All language subtitles for Horror.and.Hamsters.2018.HDRip.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,360 --> 00:00:26,780 Good evening. A warm welcome to all you creatures of the night. 2 00:00:26,880 --> 00:00:34,199 We have a delightful mix of films to shock, terrify, and frighten you all. 3 00:00:34,200 --> 00:00:41,959 If you have a weak heart, a weak bladder, or are prone to nightmares you should turn back now. 4 00:00:41,960 --> 00:00:48,699 This film features terrifying ghosts, zombies, demons, werewolves… 5 00:00:48,700 --> 00:00:51,399 and hamsters! 6 00:00:51,400 --> 00:00:52,899 MOM! 7 00:00:52,900 --> 00:00:56,599 I'm making my movie and Ray is ruining it! 8 00:00:56,600 --> 00:00:58,819 You play nice with your brother! 9 00:00:58,820 --> 00:01:00,659 But mom… 10 00:01:00,660 --> 00:01:05,579 I SAID play nice with your brother! 11 00:01:05,580 --> 00:01:09,279 Fine… what do you want? 12 00:01:09,280 --> 00:01:13,539 Well, I like everybody else want to see hamsters. 13 00:01:13,540 --> 00:01:18,160 This is a horror anthology. That doesn't work at ALL! 14 00:01:18,260 --> 00:01:21,760 You heard mom you have to play nice. 15 00:01:21,820 --> 00:01:27,139 Fine. Can I go back to making my intro now? (Hiss). 16 00:01:27,140 --> 00:01:31,639 And I'm talking about a lot of hamsters, like 50/50. 17 00:01:31,640 --> 00:01:35,979 Really? is there anything else I can do for you? 18 00:01:35,980 --> 00:01:37,499 Yeah, you know what? 19 00:01:37,500 --> 00:01:40,859 I'd actually like to be in the movie. A BUNCH! 20 00:01:40,860 --> 00:01:42,119 MOOOM! 21 00:01:42,120 --> 00:01:46,200 If I have to come in there, you're going to be sorry! 22 00:01:48,380 --> 00:01:52,199 If you get to be in the movie, then I get to be in it too. 23 00:01:52,200 --> 00:01:54,719 Sure, it's your movie! 24 00:01:54,720 --> 00:02:01,160 And now from the depths of hell we bring you HORROR and HAMSTERS! 25 00:02:05,740 --> 00:02:11,680 You know… You should show a trailer before the movie, like they do in the theatres! 26 00:02:11,960 --> 00:02:13,580 MOTHER FUCKER! 27 00:02:18,180 --> 00:02:22,400 Upbeat music plays. 28 00:02:25,300 --> 00:02:29,179 I can't believe your uncle's letting us use his cabin for Thanksgiving! I can't 29 00:02:29,180 --> 00:02:32,598 believe you girls agreed to co-ed sleeping arrangements! We'll see about 30 00:02:32,599 --> 00:02:37,639 that! You can brother better behave yourselves! Hey! Brad and Andrew Warner are true 31 00:02:37,640 --> 00:02:41,329 gentleman and don't you forget it! Speak for yourself man, I plan on being 32 00:02:41,330 --> 00:02:44,780 all kinds of inappropriate! 33 00:02:45,280 --> 00:02:48,400 Scary tone plays. 34 00:03:00,620 --> 00:03:04,959 Great, now what are we gonna do? Do what the sign says 35 00:03:04,960 --> 00:03:08,790 I guess… follow the detour. 36 00:03:19,860 --> 00:03:25,359 What is this place? It's not our uncle's cabin, that's for sure. We need to stop 37 00:03:25,360 --> 00:03:29,280 somewhere, we're only going to get more lost. 38 00:03:35,480 --> 00:03:43,549 What is this stuff? I think it's like a laptop, but thicker. I think 39 00:03:43,550 --> 00:03:46,940 this goes into that. 40 00:03:56,580 --> 00:03:59,720 What's he doing to them? 41 00:04:01,140 --> 00:04:05,639 we shouldn't be here! Do you think the snuff films were real? 42 00:04:05,640 --> 00:04:10,409 they can't be! You saw it with your own two eyes Brad! He shot them, He shot 43 00:04:10,410 --> 00:04:13,400 them in the face over and over! 44 00:04:14,360 --> 00:04:17,000 There's someone outside! 45 00:04:21,380 --> 00:04:25,760 What is it? It's ducks. 46 00:04:25,860 --> 00:04:28,560 He shot their beaks off! 47 00:04:30,040 --> 00:04:34,679 The subject is beyond our help and beyond our control. 48 00:04:34,680 --> 00:04:39,329 The psychological trauma has left a severe speech impediment. 49 00:04:39,330 --> 00:04:45,239 We attempted to correct his aberrant behavior, but our failed craniotomy has 50 00:04:45,240 --> 00:04:51,269 left his skull horrifically swollen. The patient is homicidal. He is focused 51 00:04:51,270 --> 00:04:58,220 on one thing only. Killing every living thing he encounters. 52 00:05:15,940 --> 00:05:20,400 There's nowhere for you to run, you little rascal. 53 00:05:32,080 --> 00:05:34,580 Come out come out wherever you are! 54 00:05:41,440 --> 00:05:44,400 Oh, hello! 55 00:05:59,660 --> 00:06:05,460 Okay! Dave is out in front with Mark and Diane way behind. Dave you're 56 00:06:05,640 --> 00:06:09,339 having a banner night. You really know your stuff! 57 00:06:09,340 --> 00:06:16,249 Thanks, I'm feeling really good right now. I could get used to this! Well, don't get 58 00:06:16,250 --> 00:06:20,209 too comfy, this last question will determine whether or not you join us 59 00:06:20,210 --> 00:06:27,080 again next week. Are you ready? I'm ready. Alright, here we go. 60 00:06:27,880 --> 00:06:33,600 Who averaged one patent for every three weeks of his life? 61 00:06:35,980 --> 00:06:39,520 Thomas Edison? Correct! 62 00:06:39,700 --> 00:06:48,500 316 ohms? Correct! Ted Dibiase the Million Dollar Man? Correct again! 63 00:06:48,560 --> 00:06:52,320 Harmonium carbonate? Correct! 64 00:06:52,440 --> 00:06:55,599 Dave, you have just set the record for the longest winning 65 00:06:55,600 --> 00:06:59,740 streak in the history of our show! Congratulations! 66 00:07:01,540 --> 00:07:08,080 I don't think you've missed a single question this entire run. Dave how do you 67 00:07:08,090 --> 00:07:14,137 do it? It uh, it just takes hard work and a little sacrifice. 68 00:07:14,140 --> 00:07:16,660 Well Dave you'll be joining us again 69 00:07:16,800 --> 00:07:23,640 next week for our season finale, where you'll be competing for $100,000. 70 00:07:24,240 --> 00:07:28,900 Good night everyone and thanks for joining us. 71 00:08:27,540 --> 00:08:37,559 Come, come in my needful hour. Rise, rise destroy and devour! 72 00:08:39,980 --> 00:08:48,060 I rise from my slumber awaken my… oh come on Dave… What the hell! 73 00:08:48,280 --> 00:08:57,319 I'm so sorry Lord Belphegor. I know. I know you told me not to call on you again, but… 74 00:08:57,320 --> 00:09:04,480 I'm an ancient Godlike being Dave. I've got a lot going on. 75 00:09:04,660 --> 00:09:09,799 I can't just drop what I'm doing every time you want to win a few 76 00:09:09,800 --> 00:09:12,619 thousand dollars on some game show. 77 00:09:12,620 --> 00:09:14,569 I know, I know it's just… 78 00:09:14,570 --> 00:09:23,569 I swear, that this is the last time. Next week is the season finale, and if I win 79 00:09:23,570 --> 00:09:31,580 I'm set for life. I brought you another baby… for the ritual. 80 00:09:32,380 --> 00:09:36,760 Well, Dave, now I want two babies. 81 00:09:36,900 --> 00:09:39,700 What? No! 82 00:09:39,710 --> 00:09:46,559 No please! I've given you so many. What are you doing with all these babies anyway? 83 00:09:46,560 --> 00:09:52,349 I'm a Demon Dave. What do you think? And you know what? I'm trying real hard not 84 00:09:52,350 --> 00:10:02,519 to eat you right now. So give me another baby, and I'll give you the answers. 85 00:10:02,520 --> 00:10:09,860 Or don't. Either way, this is the last time. 86 00:10:13,060 --> 00:10:15,380 Now what's it going to be? 87 00:10:15,660 --> 00:10:18,560 All right! We've met the contestants and we've seen our 88 00:10:18,570 --> 00:10:24,209 prizes, so let's get started with our Boy Wonder. You ready Dave? You bet! 89 00:10:24,210 --> 00:10:29,140 All right then, let's get started! 90 00:10:29,220 --> 00:10:32,279 During the Vietnam War, North Vietnamese forces 91 00:10:32,280 --> 00:10:38,429 were able to move soldiers and supplies along the Ho Chi Minh Trail, which passed 92 00:10:38,430 --> 00:10:43,280 along the border between Vietnam and which two countries? 93 00:10:44,380 --> 00:10:46,700 Cambodia and Thailand? 94 00:10:47,340 --> 00:10:51,559 The circumference of Jupiter? The Godfather PartII? 95 00:10:51,560 --> 00:10:55,559 That is incorrect. 96 00:10:55,560 --> 00:11:01,979 I'm sorry Dave, but none of your answers tonight have been correct. I'm afraid 97 00:11:01,980 --> 00:11:06,569 that ends your run on the show, but you're not going home empty-handed, far 98 00:11:06,570 --> 00:11:12,020 from it. Tell us Dave, do you have any plans for your record winnings? 99 00:11:12,280 --> 00:11:18,419 You know, I'm confident that I'll be back on the show again someday. I'm gonna study hard 100 00:11:18,420 --> 00:11:24,179 and make the necessary sacrifices. in the meantime, 101 00:11:24,180 --> 00:11:28,900 I think I'm gonna use my winnings to find children in need. 102 00:11:28,980 --> 00:11:33,519 There are a lot of helpless babies out there. 103 00:11:33,520 --> 00:11:36,720 What are you doing with all these babies anyway? 104 00:13:54,300 --> 00:14:06,039 is that a wink or did you just blink at me? 'Cuz I don't mind, no, because when I come 105 00:14:06,040 --> 00:14:15,059 by you get stuck on my side, the whole world could go by, you said you were mine. 106 00:14:15,060 --> 00:14:23,109 Thirsty for me, put your ring in your pocket, I'm 23. Thirsty, I see, that your 107 00:14:23,110 --> 00:14:26,859 heads wet from your sweat, baby can't you see 108 00:14:26,860 --> 00:14:37,700 that I only like you, there's no beginning and there's no end. 109 00:15:11,420 --> 00:15:20,380 One more drink before we call it a night? I can make you something special. 110 00:15:40,260 --> 00:15:42,939 What do you think? 111 00:15:42,940 --> 00:15:55,360 Not bad, Thanks! Special eh? What's in it? Ginger ale, um, ice and what else? 112 00:15:55,400 --> 00:15:58,440 It's really hot in here. 113 00:16:28,900 --> 00:16:30,500 HELP! 114 00:16:30,740 --> 00:16:32,100 HELP! 115 00:16:36,560 --> 00:16:37,879 Shh! Shh! 116 00:16:37,880 --> 00:16:42,899 No one can hear you. We're closed on weekdays. Why are you doing this? 117 00:16:42,900 --> 00:16:45,720 You know, honestly, I like you. 118 00:16:45,800 --> 00:16:49,320 I did almost just let you go. 119 00:16:53,160 --> 00:16:55,940 Almost. 120 00:17:02,709 --> 00:17:07,808 Have you ever hallucinated before? Once this stuff kicks in you're gonna be 121 00:17:07,809 --> 00:17:13,148 seeing some pretty amazing things. You might not even notice when I get to work. 122 00:17:13,149 --> 00:17:19,379 You don't have to do this. Just let me go, I promise I won't tell anyone! 123 00:17:19,380 --> 00:17:22,519 You don't have to worry, I'm not the rapey type. 124 00:17:22,520 --> 00:17:25,480 I've got a… different set of urges. 125 00:17:26,480 --> 00:17:29,200 Please don't kill me. 126 00:17:30,460 --> 00:17:37,480 Hmm I've changed my mind. It's a bit of a waste, this is the good stuff. 127 00:17:37,500 --> 00:17:38,580 You're letting me go? 128 00:17:38,660 --> 00:17:44,279 It's your lucky day! Well, not 'I'm letting you go' lucky, but 129 00:17:44,280 --> 00:17:47,500 luckier than most people who end up in my chair. 130 00:17:49,320 --> 00:17:51,278 Aren't you listening? I said 131 00:17:51,279 --> 00:17:55,148 it's your lucky day. I just started watching a new show and 132 00:17:55,149 --> 00:18:01,230 I'm at the season finale, so I want to get back to it. 133 00:18:02,820 --> 00:18:06,050 I'll make this quick… 134 00:18:06,220 --> 00:18:08,020 for both of us. 135 00:18:10,700 --> 00:18:11,840 Ugh. 136 00:18:12,680 --> 00:18:17,100 Do you know how much I paid for this thing? 137 00:18:20,700 --> 00:18:21,780 SCREAM 138 00:18:33,100 --> 00:18:36,520 That's what you get, you sick FUCK! 139 00:19:02,360 --> 00:19:05,300 I'm gonna starve to death. 140 00:19:08,140 --> 00:19:10,440 I'm gonna die here. 141 00:19:30,420 --> 00:19:35,200 You're not giving up that easy are you? 142 00:19:37,200 --> 00:19:41,799 That's a terrible noise, please stop. 143 00:19:41,800 --> 00:19:43,540 How…? 144 00:19:43,560 --> 00:19:47,359 I know you've had a lot to take in, but remember, when I 145 00:19:47,360 --> 00:19:52,240 injected you? Back before I accidentally blew half my head off with a shotgun? 146 00:19:56,100 --> 00:19:58,360 GET ME OUT OF HERE! 147 00:20:09,600 --> 00:20:12,780 OK, I got this. 148 00:20:14,140 --> 00:20:17,400 Ok… I got this… 149 00:20:30,660 --> 00:20:32,300 Jesus Christ! 150 00:20:33,180 --> 00:20:36,799 You shouldn't take the Lord's name in vain. 151 00:20:36,800 --> 00:20:38,679 Shut up! Shut up! Shut Up! 152 00:20:38,680 --> 00:20:43,360 If you're gonna be rude let me throw a few pieces of reality at you. 153 00:20:43,480 --> 00:20:45,520 What are you talking about? 154 00:20:45,620 --> 00:20:49,975 You're right! Totally gonna starve to death and die here! 155 00:20:49,980 --> 00:20:54,300 But what you didn't count on is you're gonna lose all dignity first. 156 00:20:54,400 --> 00:20:59,519 You're gonna piss yourself and you're gonna shit your pants. 157 00:20:59,520 --> 00:21:04,639 Then, you're gonna get so thirsty you're gonna try and drink that piss. 158 00:21:04,640 --> 00:21:08,800 Can you feel it happening? Are you getting thirsty yet? 159 00:21:08,880 --> 00:21:12,140 I'm not gonna die here SHITHEAD! 160 00:21:15,620 --> 00:21:18,499 You're a princess, you're not strong enough. 161 00:21:18,500 --> 00:21:23,599 You don't know anything about pain. Your life's been too easy. 162 00:21:23,600 --> 00:21:30,379 you can't free yourself. You would rather die here in your own shit than experience 163 00:21:30,380 --> 00:21:33,320 any real pain. 164 00:21:52,600 --> 00:21:58,320 SEE? SEE? Not weak… Not going to die here… 165 00:22:10,600 --> 00:22:13,200 BITCH! 166 00:22:27,660 --> 00:22:29,719 What the fuck? 167 00:22:29,720 --> 00:22:33,119 Hi! You've been out of it for quite a while. 168 00:22:33,120 --> 00:22:37,869 Maybe I should have given you a smaller dose. It sounded like you saw 169 00:22:37,870 --> 00:22:40,639 some pretty crazy shit though! 170 00:22:40,640 --> 00:22:46,299 I was free…I don't understand. 171 00:22:46,300 --> 00:22:50,019 Everyone sees something different. 172 00:22:50,020 --> 00:22:56,440 I'm not a monster though, this is my final gift to you, and all my guests. 173 00:23:01,640 --> 00:23:06,180 Let's get started. Shall we? 174 00:24:42,240 --> 00:24:46,917 So, if we sign the papers today, we can demolish by Thursday? 175 00:24:46,920 --> 00:24:50,659 if you sign today, I'll make the call right now. 176 00:24:50,660 --> 00:24:55,949 Wait! Carl we should have our Halloween party here! 177 00:24:55,950 --> 00:25:01,379 Don't you think people might find that a little unsettling? 178 00:25:01,380 --> 00:25:08,819 Oh that? Don't you worry about that. They won't be back! I took their key. 179 00:25:08,820 --> 00:25:12,139 No more squatter's rights for them. 180 00:25:12,140 --> 00:25:14,259 See honey? nothing to worry about. 181 00:25:14,260 --> 00:25:18,880 Also, if there was… I'd be more worried about that. 182 00:25:23,180 --> 00:25:25,659 And the fact that there's no electricity? 183 00:25:25,660 --> 00:25:33,259 So we buy candles, and lights and glow sticks. Please? 184 00:25:33,260 --> 00:25:35,299 Alright, let's do it! 185 00:25:35,300 --> 00:25:36,600 Hee, hee, yes! 186 00:25:46,820 --> 00:25:47,860 Shelly! 187 00:25:48,920 --> 00:25:52,019 I thought you were going to be Bride of Frankenstein. 188 00:25:52,020 --> 00:25:54,779 Nope! Sexy hobo. 189 00:25:54,780 --> 00:25:56,839 That's not even a thing! 190 00:25:56,840 --> 00:25:58,940 I've seen sexy hobos! 191 00:26:03,040 --> 00:26:04,639 Happy Halloween! 192 00:26:04,640 --> 00:26:07,440 Sexy hobo! Me likey! 193 00:26:35,780 --> 00:26:41,519 Can I take my makeup off yet? it's so itchy! No! 194 00:26:48,280 --> 00:26:50,079 Trick or treat! 195 00:26:50,080 --> 00:26:52,857 Aren't you a little old to be trick-or-treating? 196 00:26:52,860 --> 00:26:54,940 Aren't you a little old in general? 197 00:26:59,660 --> 00:27:01,600 Ah, fucking kids… 198 00:27:04,460 --> 00:27:13,100 Don't let them have the key! End of the world… your problem now… 199 00:27:14,100 --> 00:27:18,680 Is he dead? Ewww… I don't know. 200 00:27:35,920 --> 00:27:40,600 Whoa… scary mask bro… 201 00:27:40,640 --> 00:27:41,760 Honk Honk! 202 00:28:04,480 --> 00:28:06,920 Shelly! Shelly! 203 00:28:12,620 --> 00:28:14,300 Oh God! 204 00:28:17,700 --> 00:28:20,300 Shelly! I don't want to die! Shelly! 205 00:28:40,060 --> 00:28:44,919 Why'd you come to the basement? Now we're stuck in the fucking creepiest place in the house! 206 00:28:44,920 --> 00:28:48,039 Carl! I just saved your fucking life! 207 00:28:48,040 --> 00:28:51,099 But I mean, the back door was right over there… 208 00:28:51,100 --> 00:28:52,500 Shhhhh! 209 00:28:54,760 --> 00:28:59,900 Did you hear that? I don't hear anything. 210 00:29:00,800 --> 00:29:03,240 That's the problem. 211 00:29:52,800 --> 00:29:58,279 Jesus! What happened? I took care of it. 212 00:29:58,280 --> 00:30:00,519 I would have beat the shit out of that fucking 213 00:30:00,520 --> 00:30:03,640 clown, but he sucker-punched me you know? 214 00:30:17,540 --> 00:30:23,739 Our contestants are assessing the course. the course consists of the hurdles, 215 00:30:23,740 --> 00:30:30,019 a seesaw, hoops, a hamster walk, and finishes with the weaving poles. Let's begin with 216 00:30:30,020 --> 00:30:34,920 our first contestant, Porkchop. She has a question for the judges. 217 00:30:34,929 --> 00:30:38,299 Yes Porkchop, the race has started. 218 00:30:38,300 --> 00:30:43,020 Wow! she's like a flash! Let's see that in slow-mo. 219 00:30:47,140 --> 00:30:52,919 A cautious approach to the seesaw. Better take it slow, but accurate 220 00:30:52,920 --> 00:30:58,640 rather than chance losing some points. 221 00:30:59,940 --> 00:31:02,959 Yes! She made it! 222 00:31:02,960 --> 00:31:06,039 Now the hoops. 223 00:31:06,040 --> 00:31:07,928 Amazing! What an impressive 224 00:31:07,929 --> 00:31:13,580 mastering of this obstacle. Let's get that from another angle. 225 00:31:14,580 --> 00:31:18,080 Who doesn't love a fluffy butt cam? 226 00:31:19,220 --> 00:31:25,240 Another slow but steady tactic as she heads over the hamster walk. 227 00:31:26,860 --> 00:31:29,519 The next obstacle is the weaving poles. 228 00:31:29,520 --> 00:31:36,439 This is an assisted event because, well they're hamsters. 229 00:31:36,440 --> 00:31:41,220 What a great finish for Porkchop! that's going to be hard to beat! 230 00:31:42,040 --> 00:31:46,220 Now it's Dumptruck's turn to impress. 231 00:31:47,100 --> 00:31:53,060 Wow! She'll need to go back and redo this part if she doesn't want to lose any points. 232 00:31:54,180 --> 00:31:57,220 Smart choice Dumptruck! 233 00:31:58,700 --> 00:32:01,180 She's back on track! 234 00:32:05,960 --> 00:32:10,899 A determined run on the seesaw. She's picking up speed and I think she 235 00:32:10,900 --> 00:32:13,640 gained some ground here . 236 00:32:14,540 --> 00:32:17,600 Now the hoops. 237 00:32:19,060 --> 00:32:23,960 Perfect first jump. Can she keep it up? 238 00:32:24,540 --> 00:32:29,620 Ouch, a handler assist that'll cost her. 239 00:32:31,420 --> 00:32:36,879 She's really picking up speed on the hamster walk. Things could turn around. 240 00:32:37,420 --> 00:32:43,939 Weave… weave… weave… Yes! a fantastic run at the poles. 241 00:32:43,940 --> 00:32:46,199 let's see our standings. 242 00:32:46,200 --> 00:32:49,320 Dumptruck finishes with the fastest time on the course 243 00:32:49,340 --> 00:32:51,699 but don't get too excited yet, 244 00:32:51,700 --> 00:32:54,579 she's incurred a two second penalty for 245 00:32:54,580 --> 00:32:55,859 the handler assist. 246 00:32:55,860 --> 00:33:00,459 Final tallies: Porkchop is the winner! 247 00:33:00,460 --> 00:33:03,700 Congratulations Porkchop! 248 00:33:04,420 --> 00:33:09,040 A fantastic run for both of our competitors. 249 00:33:09,160 --> 00:33:14,560 Dumptruck will be going home with the silver medal. She showed some impressive speed in the 250 00:33:14,570 --> 00:33:18,439 race today, but it just wasn't enough to take the 251 00:33:18,440 --> 00:33:20,439 gold away from Porkchop. 252 00:33:20,440 --> 00:33:24,288 A well-deserved win. Let's have a big round of applause 253 00:33:24,289 --> 00:33:34,520 for both of our tiny fluffy athletes! 254 00:33:41,460 --> 00:33:46,400 Hey babe? Still here? 255 00:33:48,940 --> 00:33:50,280 Sarah? 256 00:34:08,060 --> 00:34:10,780 Hello, Phil. 257 00:34:10,800 --> 00:34:13,319 Who is this? What have you done to my wife? 258 00:34:13,320 --> 00:34:15,240 What have I done to her? 259 00:34:15,420 --> 00:34:19,860 Is it money you want? I can get you money. Just no one has to get hurt. 260 00:34:19,980 --> 00:34:24,719 As much as you can from the bank. Head to the address I am sending you. 261 00:34:24,720 --> 00:34:28,000 You have fifteen minutes. 262 00:34:35,740 --> 00:34:38,639 So, what did you tell your wife? 263 00:34:38,640 --> 00:34:43,260 The usual, I'm working late. 264 00:34:47,020 --> 00:34:48,860 You're late. 265 00:34:48,960 --> 00:34:52,040 Get out of the car. 266 00:34:53,520 --> 00:34:57,319 I did what you asked, I've got the money. 267 00:34:57,320 --> 00:34:59,969 See that man over there? Give him every 268 00:34:59,970 --> 00:35:02,780 dollar that you have. (phone clicks) 269 00:35:09,340 --> 00:35:12,570 I'm supposed to give this to you. 270 00:35:13,740 --> 00:35:20,039 Then I'm supposed to give you this. I didn't really believe her, but here you are. 271 00:35:20,040 --> 00:35:22,419 Her? What did… 272 00:35:27,300 --> 00:35:31,299 I did what you asked, now let her go! 273 00:35:31,300 --> 00:35:37,960 Your wife will be free soon enough. You've got ten minutes get to the gym. 274 00:35:43,680 --> 00:35:44,660 FUCK! 275 00:35:56,330 --> 00:36:01,419 You know she doesn't mean anything to me anymore… it's just it's just complicated. 276 00:36:01,420 --> 00:36:06,979 You told me months ago that you would leave her. I'm not interested in being 277 00:36:06,980 --> 00:36:09,199 your… your plaything on the side. 278 00:36:09,200 --> 00:36:11,929 Angie! I just need more time. 279 00:36:11,930 --> 00:36:16,320 Tell her, or I'll take care of it myself. 280 00:36:16,980 --> 00:36:20,700 She's lost her fucking mind! 281 00:36:24,140 --> 00:36:25,340 Hello? 282 00:36:25,400 --> 00:36:28,199 I know who this is. I know it's you Angie. 283 00:36:28,200 --> 00:36:29,860 Aren't you clever? 284 00:36:29,900 --> 00:36:35,560 it doesn't have to be like this! I don't love her anymore. You and I are meant to 285 00:36:35,570 --> 00:36:38,099 be together, but but not like this. 286 00:36:38,100 --> 00:36:43,480 I'm sending you one last address. Time to end this. 287 00:36:46,980 --> 00:36:49,980 Angie!? 288 00:37:04,780 --> 00:37:07,539 Why are you doing this? 289 00:37:14,720 --> 00:37:18,520 I wanted to hurt you, like you hurt me. 290 00:37:18,880 --> 00:37:22,320 I told you your wife would be free soon. 291 00:37:22,400 --> 00:37:23,459 NOOOO! 292 00:37:26,120 --> 00:37:27,640 Now I am. 293 00:39:39,920 --> 00:39:42,160 Ahhhhhh! Braaains! 294 00:39:44,180 --> 00:39:45,340 Braaains! 295 00:39:48,160 --> 00:39:49,220 Brains! 296 00:39:51,840 --> 00:39:54,240 Braaaaaaaains! 297 00:40:01,660 --> 00:40:03,640 Braaaains! 298 00:40:05,760 --> 00:40:08,260 Braaaaaaains! 299 00:40:09,780 --> 00:40:11,280 Brains! 300 00:40:18,220 --> 00:40:19,880 Braaains! 301 00:40:27,980 --> 00:40:29,140 BRAINS! 302 00:40:33,080 --> 00:40:35,759 BRAINS! Use your brains! 303 00:40:35,760 --> 00:40:38,640 You have to push, not pull! 304 00:43:34,700 --> 00:43:38,519 That was excellent James. I'm very pleased with tonight. 305 00:43:38,520 --> 00:43:42,919 I'm glad you enjoyed yourself Mrs. Welton. 306 00:43:42,920 --> 00:43:46,879 Mmmm, so am I. I hate being disappointed, particularly 307 00:43:46,880 --> 00:43:52,099 when I've been looking forward to something all week. That is so annoying. 308 00:43:52,100 --> 00:43:56,539 Well I can understand why it would be. I do my best to avoid situations like that. 309 00:43:56,540 --> 00:44:03,679 That you do! There's no denying that. You do your utmost, one might even say. 310 00:44:03,680 --> 00:44:06,800 Thank you. You're too kind. 311 00:44:07,360 --> 00:44:14,179 No. I'm not actually. Your envelope is on the Davenport in the vestibule. 312 00:44:14,180 --> 00:44:18,840 Shall we meet again on the 14th? Francis will be in Hong Kong. 313 00:44:18,850 --> 00:44:21,359 Certainly. At the usual time? 314 00:44:21,360 --> 00:44:24,059 Yes, that would be amenable. 315 00:44:24,060 --> 00:44:26,559 I'll see you on the 14th then. 316 00:44:26,560 --> 00:44:30,120 Good night James. 317 00:44:50,060 --> 00:44:53,500 Nearest bar. 318 00:45:27,260 --> 00:45:28,959 What can I get you? 319 00:45:28,960 --> 00:45:31,179 Glenlivet neat. 320 00:45:31,180 --> 00:45:32,839 Are you kidding me? 321 00:45:32,840 --> 00:45:38,460 Look around you. You think this is kind of joint that stocks Glenlivet? 322 00:45:38,480 --> 00:45:42,580 I guess Bowmore Black would be out of the question? 323 00:45:42,980 --> 00:45:47,360 Highland Park? Ardbeg? 324 00:45:49,040 --> 00:45:52,680 Okay what's your best scotch? 325 00:45:53,040 --> 00:45:59,619 How about some Old Onyschuk? Old Onyschuk? Yep, Old Onyschuk. 326 00:45:59,620 --> 00:46:01,999 That's your best scotch? 327 00:46:02,000 --> 00:46:05,059 It's our only scotch. 328 00:46:05,060 --> 00:46:08,019 Okay let's make it a double. 329 00:46:08,020 --> 00:46:10,859 I feel like living dangerously tonight. 330 00:46:10,860 --> 00:46:13,440 It's your liver. 331 00:46:16,040 --> 00:46:19,140 That'll be $6.40. 332 00:46:20,140 --> 00:46:22,459 And worth every penny. 333 00:46:22,460 --> 00:46:25,759 Can't believe you actually drank that. 334 00:46:25,760 --> 00:46:27,419 Your not be as soft as you look. 335 00:46:27,420 --> 00:46:30,320 Oh yeah? watch this. 336 00:46:35,080 --> 00:46:36,920 I'll have another? 337 00:46:38,460 --> 00:46:40,019 Can you pass me the clicker? 338 00:46:40,020 --> 00:46:44,699 What? The remote for the TV. I can't watch any more of that. 339 00:46:44,700 --> 00:46:47,159 That's what I hate about Halloween. 340 00:46:47,160 --> 00:46:51,299 All these stupid old horror movies come crawling out from the rocks they're hiding under. 341 00:46:51,300 --> 00:46:53,679 I don't know, I kinda like it. 342 00:46:53,680 --> 00:46:58,280 What if I told you I'm allergic to zombies? 343 00:46:58,960 --> 00:47:01,220 Fine, you win handsome. 344 00:47:01,320 --> 00:47:03,420 Thanks! 345 00:47:04,810 --> 00:47:09,139 Now that's much better. 346 00:47:09,140 --> 00:47:10,840 If you say so. 347 00:47:13,980 --> 00:47:18,519 Can I ask you another question? it's about the name of this place. How do you pronounce it? 348 00:47:18,520 --> 00:47:21,140 I don't know I just started working here last week. 349 00:47:21,320 --> 00:47:24,419 Oogies? 350 00:47:24,420 --> 00:47:28,579 Oogies? I doubt it. Would a serious 351 00:47:28,580 --> 00:47:33,199 drinker come to a joint called Oogies? Certainly not these fine folks. 352 00:47:33,200 --> 00:47:37,960 You're probably right. What would you call it smart guy? 353 00:47:38,040 --> 00:47:43,159 Well, originally it was two words… during Prohibition this was a speakeasy without 354 00:47:43,160 --> 00:47:49,099 a sign. The two words were a secret code for patrons so that they could 355 00:47:49,100 --> 00:47:50,959 identify that place without getting busted. 356 00:47:50,960 --> 00:47:54,440 You think that's true? sounds kinda far-fetched to me. 357 00:47:54,540 --> 00:48:00,999 Sure! the two words were "oh geez". So one guy might say oh geez I'm 358 00:48:01,000 --> 00:48:04,739 really thirsty, the other guy would know exactly what and where he meant. 359 00:48:04,740 --> 00:48:08,479 That'd be kinda cool, if it were true. 360 00:48:08,480 --> 00:48:11,520 Would I lie to you? 361 00:48:11,700 --> 00:48:15,499 As a matter of fact, you look exactly like the kind of guy who would. 362 00:48:15,500 --> 00:48:18,840 Are you flirting with me? 363 00:48:20,760 --> 00:48:22,818 You know, even today I bet some of the regulars still 364 00:48:22,819 --> 00:48:24,679 use the code name for this place. 365 00:48:24,680 --> 00:48:26,279 You really think so? 366 00:48:26,280 --> 00:48:31,140 Sure! For example "oh geez I can't believe I'm in this dump again." 367 00:48:33,640 --> 00:48:35,720 You're pretty funny, you know that? 368 00:48:35,760 --> 00:48:37,460 Well I do my utmost. 369 00:48:42,220 --> 00:48:43,519 What about you? 370 00:48:43,520 --> 00:48:45,479 How do you say the name of this place? 371 00:48:45,480 --> 00:48:46,679 Fuck you. 372 00:48:46,680 --> 00:48:49,039 No bugging the other customers. 373 00:48:49,040 --> 00:48:54,559 I know how to say it buddy. it's Ojay's, like the band that sings Love Train. 374 00:48:54,560 --> 00:48:56,599 Ojays Tavern. I like the sound of that! 375 00:48:56,600 --> 00:48:59,040 Heh, damn straight. 376 00:49:01,040 --> 00:49:03,939 What about you? 377 00:49:03,940 --> 00:49:06,399 Um, pardon? 378 00:49:06,400 --> 00:49:09,979 You talk too much pretty boy. 379 00:49:09,980 --> 00:49:12,559 Hey! No trouble now, just take it easy. 380 00:49:12,560 --> 00:49:14,119 Hey, why don't you leave him alone 381 00:49:14,120 --> 00:49:16,799 cue ball we're just having some fun. 382 00:49:16,800 --> 00:49:19,399 What the fuck did you just call me? 383 00:49:19,400 --> 00:49:20,620 Cue ball. 384 00:49:20,640 --> 00:49:26,839 I called you a cue ball. I apologize good sir, I shouldn't have called you 385 00:49:26,840 --> 00:49:34,040 a cue ball you're obviously not a cue ball. More like a cue ball with a bad mustache. 386 00:49:34,100 --> 00:49:37,120 That's it, you're done asshole! 387 00:49:54,380 --> 00:50:01,699 Hands up bitch! Don't even think about trying anything stupid. Get over there. 388 00:50:01,700 --> 00:50:03,160 The rest of you too! 389 00:50:11,660 --> 00:50:15,640 Hey! Take it easy Jack! 390 00:50:16,690 --> 00:50:24,169 Get over there with them, meat. Or what? You gonna shoot me? I don't think so. 391 00:50:24,170 --> 00:50:29,080 I'm not going to ask you again. That thing's a fucking joke. 392 00:50:31,460 --> 00:50:33,858 And you… get in my way and 393 00:50:33,859 --> 00:50:37,608 I'll make you eat those fucking Halloween masks. You shouldn't have come 394 00:50:37,609 --> 00:50:41,280 trick-or-treating here today asshole. 395 00:50:57,100 --> 00:50:59,100 Holy Crap! 396 00:51:11,660 --> 00:51:18,339 Here, take it! It's yours. There's three Mastercards and two Visas in it they're still clean. 397 00:51:18,340 --> 00:51:21,559 I could open the safe? I don't know how much is in it… 398 00:51:24,200 --> 00:51:27,500 You can keep your money. 399 00:51:27,520 --> 00:51:30,019 We want you. 400 00:51:30,020 --> 00:51:33,500 She's eating for two again. 401 00:51:57,180 --> 00:51:59,039 Who's next? 402 00:52:00,600 --> 00:52:05,019 Oh please, is that really necessary? Don't be such a diva. 403 00:52:05,020 --> 00:52:09,019 I don't think you should have any of that second guy. Definitely not a prime cut. 404 00:52:09,020 --> 00:52:13,439 It's not good for the baby. Okay then, how about this one? 405 00:52:13,440 --> 00:52:18,239 I've had it up to here with all these pukers. No! Please, not me. I have a daughter! 406 00:52:18,240 --> 00:52:20,379 Shut up, meat! 407 00:52:20,380 --> 00:52:23,199 Oh, what do we have here? 408 00:52:23,200 --> 00:52:25,239 a HERO? 409 00:52:25,240 --> 00:52:30,039 Aw, isn't that adorable he wants to be the big hero who rescues the 410 00:52:30,040 --> 00:52:31,999 damsels in distress. 411 00:52:32,000 --> 00:52:35,139 How sweet. I hope he tastes the same. 412 00:52:35,140 --> 00:52:36,799 Only one way to find out. 413 00:52:36,800 --> 00:52:40,479 Save me a bite will ya? I'm feeling a bit peckish. 414 00:52:40,480 --> 00:52:42,979 Of course. Thanks darlin'. 415 00:52:42,980 --> 00:52:46,059 Hey Rover, bite me. 416 00:52:46,060 --> 00:52:47,979 You think you're something special? 417 00:52:47,980 --> 00:52:51,960 You're nothing but a walking talking Big Mac! 418 00:52:58,300 --> 00:52:59,920 Hi There! 419 00:52:59,940 --> 00:53:01,100 Wait! 420 00:53:01,940 --> 00:53:06,239 You gonna beg for your life, pretty little dinner? 421 00:53:06,240 --> 00:53:10,019 I know how to touch you. 422 00:53:10,020 --> 00:53:13,060 Clever little dinner! 423 00:53:16,400 --> 00:53:18,339 Oh geez! 424 00:53:18,340 --> 00:53:21,540 Don't stop! 425 00:53:29,140 --> 00:53:30,759 What happened? 426 00:53:58,920 --> 00:54:01,059 Surprised to see me? 427 00:54:01,060 --> 00:54:02,219 What the fuck? 428 00:54:02,220 --> 00:54:05,860 By the way, she isn't coming back. 429 00:54:05,880 --> 00:54:07,679 AHHHHHHH! 430 00:54:15,000 --> 00:54:16,640 Fuck. 431 00:54:28,820 --> 00:54:32,020 Boy! I sure could use a drink! 432 00:54:37,860 --> 00:54:41,740 Of course it's not dead yet. Why would it be that easy? 433 00:54:50,240 --> 00:54:52,599 Can't you smell her on me? 434 00:54:53,920 --> 00:54:58,240 No! Marsha would never! 435 00:55:04,240 --> 00:55:06,779 I think I love you! 436 00:55:06,780 --> 00:55:11,699 I'm sorry it took me so long. I didn't have a chance to use this until you distracted them. 437 00:55:11,700 --> 00:55:14,800 Is that whatI was doing? Distracting Them? 438 00:55:14,920 --> 00:55:17,419 I mean, I know you were doing your best to fight them. 439 00:55:17,420 --> 00:55:19,879 You know what? don't worry about it. 440 00:55:19,880 --> 00:55:24,460 We're gonna get out of this hole with our lives, and that makes this my favorite Halloween ever. 441 00:55:25,560 --> 00:55:29,540 Thank you! Thank you! Thank you! You saved our lives! 442 00:55:29,550 --> 00:55:31,219 You're welcome… 443 00:55:31,220 --> 00:55:32,599 Sam. 444 00:55:32,600 --> 00:55:35,639 It's nice to meet you Sam I'm James. No offense 445 00:55:35,640 --> 00:55:37,479 but I'm never coming back here again. 446 00:55:37,480 --> 00:55:40,379 Neither am I. I never wanted to take this stupid job 447 00:55:40,380 --> 00:55:43,019 but I need the paycheck. Don't we all? 448 00:55:43,020 --> 00:55:46,799 Why did you run behind the bar? Why didn't you go for the exit? 449 00:55:46,800 --> 00:55:49,859 Not the smartest move was it? I thought I saw you reach for 450 00:55:49,860 --> 00:55:52,779 something back there when the big guy was beating up on the drunk guy. 451 00:55:52,780 --> 00:55:54,179 My cell phone. 452 00:55:54,180 --> 00:55:56,839 That was not a good moment. 453 00:55:56,840 --> 00:56:00,319 One thing I don't understand though. 454 00:56:00,320 --> 00:56:07,479 I thought those, those things, could only be killed with the silver bullets or something. 455 00:56:07,480 --> 00:56:11,379 Well, evidently massive brain damage also does the trick. 456 00:56:13,880 --> 00:56:17,739 What the hell? Why'd you do that? It was just a little kid! 457 00:56:17,740 --> 00:56:19,719 No! it was an abomination. 458 00:56:19,720 --> 00:56:26,179 Don't you see? I had to do it! I had no choice! It was gonna become one of them! 459 00:56:26,180 --> 00:56:30,539 I guess monsters come in all shapes and sizes, don't they? 460 00:56:30,540 --> 00:56:33,739 What? What are you talking about? 461 00:56:33,740 --> 00:56:35,259 I'm out of here. 462 00:56:35,260 --> 00:56:37,259 What do you mean? what monsters are there 463 00:56:37,260 --> 00:56:40,160 more of those things out there? 464 00:56:42,920 --> 00:56:45,700 your mascara's running. 465 00:57:01,420 --> 00:57:03,220 oh geez. 466 00:57:19,980 --> 00:57:25,659 what a beautiful day for the beach! So many things to do today! 467 00:57:25,660 --> 00:57:28,879 Clean out my bucket! 468 00:57:28,880 --> 00:57:31,540 So much sand! 469 00:57:35,040 --> 00:57:37,119 Okay, sandcastle… 470 00:57:37,120 --> 00:57:39,159 Yes. very nice. 471 00:57:39,160 --> 00:57:43,340 Lots to do, lots to do, I need a break. 472 00:57:43,359 --> 00:57:52,259 My favorite! Milk and cookies. Well, at least the cookie. 473 00:57:52,260 --> 00:57:55,439 That was good now back to work. 474 00:57:55,440 --> 00:58:00,280 These trees are a mess, my work is never done. 475 00:58:01,280 --> 00:58:04,240 What's that? 476 00:58:05,400 --> 00:58:08,259 Oh my gosh, pirates! 477 00:58:08,260 --> 00:58:12,069 Help! Help! Pirates! Pirates! 478 00:58:12,070 --> 00:58:13,909 Hey Dumptruck! 479 00:58:13,910 --> 00:58:16,199 It's just me, Porkchop! 480 00:58:16,200 --> 00:58:20,259 Oh hi Porkchop, you scared me! 481 00:58:20,260 --> 00:58:24,420 Just a sec I'll come to shore! 482 00:58:26,540 --> 00:58:28,939 Oh no! She doesn't know how to swim! 483 00:58:28,940 --> 00:58:33,440 Hang on Porkchop! I'm bringing a life preserver! 484 00:58:34,880 --> 00:58:38,700 I'm coming! 485 00:58:41,400 --> 00:58:45,640 I'm so glad you're okay, but what are you doing with a pirate ship? 486 00:58:46,380 --> 00:58:50,680 It's great to see you too Dumptruck! Just give me a minute I'll go 487 00:58:50,690 --> 00:58:54,789 change and then I'll explain everything! 488 00:58:58,780 --> 00:59:02,100 Hey! No peeking! 489 00:59:02,640 --> 00:59:06,940 So? Are you ready for this? I found a treasure map it leads to the 490 00:59:06,950 --> 00:59:11,319 legendary Community Chest! Let me see! 491 00:59:11,320 --> 00:59:14,259 Community Chest, you have won second 492 00:59:14,260 --> 00:59:20,240 prize in a beauty contest. No silly! The map is on the other side! 493 00:59:23,280 --> 00:59:26,159 Could you please not eat the map? 494 00:59:26,160 --> 00:59:32,980 Sorry! Hey, look behind us! I know that tree. 495 00:59:34,240 --> 00:59:40,560 This is it. This is the tree on the map! We need to head west from here. 496 00:59:41,420 --> 00:59:43,919 Hurry up Porkchop! 497 00:59:43,920 --> 00:59:47,879 The fire pit! This treasure really does exist, doesn't it! 498 00:59:47,880 --> 00:59:50,439 You betcha it does! 499 00:59:50,440 --> 00:59:56,280 Who on earth would burn sunflower seeds? This is crazy! 500 00:59:57,040 --> 01:00:01,319 Break time over, let's go! 501 01:00:01,320 --> 01:00:06,439 Huh? Wait I have the map! 502 01:00:06,440 --> 01:00:09,880 We are so close I can taste it. 503 01:00:09,960 --> 01:00:14,020 Taste it? Wait, where did you get popcorn from? 504 01:00:16,880 --> 01:00:20,399 Hotel! Hotel marks the spot! 505 01:00:20,400 --> 01:00:25,099 Community Chest here we come! let's get digging! 506 01:00:25,100 --> 01:00:27,429 A dig dig dig, digging for treasure! 507 01:00:27,430 --> 01:00:32,079 I'll go get the shovel! dig dig dig a digging for treasure… 508 01:00:32,080 --> 01:00:36,039 I'm so excited! Porkchop, what are you…? 509 01:00:36,040 --> 01:00:38,319 Nothing! you saw nothing! 510 01:00:38,320 --> 01:00:41,199 Okay Porkchop, keep up the good work. 511 01:00:41,200 --> 01:00:43,859 I'll supervise from over here. 512 01:00:43,860 --> 01:00:46,019 I think I found something! 513 01:00:46,020 --> 01:00:48,839 Holy moly! The treasure! 514 01:00:48,840 --> 01:00:52,519 I'm so excited so excited! 515 01:00:52,520 --> 01:00:55,419 That was hard work I'm exhausted. 516 01:00:55,420 --> 01:00:58,539 Really? You're exhausted? 517 01:00:58,540 --> 01:01:01,679 Let's get the ropes and pull this sucker out of here. 518 01:01:01,680 --> 01:01:07,080 Ropes in place, we're good. Let's pull. 519 01:01:09,820 --> 01:01:12,979 Whoo! let's do this! 520 01:01:12,980 --> 01:01:16,819 I'm too nervous, you look first. 521 01:01:16,820 --> 01:01:21,500 Oh, Who am I kidding? Move out of the way! Let me see! let me see! 522 01:01:23,920 --> 01:01:29,920 What? What is this? Where's the treasure? 523 01:01:30,360 --> 01:01:35,760 Hold up, I see something underneath all this shiny junk. 524 01:01:35,880 --> 01:01:40,839 Sunflower seeds! Best treasure ever! 525 01:01:40,840 --> 01:01:45,400 We'll never need to buy treats again! 526 01:01:47,420 --> 01:01:52,800 Well, at least not until tomorrow! 527 01:02:51,700 --> 01:02:55,279 You must be Tim. 528 01:02:55,280 --> 01:02:58,400 I'm Cassandra. 529 01:02:58,700 --> 01:03:03,360 Yes, hi! I'm him, Tim. 530 01:03:03,760 --> 01:03:07,840 Sorry, I didn't mean for that to rhyme. This isn't normally how I introduced 531 01:03:07,850 --> 01:03:11,959 myself to… stunningly beautiful women. 532 01:03:11,960 --> 01:03:16,480 Normally I am super cool, calm and collected. 533 01:03:16,500 --> 01:03:20,139 Sweating a bit right now though! 534 01:03:20,140 --> 01:03:22,799 It's nice to meet you. 535 01:03:22,800 --> 01:03:26,380 it's nice to meet you too. 536 01:03:29,180 --> 01:03:32,920 Nice pants by the way. 537 01:03:33,000 --> 01:03:38,580 Uh, yeah. I just got back from karate class. Hiya! 538 01:03:38,840 --> 01:03:43,189 I'm one of the star students, and normally I stay behind to teach the 539 01:03:43,190 --> 01:03:48,520 beginners and I forgot to take off my karate pants today. 540 01:03:59,240 --> 01:04:03,279 Hey, do you want to get out of here? 541 01:04:03,280 --> 01:04:05,459 Yeah, sure that'd be great! 542 01:04:05,460 --> 01:04:11,419 We can maybe grab a coffee or something? Or tea if you're not really a coffee drinker? 543 01:04:11,420 --> 01:04:17,300 Or, we could go back to my place and fuck. 544 01:04:19,320 --> 01:04:25,060 Coffee, tea, or me? 545 01:04:28,720 --> 01:04:32,759 Hey. that rhymes too doesn't it? 546 01:04:32,760 --> 01:04:37,920 Yeah, I'm not really a coffee or tea drinker. 547 01:04:48,580 --> 01:04:54,279 Can we maybe turn the lights off or something, please? 548 01:04:54,280 --> 01:05:00,459 You're not gonna try any karate moves on me are you? 549 01:05:00,460 --> 01:05:05,799 I won't. I promise. Cross my heart and hope to die. 550 01:05:05,800 --> 01:05:09,260 I'm gonna hold you to that. 551 01:05:48,060 --> 01:05:51,699 Do you have any protection? 552 01:05:51,700 --> 01:05:59,220 Sorry. I uh, I didn't think I'd I need, you know… 553 01:05:59,280 --> 01:06:04,280 Don't worry about it, I got you covered. 554 01:06:40,360 --> 01:06:42,320 AH! 555 01:07:59,200 --> 01:08:04,579 So when I showed up to the date, she had four kids with her! 556 01:08:04,580 --> 01:08:09,499 Seriously? Four kids? Yep four! That's unbelievable. 557 01:08:09,500 --> 01:08:15,899 Turns out she was looking for a babysitter, not a date. Can't say I blame her though. 558 01:08:15,900 --> 01:08:20,999 Single mom, four kids really needs to take a break every now and again. 559 01:08:21,000 --> 01:08:26,499 Hey, um where did you park? You didn't take me out here to attack me, did you? 560 01:08:26,500 --> 01:08:30,339 No, no. Attacking women by dumpsters isn't really my style… 561 01:08:30,340 --> 01:08:34,459 unless of course you want me to? 562 01:08:34,460 --> 01:08:41,220 Sounds awfully tempting! I haven't been attacked by a dumpster in at least a week. 563 01:08:41,240 --> 01:08:45,960 Well let's fix that unfortunate situation then. Sounds like a plan. 564 01:08:50,640 --> 01:08:57,699 Hey Anne? What are you doing? I thought we had a connection? 565 01:08:57,700 --> 01:09:01,059 Yeah, I don't think so asshole. 566 01:09:01,060 --> 01:09:03,939 But we're going to. 567 01:09:14,180 --> 01:09:19,660 Ha ha ha ha! I'm just joking. 568 01:09:23,760 --> 01:09:29,959 I'm not a vampire. Yes you are! You blood sucking parasite. 569 01:09:29,960 --> 01:09:31,880 I'm not a vampire. 570 01:09:32,040 --> 01:09:34,119 I know what you've been doing on SPRK. 571 01:09:34,120 --> 01:09:36,840 I'm not a vampire! 572 01:09:36,980 --> 01:09:42,319 I'm an incubus. 573 01:09:42,320 --> 01:09:43,999 Incubus? 574 01:09:44,000 --> 01:09:47,199 Not like the band. You know I'm sure if I said succubus 575 01:09:47,200 --> 01:09:51,759 you'd know what I was talking about. You have any idea how sexist that is? 576 01:09:51,760 --> 01:09:53,839 People like you always pretend to be so progressive… 577 01:09:53,840 --> 01:09:55,760 I've heard enough bullshit from you. 578 01:09:55,880 --> 01:09:59,219 Oh- oh. You're really starting to piss me off. 579 01:09:59,220 --> 01:10:02,619 Ooooh. Is this you in not angry mode? I mean I'd hate to see… 580 01:10:35,120 --> 01:10:39,380 Now, how do I kill you? 581 01:10:39,400 --> 01:10:43,560 I'm starting to think you're not my type. 582 01:11:10,840 --> 01:11:15,399 So why is Batman called the world's greatest detective in the comic books 583 01:11:15,400 --> 01:11:19,468 anyways? I mean come on! he's not exactly Sherlock Holmes is he? 584 01:11:19,469 --> 01:11:21,639 What? 585 01:11:21,640 --> 01:11:24,009 Like, if Commissioner Gordon lights up 586 01:11:24,010 --> 01:11:28,448 the Bat-Signal because someone stole all the fish from the Gotham aquarium… 587 01:11:28,449 --> 01:11:32,619 Was it the Riddler? Was it Two-Face? Catwoman? 588 01:11:32,620 --> 01:11:38,159 No of course not! They're not interested in a bunch of sharks and clownfish. 589 01:11:38,160 --> 01:11:41,540 We all know who done it… so why does Batman have to be the world's greatest 590 01:11:41,560 --> 01:11:43,799 detective to solve this crime? 591 01:11:43,800 --> 01:11:45,579 I really don't understand a word you're saying. 592 01:11:45,580 --> 01:11:47,739 It was the penguin silly! 593 01:11:47,740 --> 01:11:52,239 Who else would it have been? Bane?Actually that would be a cool twist… 594 01:11:56,220 --> 01:12:00,440 Oh… that's different. 595 01:12:00,449 --> 01:12:05,849 Finally! I thought you've never shut up. 596 01:12:16,670 --> 01:12:18,799 What the fuck? 597 01:12:18,800 --> 01:12:21,619 I love you. 598 01:12:21,620 --> 01:12:22,639 You what now? 599 01:12:22,640 --> 01:12:24,519 I love you Tim. 600 01:12:24,520 --> 01:12:26,359 Why the hell would you love me? 601 01:12:26,360 --> 01:12:29,140 Because that's what I do. 602 01:12:34,080 --> 01:12:35,219 FUCK YOU! 603 01:12:35,220 --> 01:12:39,640 That's also what I do babe. It's kind of a two-for-one deal. 604 01:12:56,840 --> 01:12:59,959 Do you think this is Fifty Shades or something? 605 01:12:59,960 --> 01:13:01,320 What? 606 01:13:28,940 --> 01:13:30,840 Hey! Keep it down up there! 607 01:13:30,880 --> 01:13:35,460 Sorry! Won't happened again! 608 01:15:09,740 --> 01:15:15,400 Sir? Mr. Hughes… 609 01:15:19,100 --> 01:15:24,430 I am truly sorry that your wife didn't make it. 610 01:15:25,920 --> 01:15:31,280 But there's someone here who would really like to meet you. 611 01:16:11,960 --> 01:16:14,579 I don't know whether to love you or hate you. 612 01:16:14,580 --> 01:16:17,260 Be at peace, father. 613 01:16:17,760 --> 01:16:19,859 Holy God, what was that? 614 01:16:19,860 --> 01:16:23,939 It's me. Your as yet to be named son. 615 01:16:23,940 --> 01:16:27,279 That's crazy. I'm going crazy! 616 01:16:27,280 --> 01:16:30,618 No crazies here father. Through a 617 01:16:30,619 --> 01:16:36,078 completely random and brilliant combination of DNA, you and mother have 618 01:16:36,079 --> 01:16:41,879 created the most evolved human being ever to exist. 619 01:16:41,880 --> 01:16:44,289 Your lips aren't moving. 620 01:16:44,290 --> 01:16:47,239 This is all in my head. 621 01:16:47,240 --> 01:16:50,569 Correct on both counts, father. But it is 622 01:16:50,570 --> 01:16:56,029 taking place in both of our heads. I have formed a telepathic link with you to 623 01:16:56,030 --> 01:17:01,189 express my thoughts, though I'm more evolved than any 10 of you Apes put 624 01:17:01,190 --> 01:17:04,279 together; you included. no offense. 625 01:17:04,280 --> 01:17:05,659 None taken? 626 01:17:05,660 --> 01:17:10,919 I still have the vocal chords of a day old infant, so brain talking it is. 627 01:17:10,920 --> 01:17:16,400 Now quickly I need your help and time is running out! 628 01:17:16,540 --> 01:17:17,759 What can I do? 629 01:17:17,760 --> 01:17:21,360 You can change me. I made a poopie. 630 01:17:22,100 --> 01:17:27,040 I'm not kidding! It's all over the place in here. 631 01:17:35,200 --> 01:17:39,239 Thank you Father. You know, when I bring the world 632 01:17:39,240 --> 01:17:42,929 underneath my heel, I'll need good people to help do the 633 01:17:42,930 --> 01:17:48,599 disgusting jobs of the world. Play your cards right and you'll have this job for 634 01:17:48,600 --> 01:17:50,439 the rest of your pathetic life. 635 01:17:50,440 --> 01:17:54,539 Hey watch your mouth I'm your father you should respect me. 636 01:17:54,540 --> 01:17:57,680 Right. Well, with all due respect father, 637 01:17:57,690 --> 01:18:02,249 I'm your genetic superior and you will learn your place soon enough. 638 01:18:02,250 --> 01:18:03,719 Oh really? 639 01:18:03,720 --> 01:18:06,039 I'd like to see you try? 640 01:18:06,040 --> 01:18:08,579 Are you challenging me? 641 01:18:08,580 --> 01:18:10,649 Of course not… 642 01:18:10,650 --> 01:18:13,839 you're a baby. I win. 643 01:18:13,840 --> 01:18:17,339 Insolence! Do you know how many brain lobes 644 01:18:17,340 --> 01:18:24,300 I operate in my head? Sixteen! Sixteen brain lobes. 645 01:18:24,380 --> 01:18:32,759 You don't seem to grasp the situation plebe! I call the shots now. I have power you can't 646 01:18:32,760 --> 01:18:38,999 even understand! You'll follow me on your knees! 647 01:18:39,000 --> 01:18:40,799 Take it easy now son… don't you 648 01:18:40,800 --> 01:18:45,679 Dont you patronize me… I killed mother and I can't kill you too! 649 01:18:45,680 --> 01:18:53,780 It was easy! And as soon as I can walk I'm going to take over. Any of you 650 01:18:53,790 --> 01:18:59,699 monkeys that's hand in my way will burn in fires built fifty feet high! 651 01:18:59,700 --> 01:19:07,599 I'll terrorize nuns and such puppies, and starve entire populations… 652 01:19:11,880 --> 01:19:14,340 Oh, Jesus Christ… what have I done? 653 01:19:15,480 --> 01:19:16,819 Oh no; You're good… 654 01:19:16,820 --> 01:19:20,759 I would have done the same thing. That kid was totally fucked up. 655 01:19:20,760 --> 01:19:22,079 Really? 656 01:19:22,080 --> 01:19:25,619 If he was as smart as he said he was, he would have learned to respect his elders. 657 01:19:25,620 --> 01:19:29,120 Thanks Jesus! 658 01:19:31,940 --> 01:19:35,399 Alright… I'll admit it! Your idea wasn't half bad! 659 01:19:35,400 --> 01:19:37,519 I'm really glad to hear you say that 660 01:19:37,520 --> 01:19:41,920 because I've got a great idea for a sequel! 53605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.