All language subtitles for K3 Prison of Hell 2009 (Ita Subs)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,880 --> 00:00:26,880 La morte di un uomo � una tragedia. La morte di milioni � una statistica. J.W. 2 00:00:51,360 --> 00:00:54,360 No! Per favore no! 3 00:00:55,640 --> 00:00:59,640 Dove sei? 4 00:01:00,440 --> 00:01:02,440 Dannazione. 5 00:01:05,840 --> 00:01:07,840 Aiuto! 6 00:01:08,840 --> 00:01:10,840 Dove sei? 7 00:01:15,280 --> 00:01:18,280 Susann, dove sei? 8 00:01:18,840 --> 00:01:20,920 Dannazione, dov'�? 9 00:01:21,160 --> 00:01:24,160 Forza Arnie, pestala! 10 00:01:34,800 --> 00:01:36,800 No! 11 00:01:39,240 --> 00:01:43,200 Falle cagare sangue, voglio sentirla urlare! 12 00:01:43,240 --> 00:01:45,240 Mio Dio! 13 00:02:01,680 --> 00:02:02,680 Susann? 14 00:02:14,400 --> 00:02:16,400 Oh, Dio! 15 00:02:17,080 --> 00:02:20,080 Non � Susann! 16 00:02:23,200 --> 00:02:26,200 Deve essere un'altra ragazza. 17 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Mi chiamo Jennifer Walters. 18 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Sono stata detenuta nel carcere femminile K3 per 5 anni. 19 00:02:37,600 --> 00:02:40,480 Sono una psicologa, e per questo mi avevano incaricata... 20 00:02:40,520 --> 00:02:42,960 ...di prendermi cura di quelle povere donne. 21 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 Che venivano torturate e umiliate ogni giorno. 22 00:02:47,480 --> 00:02:50,440 La scorsa notte sono fuggita. 23 00:02:50,480 --> 00:02:53,480 Una ragazza era stata lasciata a morire nella giungla. 24 00:02:53,480 --> 00:02:55,160 Io volevo salvarla. 25 00:02:58,160 --> 00:03:00,160 La mia storia ha inizio quattro settimane fa, 26 00:03:00,160 --> 00:03:02,160 quando arriv� al K3 la giovane Anne. 27 00:03:03,080 --> 00:03:05,080 Spogliati! 28 00:03:05,120 --> 00:03:07,120 No, non voglio. 29 00:03:07,280 --> 00:03:09,280 Avanti, muoviti! 30 00:03:10,640 --> 00:03:12,640 Spogliati da sola! 31 00:03:13,560 --> 00:03:17,560 Sbrigati, o prender� l'idrante. 32 00:03:20,360 --> 00:03:23,360 Avanti, stupida cagna! 33 00:03:24,200 --> 00:03:25,800 Scordatelo! 34 00:03:25,840 --> 00:03:28,840 Okay, l'hai voluto tu. 35 00:03:36,440 --> 00:03:39,440 Non � divertente? 36 00:03:49,440 --> 00:03:53,440 Non lo capisci? Devi spogliarti! 37 00:04:08,480 --> 00:04:11,480 Veloce, non siamo a un casting! 38 00:04:26,320 --> 00:04:30,320 Basta, ti prego, far� tutto ci� che mi chiedi! 39 00:04:34,560 --> 00:04:38,560 Mettiti in ginocchio. 40 00:04:44,880 --> 00:04:47,760 Torner� quando ti sarai asciugata. 41 00:04:47,800 --> 00:04:51,640 Poi ti porter� alla tua cella, capito? 42 00:04:51,680 --> 00:04:54,680 Mi ascolti? 43 00:04:56,840 --> 00:04:58,320 Si. 44 00:04:58,360 --> 00:05:02,360 Mi darai molte soddisfazioni tu. 45 00:05:08,640 --> 00:05:12,640 Piangi, piangi, il rimorso di una peccatrice! 46 00:06:44,200 --> 00:06:47,640 Anne non era l'unica nuova arrivata quel giorno. 47 00:06:47,680 --> 00:06:50,760 La seconda era Susann, veniva dalla Polonia. 48 00:06:50,800 --> 00:06:53,400 Aveva sempre fatto la prostituta. 49 00:06:53,440 --> 00:06:57,440 Ma non meritava di venire reclusa nel K3. 50 00:06:57,640 --> 00:07:01,880 Alle nuove arrivate veniva fatta una doccia. 51 00:07:01,920 --> 00:07:04,440 Poi venivano portate nella "Sala di Benvenuto". 52 00:07:04,480 --> 00:07:06,480 In quel luogo subivano il primo impatto col carcere. 53 00:07:06,480 --> 00:07:09,480 Venivano accolte dal dottore o da una guardia. 54 00:07:10,280 --> 00:07:13,920 Susann pensava che non fosse facile spaventarla. 55 00:07:13,960 --> 00:07:17,960 Ma quella stanza le diede i brividi. 56 00:07:18,520 --> 00:07:21,600 Si passano pene d'inferno l� dentro. 57 00:07:21,640 --> 00:07:25,640 Ne ho avuto un'esperienza diretta. 58 00:07:29,160 --> 00:07:31,160 Molto carina! 59 00:07:33,320 --> 00:07:37,320 Un'altra bionda, avete un ritrovo qui intorno? 60 00:07:37,480 --> 00:07:41,480 Okay bellezza, ti preparo per andare in cella. 61 00:07:41,640 --> 00:07:43,640 Spogliati. 62 00:07:44,320 --> 00:07:45,760 Scordatelo! 63 00:07:45,760 --> 00:07:47,760 Cosa? Devo aver capito male. 64 00:07:47,800 --> 00:07:48,800 Spogliati! 65 00:07:48,800 --> 00:07:50,000 Mai! 66 00:07:50,040 --> 00:07:53,040 Preferisci le maniere forti? Come vuoi... 67 00:07:57,400 --> 00:08:01,000 ...hai due scelte: 68 00:08:01,040 --> 00:08:02,280 Prenderti un altro pugno in bocca... 69 00:08:02,320 --> 00:08:05,360 ...o prendere il mio uccello, cosa preferisci? 70 00:08:05,400 --> 00:08:07,400 Il tuo uccello. 71 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Ottima scelta. 72 00:08:15,240 --> 00:08:17,240 Merda. 73 00:08:19,240 --> 00:08:21,240 Alzati! 74 00:08:27,280 --> 00:08:29,280 Pulisciti. 75 00:08:36,560 --> 00:08:40,560 E adesso spogliati, o te ne prendi un altro. 76 00:08:57,880 --> 00:09:01,880 Belle, adoro le tette piccole. 77 00:09:02,720 --> 00:09:06,720 Levati le mutandine, te la voglio guardare. 78 00:09:15,880 --> 00:09:18,880 Hai visto abbastanza? 79 00:09:21,720 --> 00:09:25,720 Si, il mio cannone � gi� carico. 80 00:09:27,120 --> 00:09:30,120 E tu adesso sei nel mio raggio di tiro. 81 00:09:31,960 --> 00:09:35,960 Okay dolcezza, sentiamo come spara. 82 00:09:38,280 --> 00:09:41,280 Vuoi sapere di cosa sa? 83 00:09:44,280 --> 00:09:46,280 In ginocchio! 84 00:09:49,920 --> 00:09:55,920 Ma prima di cominciare a sparare, devi pulire l'arma. 85 00:10:17,640 --> 00:10:19,640 Lavoro difficile. 86 00:10:20,240 --> 00:10:24,240 La mia arma non veniva pulita da giorni. 87 00:11:07,960 --> 00:11:10,960 Non dimenticarti di respirare! 88 00:11:43,760 --> 00:11:46,760 Piano, non voglio venire, non ancora. 89 00:11:48,720 --> 00:11:52,720 La tua tecnica � ottima, conosci il lavoro. 90 00:12:00,120 --> 00:12:03,120 Lo senti crescere? 91 00:12:13,040 --> 00:12:17,040 L'hai pulito abbastanza, � pronto per te. 92 00:12:22,320 --> 00:12:25,320 Passiamo alle cose serie. 93 00:12:30,080 --> 00:12:32,720 Allarga le gambe e preparati. 94 00:12:32,760 --> 00:12:35,760 Eccomi. 95 00:13:07,960 --> 00:13:10,960 Adoro le tue piccole tette. 96 00:13:46,760 --> 00:13:48,760 Oh Dio! 97 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Non ci vorr� ancora molto. 98 00:13:57,080 --> 00:14:01,080 Basta ti prego, non ce la faccio pi�. 99 00:14:24,400 --> 00:14:28,400 Si, con i miei migliori auguri. 100 00:14:32,360 --> 00:14:34,360 Okay, facciamo una pausa. 101 00:14:41,840 --> 00:14:44,840 Entra, e comportati bene. 102 00:15:04,400 --> 00:15:07,400 Non piangere... 103 00:15:15,440 --> 00:15:18,680 ...coraggio, andr� tutto bene. 104 00:15:18,720 --> 00:15:21,720 No, sono dei bastardi qua dentro. 105 00:15:25,720 --> 00:15:27,840 Io sono Alysha, tu come ti chiami? 106 00:15:27,880 --> 00:15:30,600 Il mio nome � Anne. 107 00:15:30,640 --> 00:15:33,240 Lo so cosa stai provando. 108 00:15:33,280 --> 00:15:36,280 Dobbiamo superare assieme tutto questo. 109 00:16:09,280 --> 00:16:12,080 Rimani qui col piccolo Timmy. 110 00:16:12,120 --> 00:16:16,120 Io sar� di ritorno per il turno di stanotte. 111 00:16:31,480 --> 00:16:35,480 Hai sentito, Timmy? 112 00:16:53,120 --> 00:16:57,120 Ciao, mi chiamo Susann, da quanto tempo sei qui? 113 00:17:01,360 --> 00:17:04,720 Timmy ed io siamo qui da molto, noi viviamo qui. 114 00:17:04,760 --> 00:17:08,760 Zio Bertucci si prende cura di noi, mi insegna molte cose. 115 00:17:09,280 --> 00:17:13,280 Oh si, ti ha anche violentata? 116 00:17:13,760 --> 00:17:16,760 Ma lo sai che � un bambolotto? 117 00:17:16,920 --> 00:17:19,920 Un bambolotto? 118 00:17:21,920 --> 00:17:25,920 Tu sei pazza. 119 00:17:26,040 --> 00:17:28,040 Ma provo piet� per te. 120 00:17:30,280 --> 00:17:33,280 Una sera ho visto per caso il nostro medico... 121 00:17:33,280 --> 00:17:36,280 ...e quello che faceva alle detenute. 122 00:17:36,880 --> 00:17:41,880 Non potevo aiutarle, mi avrebbero punita. 123 00:17:42,160 --> 00:17:45,320 Ma ho compilato un rapporto su quanto accadeva in questo carcere. 124 00:17:45,360 --> 00:17:49,360 E magari un giorno, avrei potuto renderlo pubblico. 125 00:18:26,560 --> 00:18:30,560 Ti far� un'iniezione adesso. 126 00:18:40,400 --> 00:18:43,400 Che cos'�? No, non voglio! 127 00:18:44,440 --> 00:18:46,440 Ti prego, no! 128 00:18:53,040 --> 00:18:55,040 � pi� difficile di quel che pensavo, 129 00:18:55,040 --> 00:18:58,040 ho dovuto andare a molto fondo per raggiungere il tuo clitoride. 130 00:18:58,760 --> 00:19:02,760 Brucia, cosa mi hai fatto, bastardo? 131 00:19:05,120 --> 00:19:07,160 Te lo dico: 132 00:19:07,200 --> 00:19:09,760 L'iniezione contiene un veleno. 133 00:19:09,800 --> 00:19:11,840 Ci vuole un po' di tempo prima che faccia effetto. 134 00:19:11,880 --> 00:19:13,840 Per� poi, � letale. 135 00:19:13,880 --> 00:19:16,160 E adesso indovina: 136 00:19:16,200 --> 00:19:19,200 Chi ha l'antidoto? 137 00:19:19,520 --> 00:19:22,920 Esatto, il buon vecchio medico, io. 138 00:19:22,960 --> 00:19:25,600 L'ho spruzzato sul mio pene. 139 00:19:25,640 --> 00:19:28,360 Ogni singola goccia. 140 00:19:28,400 --> 00:19:32,400 Se vuoi vivere, non hai che da leccarlo. 141 00:19:32,920 --> 00:19:36,920 Pi� lo lecchi e pi� antidoto prenderai. 142 00:19:37,440 --> 00:19:40,000 E forse, continuerai a vivere. 143 00:19:40,040 --> 00:19:43,040 Tutti abbiamo bisogno di qualche piccolo svago, non credi? 144 00:19:48,000 --> 00:19:52,000 Non voglio morire, vieni qui, voglio l'antidoto. 145 00:20:01,560 --> 00:20:04,560 Vieni pi� vicino, non ci arrivo. 146 00:20:08,200 --> 00:20:10,200 Vieni. 147 00:20:12,160 --> 00:20:15,560 Fai un piccolo sforzo, nulla � gratis a questo mondo. 148 00:20:15,600 --> 00:20:18,600 Un po' pi� vicino. 149 00:20:18,840 --> 00:20:21,200 Okay, non voglio essere cattivo. 150 00:20:21,240 --> 00:20:23,520 Se muori, perdiamo entrambi un'occasione per divertirci. 151 00:20:23,560 --> 00:20:26,560 Avanti, dammelo! 152 00:21:16,640 --> 00:21:20,640 Insisti, ogni goccia di antidoto pu� esserti utile. 153 00:22:28,880 --> 00:22:33,880 Al dottore un pompino e a me questo schifo di lavoro. 154 00:22:34,200 --> 00:22:37,160 Seppellire pezzi di corpi. 155 00:22:37,200 --> 00:22:40,200 Da domani smetto. 156 00:22:54,960 --> 00:22:57,560 Hey, non hai ancora imparato nulla? 157 00:22:57,600 --> 00:23:01,600 Lo stiamo facendo da ore e non stai migliorando. 158 00:23:02,680 --> 00:23:06,680 Sei rigida, non hai un bastone in bocca. 159 00:23:07,360 --> 00:23:11,360 Apri di pi� quella bocca, forza! 160 00:23:12,720 --> 00:23:15,120 Avanti, forza! 161 00:23:15,160 --> 00:23:17,160 Aumenta il ritmo! 162 00:23:34,720 --> 00:23:38,720 Che succede, sei gi� stanca? 163 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 Vieni da me! 164 00:24:31,840 --> 00:24:34,200 Cosa posso fare per te? 165 00:24:34,240 --> 00:24:37,240 Indovina... 166 00:24:44,840 --> 00:24:47,840 ...voglio il tuo uccello da lavoratore. 167 00:24:51,040 --> 00:24:55,040 Un pompino malfatto merita una punizione. 168 00:24:56,040 --> 00:24:58,040 No ti prego, posso fare di meglio! 169 00:24:58,360 --> 00:25:00,360 � quello che mi sarei aspettato. 170 00:25:36,800 --> 00:25:39,800 Li senti i suoi urli? Mi eccitano molto. 171 00:26:25,680 --> 00:26:28,680 Si, fottimi lentamente! 172 00:27:11,640 --> 00:27:14,640 Il tuo culo mi sta sorridendo! 173 00:27:15,360 --> 00:27:17,360 Sei perverso! 174 00:27:25,160 --> 00:27:27,640 Sto venendo! 175 00:27:27,680 --> 00:27:30,680 Non osare venirmi dentro! 176 00:27:32,160 --> 00:27:33,160 Troppo tardi. 177 00:27:33,160 --> 00:27:35,160 Sei un uomo morto! 178 00:27:35,400 --> 00:27:38,280 � abbastanza per oggi, mi hai stufato. 179 00:27:38,320 --> 00:27:40,320 Torna nella tua cella. 180 00:27:47,000 --> 00:27:49,080 L'unico consiglio che potevo dare alle prigioniere... 181 00:27:49,000 --> 00:27:51,080 ...era quello di obbedire. 182 00:27:51,120 --> 00:27:55,400 Se non lo facevano, le guardie le avrebbero punite. 183 00:27:55,440 --> 00:27:57,440 No c'era via di scampo... 184 00:27:57,440 --> 00:28:01,440 ...ma speravo ancora di poter porre fine a quei soprusi. 185 00:28:08,080 --> 00:28:12,080 Anche stanotte il dottore si � preso una delle ragazze. 186 00:28:13,760 --> 00:28:15,760 Sei pronta? 187 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 Avanti, su. 188 00:28:45,480 --> 00:28:47,480 Prendilo in bocca. 189 00:29:31,600 --> 00:29:33,600 Pi� veloce! 190 00:30:09,360 --> 00:30:13,360 Si dai, cos� Timmy impara qualcosa. 191 00:30:13,360 --> 00:30:16,560 Conto fino a tre e poi vengo. 192 00:30:16,680 --> 00:30:19,680 Uno, due... e tre... 193 00:30:31,040 --> 00:30:34,040 Le ragazze si rendevano conto di non valere nulla... 194 00:30:34,040 --> 00:30:37,040 ...di essere solo degli economici oggetti di piacere. 195 00:33:33,240 --> 00:33:37,240 Gli orrori che vidi mi spinsero a scrivere una relazione. 196 00:33:38,520 --> 00:33:42,520 Un giorno, quando sar� fuori, dovr� raccontarlo al mondo. 197 00:33:43,440 --> 00:33:47,440 Sar� possibile far uscire un dischetto da qui? 198 00:33:49,720 --> 00:33:52,720 Non era una cosa facile, venivo sempre controllata. 199 00:33:53,400 --> 00:33:55,400 Durante le pause tra le sessioni con le mie pazienti... 200 00:33:55,400 --> 00:33:57,400 ...andavo spesso a fumarmi una sigaretta. 201 00:33:58,280 --> 00:34:02,280 La cucina era l'unico posto a cui avevo libero accesso. 202 00:34:03,680 --> 00:34:07,480 Mi assaliva il pensiero di come fuggire da li. 203 00:34:07,520 --> 00:34:10,200 Anche se sapevo che era inutile. 204 00:34:10,240 --> 00:34:14,240 E inoltre avevo gi� scontato met� della mia pena. 205 00:34:14,760 --> 00:34:18,760 Non mi ero accorta che una guardia mi stava spiando. 206 00:34:19,960 --> 00:34:23,960 Era lo stesso uomo che mi violent� cinque anni prima. 207 00:34:33,040 --> 00:34:37,040 Il divieto di fumo riguarda anche te! 208 00:34:38,440 --> 00:34:40,440 Okay. 209 00:34:40,560 --> 00:34:43,560 Puoi fumare il mio sigaro se vuoi. 210 00:34:43,760 --> 00:34:46,760 Te lo ricordi il mio sigaro? 211 00:34:47,600 --> 00:34:49,600 � completamente privo di nicotina. 212 00:34:49,640 --> 00:34:51,640 Avanti! 213 00:34:52,800 --> 00:34:54,520 Non ho avuto altra scelta. 214 00:34:54,560 --> 00:34:57,240 Ho dovuto fare quello che lui voleva. 215 00:34:57,280 --> 00:35:01,280 Mi avrebbe sparato, se non lo avessi fatto. 216 00:35:23,560 --> 00:35:26,560 Sei migliorata, col passare degli anni. 217 00:35:30,240 --> 00:35:33,240 Spogliati, voglio vedere le tue tette. 218 00:35:42,520 --> 00:35:46,520 Forza, dacci dentro. 219 00:36:08,720 --> 00:36:10,520 Che stai aspettando? 220 00:36:10,560 --> 00:36:13,560 Non abbiamo ancora finito. 221 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 Si, sei davvero brava. 222 00:37:32,160 --> 00:37:34,680 Voglio scoparti, adesso. 223 00:37:34,720 --> 00:37:37,720 Muoviti, la mia pausa � quasi finita. 224 00:37:39,120 --> 00:37:42,120 Potrai riordinare dopo, quando avremo finito. 225 00:37:43,720 --> 00:37:45,720 Sporco maiale! 226 00:38:59,000 --> 00:39:00,720 Fermati! 227 00:39:00,760 --> 00:39:03,760 Sta zitta! 228 00:39:06,120 --> 00:39:09,120 Voglio venirti in bocca! 229 00:39:48,360 --> 00:39:52,360 Aprila bene, come dal dentista! 230 00:40:06,760 --> 00:40:10,760 Ingoiatela tutta. 231 00:40:15,040 --> 00:40:17,040 Ingoia. 232 00:41:04,800 --> 00:41:08,800 Smetti di pulire biondina, ho un lavoro migliore per te. 233 00:41:11,200 --> 00:41:14,040 Molto gentile da parte sua. 234 00:41:14,080 --> 00:41:18,080 Affider� le pulizie alle donne brutte. 235 00:41:21,720 --> 00:41:22,720 Spogliati... 236 00:41:22,720 --> 00:41:25,720 ...� la prima volta che mi capita una ragazza cos� carina e giovane. 237 00:41:29,160 --> 00:41:31,160 Alzati. 238 00:41:51,240 --> 00:41:54,520 Stai facendo davvero bene. 239 00:41:54,560 --> 00:41:56,640 Davvero? 240 00:41:56,680 --> 00:42:01,680 Si, da adesso sei promossa a mia amante. 241 00:42:03,880 --> 00:42:07,880 Si, penso che questo lavoro sia meglio per me. 242 00:42:20,160 --> 00:42:24,160 Sdraiati, voglio leccarti la figa. 243 00:42:25,840 --> 00:42:29,680 Voglio parlarti delle condizioni delle detenute. 244 00:42:29,720 --> 00:42:33,720 Ti ho visto, l'altra notte, mentre abusavi di una di loro. 245 00:42:34,160 --> 00:42:36,600 Hai anche usato dei farmaci su di lei! 246 00:42:36,640 --> 00:42:38,640 Il fatto che le ragazze siano detenute... 247 00:42:38,640 --> 00:42:40,640 ...non ti autorizza a trattarle come degli oggetti. 248 00:42:41,360 --> 00:42:45,360 Stanno gi� attraversando un periodo difficile. 249 00:42:46,240 --> 00:42:48,160 Ma cosa mi tocca sentire? 250 00:42:48,200 --> 00:42:49,720 Il blaterare di questa donna? 251 00:42:49,760 --> 00:42:52,600 Non dirmi che cosa devo fare! 252 00:42:52,640 --> 00:42:54,200 Ma tu devi capire... 253 00:42:54,240 --> 00:42:55,960 Smettila! 254 00:42:57,000 --> 00:43:00,000 O potresti pentirtene, chiaro? 255 00:43:02,000 --> 00:43:04,880 Se continui cos� rischi di dovermi fare dei pompini per il resto della tua vita. 256 00:43:05,880 --> 00:43:07,680 Ovviamente, ti rifiuti ci capire. 257 00:43:07,720 --> 00:43:11,600 Credi davvero a ci� che stai dicendo? 258 00:43:11,640 --> 00:43:15,640 Io non posso chiudere gli occhi davanti a queste cose. 259 00:43:16,320 --> 00:43:19,920 Ti chiedo: vuoi cambiare i tuoi metodi? 260 00:43:19,960 --> 00:43:21,360 No! 261 00:43:21,400 --> 00:43:25,400 Mi costringi a parlarne col comandante. 262 00:43:27,240 --> 00:43:31,240 Fai quello che credi, ma ti prometto una cosa: 263 00:43:31,720 --> 00:43:35,720 Quel che ti far� io, stupida cagna... 264 00:43:36,720 --> 00:43:39,720 ...non te lo immagini neanche, hai capito bene? 265 00:43:40,520 --> 00:43:42,400 Mi ha capito? 266 00:43:42,440 --> 00:43:46,120 Credi di potermi spaventare? 267 00:43:46,160 --> 00:43:49,200 Lo sai bene, puoi andare a farti fottere. 268 00:43:49,240 --> 00:43:50,920 Questo dimostra il tuo livello. 269 00:43:50,960 --> 00:43:52,960 Basta! 270 00:43:57,120 --> 00:44:00,120 Si, fai di me quello che vuoi. 271 00:44:05,920 --> 00:44:09,920 Se farai come ti dico, ti troverai bene. 272 00:46:12,560 --> 00:46:15,560 Sto venendo! 273 00:46:32,400 --> 00:46:36,240 Ho saputo che ti sei lamentata per le condizioni delle detenute. 274 00:46:36,280 --> 00:46:39,640 Sembra che ti dimentichi che anche tu sei una prigioniera. 275 00:46:39,680 --> 00:46:43,760 Non importa quel che sono io, � una questione di diritti umani. 276 00:46:43,800 --> 00:46:47,320 Ho visto con i miei occhi, che le detenute subiscono continui abusi... 277 00:46:47,800 --> 00:46:49,320 ...da parte del dottore e delle guardie. 278 00:46:49,360 --> 00:46:52,840 E sembra che tutto questo sia tollerato. 279 00:46:52,880 --> 00:46:56,640 Anche dietro a queste mura si deve rispettare la legge. 280 00:46:56,680 --> 00:47:00,960 In qualit� di medico, � mio dovere aiutare chi soffre. 281 00:47:01,000 --> 00:47:04,120 Una delle mie pazienti soffre di stati d'ansia. 282 00:47:04,160 --> 00:47:08,080 Quella ragazza necessita di un miglior trattamento medico. 283 00:47:08,120 --> 00:47:12,080 Come osi venirmi a dire cosa dovrei fare? 284 00:47:12,120 --> 00:47:15,840 Dovrei preoccuparmi per i problemi della mie prigioniere? 285 00:47:15,880 --> 00:47:18,080 Sono tutte uguali! 286 00:47:18,120 --> 00:47:22,120 Ognuna di loro � responsabile del fatto di essere qui. 287 00:47:23,040 --> 00:47:27,040 E ora tu vorresti dei trattamenti migliori per loro? 288 00:47:28,000 --> 00:47:31,000 Mi sconvolge il fatto che tu te ne freghi. 289 00:47:31,800 --> 00:47:36,000 Quella ragazza � ancora vergine. 290 00:47:36,040 --> 00:47:40,040 Se la troietta � ancora vergine, allora sar� molto pi� divertente per noi! 291 00:47:40,200 --> 00:47:43,760 Alcune conservano la verginit� per il matrimonio... 292 00:47:43,800 --> 00:47:45,840 ...altre per il carcere. 293 00:47:45,880 --> 00:47:49,960 Vuoi un trattamento speciale per lei, e allora lo avr�. 294 00:47:50,000 --> 00:47:52,320 Ho l'impressione che vuoi prendermi in giro. 295 00:47:52,360 --> 00:47:55,360 A te non ti frega nulla delle detenute. 296 00:47:55,400 --> 00:47:57,280 Avrei dovuto immaginarlo. 297 00:47:57,320 --> 00:48:02,320 Hai sfidato la mia autorit�, sarai punita come ti meriti. 298 00:48:03,640 --> 00:48:07,880 Togliti la maglietta e alza le braccia. 299 00:48:07,920 --> 00:48:09,960 Te lo dir� solo un'altra volta! 300 00:48:10,000 --> 00:48:13,000 Fallo! O ti sparo! 301 00:48:27,680 --> 00:48:31,680 Bene cos�, Stevie, frustala! 302 00:48:32,240 --> 00:48:34,240 Avanti! 303 00:49:25,120 --> 00:49:28,120 Basta cos�. 304 00:49:32,160 --> 00:49:36,160 Sei una dura, ma non abbastanza per me! 305 00:49:46,600 --> 00:49:49,880 Qual'� il problema, Anne? 306 00:49:49,920 --> 00:49:52,440 Non penso di poter sopportare tutto questo per molto. 307 00:49:52,480 --> 00:49:54,840 Cosa intendi? 308 00:49:54,880 --> 00:49:58,160 Una sensazione, tipo una premonizione. 309 00:49:58,200 --> 00:50:01,360 Penso che stiamo per morire. 310 00:50:01,400 --> 00:50:05,520 Non stiamo per morire, vedrai. 311 00:50:05,560 --> 00:50:07,560 Lo pensi davvero? 312 00:50:07,560 --> 00:50:09,560 Insieme ce la faremo. 313 00:50:11,480 --> 00:50:15,480 Non temere, vieni qui. 314 00:54:27,160 --> 00:54:29,160 Timmy? 315 00:54:49,920 --> 00:54:53,920 Bene, bene, piccola puttanella. 316 00:54:54,000 --> 00:54:58,000 Adesso perderai la tua verginit�. 317 00:55:09,680 --> 00:55:13,680 Jennifer mi ha chiesto un trattamento di riguardo per te. 318 00:55:14,640 --> 00:55:17,640 Fermati, sei un mostro! 319 00:55:18,120 --> 00:55:21,120 Ti prego, non farlo! 320 00:55:28,040 --> 00:55:31,040 Sei davvero vergine! 321 00:55:48,680 --> 00:55:51,680 Penso che il tuo imene non regger� a lungo. 322 00:56:01,880 --> 00:56:05,880 No basta, ti prego. 323 00:56:43,360 --> 00:56:46,320 Non gliela sfondare troppo, vogliamo divertirci ancora con lei! 324 00:56:46,360 --> 00:56:50,360 Non temere, � stretta come se fosse ancora al suo primo giorno di scuola. 325 00:56:57,440 --> 00:57:01,440 Piet�, non ce la faccio pi�, basta. 326 00:57:04,360 --> 00:57:06,360 Si, questo mi eccita. 327 00:57:10,040 --> 00:57:12,640 Ma perch� non la lasciano stare? 328 00:57:15,360 --> 00:57:16,360 Non � magnifico? 329 00:57:16,520 --> 00:57:18,520 No! 330 00:57:30,960 --> 00:57:34,960 Mi brucia, mi fa male. 331 00:57:44,680 --> 00:57:47,680 Peccato che tu non sei pi� vergine. 332 00:57:57,960 --> 00:58:00,960 Lei non ha fatto niente! 333 00:58:26,960 --> 00:58:30,960 Ciao bellezza, ti porto alla sala giochi. 334 00:58:34,120 --> 00:58:37,480 Il dottore vuol girare un piccolo film porno. 335 00:58:37,520 --> 00:58:41,520 Per� prima, � il mio turno. 336 00:58:45,640 --> 00:58:48,000 Perch� non mi parli? 337 00:58:48,040 --> 00:58:52,040 Nessuna resistenza, che noia. 338 00:58:52,600 --> 00:58:54,600 Di qualcosa. 339 00:58:56,280 --> 00:58:59,280 Vuoi giocare? 340 00:59:00,680 --> 00:59:04,680 Ascolta, non sopporto le donne che non oppongono resistenza. 341 00:59:04,720 --> 00:59:08,600 Mi serve un motivo per picchiarle mentre ci faccio sesso. 342 00:59:08,640 --> 00:59:12,640 Dir� al dottore di trattarti bene nella sala giochi. 343 00:59:13,840 --> 00:59:15,840 Vieni qui! 344 00:59:19,840 --> 00:59:22,840 Primo atto: "pompino". 345 00:59:27,680 --> 00:59:29,680 Muoviti! 346 00:59:30,520 --> 00:59:34,560 Aprimi i pantaloni e tiralo fuori. 347 00:59:34,600 --> 00:59:38,600 Il gatto non ti avr� mica mangiato la lingua? 348 00:59:46,920 --> 00:59:49,920 Si cos�! 349 01:00:10,040 --> 01:00:14,040 Dai forza, avanti bellezza. 350 01:00:48,800 --> 01:00:50,800 Gi�, pi� gi�! 351 01:00:52,080 --> 01:00:54,080 Non ti addormentare! 352 01:00:57,160 --> 01:01:00,160 Ti piace? 353 01:01:23,240 --> 01:01:25,080 Si che ti piace. 354 01:01:25,120 --> 01:01:28,120 Sa di piscio, non ti pare? 355 01:01:43,760 --> 01:01:45,760 Fermati, che sto per venire. 356 01:01:46,600 --> 01:01:49,600 Leccami le palle! 357 01:02:01,720 --> 01:02:03,720 Avanti cos�! 358 01:02:05,400 --> 01:02:07,400 Non fare la schizzinosa! 359 01:02:16,200 --> 01:02:19,200 Hai fatto equitazione? 360 01:02:19,560 --> 01:02:22,560 Taci e cerca di venire, bastardo! 361 01:02:57,160 --> 01:02:58,080 Oh, � davvero magnifico! 362 01:02:58,120 --> 01:03:01,120 Sei disgustoso, cerca di schizzare e finiamola! 363 01:03:01,240 --> 01:03:04,240 Calma, non c'� fretta! 364 01:03:44,080 --> 01:03:47,080 � ancora bella stretta la tua figa! 365 01:04:21,520 --> 01:04:25,520 Voltati adesso, voglio vederti in faccia! 366 01:04:26,080 --> 01:04:28,080 Avanti, siediti sopra! 367 01:04:29,800 --> 01:04:31,800 Forza! 368 01:04:56,680 --> 01:04:58,680 Si, cos� mi piace! 369 01:05:09,360 --> 01:05:11,120 Abbiamo quasi finito. 370 01:05:11,160 --> 01:05:14,160 Petto di pollo con crema in arrivo! 371 01:05:24,440 --> 01:05:25,920 Si, davvero eccitante! 372 01:05:25,960 --> 01:05:28,760 Senti che puzza di fogna! 373 01:05:28,800 --> 01:05:31,800 Sta zitta e muoviti! 374 01:05:44,160 --> 01:05:45,600 L'altra notte il dottore... 375 01:05:45,600 --> 01:05:49,600 ha portato un'altra prigioniera nella sua sala giochi. 376 01:05:50,680 --> 01:05:53,160 Io non ho accesso a quell'ala della prigione. 377 01:05:53,200 --> 01:05:56,440 Non potevo aiutare quella povera ragazza. 378 01:05:56,480 --> 01:05:59,080 Ha urlato tutta la notte. 379 01:06:00,120 --> 01:06:03,120 Provavo a non pensare a quell'orrore. 380 01:06:04,520 --> 01:06:07,520 Ce l'ho fatta solo ubriacandomi. 381 01:06:47,240 --> 01:06:51,240 Non poterla aiutare mi faceva stare male. 382 01:07:14,640 --> 01:07:17,200 Ho imparato questa tecnica in estremo oriente. 383 01:07:17,240 --> 01:07:19,840 La chiamano "piede con lo sfiato" 384 01:07:19,880 --> 01:07:23,040 Una volta fatto lo sfiato, lo sigilliamo con la cera. 385 01:07:23,080 --> 01:07:24,680 Procedi! 386 01:07:25,160 --> 01:07:26,160 No! 387 01:07:26,160 --> 01:07:27,520 Non ti muovere, ferma. 388 01:07:27,920 --> 01:07:29,840 Non te ne vai da qui! 389 01:07:29,880 --> 01:07:32,000 Questo � solo l'inizio. 390 01:07:32,040 --> 01:07:34,880 No! 391 01:07:34,920 --> 01:07:37,880 No, lasciami! 392 01:07:37,920 --> 01:07:41,920 Proverai molto pi� dolore se ti agiti! 393 01:07:42,640 --> 01:07:45,640 Sei pronta? 394 01:07:46,960 --> 01:07:49,960 Okay, andiamo, sta ferma! 395 01:08:19,880 --> 01:08:22,880 Mi piace moltissimo questa procedura. 396 01:08:23,160 --> 01:08:26,160 Piccola sporca troia! 397 01:09:14,280 --> 01:09:17,280 Signori, ci siamo, la camera � pronta. 398 01:09:18,440 --> 01:09:21,440 Azione! 399 01:09:28,600 --> 01:09:30,600 Oh, Dio! 400 01:09:34,720 --> 01:09:38,720 Pi� forte, dateci dentro! 401 01:10:26,480 --> 01:10:29,480 Forza, � quasi andata! 402 01:10:45,760 --> 01:10:49,760 Stop, legatela al cavalletto e frustatela! 403 01:10:50,000 --> 01:10:53,000 Sei tu il capo, Bertucci. 404 01:10:56,720 --> 01:10:59,720 Vieni qua! 405 01:11:04,640 --> 01:11:07,640 No, sporchi bastardi! 406 01:11:11,160 --> 01:11:14,160 Apri la bocca e comincia a succhiare! 407 01:12:05,640 --> 01:12:08,640 Forza, voglio vedere pi� azione! 408 01:12:41,360 --> 01:12:44,360 Si, usa la lingua! 409 01:13:13,760 --> 01:13:17,760 Stevie, non venirtene cosi in fretta! 410 01:13:18,920 --> 01:13:21,920 Buttala a terra e fottila. 411 01:14:04,640 --> 01:14:07,640 Hey, Stevie, sei gi� venuto? 412 01:14:07,880 --> 01:14:10,880 Chiudi il becco Arnie, ho le palle in ebollizione! 413 01:14:15,800 --> 01:14:18,680 Apri la bocca brutta troia! 414 01:14:18,720 --> 01:14:21,720 Si, molto bene! 415 01:14:26,880 --> 01:14:29,880 Inondale la faccia! 416 01:15:17,800 --> 01:15:20,280 Non provarci nemmeno, � inutile! 417 01:15:20,320 --> 01:15:22,280 Stai per morire. 418 01:15:22,320 --> 01:15:26,320 Ti prego liberami, far� tutto ci� che vuoi! 419 01:15:28,120 --> 01:15:32,120 No grazie, sei noiosa da morire. 420 01:15:32,920 --> 01:15:35,920 E poi mi sono gi� divertito abbastanza con te. 421 01:15:47,760 --> 01:15:50,760 Ti auguro una buona morte. 422 01:15:51,080 --> 01:15:54,080 Farai da pasto a qualche belva. 423 01:16:00,840 --> 01:16:03,840 Ti strofino un po' la figa. 424 01:16:04,840 --> 01:16:07,320 Cos� gli animali sentiranno meglio il tuo odore. 425 01:16:07,360 --> 01:16:11,360 Se sarai sfortunata, un topo ti si potrebbe infilare nella figa. 426 01:16:11,680 --> 01:16:14,680 Non voglio morire! 427 01:16:47,560 --> 01:16:50,240 Hai un bell'odore forte adesso, secondo me... 428 01:16:50,280 --> 01:16:54,280 ...non arriverai viva a domani! 429 01:17:05,400 --> 01:17:07,640 Okay, ciao piccola! 430 01:17:07,680 --> 01:17:11,680 Tra una settimana verr� a raccogliere le tue ossa. 431 01:18:04,760 --> 01:18:07,040 Che stai facendo? 432 01:18:07,080 --> 01:18:10,080 Anni fa i medici provarono a curare i disturbi mentali... 433 01:18:10,080 --> 01:18:12,080 ...con l'uso dell'energia elettrica. 434 01:18:13,360 --> 01:18:15,200 Ma non ci riuscirono per un motivo. 435 01:18:15,240 --> 01:18:18,240 Non avevano a disposizione abbastanza energia! 436 01:18:37,400 --> 01:18:41,400 Con questa cura guariscono, o muoiono. 437 01:18:48,600 --> 01:18:51,600 Voglio sentirla urlare! 438 01:19:17,320 --> 01:19:20,080 Senti anche tu, Alysha? 439 01:19:20,120 --> 01:19:24,120 Oh mio Dio, non usciremo vive da qui! 440 01:19:42,200 --> 01:19:45,200 Ma perch� la tormentano in questo modo? 441 01:19:47,600 --> 01:19:50,600 Calma Anne, calma. 442 01:19:59,520 --> 01:20:02,520 Ecco fatto, magnifico. 443 01:20:10,480 --> 01:20:13,480 Si, sembra aver funzionato. 444 01:20:20,040 --> 01:20:23,880 Mi � capitato per caso di origliare il comandante mentre parlava. 445 01:20:23,920 --> 01:20:26,920 Diceva che avevano legato una ragazza nella giungla... 446 01:20:26,920 --> 01:20:29,000 ...per darla in pasto agli animali. 447 01:20:29,040 --> 01:20:31,680 In quel momento ho capito cosa dovevo fare. 448 01:20:31,720 --> 01:20:35,720 Dovevo fuggire e trovarla prima che la trovassero gli animali notturni. 449 01:20:37,240 --> 01:20:41,080 Rubai una divisa, presi le chiavi... 450 01:20:41,120 --> 01:20:43,040 ...e decisi di evadere dalla prigione. 451 01:20:43,080 --> 01:20:46,080 Dovevo aiutare quella poveretta. 452 01:21:28,640 --> 01:21:32,680 Forse avrei anche scoperto cosa ne era stato delle altre donne. 453 01:21:32,720 --> 01:21:34,680 Chiusi il mio ultimo rapporto. 454 01:21:34,720 --> 01:21:38,720 E portai con me tutte le mie annotazioni. 455 01:21:39,920 --> 01:21:42,920 Il mio intento era di trovare Susann... 456 01:21:42,920 --> 01:21:44,920 ...e fuggire con lei da quest'isola. 457 01:22:03,200 --> 01:22:06,200 Ormai non potevo fare altro. 458 01:22:53,800 --> 01:22:56,000 "Verr� a raccogliere le tue ossa", col cazzo! 459 01:22:56,040 --> 01:22:59,040 Mi far� una camminata! 460 01:23:15,320 --> 01:23:18,320 Dannata corda! 461 01:23:27,480 --> 01:23:29,480 Finalmente! 462 01:23:48,720 --> 01:23:52,720 Alzati e vieni con me! 463 01:23:53,360 --> 01:23:55,840 Il comandante vuole vederti! 464 01:23:55,880 --> 01:23:57,600 Forza, muoviti! 465 01:23:57,640 --> 01:23:59,760 Non fatele del male, vi prego. 466 01:23:59,800 --> 01:24:02,520 Anne, per favore! 467 01:24:02,560 --> 01:24:03,560 Veloce! 468 01:24:03,560 --> 01:24:04,920 Eccomi. 469 01:24:04,960 --> 01:24:05,440 Anne! 470 01:24:05,960 --> 01:24:07,440 Chiudi quella boccaccia, stronza! 471 01:24:07,480 --> 01:24:09,480 Bastardi! 472 01:24:51,960 --> 01:24:55,760 Apprezzo molto la tua compagnia tesoro. 473 01:24:55,800 --> 01:24:58,800 E un po' d'aria fresca far� bene anche a te. 474 01:25:10,800 --> 01:25:11,800 Sei fortunata, 475 01:25:11,800 --> 01:25:14,800 c'� chi darebbe qualsiasi cosa per avere una vista come questa. 476 01:25:26,920 --> 01:25:27,920 Non muoverti! 477 01:25:27,920 --> 01:25:30,920 Se fai cadere il vassoio ti butto in pasto ai pesci! 478 01:25:38,200 --> 01:25:39,680 Chi �? 479 01:25:39,720 --> 01:25:42,120 Sono Bertucci, dov'� la prigioniera? 480 01:25:42,160 --> 01:25:43,680 La piccolina � con me. 481 01:25:43,720 --> 01:25:46,440 Che significa? Avrebbe dovuto essere mia! 482 01:25:46,480 --> 01:25:50,480 Spiacente, dovrai trovartene un'altra! 483 01:25:50,520 --> 01:25:51,600 Fanculo! 484 01:25:51,640 --> 01:25:53,640 Esatto! 485 01:25:54,240 --> 01:25:56,240 Vecchio maiale! 486 01:25:58,680 --> 01:26:00,680 Non posso crederci! 487 01:26:05,000 --> 01:26:08,000 Devo aiutarla in qualche modo. 488 01:26:42,600 --> 01:26:45,600 Oh no, sono in trappola! 489 01:26:47,680 --> 01:26:49,680 No! 490 01:26:50,480 --> 01:26:52,480 Devo farcela! 491 01:27:06,240 --> 01:27:09,240 Ti prender�, sei morta! 492 01:27:13,640 --> 01:27:15,640 Dannazione, devo andarmene da qui! 493 01:27:30,440 --> 01:27:33,440 Non pu� essere andata molto lontano in mezzo a questa palude. 494 01:28:02,120 --> 01:28:04,120 Fermati! 495 01:28:30,080 --> 01:28:32,080 Questa � la fine! 496 01:28:34,400 --> 01:28:36,400 Adesso sei mia! 497 01:28:39,160 --> 01:28:42,160 Presa! 498 01:28:45,400 --> 01:28:48,400 No, ti prego, non lo far� pi�! 499 01:28:50,000 --> 01:28:52,840 Ti darei in pasto ai pesci! 500 01:28:52,880 --> 01:28:56,720 Ma ho in serbo qualcosa di meglio per te! 501 01:28:56,760 --> 01:28:58,360 Preparati a soffrire! 502 01:28:58,360 --> 01:28:59,960 No, non voglio morire! 503 01:29:00,000 --> 01:29:03,000 Ti avevo avvertita! 504 01:29:10,880 --> 01:29:11,880 No! 505 01:29:11,880 --> 01:29:14,880 Vieni qua, stai buona e guarda! 506 01:29:16,920 --> 01:29:19,200 Non li sopporto pi� i tuoi lamenti. 507 01:29:19,240 --> 01:29:22,240 Adesso ti faccio tacere! 508 01:29:28,040 --> 01:29:31,040 Grandioso. 509 01:29:32,080 --> 01:29:34,080 Mio Dio! 510 01:29:41,280 --> 01:29:43,640 Questa piccola puntura non ti uccider�. 511 01:29:43,680 --> 01:29:47,680 Ma non � nulla confronto a quel che ti attende. 512 01:30:40,280 --> 01:30:43,640 Il comandante vuole che tu assista all'interrogatorio. 513 01:30:43,680 --> 01:30:45,440 Quale interrogatorio? 514 01:30:45,480 --> 01:30:48,200 Lo scoprirai presto. 515 01:30:55,120 --> 01:30:57,120 No, piet�! 516 01:30:57,400 --> 01:31:00,520 No, per favore, non fatelo! 517 01:31:00,560 --> 01:31:05,560 Dov'� Jennifer? Avevate un piano di fuga? 518 01:31:10,360 --> 01:31:14,280 La faccio tagliare a pezzi se non me lo dici. 519 01:31:14,320 --> 01:31:17,320 Vedrai la tua amica morire! 520 01:31:22,440 --> 01:31:25,920 Ha perso molto sangue a causa della coltellata. 521 01:31:25,960 --> 01:31:28,000 Non regger� a lungo. 522 01:31:28,040 --> 01:31:31,080 Ma sar� ben consapevole di cosa le accade. 523 01:31:31,120 --> 01:31:33,960 Uccidetemi, vi prego! 524 01:31:35,480 --> 01:31:38,480 Avanti iniziamo, voglio le informazioni! 525 01:31:40,000 --> 01:31:43,000 Dimmi, dov'� Jennifer? 526 01:31:43,120 --> 01:31:44,840 Non lo so. 527 01:31:44,880 --> 01:31:46,320 Non mentire! 528 01:31:46,360 --> 01:31:47,600 Davvero, non lo so! 529 01:31:47,640 --> 01:31:49,920 Non dire cazzate! 530 01:31:49,960 --> 01:31:53,880 Ti avverto, Pete � molto attratto dalla tua carne! 531 01:31:53,920 --> 01:31:55,920 No, per piet�! 532 01:31:56,760 --> 01:31:58,760 Dov'� Jennifer? 533 01:31:59,640 --> 01:32:02,120 Dov'� Jennifer, la dottoressa? 534 01:32:02,160 --> 01:32:04,160 Non lo so. 535 01:32:04,160 --> 01:32:05,400 Guardami! 536 01:32:05,440 --> 01:32:07,160 Tu sai qualcosa! 537 01:32:07,160 --> 01:32:08,280 Non so nulla! 538 01:32:08,320 --> 01:32:10,240 Dovevi incontrarla l� fuori? 539 01:32:10,240 --> 01:32:13,240 No, non so nulla su di lei! 540 01:32:13,280 --> 01:32:14,440 Adesso ascolta: 541 01:32:14,480 --> 01:32:17,240 Lui � Pete. 542 01:32:17,280 --> 01:32:21,280 Conosciuto come "Pete-taglia-mani". 543 01:32:22,440 --> 01:32:27,440 Sta per tagliarti a pezzi, molto lentamente. 544 01:32:28,840 --> 01:32:29,840 No! 545 01:32:29,840 --> 01:32:31,000 Qualche cosa la sai di sicuro! 546 01:32:31,040 --> 01:32:33,040 Non so nulla! 547 01:32:33,040 --> 01:32:35,040 Perch� non vuoi parlare? Morirai comunque! 548 01:32:35,640 --> 01:32:39,040 La sola domanda �: vuoi morire in fretta o soffrendo? 549 01:32:39,080 --> 01:32:41,200 Non so davvero niente di niente! 550 01:32:41,240 --> 01:32:43,240 Davvero? 551 01:32:45,360 --> 01:32:47,520 Perch� non mi credi? 552 01:32:47,560 --> 01:32:49,880 Jennifer ha portato con s� le sue relazioni. 553 01:32:49,920 --> 01:32:52,880 Non regger� a lungo, meglio cominciare. 554 01:32:52,920 --> 01:32:54,920 Finalmente! 555 01:32:55,880 --> 01:32:58,880 L'hai voluto tu! 556 01:33:00,480 --> 01:33:02,760 Avanti Pete, comincia! 557 01:33:02,800 --> 01:33:04,800 Guarda attentamente! 558 01:33:08,880 --> 01:33:11,880 Bastardi, lasciatela! 559 01:33:43,040 --> 01:33:46,040 Cosa te ne pare? 560 01:34:02,080 --> 01:34:04,080 Guardala! 561 01:34:21,640 --> 01:34:24,640 Fermatevi, lei non ha fatto nulla! 562 01:34:42,000 --> 01:34:45,000 Forse riesco a scoprire cosa � accaduto alle altre donne... 563 01:34:52,400 --> 01:34:55,400 ...quel che � accaduto... oh, no... 564 01:35:55,840 --> 01:35:59,840 Presto Stevie catturer� la nostra cara Jennifer. 565 01:36:00,920 --> 01:36:03,920 A Pete piace fare questo. 566 01:36:21,160 --> 01:36:22,520 Basta, fermalo! 567 01:36:22,520 --> 01:36:24,520 La tua amica � una dura. 568 01:36:24,560 --> 01:36:28,160 Ma l'avevi gi� vista a pisciare dal dolore? 569 01:36:28,960 --> 01:36:30,960 Lei non ti ha fatto nulla di male! 570 01:38:06,480 --> 01:38:08,480 La far� a pezzi! 571 01:38:27,040 --> 01:38:30,040 Jennifer, aiutami! 572 01:38:31,040 --> 01:38:33,120 � qua la tua amica! 573 01:38:33,160 --> 01:38:36,360 Che ti avevo detto? L'esca viva � la migliore! 574 01:38:36,400 --> 01:38:37,600 Lasciala andare! 575 01:38:37,640 --> 01:38:40,640 Stai per vederla morire! 576 01:38:40,680 --> 01:38:43,480 Lasciami, ti prego! 577 01:38:43,520 --> 01:38:44,520 Cosa ne dici? 578 01:38:44,520 --> 01:38:46,400 Non farlo! 579 01:38:46,440 --> 01:38:47,560 Perch� no? 580 01:38:47,600 --> 01:38:49,000 No! 581 01:38:49,040 --> 01:38:52,040 Conto fino a tre. 582 01:39:06,200 --> 01:39:08,200 No, non farlo! 583 01:39:13,000 --> 01:39:15,000 Presa! 584 01:39:16,680 --> 01:39:19,400 Mandala all'inferno, Stevie! 585 01:39:19,440 --> 01:39:21,520 Sono stufo di te. 586 01:39:21,560 --> 01:39:23,560 Adesso ti ammazzo! 587 01:39:24,960 --> 01:39:26,160 Bastardo! 588 01:39:26,200 --> 01:39:30,440 Avrei dovuto ucciderti quella volta nella cucina. 589 01:39:30,480 --> 01:39:34,480 Ci hai dato solo guai, ma adesso guarda la tua amica! 590 01:39:36,160 --> 01:39:40,160 Jennifer aiutami, non voglio morire! 591 01:39:48,880 --> 01:39:50,880 No, Susann! 592 01:39:52,040 --> 01:39:54,880 Vi ammazzo bastardi! 593 01:39:54,920 --> 01:39:56,920 Non credo che ci riuscirai. 594 01:40:31,920 --> 01:40:34,480 Forza Stevie, andiamo. 595 01:40:34,520 --> 01:40:39,520 Abbiamo finito, sono morte, nessuno se le scoper� pi�. 596 01:40:40,920 --> 01:40:44,920 Hai ragione Arnie, come sempre. 597 01:42:15,040 --> 01:42:19,040 Che stai facendo, non avevi gi� cenato? 41975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.