Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,927
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:14,564 --> 00:01:16,797
Our world is a dangerous place
3
00:01:16,799 --> 00:01:20,601
with theft, assault, and
violence around every corner.
4
00:01:20,603 --> 00:01:24,005
The threats are real
and only getting worse.
5
00:01:24,007 --> 00:01:27,475
It's time someone gave you
the power to fight back.
6
00:01:27,477 --> 00:01:30,645
VastGrow, the leader in autonomous
agricultural technology,
7
00:01:30,647 --> 00:01:32,514
has you covered.
8
00:01:32,516 --> 00:01:36,550
Introducing our new Sentinel
drone, featuring GEN 2 AI.
9
00:01:36,552 --> 00:01:39,520
It swiftly, safely, and
intelligently defends your property
10
00:01:39,522 --> 00:01:41,790
from criminals and thieves.
11
00:01:41,792 --> 00:01:44,725
You've worked hard for your
freedom and your family.
12
00:01:44,727 --> 00:01:47,695
It's time to make sure
you keep what's yours.
13
00:01:47,697 --> 00:01:49,363
Be a good guy with a drone
14
00:01:49,365 --> 00:01:52,503
and contact
your local VastGrow rep today.
15
00:03:57,661 --> 00:04:00,828
You know cars can
drive themselves now, right?
16
00:04:00,830 --> 00:04:04,598
And you've asked me that question every
day for the six months we've worked together.
17
00:04:04,600 --> 00:04:06,834
'Cause you give me
the same answer every time.
18
00:04:06,836 --> 00:04:09,971
Yeah.
I don't trust them.
19
00:04:09,973 --> 00:04:11,739
You could just say
that you're old
20
00:04:11,741 --> 00:04:13,975
and technology
has passed you by.
21
00:04:15,945 --> 00:04:19,447
Back in my day,
cars were things you drove,
22
00:04:19,449 --> 00:04:21,515
not the other way around.
23
00:04:21,517 --> 00:04:23,050
Oh, that's good.
24
00:04:23,052 --> 00:04:25,219
Clearly we have spent
too much time together.
25
00:04:25,221 --> 00:04:27,522
Yep.
26
00:04:27,524 --> 00:04:31,762
Excuse me,
you're now 90 miles from your destination.
27
00:05:21,644 --> 00:05:23,077
Can I help you?
28
00:05:23,079 --> 00:05:26,514
Hi, yes.
We're with Transitions.
29
00:05:26,516 --> 00:05:27,884
We have an appointment
with Charles?
30
00:05:41,197 --> 00:05:43,964
They signed up
for the drug program.
31
00:05:45,903 --> 00:05:49,507
They only... do so much.
32
00:05:53,610 --> 00:05:57,178
Cost money, and, uh,
33
00:05:57,180 --> 00:06:01,916
the result's the same
in the end.
34
00:06:01,918 --> 00:06:08,623
I wanted to stay, but my daughter...
It... It's time.
35
00:06:16,165 --> 00:06:18,802
I'm gonna have you
scan your thumb to sign.
36
00:06:22,706 --> 00:06:23,807
There we go.
37
00:06:24,975 --> 00:06:26,511
Hurts to leave.
38
00:06:27,877 --> 00:06:32,079
But, uh,
hurts more to stay.
39
00:06:34,651 --> 00:06:36,687
Can I use your restroom?
40
00:06:39,221 --> 00:06:41,091
It's at the bottom
of the stairs.
41
00:07:09,052 --> 00:07:10,588
Shit.
42
00:07:21,163 --> 00:07:24,601
If this weren't my daddy's
last wish...
43
00:07:26,168 --> 00:07:28,305
I would have you arrested
for trespassing.
44
00:07:30,841 --> 00:07:33,177
Nothin' but a bunch
of glorified murderers.
45
00:07:34,911 --> 00:07:37,344
But you do
what you gotta do,
46
00:07:37,346 --> 00:07:41,315
and then you get up out of
this house, you hear me?
47
00:07:41,317 --> 00:07:42,620
Yeah.
48
00:07:50,894 --> 00:07:54,031
You're ready?
49
00:07:55,264 --> 00:07:56,930
I am.
50
00:07:56,932 --> 00:07:58,034
Okay.
51
00:08:28,165 --> 00:08:30,201
She called us
glorified murderers.
52
00:08:32,002 --> 00:08:35,673
Yeah, well, she's just trying
to process losing her father.
53
00:08:36,472 --> 00:08:38,238
And on that note, uh,
54
00:08:38,240 --> 00:08:42,112
you, uh, give any more
thought to my question?
55
00:08:43,413 --> 00:08:45,979
Not really.
56
00:08:45,981 --> 00:08:48,184
I still think
you're gonna beat it.
57
00:08:54,890 --> 00:08:56,993
- You okay?
- I need you to pull over.
58
00:09:40,202 --> 00:09:42,804
- Did you see that?
- What?
59
00:09:42,806 --> 00:09:45,507
A planter drone just, like,
flew right up to me.
60
00:09:45,509 --> 00:09:47,307
Are you okay?
61
00:09:47,309 --> 00:09:49,511
Yeah. I just didn't think they
were supposed to work at night.
62
00:09:49,513 --> 00:09:50,781
They're not.
63
00:09:54,817 --> 00:09:57,050
You're not coming in?
64
00:09:57,052 --> 00:10:02,390
No. But check in. I think I'm
gonna go see if I can find a bar.
65
00:10:02,392 --> 00:10:05,026
Okay. I'm going to go to the store,
get something for my stomach.
66
00:10:05,028 --> 00:10:06,828
- You want anything?
- No.
67
00:10:06,830 --> 00:10:08,897
- I'll see you in the morning.
- Okay.
68
00:10:08,899 --> 00:10:10,333
- Feel better.
- Okay.
69
00:11:00,283 --> 00:11:02,952
Congratulations.
You are pregnant.
70
00:12:22,565 --> 00:12:24,568
- You sleep?
- No.
71
00:12:34,677 --> 00:12:37,213
- You okay?
- Yeah.
72
00:13:34,336 --> 00:13:35,505
So, um...
73
00:13:37,440 --> 00:13:39,473
Uh, something I need
to talk to you about.
74
00:13:39,475 --> 00:13:41,376
And it needs to stay
between us.
75
00:13:41,378 --> 00:13:45,579
I actually have something that
I wanna talk to you about too.
76
00:13:45,581 --> 00:13:47,614
Okay. Go first.
77
00:13:47,616 --> 00:13:49,385
Okay, um...
78
00:13:54,490 --> 00:13:58,126
I just found out
that I'm pregnant,
79
00:13:58,128 --> 00:14:01,561
so... there's that.
80
00:14:01,563 --> 00:14:02,597
Pregnant?
81
00:14:02,599 --> 00:14:04,132
Yeah.
82
00:14:04,134 --> 00:14:06,036
So that's why
you've been sick, huh?
83
00:14:08,804 --> 00:14:11,104
- Is it...
- Yep.
84
00:14:11,106 --> 00:14:12,806
He's married.
85
00:14:12,808 --> 00:14:14,541
I know.
86
00:14:14,543 --> 00:14:17,014
Kinda
complicates things.
87
00:14:19,783 --> 00:14:21,351
Yeah. Sure does.
88
00:14:24,254 --> 00:14:26,289
Claudia. Look at me.
89
00:14:28,057 --> 00:14:28,992
Look at me.
90
00:14:31,561 --> 00:14:33,795
You can't think about
where you're at right now.
91
00:14:33,797 --> 00:14:36,696
You need to think about
where you wanna be.
92
00:14:36,698 --> 00:14:38,168
Start at the ending.
93
00:14:39,568 --> 00:14:42,038
Pick yourself up and fight.
94
00:14:45,075 --> 00:14:46,310
Okay?
95
00:14:48,077 --> 00:14:49,312
Okay.
96
00:14:55,418 --> 00:14:57,453
And what did you wanna
talk to me about?
97
00:15:02,658 --> 00:15:04,791
I'll see you
in the office tomorrow.
98
00:15:30,385 --> 00:15:32,355
Hey, Sprinkles.
99
00:15:40,663 --> 00:15:44,632
Big year here
for VastGrow CEO, Anna Cook.
100
00:15:44,634 --> 00:15:46,666
There's been no shortage of
buzz surrounding your company
101
00:15:46,668 --> 00:15:48,368
since you took it
public last year.
102
00:15:48,370 --> 00:15:51,738
You're now trading at 50 percent
above your initial offering.
103
00:15:51,740 --> 00:15:54,474
- Did that surprise you in the least?
- Mm. Not a bit.
104
00:15:54,476 --> 00:15:57,744
We have had such an amazing response
from folks all over the world.
105
00:15:57,746 --> 00:16:02,550
Add in the fact that we've just now
increased or expanded our product line,
106
00:16:02,552 --> 00:16:05,486
and in the next couple of days
we're breaking ground right here
107
00:16:05,488 --> 00:16:07,320
on a brand-new
production facility,
108
00:16:07,322 --> 00:16:09,857
so, no, not surprising
in the least.
109
00:16:09,859 --> 00:16:12,392
What about the pressure
to do things right?
110
00:16:12,394 --> 00:16:15,296
I mean, not only do you have to
worry about the company itself,
111
00:16:15,298 --> 00:16:17,898
but then there are the hundreds
of thousands of farmers
112
00:16:17,900 --> 00:16:19,533
- who are using your technology.
- Next channel.
113
00:16:19,535 --> 00:16:23,537
We all know the core issue is not so much
the amount of food that is being dispersed
114
00:16:23,539 --> 00:16:25,805
but rather the huge disparity
along socioeconomic lines.
115
00:16:25,807 --> 00:16:27,241
Next channel.
116
00:16:49,798 --> 00:16:51,501
Door locked.
117
00:17:05,647 --> 00:17:06,846
Harry?
118
00:17:06,848 --> 00:17:09,217
Yes, sir?
119
00:17:09,219 --> 00:17:12,519
Play some jazz.
Some of that new stuff.
120
00:17:12,521 --> 00:17:14,322
Coming right up.
121
00:18:01,738 --> 00:18:02,905
Shit.
122
00:18:34,936 --> 00:18:36,272
Hey. Get up.
123
00:18:42,912 --> 00:18:45,515
I'm gonna have to take you in
if you don't get up. Come on.
124
00:18:48,084 --> 00:18:50,017
- Jason.
- You okay?
125
00:18:50,019 --> 00:18:51,555
Yeah. I'm fine.
Thanks.
126
00:18:54,457 --> 00:18:57,057
Learn to drive, you moron.
You almost killed her.
127
00:18:57,059 --> 00:18:58,427
Sorry, sir.
128
00:19:02,765 --> 00:19:04,931
Come on. I can't have
my star employee
129
00:19:04,933 --> 00:19:07,000
dying in a freak accident
right in front of the office.
130
00:19:07,002 --> 00:19:09,469
Think about
the morale.
131
00:19:09,471 --> 00:19:10,973
Your star employee, huh?
132
00:19:15,912 --> 00:19:17,911
What's going on?
133
00:19:17,913 --> 00:19:20,581
Do not fret, mon chéri.
We are expanding.
134
00:19:20,583 --> 00:19:23,683
We received a fairly large
corporate donation last week,
135
00:19:23,685 --> 00:19:27,654
so you can say good-bye to
this subterranean crap hole.
136
00:19:27,656 --> 00:19:29,458
Our world just got
a whole lot brighter.
137
00:19:48,111 --> 00:19:49,413
Where's John?
138
00:19:50,445 --> 00:19:52,479
Don't know.
139
00:19:52,481 --> 00:19:54,750
I don't think I've ever beaten
him to the office before.
140
00:19:56,586 --> 00:19:59,519
A lot of new sign-ups while you were gone.
141
00:19:59,521 --> 00:20:00,856
So awesome, right?
142
00:20:02,959 --> 00:20:05,528
This is a list
of dying people, Kevin.
143
00:20:07,063 --> 00:20:09,462
Anyone ever tell you
you need to lighten up?
144
00:20:09,464 --> 00:20:10,933
All the time.
145
00:20:31,186 --> 00:20:33,554
I'm sorry.
John is not available.
146
00:20:33,556 --> 00:20:34,958
Please leave a message.
147
00:20:42,464 --> 00:20:46,132
Jason, I'm pregnant,
148
00:20:46,134 --> 00:20:47,471
and it's yours.
149
00:20:52,808 --> 00:20:55,678
Jason, I'm pregnant.
150
00:21:00,883 --> 00:21:04,688
Um, Jason, I'm pregnant...
151
00:21:06,122 --> 00:21:07,657
and it's yours.
152
00:21:21,136 --> 00:21:22,438
Jason?
153
00:21:52,134 --> 00:21:54,003
I think
you should have a seat.
154
00:21:59,107 --> 00:22:01,010
John passed away
last night.
155
00:22:02,845 --> 00:22:04,010
What?
156
00:22:04,012 --> 00:22:08,047
He transitioned himself.
157
00:22:08,049 --> 00:22:09,019
No.
158
00:22:11,186 --> 00:22:14,757
No-No. I-I was with
him last night.
159
00:22:16,192 --> 00:22:18,225
That wasn't his plan.
160
00:22:18,227 --> 00:22:22,529
I know. I wanted to
say good-bye too.
161
00:22:22,531 --> 00:22:24,864
But sometimes,
when people are that sick,
162
00:22:24,866 --> 00:22:28,602
their priorities can change
at a moment's notice.
163
00:22:28,604 --> 00:22:32,509
But at least he got to
go out on his terms.
164
00:22:33,843 --> 00:22:35,543
You two were close,
165
00:22:35,545 --> 00:22:37,113
so I just wanted
to say I'm sorry.
166
00:22:39,015 --> 00:22:43,116
This is not the right time
to talk about work...
167
00:22:43,118 --> 00:22:46,319
but I'm gonna need to get
you back in the field right away.
168
00:22:46,321 --> 00:22:50,157
So I'm gonna promote you
to John's role, okay?
169
00:22:50,159 --> 00:22:53,661
You know this whole thing can go
sideways if we don't get caught up.
170
00:22:53,663 --> 00:22:55,796
And you've seen those lists.
171
00:22:55,798 --> 00:22:58,535
Those people, they're sick,
and they need you, Claudia.
172
00:23:01,836 --> 00:23:02,771
So...
173
00:23:04,140 --> 00:23:05,542
what do you think?
174
00:23:06,741 --> 00:23:07,844
Okay.
175
00:23:09,244 --> 00:23:12,246
Good. I know what
John meant to you,
176
00:23:12,248 --> 00:23:14,518
so if there
was any other way...
177
00:23:15,617 --> 00:23:17,052
I'll find you some help.
178
00:23:24,326 --> 00:23:26,794
I'm sorry.
John is not available.
179
00:23:26,796 --> 00:23:28,163
Please leave a message.
180
00:23:45,080 --> 00:23:47,116
Claudia? Hi.
181
00:23:48,150 --> 00:23:49,917
I'm Tania.
182
00:23:49,919 --> 00:23:50,987
Hi.
183
00:23:53,221 --> 00:23:55,689
I'm sorry.
Who are you?
184
00:23:55,691 --> 00:23:56,893
I'm your new partner.
185
00:24:01,896 --> 00:24:04,097
You like your hands
on the wheel, huh?
186
00:24:04,099 --> 00:24:06,602
You know these cars
can drive themselves?
187
00:24:08,069 --> 00:24:09,172
I know.
188
00:24:10,905 --> 00:24:12,576
I'm doing it
for a friend.
189
00:24:28,958 --> 00:24:30,794
Hey, can I
borrow two credits?
190
00:24:32,394 --> 00:24:34,798
Do we not work
for the same company?
191
00:24:38,233 --> 00:24:39,769
Thanks.
192
00:24:44,272 --> 00:24:46,609
I wonder where Jason'll
send you when I'm gone.
193
00:24:47,809 --> 00:24:49,410
I don't know.
194
00:24:49,412 --> 00:24:51,247
Probably have you
take over my region.
195
00:24:55,050 --> 00:24:56,984
I know one thing.
196
00:24:56,986 --> 00:24:58,822
He'll want to
keep you close.
197
00:25:38,426 --> 00:25:40,760
- That's my tablet.
- I know.
198
00:25:40,762 --> 00:25:42,863
I was just checking the
details for the job today.
199
00:25:42,865 --> 00:25:45,399
There's sensitive medical
information in here.
200
00:25:45,401 --> 00:25:48,102
You'll get your own once you
pass the probationary period.
201
00:25:48,104 --> 00:25:50,673
Okay. Good to know.
Sorry.
202
00:25:53,375 --> 00:25:56,008
Were you and John close?
203
00:25:56,010 --> 00:25:58,511
Yeah.
204
00:25:58,513 --> 00:26:00,480
It must have been nice,
205
00:26:00,482 --> 00:26:02,418
having someone you could
share everything with.
206
00:26:04,420 --> 00:26:06,018
Life got you down?
207
00:26:06,020 --> 00:26:08,488
Looking to escape
your pain and suffering?
208
00:26:08,490 --> 00:26:11,458
Transitions is the leader in
providing a compassionate service
209
00:26:11,460 --> 00:26:14,527
to aid in you or your
family members' ascension.
210
00:26:14,529 --> 00:26:18,164
Spots are filling up fast, so
contact us today to reserve yours.
211
00:26:18,166 --> 00:26:20,500
Ami, directions
to 1010 County Road C.
212
00:26:20,502 --> 00:26:22,902
I'm having trouble connecting
with the map servers.
213
00:26:22,904 --> 00:26:25,471
Would you like me to try again?
214
00:26:25,473 --> 00:26:28,010
We really are in the
middle of nowhere.
215
00:26:30,011 --> 00:26:33,447
Hi. I'm Anna
Cook, CEO of VastGrow,
216
00:26:33,449 --> 00:26:37,086
where we are committed to solving world
hunger through advanced technology...
217
00:26:40,122 --> 00:26:42,155
- ...agricultural best practices.
- Wait here.
218
00:26:42,157 --> 00:26:43,457
The best news?
219
00:26:43,459 --> 00:26:46,763
Our brand-new Sentinel drones
monitor and defend.
220
00:26:59,275 --> 00:27:00,844
Um...
221
00:27:01,943 --> 00:27:05,144
I'm looking for
the Smith farm.
222
00:27:05,146 --> 00:27:07,314
1010 County Road C.
223
00:27:07,316 --> 00:27:09,752
Can anyone help?
224
00:27:30,873 --> 00:27:32,342
Sure. Yeah.
225
00:27:34,442 --> 00:27:39,513
So you're gonna wanna take this
road east about two or three miles,
226
00:27:39,515 --> 00:27:42,850
and then you're gonna make a
left onto Byron Bay Road,
227
00:27:42,852 --> 00:27:45,121
and you'll see it up ahead.
228
00:27:46,188 --> 00:27:48,057
Got it.
Thanks very much.
229
00:28:07,242 --> 00:28:11,378
Uh... Uh, you've completed the
initial training course, right?
230
00:28:11,380 --> 00:28:14,547
- Yeah.
- Okay, yeah. Good.
231
00:28:14,549 --> 00:28:16,883
Um, so you know
if anyone
232
00:28:16,885 --> 00:28:19,886
asks you any personal
questions about what we do,
233
00:28:19,888 --> 00:28:21,988
your answer is always going
to be that you do it
234
00:28:21,990 --> 00:28:24,591
for the satisfaction
of helping others.
235
00:28:24,593 --> 00:28:27,894
It's not a job, you know.
It's not about money.
236
00:28:27,896 --> 00:28:30,229
It's a compassionate
service.
237
00:28:30,231 --> 00:28:32,164
- Okay?
- Okay.
238
00:28:32,166 --> 00:28:33,403
Okay, good.
239
00:29:08,304 --> 00:29:09,572
Where's John?
240
00:29:11,272 --> 00:29:14,440
I apologize
for the confusion.
241
00:29:14,442 --> 00:29:18,978
I'm Claudia, and this is
my assistant, Tania,
242
00:29:18,980 --> 00:29:22,082
and we'll be
taking over for John.
243
00:29:22,084 --> 00:29:27,187
I trained under him, so we'll
do exactly what was discussed.
244
00:29:27,189 --> 00:29:28,591
Does that sound okay?
245
00:29:37,199 --> 00:29:39,102
Okay, thank you.
246
00:29:49,211 --> 00:29:51,079
Hello, Mr. Smith.
247
00:29:53,015 --> 00:29:57,284
I'm Claudia. This is, um,
my assistant, Tania.
248
00:30:12,334 --> 00:30:13,536
Hey there.
249
00:30:15,738 --> 00:30:17,039
Say hello to our guests, Victor.
250
00:30:18,539 --> 00:30:20,276
Hello to our guests,
Victor.
251
00:30:22,111 --> 00:30:23,346
You're not John.
252
00:30:26,315 --> 00:30:29,583
You must have been driving a long time.
Can I offer you anything?
253
00:30:29,585 --> 00:30:31,988
No, no, no, we're fine.
Thank you.
254
00:30:35,723 --> 00:30:38,758
Is that your broken
drone outside?
255
00:30:38,760 --> 00:30:42,130
I thought I told you to put that
in the shed with the scrap metal.
256
00:30:43,699 --> 00:30:47,066
I hit it
with a baseball bat.
257
00:30:47,068 --> 00:30:48,604
Those things are evil.
258
00:30:49,538 --> 00:30:51,571
Why would you
say that?
259
00:30:51,573 --> 00:30:53,739
A few weeks ago,
I was out in the fields,
260
00:30:53,741 --> 00:30:57,376
and I asked God why
he made my father sick.
261
00:30:57,378 --> 00:31:00,313
- And he answered me.
- Victor.
262
00:31:00,315 --> 00:31:02,349
You know what?
We can give you a moment.
263
00:31:02,351 --> 00:31:05,151
He told me it's because he went against
God's work in nature by getting that drone.
264
00:31:05,153 --> 00:31:07,621
- Victor.
- Revelations 9:
265
00:31:07,623 --> 00:31:11,557
"And the shapes of the locusts were
like unto horses prepared unto battle,
266
00:31:11,559 --> 00:31:13,626
and on their heads appeared
to be crowns like gold,
267
00:31:13,628 --> 00:31:15,461
and their faces were
like the faces of men.
268
00:31:15,463 --> 00:31:16,662
They had breastplates of iron,
269
00:31:16,664 --> 00:31:19,432
and the sound of their wings
was like the sound of chariots,
270
00:31:19,434 --> 00:31:20,834
of many horses
rushing to battle.
271
00:31:20,836 --> 00:31:22,536
They have tails like
scorpions, and stings,
272
00:31:22,538 --> 00:31:25,173
and in their tails,
their power to hurt men."
273
00:31:27,576 --> 00:31:29,709
Sounds like they were
talking about drones.
274
00:31:29,711 --> 00:31:31,745
Ask around.
275
00:31:31,747 --> 00:31:34,648
Ain't no good come to
anyone who got a drone.
276
00:31:34,650 --> 00:31:38,485
Not the Dunn family,
not the Burgess family.
277
00:31:38,487 --> 00:31:41,220
I know there are others too.
278
00:31:41,222 --> 00:31:42,456
Something is happening.
279
00:31:42,458 --> 00:31:44,192
Well, then.
280
00:31:47,628 --> 00:31:48,663
He ain't right
in the head.
281
00:31:49,431 --> 00:31:50,767
It's okay.
282
00:31:59,141 --> 00:32:00,209
Excuse me
a moment.
283
00:32:37,346 --> 00:32:40,083
He gave
me this last week.
284
00:32:42,183 --> 00:32:43,618
It was his daddy's too.
285
00:32:49,758 --> 00:32:51,427
This is really nice.
286
00:32:59,701 --> 00:33:02,672
For me, growing up...
287
00:33:07,209 --> 00:33:11,447
my home life was...
absolute crap.
288
00:33:15,550 --> 00:33:17,819
Just like the worst.
289
00:33:21,656 --> 00:33:22,692
Here.
290
00:33:33,535 --> 00:33:34,836
When I was 12...
291
00:33:38,272 --> 00:33:39,774
my father killed himself.
292
00:33:43,878 --> 00:33:45,180
And...
293
00:33:49,483 --> 00:33:51,853
I tried to do the same
ten years later.
294
00:33:56,857 --> 00:33:59,162
To be honest, I've been
struggling ever since.
295
00:34:01,930 --> 00:34:04,200
Your father,
on the other hand...
296
00:34:08,002 --> 00:34:10,338
Seems like
he was there for you.
297
00:34:14,876 --> 00:34:16,211
So...
298
00:34:18,614 --> 00:34:21,284
don't you think you should
maybe be there for him...
299
00:34:22,617 --> 00:34:24,619
now that he needs you
the most?
300
00:34:40,302 --> 00:34:44,037
Our process uses a
combination of inert gases,
301
00:34:44,039 --> 00:34:48,411
delivered via the Transitions
apparatus and this mask.
302
00:34:50,045 --> 00:34:54,680
These gases prevent the
hypercapnic alarm response,
303
00:34:54,682 --> 00:34:59,588
which, basically, is the panic you
feel when you can't breathe...
304
00:35:01,489 --> 00:35:05,624
and will make Abner's
transition calm and peaceful,
305
00:35:05,626 --> 00:35:10,699
like falling asleep into the
best dream you can imagine.
306
00:35:13,768 --> 00:35:17,239
It's simple
and it's painless.
307
00:35:19,974 --> 00:35:21,777
Are you with me so far?
308
00:35:25,780 --> 00:35:26,949
Okay.
309
00:35:30,518 --> 00:35:32,918
Is there any music he likes?
I could play...
310
00:35:32,920 --> 00:35:38,426
He likes bluegrass, country,
that sort of stuff.
311
00:35:40,461 --> 00:35:41,697
I can do that.
312
00:35:49,971 --> 00:35:54,474
- ♪ For many long years ♪
- Are we ready to proceed?
313
00:35:54,476 --> 00:35:57,445
♪ I've traveled this road ♪
314
00:35:59,081 --> 00:36:01,548
Tania, would you get
the mask for me?
315
00:36:01,550 --> 00:36:04,717
- ♪ I'm ready and tired Of carrying this load ♪
- Sure.
316
00:36:04,719 --> 00:36:06,720
Thank you.
317
00:36:06,722 --> 00:36:09,755
♪ So often I'm tempted ♪
318
00:36:11,126 --> 00:36:14,494
♪ By Satan to bide ♪
319
00:36:14,496 --> 00:36:18,731
♪ But I'm too near home ♪
320
00:36:18,733 --> 00:36:23,036
♪ To turn back now ♪
321
00:36:23,038 --> 00:36:26,639
♪ Almost home
I'm almost home ♪
322
00:36:26,641 --> 00:36:29,141
- Is it tight?
- Yeah.
323
00:36:29,143 --> 00:36:32,912
♪ Almost home ♪
324
00:36:32,914 --> 00:36:36,749
♪ I'm almost home ♪
325
00:36:36,751 --> 00:36:39,485
- ♪ I know my race ♪
- It's time.
326
00:36:39,487 --> 00:36:42,554
♪ Is nearly done ♪
327
00:36:42,556 --> 00:36:44,659
On this apparatus,
there's a button...
328
00:36:46,527 --> 00:36:51,164
that when pressed,
will release the gases.
329
00:36:51,166 --> 00:36:55,501
♪ Through trouble and sorrow
I've already come ♪
330
00:36:55,503 --> 00:36:57,038
Which one of you
would like to do it?
331
00:36:58,873 --> 00:37:00,139
I can do it.
332
00:37:00,141 --> 00:37:02,075
♪ I've already come ♪
333
00:37:02,077 --> 00:37:03,642
He wants me to do it.
334
00:37:03,644 --> 00:37:06,979
- ♪ I can't turn back now ♪
- Okay.
335
00:37:06,981 --> 00:37:09,481
♪ I'm too near home ♪
336
00:37:09,483 --> 00:37:12,885
- When you're ready...
- ♪ I can't turn back now ♪
337
00:37:12,887 --> 00:37:14,723
press this button
right here.
338
00:37:18,726 --> 00:37:22,996
♪ As I stand by the river ♪
339
00:37:22,998 --> 00:37:24,197
I love you, Dad.
340
00:37:24,199 --> 00:37:27,700
♪ That homeland I see ♪
341
00:37:27,702 --> 00:37:31,905
♪ That beautiful mansion ♪
342
00:37:31,907 --> 00:37:35,641
♪ That he built for me ♪
343
00:37:35,643 --> 00:37:40,546
♪ Just a few days to linger ♪
344
00:37:40,548 --> 00:37:44,450
♪ And I'm going home ♪
345
00:37:44,452 --> 00:37:48,688
♪ I know what awaits me ♪
346
00:37:48,690 --> 00:37:51,691
♪ Will be worth
All the cause ♪
347
00:37:54,061 --> 00:37:55,762
♪ Almost home ♪
348
00:37:55,764 --> 00:37:57,130
♪ I'm almost home ♪
349
00:37:57,132 --> 00:37:59,032
- My God!
- No, no, don't.
350
00:37:59,034 --> 00:38:00,532
- God!
- No, no, no. Get the mask.
351
00:38:00,534 --> 00:38:02,836
- Dad! Dad!
- Abner, Abner.
352
00:38:02,838 --> 00:38:04,204
- Stop it!
- Let go!
353
00:38:04,206 --> 00:38:06,206
Dad! Dad, stop it!
354
00:38:17,885 --> 00:38:21,920
♪ I can't turn back now ♪
355
00:38:21,922 --> 00:38:26,825
♪ For I'm too near home ♪
356
00:38:26,827 --> 00:38:28,494
I thought you
tightened the mask!
357
00:38:28,496 --> 00:38:30,762
I did.
I-I thought I did.
358
00:38:30,764 --> 00:38:33,932
This is entry level stuff
covered in your orientation.
359
00:38:33,934 --> 00:38:36,068
If you let regular air
mix with the gases,
360
00:38:36,070 --> 00:38:38,037
the hypercapnic alarm
response sets in.
361
00:38:38,039 --> 00:38:39,805
It's very,
very dangerous.
362
00:38:39,807 --> 00:38:41,974
And traumatic
to that poor family.
363
00:38:41,976 --> 00:38:43,510
Tania!
364
00:38:43,512 --> 00:38:45,244
- I know.
- No, you don't fucking know.
365
00:38:45,246 --> 00:38:46,514
Obviously.
366
00:38:57,626 --> 00:38:59,662
Hello.
Welcome. Welcome.
367
00:39:07,101 --> 00:39:09,637
Oh, uh, Helen
is in the dining room.
368
00:39:10,639 --> 00:39:11,774
Thank you for coming.
369
00:39:16,177 --> 00:39:19,177
I appreciate it.
I appreciate it.
370
00:39:19,179 --> 00:39:21,213
Thank you so much.
Thank you.
371
00:39:21,215 --> 00:39:23,184
Abner's not suffering
anymore.
372
00:39:32,994 --> 00:39:35,961
Hello. Welcome.
373
00:39:35,963 --> 00:39:38,666
I'm Claudia.
Are you...?
374
00:39:40,668 --> 00:39:42,937
Sorry. I need to give my
condolences to Helen.
375
00:40:01,789 --> 00:40:02,858
Here.
376
00:40:06,061 --> 00:40:08,728
I'm sorry about
my rudeness before.
377
00:40:08,730 --> 00:40:11,063
- There's a lot going on.
- That's okay.
378
00:40:11,065 --> 00:40:14,633
Uh, Joanna Andrews.
Uh, neighbor down the road.
379
00:40:14,635 --> 00:40:17,369
Nice to meet you.
Are you a beekeeper?
380
00:40:17,371 --> 00:40:19,037
I used to be,
381
00:40:19,039 --> 00:40:21,974
but it's for
health reasons now.
382
00:40:21,976 --> 00:40:26,211
Is John here?
I expected to see him.
383
00:40:26,213 --> 00:40:28,146
- John Everett?
- Yes.
384
00:40:28,148 --> 00:40:31,286
He assisted my wife to her
rest a couple of years ago.
385
00:40:33,088 --> 00:40:34,590
No, he's not here.
386
00:40:36,056 --> 00:40:40,828
He, uh... passed away
suddenly.
387
00:40:59,748 --> 00:41:01,182
You believe
any of this stuff?
388
00:41:04,318 --> 00:41:06,385
No.
389
00:41:06,387 --> 00:41:10,423
No, he's just stressed
and looking for answers.
390
00:41:10,425 --> 00:41:11,760
He's a good kid.
391
00:41:19,000 --> 00:41:20,936
Has that car been behind
us this whole time?
392
00:41:23,771 --> 00:41:24,873
No idea.
393
00:41:36,384 --> 00:41:38,818
I'm gonna head down to the
restaurant for a bite,
394
00:41:38,820 --> 00:41:40,286
if you're interested.
395
00:41:40,288 --> 00:41:42,387
I think I'm good.
396
00:41:42,389 --> 00:41:44,090
Okay. I'll see you
in the morning.
397
00:41:44,092 --> 00:41:45,193
Sure.
398
00:41:57,938 --> 00:41:59,104
Here you go.
399
00:41:59,106 --> 00:42:00,375
- Thank you.
- Yeah.
400
00:42:48,757 --> 00:42:50,188
Hey!
401
00:42:50,190 --> 00:42:52,525
Geez.
You scared me.
402
00:42:52,527 --> 00:42:54,459
Give a girl a little
warning next time, huh?
403
00:42:54,461 --> 00:42:56,829
What the hell
are you doing?
404
00:42:56,831 --> 00:43:01,434
I... feel really bad about
my screw-up earlier today,
405
00:43:01,436 --> 00:43:03,401
and I just wanted
to come and double-check
406
00:43:03,403 --> 00:43:06,371
that my paperwork was all filled out
correctly 'cause I was a little out of it.
407
00:43:06,373 --> 00:43:08,342
What did I tell you
about that tablet?
408
00:43:10,277 --> 00:43:12,880
You're right. I am such an idiot.
I'm so sorry.
409
00:43:14,014 --> 00:43:15,514
And you broke
into my room?
410
00:43:15,516 --> 00:43:17,416
No. No, no, no.
411
00:43:17,418 --> 00:43:20,153
I came over here to talk to you about
it, and your door was wide open.
412
00:43:20,155 --> 00:43:22,191
- And...
- You need to get out.
413
00:43:25,393 --> 00:43:27,295
Okay.
414
00:44:33,561 --> 00:44:35,364
Excuse me.
415
00:44:37,231 --> 00:44:38,800
Thanks.
416
00:44:44,072 --> 00:44:47,273
Scan whenever you're ready.
417
00:44:58,286 --> 00:45:00,286
Your scan was declined.
418
00:45:00,288 --> 00:45:03,858
Um, I'm sorry.
Can I try again?
419
00:45:07,996 --> 00:45:09,530
Sorry. Same result.
420
00:45:14,302 --> 00:45:16,068
I'm-I'm sure
it's my fault.
421
00:45:16,070 --> 00:45:19,170
Um, I have, like, this.
422
00:45:19,172 --> 00:45:20,474
Sorry.
423
00:45:32,286 --> 00:45:34,387
Excuse me, Claudia,
424
00:45:34,389 --> 00:45:37,123
but it appears you're headed
in the wrong direction.
425
00:45:37,125 --> 00:45:39,425
- Would you like me to take over?
- Ami, please mute.
426
00:45:39,427 --> 00:45:41,230
Okay.
427
00:46:53,768 --> 00:46:57,005
Oh, my God! Oh! Oh!
428
00:47:04,211 --> 00:47:05,547
Ah.
429
00:47:10,083 --> 00:47:12,751
No.
430
00:47:16,157 --> 00:47:18,527
Hello? I'd like
to report a fire.
431
00:47:50,757 --> 00:47:53,325
I have detected traffic
in the wrong lane.
432
00:47:53,327 --> 00:47:56,431
- Come on. Come on.
- Would you like me to take over?
433
00:47:59,400 --> 00:48:01,036
Oh!
434
00:48:18,485 --> 00:48:20,054
Hey!
435
00:48:21,088 --> 00:48:22,456
Hey!
436
00:48:23,557 --> 00:48:25,760
Why are you following me?
437
00:48:27,260 --> 00:48:29,095
Communication error.
438
00:48:29,097 --> 00:48:30,829
Communication error.
439
00:48:30,831 --> 00:48:32,831
Communication error.
440
00:48:32,833 --> 00:48:34,833
Communication error.
441
00:48:34,835 --> 00:48:37,204
- Communication error.
- Damn it.
442
00:49:42,302 --> 00:49:43,404
What you doing here?
443
00:49:45,373 --> 00:49:49,807
Victor is dead, and I-I
think someone's after me.
444
00:49:49,809 --> 00:49:51,677
Did you call the police?
445
00:49:51,679 --> 00:49:54,679
- I couldn't get through.
- Good.
446
00:49:54,681 --> 00:49:56,417
Can't trust them either.
447
00:50:06,360 --> 00:50:09,597
John said... said
nice things about you.
448
00:50:10,630 --> 00:50:12,701
You talked to him recently?
449
00:50:14,835 --> 00:50:16,501
- Oh, God, I'm sorry.
- Are you okay?
450
00:50:16,503 --> 00:50:19,507
Yeah, yeah.
Oh, I just feel dizzy.
451
00:50:21,541 --> 00:50:23,608
- Oh, my God.
- Oh! Oh. Here, let me help you.
452
00:50:23,610 --> 00:50:25,744
- I'm sorry.
- You're gonna be okay.
453
00:50:25,746 --> 00:50:27,449
I think
I should lay down.
454
00:52:09,717 --> 00:52:12,454
I think it has something
to do with when she moves.
455
00:52:14,688 --> 00:52:17,088
Some kind of hybrids
maybe.
456
00:52:17,090 --> 00:52:19,791
It's almost like
somebody circled them...
457
00:52:19,793 --> 00:52:21,629
Some kind of formula?
458
00:52:24,965 --> 00:52:27,001
Well, you slept
for quite a while.
459
00:52:28,436 --> 00:52:30,605
Claudia,
this is Isaiah.
460
00:52:32,039 --> 00:52:33,575
Yeah.
461
00:52:35,409 --> 00:52:36,845
I believe we've met.
462
00:52:41,648 --> 00:52:43,981
This is
John's handwriting.
463
00:52:43,983 --> 00:52:46,552
Yeah.
464
00:52:46,554 --> 00:52:48,387
Where did you get it?
465
00:52:48,389 --> 00:52:50,557
He left it here for me.
466
00:52:52,025 --> 00:52:53,594
Okay.
467
00:52:56,697 --> 00:52:59,798
When all the other farmers
started getting sick,
468
00:52:59,800 --> 00:53:02,403
we started
comparing notes.
469
00:53:04,972 --> 00:53:07,509
People all over the region
have been getting sick.
470
00:53:08,943 --> 00:53:13,479
Cancer and tumors, blood
clots and birth defects.
471
00:53:13,481 --> 00:53:15,383
Fathers and mothers.
472
00:53:17,585 --> 00:53:20,387
Children and aunts
and uncles and neighbors.
473
00:53:24,023 --> 00:53:26,791
And Transition
employees.
474
00:53:26,793 --> 00:53:29,394
But why don't other people
know about this?
475
00:53:29,396 --> 00:53:30,963
Why haven't you
told anyone?
476
00:53:30,965 --> 00:53:32,965
Victor knew.
477
00:53:32,967 --> 00:53:35,070
You saw how that ended.
478
00:53:37,003 --> 00:53:38,639
Who would have done that?
479
00:53:43,978 --> 00:53:47,412
Why don't we plan
a little drive
480
00:53:47,414 --> 00:53:49,683
so you can see
for yourself.
481
00:53:51,918 --> 00:53:53,520
We're the good guys,
Claudia.
482
00:54:09,103 --> 00:54:10,538
Bud.
483
00:54:13,940 --> 00:54:15,843
Hey, Joanna, Isaiah.
484
00:54:20,114 --> 00:54:22,447
My wife first
started showing symptoms
485
00:54:22,449 --> 00:54:24,985
about six months after we
signed our lease with VastGrow.
486
00:54:27,086 --> 00:54:29,688
Strong history of pancreatic
cancer in her family,
487
00:54:29,690 --> 00:54:33,427
so when the diagnosis came in,
we weren't all that surprised.
488
00:54:35,896 --> 00:54:38,400
And four or five months
later, she was gone.
489
00:54:39,733 --> 00:54:41,867
She sure
was something.
490
00:54:41,869 --> 00:54:45,070
Remember how she used to carry
an acorn around in her pocket?
491
00:54:45,072 --> 00:54:47,005
Old wives' tale.
492
00:54:47,007 --> 00:54:50,445
You put an acorn in your
pocket, you never grow old.
493
00:54:51,911 --> 00:54:55,716
Yeah. She believed
all that old mumbo jumbo.
494
00:54:56,851 --> 00:54:58,519
I sure do miss her.
495
00:55:00,653 --> 00:55:01,989
Me too.
496
00:55:08,528 --> 00:55:10,130
We should go inside.
497
00:55:12,065 --> 00:55:14,833
And then, uh,
498
00:55:14,835 --> 00:55:17,038
Greta was diagnosed
three months later.
499
00:55:19,273 --> 00:55:22,139
I didn't think I could
go through it again,
500
00:55:22,141 --> 00:55:24,913
but she was strong.
501
00:55:25,945 --> 00:55:27,144
For me.
502
00:55:27,146 --> 00:55:28,817
Not for her.
503
00:55:29,884 --> 00:55:30,818
For me.
504
00:55:32,219 --> 00:55:36,023
Greta. Is that an aunt...
or grandmother?
505
00:55:42,762 --> 00:55:45,032
Greta?
Can you come say hello?
506
00:55:52,940 --> 00:55:55,043
There she is.
507
00:55:56,277 --> 00:55:58,213
Greta, I'd like you
to meet Claudia.
508
00:55:59,914 --> 00:56:01,783
Hi there.
509
00:56:02,715 --> 00:56:04,950
Wow.
510
00:56:04,952 --> 00:56:07,055
Look at your pony.
511
00:56:08,088 --> 00:56:10,525
I even made
the tail myself.
512
00:56:12,326 --> 00:56:14,195
She makes me
feel better.
513
00:56:16,063 --> 00:56:17,795
Do you wanna hold her?
514
00:56:17,797 --> 00:56:19,700
Yeah, I'd love that.
515
00:56:21,601 --> 00:56:22,769
Thanks.
516
00:56:25,606 --> 00:56:27,639
You know what?
517
00:56:27,641 --> 00:56:29,907
I think
I feel better already.
518
00:56:32,579 --> 00:56:34,278
Mr. Dunn.
519
00:56:34,280 --> 00:56:37,682
Uh... would you mind
telling Claudia
520
00:56:37,684 --> 00:56:40,521
why you don't just
get rid of the drone?
521
00:56:41,621 --> 00:56:43,354
Well, we don't own it,
of course.
522
00:56:43,356 --> 00:56:46,860
We had to take out a second mortgage
for the lease down payment.
523
00:56:48,161 --> 00:56:50,795
And because
of the technology involved,
524
00:56:50,797 --> 00:56:52,599
the crops are all patented
to VastGrow.
525
00:56:53,733 --> 00:56:56,601
We don't own squat.
526
00:56:56,603 --> 00:56:58,539
And what happens
if you default?
527
00:56:59,239 --> 00:57:01,108
VastGrow takes over.
528
00:58:07,440 --> 00:58:10,275
The farm drones are
designed to be autonomous.
529
00:58:10,277 --> 00:58:12,744
You give them the coordinates
of a given farm field,
530
00:58:12,746 --> 00:58:15,780
then they will automatically deliver the
perfect amount of fertilizer and pesticide
531
00:58:15,782 --> 00:58:17,215
to the soil.
532
00:58:17,217 --> 00:58:21,318
Now, we're talkin'
down to the square foot.
533
00:58:21,320 --> 00:58:23,155
And they can even
kill pests...
534
00:58:23,157 --> 00:58:26,324
bugs, mice, rabbits,
whatever...
535
00:58:26,326 --> 00:58:28,693
by generating radio waves
536
00:58:28,695 --> 00:58:33,164
that agitate water molecules
much like a-a microwave oven.
537
00:58:34,934 --> 00:58:36,901
Cooks 'em
from the inside.
538
00:58:36,903 --> 00:58:38,072
It's, uh...
539
00:58:40,039 --> 00:58:42,441
It's really amazing stuff.
540
00:58:42,443 --> 00:58:44,309
Now,
541
00:58:44,311 --> 00:58:50,882
these new Sentinel drones
are even crazier.
542
00:58:50,884 --> 00:58:53,050
Developed with
the Department of Defense
543
00:58:53,052 --> 00:58:56,420
to monitor forward-operating
bases in hostile environments.
544
00:58:56,422 --> 00:58:59,324
Reconnaissance
and submission.
545
00:58:59,326 --> 00:59:01,325
Submission?
546
00:59:01,327 --> 00:59:03,762
Yeah.
547
00:59:03,764 --> 00:59:07,164
And now they're being marketed as
a property owner's best friend.
548
00:59:07,166 --> 00:59:10,068
I mean, we knew
that the-the drones
549
00:59:10,070 --> 00:59:12,336
were the root cause
of all these issues,
550
00:59:12,338 --> 00:59:15,373
but we just didn't have anything
concrete to back it up.
551
00:59:15,375 --> 00:59:19,144
And now VastGrow is trying to destroy
anybody that's onto the story.
552
00:59:19,146 --> 00:59:21,313
And that's where
John comes in.
553
00:59:21,315 --> 00:59:26,985
He said that he had proof that could
tie the-the deaths to the drones.
554
00:59:26,987 --> 00:59:29,186
His notebook.
555
00:59:29,188 --> 00:59:32,490
Well, we thought these
numbers meant something,
556
00:59:32,492 --> 00:59:34,295
but, well, we couldn't
figure it out.
557
00:59:44,771 --> 00:59:47,371
Wait, these look like
Transitions' client numbers.
558
00:59:47,373 --> 00:59:48,875
Oh.
559
00:59:52,445 --> 00:59:54,248
I'll be right back.
560
01:00:07,126 --> 01:00:09,193
Okay.
561
01:00:09,195 --> 01:00:13,034
What if these numbers were Transitions'
clients that also had a drone?
562
01:00:24,811 --> 01:00:27,077
Reginald Jones.
Proctor County.
563
01:00:27,079 --> 01:00:28,880
Mmm.
Doesn't ring a bell.
564
01:00:28,882 --> 01:00:31,284
I don't even know where
Proctor County is. Isaiah?
565
01:00:32,251 --> 01:00:34,286
Um...
566
01:00:34,288 --> 01:00:36,822
Margaret Fisher.
Ramsey County.
567
01:00:36,824 --> 01:00:37,759
Mm-mmm.
568
01:00:38,525 --> 01:00:40,090
Mm-mmm.
569
01:00:40,092 --> 01:00:41,892
Um...
570
01:00:41,894 --> 01:00:44,095
William Cook. Los Angeles County.
571
01:00:44,097 --> 01:00:47,499
That's nowhere
near here, Claudia.
572
01:00:47,501 --> 01:00:51,503
Yeah, you're right.
It just... doesn't add up.
573
01:00:51,505 --> 01:00:54,242
Uh, it feels like
we're moving backwards.
574
01:00:56,242 --> 01:01:00,244
You know,
John always said,
575
01:01:00,246 --> 01:01:02,847
"When you have a problem,
576
01:01:02,849 --> 01:01:05,217
look at where you want
to end up,
577
01:01:05,219 --> 01:01:07,355
not where you begin.
578
01:01:10,190 --> 01:01:11,958
Start at the ending."
579
01:01:18,231 --> 01:01:21,032
James Hilborn.
Polk County.
580
01:01:21,034 --> 01:01:22,867
Bingo.
581
01:01:25,072 --> 01:01:27,005
Mark Bolton.
Jefferson County.
582
01:01:27,007 --> 01:01:31,041
Uh, that's two counties over, but John
used to spend a lot of time there.
583
01:01:31,043 --> 01:01:32,879
Mm-hmm.
584
01:01:36,983 --> 01:01:39,251
Abner Smith.
Polk County.
585
01:01:39,253 --> 01:01:41,952
Oh! Victor's father.
586
01:01:41,954 --> 01:01:43,988
John signed them up.
587
01:01:43,990 --> 01:01:46,023
Mmm.
588
01:01:46,025 --> 01:01:47,525
God.
589
01:01:47,527 --> 01:01:50,327
There's hundreds
of numbers here.
590
01:01:50,329 --> 01:01:54,231
It's gotta be his entire client
list from the last couple of years.
591
01:01:54,233 --> 01:01:57,969
Either everyone who signed up
randomly had a drone or...
592
01:01:57,971 --> 01:02:02,673
Or you were only being sent to transition
people who were dying from them.
593
01:02:02,675 --> 01:02:05,145
That's a big coincidence.
594
01:02:08,949 --> 01:02:11,182
If I had to guess,
595
01:02:11,184 --> 01:02:14,985
you and John were being sent
to clean up VastGrow's mess.
596
01:02:14,987 --> 01:02:17,155
And who better
to bury the mess
597
01:02:17,157 --> 01:02:20,525
than a company that was literally
allowed to do exactly that?
598
01:02:20,527 --> 01:02:23,394
No, no, our clients
sign up voluntarily.
599
01:02:23,396 --> 01:02:27,434
Yeah, but, okay, who assigned
you the actual client?
600
01:02:29,635 --> 01:02:31,172
Jason.
601
01:02:32,139 --> 01:02:34,909
- My boss.
- Hmm.
602
01:02:37,510 --> 01:02:39,447
Oh, my God.
603
01:02:41,547 --> 01:02:43,682
John knew, and they
killed him, didn't they?
604
01:02:43,684 --> 01:02:46,284
I guess that's why
he left his book for us.
605
01:02:46,286 --> 01:02:47,922
What do we do?
606
01:02:49,088 --> 01:02:52,289
Well, we-we gotta
get the word out.
607
01:02:52,291 --> 01:02:55,025
- Shine a light on it.
- There's a press conference tomorrow.
608
01:02:55,027 --> 01:02:56,961
They're breaking ground
on a new factory
609
01:02:56,963 --> 01:02:58,599
over at the old mill
down in Wilson.
610
01:03:00,032 --> 01:03:02,599
- Yeah, I know it.
- Anna Cook will be there.
611
01:03:02,601 --> 01:03:04,970
All the bigwigs. There'll
be cameras everywhere.
612
01:03:04,972 --> 01:03:07,375
I say we go there
and we make a scene.
613
01:03:22,188 --> 01:03:25,091
Here you go.
614
01:03:27,094 --> 01:03:28,461
Thank you.
615
01:03:30,197 --> 01:03:33,130
How do you know Joanna?
616
01:03:33,132 --> 01:03:35,235
I met Joanna...
617
01:03:37,336 --> 01:03:39,105
at my dad's funeral.
618
01:03:41,375 --> 01:03:44,309
Once she found out I was working
at the drone repair facility,
619
01:03:44,311 --> 01:03:46,314
she started working me
for answers.
620
01:03:48,715 --> 01:03:50,985
And then she
introduced you to John?
621
01:03:53,353 --> 01:03:54,688
Yeah.
622
01:04:02,528 --> 01:04:05,231
I'm so sorry about that.
623
01:04:07,134 --> 01:04:09,336
Maybe tomorrow
we can make things right.
624
01:04:35,528 --> 01:04:38,063
Oh. Look at you.
625
01:04:38,065 --> 01:04:41,166
I knew that
was gonna fit you.
626
01:04:41,168 --> 01:04:43,068
Have a seat.
627
01:04:43,070 --> 01:04:44,635
- Would you like some tea?
- Sure. Thank you.
628
01:04:44,637 --> 01:04:45,706
Okay.
629
01:04:51,710 --> 01:04:53,279
Thank you.
630
01:04:57,083 --> 01:04:59,150
I'm glad you're here.
631
01:04:59,152 --> 01:05:00,588
Me too.
632
01:05:13,766 --> 01:05:16,036
Isaiah,
you know the plan.
633
01:05:19,773 --> 01:05:21,840
Now, get the book.
Get out of here.
634
01:05:21,842 --> 01:05:23,744
Both of you, go, now!
635
01:05:57,878 --> 01:06:00,478
Take this. Go into the
trees, and we'll find you.
636
01:06:00,480 --> 01:06:02,246
- What?
- Go! Go into the trees.
637
01:06:02,248 --> 01:06:04,117
She's gonna stall 'em!
638
01:09:00,894 --> 01:09:03,593
Are you okay?
Look at me. Look at me.
639
01:09:03,595 --> 01:09:05,598
Are you okay?
640
01:09:12,572 --> 01:09:14,906
This is a remote handle.
641
01:09:14,908 --> 01:09:17,508
We use them at the shop to
move the bigger drones around.
642
01:09:17,510 --> 01:09:20,544
But it only works
on one drone at a time
643
01:09:20,546 --> 01:09:22,479
and at a very close range.
644
01:09:22,481 --> 01:09:23,817
Where's Joanna?
645
01:09:26,786 --> 01:09:30,420
Look, we need
to get out of here.
646
01:09:30,422 --> 01:09:32,522
There's more comin'.
Come on.
647
01:09:32,524 --> 01:09:34,027
Come on.
648
01:09:59,586 --> 01:10:01,755
All right. They're here.
649
01:10:03,155 --> 01:10:04,358
What are you doing?
650
01:10:05,591 --> 01:10:07,493
Just keep going.
651
01:11:10,489 --> 01:11:11,824
They're leaving!
652
01:11:55,134 --> 01:11:56,170
Oh, shit.
653
01:12:09,615 --> 01:12:11,150
Hold onto something.
654
01:12:59,064 --> 01:13:01,031
We're almost there.
655
01:13:01,033 --> 01:13:02,900
Great!
656
01:13:02,902 --> 01:13:07,106
I'll keep these two alive,
and we'll hand deliver 'em!
657
01:13:10,842 --> 01:13:14,210
We believe that every field,
whether fallow or abundant,
658
01:13:14,212 --> 01:13:17,748
can reach its fullest potential,
and that's why we're here today.
659
01:13:17,750 --> 01:13:20,684
This old mill behind us
and the ground it rests upon
660
01:13:20,686 --> 01:13:23,086
has brighter days ahead.
661
01:13:23,088 --> 01:13:27,693
The old and abandoned will
transition to the new and useful.
662
01:13:29,162 --> 01:13:32,964
This state-of-the-art
drone manufacturing facility
663
01:13:32,966 --> 01:13:34,568
will increase our...
664
01:13:42,641 --> 01:13:44,711
What the living fuck?
665
01:13:47,680 --> 01:13:49,981
- Are you okay?
- You got this.
666
01:13:49,983 --> 01:13:51,585
Coming through!
667
01:14:07,867 --> 01:14:10,134
Hey! Be careful.
668
01:14:10,136 --> 01:14:12,068
Are you okay?
669
01:14:12,070 --> 01:14:14,938
- Gotta get her out of here.
- How could you?
670
01:14:14,940 --> 01:14:16,842
Come on, let's go!
671
01:14:27,720 --> 01:14:31,722
Oh, come on!
672
01:14:31,724 --> 01:14:32,990
Come on.
673
01:14:42,769 --> 01:14:45,135
Come on!
674
01:15:48,434 --> 01:15:51,134
Claudia, I'm so glad to see
that you're okay.
675
01:15:51,136 --> 01:15:54,071
But what is going on?
Hmm?
676
01:15:54,073 --> 01:15:56,109
I know everything.
677
01:15:58,110 --> 01:16:00,210
John was onto you too,
and you had him murdered.
678
01:16:02,314 --> 01:16:05,116
And those poor farmers.
679
01:16:05,118 --> 01:16:09,053
We were fulfilling a mission. Those
people are sick, and they need our help.
680
01:16:09,055 --> 01:16:11,388
That's bullshit.
681
01:16:11,390 --> 01:16:13,260
It was a transaction.
682
01:16:16,061 --> 01:16:18,361
- Wh-What am I supposed to do?
- I'll handle it.
683
01:16:18,363 --> 01:16:21,065
The police
will be here soon.
684
01:16:21,067 --> 01:16:22,069
Okay.
685
01:16:24,036 --> 01:16:25,271
Hey, Jason.
686
01:16:32,011 --> 01:16:34,448
Actually, never mind.
You don't deserve to know.
687
01:16:45,992 --> 01:16:47,894
I know who you are too.
688
01:16:49,929 --> 01:16:53,199
I'd hope so. The amount
we spend on advertising.
689
01:16:54,332 --> 01:16:56,366
Listen.
690
01:16:56,368 --> 01:16:58,402
I understand what you
might be thinking,
691
01:16:58,404 --> 01:17:01,871
but look at it
from our perspective, hmm?
692
01:17:01,873 --> 01:17:06,177
Sixty-two percent of our planet is in
the midst of a catastrophic drought.
693
01:17:06,179 --> 01:17:09,879
Countless people have either died
or been displaced because of it.
694
01:17:09,881 --> 01:17:13,584
Our technology is giving
these people a chance.
695
01:17:13,586 --> 01:17:17,888
We have literally saved
millions of lives.
696
01:17:17,890 --> 01:17:21,392
Uh, no one is happy
that a handful of farmers
697
01:17:21,394 --> 01:17:24,495
saw some... unfortunate
side effects,
698
01:17:24,497 --> 01:17:26,196
but do the fucking math.
699
01:17:26,198 --> 01:17:30,300
VastGrow
is saving the world.
700
01:17:30,302 --> 01:17:32,468
What about all those people
you had killed?
701
01:17:32,470 --> 01:17:35,873
Oh, grow up.
702
01:17:35,875 --> 01:17:40,844
This is the way of the world, and to think
otherwise just shows how naive you really are.
703
01:17:40,846 --> 01:17:42,849
Do you think
what we do is easy?
704
01:17:47,153 --> 01:17:49,919
Those are human beings
705
01:17:49,921 --> 01:17:53,424
with hopes and-and dreams
and families.
706
01:17:53,426 --> 01:17:55,491
And you're killing them.
707
01:17:55,493 --> 01:17:58,264
Our drones are autonomous.
They're just doing their job.
708
01:18:00,399 --> 01:18:03,133
I get it.
709
01:18:03,135 --> 01:18:05,201
You're trying to fight
the good fight.
710
01:18:05,203 --> 01:18:08,238
It is very admirable,
truly.
711
01:18:08,240 --> 01:18:11,110
But this is bigger
than you, hmm?
712
01:18:13,179 --> 01:18:16,382
Now, if you'll excuse me, I have to
get back to my press conference.
713
01:21:33,145 --> 01:21:35,178
Aaah!
714
01:21:48,094 --> 01:21:49,362
Claudia.
715
01:21:50,429 --> 01:21:52,065
Look at me.
716
01:21:53,666 --> 01:21:55,398
Don't think about
where you're at now.
717
01:21:55,400 --> 01:21:57,300
Think about
where you wanna be.
718
01:21:57,302 --> 01:21:59,469
Start at the ending.
719
01:21:59,471 --> 01:22:02,207
Now, pull yourself up
and fight.
720
01:23:16,649 --> 01:23:18,284
Isaiah!
721
01:23:20,219 --> 01:23:22,555
Isaiah! Isaiah!
722
01:23:23,221 --> 01:23:24,687
Isaiah!
723
01:23:24,689 --> 01:23:27,324
Isaiah!
724
01:23:27,326 --> 01:23:28,858
What?
725
01:23:28,860 --> 01:23:30,861
You need directions
or something?
726
01:23:37,368 --> 01:23:39,702
After mounting
social and political pressure,
727
01:23:39,704 --> 01:23:42,305
VastGrow's board of directors
have hit the pause button
728
01:23:42,307 --> 01:23:44,308
on the development
of any new drones.
729
01:23:44,310 --> 01:23:46,610
VastGrow's CEO Anna Cook is out.
730
01:23:46,612 --> 01:23:49,278
She announced her
unexpected retirement today,
731
01:23:49,280 --> 01:23:52,683
a few weeks after a handful of the
firm's new Sentinel drones went berserk
732
01:23:52,685 --> 01:23:55,585
in what they're calling
an unfortunate accident.
733
01:23:55,587 --> 01:23:58,421
And sometimes
the legal system gets it right.
734
01:23:58,423 --> 01:24:01,924
Jason Fitzgerald, the former head of
Transitions, was sentenced to 12 years today
735
01:24:01,926 --> 01:24:04,361
for his part in the conspiracy
to pressure his customers
736
01:24:04,363 --> 01:24:06,295
to take an early exit.
737
01:24:06,297 --> 01:24:08,331
Farmers around the world
are rejoicing today
738
01:24:08,333 --> 01:24:10,968
as StemThrive, the hedge fund
controlled drone manufacturer,
739
01:24:10,970 --> 01:24:15,438
has announced the acquisition and
reformatting of all of VastGrow's US assets.
740
01:24:15,440 --> 01:24:18,508
Great news, but the big question
that still remains is,
741
01:24:18,510 --> 01:24:21,748
will StemThrive learn the lessons
of their newly acquired company?
742
01:24:55,713 --> 01:24:56,949
Mm-hmm.
743
01:25:28,032 --> 01:25:33,032
Subtitles by explosiveskull
54157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.