 --> 01:26:24.875 Arjun, let me go - Why are you in such a rage? 1056 01:26:24.958 --> 01:26:29.708 I was only joking - People joke with friends... 1057 01:26:29.791 --> 01:26:31.708 but they don't go around making fun of their feelings 1058 01:26:31.791 --> 01:26:35.875 Did you even think that your joke can be so hurtful to others? 1059 01:26:35.958 --> 01:26:37.750 But you wouldn't understand - Diya, it's not that... 1060 01:26:37.833 --> 01:26:41.458 Arjun until today I laughed off every one of your jokes 1061 01:26:41.541 --> 01:26:43.458 because it made you feel happy 1062 01:26:43.541 --> 01:26:48.166 I used to think that I am with someone who bothers me all the time... 1063 01:26:48.250 --> 01:26:51.291 and then makes up to me with his innocence 1064 01:26:53.708 --> 01:26:56.708 But every joke has a limit, Arjun 1065 01:26:56.791 --> 01:26:59.041 and today you've gone too far 1066 01:26:59.791 --> 01:27:03.958 Diya, listen to me... Please 1067 01:27:04.000 --> 01:27:07.041 I had no idea that you would feel so bad 1068 01:27:07.125 --> 01:27:11.750 It was just a silly joke, trust me - Trust, that's the joke 1069 01:27:11.833 --> 01:27:16.291 Trust, love...these are just words for you 1070 01:27:17.958 --> 01:27:23.000 You always say that love and defeat are not in your vocabulary 1071 01:27:23.041 --> 01:27:25.166 Well, feelings and emotions aren't either 1072 01:27:25.250 --> 01:27:28.750 But 'sorry' is I am really very sorry, Diya 1073 01:27:30.000 --> 01:27:31.291 Sorry? 1074 01:27:32.458 --> 01:27:35.750 C'mon Diya. I am sorry I really am, honestly 1075 01:27:35.833 --> 01:27:39.250 Now what more can I say? I didn't mean to hurt you on purpose 1076 01:27:39.333 --> 01:27:41.250 What do you want? That I should go and confess to everyone... 1077 01:27:41.333 --> 01:27:43.083 that it was a joke? I'll do that 1078 01:27:43.166 --> 01:27:45.958 I should go tell everyone that you don't love Vinay? I will, Diya 1079 01:27:46.000 --> 01:27:48.375 Yes, go tell everyone that I don't love Vinay... 1080 01:27:48.458 --> 01:27:50.541 ...because I love you. 1081 01:27:57.625 --> 01:28:01.166 Ya, I love you 1082 01:28:10.708 --> 01:28:11.916 Diya. 1083 01:28:13.291 --> 01:28:15.958 Diya. 1084 01:28:18.041 --> 01:28:19.250 when... 1085 01:28:20.208 --> 01:28:21.458 how? 1086 01:28:24.583 --> 01:28:28.625 I never imagined that... 1087 01:28:30.666 --> 01:28:33.041 I never looked at you in that way 1088 01:28:36.875 --> 01:28:38.083 love... 1089 01:28:39.541 --> 01:28:45.541 I mean...me? 1090 01:28:48.166 --> 01:28:49.500 I am sorry 1091 01:28:50.916 --> 01:28:52.125 I am sorry, Diya. 1092 01:29:14.000 --> 01:29:15.333 I am sorry 1093 01:30:26.791 --> 01:30:28.000 Diya, I.. 1094 01:30:30.000 --> 01:30:34.458 What we want doesn't always happen... 1095 01:30:35.833 --> 01:30:39.958 and what happens, we could never imagine 1096 01:30:45.000 --> 01:30:46.541 Should I tell you something? 1097 01:30:48.250 --> 01:30:51.000 We had sent Arjun's proposal for you 1098 01:30:52.583 --> 01:30:54.291 Yes. 1099 01:30:55.458 --> 01:30:59.708 But you want to marry the person of your choice... 1100 01:31:00.916 --> 01:31:04.541 and Arjun wants us to choose for him 1101 01:31:04.625 --> 01:31:06.833 You are our choice, Diya 1102 01:31:14.208 --> 01:31:19.208 I'll go tell him that you are the one 1103 01:31:20.041 --> 01:31:24.000 No, Aunty You won't tell Arjun anything 1104 01:31:24.041 --> 01:31:28.625 Why? - Because he doesn't love me 1105 01:31:30.000 --> 01:31:34.541 For him, our relationship is just for fun 1106 01:31:34.625 --> 01:31:39.666 We only joke with the people we love.. 1107 01:31:39.750 --> 01:31:42.458 ..I know Arjun very well 1108 01:31:44.000 --> 01:31:46.041 Diya, he loves you... 1109 01:31:47.375 --> 01:31:49.541 but he just hasn't realised it 1110 01:31:51.791 --> 01:31:54.083 He probably never will 1111 01:31:57.500 --> 01:31:59.375 And what if he does? 1112 01:32:01.250 --> 01:32:02.583 Uncle. 1113 01:32:02.875 --> 01:32:06.166 C'mon Charlie! 1114 01:32:11.625 --> 01:32:12.875 Everything will be fine, dear. 1115 01:32:27.458 --> 01:32:29.833 Here's the butter 1116 01:32:31.166 --> 01:32:33.458 Where's Diya? 1117 01:32:35.166 --> 01:32:37.250 She must be in her room 1118 01:32:37.333 --> 01:32:40.708 What happened to you? Are you feeling alright? 1119 01:32:42.000 --> 01:32:43.458 You seem to be fine 1120 01:32:44.166 --> 01:32:46.125 Doesn't she want to eat? Call her 1121 01:32:47.541 --> 01:32:50.958 Diya isn't here. She's gone 1122 01:32:51.000 --> 01:32:53.458 Gone where? 1123 01:32:53.541 --> 01:32:55.083 Back home 1124 01:32:55.166 --> 01:32:56.666 All of a sudden? 1125 01:32:58.041 --> 01:33:01.083 Why? What happened? 1126 01:33:02.000 --> 01:33:04.041 That you should ask him 1127 01:33:06.333 --> 01:33:08.833 So what happened? Why did Diya leave suddenly? 1128 01:33:09.250 --> 01:33:10.875 Something wrong? 1129 01:33:12.458 --> 01:33:14.041 Is it serious? 1130 01:33:15.125 --> 01:33:17.125 Do you want to talk about it? 1131 01:33:20.958 --> 01:33:23.500 Ok then, you find a way out 1132 01:33:35.750 --> 01:33:39.000 Diya, you shouldn't have come away like this... 1133 01:33:39.041 --> 01:33:43.625 When you love someone, you can't just walk away 1134 01:33:45.250 --> 01:33:50.416 No, Papa, we spent so much time together... 1135 01:33:51.041 --> 01:33:53.458 If he had to fall in love with me... it would have happened by now 1136 01:33:53.541 --> 01:33:58.500 But didn't you used to say, love doesn't need time... 1137 01:33:58.583 --> 01:34:03.416 only a moment? Right? 1138 01:34:06.833 --> 01:34:10.375 The time has passed and so has the moment 1139 01:34:12.375 --> 01:34:14.375 but it didn't happen, Papa... 1140 01:34:15.166 --> 01:34:16.541 it just didn't 1141 01:35:21.000 --> 01:35:23.041 Careful. 1142 01:35:30.166 --> 01:35:34.125 Attack 1143 01:35:47.041 --> 01:35:49.125 C'mon Charlie! 1144 01:35:49.458 --> 01:35:51.875 Uncle's here. 1145 01:35:57.875 --> 01:35:59.958 Uncle, sorry... 1146 01:36:03.208 --> 01:36:05.708 Please. Sorry... 1147 01:36:05.791 --> 01:36:08.083 Save us. 1148 01:36:17.125 --> 01:36:20.000 Don't mess with the best! 1149 01:36:20.041 --> 01:36:21.625 You measly devils... 1150 01:36:21.708 --> 01:36:24.000 Don't forget, I'm the devil himself! Get it? 1151 01:36:24.083 --> 01:36:27.333 I found a way out, let's go. - Abandoning the battlefield now! 1152 01:36:32.791 --> 01:36:36.000 Good, mind blowing... 1153 01:36:36.875 --> 01:36:38.958 mind blasting! 1154 01:36:54.291 --> 01:36:56.583 Parth, come on, eat the cornflakes. - I don't want to eat 1155 01:36:56.666 --> 01:36:59.958 I have a stomach ache - I too have a stomach ache 1156 01:37:00.666 --> 01:37:03.333 And why aren't the rest of you eating? - We aren't hungry 1157 01:37:03.416 --> 01:37:05.583 Me neither. - Me neither 1158 01:37:06.541 --> 01:37:08.416 Thinking they can mess with me... 1159 01:37:08.500 --> 01:37:11.125 Well, it seems that no one's hungry today 1160 01:37:11.666 --> 01:37:18.041 That's a pity because the creamy, yummy pastries I got last night 1161 01:37:18.125 --> 01:37:20.541 I'll just have to eat them all by myself Right, Mrs. Philomena? 1162 01:37:20.625 --> 01:37:24.791 Right sir. - I seem to be getting a bit hungry now 1163 01:37:25.416 --> 01:37:27.208 Really? - Me too. 1164 01:37:27.291 --> 01:37:29.000 I want to have a pastry 1165 01:37:29.041 --> 01:37:32.291 But I thought you had a stomach ache. - Now I don't 1166 01:37:32.375 --> 01:37:35.875 Well, just as there is no stomach ache now... 1167 01:37:35.958 --> 01:37:39.500 there are no pastries! - What? 1168 01:37:39.583 --> 01:37:42.958 That means... - I fooled you...again! 1169 01:37:43.000 --> 01:37:45.000 Now stop acting and eat your breakfast. Come on 1170 01:37:45.083 --> 01:37:48.583 This is cheating. - But I've learned this from you people 1171 01:37:53.500 --> 01:37:56.000 Don't mess with the best! 1172 01:38:11.625 --> 01:38:14.458 Where did these come from? 1173 01:38:14.541 --> 01:38:17.208 Diya brought them for us, from Mumbai 1174 01:38:17.291 --> 01:38:21.458 And for me? - Sorry, Uncle, it's over 1175 01:38:21.541 --> 01:38:24.791 Excuse me, Uncle. - Excuse me 1176 01:38:24.875 --> 01:38:26.791 But listen, check... 1177 01:38:26.875 --> 01:38:29.875 there must be one at least. One.. 1178 01:38:29.958 --> 01:38:31.250 Check it 1179 01:38:31.666 --> 01:38:33.500 There's one left... 1180 01:38:33.583 --> 01:38:35.875 No.. - Give it to me, please... 1181 01:38:35.958 --> 01:38:38.166 Just one sweet... 1182 01:38:47.041 --> 01:38:49.125 One... - Two... 1183 01:38:49.208 --> 01:38:50.291 Three 1184 01:38:54.000 --> 01:38:55.833 You rascals! 1185 01:38:55.916 --> 01:38:58.250 C'mon Charlie! 1186 01:39:09.166 --> 01:39:11.375 You're unbelievable 1187 01:39:11.458 --> 01:39:13.583 When you're with the kids you're just one of them 1188 01:39:13.666 --> 01:39:15.416 That's the only way 1189 01:39:15.500 --> 01:39:18.666 To be close to them, I have to be just like them 1190 01:39:19.291 --> 01:39:21.500 Then may be when they're older... 1191 01:39:21.583 --> 01:39:23.875 they will think of me and keep the inner child alive 1192 01:39:23.958 --> 01:39:27.875 Because life will try very hard to crush their spirit 1193 01:39:28.666 --> 01:39:30.250 You're so right 1194 01:39:30.791 --> 01:39:34.125 After Ishaan left, you having started the orphanage again... 1195 01:39:34.208 --> 01:39:36.875 Not an orphanage... a home... 1196 01:39:36.958 --> 01:39:39.250 which these kids have made 1197 01:39:39.333 --> 01:39:44.708 Their presence has filled the void in my life 1198 01:39:47.333 --> 01:39:49.083 Today you have to do all the talking 1199 01:39:49.166 --> 01:39:52.625 Yeah because the kids have shut you up! 1200 01:39:52.708 --> 01:39:54.458 Hello Papa. - Hello 1201 01:39:54.541 --> 01:39:56.458 Good morning Uncle. - Good morning, Diya 1202 01:39:56.541 --> 01:39:59.375 Where are you off to so early? - We're going for the planter's meeting 1203 01:39:59.458 --> 01:40:02.250 Planter's meeting? 1204 01:40:02.333 --> 01:40:04.666 We had to be there at 11, isn't it? - Let's go. 1205 01:40:04.750 --> 01:40:06.708 Fine. Fine. I'm going. 1206 01:40:07.666 --> 01:40:09.833 Bye! - See you! 1207 01:40:11.041 --> 01:40:15.375 Malhotra, I have to admit, Diya is a brave girl... 1208 01:40:16.000 --> 01:40:19.333 She hasn't let herself fall apart. - She's learned that from you 1209 01:40:19.416 --> 01:40:23.541 No matter what, you are always looking ahead in life! 1210 01:40:37.583 --> 01:40:39.916 Bye. - Bye. 1211 01:40:40.000 --> 01:40:41.291 Bye. 1212 01:40:41.375 --> 01:40:44.250 See you. 1213 01:40:44.333 --> 01:40:46.208 Bye. 1214 01:40:46.416 --> 01:40:47.875 Bye. - Bye. 1215 01:41:50.500 --> 01:41:51.750 Arjun! 1216 01:41:52.541 --> 01:41:54.875 How did you get here? 1217 01:41:54.958 --> 01:41:57.333 You gotta do what you gotta do 1218 01:41:59.333 --> 01:42:03.416 But you tell me why you left without informing me? 1219 01:42:07.000 --> 01:42:09.291 What happened? 1220 01:42:09.375 --> 01:42:10.791 Shall we? 1221 01:42:11.625 --> 01:42:12.958 Please! 1222 01:42:14.875 --> 01:42:19.541 Arjun what is this? - Diya, it's a long saga... 1223 01:42:19.625 --> 01:42:22.583 Last time the train journey was a fiasco, it was a scam. 1224 01:42:22.666 --> 01:42:24.166 This old man at the station.. looked innocent. 1225 01:42:24.250 --> 01:42:26.875 But he was a thief. 1226 01:42:26.958 --> 01:42:30.125 He disappeared with my luggage. 1227 01:42:30.208 --> 01:42:31.875 Can you believe it? 1228 01:42:31.958 --> 01:42:33.875 Your papa come to Mumbai often. So I know him. 1229 01:42:34.250 --> 01:42:37.041 But I never saw you, so I couldn't recognize you. 1230 01:42:37.125 --> 01:42:42.041 And then you blurted out everything at home... 1231 01:42:42.125 --> 01:42:45.791 Hello Uncle! - Arjun, what a surprise! 1232 01:42:45.875 --> 01:42:47.750 Uncle, there are two kinds of surprises 1233 01:42:47.833 --> 01:42:50.500 One that brings a smile to the face... 1234 01:42:50.583 --> 01:42:53.333 and the other, wipes it away 1235 01:42:53.416 --> 01:42:57.625 Quickly tell me, which one is mine? - You've always made me smile! 1236 01:42:57.708 --> 01:43:02.833 That's good then because that's what I am here for 1237 01:43:03.416 --> 01:43:06.125 Uncle, if your blessings are with me 1238 01:43:06.208 --> 01:43:08.666 I promise to make you smile. Deal? 1239 01:43:09.250 --> 01:43:11.916 Always be happy! - How can I be happy...? 1240 01:43:13.750 --> 01:43:16.458 How can I be happy when someone so close to me isn't? 1241 01:43:16.916 --> 01:43:19.250 Who? - My stomach, Uncle! 1242 01:43:19.333 --> 01:43:22.416 It's been growling since this morning. Could we go eat something? 1243 01:43:23.000 --> 01:43:24.583 Come, let's go have dinner 1244 01:43:44.000 --> 01:43:45.250 Diya. 1245 01:43:45.916 --> 01:43:48.000 All by yourself... 1246 01:43:48.041 --> 01:43:50.708 what are you looking for in the stars? 1247 01:43:53.333 --> 01:43:57.125 I am looking for answers 1248 01:44:01.791 --> 01:44:03.333 You know Diya 1249 01:44:05.125 --> 01:44:08.750 sometimes life plays hide and seek with us 1250 01:44:11.041 --> 01:44:15.458 It's just a matter of finding the missing links and... 1251 01:44:15.541 --> 01:44:18.916 all of a sudden our search is over 1252 01:44:21.125 --> 01:44:24.250 These stars are very similar 1253 01:44:26.125 --> 01:44:30.416 If you join one to the other, you'll find whatever you want 1254 01:44:34.041 --> 01:44:38.708 May be you will also find what you're looking for 1255 01:45:14.750 --> 01:45:16.625 I am sorry Diya 1256 01:45:16.708 --> 01:45:18.708 I am really so sorry 1257 01:45:19.833 --> 01:45:22.750 For every time that I hurt your feelings 1258 01:45:22.833 --> 01:45:25.625 but I never meant it to happen that way 1259 01:45:26.916 --> 01:45:29.708 I always tried to make you laugh 1260 01:45:30.958 --> 01:45:33.208 I don't know how I hurt you this way 1261 01:45:36.500 --> 01:45:40.208 Can't things be the way they used to? 1262 01:45:48.541 --> 01:45:52.583 Hi. I am Arjun 1263 01:45:57.500 --> 01:45:59.208 After all that's happened? 1264 01:45:59.291 --> 01:46:01.000 I'll have to think about it 1265 01:46:03.291 --> 01:46:05.958 See, you found what you wanted and... 1266 01:46:06.000 --> 01:46:09.000 I found what I was looking for... 1267 01:46:14.125 --> 01:46:15.958 ...your smile 1268 01:46:22.583 --> 01:46:24.833 And with this as the background - Diya. 1269 01:46:24.916 --> 01:46:26.791 Jungle Lodges and Resorts... - Diya. 1270 01:46:26.875 --> 01:46:30.500 JLR, has struck upon a unique idea to utilise.. 1271 01:46:30.583 --> 01:46:32.625 ..the.. - Diya. 1272 01:46:32.708 --> 01:46:35.041 Morning, Sir. - Morning, Son 1273 01:46:35.125 --> 01:46:38.875 Where has Diya gone? - She left early to meet Uncle 1274 01:46:38.958 --> 01:46:42.916 Already left to meet him? Even I'd like to meet Uncle! 1275 01:46:47.875 --> 01:46:49.041 Thank you. 1276 01:46:49.125 --> 01:46:50.875 Ok, bye. See you 1277 01:46:55.041 --> 01:46:57.000 Is this Uncle's house or a haunted house? 1278 01:46:57.083 --> 01:46:58.541 No one in sight 1279 01:46:59.833 --> 01:47:01.125 Hello? 1280 01:47:02.125 --> 01:47:03.333 Hello? 1281 01:47:08.791 --> 01:47:11.166 Hey plumber! - C'mon Charlie. 1282 01:47:11.250 --> 01:47:13.000 Where can I find Uncle? 1283 01:47:15.500 --> 01:47:17.666 C'mon Charlie. 1284 01:47:39.500 --> 01:47:44.875 Uncle ! 1285 01:47:49.458 --> 01:47:51.708 What happened? Why are you all screaming? 1286 01:47:53.333 --> 01:47:55.291 How did this happen? 1287 01:47:57.833 --> 01:47:59.375 Uncle! 1288 01:47:59.666 --> 01:48:00.750 what? 1289 01:48:00.833 --> 01:48:03.541 Come right here! - He's caught, I've caught him 1290 01:48:03.625 --> 01:48:07.000 He's the scoundrel who has done this to my innocent little angels 1291 01:48:07.041 --> 01:48:09.125 What? - What what are you mumbling? 1292 01:48:09.208 --> 01:48:12.041 Scoundrel, rascal... - Uncle, what have you done? 1293 01:48:12.125 --> 01:48:13.416 Me? - Yes, you! 1294 01:48:13.500 --> 01:48:14.833 Me? - Of course! 1295 01:48:14.916 --> 01:48:17.125 Oh the injustice! There's no decency left in this world 1296 01:48:17.208 --> 01:48:19.333 All this is not mine but this rascal's doing 1297 01:48:19.416 --> 01:48:22.375 Look, I've caught him red-handed. - No, I didn't do anything 1298 01:48:22.458 --> 01:48:24.750 You threw the spanner in my hand... - Quiet! 1299 01:48:24.833 --> 01:48:26.333 You've been caught and you're still lying blatantly? 1300 01:48:26.416 --> 01:48:29.208 All the evidence is against you now. You even look like a rogue! 1301 01:48:29.291 --> 01:48:32.291 Me? A rogue? No, I am Arjun 1302 01:48:37.291 --> 01:48:39.458 This is Arjun. - Yes! 1303 01:48:39.541 --> 01:48:41.666 C'mon Charlie. 1304 01:48:44.291 --> 01:48:46.125 Yeah, so what? 1305 01:48:46.208 --> 01:48:47.833 Just because he's the legendary archer 'Arjun'... 1306 01:48:47.916 --> 01:48:50.458 doesn't mean he can shoot arrows through their innocent little hearts! 1307 01:48:54.125 --> 01:48:55.875 Uncle, enough of this charade 1308 01:48:55.958 --> 01:48:58.125 You know and we do too who exactly is to blame 1309 01:48:58.208 --> 01:49:01.083 Who is it? Tell me...who? - You! 1310 01:49:01.166 --> 01:49:03.583 Me? 1311 01:49:04.458 --> 01:49:06.333 How can you even think like that? 1312 01:49:07.333 --> 01:49:10.958 You words cut like a knife through my heart 1313 01:49:11.500 --> 01:49:12.458 I am going back to my room 1314 01:49:12.541 --> 01:49:15.875 And no one needs to come and make up to me 1315 01:49:15.958 --> 01:49:17.958 I am hurt, very hurt 1316 01:49:18.000 --> 01:49:19.875 What a liar! 1317 01:49:20.541 --> 01:49:23.041 C'mon Charlie. 1318 01:49:23.125 --> 01:49:26.833 This is too much, Diya didi - How will we get this colour off? 1319 01:49:26.916 --> 01:49:30.208 How will it come off? 1320 01:49:30.291 --> 01:49:32.125 How? 1321 01:49:49.916 --> 01:49:53.541 OPERATION UNCLE 2200 hrs 1322 01:49:54.875 --> 01:49:57.000 All the preparations are in order! 1323 01:49:57.041 --> 01:50:01.958 The time is limited and the target's at hand 1324 01:50:02.458 --> 01:50:05.750 This is....Operation Uncle! 1325 01:50:06.083 --> 01:50:08.000 According to the plan... 1326 01:50:08.083 --> 01:50:13.166 you two, attack from here, ok? 1327 01:50:13.541 --> 01:50:18.083 And you both, cover them from here 1328 01:50:18.166 --> 01:50:19.916 What about us? 1329 01:50:20.000 --> 01:50:24.333 No one interrupts... no one speaks out of turn... 1330 01:50:24.416 --> 01:50:26.333 Just concentrate 1331 01:50:38.625 --> 01:50:44.666 Commandos, one thing to remember... 1332 01:50:47.666 --> 01:50:50.458 if there are any mistakes.. 1333 01:50:51.833 --> 01:50:55.000 ..there's only one penalty... 1334 01:50:57.875 --> 01:50:59.916 What if we get caught? 1335 01:51:00.750 --> 01:51:03.958 What if Uncle operates on us instead? 1336 01:51:04.000 --> 01:51:05.875 After two drinks... 1337 01:51:05.958 --> 01:51:09.541 even if you perform surgery on Uncle.. he still won't find out. 1338 01:51:09.625 --> 01:51:11.583 Got it? - Clear? 1339 01:51:11.666 --> 01:51:15.208 Arjun, I am feeling very scared 1340 01:51:18.708 --> 01:51:23.125 If you're scared, you're as good as dead 1341 01:51:27.125 --> 01:51:28.541 Cheers! 1342 01:51:32.500 --> 01:51:34.791 When the time's rough... - The commando's tough! 1343 01:52:49.000 --> 01:52:50.875 You rascals! 1344 01:52:50.958 --> 01:52:55.083 Left...right... 1345 01:52:55.166 --> 01:52:59.458 Left...right... 1346 01:52:59.541 --> 01:53:04.291 Left...right... 1347 01:53:04.375 --> 01:53:08.916 I can't even remember what's 'left' and 'right' anymore! 1348 01:53:12.291 --> 01:53:15.916 How much longer is Uncle going to make us do this? - Water. 1349 01:53:16.000 --> 01:53:18.000 Water...a sip of water... 1350 01:53:18.083 --> 01:53:20.166 Water. 1351 01:53:20.250 --> 01:53:21.541 Water...a sip of water... 1352 01:53:21.625 --> 01:53:24.208 We should have never gotten involved in Arjun's plan! 1353 01:53:24.291 --> 01:53:25.958 (colloquial) He's not Arjun, he's Duryodhan (the dreadful)... 1354 01:53:26.000 --> 01:53:28.708 And this white-bearded tyrant is Ravana (the ten-headed monster) C'mon Charlie. 1355 01:53:29.375 --> 01:53:31.375 Come on Charlie! 1356 01:53:37.625 --> 01:53:39.083 Come on Charlie! 1357 01:53:43.000 --> 01:53:46.000 What happened to my little brave soldiers? 1358 01:53:46.041 --> 01:53:48.833 Is this what Uncle did to you? 1359 01:53:48.916 --> 01:53:51.125 This is just not on 1360 01:53:52.000 --> 01:53:54.666 He will definitely pay for it 1361 01:53:55.750 --> 01:53:58.500 We'll have to figure out all that later 1362 01:53:58.583 --> 01:54:01.291 Right now, we all have to go get ready 1363 01:54:01.375 --> 01:54:03.541 Ready? Why? 1364 01:54:03.625 --> 01:54:07.500 An Uncle and Aunty are coming to see us 1365 01:54:07.583 --> 01:54:11.875 They don't have children. 1366 01:54:11.958 --> 01:54:16.875 Means that they will take one of us to their home 1367 01:54:16.958 --> 01:54:21.583 Arjun, we're all very happy here. Uncle also loves us so much 1368 01:54:21.666 --> 01:54:25.375 But he says that this is not the real world 1369 01:54:25.458 --> 01:54:28.375 Just like Ishaan, he wants us to have a chance... 1370 01:54:28.458 --> 01:54:31.375 to go out there and make something of our lives 1371 01:54:31.458 --> 01:54:33.083 Let's go...c'mon 1372 01:54:35.666 --> 01:54:37.750 Move fast 1373 01:54:39.083 --> 01:54:41.041 Come on. 1374 01:54:44.750 --> 01:54:48.125 What happened to you? Aren't you going? 1375 01:54:48.708 --> 01:54:52.125 Don't you have to get ready? - There's no point, buddy 1376 01:54:52.208 --> 01:54:54.916 Why? - They all want kids who are normal... 1377 01:54:55.000 --> 01:54:56.916 who can run around and play with them 1378 01:54:57.000 --> 01:54:59.916 When they see me walk, they all walk away 1379 01:55:00.000 --> 01:55:03.458 I know today will be the same. I don't want to get ready 1380 01:55:08.583 --> 01:55:11.416 Buddy, when I was in school... 1381 01:55:11.500 --> 01:55:13.916 I was the weakest boy in class 1382 01:55:14.000 --> 01:55:16.125 Now it doesn't seem so 1383 01:55:16.208 --> 01:55:18.208 But, really, I was... 1384 01:55:18.791 --> 01:55:21.041 All the kids were stronger than me 1385 01:55:21.125 --> 01:55:23.125 I felt that if I ever compete in a race... 1386 01:55:23.208 --> 01:55:26.041 I'll never manage to beat them. I'll always lose 1387 01:55:26.125 --> 01:55:30.541 That's why I never took part. And that was the biggest mistake 1388 01:55:30.625 --> 01:55:35.375 In life, you win some, you lose some 1389 01:55:35.458 --> 01:55:38.750 But if we give up before we try 1390 01:55:38.833 --> 01:55:42.500 How will we ever find out what was in store for us... 1391 01:55:42.583 --> 01:55:44.750 victory or defeat? 1392 01:55:45.833 --> 01:55:48.791 Can we try today? Please... 1393 01:55:48.875 --> 01:55:50.375 For me 1394 01:55:53.875 --> 01:55:55.958 When the time's rough... - The commando's tough! 1395 01:55:56.000 --> 01:55:58.500 Buddy, c'mon...let's go 1396 01:55:59.458 --> 01:56:03.208 Oh my, God! What are you eating these days? - Nothing. 1397 01:56:05.208 --> 01:56:07.416 Pull your shorts up properly! 1398 01:56:09.833 --> 01:56:13.083 Meet Mr. and Mrs. Singhania. - Hello! 1399 01:56:16.541 --> 01:56:18.125 What is your name son? - Yash 1400 01:56:18.208 --> 01:56:19.500 Yash 1401 01:56:20.250 --> 01:56:23.500 Such a cute child! - This is Parth! 1402 01:56:23.583 --> 01:56:27.208 Parth, you have a lovely name 1403 01:56:27.291 --> 01:56:30.041 So when is your birthday? - Tomorrow 1404 01:56:30.125 --> 01:56:31.250 Tomorrow? 1405 01:56:31.333 --> 01:56:35.875 Every year we celebrate all the kids' birthdays on the same day 1406 01:56:39.666 --> 01:56:43.000 This year...would you like to spend your birthday... 1407 01:56:43.041 --> 01:56:45.916 at home with us? 1408 01:56:57.000 --> 01:57:00.166 We both are very fond of Parth 1409 01:57:01.333 --> 01:57:04.000 Uncle can complete the procedural formalities now 1410 01:57:04.083 --> 01:57:05.500 Sure 1411 01:57:16.291 --> 01:57:17.625 Hey buddy! 1412 01:57:30.708 --> 01:57:32.541 Excuse me? - Yes? 1413 01:57:33.458 --> 01:57:37.041 We would like to consider some other child 1414 01:57:37.791 --> 01:57:39.125 What? 1415 01:57:39.208 --> 01:57:41.666 But you just wanted to take Parth home? 1416 01:57:41.750 --> 01:57:45.958 Yes, we said that but now we've changed our mind 1417 01:57:46.375 --> 01:57:48.708 We would like to see a different child 1418 01:57:49.750 --> 01:57:51.708 You see that time we didn't know that... 1419 01:57:51.791 --> 01:57:54.750 that Parth can't walk properly? Is that it? 1420 01:57:57.500 --> 01:57:59.291 Another child? 1421 01:57:59.375 --> 01:58:01.500 What if I break your wife's legs... 1422 01:58:01.583 --> 01:58:03.666 would you consider getting another wife? 1423 01:58:04.416 --> 01:58:07.208 How dare you? - How dare you! 1424 01:58:07.833 --> 01:58:11.125 He's a little child not a stuffed toy... 1425 01:58:11.208 --> 01:58:14.166 that you can just play with and throw aside when you've had enough 1426 01:58:15.125 --> 01:58:18.833 Now I understand why God hasn't given you your own children 1427 01:58:18.916 --> 01:58:22.541 And the mistake He hasn't made, we won't either 1428 01:58:23.500 --> 01:58:25.125 Just leave...go 1429 01:58:25.875 --> 01:58:29.916 because we are neither in the business of selling toys nor children! 1430 01:58:30.875 --> 01:58:33.500 You have the audacity to reject Parth? 1431 01:58:33.583 --> 01:58:37.125 Each and every child here, in fact, rejects you. Now get out! 1432 01:58:38.916 --> 01:58:40.541 Did you hear that? 1433 01:58:40.625 --> 01:58:43.375 Is that what you've taught them here? - No. 1434 01:58:45.208 --> 01:58:47.125 He's new around here. 1435 01:58:48.791 --> 01:58:50.750 He doesn't know that with rude and shameless people... 1436 01:58:50.833 --> 01:58:52.541 one shouldn't waste time arguing 1437 01:58:52.625 --> 01:58:54.833 brute force can get the point across faster! 1438 01:58:56.833 --> 01:59:00.000 So before I remedy his mistake, I suggest you better get out. 1439 01:59:01.958 --> 01:59:04.083 Just leave! 1440 01:59:22.166 --> 01:59:23.375 Arjun 1441 01:59:25.375 --> 01:59:26.583 Yes? 1442 01:59:27.083 --> 01:59:29.458 You just redeemed yourself. - What? 1443 01:59:30.666 --> 01:59:33.791 Only two kinds of people can escape me 1444 01:59:34.083 --> 01:59:38.750 People who have a good heart and those who have good timing 1445 01:59:41.791 --> 01:59:44.541 This morning when you left me up on the cliff 1446 01:59:44.625 --> 01:59:47.458 I felt like throwing you down from there 1447 01:59:48.208 --> 01:59:50.666 but now you've made your way straight into my heart 1448 01:59:51.375 --> 01:59:54.458 What can I say, Uncle? I am just like that! 1449 01:59:54.541 --> 01:59:55.791 Right? 1450 01:59:56.250 --> 01:59:57.583 Thank you! 1451 01:59:58.541 --> 02:00:00.125 After all that's happened 1452 02:00:00.583 --> 02:00:02.458 I'll have to think about it 1453 02:00:03.291 --> 02:00:05.875 Ok! At least let's celebrate 1454 02:00:05.958 --> 02:00:07.500 C'mon Charlie. 1455 02:00:07.583 --> 02:00:09.375 That's great, Uncle 1456 02:00:09.750 --> 02:00:11.708 A sweet for me, how sweet 1457 02:00:13.875 --> 02:00:16.000 If you think I am going to share it with you 1458 02:00:16.041 --> 02:00:17.791 just forget it. - It's fine 1459 02:00:17.875 --> 02:00:21.666 One, two, three... 1460 02:00:33.916 --> 02:00:38.083 Uncle, if you don't mind, can I ask you something? - Yes, of course. 1461 02:00:38.166 --> 02:00:40.166 Yes, ask me 1462 02:00:40.250 --> 02:00:42.000 I mean... 1463 02:00:43.583 --> 02:00:45.375 why did a dashing 1464 02:00:45.458 --> 02:00:47.500 handsome 1465 02:00:47.583 --> 02:00:49.875 charming... 1466 02:00:50.708 --> 02:00:54.041 ....handsome. - No, I already said that 1467 02:00:54.125 --> 02:00:56.000 Dynamic 1468 02:00:56.083 --> 02:01:01.708 Yes! Why did a dynamic person like you never find any one? 1469 02:01:02.208 --> 02:01:06.250 I mean, why no "Aunty", Uncle? 1470 02:01:09.250 --> 02:01:12.666 You said one thing and now you want the whole saga? 1471 02:01:15.041 --> 02:01:17.125 There was a girl... 1472 02:01:20.125 --> 02:01:24.708 the first time when I saw her I was waiting to go somewhere 1473 02:01:26.916 --> 02:01:31.375 But then I waited so long that I could never tell her how I felt 1474 02:01:31.458 --> 02:01:35.625 She left. I missed the bus! 1475 02:01:37.166 --> 02:01:39.625 What? You missed the bus? 1476 02:01:41.000 --> 02:01:44.208 But Uncle, someone who talks so much... 1477 02:01:44.291 --> 02:01:45.875 not being able to talk about how he feels 1478 02:01:45.958 --> 02:01:48.125 Even you talk so much 1479 02:01:50.916 --> 02:01:53.000 That's true, Uncle 1480 02:01:53.916 --> 02:01:57.583 Excuse me, please! 1481 02:01:58.166 --> 02:02:02.916 In my case, it is only if I feel something that I would say it out loud 1482 02:02:03.000 --> 02:02:07.375 There is nothing in here. It's absolutely empty, Uncle 1483 02:02:08.041 --> 02:02:11.791 And even if I had to fall in love with someone... 1484 02:02:11.875 --> 02:02:14.375 wouldn't it be Diya? 1485 02:02:15.166 --> 02:02:16.625 Diya? 1486 02:02:17.458 --> 02:02:20.375 Diya. - Really, but why? 1487 02:02:21.125 --> 02:02:23.791 Uncle, I mean... 1488 02:02:24.291 --> 02:02:29.500 happiness is where Diya is 1489 02:02:31.541 --> 02:02:33.875 Ok, that's a given 1490 02:02:34.958 --> 02:02:38.250 Simplicity is where Diya is 1491 02:02:38.958 --> 02:02:41.000 That's a given too 1492 02:02:42.875 --> 02:02:46.708 Where there's anger, usually there's Diya 1493 02:02:47.583 --> 02:02:49.000 Given 1494 02:02:49.791 --> 02:02:53.416 There's illumination where Diya is 1495 02:02:55.125 --> 02:02:57.000 Fine, that too is a given 1496 02:02:57.041 --> 02:03:01.000 Uncle, where there's life.... 1497 02:03:01.041 --> 02:03:02.916 ...there's Diya 1498 02:03:03.625 --> 02:03:06.750 Uncle, you agreed even before I could say Diya! 1499 02:03:06.833 --> 02:03:08.333 It's Diya... 1500 02:03:08.416 --> 02:03:11.208 Turn around. Diya's standing there 1501 02:03:11.291 --> 02:03:12.708 Diya. - Diya. 1502 02:03:16.125 --> 02:03:17.625 Excuse me... 1503 02:03:27.708 --> 02:03:32.833 I was just telling Uncle that.. 1504 02:03:32.916 --> 02:03:38.708 ..love and defeat are not in my vocabulary 1505 02:04:02.291 --> 02:04:04.000 Come on, Charlie 1506 02:04:09.250 --> 02:04:12.833 Love and defeat are not in his vocabulary! 1507 02:04:16.125 --> 02:04:21.208 That's really strange! What kind of reference is that? 1508 02:04:22.500 --> 02:04:24.333 He's just foolish! 1509 02:04:29.041 --> 02:04:31.250 Hello Ramnik Bhai 1510 02:04:31.333 --> 02:04:33.583 How are you? 1511 02:04:34.250 --> 02:04:36.750 Uncle here. All well? 1512 02:04:36.833 --> 02:04:38.583 Look... 1513 02:04:38.666 --> 02:04:42.666 Today we are celebrating all the children's birthdays 1514 02:04:42.750 --> 02:04:44.208 There is a party this evening and 1515 02:04:44.291 --> 02:04:47.083 I would like you to come with your whole family 1516 02:04:48.041 --> 02:04:52.166 Yes, the preparations are on in full swing. Where should I begin? 1517 02:04:52.250 --> 02:04:55.791 There is so much to do that I don't have time to breathe 1518 02:04:57.458 --> 02:04:58.750 What? 1519 02:04:59.208 --> 02:05:01.000 Yes, yes... 1520 02:05:01.041 --> 02:05:05.000 The burden, as you know is always on me... 1521 02:05:05.458 --> 02:05:09.750 I have not even had the time for a glass of water 1522 02:05:15.750 --> 02:05:16.958 Malhotra? 1523 02:05:17.958 --> 02:05:22.000 He can't even manage his own work! How can I expect him to help me? 1524 02:05:22.083 --> 02:05:23.916 Just a minute... 1525 02:05:24.000 --> 02:05:25.333 Malhotra. 1526 02:05:26.625 --> 02:05:29.291 I'm on it. You can see that, can't you? 1527 02:05:29.375 --> 02:05:33.125 Finish it. 1528 02:05:34.166 --> 02:05:36.791 Yes, sorry Ramnik Bhai! 1529 02:05:38.416 --> 02:05:40.375 The kids? 1530 02:05:40.458 --> 02:05:43.583 How can I expect them to work? 1531 02:05:43.958 --> 02:05:47.166 This is their age to have fun. What work can I give them? 1532 02:05:47.250 --> 02:05:51.625 No, there is no dependable house help in Coorg 1533 02:05:52.083 --> 02:05:55.291 In fact I had got someone from Bombay... 1534 02:05:56.666 --> 02:05:59.083 I am going to get even with Uncle 1535 02:05:59.166 --> 02:06:03.041 He lies around all day mindlessly drunk... 1536 02:06:04.333 --> 02:06:07.708 a complete slob! 1537 02:06:07.791 --> 02:06:09.833 My head is killing me 1538 02:06:09.916 --> 02:06:12.458 One minute...please wait... 1539 02:06:12.541 --> 02:06:16.458 Eh Arjun! - Arjun is dead, you killed him 1540 02:06:16.541 --> 02:06:18.250 What are you doing? 1541 02:06:18.916 --> 02:06:22.000 Are you going to do some work or just sit around wasted? 1542 02:06:22.083 --> 02:06:23.875 Coming... - C'mon then, hurry up 1543 02:06:23.958 --> 02:06:25.916 I said I'm coming! 1544 02:06:27.541 --> 02:06:30.000 Yes Ramnik Bhai...sorry I have to go... 1545 02:06:30.041 --> 02:06:34.000 see what I mean I don't even have time to talk 1546 02:06:34.041 --> 02:06:36.541 Great, see you this evening then. Please make sure everyone comes... 1547 02:06:36.625 --> 02:06:38.541 Thank you. Ok bye! 1548 02:06:39.791 --> 02:06:42.750 Totally overworked, I need a break 1549 02:06:42.833 --> 02:06:46.083 Fan me properly! 1550 02:06:47.041 --> 02:06:49.000 Here. Here. 1551 02:07:25.666 --> 02:07:31.875 "Listen ye all, on this path of life..." 1552 02:07:33.208 --> 02:07:36.958 "may there be a song on your lips, and your beloved in your arms..." 1553 02:07:37.000 --> 02:07:39.750 "and love in your eyes" 1554 02:07:41.041 --> 02:07:44.625 "All I will say to you..." 1555 02:07:44.708 --> 02:07:48.458 "is that you must dream" 1556 02:07:48.541 --> 02:07:52.291 "What traveller is he who knows what where his goal lies?" 1557 02:07:52.375 --> 02:07:56.083 "What heart is it that does not beat for love?" 1558 02:07:56.166 --> 02:07:58.583 "Get the hint! 1559 02:07:58.666 --> 02:07:59.958 "C'mon Charlie." 1560 02:08:00.000 --> 02:08:06.625 "Get the hint, my friend!" 1561 02:08:07.583 --> 02:08:11.291 "If you're in love, be honest about it" 1562 02:08:11.375 --> 02:08:14.125 "Get the hint!" 1563 02:08:15.125 --> 02:08:22.000 "Do not be glum, do not sigh wistfully" 1564 02:08:22.750 --> 02:08:29.875 "Do not be glum, do not sigh wistfully" 1565 02:08:30.208 --> 02:08:37.500 "Get the hint, my friend" 1566 02:08:48.875 --> 02:08:56.291 "All I've learnt is that life is nothing except a game" 1567 02:08:56.375 --> 02:09:03.916 "Those win this game, who are in love" 1568 02:09:04.000 --> 02:09:07.666 "Whoever has paid heed to the heart and chosen this path..." 1569 02:09:07.750 --> 02:09:11.416 "has found himself in misery" 1570 02:09:11.500 --> 02:09:15.208 "Do not be afraid. What will be, will be..." 1571 02:09:15.291 --> 02:09:19.250 "pay heed to your heart and see what happens" 1572 02:09:19.333 --> 02:09:23.041 "If it wasn't for the seas, what would the shores mean?" 1573 02:09:23.125 --> 02:09:26.875 "So what heart is it that does not beat for love?" 1574 02:09:26.958 --> 02:09:29.291 "So get the hint" 1575 02:09:29.375 --> 02:09:30.708 "C'mon Charlie." 1576 02:09:30.791 --> 02:09:37.375 "Get the hint, my friend" 1577 02:09:38.291 --> 02:09:45.416 "Get the hint, please" 1578 02:10:55.375 --> 02:10:59.416 "There are people who do not understand feelings..." 1579 02:10:59.500 --> 02:11:02.625 "so how will you ever reason with them?" 1580 02:11:02.708 --> 02:11:06.958 "Hang on! What's the hurry?" 1581 02:11:07.000 --> 02:11:10.000 "He will see reason on his own. We have nothing to worry about" 1582 02:11:10.083 --> 02:11:13.833 "I cannot believe there is someone..." 1583 02:11:13.916 --> 02:11:17.791 "who does not understand the meaning of love" 1584 02:11:17.875 --> 02:11:21.833 "They heed not the heart. But some beauty..." 1585 02:11:21.916 --> 02:11:25.875 "will tell him what love is all about" 1586 02:11:25.958 --> 02:11:29.625 "How would loners know to appreciate a gathering?" 1587 02:11:29.708 --> 02:11:33.541 "What heart is it that does not beat for love?" 1588 02:11:33.625 --> 02:11:39.750 "Get the hint, please" 1589 02:11:39.833 --> 02:11:41.041 "C'mon Charlie." 1590 02:11:41.125 --> 02:11:48.166 "Get the hint, please" 1591 02:11:48.708 --> 02:11:55.875 "Do not be glum, do not sigh wistfully" 1592 02:11:56.208 --> 02:12:03.291 "Do not be glum, do not sigh wistfully" 1593 02:12:03.791 --> 02:12:10.291 "Get the hint, please" 1594 02:12:11.250 --> 02:12:18.625 "Get the hint, my friend" 1595 02:12:35.541 --> 02:12:37.583 You'll never change! - I see. 1596 02:12:37.666 --> 02:12:40.291 Hey Arjun, come here 1597 02:12:40.375 --> 02:12:42.000 He's Ishaan. 1598 02:12:44.416 --> 02:12:46.916 Meet Ishaan... Arjun 1599 02:12:47.166 --> 02:12:50.000 Nice meeting you. - Finally, Ishaan 1600 02:12:50.791 --> 02:12:52.833 Your name is as powerful as your presence 1601 02:12:52.916 --> 02:12:56.125 No way! My name's just a name 1602 02:12:56.208 --> 02:12:59.000 Your name is a legend, Arjun 1603 02:12:59.041 --> 02:13:00.500 Diya, did you know that.. 1604 02:13:00.583 --> 02:13:04.000 ..once the legendary Arjun took aim with his arrow... 1605 02:13:04.083 --> 02:13:07.958 He could not focus on anything but the target? 1606 02:13:11.541 --> 02:13:14.000 So what are you aiming at Arjun? 1607 02:13:14.458 --> 02:13:15.541 No, I.. 1608 02:13:15.625 --> 02:13:18.208 Hey, come on, relax. Just kidding man 1609 02:13:18.291 --> 02:13:20.291 You've actually gone into deep thought! 1610 02:13:20.375 --> 02:13:22.333 Relax. 1611 02:13:22.416 --> 02:13:24.166 Shall we? - Of course. 1612 02:13:24.916 --> 02:13:26.500 So, where were you? 1613 02:13:31.958 --> 02:13:35.583 Ishaan, what a strong name! 1614 02:13:37.750 --> 02:13:40.583 Uncle, it's so good to be back home... 1615 02:13:41.166 --> 02:13:45.416 The love, the happiness...it comes flooding back...it's overwhelming 1616 02:13:46.458 --> 02:13:50.458 In the U.S., it's just work, work and work! 1617 02:13:53.625 --> 02:13:56.250 I didn't think you'd be able to make it 1618 02:13:56.333 --> 02:14:00.125 Uncle, I think you're forgetting that it's also my birthday today 1619 02:14:00.791 --> 02:14:05.083 And how can I celebrate this day without all of you? 1620 02:14:07.666 --> 02:14:09.750 Ishaan, it's really late now... 1621 02:14:10.333 --> 02:14:12.416 Let's go, Uncle. - Hey! Give me a hand at least 1622 02:14:12.500 --> 02:14:14.000 Come on. 1623 02:14:15.625 --> 02:14:19.625 After a long time, I really enjoyed my meal today 1624 02:14:20.416 --> 02:14:24.375 Uncle, you say that every time we eat. - Shut up! 1625 02:14:25.541 --> 02:14:29.000 Now if your family lunch is over, should we start the hunt? 1626 02:14:31.125 --> 02:14:32.500 The hunt! 1627 02:14:33.666 --> 02:14:36.958 It's been a long time since the last one 1628 02:14:37.000 --> 02:14:38.791 It'll be fun 1629 02:14:39.291 --> 02:14:40.916 A lot of fun 1630 02:14:41.000 --> 02:14:42.958 The Hunt! 1631 02:14:43.000 --> 02:14:44.541 Yeah, Diya. Give me a minute 1632 02:14:44.625 --> 02:14:47.208 Come on, Arjun get ready for the hunt 1633 02:14:47.291 --> 02:14:49.125 Yeah, sure, totally 1634 02:14:50.000 --> 02:14:52.791 Buddy, what exactly is this hunt? 1635 02:14:53.083 --> 02:14:54.916 Don't worry, I'll tell you 1636 02:14:55.000 --> 02:14:57.000 This isn't like actual hunting 1637 02:14:57.041 --> 02:15:00.583 It's a game with two teams. - What? 1638 02:15:00.666 --> 02:15:03.875 And the team that first collects and brings to Uncle... 1639 02:15:03.958 --> 02:15:06.666 all the items on the given list, wins. 1640 02:15:06.750 --> 02:15:08.041 I see. - Got it? 1641 02:15:08.125 --> 02:15:13.708 Malhotra, do you remember last time when we played on Diya's birthday 1642 02:15:13.791 --> 02:15:17.375 Mrs. Philomena spent the whole day fishing at the Cauvery river 1643 02:15:17.458 --> 02:15:20.666 And Parth brought the fish out of the freezer! 1644 02:15:20.750 --> 02:15:23.083 I still remember her face 1645 02:15:25.041 --> 02:15:27.583 Ok then, who are the captains? 1646 02:15:27.666 --> 02:15:30.666 Yes, come on guys, who is it going to be? - Arjun! 1647 02:15:30.750 --> 02:15:32.791 No, are you crazy? How can I be the captain? 1648 02:15:32.875 --> 02:15:35.250 I don't know head or tail about this game. No, no 1649 02:15:35.333 --> 02:15:37.250 Arjun, I'm here, aren't I? 1650 02:15:37.333 --> 02:15:38.833 Ok! - Great 1651 02:15:38.916 --> 02:15:43.666 Now who wants to enter the battlefield to face Arjun? 1652 02:15:43.750 --> 02:15:47.041 Of course, Uncle...Ishaan 1653 02:15:47.291 --> 02:15:48.958 Yes, Ishaan! 1654 02:15:51.291 --> 02:15:55.750 Great. So the team captains are Ishaan and Arjun 1655 02:15:55.833 --> 02:15:59.458 Now let's toss to begin choosing the team players 1656 02:15:59.541 --> 02:16:02.000 All the best boys. - Thank you, sir 1657 02:16:02.500 --> 02:16:04.375 Let's see what fate has in store for each of you 1658 02:16:04.458 --> 02:16:06.375 Ready guys, call! - Heads! 1659 02:16:11.416 --> 02:16:13.125 Fate has given the first chance... 1660 02:16:13.208 --> 02:16:14.250 to you! 1661 02:16:14.333 --> 02:16:16.291 To me? Tails! 1662 02:16:19.333 --> 02:16:22.208 I choose Diya 1663 02:16:23.416 --> 02:16:24.708 Okay. 1664 02:16:26.000 --> 02:16:27.250 Diya. 1665 02:16:29.291 --> 02:16:32.916 Now Arjun, your turn. Arjun? 1666 02:16:33.000 --> 02:16:36.375 Of course...Parth Come on, buddy 1667 02:16:36.458 --> 02:16:39.166 So this is Ishaan's team and this is Arjun's team 1668 02:16:39.250 --> 02:16:41.083 And these are the lists! 1669 02:16:41.166 --> 02:16:44.041 Let the games begin 1670 02:16:44.125 --> 02:16:46.000 Commandos! The Game List 1671 02:16:46.041 --> 02:16:50.750 Item number one What are you doing? 1672 02:16:52.166 --> 02:16:54.500 What...uncle's drawstrings? 1673 02:16:54.583 --> 02:16:56.666 No, pyjama drawstrings! 1674 02:16:57.208 --> 02:16:58.583 Poppa! 1675 02:16:58.666 --> 02:17:01.291 Come on, Poppa! Be a sport! 1676 02:17:01.375 --> 02:17:05.333 No, I won't give it. I'm not wearing underwear 1677 02:17:05.416 --> 02:17:08.125 Ishaan! 1678 02:17:08.208 --> 02:17:09.458 Poppa! 1679 02:17:09.541 --> 02:17:12.625 I got it...I got Poppa's drawstrings 1680 02:17:15.166 --> 02:17:17.333 He's gone for good now! 1681 02:17:17.416 --> 02:17:19.750 Item number two, a strand of white hair 1682 02:17:19.833 --> 02:17:21.541 Hey Poppa, leave it alone. Keep this 1683 02:17:21.625 --> 02:17:24.583 I know I've seen it somewhere... 1684 02:17:29.083 --> 02:17:32.125 Malhotra...whose idea was this? 1685 02:17:32.208 --> 02:17:34.625 Yours - Help! 1686 02:17:37.208 --> 02:17:40.125 Item number three, a comb. Come on. 1687 02:17:41.583 --> 02:17:43.666 What.. - Do you have a comb? 1688 02:17:43.750 --> 02:17:45.083 A comb? - Sorry. 1689 02:17:45.416 --> 02:17:47.000 Baldy! 1690 02:17:47.041 --> 02:17:48.875 Hey. - Hey who you calling bald? 1691 02:17:52.041 --> 02:17:55.875 Item number four, toilet paper 1692 02:18:03.000 --> 02:18:05.083 Arjun. 1693 02:18:08.625 --> 02:18:10.916 What a catch! - Mind blowing catch. 1694 02:18:11.000 --> 02:18:15.000 Item number nine, a lipstick mark 1695 02:18:16.875 --> 02:18:18.000 What.. 1696 02:18:18.541 --> 02:18:22.500 Don't look...don't - Wh...what? 1697 02:18:30.125 --> 02:18:31.958 Ok it's over. 1698 02:18:32.000 --> 02:18:34.375 I have got the lipstick mark 1699 02:18:36.875 --> 02:18:38.500 What now? 1700 02:18:38.583 --> 02:18:41.416 Buddy, we can still win. The last item is a necklace 1701 02:18:41.500 --> 02:18:42.916 Necklace. 1702 02:18:43.625 --> 02:18:45.083 Necklace. 1703 02:18:45.166 --> 02:18:47.666 Who has a necklace? 1704 02:18:54.458 --> 02:18:57.083 Ishaan! 1705 02:19:09.041 --> 02:19:11.083 Thanks, Diya 1706 02:19:15.750 --> 02:19:18.291 Come on, gang. 1707 02:19:19.000 --> 02:19:22.291 Come on, gang. 1708 02:19:24.416 --> 02:19:26.833 Come on. 1709 02:19:41.500 --> 02:19:43.500 Arjun. 1710 02:19:48.375 --> 02:19:49.666 Arjun. 1711 02:19:53.416 --> 02:19:56.291 What happened? How come you lost today? 1712 02:19:57.625 --> 02:20:00.750 You weren't with me... that's why 1713 02:20:11.666 --> 02:20:15.625 Uncle, today was great fun. - I noticed that but 1714 02:20:18.000 --> 02:20:21.958 Ishaan, why do I feel that you want to tell me something? 1715 02:20:23.000 --> 02:20:26.875 That's because you know me better than I do 1716 02:20:29.041 --> 02:20:31.583 I understood that when you arrived the other day 1717 02:20:33.750 --> 02:20:35.125 Uncle... 1718 02:20:36.791 --> 02:20:39.333 I was thinking about settling down in life... 1719 02:20:40.458 --> 02:20:42.000 you know what I mean 1720 02:20:45.333 --> 02:20:46.625 Look Ishaan... 1721 02:20:48.000 --> 02:20:51.916 such a decision comes about 1722 02:20:53.416 --> 02:20:58.458 only when one finds the person who defines the meaning of life 1723 02:21:00.916 --> 02:21:03.375 I agree and I think I've found the meaning of my life, Uncle 1724 02:21:04.000 --> 02:21:06.125 And finalising the proposal... 1725 02:21:06.833 --> 02:21:08.833 who else but you can do that? 1726 02:21:09.458 --> 02:21:11.125 That's fine but... 1727 02:21:11.208 --> 02:21:15.333 I'm sure this life of yours also has a name? 1728 02:21:18.125 --> 02:21:20.125 I am really very happy today 1729 02:21:20.958 --> 02:21:22.708 Oh look! Even Arjun's here 1730 02:21:22.791 --> 02:21:25.625 Come Arjun, have something sweet... 1731 02:21:25.708 --> 02:21:27.666 Ishaan's wedding been finalised today 1732 02:21:29.416 --> 02:21:32.041 Diya, you are happy, aren't you? 1733 02:21:36.500 --> 02:21:37.791 Very... 1734 02:21:37.875 --> 02:21:39.416 I am very happy 1735 02:21:44.541 --> 02:21:46.125 Hey, Arjun! 1736 02:21:48.750 --> 02:21:52.291 Come on. Let's.. 1737 02:21:52.375 --> 02:21:54.250 Yes.. 1738 02:21:54.333 --> 02:21:57.291 We.. 1739 02:22:08.833 --> 02:22:11.875 "Get the hint." 1740 02:22:12.166 --> 02:22:14.708 "Get the hint." 1741 02:22:15.000 --> 02:22:18.208 "Get the hint." 1742 02:22:19.583 --> 02:22:25.916 "Do not be glum, do not sigh wistfully" 1743 02:22:26.000 --> 02:22:27.666 "Do not be glum, do not sigh wistfully" 1744 02:22:27.750 --> 02:22:32.000 Malhotra, all because of your hare-brained idea to work on Sundays... 1745 02:22:32.083 --> 02:22:34.250 look what we are doing? 1746 02:22:34.333 --> 02:22:39.000 His father and I are both suffering because of the "working Sunday" 1747 02:22:39.083 --> 02:22:41.916 Here, Uncle. Is there anything else I can do? 1748 02:22:42.000 --> 02:22:44.000 Now we seem to be doing all the work... 1749 02:22:44.083 --> 02:22:45.541 where on earth is Ishaan? 1750 02:22:45.625 --> 02:22:48.000 Diya said he will not do any work today 1751 02:22:48.041 --> 02:22:51.833 Yes of course, why should he? His wedding's been finalised today 1752 02:22:51.916 --> 02:22:53.541 Oh! There they are! 1753 02:22:54.291 --> 02:22:56.041 Obviously, Ishaan. - Diya.. 1754 02:22:56.125 --> 02:22:58.000 I will choose the wedding cards... 1755 02:22:58.041 --> 02:22:59.916 because your taste isn't that great! - What? 1756 02:23:00.000 --> 02:23:02.958 Look how happy they both are 1757 02:23:03.000 --> 02:23:05.583 I'm happy that Diya agreed to it 1758 02:23:06.208 --> 02:23:09.875 Papa, Ishaan isn't letting me choose the wedding cards 1759 02:23:09.958 --> 02:23:13.875 Ishaan, if you trouble Diya so much... 1760 02:23:13.958 --> 02:23:15.625 I think we'll have to call off the wedding 1761 02:23:15.708 --> 02:23:18.333 Yes Ishaan, your wedding will be cancelled 1762 02:23:18.416 --> 02:23:21.000 Think about it. - Oh well, fine then... 1763 02:23:21.083 --> 02:23:23.500 Diya, you choose the cards, ok? - That's more like it. 1764 02:23:24.833 --> 02:23:27.666 What's cooking? What are you making? 1765 02:23:29.208 --> 02:23:31.083 We do all the hard work and you eat all the goodies? 1766 02:23:31.166 --> 02:23:33.125 Here, open your mouth! 1767 02:23:33.916 --> 02:23:36.000 Thank you! - Diya, here are your favourite kebabs 1768 02:23:36.041 --> 02:23:38.458 Arjun, there's a call for you - Uncle.. 1769 02:23:38.541 --> 02:23:40.916 Uncle, I have a phone call! - Yes 1770 02:23:41.000 --> 02:23:43.333 Arjun... - Yes, Mom 1771 02:23:44.583 --> 02:23:48.250 No...I am fine 1772 02:23:48.333 --> 02:23:50.791 So how is Diya? 1773 02:23:52.000 --> 02:23:54.000 Everything's fine 1774 02:23:54.958 --> 02:23:56.791 Everyone's really happy 1775 02:24:00.000 --> 02:24:01.208 Me? 1776 02:24:01.666 --> 02:24:06.166 No. Just like that 1777 02:24:07.458 --> 02:24:10.458 Ok, I love you 1778 02:24:13.750 --> 02:24:16.041 I love you 1779 02:24:17.916 --> 02:24:20.708 Why did the lights have to go off just now? 1780 02:24:24.916 --> 02:24:30.458 Naturally, it knows that there is no comparison to the glow you bring 1781 02:24:31.833 --> 02:24:36.666 Diya, do you remember how scared you used to be in the dark? 1782 02:24:36.750 --> 02:24:40.000 You still remember that? - Diya, I remember everything about you 1783 02:24:41.708 --> 02:24:44.625 Ishaan, do you know what really sets you apart? 1784 02:24:44.708 --> 02:24:48.041 You remember even the smallest details in life 1785 02:24:49.541 --> 02:24:51.875 Thank you, lady, thank you 1786 02:24:53.125 --> 02:24:56.041 Diya, do you think I will be a good husband... 1787 02:24:56.125 --> 02:24:58.416 a good companion? 1788 02:25:00.333 --> 02:25:03.000 No partner can be better than you, Ishaan... 1789 02:25:03.916 --> 02:25:05.541 You'll make the best husband 1790 02:25:32.541 --> 02:25:35.708 Arjun. 1791 02:25:37.208 --> 02:25:39.333 What are you doing? 1792 02:25:39.416 --> 02:25:42.458 Packing. I am going home. - Why? 1793 02:25:43.041 --> 02:25:48.250 Mom called... they've found a girl for me 1794 02:25:54.416 --> 02:25:57.708 That's great news 1795 02:26:01.333 --> 02:26:02.958 Good news? 1796 02:26:05.791 --> 02:26:07.250 Yes 1797 02:26:12.125 --> 02:26:13.916 Always be happy, Diya 1798 02:26:14.916 --> 02:26:16.500 Good bye! 1799 02:26:20.250 --> 02:26:22.083 After all that's happened? 1800 02:26:35.666 --> 02:26:38.708 Arjun, are you going some where? 1801 02:26:38.791 --> 02:26:42.333 Yes, I was just telling Diya.. 1802 02:26:42.416 --> 02:26:46.291 ..my mother's finalised my wedding plans 1803 02:26:46.375 --> 02:26:48.541 Even I am getting married 1804 02:26:48.750 --> 02:26:52.416 Hey, you are getting married. Great news! 1805 02:26:52.916 --> 02:26:56.833 Diya, it seems that it's wedding season! 1806 02:26:57.208 --> 02:27:00.958 Arjun, you are staying for my wedding? 1807 02:27:01.333 --> 02:27:03.500 Come on, stay back. 1808 02:27:03.583 --> 02:27:07.083 After that we can attend yours and then leave for the honeymoon 1809 02:27:07.166 --> 02:27:09.125 That's a promise. What say, Diya? 1810 02:27:12.375 --> 02:27:15.583 No, I won't be able to stay 1811 02:27:16.458 --> 02:27:18.291 I guess that's fine 1812 02:27:18.375 --> 02:27:21.916 At least you will invite us to yours? 1813 02:27:22.791 --> 02:27:24.208 Of course 1814 02:27:25.791 --> 02:27:27.333 That's a promise then 1815 02:27:27.416 --> 02:27:29.291 Diya, you coming? - Yes... 1816 02:27:29.375 --> 02:27:30.833 I'll see you. 1817 02:27:37.958 --> 02:27:41.458 You should be happy, Arjun 1818 02:27:41.541 --> 02:27:45.833 You always wanted Uncle and Aunty to make this decision for you 1819 02:27:46.333 --> 02:27:50.708 So now when it is about to happen why don't you look happy? 1820 02:27:50.791 --> 02:27:53.000 Diya, the thing is that these days... 1821 02:27:53.041 --> 02:27:54.916 you're just so involved in your own joy... 1822 02:27:55.000 --> 02:27:57.000 that you probably haven't noticed mine 1823 02:27:58.666 --> 02:28:00.958 Arjun, you... - Good night, Diya 1824 02:28:02.250 --> 02:28:04.208 Ishaan is waiting for you 1825 02:28:16.708 --> 02:28:18.125 Good bye, Diya 1826 02:28:27.833 --> 02:28:30.083 Diya, I want you to wear this at the wedding 1827 02:28:30.833 --> 02:28:34.791 You'll look so beautiful.... everyone will be stunned 1828 02:28:35.416 --> 02:28:39.125 God! Ishaan, this is so beautiful. - It will look better on you 1829 02:28:40.791 --> 02:28:42.000 Thanks 1830 02:29:05.875 --> 02:29:08.625 Arjun, I heard that you're also tying the knot! 1831 02:29:08.708 --> 02:29:10.416 Best of luck, my boy... 1832 02:29:10.500 --> 02:29:11.750 best of luck! 1833 02:29:12.666 --> 02:29:15.416 Thank you, Uncle. If... 1834 02:29:15.958 --> 02:29:19.458 unknowingly I made any mistakes then I am sorry 1835 02:29:20.000 --> 02:29:24.916 Yes, you made the mistake of getting us used to you 1836 02:29:25.333 --> 02:29:27.916 Ishaan and Diya will also leave after the wedding 1837 02:29:28.000 --> 02:29:30.958 It's going to be so quiet around here 1838 02:29:31.000 --> 02:29:34.625 Arjun, you met Diya before leaving, didn't you? 1839 02:29:35.875 --> 02:29:38.708 Yes, I've said bye to her 1840 02:29:41.583 --> 02:29:43.583 Thank you, Uncle. - Bless you, son 1841 02:29:44.583 --> 02:29:50.083 I will always give you my blessings and you keep smiling! 1842 02:29:56.625 --> 02:30:00.458 Arjun, you are forgetting something 1843 02:30:01.291 --> 02:30:03.125 I have something that belongs to you 1844 02:30:09.750 --> 02:30:11.208 It's yours now 1845 02:30:13.125 --> 02:30:14.375 Thanks 1846 02:30:37.750 --> 02:30:42.625 Arjun, what's happened to you? 1847 02:30:44.458 --> 02:30:47.416 Ever since you got back, you've been pre-occupied 1848 02:30:47.500 --> 02:30:49.666 Is everything ok? 1849 02:30:53.041 --> 02:30:55.541 Tell me, how's Diya? 1850 02:30:57.083 --> 02:31:00.000 She's doing very well 1851 02:31:00.458 --> 02:31:03.833 Good...you're coming for her wedding right? 1852 02:31:06.041 --> 02:31:07.666 No...you carry on 1853 02:31:08.041 --> 02:31:09.333 What? 1854 02:31:10.041 --> 02:31:12.791 You're not coming? She'll feel really bad 1855 02:31:14.208 --> 02:31:15.625 I have work to do 1856 02:31:15.708 --> 02:31:19.583 That's really odd...you won't come! 1857 02:31:20.541 --> 02:31:23.875 Arjun, don't fool around... 1858 02:31:24.458 --> 02:31:27.083 I'm not joking. - Ok, as you wish 1859 02:31:34.000 --> 02:31:38.083 Arjun, now you should also get married 1860 02:31:39.916 --> 02:31:42.625 There's a good match we've found for you 1861 02:31:49.583 --> 02:31:51.541 Whatever you think best 1862 02:31:53.291 --> 02:31:56.750 Good boy, cheer up! 1863 02:32:44.625 --> 02:32:51.708 "Oh so gradually..." 1864 02:32:54.666 --> 02:33:01.416 "slowly, oh so slowly..." 1865 02:33:04.625 --> 02:33:13.125 "my desire for you, overwhelms me" 1866 02:33:14.458 --> 02:33:19.125 "Everywhere on my path..." 1867 02:33:19.500 --> 02:33:23.875 "everywhere around me..." 1868 02:33:24.541 --> 02:33:28.583 "I find only you" 1869 02:34:04.041 --> 02:34:12.958 "A storm rages in my breath; my heart, ravaged, torn" 1870 02:34:14.041 --> 02:34:23.125 "What obsession, what madness is this? How will I explain?" 1871 02:34:23.541 --> 02:34:34.541 "You are my heart, my desire, you mean the world to me" 1872 02:34:36.458 --> 02:34:43.083 "Oh so slowly..." 1873 02:34:46.291 --> 02:34:53.666 "my heart..." 1874 02:34:56.333 --> 02:35:05.666 "is overwhelmed by my desire for you" 1875 02:35:06.291 --> 02:35:15.625 "On my way, everywhere I see..." 1876 02:35:16.250 --> 02:35:20.916 "you are the only one" 1877 02:35:37.625 --> 02:35:39.750 Tell me what's the problem? 1878 02:35:43.375 --> 02:35:48.583 Dad, I miss her ! 1879 02:35:49.916 --> 02:35:53.333 Who's Rashmi? - Who is Rashmi now? 1880 02:35:53.416 --> 02:35:55.666 She's the one we're finalising your marriage plans with 1881 02:35:55.750 --> 02:35:58.000 No, Dad, not her 1882 02:36:02.666 --> 02:36:04.750 I am talking about Diya 1883 02:36:05.583 --> 02:36:06.916 I miss her 1884 02:36:07.000 --> 02:36:11.541 Diya? The one we know? - Yes, our Diya 1885 02:36:11.625 --> 02:36:13.916 Now how did she come into the picture? 1886 02:36:14.000 --> 02:36:18.500 I don't know...she just did 1887 02:36:19.000 --> 02:36:23.833 She's everywhere... she's a part of my being... 1888 02:36:25.333 --> 02:36:26.750 I think.. 1889 02:36:29.541 --> 02:36:31.125 ..I may be in love with her 1890 02:36:33.000 --> 02:36:37.416 Look partner, in love there are no may-be's! 1891 02:36:38.208 --> 02:36:41.166 Either you love her or you don't 1892 02:36:43.416 --> 02:36:44.666 I do 1893 02:36:46.083 --> 02:36:49.208 I do, Dad. I love her... 1894 02:36:49.291 --> 02:36:51.125 I love Diya 1895 02:36:53.750 --> 02:36:55.666 So now what? - Now.. 1896 02:36:58.250 --> 02:37:02.500 Now I know that she is getting married but... 1897 02:37:03.375 --> 02:37:04.625 just once.. 1898 02:37:06.708 --> 02:37:10.916 ..I want to tell her how I feel, Dad 1899 02:37:11.000 --> 02:37:12.666 I want to tell her 1900 02:37:14.166 --> 02:37:17.916 Some times when we make the right decision... 1901 02:37:18.000 --> 02:37:21.000 the time to act on it, just goes by 1902 02:37:22.416 --> 02:37:24.416 But there's no right time to fall in love, Dad. It just happens 1903 02:37:24.500 --> 02:37:29.333 That is also true but... 1904 02:37:29.416 --> 02:37:33.750 as your father, I want to advise you... 1905 02:37:33.833 --> 02:37:36.500 that going to someone's wedding and... 1906 02:37:40.875 --> 02:37:43.125 And what would you say as a friend? 1907 02:37:48.541 --> 02:37:49.958 I am going Dad 1908 02:37:50.666 --> 02:37:53.250 I am going to tell her 1909 02:38:34.750 --> 02:38:37.000 Arjun, you're here 1910 02:38:38.958 --> 02:38:41.500 Where's Diya? - She's upstairs in her room 1911 02:39:20.791 --> 02:39:23.875 Diya, I... 1912 02:39:23.958 --> 02:39:25.125 No 1913 02:39:29.000 --> 02:39:30.708 It's too late 1914 02:39:37.666 --> 02:39:41.458 Yes, I know it's late... 1915 02:39:43.083 --> 02:39:44.625 very late 1916 02:39:46.666 --> 02:39:50.541 But like everything else... 1917 02:39:51.416 --> 02:39:53.000 it took me time to realize this... 1918 02:39:55.000 --> 02:39:59.750 I took time to know you.... to know myself... 1919 02:40:00.375 --> 02:40:02.458 to understand my feelings... 1920 02:40:02.875 --> 02:40:05.083 took time to accept how I was feeling... 1921 02:40:06.458 --> 02:40:09.875 and today when I am ready to tell you how I feel... 1922 02:40:09.958 --> 02:40:13.000 you're saying it's too late? 1923 02:40:15.750 --> 02:40:21.875 Diya, this is the same thing that you once were dying to hear 1924 02:40:21.958 --> 02:40:24.125 but I just couldn't say it 1925 02:40:26.125 --> 02:40:28.083 But today I will 1926 02:40:28.166 --> 02:40:29.416 Please 1927 02:40:30.125 --> 02:40:31.750 Stop it, Arjun 1928 02:40:32.583 --> 02:40:34.291 I don't want to hear.. 1929 02:40:34.375 --> 02:40:37.041 ..something you never had the guts to say until today! 1930 02:40:41.125 --> 02:40:43.500 How can you be so selfish, Arjun? 1931 02:40:45.375 --> 02:40:46.625 How? 1932 02:40:47.333 --> 02:40:51.458 You only found the time today to tell me how you feel? 1933 02:40:53.875 --> 02:40:56.166 I am getting married, Arjun 1934 02:40:59.208 --> 02:41:01.083 I am getting married 1935 02:41:03.000 --> 02:41:04.416 I have to go 1936 02:41:05.333 --> 02:41:06.625 Please 1937 02:41:19.250 --> 02:41:20.541 Please.... 1938 02:41:26.166 --> 02:41:34.833 "There's no confusion, nothing to distance us anymore..." 1939 02:41:35.208 --> 02:41:41.208 "all I do is to admit" 1940 02:41:43.083 --> 02:41:50.375 "It's neither about you now, nor is it about me..." 1941 02:41:51.000 --> 02:41:56.958 "it's only about love" 1942 02:43:24.375 --> 02:43:26.208 You couldn't say it? 1943 02:43:30.625 --> 02:43:33.791 I missed the bus, Uncle 1944 02:43:37.000 --> 02:43:42.833 I used to say, simplicity is where Diya is... 1945 02:43:44.208 --> 02:43:46.125 there's illumination where she is... 1946 02:43:47.125 --> 02:43:49.166 happiness is where she is... 1947 02:43:50.750 --> 02:43:52.625 Diya...she's life itself... 1948 02:43:55.000 --> 02:43:57.833 but I wish I just had once more chance, Uncle... 1949 02:43:58.208 --> 02:44:02.625 to tell her that there can be no happiness without her 1950 02:44:04.000 --> 02:44:05.250 Even the light has no glow without her... 1951 02:44:05.333 --> 02:44:06.916 what is life worth without Diya? 1952 02:44:08.666 --> 02:44:09.916 I wish... 1953 02:44:12.083 --> 02:44:16.875 Today Arjun is defeated in love 1954 02:44:19.916 --> 02:44:21.666 Just one more chance, Uncle 1955 02:44:22.083 --> 02:44:24.000 just one... 1956 02:44:25.458 --> 02:44:26.916 Ok, given 1957 02:44:34.708 --> 02:44:36.541 Today you may have lost in love... 1958 02:44:36.625 --> 02:44:39.000 but should I tell you something? 1959 02:44:39.041 --> 02:44:41.083 You haven't lost your love 1960 02:44:41.250 --> 02:44:43.166 Because love can never lose 1961 02:44:43.458 --> 02:44:44.666 Arjun. 1962 02:44:47.708 --> 02:44:50.000 Arjun, why are you staring? 1963 02:44:50.791 --> 02:44:54.458 Aren't you going to congratulate us? 1964 02:44:58.208 --> 02:45:03.625 This is yours and always will be 1965 02:45:09.666 --> 02:45:12.000 C'mon Charlie! 1966 02:45:14.083 --> 02:45:20.208 You fool! I am the writer and director of this whole story 1967 02:45:20.625 --> 02:45:24.208 Now let me tell you the screenplay. of this love story 1968 02:45:24.291 --> 02:45:25.375 Listen carefully 1969 02:45:25.458 --> 02:45:28.083 Every love story begins with friendship 1970 02:45:28.833 --> 02:45:30.708 The same happened with you and Diya 1971 02:45:30.791 --> 02:45:32.958 When I reached Mumbai I found out that.. 1972 02:45:33.000 --> 02:45:35.833 ..Diya's in love with a fool called Arjun 1973 02:45:36.708 --> 02:45:40.875 I say fool because you hurt someone as adorable as her 1974 02:45:40.958 --> 02:45:44.708 And then, much like a film hero you landed up here to make up to her 1975 02:45:44.791 --> 02:45:48.541 First when I saw you, I thought that Diya indeed has bad taste 1976 02:45:48.625 --> 02:45:50.166 'That's Arjun.' 1977 02:45:51.458 --> 02:45:56.000 But as I got to know you better, I realised that you aren't that bad 1978 02:45:56.041 --> 02:45:58.708 You'd happily attend Diya's wedding but... 1979 02:45:59.833 --> 02:46:04.333 you will never have the courage to tell her how you feel 1980 02:46:05.666 --> 02:46:07.750 And that's the twist in the tale 1981 02:46:09.375 --> 02:46:12.125 Enter - the second hero. Ishaan 1982 02:46:15.666 --> 02:46:20.041 Seeing Diya with Ishaan you just turned green with envy 1983 02:46:20.458 --> 02:46:26.083 And then an idea struck this genius mind 1984 02:46:26.458 --> 02:46:29.833 We only have to make Arjun believe that... 1985 02:46:29.916 --> 02:46:34.041 you are marrying Diya, not Preeti 1986 02:46:34.125 --> 02:46:36.125 But... - What but? 1987 02:46:36.625 --> 02:46:37.833 Look.. 1988 02:46:39.000 --> 02:46:44.333 ..one can only gather the courage to say what we feel... 1989 02:46:44.416 --> 02:46:47.583 when the thing we love is being taken away right in front of us 1990 02:46:47.666 --> 02:46:48.791 Get it. 1991 02:46:48.875 --> 02:46:52.000 This is the only way to make him pop the question! 1992 02:46:52.083 --> 02:46:58.000 And then Uncle brought your mother and me into the fold 1993 02:46:58.041 --> 02:47:01.875 We knew that Diya would never agree to this 1994 02:47:02.041 --> 02:47:05.500 So we even kept it from her all along 1995 02:47:06.041 --> 02:47:08.250 And when I told everyone here that 1996 02:47:08.333 --> 02:47:11.750 you're coming here to tell Diya how you feel 1997 02:47:11.833 --> 02:47:14.000 we had to bring her on board 1998 02:47:14.041 --> 02:47:16.625 This is the final act in our play... 1999 02:47:16.708 --> 02:47:20.625 please help us out! - No! I won't be able to do all this 2000 02:47:21.375 --> 02:47:22.708 What? 2001 02:47:38.833 --> 02:47:40.083 Got you! 2002 02:47:43.333 --> 02:47:44.541 Diya... 2003 02:47:56.083 --> 02:47:58.416 It happened, didn't it? 2004 02:48:28.083 --> 02:48:29.375 So Arjun... 2005 02:48:29.458 --> 02:48:33.208 We only joke with the people we love? 2006 02:48:35.041 --> 02:48:38.875 And when the wedding bells struck, so were you! 2007 02:48:40.541 --> 02:48:45.041 Now hurry up and tell her what you had to 2008 02:48:53.875 --> 02:48:56.791 Diya.. 2009 02:49:00.458 --> 02:49:03.250 ..I can't believe that you did this to me 2010 02:49:05.875 --> 02:49:08.166 You can't believe it? - What? 2011 02:49:08.250 --> 02:49:10.000 I mean this is no way to joke with someone? 2012 02:49:10.083 --> 02:49:11.375 No way to joke...you're saying that? - Yes! 2013 02:49:11.458 --> 02:49:13.208 And what you did at Vinay's party, what about that? 2014 02:49:13.291 --> 02:49:15.625 That's different. At least I didn't lie to you 2015 02:49:15.708 --> 02:49:16.833 Didn't lie? 2016 02:49:16.916 --> 02:49:19.208 Diya, I am leaving. Mom has found a girl for me... 2017 02:49:19.291 --> 02:49:20.833 good bye! - See all that is... 2018 02:49:20.916 --> 02:49:22.916 What now Arjun? You're speechless? 2019 02:49:23.000 --> 02:49:24.291 Otherwise you have a lot to say... 2020 02:49:24.375 --> 02:49:26.416 Love and defeat are not part of your vocab... 2021 02:49:31.250 --> 02:49:33.125 I love you, Diya 2022 02:49:36.708 --> 02:49:38.708 I love you very much 2023 02:49:42.875 --> 02:49:47.083 Do you know how long I have waited to say this to you? 2024 02:49:50.291 --> 02:49:54.000 And how long I have waited to hear this 2025 02:50:02.833 --> 02:50:05.458 Diya, I am sorry 2026 02:50:09.708 --> 02:50:11.000 It's ok 2027 02:50:13.250 --> 02:50:16.000 After all that's happened? - Arjun! 2028 02:50:23.958 --> 02:50:25.750 "There you are" 2029 02:50:25.958 --> 02:50:30.416 "Never fall for anyone. Never pine..." 2030 02:50:30.500 --> 02:50:33.250 "don't ever make this mistake" 2031 02:50:34.875 --> 02:50:39.125 "Never fall for anyone. Never pine..." 2032 02:50:39.291 --> 02:50:42.333 "don't ever make this mistake" 2033 02:50:52.458 --> 02:50:56.875 "Take my advise. Don't fall for such words" 2034 02:50:56.958 --> 02:50:59.625 "They're not true" 2035 02:51:01.041 --> 02:51:05.625 "Take my advise. Don't fall for such words" 2036 02:51:05.708 --> 02:51:08.500 "They're not true" 2037 02:51:09.875 --> 02:51:17.375 "Matters of the heart will drive you out of your mind" 2038 02:51:18.625 --> 02:51:23.291 "All the heart seeks is love" 2039 02:51:23.375 --> 02:51:27.666 "Words... - That make sense" 2040 02:51:27.750 --> 02:51:32.000 "Never fall for anyone. Never pine..." 2041 02:51:32.083 --> 02:51:35.375 "don't ever make this mistake" 2042 02:51:36.500 --> 02:51:40.708 "Take my advise. Don't fall for such words" 2043 02:51:40.791 --> 02:51:44.166 "They're not true" 2044 02:51:49.750 --> 02:51:54.083 "Just listen to it all. Say nothing" 2045 02:51:54.166 --> 02:51:58.166 "Whoever falls for those words is a fool" 2046 02:51:58.250 --> 02:52:02.500 "It isn't true. Love is deceit" 2047 02:52:02.583 --> 02:52:07.833 "Think... keep away from love" 2048 02:52:11.416 --> 02:52:16.583 Let me hear you say... come on... let me hear you say 2049 02:52:20.250 --> 02:52:22.791 Keep it up... let me hear you say 2050 02:52:22.875 --> 02:52:25.416 "Well? There you are. - No, no. " 147152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.