All language subtitles for Hover.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,927 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:14,564 --> 00:01:16,797 Our world is a dangerous place 3 00:01:16,799 --> 00:01:20,601 with theft, assault, and violence around every corner. 4 00:01:20,603 --> 00:01:24,005 The threats are real and only getting worse. 5 00:01:24,007 --> 00:01:27,475 It's time someone gave you the power to fight back. 6 00:01:27,477 --> 00:01:30,645 VastGrow, the leader in autonomous agricultural technology, 7 00:01:30,647 --> 00:01:32,514 has you covered. 8 00:01:32,516 --> 00:01:36,550 Introducing our new Sentinel drone, featuring GEN 2 AI. 9 00:01:36,552 --> 00:01:39,520 It swiftly, safely, and intelligently defends your property 10 00:01:39,522 --> 00:01:41,790 from criminals and thieves. 11 00:01:41,792 --> 00:01:44,725 You've worked hard for your freedom and your family. 12 00:01:44,727 --> 00:01:47,695 It's time to make sure you keep what's yours. 13 00:01:47,697 --> 00:01:49,363 Be a good guy with a drone 14 00:01:49,365 --> 00:01:52,503 and contact your local VastGrow rep today. 15 00:03:57,661 --> 00:04:00,828 You know cars can drive themselves now, right? 16 00:04:00,830 --> 00:04:04,598 And you've asked me that question every day for the six months we've worked together. 17 00:04:04,600 --> 00:04:06,834 'Cause you give me the same answer every time. 18 00:04:06,836 --> 00:04:09,971 Yeah. I don't trust them. 19 00:04:09,973 --> 00:04:11,739 You could just say that you're old 20 00:04:11,741 --> 00:04:13,975 and technology has passed you by. 21 00:04:15,945 --> 00:04:19,447 Back in my day, cars were things you drove, 22 00:04:19,449 --> 00:04:21,515 not the other way around. 23 00:04:21,517 --> 00:04:23,050 Oh, that's good. 24 00:04:23,052 --> 00:04:25,219 Clearly we have spent too much time together. 25 00:04:25,221 --> 00:04:27,522 Yep. 26 00:04:27,524 --> 00:04:31,762 Excuse me, you're now 90 miles from your destination. 27 00:05:21,644 --> 00:05:23,077 Can I help you? 28 00:05:23,079 --> 00:05:26,514 Hi, yes. We're with Transitions. 29 00:05:26,516 --> 00:05:27,884 We have an appointment with Charles? 30 00:05:41,197 --> 00:05:43,964 They signed up for the drug program. 31 00:05:45,903 --> 00:05:49,507 They only... do so much. 32 00:05:53,610 --> 00:05:57,178 Cost money, and, uh, 33 00:05:57,180 --> 00:06:01,916 the result's the same in the end. 34 00:06:01,918 --> 00:06:08,623 I wanted to stay, but my daughter... It... It's time. 35 00:06:16,165 --> 00:06:18,802 I'm gonna have you scan your thumb to sign. 36 00:06:22,706 --> 00:06:23,807 There we go. 37 00:06:24,975 --> 00:06:26,511 Hurts to leave. 38 00:06:27,877 --> 00:06:32,079 But, uh, hurts more to stay. 39 00:06:34,651 --> 00:06:36,687 Can I use your restroom? 40 00:06:39,221 --> 00:06:41,091 It's at the bottom of the stairs. 41 00:07:09,052 --> 00:07:10,588 Shit. 42 00:07:21,163 --> 00:07:24,601 If this weren't my daddy's last wish... 43 00:07:26,168 --> 00:07:28,305 I would have you arrested for trespassing. 44 00:07:30,841 --> 00:07:33,177 Nothin' but a bunch of glorified murderers. 45 00:07:34,911 --> 00:07:37,344 But you do what you gotta do, 46 00:07:37,346 --> 00:07:41,315 and then you get up out of this house, you hear me? 47 00:07:41,317 --> 00:07:42,620 Yeah. 48 00:07:50,894 --> 00:07:54,031 You're ready? 49 00:07:55,264 --> 00:07:56,930 I am. 50 00:07:56,932 --> 00:07:58,034 Okay. 51 00:08:28,165 --> 00:08:30,201 She called us glorified murderers. 52 00:08:32,002 --> 00:08:35,673 Yeah, well, she's just trying to process losing her father. 53 00:08:36,472 --> 00:08:38,238 And on that note, uh, 54 00:08:38,240 --> 00:08:42,112 you, uh, give any more thought to my question? 55 00:08:43,413 --> 00:08:45,979 Not really. 56 00:08:45,981 --> 00:08:48,184 I still think you're gonna beat it. 57 00:08:54,890 --> 00:08:56,993 - You okay? - I need you to pull over. 58 00:09:40,202 --> 00:09:42,804 - Did you see that? - What? 59 00:09:42,806 --> 00:09:45,507 A planter drone just, like, flew right up to me. 60 00:09:45,509 --> 00:09:47,307 Are you okay? 61 00:09:47,309 --> 00:09:49,511 Yeah. I just didn't think they were supposed to work at night. 62 00:09:49,513 --> 00:09:50,781 They're not. 63 00:09:54,817 --> 00:09:57,050 You're not coming in? 64 00:09:57,052 --> 00:10:02,390 No. But check in. I think I'm gonna go see if I can find a bar. 65 00:10:02,392 --> 00:10:05,026 Okay. I'm going to go to the store, get something for my stomach. 66 00:10:05,028 --> 00:10:06,828 - You want anything? - No. 67 00:10:06,830 --> 00:10:08,897 - I'll see you in the morning. - Okay. 68 00:10:08,899 --> 00:10:10,333 - Feel better. - Okay. 69 00:11:00,283 --> 00:11:02,952 Congratulations. You are pregnant. 70 00:12:22,565 --> 00:12:24,568 - You sleep? - No. 71 00:12:34,677 --> 00:12:37,213 - You okay? - Yeah. 72 00:13:34,336 --> 00:13:35,505 So, um... 73 00:13:37,440 --> 00:13:39,473 Uh, something I need to talk to you about. 74 00:13:39,475 --> 00:13:41,376 And it needs to stay between us. 75 00:13:41,378 --> 00:13:45,579 I actually have something that I wanna talk to you about too. 76 00:13:45,581 --> 00:13:47,614 Okay. Go first. 77 00:13:47,616 --> 00:13:49,385 Okay, um... 78 00:13:54,490 --> 00:13:58,126 I just found out that I'm pregnant, 79 00:13:58,128 --> 00:14:01,561 so... there's that. 80 00:14:01,563 --> 00:14:02,597 Pregnant? 81 00:14:02,599 --> 00:14:04,132 Yeah. 82 00:14:04,134 --> 00:14:06,036 So that's why you've been sick, huh? 83 00:14:08,804 --> 00:14:11,104 - Is it... - Yep. 84 00:14:11,106 --> 00:14:12,806 He's married. 85 00:14:12,808 --> 00:14:14,541 I know. 86 00:14:14,543 --> 00:14:17,014 Kinda complicates things. 87 00:14:19,783 --> 00:14:21,351 Yeah. Sure does. 88 00:14:24,254 --> 00:14:26,289 Claudia. Look at me. 89 00:14:28,057 --> 00:14:28,992 Look at me. 90 00:14:31,561 --> 00:14:33,795 You can't think about where you're at right now. 91 00:14:33,797 --> 00:14:36,696 You need to think about where you wanna be. 92 00:14:36,698 --> 00:14:38,168 Start at the ending. 93 00:14:39,568 --> 00:14:42,038 Pick yourself up and fight. 94 00:14:45,075 --> 00:14:46,310 Okay? 95 00:14:48,077 --> 00:14:49,312 Okay. 96 00:14:55,418 --> 00:14:57,453 And what did you wanna talk to me about? 97 00:15:02,658 --> 00:15:04,791 I'll see you in the office tomorrow. 98 00:15:30,385 --> 00:15:32,355 Hey, Sprinkles. 99 00:15:40,663 --> 00:15:44,632 Big year here for VastGrow CEO, Anna Cook. 100 00:15:44,634 --> 00:15:46,666 There's been no shortage of buzz surrounding your company 101 00:15:46,668 --> 00:15:48,368 since you took it public last year. 102 00:15:48,370 --> 00:15:51,738 You're now trading at 50 percent above your initial offering. 103 00:15:51,740 --> 00:15:54,474 - Did that surprise you in the least? - Mm. Not a bit. 104 00:15:54,476 --> 00:15:57,744 We have had such an amazing response from folks all over the world. 105 00:15:57,746 --> 00:16:02,550 Add in the fact that we've just now increased or expanded our product line, 106 00:16:02,552 --> 00:16:05,486 and in the next couple of days we're breaking ground right here 107 00:16:05,488 --> 00:16:07,320 on a brand-new production facility, 108 00:16:07,322 --> 00:16:09,857 so, no, not surprising in the least. 109 00:16:09,859 --> 00:16:12,392 What about the pressure to do things right? 110 00:16:12,394 --> 00:16:15,296 I mean, not only do you have to worry about the company itself, 111 00:16:15,298 --> 00:16:17,898 but then there are the hundreds of thousands of farmers 112 00:16:17,900 --> 00:16:19,533 - who are using your technology. - Next channel. 113 00:16:19,535 --> 00:16:23,537 We all know the core issue is not so much the amount of food that is being dispersed 114 00:16:23,539 --> 00:16:25,805 but rather the huge disparity along socioeconomic lines. 115 00:16:25,807 --> 00:16:27,241 Next channel. 116 00:16:49,798 --> 00:16:51,501 Door locked. 117 00:17:05,647 --> 00:17:06,846 Harry? 118 00:17:06,848 --> 00:17:09,217 Yes, sir? 119 00:17:09,219 --> 00:17:12,519 Play some jazz. Some of that new stuff. 120 00:17:12,521 --> 00:17:14,322 Coming right up. 121 00:18:01,738 --> 00:18:02,905 Shit. 122 00:18:34,936 --> 00:18:36,272 Hey. Get up. 123 00:18:42,912 --> 00:18:45,515 I'm gonna have to take you in if you don't get up. Come on. 124 00:18:48,084 --> 00:18:50,017 - Jason. - You okay? 125 00:18:50,019 --> 00:18:51,555 Yeah. I'm fine. Thanks. 126 00:18:54,457 --> 00:18:57,057 Learn to drive, you moron. You almost killed her. 127 00:18:57,059 --> 00:18:58,427 Sorry, sir. 128 00:19:02,765 --> 00:19:04,931 Come on. I can't have my star employee 129 00:19:04,933 --> 00:19:07,000 dying in a freak accident right in front of the office. 130 00:19:07,002 --> 00:19:09,469 Think about the morale. 131 00:19:09,471 --> 00:19:10,973 Your star employee, huh? 132 00:19:15,912 --> 00:19:17,911 What's going on? 133 00:19:17,913 --> 00:19:20,581 Do not fret, mon chéri. We are expanding. 134 00:19:20,583 --> 00:19:23,683 We received a fairly large corporate donation last week, 135 00:19:23,685 --> 00:19:27,654 so you can say good-bye to this subterranean crap hole. 136 00:19:27,656 --> 00:19:29,458 Our world just got a whole lot brighter. 137 00:19:48,111 --> 00:19:49,413 Where's John? 138 00:19:50,445 --> 00:19:52,479 Don't know. 139 00:19:52,481 --> 00:19:54,750 I don't think I've ever beaten him to the office before. 140 00:19:56,586 --> 00:19:59,519 A lot of new sign-ups while you were gone. 141 00:19:59,521 --> 00:20:00,856 So awesome, right? 142 00:20:02,959 --> 00:20:05,528 This is a list of dying people, Kevin. 143 00:20:07,063 --> 00:20:09,462 Anyone ever tell you you need to lighten up? 144 00:20:09,464 --> 00:20:10,933 All the time. 145 00:20:31,186 --> 00:20:33,554 I'm sorry. John is not available. 146 00:20:33,556 --> 00:20:34,958 Please leave a message. 147 00:20:42,464 --> 00:20:46,132 Jason, I'm pregnant, 148 00:20:46,134 --> 00:20:47,471 and it's yours. 149 00:20:52,808 --> 00:20:55,678 Jason, I'm pregnant. 150 00:21:00,883 --> 00:21:04,688 Um, Jason, I'm pregnant... 151 00:21:06,122 --> 00:21:07,657 and it's yours. 152 00:21:21,136 --> 00:21:22,438 Jason? 153 00:21:52,134 --> 00:21:54,003 I think you should have a seat. 154 00:21:59,107 --> 00:22:01,010 John passed away last night. 155 00:22:02,845 --> 00:22:04,010 What? 156 00:22:04,012 --> 00:22:08,047 He transitioned himself. 157 00:22:08,049 --> 00:22:09,019 No. 158 00:22:11,186 --> 00:22:14,757 No-No. I-I was with him last night. 159 00:22:16,192 --> 00:22:18,225 That wasn't his plan. 160 00:22:18,227 --> 00:22:22,529 I know. I wanted to say good-bye too. 161 00:22:22,531 --> 00:22:24,864 But sometimes, when people are that sick, 162 00:22:24,866 --> 00:22:28,602 their priorities can change at a moment's notice. 163 00:22:28,604 --> 00:22:32,509 But at least he got to go out on his terms. 164 00:22:33,843 --> 00:22:35,543 You two were close, 165 00:22:35,545 --> 00:22:37,113 so I just wanted to say I'm sorry. 166 00:22:39,015 --> 00:22:43,116 This is not the right time to talk about work... 167 00:22:43,118 --> 00:22:46,319 but I'm gonna need to get you back in the field right away. 168 00:22:46,321 --> 00:22:50,157 So I'm gonna promote you to John's role, okay? 169 00:22:50,159 --> 00:22:53,661 You know this whole thing can go sideways if we don't get caught up. 170 00:22:53,663 --> 00:22:55,796 And you've seen those lists. 171 00:22:55,798 --> 00:22:58,535 Those people, they're sick, and they need you, Claudia. 172 00:23:01,836 --> 00:23:02,771 So... 173 00:23:04,140 --> 00:23:05,542 what do you think? 174 00:23:06,741 --> 00:23:07,844 Okay. 175 00:23:09,244 --> 00:23:12,246 Good. I know what John meant to you, 176 00:23:12,248 --> 00:23:14,518 so if there was any other way... 177 00:23:15,617 --> 00:23:17,052 I'll find you some help. 178 00:23:24,326 --> 00:23:26,794 I'm sorry. John is not available. 179 00:23:26,796 --> 00:23:28,163 Please leave a message. 180 00:23:45,080 --> 00:23:47,116 Claudia? Hi. 181 00:23:48,150 --> 00:23:49,917 I'm Tania. 182 00:23:49,919 --> 00:23:50,987 Hi. 183 00:23:53,221 --> 00:23:55,689 I'm sorry. Who are you? 184 00:23:55,691 --> 00:23:56,893 I'm your new partner. 185 00:24:01,896 --> 00:24:04,097 You like your hands on the wheel, huh? 186 00:24:04,099 --> 00:24:06,602 You know these cars can drive themselves? 187 00:24:08,069 --> 00:24:09,172 I know. 188 00:24:10,905 --> 00:24:12,576 I'm doing it for a friend. 189 00:24:28,958 --> 00:24:30,794 Hey, can I borrow two credits? 190 00:24:32,394 --> 00:24:34,798 Do we not work for the same company? 191 00:24:38,233 --> 00:24:39,769 Thanks. 192 00:24:44,272 --> 00:24:46,609 I wonder where Jason'll send you when I'm gone. 193 00:24:47,809 --> 00:24:49,410 I don't know. 194 00:24:49,412 --> 00:24:51,247 Probably have you take over my region. 195 00:24:55,050 --> 00:24:56,984 I know one thing. 196 00:24:56,986 --> 00:24:58,822 He'll want to keep you close. 197 00:25:38,426 --> 00:25:40,760 - That's my tablet. - I know. 198 00:25:40,762 --> 00:25:42,863 I was just checking the details for the job today. 199 00:25:42,865 --> 00:25:45,399 There's sensitive medical information in here. 200 00:25:45,401 --> 00:25:48,102 You'll get your own once you pass the probationary period. 201 00:25:48,104 --> 00:25:50,673 Okay. Good to know. Sorry. 202 00:25:53,375 --> 00:25:56,008 Were you and John close? 203 00:25:56,010 --> 00:25:58,511 Yeah. 204 00:25:58,513 --> 00:26:00,480 It must have been nice, 205 00:26:00,482 --> 00:26:02,418 having someone you could share everything with. 206 00:26:04,420 --> 00:26:06,018 Life got you down? 207 00:26:06,020 --> 00:26:08,488 Looking to escape your pain and suffering? 208 00:26:08,490 --> 00:26:11,458 Transitions is the leader in providing a compassionate service 209 00:26:11,460 --> 00:26:14,527 to aid in you or your family members' ascension. 210 00:26:14,529 --> 00:26:18,164 Spots are filling up fast, so contact us today to reserve yours. 211 00:26:18,166 --> 00:26:20,500 Ami, directions to 1010 County Road C. 212 00:26:20,502 --> 00:26:22,902 I'm having trouble connecting with the map servers. 213 00:26:22,904 --> 00:26:25,471 Would you like me to try again? 214 00:26:25,473 --> 00:26:28,010 We really are in the middle of nowhere. 215 00:26:30,011 --> 00:26:33,447 Hi. I'm Anna Cook, CEO of VastGrow, 216 00:26:33,449 --> 00:26:37,086 where we are committed to solving world hunger through advanced technology... 217 00:26:40,122 --> 00:26:42,155 - ...agricultural best practices. - Wait here. 218 00:26:42,157 --> 00:26:43,457 The best news? 219 00:26:43,459 --> 00:26:46,763 Our brand-new Sentinel drones monitor and defend. 220 00:26:59,275 --> 00:27:00,844 Um... 221 00:27:01,943 --> 00:27:05,144 I'm looking for the Smith farm. 222 00:27:05,146 --> 00:27:07,314 1010 County Road C. 223 00:27:07,316 --> 00:27:09,752 Can anyone help? 224 00:27:30,873 --> 00:27:32,342 Sure. Yeah. 225 00:27:34,442 --> 00:27:39,513 So you're gonna wanna take this road east about two or three miles, 226 00:27:39,515 --> 00:27:42,850 and then you're gonna make a left onto Byron Bay Road, 227 00:27:42,852 --> 00:27:45,121 and you'll see it up ahead. 228 00:27:46,188 --> 00:27:48,057 Got it. Thanks very much. 229 00:28:07,242 --> 00:28:11,378 Uh... Uh, you've completed the initial training course, right? 230 00:28:11,380 --> 00:28:14,547 - Yeah. - Okay, yeah. Good. 231 00:28:14,549 --> 00:28:16,883 Um, so you know if anyone 232 00:28:16,885 --> 00:28:19,886 asks you any personal questions about what we do, 233 00:28:19,888 --> 00:28:21,988 your answer is always going to be that you do it 234 00:28:21,990 --> 00:28:24,591 for the satisfaction of helping others. 235 00:28:24,593 --> 00:28:27,894 It's not a job, you know. It's not about money. 236 00:28:27,896 --> 00:28:30,229 It's a compassionate service. 237 00:28:30,231 --> 00:28:32,164 - Okay? - Okay. 238 00:28:32,166 --> 00:28:33,403 Okay, good. 239 00:29:08,304 --> 00:29:09,572 Where's John? 240 00:29:11,272 --> 00:29:14,440 I apologize for the confusion. 241 00:29:14,442 --> 00:29:18,978 I'm Claudia, and this is my assistant, Tania, 242 00:29:18,980 --> 00:29:22,082 and we'll be taking over for John. 243 00:29:22,084 --> 00:29:27,187 I trained under him, so we'll do exactly what was discussed. 244 00:29:27,189 --> 00:29:28,591 Does that sound okay? 245 00:29:37,199 --> 00:29:39,102 Okay, thank you. 246 00:29:49,211 --> 00:29:51,079 Hello, Mr. Smith. 247 00:29:53,015 --> 00:29:57,284 I'm Claudia. This is, um, my assistant, Tania. 248 00:30:12,334 --> 00:30:13,536 Hey there. 249 00:30:15,738 --> 00:30:17,039 Say hello to our guests, Victor. 250 00:30:18,539 --> 00:30:20,276 Hello to our guests, Victor. 251 00:30:22,111 --> 00:30:23,346 You're not John. 252 00:30:26,315 --> 00:30:29,583 You must have been driving a long time. Can I offer you anything? 253 00:30:29,585 --> 00:30:31,988 No, no, no, we're fine. Thank you. 254 00:30:35,723 --> 00:30:38,758 Is that your broken drone outside? 255 00:30:38,760 --> 00:30:42,130 I thought I told you to put that in the shed with the scrap metal. 256 00:30:43,699 --> 00:30:47,066 I hit it with a baseball bat. 257 00:30:47,068 --> 00:30:48,604 Those things are evil. 258 00:30:49,538 --> 00:30:51,571 Why would you say that? 259 00:30:51,573 --> 00:30:53,739 A few weeks ago, I was out in the fields, 260 00:30:53,741 --> 00:30:57,376 and I asked God why he made my father sick. 261 00:30:57,378 --> 00:31:00,313 - And he answered me. - Victor. 262 00:31:00,315 --> 00:31:02,349 You know what? We can give you a moment. 263 00:31:02,351 --> 00:31:05,151 He told me it's because he went against God's work in nature by getting that drone. 264 00:31:05,153 --> 00:31:07,621 - Victor. - Revelations 9: 265 00:31:07,623 --> 00:31:11,557 "And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle, 266 00:31:11,559 --> 00:31:13,626 and on their heads appeared to be crowns like gold, 267 00:31:13,628 --> 00:31:15,461 and their faces were like the faces of men. 268 00:31:15,463 --> 00:31:16,662 They had breastplates of iron, 269 00:31:16,664 --> 00:31:19,432 and the sound of their wings was like the sound of chariots, 270 00:31:19,434 --> 00:31:20,834 of many horses rushing to battle. 271 00:31:20,836 --> 00:31:22,536 They have tails like scorpions, and stings, 272 00:31:22,538 --> 00:31:25,173 and in their tails, their power to hurt men." 273 00:31:27,576 --> 00:31:29,709 Sounds like they were talking about drones. 274 00:31:29,711 --> 00:31:31,745 Ask around. 275 00:31:31,747 --> 00:31:34,648 Ain't no good come to anyone who got a drone. 276 00:31:34,650 --> 00:31:38,485 Not the Dunn family, not the Burgess family. 277 00:31:38,487 --> 00:31:41,220 I know there are others too. 278 00:31:41,222 --> 00:31:42,456 Something is happening. 279 00:31:42,458 --> 00:31:44,192 Well, then. 280 00:31:47,628 --> 00:31:48,663 He ain't right in the head. 281 00:31:49,431 --> 00:31:50,767 It's okay. 282 00:31:59,141 --> 00:32:00,209 Excuse me a moment. 283 00:32:37,346 --> 00:32:40,083 He gave me this last week. 284 00:32:42,183 --> 00:32:43,618 It was his daddy's too. 285 00:32:49,758 --> 00:32:51,427 This is really nice. 286 00:32:59,701 --> 00:33:02,672 For me, growing up... 287 00:33:07,209 --> 00:33:11,447 my home life was... absolute crap. 288 00:33:15,550 --> 00:33:17,819 Just like the worst. 289 00:33:21,656 --> 00:33:22,692 Here. 290 00:33:33,535 --> 00:33:34,836 When I was 12... 291 00:33:38,272 --> 00:33:39,774 my father killed himself. 292 00:33:43,878 --> 00:33:45,180 And... 293 00:33:49,483 --> 00:33:51,853 I tried to do the same ten years later. 294 00:33:56,857 --> 00:33:59,162 To be honest, I've been struggling ever since. 295 00:34:01,930 --> 00:34:04,200 Your father, on the other hand... 296 00:34:08,002 --> 00:34:10,338 Seems like he was there for you. 297 00:34:14,876 --> 00:34:16,211 So... 298 00:34:18,614 --> 00:34:21,284 don't you think you should maybe be there for him... 299 00:34:22,617 --> 00:34:24,619 now that he needs you the most? 300 00:34:40,302 --> 00:34:44,037 Our process uses a combination of inert gases, 301 00:34:44,039 --> 00:34:48,411 delivered via the Transitions apparatus and this mask. 302 00:34:50,045 --> 00:34:54,680 These gases prevent the hypercapnic alarm response, 303 00:34:54,682 --> 00:34:59,588 which, basically, is the panic you feel when you can't breathe... 304 00:35:01,489 --> 00:35:05,624 and will make Abner's transition calm and peaceful, 305 00:35:05,626 --> 00:35:10,699 like falling asleep into the best dream you can imagine. 306 00:35:13,768 --> 00:35:17,239 It's simple and it's painless. 307 00:35:19,974 --> 00:35:21,777 Are you with me so far? 308 00:35:25,780 --> 00:35:26,949 Okay. 309 00:35:30,518 --> 00:35:32,918 Is there any music he likes? I could play... 310 00:35:32,920 --> 00:35:38,426 He likes bluegrass, country, that sort of stuff. 311 00:35:40,461 --> 00:35:41,697 I can do that. 312 00:35:49,971 --> 00:35:54,474 - ♪ For many long years ♪ - Are we ready to proceed? 313 00:35:54,476 --> 00:35:57,445 ♪ I've traveled this road ♪ 314 00:35:59,081 --> 00:36:01,548 Tania, would you get the mask for me? 315 00:36:01,550 --> 00:36:04,717 - ♪ I'm ready and tired Of carrying this load ♪ - Sure. 316 00:36:04,719 --> 00:36:06,720 Thank you. 317 00:36:06,722 --> 00:36:09,755 ♪ So often I'm tempted ♪ 318 00:36:11,126 --> 00:36:14,494 ♪ By Satan to bide ♪ 319 00:36:14,496 --> 00:36:18,731 ♪ But I'm too near home ♪ 320 00:36:18,733 --> 00:36:23,036 ♪ To turn back now ♪ 321 00:36:23,038 --> 00:36:26,639 ♪ Almost home I'm almost home ♪ 322 00:36:26,641 --> 00:36:29,141 - Is it tight? - Yeah. 323 00:36:29,143 --> 00:36:32,912 ♪ Almost home ♪ 324 00:36:32,914 --> 00:36:36,749 ♪ I'm almost home ♪ 325 00:36:36,751 --> 00:36:39,485 - ♪ I know my race ♪ - It's time. 326 00:36:39,487 --> 00:36:42,554 ♪ Is nearly done ♪ 327 00:36:42,556 --> 00:36:44,659 On this apparatus, there's a button... 328 00:36:46,527 --> 00:36:51,164 that when pressed, will release the gases. 329 00:36:51,166 --> 00:36:55,501 ♪ Through trouble and sorrow I've already come ♪ 330 00:36:55,503 --> 00:36:57,038 Which one of you would like to do it? 331 00:36:58,873 --> 00:37:00,139 I can do it. 332 00:37:00,141 --> 00:37:02,075 ♪ I've already come ♪ 333 00:37:02,077 --> 00:37:03,642 He wants me to do it. 334 00:37:03,644 --> 00:37:06,979 - ♪ I can't turn back now ♪ - Okay. 335 00:37:06,981 --> 00:37:09,481 ♪ I'm too near home ♪ 336 00:37:09,483 --> 00:37:12,885 - When you're ready... - ♪ I can't turn back now ♪ 337 00:37:12,887 --> 00:37:14,723 press this button right here. 338 00:37:18,726 --> 00:37:22,996 ♪ As I stand by the river ♪ 339 00:37:22,998 --> 00:37:24,197 I love you, Dad. 340 00:37:24,199 --> 00:37:27,700 ♪ That homeland I see ♪ 341 00:37:27,702 --> 00:37:31,905 ♪ That beautiful mansion ♪ 342 00:37:31,907 --> 00:37:35,641 ♪ That he built for me ♪ 343 00:37:35,643 --> 00:37:40,546 ♪ Just a few days to linger ♪ 344 00:37:40,548 --> 00:37:44,450 ♪ And I'm going home ♪ 345 00:37:44,452 --> 00:37:48,688 ♪ I know what awaits me ♪ 346 00:37:48,690 --> 00:37:51,691 ♪ Will be worth All the cause ♪ 347 00:37:54,061 --> 00:37:55,762 ♪ Almost home ♪ 348 00:37:55,764 --> 00:37:57,130 ♪ I'm almost home ♪ 349 00:37:57,132 --> 00:37:59,032 - My God! - No, no, don't. 350 00:37:59,034 --> 00:38:00,532 - God! - No, no, no. Get the mask. 351 00:38:00,534 --> 00:38:02,836 - Dad! Dad! - Abner, Abner. 352 00:38:02,838 --> 00:38:04,204 - Stop it! - Let go! 353 00:38:04,206 --> 00:38:06,206 Dad! Dad, stop it! 354 00:38:17,885 --> 00:38:21,920 ♪ I can't turn back now ♪ 355 00:38:21,922 --> 00:38:26,825 ♪ For I'm too near home ♪ 356 00:38:26,827 --> 00:38:28,494 I thought you tightened the mask! 357 00:38:28,496 --> 00:38:30,762 I did. I-I thought I did. 358 00:38:30,764 --> 00:38:33,932 This is entry level stuff covered in your orientation. 359 00:38:33,934 --> 00:38:36,068 If you let regular air mix with the gases, 360 00:38:36,070 --> 00:38:38,037 the hypercapnic alarm response sets in. 361 00:38:38,039 --> 00:38:39,805 It's very, very dangerous. 362 00:38:39,807 --> 00:38:41,974 And traumatic to that poor family. 363 00:38:41,976 --> 00:38:43,510 Tania! 364 00:38:43,512 --> 00:38:45,244 - I know. - No, you don't fucking know. 365 00:38:45,246 --> 00:38:46,514 Obviously. 366 00:38:57,626 --> 00:38:59,662 Hello. Welcome. Welcome. 367 00:39:07,101 --> 00:39:09,637 Oh, uh, Helen is in the dining room. 368 00:39:10,639 --> 00:39:11,774 Thank you for coming. 369 00:39:16,177 --> 00:39:19,177 I appreciate it. I appreciate it. 370 00:39:19,179 --> 00:39:21,213 Thank you so much. Thank you. 371 00:39:21,215 --> 00:39:23,184 Abner's not suffering anymore. 372 00:39:32,994 --> 00:39:35,961 Hello. Welcome. 373 00:39:35,963 --> 00:39:38,666 I'm Claudia. Are you...? 374 00:39:40,668 --> 00:39:42,937 Sorry. I need to give my condolences to Helen. 375 00:40:01,789 --> 00:40:02,858 Here. 376 00:40:06,061 --> 00:40:08,728 I'm sorry about my rudeness before. 377 00:40:08,730 --> 00:40:11,063 - There's a lot going on. - That's okay. 378 00:40:11,065 --> 00:40:14,633 Uh, Joanna Andrews. Uh, neighbor down the road. 379 00:40:14,635 --> 00:40:17,369 Nice to meet you. Are you a beekeeper? 380 00:40:17,371 --> 00:40:19,037 I used to be, 381 00:40:19,039 --> 00:40:21,974 but it's for health reasons now. 382 00:40:21,976 --> 00:40:26,211 Is John here? I expected to see him. 383 00:40:26,213 --> 00:40:28,146 - John Everett? - Yes. 384 00:40:28,148 --> 00:40:31,286 He assisted my wife to her rest a couple of years ago. 385 00:40:33,088 --> 00:40:34,590 No, he's not here. 386 00:40:36,056 --> 00:40:40,828 He, uh... passed away suddenly. 387 00:40:59,748 --> 00:41:01,182 You believe any of this stuff? 388 00:41:04,318 --> 00:41:06,385 No. 389 00:41:06,387 --> 00:41:10,423 No, he's just stressed and looking for answers. 390 00:41:10,425 --> 00:41:11,760 He's a good kid. 391 00:41:19,000 --> 00:41:20,936 Has that car been behind us this whole time? 392 00:41:23,771 --> 00:41:24,873 No idea. 393 00:41:36,384 --> 00:41:38,818 I'm gonna head down to the restaurant for a bite, 394 00:41:38,820 --> 00:41:40,286 if you're interested. 395 00:41:40,288 --> 00:41:42,387 I think I'm good. 396 00:41:42,389 --> 00:41:44,090 Okay. I'll see you in the morning. 397 00:41:44,092 --> 00:41:45,193 Sure. 398 00:41:57,938 --> 00:41:59,104 Here you go. 399 00:41:59,106 --> 00:42:00,375 - Thank you. - Yeah. 400 00:42:48,757 --> 00:42:50,188 Hey! 401 00:42:50,190 --> 00:42:52,525 Geez. You scared me. 402 00:42:52,527 --> 00:42:54,459 Give a girl a little warning next time, huh? 403 00:42:54,461 --> 00:42:56,829 What the hell are you doing? 404 00:42:56,831 --> 00:43:01,434 I... feel really bad about my screw-up earlier today, 405 00:43:01,436 --> 00:43:03,401 and I just wanted to come and double-check 406 00:43:03,403 --> 00:43:06,371 that my paperwork was all filled out correctly 'cause I was a little out of it. 407 00:43:06,373 --> 00:43:08,342 What did I tell you about that tablet? 408 00:43:10,277 --> 00:43:12,880 You're right. I am such an idiot. I'm so sorry. 409 00:43:14,014 --> 00:43:15,514 And you broke into my room? 410 00:43:15,516 --> 00:43:17,416 No. No, no, no. 411 00:43:17,418 --> 00:43:20,153 I came over here to talk to you about it, and your door was wide open. 412 00:43:20,155 --> 00:43:22,191 - And... - You need to get out. 413 00:43:25,393 --> 00:43:27,295 Okay. 414 00:44:33,561 --> 00:44:35,364 Excuse me. 415 00:44:37,231 --> 00:44:38,800 Thanks. 416 00:44:44,072 --> 00:44:47,273 Scan whenever you're ready. 417 00:44:58,286 --> 00:45:00,286 Your scan was declined. 418 00:45:00,288 --> 00:45:03,858 Um, I'm sorry. Can I try again? 419 00:45:07,996 --> 00:45:09,530 Sorry. Same result. 420 00:45:14,302 --> 00:45:16,068 I'm-I'm sure it's my fault. 421 00:45:16,070 --> 00:45:19,170 Um, I have, like, this. 422 00:45:19,172 --> 00:45:20,474 Sorry. 423 00:45:32,286 --> 00:45:34,387 Excuse me, Claudia, 424 00:45:34,389 --> 00:45:37,123 but it appears you're headed in the wrong direction. 425 00:45:37,125 --> 00:45:39,425 - Would you like me to take over? - Ami, please mute. 426 00:45:39,427 --> 00:45:41,230 Okay. 427 00:46:53,768 --> 00:46:57,005 Oh, my God! Oh! Oh! 428 00:47:04,211 --> 00:47:05,547 Ah. 429 00:47:10,083 --> 00:47:12,751 No. 430 00:47:16,157 --> 00:47:18,527 Hello? I'd like to report a fire. 431 00:47:50,757 --> 00:47:53,325 I have detected traffic in the wrong lane. 432 00:47:53,327 --> 00:47:56,431 - Come on. Come on. - Would you like me to take over? 433 00:47:59,400 --> 00:48:01,036 Oh! 434 00:48:18,485 --> 00:48:20,054 Hey! 435 00:48:21,088 --> 00:48:22,456 Hey! 436 00:48:23,557 --> 00:48:25,760 Why are you following me? 437 00:48:27,260 --> 00:48:29,095 Communication error. 438 00:48:29,097 --> 00:48:30,829 Communication error. 439 00:48:30,831 --> 00:48:32,831 Communication error. 440 00:48:32,833 --> 00:48:34,833 Communication error. 441 00:48:34,835 --> 00:48:37,204 - Communication error. - Damn it. 442 00:49:42,302 --> 00:49:43,404 What you doing here? 443 00:49:45,373 --> 00:49:49,807 Victor is dead, and I-I think someone's after me. 444 00:49:49,809 --> 00:49:51,677 Did you call the police? 445 00:49:51,679 --> 00:49:54,679 - I couldn't get through. - Good. 446 00:49:54,681 --> 00:49:56,417 Can't trust them either. 447 00:50:06,360 --> 00:50:09,597 John said... said nice things about you. 448 00:50:10,630 --> 00:50:12,701 You talked to him recently? 449 00:50:14,835 --> 00:50:16,501 - Oh, God, I'm sorry. - Are you okay? 450 00:50:16,503 --> 00:50:19,507 Yeah, yeah. Oh, I just feel dizzy. 451 00:50:21,541 --> 00:50:23,608 - Oh, my God. - Oh! Oh. Here, let me help you. 452 00:50:23,610 --> 00:50:25,744 - I'm sorry. - You're gonna be okay. 453 00:50:25,746 --> 00:50:27,449 I think I should lay down. 454 00:52:09,717 --> 00:52:12,454 I think it has something to do with when she moves. 455 00:52:14,688 --> 00:52:17,088 Some kind of hybrids maybe. 456 00:52:17,090 --> 00:52:19,791 It's almost like somebody circled them... 457 00:52:19,793 --> 00:52:21,629 Some kind of formula? 458 00:52:24,965 --> 00:52:27,001 Well, you slept for quite a while. 459 00:52:28,436 --> 00:52:30,605 Claudia, this is Isaiah. 460 00:52:32,039 --> 00:52:33,575 Yeah. 461 00:52:35,409 --> 00:52:36,845 I believe we've met. 462 00:52:41,648 --> 00:52:43,981 This is John's handwriting. 463 00:52:43,983 --> 00:52:46,552 Yeah. 464 00:52:46,554 --> 00:52:48,387 Where did you get it? 465 00:52:48,389 --> 00:52:50,557 He left it here for me. 466 00:52:52,025 --> 00:52:53,594 Okay. 467 00:52:56,697 --> 00:52:59,798 When all the other farmers started getting sick, 468 00:52:59,800 --> 00:53:02,403 we started comparing notes. 469 00:53:04,972 --> 00:53:07,509 People all over the region have been getting sick. 470 00:53:08,943 --> 00:53:13,479 Cancer and tumors, blood clots and birth defects. 471 00:53:13,481 --> 00:53:15,383 Fathers and mothers. 472 00:53:17,585 --> 00:53:20,387 Children and aunts and uncles and neighbors. 473 00:53:24,023 --> 00:53:26,791 And Transition employees. 474 00:53:26,793 --> 00:53:29,394 But why don't other people know about this? 475 00:53:29,396 --> 00:53:30,963 Why haven't you told anyone? 476 00:53:30,965 --> 00:53:32,965 Victor knew. 477 00:53:32,967 --> 00:53:35,070 You saw how that ended. 478 00:53:37,003 --> 00:53:38,639 Who would have done that? 479 00:53:43,978 --> 00:53:47,412 Why don't we plan a little drive 480 00:53:47,414 --> 00:53:49,683 so you can see for yourself. 481 00:53:51,918 --> 00:53:53,520 We're the good guys, Claudia. 482 00:54:09,103 --> 00:54:10,538 Bud. 483 00:54:13,940 --> 00:54:15,843 Hey, Joanna, Isaiah. 484 00:54:20,114 --> 00:54:22,447 My wife first started showing symptoms 485 00:54:22,449 --> 00:54:24,985 about six months after we signed our lease with VastGrow. 486 00:54:27,086 --> 00:54:29,688 Strong history of pancreatic cancer in her family, 487 00:54:29,690 --> 00:54:33,427 so when the diagnosis came in, we weren't all that surprised. 488 00:54:35,896 --> 00:54:38,400 And four or five months later, she was gone. 489 00:54:39,733 --> 00:54:41,867 She sure was something. 490 00:54:41,869 --> 00:54:45,070 Remember how she used to carry an acorn around in her pocket? 491 00:54:45,072 --> 00:54:47,005 Old wives' tale. 492 00:54:47,007 --> 00:54:50,445 You put an acorn in your pocket, you never grow old. 493 00:54:51,911 --> 00:54:55,716 Yeah. She believed all that old mumbo jumbo. 494 00:54:56,851 --> 00:54:58,519 I sure do miss her. 495 00:55:00,653 --> 00:55:01,989 Me too. 496 00:55:08,528 --> 00:55:10,130 We should go inside. 497 00:55:12,065 --> 00:55:14,833 And then, uh, 498 00:55:14,835 --> 00:55:17,038 Greta was diagnosed three months later. 499 00:55:19,273 --> 00:55:22,139 I didn't think I could go through it again, 500 00:55:22,141 --> 00:55:24,913 but she was strong. 501 00:55:25,945 --> 00:55:27,144 For me. 502 00:55:27,146 --> 00:55:28,817 Not for her. 503 00:55:29,884 --> 00:55:30,818 For me. 504 00:55:32,219 --> 00:55:36,023 Greta. Is that an aunt... or grandmother? 505 00:55:42,762 --> 00:55:45,032 Greta? Can you come say hello? 506 00:55:52,940 --> 00:55:55,043 There she is. 507 00:55:56,277 --> 00:55:58,213 Greta, I'd like you to meet Claudia. 508 00:55:59,914 --> 00:56:01,783 Hi there. 509 00:56:02,715 --> 00:56:04,950 Wow. 510 00:56:04,952 --> 00:56:07,055 Look at your pony. 511 00:56:08,088 --> 00:56:10,525 I even made the tail myself. 512 00:56:12,326 --> 00:56:14,195 She makes me feel better. 513 00:56:16,063 --> 00:56:17,795 Do you wanna hold her? 514 00:56:17,797 --> 00:56:19,700 Yeah, I'd love that. 515 00:56:21,601 --> 00:56:22,769 Thanks. 516 00:56:25,606 --> 00:56:27,639 You know what? 517 00:56:27,641 --> 00:56:29,907 I think I feel better already. 518 00:56:32,579 --> 00:56:34,278 Mr. Dunn. 519 00:56:34,280 --> 00:56:37,682 Uh... would you mind telling Claudia 520 00:56:37,684 --> 00:56:40,521 why you don't just get rid of the drone? 521 00:56:41,621 --> 00:56:43,354 Well, we don't own it, of course. 522 00:56:43,356 --> 00:56:46,860 We had to take out a second mortgage for the lease down payment. 523 00:56:48,161 --> 00:56:50,795 And because of the technology involved, 524 00:56:50,797 --> 00:56:52,599 the crops are all patented to VastGrow. 525 00:56:53,733 --> 00:56:56,601 We don't own squat. 526 00:56:56,603 --> 00:56:58,539 And what happens if you default? 527 00:56:59,239 --> 00:57:01,108 VastGrow takes over. 528 00:58:07,440 --> 00:58:10,275 The farm drones are designed to be autonomous. 529 00:58:10,277 --> 00:58:12,744 You give them the coordinates of a given farm field, 530 00:58:12,746 --> 00:58:15,780 then they will automatically deliver the perfect amount of fertilizer and pesticide 531 00:58:15,782 --> 00:58:17,215 to the soil. 532 00:58:17,217 --> 00:58:21,318 Now, we're talkin' down to the square foot. 533 00:58:21,320 --> 00:58:23,155 And they can even kill pests... 534 00:58:23,157 --> 00:58:26,324 bugs, mice, rabbits, whatever... 535 00:58:26,326 --> 00:58:28,693 by generating radio waves 536 00:58:28,695 --> 00:58:33,164 that agitate water molecules much like a-a microwave oven. 537 00:58:34,934 --> 00:58:36,901 Cooks 'em from the inside. 538 00:58:36,903 --> 00:58:38,072 It's, uh... 539 00:58:40,039 --> 00:58:42,441 It's really amazing stuff. 540 00:58:42,443 --> 00:58:44,309 Now, 541 00:58:44,311 --> 00:58:50,882 these new Sentinel drones are even crazier. 542 00:58:50,884 --> 00:58:53,050 Developed with the Department of Defense 543 00:58:53,052 --> 00:58:56,420 to monitor forward-operating bases in hostile environments. 544 00:58:56,422 --> 00:58:59,324 Reconnaissance and submission. 545 00:58:59,326 --> 00:59:01,325 Submission? 546 00:59:01,327 --> 00:59:03,762 Yeah. 547 00:59:03,764 --> 00:59:07,164 And now they're being marketed as a property owner's best friend. 548 00:59:07,166 --> 00:59:10,068 I mean, we knew that the-the drones 549 00:59:10,070 --> 00:59:12,336 were the root cause of all these issues, 550 00:59:12,338 --> 00:59:15,373 but we just didn't have anything concrete to back it up. 551 00:59:15,375 --> 00:59:19,144 And now VastGrow is trying to destroy anybody that's onto the story. 552 00:59:19,146 --> 00:59:21,313 And that's where John comes in. 553 00:59:21,315 --> 00:59:26,985 He said that he had proof that could tie the-the deaths to the drones. 554 00:59:26,987 --> 00:59:29,186 His notebook. 555 00:59:29,188 --> 00:59:32,490 Well, we thought these numbers meant something, 556 00:59:32,492 --> 00:59:34,295 but, well, we couldn't figure it out. 557 00:59:44,771 --> 00:59:47,371 Wait, these look like Transitions' client numbers. 558 00:59:47,373 --> 00:59:48,875 Oh. 559 00:59:52,445 --> 00:59:54,248 I'll be right back. 560 01:00:07,126 --> 01:00:09,193 Okay. 561 01:00:09,195 --> 01:00:13,034 What if these numbers were Transitions' clients that also had a drone? 562 01:00:24,811 --> 01:00:27,077 Reginald Jones. Proctor County. 563 01:00:27,079 --> 01:00:28,880 Mmm. Doesn't ring a bell. 564 01:00:28,882 --> 01:00:31,284 I don't even know where Proctor County is. Isaiah? 565 01:00:32,251 --> 01:00:34,286 Um... 566 01:00:34,288 --> 01:00:36,822 Margaret Fisher. Ramsey County. 567 01:00:36,824 --> 01:00:37,759 Mm-mmm. 568 01:00:38,525 --> 01:00:40,090 Mm-mmm. 569 01:00:40,092 --> 01:00:41,892 Um... 570 01:00:41,894 --> 01:00:44,095 William Cook. Los Angeles County. 571 01:00:44,097 --> 01:00:47,499 That's nowhere near here, Claudia. 572 01:00:47,501 --> 01:00:51,503 Yeah, you're right. It just... doesn't add up. 573 01:00:51,505 --> 01:00:54,242 Uh, it feels like we're moving backwards. 574 01:00:56,242 --> 01:01:00,244 You know, John always said, 575 01:01:00,246 --> 01:01:02,847 "When you have a problem, 576 01:01:02,849 --> 01:01:05,217 look at where you want to end up, 577 01:01:05,219 --> 01:01:07,355 not where you begin. 578 01:01:10,190 --> 01:01:11,958 Start at the ending." 579 01:01:18,231 --> 01:01:21,032 James Hilborn. Polk County. 580 01:01:21,034 --> 01:01:22,867 Bingo. 581 01:01:25,072 --> 01:01:27,005 Mark Bolton. Jefferson County. 582 01:01:27,007 --> 01:01:31,041 Uh, that's two counties over, but John used to spend a lot of time there. 583 01:01:31,043 --> 01:01:32,879 Mm-hmm. 584 01:01:36,983 --> 01:01:39,251 Abner Smith. Polk County. 585 01:01:39,253 --> 01:01:41,952 Oh! Victor's father. 586 01:01:41,954 --> 01:01:43,988 John signed them up. 587 01:01:43,990 --> 01:01:46,023 Mmm. 588 01:01:46,025 --> 01:01:47,525 God. 589 01:01:47,527 --> 01:01:50,327 There's hundreds of numbers here. 590 01:01:50,329 --> 01:01:54,231 It's gotta be his entire client list from the last couple of years. 591 01:01:54,233 --> 01:01:57,969 Either everyone who signed up randomly had a drone or... 592 01:01:57,971 --> 01:02:02,673 Or you were only being sent to transition people who were dying from them. 593 01:02:02,675 --> 01:02:05,145 That's a big coincidence. 594 01:02:08,949 --> 01:02:11,182 If I had to guess, 595 01:02:11,184 --> 01:02:14,985 you and John were being sent to clean up VastGrow's mess. 596 01:02:14,987 --> 01:02:17,155 And who better to bury the mess 597 01:02:17,157 --> 01:02:20,525 than a company that was literally allowed to do exactly that? 598 01:02:20,527 --> 01:02:23,394 No, no, our clients sign up voluntarily. 599 01:02:23,396 --> 01:02:27,434 Yeah, but, okay, who assigned you the actual client? 600 01:02:29,635 --> 01:02:31,172 Jason. 601 01:02:32,139 --> 01:02:34,909 - My boss. - Hmm. 602 01:02:37,510 --> 01:02:39,447 Oh, my God. 603 01:02:41,547 --> 01:02:43,682 John knew, and they killed him, didn't they? 604 01:02:43,684 --> 01:02:46,284 I guess that's why he left his book for us. 605 01:02:46,286 --> 01:02:47,922 What do we do? 606 01:02:49,088 --> 01:02:52,289 Well, we-we gotta get the word out. 607 01:02:52,291 --> 01:02:55,025 - Shine a light on it. - There's a press conference tomorrow. 608 01:02:55,027 --> 01:02:56,961 They're breaking ground on a new factory 609 01:02:56,963 --> 01:02:58,599 over at the old mill down in Wilson. 610 01:03:00,032 --> 01:03:02,599 - Yeah, I know it. - Anna Cook will be there. 611 01:03:02,601 --> 01:03:04,970 All the bigwigs. There'll be cameras everywhere. 612 01:03:04,972 --> 01:03:07,375 I say we go there and we make a scene. 613 01:03:22,188 --> 01:03:25,091 Here you go. 614 01:03:27,094 --> 01:03:28,461 Thank you. 615 01:03:30,197 --> 01:03:33,130 How do you know Joanna? 616 01:03:33,132 --> 01:03:35,235 I met Joanna... 617 01:03:37,336 --> 01:03:39,105 at my dad's funeral. 618 01:03:41,375 --> 01:03:44,309 Once she found out I was working at the drone repair facility, 619 01:03:44,311 --> 01:03:46,314 she started working me for answers. 620 01:03:48,715 --> 01:03:50,985 And then she introduced you to John? 621 01:03:53,353 --> 01:03:54,688 Yeah. 622 01:04:02,528 --> 01:04:05,231 I'm so sorry about that. 623 01:04:07,134 --> 01:04:09,336 Maybe tomorrow we can make things right. 624 01:04:35,528 --> 01:04:38,063 Oh. Look at you. 625 01:04:38,065 --> 01:04:41,166 I knew that was gonna fit you. 626 01:04:41,168 --> 01:04:43,068 Have a seat. 627 01:04:43,070 --> 01:04:44,635 - Would you like some tea? - Sure. Thank you. 628 01:04:44,637 --> 01:04:45,706 Okay. 629 01:04:51,710 --> 01:04:53,279 Thank you. 630 01:04:57,083 --> 01:04:59,150 I'm glad you're here. 631 01:04:59,152 --> 01:05:00,588 Me too. 632 01:05:13,766 --> 01:05:16,036 Isaiah, you know the plan. 633 01:05:19,773 --> 01:05:21,840 Now, get the book. Get out of here. 634 01:05:21,842 --> 01:05:23,744 Both of you, go, now! 635 01:05:57,878 --> 01:06:00,478 Take this. Go into the trees, and we'll find you. 636 01:06:00,480 --> 01:06:02,246 - What? - Go! Go into the trees. 637 01:06:02,248 --> 01:06:04,117 She's gonna stall 'em! 638 01:09:00,894 --> 01:09:03,593 Are you okay? Look at me. Look at me. 639 01:09:03,595 --> 01:09:05,598 Are you okay? 640 01:09:12,572 --> 01:09:14,906 This is a remote handle. 641 01:09:14,908 --> 01:09:17,508 We use them at the shop to move the bigger drones around. 642 01:09:17,510 --> 01:09:20,544 But it only works on one drone at a time 643 01:09:20,546 --> 01:09:22,479 and at a very close range. 644 01:09:22,481 --> 01:09:23,817 Where's Joanna? 645 01:09:26,786 --> 01:09:30,420 Look, we need to get out of here. 646 01:09:30,422 --> 01:09:32,522 There's more comin'. Come on. 647 01:09:32,524 --> 01:09:34,027 Come on. 648 01:09:59,586 --> 01:10:01,755 All right. They're here. 649 01:10:03,155 --> 01:10:04,358 What are you doing? 650 01:10:05,591 --> 01:10:07,493 Just keep going. 651 01:11:10,489 --> 01:11:11,824 They're leaving! 652 01:11:55,134 --> 01:11:56,170 Oh, shit. 653 01:12:09,615 --> 01:12:11,150 Hold onto something. 654 01:12:59,064 --> 01:13:01,031 We're almost there. 655 01:13:01,033 --> 01:13:02,900 Great! 656 01:13:02,902 --> 01:13:07,106 I'll keep these two alive, and we'll hand deliver 'em! 657 01:13:10,842 --> 01:13:14,210 We believe that every field, whether fallow or abundant, 658 01:13:14,212 --> 01:13:17,748 can reach its fullest potential, and that's why we're here today. 659 01:13:17,750 --> 01:13:20,684 This old mill behind us and the ground it rests upon 660 01:13:20,686 --> 01:13:23,086 has brighter days ahead. 661 01:13:23,088 --> 01:13:27,693 The old and abandoned will transition to the new and useful. 662 01:13:29,162 --> 01:13:32,964 This state-of-the-art drone manufacturing facility 663 01:13:32,966 --> 01:13:34,568 will increase our... 664 01:13:42,641 --> 01:13:44,711 What the living fuck? 665 01:13:47,680 --> 01:13:49,981 - Are you okay? - You got this. 666 01:13:49,983 --> 01:13:51,585 Coming through! 667 01:14:07,867 --> 01:14:10,134 Hey! Be careful. 668 01:14:10,136 --> 01:14:12,068 Are you okay? 669 01:14:12,070 --> 01:14:14,938 - Gotta get her out of here. - How could you? 670 01:14:14,940 --> 01:14:16,842 Come on, let's go! 671 01:14:27,720 --> 01:14:31,722 Oh, come on! 672 01:14:31,724 --> 01:14:32,990 Come on. 673 01:14:42,769 --> 01:14:45,135 Come on! 674 01:15:48,434 --> 01:15:51,134 Claudia, I'm so glad to see that you're okay. 675 01:15:51,136 --> 01:15:54,071 But what is going on? Hmm? 676 01:15:54,073 --> 01:15:56,109 I know everything. 677 01:15:58,110 --> 01:16:00,210 John was onto you too, and you had him murdered. 678 01:16:02,314 --> 01:16:05,116 And those poor farmers. 679 01:16:05,118 --> 01:16:09,053 We were fulfilling a mission. Those people are sick, and they need our help. 680 01:16:09,055 --> 01:16:11,388 That's bullshit. 681 01:16:11,390 --> 01:16:13,260 It was a transaction. 682 01:16:16,061 --> 01:16:18,361 - Wh-What am I supposed to do? - I'll handle it. 683 01:16:18,363 --> 01:16:21,065 The police will be here soon. 684 01:16:21,067 --> 01:16:22,069 Okay. 685 01:16:24,036 --> 01:16:25,271 Hey, Jason. 686 01:16:32,011 --> 01:16:34,448 Actually, never mind. You don't deserve to know. 687 01:16:45,992 --> 01:16:47,894 I know who you are too. 688 01:16:49,929 --> 01:16:53,199 I'd hope so. The amount we spend on advertising. 689 01:16:54,332 --> 01:16:56,366 Listen. 690 01:16:56,368 --> 01:16:58,402 I understand what you might be thinking, 691 01:16:58,404 --> 01:17:01,871 but look at it from our perspective, hmm? 692 01:17:01,873 --> 01:17:06,177 Sixty-two percent of our planet is in the midst of a catastrophic drought. 693 01:17:06,179 --> 01:17:09,879 Countless people have either died or been displaced because of it. 694 01:17:09,881 --> 01:17:13,584 Our technology is giving these people a chance. 695 01:17:13,586 --> 01:17:17,888 We have literally saved millions of lives. 696 01:17:17,890 --> 01:17:21,392 Uh, no one is happy that a handful of farmers 697 01:17:21,394 --> 01:17:24,495 saw some... unfortunate side effects, 698 01:17:24,497 --> 01:17:26,196 but do the fucking math. 699 01:17:26,198 --> 01:17:30,300 VastGrow is saving the world. 700 01:17:30,302 --> 01:17:32,468 What about all those people you had killed? 701 01:17:32,470 --> 01:17:35,873 Oh, grow up. 702 01:17:35,875 --> 01:17:40,844 This is the way of the world, and to think otherwise just shows how naive you really are. 703 01:17:40,846 --> 01:17:42,849 Do you think what we do is easy? 704 01:17:47,153 --> 01:17:49,919 Those are human beings 705 01:17:49,921 --> 01:17:53,424 with hopes and-and dreams and families. 706 01:17:53,426 --> 01:17:55,491 And you're killing them. 707 01:17:55,493 --> 01:17:58,264 Our drones are autonomous. They're just doing their job. 708 01:18:00,399 --> 01:18:03,133 I get it. 709 01:18:03,135 --> 01:18:05,201 You're trying to fight the good fight. 710 01:18:05,203 --> 01:18:08,238 It is very admirable, truly. 711 01:18:08,240 --> 01:18:11,110 But this is bigger than you, hmm? 712 01:18:13,179 --> 01:18:16,382 Now, if you'll excuse me, I have to get back to my press conference. 713 01:21:33,145 --> 01:21:35,178 Aaah! 714 01:21:48,094 --> 01:21:49,362 Claudia. 715 01:21:50,429 --> 01:21:52,065 Look at me. 716 01:21:53,666 --> 01:21:55,398 Don't think about where you're at now. 717 01:21:55,400 --> 01:21:57,300 Think about where you wanna be. 718 01:21:57,302 --> 01:21:59,469 Start at the ending. 719 01:21:59,471 --> 01:22:02,207 Now, pull yourself up and fight. 720 01:23:16,649 --> 01:23:18,284 Isaiah! 721 01:23:20,219 --> 01:23:22,555 Isaiah! Isaiah! 722 01:23:23,221 --> 01:23:24,687 Isaiah! 723 01:23:24,689 --> 01:23:27,324 Isaiah! 724 01:23:27,326 --> 01:23:28,858 What? 725 01:23:28,860 --> 01:23:30,861 You need directions or something? 726 01:23:37,368 --> 01:23:39,702 After mounting social and political pressure, 727 01:23:39,704 --> 01:23:42,305 VastGrow's board of directors have hit the pause button 728 01:23:42,307 --> 01:23:44,308 on the development of any new drones. 729 01:23:44,310 --> 01:23:46,610 VastGrow's CEO Anna Cook is out. 730 01:23:46,612 --> 01:23:49,278 She announced her unexpected retirement today, 731 01:23:49,280 --> 01:23:52,683 a few weeks after a handful of the firm's new Sentinel drones went berserk 732 01:23:52,685 --> 01:23:55,585 in what they're calling an unfortunate accident. 733 01:23:55,587 --> 01:23:58,421 And sometimes the legal system gets it right. 734 01:23:58,423 --> 01:24:01,924 Jason Fitzgerald, the former head of Transitions, was sentenced to 12 years today 735 01:24:01,926 --> 01:24:04,361 for his part in the conspiracy to pressure his customers 736 01:24:04,363 --> 01:24:06,295 to take an early exit. 737 01:24:06,297 --> 01:24:08,331 Farmers around the world are rejoicing today 738 01:24:08,333 --> 01:24:10,968 as StemThrive, the hedge fund controlled drone manufacturer, 739 01:24:10,970 --> 01:24:15,438 has announced the acquisition and reformatting of all of VastGrow's US assets. 740 01:24:15,440 --> 01:24:18,508 Great news, but the big question that still remains is, 741 01:24:18,510 --> 01:24:21,748 will StemThrive learn the lessons of their newly acquired company? 742 01:24:55,713 --> 01:24:56,949 Mm-hmm. 743 01:25:28,032 --> 01:25:33,032 Subtitles by explosiveskull 54157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.