Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,996 --> 00:02:12,829
How did it happen?
2
00:02:12,831 --> 00:02:16,198
You knocked me up.
That's how it happened.
3
00:02:17,367 --> 00:02:19,600
You said you were safe!
4
00:02:19,602 --> 00:02:21,401
Well, I was wrong.
5
00:02:21,403 --> 00:02:24,704
It's a hell of a thing
to be wrong about.
6
00:02:24,706 --> 00:02:26,605
You're not taking this too well.
7
00:02:26,607 --> 00:02:29,040
I'm sorry! So am I!
8
00:02:29,042 --> 00:02:32,409
Hey, I'm the one that's
knocked up, remember?
9
00:02:33,712 --> 00:02:35,077
Damn!
10
00:02:37,481 --> 00:02:39,314
How do you feel?
11
00:02:39,316 --> 00:02:41,349
Oh, great, great,
12
00:02:41,351 --> 00:02:43,351
especially in the morning.
13
00:02:46,556 --> 00:02:48,756
Does anybody else
know about this?
14
00:02:49,759 --> 00:02:51,959
Just you and my gynecologist.
15
00:02:54,763 --> 00:02:57,130
What are you going
to tell your folks?
16
00:03:01,001 --> 00:03:03,334
What are you going
to tell your folks?
17
00:03:04,503 --> 00:03:07,170
Oh, shit! I had
these lines down cold.
18
00:03:07,172 --> 00:03:09,839
Oh, Denise. Steve, I really did.
19
00:03:09,841 --> 00:03:11,841
I can't work with you anymore.
20
00:03:11,843 --> 00:03:13,843
I got to go meet my agent.
21
00:03:13,845 --> 00:03:15,010
Just one more time.
22
00:03:15,012 --> 00:03:17,012
Another day. When? You name it.
23
00:03:17,014 --> 00:03:20,081
Monday before class. Don't want
to make a fool out of myself.
24
00:03:20,083 --> 00:03:23,150
Alright. I'll see you then.
25
00:03:23,152 --> 00:03:26,252
I'll see you Monday!
And learn your lines!
26
00:03:27,021 --> 00:03:28,587
Corned beef on rye,
27
00:03:28,589 --> 00:03:30,655
extra-lean, extra-thin bread.
28
00:03:30,657 --> 00:03:34,458
I'm a storm, a flame too
strong to war with mortals.
29
00:03:34,460 --> 00:03:36,259
Bring me giants!
30
00:03:36,261 --> 00:03:39,061
Bring him a corned
beef sandwich.
31
00:03:39,063 --> 00:03:42,030
Marty, there's an off-Broadway
production of cyrano.
32
00:03:42,032 --> 00:03:43,831
Can you get me an audition?
33
00:03:43,833 --> 00:03:46,099
Talk to me about
the beer commercial.
34
00:03:46,101 --> 00:03:48,301
I read for them this morning.
35
00:03:48,303 --> 00:03:49,101
And?
36
00:03:49,103 --> 00:03:51,136
And they like my sincerity.
37
00:03:51,138 --> 00:03:52,670
They like your acting?
38
00:03:52,672 --> 00:03:54,672
Oh, Marty, how much can you do
39
00:03:54,674 --> 00:03:56,106
with "that's what I call beer"?
40
00:03:56,108 --> 00:03:58,108
Marty, get me a play, any play.
41
00:03:58,110 --> 00:04:01,010
You had one last summer...
42
00:04:01,012 --> 00:04:03,245
Shakespeare in the park.
43
00:04:03,247 --> 00:04:06,314
I carried a spear. Jesus, Marty.
That's a joke.
44
00:04:06,316 --> 00:04:08,349
When an actor says
he carried a spear,
45
00:04:08,351 --> 00:04:10,417
he doesn't mean
he carried a spear.
46
00:04:10,419 --> 00:04:12,852
I carried a spear.
47
00:04:12,854 --> 00:04:14,119
Steve!
48
00:04:15,155 --> 00:04:17,155
Oh, most worthy person,
49
00:04:17,157 --> 00:04:19,991
prince of actors, friend
of friends, thank you.
50
00:04:19,993 --> 00:04:21,993
Who's the arab?
51
00:04:21,995 --> 00:04:23,494
Jerry feldman, Marty fields.
52
00:04:23,496 --> 00:04:25,496
Hi. Nice to know you.
53
00:04:25,498 --> 00:04:26,697
I got it.
54
00:04:26,699 --> 00:04:28,331
The schlitz commercial...
I got it!
55
00:04:28,333 --> 00:04:30,933
Hey, that's great!
No. You're what's great.
56
00:04:30,935 --> 00:04:33,402
I wouldn't have known
about it. You told me.
57
00:04:33,404 --> 00:04:35,036
I'm happy for you.
58
00:04:35,038 --> 00:04:38,072
I'll remember you in my will.
59
00:04:38,074 --> 00:04:40,107
I'll let you guys talk.
I'll call later.
60
00:04:40,109 --> 00:04:43,343
Alright, man. Hey, Jerry.
Congratulations.
61
00:04:43,345 --> 00:04:44,510
Bye.
62
00:04:46,881 --> 00:04:49,114
You told him about
the beer commercial?
63
00:04:49,116 --> 00:04:53,016
Yeah. He's in my acting class.
He's a good guy.
64
00:04:53,018 --> 00:04:56,119
You told him, and he got it.
65
00:04:56,121 --> 00:04:57,353
Schmuck!
66
00:04:57,355 --> 00:04:59,355
He'll do the same
for me sometime.
67
00:04:59,357 --> 00:05:01,190
And you believe that?
Double schmuck!
68
00:05:01,192 --> 00:05:03,859
Oh, come on, Marty. You
didn't lose the commercial.
69
00:05:03,861 --> 00:05:05,694
Did I get 10% from that arab?
70
00:05:05,696 --> 00:05:06,961
Just get me a play.
71
00:05:06,963 --> 00:05:08,429
I'll get you a head examiner.
72
00:05:08,431 --> 00:05:11,932
Did you put these
on separate checks?
73
00:05:11,934 --> 00:05:14,434
No. I put them on rye,
like you said.
74
00:05:14,436 --> 00:05:17,537
A schmuck and a smart ass. I'm
surrounded!
75
00:05:17,539 --> 00:05:22,274
This looks like a job
for captain avenger!
76
00:05:23,977 --> 00:05:25,643
Captain avenger!
77
00:05:25,645 --> 00:05:27,044
Mind if I drop in?
78
00:05:27,046 --> 00:05:28,779
Get him!
79
00:05:40,425 --> 00:05:42,992
We're saved!
80
00:05:42,994 --> 00:05:45,961
Thank God you got here
just in time.
81
00:05:45,963 --> 00:05:49,698
Captain avenger, the superhero
who thrilled a generation,
82
00:05:49,700 --> 00:05:52,467
returns to rock
the motion picture screen
83
00:05:52,469 --> 00:05:53,734
with new excitement.
84
00:05:53,736 --> 00:05:55,302
Sworn to uphold justice,
85
00:05:55,304 --> 00:05:57,304
protect the weak,
and punish wrongdoers,
86
00:05:57,306 --> 00:05:59,372
captain avenger fights
a never-ending battle
87
00:05:59,374 --> 00:06:01,440
against the forces of evil.
88
00:06:01,442 --> 00:06:04,776
This is his story,
his greatest adventure.
89
00:06:04,778 --> 00:06:08,746
Who says nice guys finish last?
90
00:06:08,748 --> 00:06:10,981
This weekend, captain avenger
appears in person
91
00:06:10,983 --> 00:06:12,916
at selected theaters.
92
00:06:14,586 --> 00:06:17,386
And now back to Clark gable
and Joan Crawford
93
00:06:17,388 --> 00:06:19,421
in strange cargo.
94
00:06:23,727 --> 00:06:26,761
Is it because I haven't
seen any women lately?
95
00:06:26,763 --> 00:06:28,162
Now get smart.
96
00:06:28,164 --> 00:06:29,997
Why don't you get smart?
97
00:06:29,999 --> 00:06:32,099
You know what they'll do to you.
98
00:06:32,101 --> 00:06:35,368
I'll take all they've got
for a little of this.
99
00:06:53,888 --> 00:06:56,154
Sorry. That's o.K.
100
00:06:56,156 --> 00:06:57,788
So, you're j. Marsh.
101
00:06:57,790 --> 00:06:59,790
I'm s. Nichols. We're neighbors.
102
00:06:59,792 --> 00:07:01,124
Hello.
103
00:07:01,126 --> 00:07:03,426
Here. You want me
to hold that for you?
104
00:07:03,428 --> 00:07:05,628
Thank you. Oh, you're welcome.
105
00:07:08,399 --> 00:07:11,199
I've seen you come
and go a few times.
106
00:07:11,201 --> 00:07:13,267
I live in the front
apartment up there.
107
00:07:13,269 --> 00:07:15,669
And you watch people
come and go.
108
00:07:15,671 --> 00:07:19,672
Well, I'm an actor,
so I watch people.
109
00:07:19,674 --> 00:07:21,507
Haven't you got that backwards?
110
00:07:21,509 --> 00:07:25,744
No. I learn things about
how people are, you know.
111
00:07:25,746 --> 00:07:27,245
How are they?
112
00:07:27,247 --> 00:07:29,614
Well, you look sort of lonely.
113
00:07:29,616 --> 00:07:31,415
I'm not.
114
00:07:31,417 --> 00:07:34,418
No. That's o.K. We're going
in the same direction.
115
00:07:34,420 --> 00:07:36,853
So, did you move here
from out of town?
116
00:07:36,855 --> 00:07:38,254
No.
117
00:07:38,256 --> 00:07:40,089
Somewhere in the city,
like queens or...
118
00:07:40,091 --> 00:07:43,992
East 66th street.
East 66th street?
119
00:07:43,994 --> 00:07:46,494
Why would anyone move
here from there, right?
120
00:07:46,496 --> 00:07:49,430
No. Hey, I wasn't thinking that.
121
00:07:49,432 --> 00:07:51,632
You're a lousy liar
for an actor.
122
00:07:52,935 --> 00:07:55,035
That's my tiger shake.
My schefflera!
123
00:07:56,271 --> 00:07:59,605
Oh, good, Steve.
I always do that.
124
00:07:59,607 --> 00:08:01,473
I forget about it.
125
00:08:02,609 --> 00:08:05,142
Uh... This is home.
126
00:08:06,945 --> 00:08:08,945
Looks more like a gymnasium.
127
00:08:08,947 --> 00:08:11,747
Yeah, well, I have to
stay in shape, you know.
128
00:08:11,749 --> 00:08:14,950
I take a lot of lessons...
voice, movement, fencing.
129
00:08:14,952 --> 00:08:16,251
Collecting.
130
00:08:16,253 --> 00:08:19,487
Yeah. I can't
throw anything away.
131
00:08:19,489 --> 00:08:21,388
You ever act?
132
00:08:21,390 --> 00:08:22,655
Well, sure.
133
00:08:22,657 --> 00:08:24,356
Professionally?
134
00:08:25,425 --> 00:08:26,690
Sometimes.
135
00:08:26,692 --> 00:08:28,692
What do you do other times?
136
00:08:28,694 --> 00:08:33,095
Uh, whatever. Right now
I'm driving relief cab.
137
00:08:35,365 --> 00:08:37,198
Well, may I have my plant now?
138
00:08:37,200 --> 00:08:39,200
I will deliver it to your door.
139
00:08:39,202 --> 00:08:41,202
I think you better
have your drink.
140
00:08:41,204 --> 00:08:43,403
No. It has to settle.
141
00:08:44,906 --> 00:08:47,339
So, what do you do?
142
00:08:47,341 --> 00:08:48,273
About what?
143
00:08:48,275 --> 00:08:50,942
Well, I act. What do you do?
144
00:08:50,944 --> 00:08:52,476
I make commercials.
145
00:08:52,478 --> 00:08:55,145
Really? So do I. I got
one running right now.
146
00:08:55,147 --> 00:08:56,846
Other side of the camera.
147
00:08:56,848 --> 00:08:59,915
Oh. Oh, that's great.
148
00:08:59,917 --> 00:09:01,216
Listen, um...
149
00:09:01,218 --> 00:09:04,953
I guess you already
have a date for tonight.
150
00:09:04,955 --> 00:09:07,422
No. I'm working.
151
00:09:07,424 --> 00:09:09,657
Perfect. I am, too,
till about 10:00.
152
00:09:09,659 --> 00:09:11,659
Maybe we could get together...
153
00:09:11,661 --> 00:09:13,193
we start at 11:00.
154
00:09:13,195 --> 00:09:15,895
It's the only time
we can get into sardi's.
155
00:09:15,897 --> 00:09:17,563
That's where you're working?
156
00:09:17,565 --> 00:09:20,265
Sparkey goes to opening night.
157
00:09:20,267 --> 00:09:23,468
Sparkey the dog? You
do those commercials?
158
00:09:23,470 --> 00:09:24,902
God help me.
159
00:09:24,904 --> 00:09:26,703
Oh, that's funny.
160
00:09:28,073 --> 00:09:31,040
Uh... Some other time
when you're not working?
161
00:09:32,243 --> 00:09:33,675
I don't think so.
162
00:09:33,677 --> 00:09:34,909
Why not?
163
00:09:34,911 --> 00:09:37,111
You live in a lousy
neighborhood.
164
00:09:39,448 --> 00:09:40,480
Huh.
165
00:09:46,086 --> 00:09:50,288
There you go, o.K.?
What's your name, tiger?
166
00:09:50,290 --> 00:09:52,290
Does it really hurt you
167
00:09:52,292 --> 00:09:54,292
when crooks sock
you in the face?
168
00:09:54,294 --> 00:09:56,894
It sure does, little fella.
169
00:09:56,896 --> 00:09:58,896
There you go.
170
00:09:58,898 --> 00:10:00,430
Hi.
171
00:10:01,099 --> 00:10:02,098
Hey, captain avenger.
172
00:10:02,100 --> 00:10:03,099
Yes, sir.
173
00:10:03,101 --> 00:10:04,467
Let's see you fly.
174
00:10:04,469 --> 00:10:06,168
Sorry. I don't fly.
175
00:10:06,170 --> 00:10:07,669
Don't let him shit you, man.
176
00:10:07,671 --> 00:10:09,404
Anybody dresses
like that, flies.
177
00:10:09,406 --> 00:10:11,239
You mean, he's a fruit?
178
00:10:11,241 --> 00:10:16,276
You saw the picture. He don't
fool around with girls.
179
00:10:16,278 --> 00:10:18,278
Hey, uh, captain avenger...
180
00:10:18,280 --> 00:10:20,480
Can I feel your muscle?
181
00:10:20,482 --> 00:10:21,747
Ha ha ha!
182
00:10:21,749 --> 00:10:23,749
I'll let you feel mine.
You faggot!
183
00:10:23,751 --> 00:10:26,718
Alright, you wise guys,
get out of here.
184
00:10:26,720 --> 00:10:29,787
You want to feel my muscle?
I want to kick your butt!
185
00:10:29,789 --> 00:10:33,389
Eddie, come on. The
others can hear, o.K.?
186
00:10:33,391 --> 00:10:34,656
I don't believe you.
187
00:10:34,658 --> 00:10:36,891
How can you keep dishing
out this stuff?
188
00:10:36,893 --> 00:10:39,126
I'm having fun. Don't you
think this is great?
189
00:10:39,128 --> 00:10:43,429
Great? It's terrible. We were
expecting 400, and we got 40.
190
00:10:48,901 --> 00:10:51,101
Here's your coat.
See you tomorrow.
191
00:10:51,103 --> 00:10:52,202
Alright.
192
00:10:52,204 --> 00:10:53,970
Good-bye, captain.
193
00:10:53,972 --> 00:10:56,238
Good night, captain.
194
00:10:58,308 --> 00:10:59,340
Faggot.
195
00:10:59,342 --> 00:11:00,674
So long, wimp.
196
00:11:04,545 --> 00:11:07,178
How's it going? Don't ask.
197
00:11:07,180 --> 00:11:09,546
Two years at actor's
studio for this?
198
00:11:11,182 --> 00:11:14,116
Well, it's just
like any other part.
199
00:11:14,118 --> 00:11:15,784
You got to really get into it.
200
00:11:15,786 --> 00:11:19,287
When I was at that theater,
I was captain avenger.
201
00:11:19,289 --> 00:11:22,356
Listen. I gave it a
shot I was doing o.K.
202
00:11:22,358 --> 00:11:25,258
Until some kid got
me with a pellet gun
203
00:11:25,260 --> 00:11:27,393
right in the ass.
204
00:11:27,395 --> 00:11:30,362
Wanted to find out
if I was really tough.
205
00:11:30,364 --> 00:11:32,163
What did you do? I screamed.
206
00:11:32,165 --> 00:11:35,366
I'm not tough... Not in the ass.
207
00:11:45,744 --> 00:11:47,944
Hey, hey, hey. Captain crud.
208
00:11:47,946 --> 00:11:49,946
Where?
209
00:12:02,760 --> 00:12:04,259
Hold it, hold it.
210
00:12:05,662 --> 00:12:07,895
Excuse me, can I get in there?
We're closed.
211
00:12:07,897 --> 00:12:10,764
Can you stay open long
enough for me to get milk?
212
00:12:10,766 --> 00:12:16,502
We have to go home.
Just for a second?
213
00:12:16,504 --> 00:12:17,302
O.K.
214
00:12:17,304 --> 00:12:19,604
Oh, thank you, sir.
215
00:12:19,606 --> 00:12:21,806
The milk is in the back.
216
00:12:21,808 --> 00:12:23,307
Oh, great.
217
00:12:29,480 --> 00:12:33,214
Here. Check me out.
I'm no accountant.
218
00:12:33,216 --> 00:12:35,416
Who can read your handwriting?
219
00:12:35,418 --> 00:12:37,951
Hire yourself a secretary.
220
00:12:37,953 --> 00:12:40,553
What I should do is hire
myself another wife.
221
00:12:40,555 --> 00:12:43,756
Oh, that's good.
222
00:12:43,758 --> 00:12:45,958
No. I'm sorry, dear.
We're closed.
223
00:12:45,960 --> 00:12:47,959
Just taking some beer.
224
00:12:50,697 --> 00:12:52,696
Uh, anything else?
225
00:12:54,232 --> 00:12:55,898
No. Just a bag.
226
00:12:55,900 --> 00:12:57,599
Give me a bag.
227
00:12:58,401 --> 00:13:00,601
This will be...
228
00:13:00,603 --> 00:13:02,603
2.47.
229
00:13:08,010 --> 00:13:10,477
I don't want the beer.
I want the money.
230
00:13:10,479 --> 00:13:12,445
Come again?
231
00:13:12,447 --> 00:13:13,679
I want your money!
232
00:13:13,681 --> 00:13:14,913
Here, here, here!
233
00:13:14,915 --> 00:13:17,081
Not this. I want the money!
234
00:13:17,083 --> 00:13:18,115
Where is it?
235
00:13:18,117 --> 00:13:19,316
We haven't got it.
236
00:13:19,318 --> 00:13:21,351
It's in the bank. We deposited.
237
00:13:21,353 --> 00:13:23,052
Where is the money?
238
00:13:23,054 --> 00:13:25,954
Give him... give him money!
239
00:13:25,956 --> 00:13:28,923
I'll cut you if I have to.
240
00:13:28,925 --> 00:13:30,691
I'll cut you in half!
241
00:13:30,693 --> 00:13:32,259
Hey!
242
00:13:32,261 --> 00:13:33,260
Captain avenger!
243
00:13:33,262 --> 00:13:34,594
Let's get him.
244
00:13:34,596 --> 00:13:36,796
You got the knife. You get him.
245
00:13:36,798 --> 00:13:38,296
Oh, come on!
246
00:13:40,333 --> 00:13:41,732
Mind if I drop in?
247
00:13:41,734 --> 00:13:43,934
I'm going to cut you, man.
248
00:13:59,451 --> 00:14:00,783
How 'bout that?
249
00:14:00,785 --> 00:14:03,685
I would never believe it
if I didn't see it.
250
00:14:03,687 --> 00:14:05,753
I can't wait to tell my Sheldon.
251
00:14:05,755 --> 00:14:08,088
He always used to read
your comic books.
252
00:14:08,090 --> 00:14:09,889
Yours and Batman!
253
00:14:09,891 --> 00:14:12,391
No. He was always
Sheldon's favorite!
254
00:14:12,393 --> 00:14:14,393
Well, I better get going.
255
00:14:14,395 --> 00:14:16,395
Can we get you something?
256
00:14:16,397 --> 00:14:18,196
Uh... Oh, my milk!
257
00:14:18,198 --> 00:14:21,899
Almost forgot. That's
what I came in here for.
258
00:14:21,901 --> 00:14:25,102
Oh, I've got
some very nice fruit,
259
00:14:25,104 --> 00:14:27,104
some peaches and plums.
260
00:14:27,106 --> 00:14:28,572
How about some nectarines?
261
00:14:28,574 --> 00:14:30,073
No, no. Just the milk.
262
00:14:30,075 --> 00:14:32,275
That's fine. Thank you.
263
00:14:32,277 --> 00:14:33,576
Thank you!
264
00:14:33,578 --> 00:14:35,210
How much do I owe you?
265
00:14:35,212 --> 00:14:37,845
Oh, please! It's on the house.
266
00:14:37,847 --> 00:14:40,380
We couldn't take
a penny from you, darling.
267
00:14:40,382 --> 00:14:42,382
Well, thank you very much.
268
00:14:42,384 --> 00:14:43,616
Thank you!
269
00:14:43,618 --> 00:14:44,750
Bye-bye.
270
00:14:44,752 --> 00:14:46,351
Bye-bye, dear.
271
00:14:46,353 --> 00:14:49,520
Oh, he's such a nice boy.
272
00:14:49,522 --> 00:14:51,522
This is a miracle.
273
00:15:02,501 --> 00:15:04,868
You'll never believe
what just happened to me.
274
00:15:04,870 --> 00:15:07,370
You know that little grocery
store on bleecker street?
275
00:15:07,372 --> 00:15:09,972
Hold on a second, will you?
276
00:15:11,241 --> 00:15:13,241
No. Hey, Jerry? What? What?
277
00:15:13,243 --> 00:15:15,243
I'll tell you about it later.
278
00:15:15,245 --> 00:15:17,245
Just tell me when you get here.
279
00:15:17,247 --> 00:15:18,679
Yeah. If I come.
280
00:15:18,681 --> 00:15:22,115
It's crazy! Ha ha ha!
281
00:15:22,117 --> 00:15:24,117
I'll talk to you later.
282
00:15:40,834 --> 00:15:43,401
Sorry, guys. I'm a little late.
283
00:15:43,403 --> 00:15:45,603
Soup's on.
284
00:15:45,605 --> 00:15:47,605
This is Marty fields.
285
00:15:47,607 --> 00:15:49,607
I'm not in right now.
286
00:15:49,609 --> 00:15:51,642
Want to know if you got a job?
287
00:15:51,644 --> 00:15:53,110
The answer's no.
288
00:15:53,112 --> 00:15:55,579
When it's yes, I'll call you.
289
00:15:55,581 --> 00:15:59,182
Any other business,
leave your name and number.
290
00:16:00,685 --> 00:16:02,685
Yeah. This is Robert redford.
291
00:16:02,687 --> 00:16:04,687
I'm seeking new representation.
292
00:16:04,689 --> 00:16:06,889
Sorry you were out.
293
00:16:33,715 --> 00:16:35,715
Ladies and gentlemen,
294
00:16:35,717 --> 00:16:39,318
may I propose a toast
to our beautiful leading lady?
295
00:16:39,320 --> 00:16:41,219
Bravo!
296
00:16:41,221 --> 00:16:43,287
Bravo! Bravo!
297
00:16:43,289 --> 00:16:45,489
May I have your autograph?
298
00:16:48,860 --> 00:16:49,892
Thank you.
299
00:16:52,630 --> 00:16:54,796
Cue the waiter...
300
00:16:54,798 --> 00:16:57,298
And we start to zoom in.
301
00:16:57,300 --> 00:16:59,300
We zoom in even tighter.
302
00:16:59,302 --> 00:17:01,302
Sparkey looks at it,
303
00:17:01,304 --> 00:17:02,936
smells it. Mmm!
304
00:17:02,938 --> 00:17:04,103
Smells terrible.
305
00:17:04,105 --> 00:17:06,772
He looks around
and says, "where's soupo?
306
00:17:06,774 --> 00:17:07,839
Where's my dog food?"
307
00:17:07,841 --> 00:17:10,608
Look at that eclair! Cut!
308
00:17:10,610 --> 00:17:12,343
Joe? Ms. marsh?
309
00:17:12,345 --> 00:17:13,377
Here!
310
00:17:13,379 --> 00:17:15,212
Where is she?
311
00:17:15,214 --> 00:17:17,013
Come over here
where the work is.
312
00:17:17,015 --> 00:17:19,482
Look. I'd pick soupo
dog food over that.
313
00:17:19,484 --> 00:17:21,484
If you take so long
between takes,
314
00:17:21,486 --> 00:17:22,718
it's going to melt.
315
00:17:22,720 --> 00:17:26,188
It has to be a beautiful
eclair, o.K.?
316
00:17:26,190 --> 00:17:28,390
I've got an entire
refrigerator full.
317
00:17:28,392 --> 00:17:31,593
Would you bring
another pastry, Jeff?
318
00:17:31,595 --> 00:17:32,927
Tell everybody to relax.
319
00:17:32,929 --> 00:17:34,561
Background people, you relax,
320
00:17:34,563 --> 00:17:37,030
but, please, do not wander off.
321
00:17:37,032 --> 00:17:39,298
Now let me hear that playback.
322
00:17:42,536 --> 00:17:45,036
Excuse me. Hi. Hello.
May I have this dance?
323
00:17:45,038 --> 00:17:47,705
What are you doing here?
Are you crazy?
324
00:17:47,707 --> 00:17:50,407
No. I'm on a high.
Well, come down.
325
00:17:50,409 --> 00:17:53,076
Don't be sore. I am working.
326
00:17:53,078 --> 00:17:55,578
You're on a break!
327
00:17:55,580 --> 00:17:57,212
Good-bye. Hello.
328
00:17:57,214 --> 00:17:58,713
It's a prop!
329
00:17:58,715 --> 00:18:00,715
O.K. I'll leave. You know why?
330
00:18:00,717 --> 00:18:03,684
I'll leave because
I'm a very nice person.
331
00:18:03,686 --> 00:18:05,719
I'm one of the nicest
people you know.
332
00:18:05,721 --> 00:18:08,321
I don't know you.
I'm working on it.
333
00:18:08,323 --> 00:18:11,724
O.K. Let's take it
from the beginning.
334
00:18:11,726 --> 00:18:13,525
Alright, people.
It's picture time.
335
00:18:13,527 --> 00:18:17,829
If you're not in this shot,
will you please clear out?
336
00:18:17,831 --> 00:18:19,497
Thank you very much.
337
00:18:19,499 --> 00:18:22,500
People, we're laughing
our way into overtime.
338
00:18:22,502 --> 00:18:24,001
Where's the waiter?
339
00:18:24,003 --> 00:18:27,404
Oh, alright. We ready?
Doggy ready? Sound ready?
340
00:18:27,406 --> 00:18:28,738
Ready!
341
00:18:28,740 --> 00:18:32,608
O.K., milo. Let's go. Roll 'em!
342
00:18:32,610 --> 00:18:35,611
Fade! And action!
343
00:18:48,190 --> 00:18:53,192
That didn't take too long.
344
00:18:54,962 --> 00:18:57,796
I'm going to leave the
wardrobes here for now, alright?
345
00:18:57,798 --> 00:18:58,863
Fine.
346
00:18:58,865 --> 00:19:00,564
What about the props?
347
00:19:00,566 --> 00:19:02,566
Don't worry about it, Sean.
348
00:19:02,568 --> 00:19:06,336
Just organize it
as best you can.
349
00:19:06,338 --> 00:19:07,737
O.K. Alright.
350
00:19:07,739 --> 00:19:10,673
How about some coffee?
I don't believe it!
351
00:19:10,675 --> 00:19:12,307
I'll even spring for a Danish.
352
00:19:12,309 --> 00:19:14,242
What are you doing here?
353
00:19:15,578 --> 00:19:18,045
I just felt like
being with somebody.
354
00:19:18,047 --> 00:19:20,781
Don't you have any friends?
355
00:19:20,783 --> 00:19:22,549
Not a lot. Do you?
356
00:19:22,551 --> 00:19:24,684
Hundreds...
357
00:19:24,686 --> 00:19:26,619
Give or take a few.
358
00:19:26,621 --> 00:19:29,221
We'll have some coffee together.
We'll talk.
359
00:19:29,223 --> 00:19:31,723
Wait till you hear what
happened to me tonight.
360
00:19:31,725 --> 00:19:33,424
I can't.
361
00:19:33,426 --> 00:19:37,694
You can't. Well, we can
share a taxi home together.
362
00:19:37,696 --> 00:19:39,662
I got a ride.
363
00:19:40,898 --> 00:19:44,699
Is it something special,
or is it just a ride?
364
00:19:45,868 --> 00:19:50,536
Look... I've got nothing
against you personally.
365
00:19:50,538 --> 00:19:51,570
Thank you.
366
00:19:51,572 --> 00:19:53,572
You're a guy in condition,
367
00:19:53,574 --> 00:19:55,574
and I'm a girl across the hall.
368
00:19:55,576 --> 00:19:57,342
Why shouldn't you try?
369
00:19:57,344 --> 00:19:58,910
But as it happens...
370
00:19:58,912 --> 00:20:01,445
come on. Let's get out
of here. I'm tired.
371
00:20:24,599 --> 00:20:25,831
Hey.
372
00:20:25,833 --> 00:20:28,333
Come on. I'll buy
you some coffee.
373
00:20:28,335 --> 00:20:29,367
Alright.
374
00:20:31,537 --> 00:20:33,203
You will never believe
375
00:20:33,205 --> 00:20:35,538
what happened to me tonight.
376
00:20:35,540 --> 00:20:39,074
You know a little grocery
store on bleecker street?
377
00:20:39,076 --> 00:20:43,477
Well, I was in this costume
to promote this film.
378
00:20:43,479 --> 00:20:46,813
It's called captain avenger.
I had a cape...
379
00:20:46,815 --> 00:20:48,347
Mr. and Mrs. Rothberg,
380
00:20:48,349 --> 00:20:50,248
has this neighborhood
really changed
381
00:20:50,250 --> 00:20:52,149
in the years you've been here?
382
00:20:52,151 --> 00:20:55,485
Oh, yes. As a matter of
fact, we were talking...
383
00:20:55,487 --> 00:20:58,387
maybe we should sell the
store and move away.
384
00:20:58,389 --> 00:20:59,955
After 33 years.
385
00:20:59,957 --> 00:21:02,123
But after last night...
386
00:21:02,125 --> 00:21:04,125
That sort of gives you hope.
387
00:21:04,127 --> 00:21:06,127
Have you any idea,
388
00:21:06,129 --> 00:21:08,129
who that man was last night?
389
00:21:08,131 --> 00:21:10,297
Certainly.
It was captain avenger.
390
00:21:10,299 --> 00:21:14,800
Yeah. Believe me.
You can't miss it.
391
00:21:14,802 --> 00:21:16,868
But, Mr. And Mrs. rothberg,
392
00:21:16,870 --> 00:21:20,037
captain avenger is a character
in the comic books.
393
00:21:20,039 --> 00:21:22,039
I don't care
where he comes from.
394
00:21:22,041 --> 00:21:24,574
A man comes in to the store,
395
00:21:24,576 --> 00:21:27,777
takes care of a couple of punks
396
00:21:27,779 --> 00:21:29,612
that tried to cut my throat.
397
00:21:29,614 --> 00:21:33,282
What should I do... ask him
for a driver's license?
398
00:21:36,186 --> 00:21:37,318
Hey, j.?
399
00:21:37,320 --> 00:21:40,321
J., turn on your television set.
Hurry!
400
00:21:40,323 --> 00:21:43,290
Mrs. havacheck... Huh!
I got excited.
401
00:21:43,292 --> 00:21:45,525
Please! I'm not interested
in your personal life.
402
00:21:45,527 --> 00:21:46,993
I'm on t.V. Right now.
403
00:21:46,995 --> 00:21:48,527
Without your trousers?
404
00:21:48,529 --> 00:21:50,595
They're talking about me.
I wouldn't doubt it.
405
00:21:50,597 --> 00:21:54,065
Today is the 15th. That makes
your rent two weeks overdue.
406
00:21:54,067 --> 00:21:55,966
Oh, yeah. The rent. Right.
407
00:21:55,968 --> 00:21:57,801
You know how it is with actors.
408
00:21:57,803 --> 00:21:59,803
I studied with ouspenskaya.
409
00:21:59,805 --> 00:22:01,805
I appeared with sir galleon.
410
00:22:01,807 --> 00:22:03,807
I toured with Barrymore.
411
00:22:03,809 --> 00:22:05,608
You told me.
We played the classics!
412
00:22:05,610 --> 00:22:08,911
It's a long time between classics.
I did this commercial.
413
00:22:08,913 --> 00:22:12,014
Commercials do not
an actor make!
414
00:22:12,016 --> 00:22:14,016
It's the best I can do.
415
00:22:14,018 --> 00:22:16,852
Pay your rent on the first of
each month.
416
00:22:16,854 --> 00:22:20,255
And don't come out
without trousers!
417
00:22:20,257 --> 00:22:23,057
At least you can walk
on the street at night!
418
00:22:23,059 --> 00:22:26,060
Thank you very much,
Mr. and Mrs. rothberg.
419
00:22:26,062 --> 00:22:27,961
Calls have been
coming into the switchboard
420
00:22:27,963 --> 00:22:31,997
expressing gratitude, but to whom?
Who is captain avenger?
421
00:22:31,999 --> 00:22:33,732
It's me... Steve Nichols!
422
00:22:33,734 --> 00:22:37,135
Surprisingly, there is very
little curiosity about that.
423
00:22:37,137 --> 00:22:39,337
In fact, some people
have stated flatly
424
00:22:39,339 --> 00:22:41,372
they don't want to know
his true identity.
425
00:22:41,374 --> 00:22:44,942
You can tell a child that
Santa claus is on payroll.
426
00:22:44,944 --> 00:22:48,545
He may believe you, but he
really won't thank you for it.
427
00:22:48,547 --> 00:22:52,115
So perhaps the question isn't
"who are you, captain avenger?"
428
00:22:52,117 --> 00:22:54,317
But "what next,
captain avenger?"
429
00:22:54,319 --> 00:22:56,519
What do you mean, what next?
430
00:23:05,730 --> 00:23:09,064
Eight weeks away
from election day,
431
00:23:09,066 --> 00:23:10,665
and look at us.
432
00:23:10,667 --> 00:23:13,234
A lot can happen in eight weeks.
433
00:23:13,236 --> 00:23:14,602
It better.
434
00:23:14,604 --> 00:23:16,170
He hasn't been a bad mayor.
435
00:23:16,172 --> 00:23:18,505
There's a great
campaign slogan...
436
00:23:18,507 --> 00:23:20,707
"he hasn't been a bad mayor."
437
00:23:20,709 --> 00:23:23,976
We focused on a solid, responsible
job for the past four years.
438
00:23:23,978 --> 00:23:25,777
What's wrong with that?
439
00:23:25,779 --> 00:23:28,646
And they focused on subway crime,
blackouts, garbage strikes,
440
00:23:28,648 --> 00:23:30,514
and they laid it all on him!
441
00:23:30,516 --> 00:23:34,117
That's New York. The incumbent
is always under attack.
442
00:23:34,119 --> 00:23:36,219
Tell me something
I don't know, will you?
443
00:23:36,221 --> 00:23:38,387
The bottom line is
they're killing us!
444
00:23:38,389 --> 00:23:40,389
We're trailing
in all the polls...
445
00:23:40,391 --> 00:23:44,092
the New York times poll,
Lou Harris poll, 6:00 news.
446
00:23:44,094 --> 00:23:46,761
Fine. We'll shift emphasis
away from his record
447
00:23:46,763 --> 00:23:48,763
to his personality.
448
00:23:48,765 --> 00:23:51,465
Except you and I both know...
449
00:23:51,467 --> 00:23:53,366
He hasn't got one.
450
00:23:53,368 --> 00:23:56,369
Your name's on the door
out there.
451
00:23:56,371 --> 00:23:59,271
You are the high-priced
PR genius.
452
00:23:59,906 --> 00:24:01,605
Work it out.
453
00:24:02,474 --> 00:24:04,273
Calvin, take it easy.
454
00:24:04,275 --> 00:24:05,741
We're coasting, Walter.
455
00:24:05,743 --> 00:24:07,542
We need some fresh ideas.
456
00:24:07,544 --> 00:24:10,611
I don't know what they are,
but I know we need them.
457
00:24:10,613 --> 00:24:14,081
I'm expecting to hear something
from you by the end of the week.
458
00:24:14,083 --> 00:24:16,083
You're really
pushing me, Calvin.
459
00:24:16,085 --> 00:24:18,285
You're right. I am.
460
00:24:19,421 --> 00:24:21,621
Hey, I've got great news.
461
00:24:21,623 --> 00:24:23,823
Can we talk? Yeah, yeah.
462
00:24:23,825 --> 00:24:26,292
Linda, keep holding the calls.
463
00:24:27,695 --> 00:24:30,162
Grosses are in
on the captain avenger flick.
464
00:24:30,164 --> 00:24:32,164
Lines around the block.
Lines, Walter!
465
00:24:32,166 --> 00:24:34,166
Lines to see that Turkey!
466
00:24:34,168 --> 00:24:36,668
People are going nuts
on account of last night.
467
00:24:36,670 --> 00:24:40,038
They're calling in... radio
stations, television stations,
468
00:24:40,040 --> 00:24:42,340
even city hall...
to say they're happy.
469
00:24:42,342 --> 00:24:44,342
They're going to see the movie.
470
00:24:44,344 --> 00:24:46,377
When that kook walked
into that grocery store,
471
00:24:46,379 --> 00:24:49,046
it was the best thing
that ever happened to us.
472
00:24:49,048 --> 00:24:50,213
We got a hit!
473
00:24:50,215 --> 00:24:52,215
Two reporters called me here.
474
00:24:52,217 --> 00:24:54,217
I told Linda to stall them
475
00:24:54,219 --> 00:24:56,552
until we could figure
out what to say.
476
00:24:56,554 --> 00:24:58,554
What do you think?
477
00:25:02,626 --> 00:25:04,125
What do I think?
478
00:25:05,628 --> 00:25:07,728
You know what I think?
479
00:25:07,730 --> 00:25:12,465
I think captain avenger
just saved the mayor's ass.
480
00:25:12,467 --> 00:25:15,601
You guys hired those yo-yos
to cover the theaters, right?
481
00:25:15,603 --> 00:25:17,703
How many were there? 62.
482
00:25:17,705 --> 00:25:18,937
They keep the outfits?
483
00:25:18,939 --> 00:25:21,138
Yeah. For the matinee
this afternoon.
484
00:25:23,408 --> 00:25:27,776
O.K. You tell them to...
Hang on to those suits.
485
00:25:27,778 --> 00:25:30,445
Tell them they're going
to wear them again,
486
00:25:30,447 --> 00:25:34,615
and maybe one of our
62 captain avengers
487
00:25:34,617 --> 00:25:36,984
will make another
special appearance.
488
00:25:36,986 --> 00:25:39,019
How do we know it's one of ours?
489
00:25:39,021 --> 00:25:41,021
Some freak could
have made a costume.
490
00:25:41,023 --> 00:25:43,289
No, no, no. I know in my heart.
491
00:25:43,291 --> 00:25:45,291
I know it's one of ours.
492
00:25:45,293 --> 00:25:47,493
You guys are going to find him.
493
00:25:47,495 --> 00:25:48,727
Bring him in?
494
00:25:48,729 --> 00:25:51,362
No. If he'd wanted us
to know who he was,
495
00:25:51,364 --> 00:25:53,364
we'd have heard from him by now.
496
00:25:53,366 --> 00:25:55,399
I want you to check
him out, quietly.
497
00:25:55,401 --> 00:25:58,235
Find out which one could
do it and would do it,
498
00:25:58,237 --> 00:26:01,804
and get out word
that one's missing.
499
00:26:01,806 --> 00:26:03,405
A guy?
500
00:26:03,407 --> 00:26:04,572
A costume.
501
00:26:06,275 --> 00:26:08,375
Tell them that it was stolen.
502
00:26:08,377 --> 00:26:11,211
That'll confuse anybody who's
trying to find out who he is.
503
00:26:11,213 --> 00:26:13,012
Still say it could be anybody.
504
00:26:13,014 --> 00:26:16,181
That's why my name is on
the front door, not yours.
505
00:26:16,183 --> 00:26:19,617
Gentlemen, we have
a golden opportunity.
506
00:26:19,619 --> 00:26:23,019
Let us take it firmly...
By the private parts.
507
00:26:42,635 --> 00:26:43,868
My God...
508
00:26:43,870 --> 00:26:46,537
The more I see it,
the less I believe it.
509
00:26:46,539 --> 00:26:48,171
Can I have your autograph?
510
00:26:48,173 --> 00:26:49,472
Sure.
511
00:26:51,242 --> 00:26:52,741
Chuck, set up over there.
512
00:26:52,743 --> 00:26:55,276
Tom, go get captain avenger.
Let's go.
513
00:26:55,278 --> 00:26:58,212
Captain avenger, you're the man!
514
00:27:01,716 --> 00:27:04,083
Gloria Preston wants to
interview you for television.
515
00:27:04,085 --> 00:27:05,884
You mind coming here?
516
00:27:05,886 --> 00:27:09,320
Oh, o.K. Sure.
517
00:27:10,623 --> 00:27:11,755
O.K.
518
00:27:11,757 --> 00:27:13,957
We're here at
the greenwich theater
519
00:27:13,959 --> 00:27:15,758
in New York's west village.
520
00:27:15,760 --> 00:27:18,093
A large crowd
has gathered to meet
521
00:27:18,095 --> 00:27:20,328
or catch a glimpse
at captain avenger.
522
00:27:20,330 --> 00:27:21,796
Hi. How are you?
523
00:27:21,798 --> 00:27:22,897
Hi. Fine.
524
00:27:22,899 --> 00:27:24,698
This is my seventh stop.
525
00:27:24,700 --> 00:27:27,901
People in Brooklyn are doing
this and all around queens...
526
00:27:27,903 --> 00:27:30,570
as a matter of fact, all
over greater New York.
527
00:27:30,572 --> 00:27:32,805
What do you think of
all this attention?
528
00:27:32,807 --> 00:27:34,606
I think it's terrific.
529
00:27:34,608 --> 00:27:36,441
It sure sells tickets.
530
00:27:36,443 --> 00:27:39,110
Yeah, but that's not
quite what I meant.
531
00:27:39,112 --> 00:27:41,011
Let me ask you the same question
532
00:27:41,013 --> 00:27:43,246
I've asked half a dozen
other captain avengers.
533
00:27:43,248 --> 00:27:46,315
Where were you
last night at 10:00?
534
00:27:46,317 --> 00:27:49,917
I was having dinner with a girl.
535
00:27:49,919 --> 00:27:51,285
Ooh!
536
00:27:51,287 --> 00:27:53,287
Would you like to
introduce yourself?
537
00:27:53,289 --> 00:27:56,356
Oh, sure. My name
is Steve Nichols.
538
00:27:56,358 --> 00:27:58,157
An actor, model, or what?
539
00:27:58,159 --> 00:27:59,558
I'm an actor.
540
00:27:59,560 --> 00:28:02,661
How do you account
for this turnout?
541
00:28:02,663 --> 00:28:04,696
Do you think these
people may be here
542
00:28:04,698 --> 00:28:07,198
on the chance that you're
the captain avenger,
543
00:28:07,200 --> 00:28:09,133
the, uh, grocery store hero?
544
00:28:09,135 --> 00:28:13,569
Unfortunately, I don't think
it has anything to do with me.
545
00:28:13,571 --> 00:28:14,703
What, then?
546
00:28:14,705 --> 00:28:18,506
Well, um, I think it's the idea.
547
00:28:18,508 --> 00:28:19,707
The idea?
548
00:28:19,709 --> 00:28:22,376
Yeah. You know, what captain
avenger stands for...
549
00:28:22,378 --> 00:28:25,078
what's right and for justice.
550
00:28:25,080 --> 00:28:27,180
I think these people like that,
551
00:28:27,182 --> 00:28:29,182
you know. Yeah.
552
00:28:29,184 --> 00:28:33,285
See, captain avenger looks out
for the little guy, and he wins.
553
00:28:33,287 --> 00:28:35,553
It makes people feel
554
00:28:35,555 --> 00:28:38,222
like they have
a chance, you know?
555
00:28:38,224 --> 00:28:41,592
We've just heard
from Steve Nichols,
556
00:28:41,594 --> 00:28:43,860
1 of 62 captain avengers
557
00:28:43,862 --> 00:28:47,196
making appearances at movie
theaters all around New York
558
00:28:47,198 --> 00:28:50,265
and giving his thoughts on
what this is all about,
559
00:28:50,267 --> 00:28:55,002
an idea come to life, out of
the comics onto the front pages
560
00:28:55,004 --> 00:28:56,903
to make us all feel better.
561
00:28:56,905 --> 00:28:58,571
It sounds good to me.
562
00:28:58,573 --> 00:29:02,308
Hurray for captain avenger
and Mickey mouse for president.
563
00:29:02,310 --> 00:29:05,511
This is Gloria Preston
from greenwich village.
564
00:29:16,457 --> 00:29:20,691
Hi. Hi. J. Marsh.
We're neighbors.
565
00:29:20,693 --> 00:29:23,960
I'm sorry. My head
was someplace else. Hi.
566
00:29:23,962 --> 00:29:26,395
Um, about last night.
567
00:29:26,397 --> 00:29:28,397
I'm sorry I barged in on you.
568
00:29:28,399 --> 00:29:30,399
No. I could have been nicer.
569
00:29:30,401 --> 00:29:32,401
No. That was way out of line.
570
00:29:32,403 --> 00:29:34,069
I've been a little
uptight lately.
571
00:29:34,071 --> 00:29:36,438
That's o.K. It's my fault.
572
00:29:39,743 --> 00:29:41,275
Well!
573
00:29:45,481 --> 00:29:47,214
I got it. That's o.K.
574
00:29:47,216 --> 00:29:48,448
O.K.?
575
00:29:54,622 --> 00:29:56,321
Hi.
576
00:29:56,323 --> 00:29:58,556
I knocked on your door
this morning.
577
00:29:58,558 --> 00:29:59,557
Oh?
578
00:29:59,559 --> 00:30:02,026
About 8:30.
You're a sound sleeper.
579
00:30:02,028 --> 00:30:04,828
I spent the night out.
580
00:30:04,830 --> 00:30:07,630
That was a special
ride, wasn't it?
581
00:30:08,833 --> 00:30:10,499
With an old friend.
582
00:30:10,501 --> 00:30:14,135
Does that old friend
live on east 66th street?
583
00:30:14,137 --> 00:30:16,504
Who are you... j. Edgar hoover?
584
00:30:16,506 --> 00:30:19,540
Nope. I'm captain avenger.
585
00:30:19,542 --> 00:30:20,607
Right.
586
00:30:20,609 --> 00:30:22,809
I guess you heard
about last night?
587
00:30:22,811 --> 00:30:25,845
How could I help it?
What do you think?
588
00:30:25,847 --> 00:30:28,047
The world is full of weirdos.
589
00:30:30,818 --> 00:30:32,851
That's it? He's a weirdo?
590
00:30:32,853 --> 00:30:34,919
Probably stoned out of his mind,
591
00:30:34,921 --> 00:30:38,889
sitting around today trying
to figure out how he did it.
592
00:30:38,891 --> 00:30:42,192
You have a terrific way
of looking at things.
593
00:30:42,194 --> 00:30:44,460
I traded my rose-colored
glasses in
594
00:30:44,462 --> 00:30:46,528
for a crash course in karate
595
00:30:46,530 --> 00:30:50,931
and a fountain pen
that shoots tear gas.
596
00:30:50,933 --> 00:30:52,932
I'll keep my distance.
597
00:30:54,869 --> 00:30:57,703
Why did you knock on my door?
598
00:30:57,705 --> 00:30:59,971
I was going to tell
you a funny story.
599
00:30:59,973 --> 00:31:03,074
I'm not the best
audience at 8:30.
600
00:31:03,076 --> 00:31:05,076
You would have
laughed at this one.
601
00:31:05,078 --> 00:31:06,610
So tell me.
602
00:31:08,113 --> 00:31:10,313
I forgot the punch line.
603
00:31:16,354 --> 00:31:18,120
Ever since we met,
604
00:31:18,122 --> 00:31:20,922
I can't think of anyone but you.
605
00:31:20,924 --> 00:31:27,028
You are my whole life,
my reason for being.
606
00:31:27,030 --> 00:31:29,529
You mustn't say
things like that.
607
00:31:31,332 --> 00:31:34,333
I have to say what's true.
608
00:31:34,335 --> 00:31:36,268
I don't understand.
609
00:31:36,270 --> 00:31:38,336
I don't know what you want.
610
00:31:38,338 --> 00:31:41,472
I want to surround you,
611
00:31:41,474 --> 00:31:43,907
to possess you,
612
00:31:43,909 --> 00:31:46,976
to absorb you.
613
00:31:46,978 --> 00:31:48,010
No.
614
00:31:49,380 --> 00:31:51,513
Why are you turning away...
615
00:31:51,515 --> 00:31:53,948
I'm sorry. I can't do this.
616
00:31:53,950 --> 00:31:56,617
I mean, he and I... Look at us.
617
00:31:56,619 --> 00:32:00,354
That's alright, Steve.
Thank you very much.
618
00:32:00,356 --> 00:32:02,689
No, I'm sorry.
I'll try it again.
619
00:32:02,691 --> 00:32:04,157
It won't be necessary.
620
00:32:04,159 --> 00:32:07,560
I'm used to it now.
If I could try again...
621
00:32:07,562 --> 00:32:10,362
I have a number of other
people waiting to read.
622
00:32:10,364 --> 00:32:12,731
O.K.? Thank you.
623
00:32:16,770 --> 00:32:18,870
I guess I blew it, huh?
624
00:32:18,872 --> 00:32:22,073
No. No, that was lovely, really.
625
00:32:22,075 --> 00:32:24,175
Nice.
626
00:32:24,177 --> 00:32:25,876
Thank you.
627
00:32:32,350 --> 00:32:34,049
Who's next?
628
00:32:54,401 --> 00:32:56,401
Mr. Nichols!
629
00:32:56,403 --> 00:32:58,202
Mrs. havacheck. I know.
630
00:32:58,204 --> 00:33:02,105
About the rent... I'm sure
there's a residual check
631
00:33:02,107 --> 00:33:04,107
in my mailbox right now.
632
00:33:04,109 --> 00:33:05,408
It's so overdue.
633
00:33:05,410 --> 00:33:06,909
These things happen.
634
00:33:06,911 --> 00:33:09,211
The agents have to take
out their commission,
635
00:33:09,213 --> 00:33:11,213
and the computers foul up,
636
00:33:11,215 --> 00:33:14,115
but I'm sure it's here.
637
00:33:14,117 --> 00:33:16,117
It's not here.
638
00:33:16,119 --> 00:33:17,818
Can you believe this?
639
00:33:17,820 --> 00:33:20,053
They are running my
commercial all the time.
640
00:33:20,055 --> 00:33:21,487
Maybe you've seen it.
641
00:33:21,489 --> 00:33:23,288
I only watch
public broadcasting.
642
00:33:23,290 --> 00:33:28,592
Oh. Well, I'm going to call my
agent right now and raise hell.
643
00:33:28,594 --> 00:33:32,995
It's not fair to you,
and it's not fair to me.
644
00:33:32,997 --> 00:33:34,696
Hello.
645
00:33:34,698 --> 00:33:36,898
Haven't seen you for a while.
646
00:33:42,337 --> 00:33:44,337
How is the acting business?
647
00:33:44,339 --> 00:33:46,539
I wouldn't know.
648
00:33:49,911 --> 00:33:51,377
You look great.
649
00:33:51,379 --> 00:33:52,911
Thank you.
650
00:33:55,148 --> 00:33:56,514
Well...
651
00:33:57,483 --> 00:33:59,115
See you later.
652
00:33:59,117 --> 00:34:00,482
O.K.
653
00:34:03,220 --> 00:34:06,788
Tonight, Mr. Nichols, or else.
654
00:34:06,790 --> 00:34:09,390
Gimme a break, will you?
655
00:34:09,392 --> 00:34:11,191
Authorities are still wondering
656
00:34:11,193 --> 00:34:16,161
who the man in the
costume really is.
657
00:34:16,163 --> 00:34:20,031
Carol, any reports of a second
appearance by captain avenger?
658
00:34:20,033 --> 00:34:23,234
Not yet, rollin, but calls
have continued to come in
659
00:34:23,236 --> 00:34:26,704
with people saying they feel
good about what happened.
660
00:34:26,706 --> 00:34:29,373
We still need heroes.
661
00:34:29,375 --> 00:34:31,675
And that's channel 2 news.
Good night, Carol.
662
00:34:31,677 --> 00:34:33,576
Good night, rollin,
663
00:34:33,578 --> 00:34:36,145
and good night, captain
avenger, wherever you are.
664
00:35:02,504 --> 00:35:04,737
27 Adam, in pursuit
of gray sedan
665
00:35:04,739 --> 00:35:07,239
headed north on 3rd and 21st street.
Over.
666
00:35:07,241 --> 00:35:10,575
27 Adam, transmission garbled...
repeat. Over.
667
00:35:12,111 --> 00:35:15,779
27 Adam, what is your
current location? Over.
668
00:35:19,484 --> 00:35:23,819
Pursuit of gray sedan, New York
license 287 Frank-David-Henry,
669
00:35:23,821 --> 00:35:26,188
headed west
on 25th street. Over.
670
00:35:31,227 --> 00:35:34,261
27 Adam on 27th and Lex.
I've lost them.
671
00:35:34,263 --> 00:35:37,931
Any unit in the vicinity
of 27th and Lexington...
672
00:35:39,301 --> 00:35:44,570
We have lost gray sedan,
license 287 Frank-David-Henry.
673
00:35:44,572 --> 00:35:46,704
All units respond. Over.
674
00:36:27,842 --> 00:36:30,042
Pull over, man!
675
00:37:06,911 --> 00:37:09,478
Get the hell out of here!
676
00:37:09,480 --> 00:37:11,313
It's over, fellas!
677
00:37:28,830 --> 00:37:31,063
Hold it right there.
Don't make another move.
678
00:37:32,099 --> 00:37:33,832
Bullshit!
679
00:37:33,834 --> 00:37:36,034
Let's go! Let's go!
680
00:37:44,344 --> 00:37:46,911
Drop it right there!
681
00:38:19,211 --> 00:38:21,277
Good night!
682
00:38:40,697 --> 00:38:42,563
J.
683
00:38:42,565 --> 00:38:44,231
Hi, j.
684
00:38:44,233 --> 00:38:47,133
S. Nichols? Is that you?
685
00:38:47,135 --> 00:38:50,970
Tsk-tsk. Drunk as a skunk.
686
00:38:50,972 --> 00:38:52,771
What you got on?
687
00:38:52,773 --> 00:38:54,038
It's a gag, right?
688
00:38:54,040 --> 00:38:56,240
You've been to a costume party.
689
00:38:56,242 --> 00:38:57,307
I wish.
690
00:38:57,309 --> 00:38:58,875
Then what?
691
00:39:00,845 --> 00:39:04,279
Uh, I got a little
carried away this time.
692
00:39:04,281 --> 00:39:06,981
You're not going to tell me...
693
00:39:06,983 --> 00:39:08,549
S. Nichols is...
694
00:39:08,551 --> 00:39:09,950
Captain avenger.
695
00:39:09,952 --> 00:39:12,519
I don't believe it. It's true.
696
00:39:12,521 --> 00:39:14,521
What is it?
697
00:39:14,523 --> 00:39:18,458
J., they got me.
698
00:39:18,460 --> 00:39:20,793
You haven't got
a bullet in there?
699
00:39:20,795 --> 00:39:23,829
But you were shot? We better
get you in your apartment.
700
00:39:23,831 --> 00:39:25,864
It's locked. What?
701
00:39:25,866 --> 00:39:27,699
I didn't pay the rent.
702
00:39:27,701 --> 00:39:30,868
Mrs. havacheck, you are
a wonderful person.
703
00:39:30,870 --> 00:39:32,636
Isn't she?
704
00:39:32,638 --> 00:39:36,873
You can't stay here. I better
get you into my apartment.
705
00:39:36,875 --> 00:39:38,674
Can you stand up?
706
00:39:38,676 --> 00:39:40,142
Yeah, I think so.
707
00:39:40,144 --> 00:39:43,345
Put your arm around me. O.K.?
708
00:39:46,816 --> 00:39:48,148
Lean on me.
709
00:39:48,150 --> 00:39:50,950
Oh, yeah. That... that helps.
710
00:39:50,952 --> 00:39:53,085
You don't look that heavy.
711
00:39:53,087 --> 00:39:55,353
I'm sorry you have
to deal with this.
712
00:39:55,355 --> 00:39:56,587
You and me both.
713
00:39:56,589 --> 00:39:58,889
It's not too serious.
It stopped bleeding.
714
00:39:58,891 --> 00:40:03,993
Don't talk about bleeding.
I have a problem with that.
715
00:40:05,129 --> 00:40:05,961
Ow!
716
00:40:05,963 --> 00:40:09,030
Sorry! It's o.K.
717
00:40:09,032 --> 00:40:10,698
You have a doctor?
718
00:40:10,700 --> 00:40:12,332
Uh, yes, I do.
719
00:40:14,269 --> 00:40:16,869
Only he's back in
cawker city, Kansas.
720
00:40:16,871 --> 00:40:18,570
Figures.
721
00:40:19,873 --> 00:40:21,172
This is nice.
722
00:40:21,174 --> 00:40:22,873
I'll call emergency.
723
00:40:22,875 --> 00:40:24,875
No, please. I'll be alright.
724
00:40:24,877 --> 00:40:26,810
All I need is to rest.
725
00:40:26,812 --> 00:40:30,146
Don't. They have to report
gunshot wounds, and...
726
00:40:30,148 --> 00:40:32,681
I'll be fine.
I just need to rest.
727
00:40:32,683 --> 00:40:35,116
It's o.K. Oh, see?
728
00:40:35,118 --> 00:40:37,918
Oh, well, now,
I'm better already.
729
00:40:42,256 --> 00:40:44,322
O.K.
730
00:40:44,324 --> 00:40:46,590
I don't know
which of us is crazier,
731
00:40:46,592 --> 00:40:47,791
but o.K.
732
00:40:47,793 --> 00:40:50,960
Of all the beds
in all the apartments
733
00:40:50,962 --> 00:40:53,161
in all of New York City...
734
00:40:55,231 --> 00:40:57,998
Captain avenger ends up in mine.
735
00:41:01,837 --> 00:41:05,505
Tell him I want what I
want when I want it.
736
00:41:05,507 --> 00:41:08,808
I'll be around no matter
who wins the election.
737
00:41:08,810 --> 00:41:13,379
Just let him know gently
that I'll always be around.
738
00:41:16,650 --> 00:41:18,149
You're late.
739
00:41:18,151 --> 00:41:20,751
I'm sorry, Cal, but
have I got an idea.
740
00:41:20,753 --> 00:41:24,654
I'm sorry, too, because
it's too little, too late.
741
00:41:24,656 --> 00:41:26,155
You're through, Walter.
742
00:41:26,157 --> 00:41:28,824
We fell four points
in the latest poll.
743
00:41:28,826 --> 00:41:31,159
I know. I saw this.
744
00:41:31,161 --> 00:41:34,162
I'm talking to
an aggressive young man
745
00:41:34,164 --> 00:41:36,164
with some bright ideas.
746
00:41:36,166 --> 00:41:39,000
He's hungry, and that
makes people aggressive.
747
00:41:39,002 --> 00:41:41,168
Really? Can he bring you
748
00:41:41,170 --> 00:41:43,703
the election in
a box, gift-wrapped?
749
00:41:43,705 --> 00:41:45,905
Can he do that, Calvin?
750
00:41:45,907 --> 00:41:48,607
What are you talking about?
751
00:41:48,609 --> 00:41:52,177
Captain avenger,
that's what I'm talking about.
752
00:41:52,179 --> 00:41:54,812
How do you like
what's happening?
753
00:41:54,814 --> 00:41:57,681
How would you like
him to keep it up?
754
00:41:57,683 --> 00:42:01,250
How would you like it if he stayed
in action uptil election day?
755
00:42:01,252 --> 00:42:02,584
What's the point?
756
00:42:02,586 --> 00:42:03,985
The point is,
757
00:42:03,987 --> 00:42:06,053
when the people feel
good about the city,
758
00:42:06,055 --> 00:42:08,488
they feel good about
the administration, right?
759
00:42:08,490 --> 00:42:10,990
Well, the people feel good
about the city today
760
00:42:10,992 --> 00:42:13,492
because of him.
761
00:42:13,494 --> 00:42:15,293
A comic book hero?
762
00:42:15,295 --> 00:42:17,928
Read the papers, Calvin.
Watch the news.
763
00:42:17,930 --> 00:42:20,130
New York loves captain avenger.
764
00:42:21,800 --> 00:42:24,801
Who is he, Walter?
765
00:42:24,803 --> 00:42:26,569
Uh-uh.
766
00:42:26,571 --> 00:42:29,838
You can tell him what to
do and when to do it?
767
00:42:29,840 --> 00:42:31,773
I set up the whole thing.
768
00:42:31,775 --> 00:42:35,676
I made a third-rate movie, the hit
of the year with a simple gimmick...
769
00:42:35,678 --> 00:42:38,478
captain avenger comes
to your neighborhood.
770
00:42:40,048 --> 00:42:41,614
Who is he?
771
00:42:41,616 --> 00:42:43,482
Come on, Calvin.
772
00:42:47,754 --> 00:42:53,657
O.K. But there will have
to be a closer connection.
773
00:42:53,659 --> 00:42:54,691
You bet.
774
00:42:54,693 --> 00:42:56,492
Photographs for the media.
775
00:42:56,494 --> 00:42:58,994
Captain avenger meets the mayor.
776
00:42:58,996 --> 00:43:00,562
Two crusaders working together
777
00:43:00,564 --> 00:43:03,097
toward a better life
for the people.
778
00:43:03,099 --> 00:43:04,798
It is a natural.
779
00:43:04,800 --> 00:43:07,834
You'll have to do bigger
stuff with more witnesses.
780
00:43:07,836 --> 00:43:09,035
Can you arrange that?
781
00:43:09,037 --> 00:43:11,203
It's already in
the planning stage.
782
00:43:11,205 --> 00:43:15,607
Oh, Walter. Walter!
I was writing you off.
783
00:43:28,621 --> 00:43:29,653
S. Nichols?
784
00:43:29,655 --> 00:43:31,755
Oh, yeah. Hi.
785
00:43:31,757 --> 00:43:33,223
What are you doing?
786
00:43:33,225 --> 00:43:35,058
I'm just freshening my breath.
787
00:43:35,060 --> 00:43:36,759
Get back in bed.
788
00:43:36,761 --> 00:43:38,961
Also fighting tooth decay.
789
00:43:38,963 --> 00:43:40,595
A hero's work is never done.
790
00:43:40,597 --> 00:43:42,763
Get back in bed.
791
00:43:44,099 --> 00:43:46,632
I love the way you say that.
792
00:43:46,634 --> 00:43:48,400
Are you hungry?
793
00:43:48,402 --> 00:43:51,436
Oh, no. No, I couldn't
eat right now.
794
00:43:51,438 --> 00:43:53,671
Good. Then we can
get this over with.
795
00:43:53,673 --> 00:43:55,205
Get what over with?
796
00:43:55,207 --> 00:43:57,607
This very nice man
at the pharmacy
797
00:43:57,609 --> 00:44:00,643
told me exactly what to do.
798
00:44:00,645 --> 00:44:02,878
I told him my dog
had an accident.
799
00:44:02,880 --> 00:44:04,579
With a gun?
800
00:44:04,581 --> 00:44:09,249
He didn't know it was loaded.
He's only a dog.
801
00:44:11,353 --> 00:44:14,053
It's only fair to warn you,
802
00:44:14,055 --> 00:44:17,389
I am not experienced
at this and may faint.
803
00:44:17,391 --> 00:44:20,692
I don't expect you
to take care of me.
804
00:44:20,694 --> 00:44:22,694
Who do you suggest?
805
00:44:22,696 --> 00:44:25,563
You're such a good neighbor.
806
00:44:25,565 --> 00:44:27,598
Did you, by any chance,
pick this up
807
00:44:27,600 --> 00:44:31,968
in the vicinity
of park and 52nd?
808
00:44:31,970 --> 00:44:34,471
How did you know that?
809
00:44:34,473 --> 00:44:37,073
The guy that shot you
wants credit,
810
00:44:37,075 --> 00:44:39,075
but since nobody else saw you,
811
00:44:39,077 --> 00:44:42,244
he's having a hard time
proving it.
812
00:44:42,246 --> 00:44:45,313
I picked this up in case
you keep a scrapbook.
813
00:44:51,721 --> 00:44:54,755
Quarter of a million dollars
worth of angel dust?
814
00:44:54,757 --> 00:44:56,456
Hardly a record,
815
00:44:56,458 --> 00:44:59,125
but after all,
it was your first bust.
816
00:44:59,127 --> 00:45:03,228
You really didn't know what you
were getting into last night?
817
00:45:03,230 --> 00:45:05,730
Really didn't.
818
00:45:05,732 --> 00:45:08,299
Who sends you out on
these missions, anyway?
819
00:45:08,301 --> 00:45:09,833
Your agent?
820
00:45:09,835 --> 00:45:12,735
No. He only sends me out
on beer commercials.
821
00:45:15,773 --> 00:45:18,473
Why? Why do you do it?
822
00:45:22,378 --> 00:45:24,945
Because of what happened...
823
00:45:24,947 --> 00:45:27,881
all those people calling
in and writing letters.
824
00:45:27,883 --> 00:45:31,251
How often do you get a
chance to do something
825
00:45:31,253 --> 00:45:34,620
that's really special, you know?
826
00:45:35,723 --> 00:45:37,956
You really mean that, don't you?
827
00:45:37,958 --> 00:45:39,490
You're for real.
828
00:45:40,426 --> 00:45:42,726
And nobody knows?
829
00:45:42,728 --> 00:45:43,893
Just you.
830
00:45:45,596 --> 00:45:49,197
What do you do... keep it
up till somebody kills you?
831
00:45:49,199 --> 00:45:53,767
No. If they're going to use real
bullets, I think I'll retire.
832
00:45:58,205 --> 00:46:00,404
That's for me.
833
00:46:02,541 --> 00:46:04,741
I'll be right there.
834
00:46:12,316 --> 00:46:14,516
You going out?
835
00:46:14,518 --> 00:46:17,118
Yeah. Got a date.
836
00:46:17,120 --> 00:46:18,652
Oh, good.
837
00:46:25,325 --> 00:46:27,625
Listen, I... I'm in the way.
838
00:46:27,627 --> 00:46:30,628
Why don't I get out of here?
839
00:46:30,630 --> 00:46:33,030
You're in terrific
shape to travel.
840
00:46:33,032 --> 00:46:34,898
Well, I could manage.
841
00:46:36,234 --> 00:46:38,634
Look, uh, it's alright with me
842
00:46:38,636 --> 00:46:41,970
if you want to stay here
until you're feeling better.
843
00:46:41,972 --> 00:46:45,373
You don't take up much room,
and I'm gone a lot.
844
00:46:47,076 --> 00:46:51,478
I don't even know your name, what the j.
Stands for.
845
00:46:52,113 --> 00:46:53,479
Jolene.
846
00:46:54,849 --> 00:46:57,616
Listen, j., I'll tell
you what I'll do.
847
00:46:57,618 --> 00:46:59,818
I'll move to the sofa.
848
00:46:59,820 --> 00:47:01,352
I accept.
849
00:47:14,233 --> 00:47:16,566
Sorry. What kept you?
850
00:47:16,568 --> 00:47:18,701
You wouldn't believe it.
851
00:47:18,703 --> 00:47:20,102
Uh, try me.
852
00:47:20,104 --> 00:47:24,005
When I got home last
night, I found this stray.
853
00:47:25,341 --> 00:47:26,873
You took him in?
854
00:47:26,875 --> 00:47:29,175
He'd been hurt. I was
taking care of him.
855
00:47:29,177 --> 00:47:34,246
Don't get started. There are
strays all over New York.
856
00:47:34,248 --> 00:47:36,448
Not like this one.
857
00:48:04,076 --> 00:48:05,442
Hi.
858
00:48:06,645 --> 00:48:08,711
It's just me... captain avenger.
859
00:48:08,713 --> 00:48:10,912
I thought you'd be asleep.
860
00:48:12,515 --> 00:48:14,581
Well, that was some date.
861
00:48:15,717 --> 00:48:17,750
We lingered over dinner.
862
00:48:17,752 --> 00:48:19,051
Oh.
863
00:48:19,053 --> 00:48:21,386
Just you and, um...
864
00:48:21,388 --> 00:48:23,054
Milo.
865
00:48:23,056 --> 00:48:24,688
Right. Right.
866
00:48:26,425 --> 00:48:28,624
Where did he
take you... Elaine's?
867
00:48:30,561 --> 00:48:33,428
A little restaurant
in Chinatown.
868
00:48:33,430 --> 00:48:37,064
Ah, so! Oriental atmosphere.
869
00:48:37,066 --> 00:48:40,033
Curiously seductive.
870
00:48:40,035 --> 00:48:42,668
I like Chinese food.
871
00:48:42,670 --> 00:48:45,871
Mm. Gentleman strive to please.
872
00:48:45,873 --> 00:48:49,941
He want you back
in house on, uh...
873
00:48:49,943 --> 00:48:51,876
East 66th street.
874
00:48:51,878 --> 00:48:55,745
Confucius say,
grandma have long nose.
875
00:48:55,747 --> 00:48:58,147
Well, I care about these things
876
00:48:58,149 --> 00:49:00,282
now that I'm living with you.
877
00:49:00,284 --> 00:49:02,317
You are not living with me.
878
00:49:02,319 --> 00:49:04,518
Well, visiting with you.
879
00:49:07,456 --> 00:49:09,189
How's the arm?
880
00:49:09,191 --> 00:49:12,058
Oh. You did a great job.
881
00:49:14,395 --> 00:49:16,595
Probably saved my life.
882
00:49:25,671 --> 00:49:28,404
Yes, he wants me back.
883
00:49:30,808 --> 00:49:33,775
And what about you?
How do you feel?
884
00:49:35,845 --> 00:49:39,579
Excuse me, but that is
none of your business.
885
00:49:39,581 --> 00:49:41,581
Don't let him rush you.
886
00:49:41,583 --> 00:49:44,483
A guy like that
can be very pushy.
887
00:49:44,485 --> 00:49:46,485
How do you know that?
888
00:49:46,487 --> 00:49:49,821
The car. It's a dead giveaway.
889
00:49:52,592 --> 00:49:54,992
You're crazy.
890
00:49:54,994 --> 00:49:57,728
Of course, that's not
exactly a news flash.
891
00:50:03,202 --> 00:50:07,571
Steve. My name's Steve.
892
00:50:11,343 --> 00:50:14,210
Good night, Steve.
893
00:50:14,212 --> 00:50:15,945
Good night, j.
894
00:50:19,083 --> 00:50:20,482
Jeff Goldstein.
895
00:50:20,484 --> 00:50:22,784
A Jewish captain avenger?
896
00:50:22,786 --> 00:50:25,453
Captain avenger is a wasp.
897
00:50:25,455 --> 00:50:26,487
Here.
898
00:50:26,489 --> 00:50:28,322
This is Steve Nichols.
899
00:50:28,324 --> 00:50:30,324
I was with him that first day.
900
00:50:30,326 --> 00:50:31,792
And?
901
00:50:31,794 --> 00:50:34,027
He's sort of strange.
902
00:50:34,029 --> 00:50:36,529
I won't go with a pansy.
903
00:50:36,531 --> 00:50:39,798
Oh, not that. Not one of those.
904
00:50:39,800 --> 00:50:42,934
He takes this captain
avenger very seriously.
905
00:50:42,936 --> 00:50:45,469
He really wants
kids to like him.
906
00:50:45,471 --> 00:50:47,337
That kind of strange.
907
00:50:47,339 --> 00:50:50,739
Alright. Let's see, uh...
908
00:50:50,741 --> 00:50:53,108
O.K.
909
00:50:53,110 --> 00:50:55,510
Tell me about Matt Lewis.
I know him.
910
00:50:55,512 --> 00:50:58,112
Actor, model, into bodybuilding.
911
00:50:58,114 --> 00:50:59,713
That's six of them.
912
00:50:59,715 --> 00:51:03,516
Tony and I think it's got
to be one of these guys.
913
00:51:03,518 --> 00:51:06,018
You want to see them all?
914
00:51:06,020 --> 00:51:09,487
No. Just this one.
915
00:51:09,489 --> 00:51:11,856
Why him?
916
00:51:12,491 --> 00:51:14,491
I don't know.
917
00:51:14,493 --> 00:51:16,192
I...
918
00:51:16,194 --> 00:51:17,826
Just got a feeling.
919
00:51:18,895 --> 00:51:23,597
Hey, j... J. I'm in big trouble.
920
00:51:23,599 --> 00:51:25,198
Swim for shore.
921
00:51:25,200 --> 00:51:27,400
I have nothing to wear.
922
00:51:27,402 --> 00:51:29,802
Fighting crime is
a dirty business.
923
00:51:29,804 --> 00:51:32,671
I'm trapped in here.
924
00:51:32,673 --> 00:51:35,607
Can you wear size 7
in junior dresses?
925
00:51:38,545 --> 00:51:41,312
Someone's here. Yeah, I heard.
926
00:51:41,314 --> 00:51:42,713
Keep the splashing down.
927
00:51:42,715 --> 00:51:44,114
Anything you say.
928
00:51:44,116 --> 00:51:45,148
Shh!
929
00:51:48,453 --> 00:51:49,518
Milo!
930
00:51:49,520 --> 00:51:51,186
Hi.
931
00:51:51,188 --> 00:51:53,388
Get your bikini.
We're going sailing.
932
00:51:53,390 --> 00:51:55,089
What?
933
00:51:55,091 --> 00:51:58,158
Mr. soupo dog food wants to
take me out on his 40-footer
934
00:51:58,160 --> 00:52:02,194
and said to bring the
playmate of my choice... you.
935
00:52:03,430 --> 00:52:06,297
Well, thanks, but,
uh, I've got plans.
936
00:52:07,633 --> 00:52:09,132
What kind of plans?
937
00:52:09,134 --> 00:52:12,401
Well, personal plans.
Break them.
938
00:52:12,403 --> 00:52:13,969
I can't.
939
00:52:13,971 --> 00:52:17,072
I thought we came to an
agreement last night.
940
00:52:17,074 --> 00:52:19,774
Not that I remember.
Sure, we did.
941
00:52:19,776 --> 00:52:23,210
You came to an agreement,
milo, with yourself.
942
00:52:23,212 --> 00:52:24,511
Get your stuff together.
943
00:52:24,513 --> 00:52:26,513
We'll talk about all this later.
944
00:52:26,515 --> 00:52:30,250
Milo, you can be very pushy.
945
00:52:30,252 --> 00:52:32,518
Alright. We'll
talk about it now.
946
00:52:32,520 --> 00:52:34,720
No!
947
00:52:34,722 --> 00:52:37,556
I want you to go.
948
00:52:37,558 --> 00:52:40,725
Hey, what's the matter with you?
949
00:52:40,727 --> 00:52:42,626
There's nothing the matter,
950
00:52:42,628 --> 00:52:45,395
except that I am
about to get angry.
951
00:52:45,397 --> 00:52:48,531
Why? Because I want to stop you
952
00:52:48,533 --> 00:52:52,468
from making
a very large mistake?
953
00:52:52,470 --> 00:52:54,269
I am getting angry.
954
00:52:54,271 --> 00:52:57,272
Hey, we belong together.
We're a team.
955
00:52:57,274 --> 00:53:00,875
Not true. I am part
of your team.
956
00:53:00,877 --> 00:53:03,043
Haven't I taken
good care of you?
957
00:53:03,045 --> 00:53:07,480
You treat me like a thing.
I am not a thing.
958
00:53:07,482 --> 00:53:10,649
Let me take you
out of this hole.
959
00:53:10,651 --> 00:53:12,584
Now I'm angry.
960
00:53:12,586 --> 00:53:16,754
This hole happens to be my
home, and I want you out.
961
00:53:16,756 --> 00:53:17,955
Take it easy.
962
00:53:17,957 --> 00:53:20,490
Now! I want you to go now.
963
00:53:20,492 --> 00:53:24,727
I'll go when I'm good
and goddamn ready.
964
00:53:24,729 --> 00:53:26,929
I'm counting to 3, milo.
965
00:53:29,033 --> 00:53:31,233
Who the hell is that?
966
00:53:31,235 --> 00:53:33,535
1...
967
00:53:33,537 --> 00:53:35,270
You better go.
968
00:53:35,272 --> 00:53:36,571
2...
969
00:53:36,573 --> 00:53:38,773
So this is your stray.
970
00:53:51,387 --> 00:53:53,019
3.
971
00:53:53,021 --> 00:53:55,621
Listen, he's not
the guy for you.
972
00:53:55,623 --> 00:53:57,956
I knew that the first
time I saw him.
973
00:53:57,958 --> 00:54:01,625
You don't know anything.
Look at you.
974
00:54:01,627 --> 00:54:03,627
You're a crazy man
975
00:54:03,629 --> 00:54:05,795
who dresses up
in a comic book suit
976
00:54:05,797 --> 00:54:07,797
and goes around doing good deeds
977
00:54:07,799 --> 00:54:10,199
like an overgrown boy scout.
978
00:54:10,201 --> 00:54:12,134
Yeah, but...
979
00:54:12,136 --> 00:54:15,337
I would never treat
you like a thing.
980
00:54:22,412 --> 00:54:27,714
Who are you, and what are
you doing in my apartment?
981
00:54:27,716 --> 00:54:29,916
You want me to leave? Yes. No!
982
00:54:29,918 --> 00:54:31,350
Ow! Sorry!
983
00:54:31,352 --> 00:54:34,119
It's o.K.
984
00:54:41,594 --> 00:54:43,794
I don't want to get involved.
985
00:54:46,932 --> 00:54:48,498
I just got uninvolved.
986
00:54:48,500 --> 00:54:50,032
I know.
987
00:54:52,936 --> 00:54:56,437
A struggling actor
from cawker city
988
00:54:56,439 --> 00:54:59,440
and a nut, at that.
989
00:54:59,442 --> 00:55:01,542
A nice nut. Thank you.
990
00:55:01,544 --> 00:55:03,544
But a nut's a nut.
991
00:55:26,768 --> 00:55:28,467
I want you to know,
992
00:55:28,469 --> 00:55:30,335
I'm not always this easy.
993
00:55:30,337 --> 00:55:32,970
I bet you say that
to all the girls.
994
00:55:34,039 --> 00:55:35,772
I don't suppose you've seen
995
00:55:35,774 --> 00:55:37,973
a high-heeled shoe anywhere.
996
00:55:39,843 --> 00:55:41,642
Do you have to go?
997
00:55:41,644 --> 00:55:43,944
Job interviews are very
important at this point
998
00:55:43,946 --> 00:55:48,481
since I don't think I'm going to
be doing much more work for milo.
999
00:55:48,483 --> 00:55:51,016
I'll take care of you.
1000
00:55:51,018 --> 00:55:53,585
I don't want to be
taken care of.
1001
00:55:53,587 --> 00:55:57,521
Besides, you can't even
take care of yourself.
1002
00:55:57,523 --> 00:55:59,523
My luck is changing.
1003
00:55:59,525 --> 00:56:00,824
You're sure about that?
1004
00:56:00,826 --> 00:56:02,859
Yep. Yours, too.
1005
00:56:02,861 --> 00:56:04,560
Maybe you're right.
1006
00:56:04,562 --> 00:56:06,562
I just found my shoe.
1007
00:56:11,968 --> 00:56:13,834
Come here.
1008
00:56:13,836 --> 00:56:15,502
Uh-uh.
1009
00:56:16,304 --> 00:56:18,003
I gotta go.
1010
00:56:20,674 --> 00:56:23,341
Just one minute.
1011
00:56:23,343 --> 00:56:25,343
See you later.
1012
00:56:31,783 --> 00:56:33,582
Well, hello.
1013
00:56:33,584 --> 00:56:34,816
Hello.
1014
00:56:34,818 --> 00:56:37,318
I'm looking for Steve Nichols.
1015
00:56:37,320 --> 00:56:39,320
His apartment
is across the hall.
1016
00:56:39,322 --> 00:56:41,455
Yeah, but he's not in it.
1017
00:56:41,457 --> 00:56:44,691
The landlady thought you
might know where he is.
1018
00:56:44,693 --> 00:56:46,893
I wonder where
she gets her ideas.
1019
00:56:46,895 --> 00:56:51,397
I'm from, uh, Walter
Reeves' public relations.
1020
00:56:51,399 --> 00:56:55,100
It's very important that I talk to Mr.
Nichols.
1021
00:56:55,102 --> 00:56:56,868
It's about a job.
1022
00:56:56,870 --> 00:56:58,302
Oh!
1023
00:56:58,304 --> 00:57:00,871
Could you excuse me
for a minute, please?
1024
00:57:15,787 --> 00:57:18,020
I've just located him.
1025
00:57:18,022 --> 00:57:20,555
Oh, good, good, good.
1026
00:57:20,557 --> 00:57:21,856
Hiya, Steve.
1027
00:57:21,858 --> 00:57:23,824
Eddie, it's nice
to see you again.
1028
00:57:23,826 --> 00:57:26,526
How are you?
1029
00:57:26,528 --> 00:57:28,394
Did you hurt yourself?
1030
00:57:28,396 --> 00:57:32,564
Well, yeah. I fell.
I was just clumsy.
1031
00:57:32,566 --> 00:57:34,198
Listen, Steve,
1032
00:57:34,200 --> 00:57:36,200
Mr. Reeves wants to talk to you
1033
00:57:36,202 --> 00:57:39,369
about something
very interesting.
1034
00:57:39,371 --> 00:57:41,971
Oh. Well, it might
be kind of hard
1035
00:57:41,973 --> 00:57:44,139
for me to see him today.
1036
00:57:44,141 --> 00:57:48,742
I paid your rent.
Does that help?
1037
00:57:48,744 --> 00:57:52,412
Well, yeah, that does help.
1038
00:57:52,414 --> 00:57:54,414
Listen, Eddie, can you give me
1039
00:57:54,416 --> 00:57:56,416
about five minutes
to get dressed?
1040
00:57:56,418 --> 00:57:59,185
Sure. Take all
the time you want.
1041
00:57:59,187 --> 00:58:01,287
I'll be right outside
waiting for you.
1042
00:58:01,289 --> 00:58:03,489
I'll be right there.
1043
00:58:08,395 --> 00:58:11,996
See, I told you.
Our luck is changing.
1044
00:58:11,998 --> 00:58:14,965
I think you're
going to need these.
1045
00:58:14,967 --> 00:58:16,466
Oh.
1046
00:58:18,603 --> 00:58:19,902
Steve,
1047
00:58:19,904 --> 00:58:21,470
don't wear pink.
1048
00:58:21,472 --> 00:58:23,138
I won't.
1049
00:58:27,677 --> 00:58:30,844
Goddamn it, this is a moment!
1050
00:58:30,846 --> 00:58:34,380
I won't dick you around. We
know what you've been doing.
1051
00:58:34,382 --> 00:58:35,647
You do?
1052
00:58:35,649 --> 00:58:37,081
A beautiful thing.
1053
00:58:37,083 --> 00:58:38,415
Beautiful.
1054
00:58:38,417 --> 00:58:39,983
Beautiful.
1055
00:58:41,553 --> 00:58:45,254
Sorry. I don't know what you
guys are talking about.
1056
00:58:45,256 --> 00:58:47,789
You can relax. It's just us.
1057
00:58:47,791 --> 00:58:50,758
Kick off the boots.
Drop the mask.
1058
00:58:50,760 --> 00:58:52,960
Take off the cape.
1059
00:58:54,096 --> 00:58:56,496
How did you find out?
1060
00:58:56,498 --> 00:58:58,498
A little detective work.
1061
00:59:02,703 --> 00:59:06,638
So... What happens now?
1062
00:59:06,640 --> 00:59:08,506
Well...
1063
00:59:08,508 --> 00:59:09,974
We wanna help you.
1064
00:59:11,677 --> 00:59:13,276
Help me do what?
1065
00:59:13,278 --> 00:59:15,311
Finish what you've started.
1066
00:59:15,313 --> 00:59:16,879
I didn't start anything.
1067
00:59:16,881 --> 00:59:19,281
Oh, really? Turns the
city upside down,
1068
00:59:19,283 --> 00:59:22,350
says he didn't start anything.
1069
00:59:22,352 --> 00:59:25,820
I think the question really is
how long can you keep it up?
1070
00:59:25,822 --> 00:59:28,055
I have to quit. I know that.
1071
00:59:28,057 --> 00:59:29,856
Let's talk about that.
1072
00:59:29,858 --> 00:59:31,224
Quitting?
1073
00:59:32,093 --> 00:59:33,792
How to do it.
1074
00:59:33,794 --> 00:59:36,294
You can't just walk away.
1075
00:59:36,296 --> 00:59:38,296
They'll forget you in a week.
1076
00:59:38,298 --> 00:59:40,598
You wanna go out a legend.
1077
00:59:40,600 --> 00:59:42,967
It was just something
that happened.
1078
00:59:42,969 --> 00:59:44,435
Don't do that, Steve.
1079
00:59:44,437 --> 00:59:46,804
Don't ever make little
of what you've done,
1080
00:59:46,806 --> 00:59:48,305
even in modesty.
1081
00:59:48,307 --> 00:59:50,006
It's too important.
1082
00:59:51,342 --> 00:59:52,607
You see,
1083
00:59:52,609 --> 00:59:56,810
the need you've touched
in the people of this city,
1084
00:59:56,812 --> 00:59:58,311
the faith you've restored...
1085
00:59:58,313 --> 01:00:01,614
Well, it's amazing.
1086
01:00:01,616 --> 01:00:04,049
I don't think even you
realize what you've done,
1087
01:00:04,051 --> 01:00:06,051
what you still can do.
1088
01:00:06,053 --> 01:00:07,552
All it needs
1089
01:00:07,554 --> 01:00:09,820
is a little advanced planning.
1090
01:00:09,822 --> 01:00:11,955
You mean a setup?
1091
01:00:11,957 --> 01:00:13,957
A performance.
1092
01:00:13,959 --> 01:00:15,458
I can't do that.
1093
01:00:15,460 --> 01:00:17,693
Come on. You're an actor.
1094
01:00:17,695 --> 01:00:18,994
If you were...
1095
01:00:18,996 --> 01:00:21,329
if you were giving
a performance of Hamlet,
1096
01:00:21,331 --> 01:00:23,331
would you use real swords?
1097
01:00:23,333 --> 01:00:25,333
Yeah, but that's make-believe.
1098
01:00:25,335 --> 01:00:26,834
What's captain avenger?
1099
01:00:26,836 --> 01:00:28,535
Captain... you ca...
1100
01:00:28,537 --> 01:00:29,636
I... I... I know.
1101
01:00:29,638 --> 01:00:32,939
It's a fine line.
I'll grant you that.
1102
01:00:32,941 --> 01:00:35,174
But you did something...
1103
01:00:35,176 --> 01:00:36,708
Beautiful.
1104
01:00:39,045 --> 01:00:41,545
You played captain avenger.
1105
01:00:41,547 --> 01:00:44,548
To do it, you wore a costume.
1106
01:00:44,550 --> 01:00:47,050
Does that make it less honest...
1107
01:00:47,052 --> 01:00:48,751
Less beautiful?
1108
01:00:50,054 --> 01:00:52,354
But I didn't fake it.
1109
01:00:53,423 --> 01:00:55,623
Don't be selfish, Steve.
1110
01:00:55,625 --> 01:00:57,458
Selfish?
1111
01:01:01,563 --> 01:01:04,263
Give them what they want, Steve.
1112
01:01:05,599 --> 01:01:07,265
Give them the legend.
1113
01:01:15,074 --> 01:01:18,041
You know, I... I...
1114
01:01:18,043 --> 01:01:20,076
I need some time
to think this over.
1115
01:01:20,078 --> 01:01:21,777
Is that alright?
1116
01:01:21,779 --> 01:01:23,713
Of course. Absolutely.
1117
01:01:23,715 --> 01:01:24,680
Oh, good.
1118
01:01:24,682 --> 01:01:27,883
Come on out this way. Yeah.
1119
01:01:27,885 --> 01:01:29,885
Take care of that arm.
1120
01:01:29,887 --> 01:01:31,186
You play pool?
1121
01:01:31,188 --> 01:01:32,687
Sometimes, yeah.
1122
01:01:32,689 --> 01:01:35,889
We got a nice table here.
Take a look.
1123
01:01:38,426 --> 01:01:40,692
Steve, I want you
to think it over.
1124
01:01:40,694 --> 01:01:43,194
It's very important...
To all of us.
1125
01:01:43,196 --> 01:01:45,196
Mr. Reeves, tell me something.
1126
01:01:45,198 --> 01:01:48,098
Why do you care
about this so much?
1127
01:01:48,100 --> 01:01:50,299
That's a good question.
1128
01:01:53,203 --> 01:01:55,203
Somebody has to care.
1129
01:02:00,910 --> 01:02:04,578
Steve, you know zev bufman?
1130
01:02:04,580 --> 01:02:05,845
The producer?
1131
01:02:05,847 --> 01:02:09,048
Yeah. He's a...
he's a friend of mine.
1132
01:02:09,050 --> 01:02:13,452
He's doing a revival of
cat on a hot tin roof,
1133
01:02:13,454 --> 01:02:15,654
and they're looking
for a new face
1134
01:02:15,656 --> 01:02:18,490
to play the role of...
1135
01:02:18,492 --> 01:02:20,058
what's that character's name?
1136
01:02:20,060 --> 01:02:21,759
Brick?
1137
01:02:21,761 --> 01:02:22,860
That's the one.
1138
01:02:23,863 --> 01:02:26,063
Paul Newman played that part...
1139
01:02:26,065 --> 01:02:27,664
And Ben gazzara.
1140
01:02:27,666 --> 01:02:28,698
Well, I...
1141
01:02:28,700 --> 01:02:31,366
I think they ought
to talk to you.
1142
01:02:32,535 --> 01:02:34,234
Well, thanks a lot.
1143
01:02:34,236 --> 01:02:35,768
Thank you very much.
1144
01:02:35,770 --> 01:02:37,636
It's alright.
1145
01:02:37,638 --> 01:02:40,238
Wow. I'll see you later.
1146
01:02:44,543 --> 01:02:46,543
Linda, get me Calvin Donnelly.
1147
01:02:46,545 --> 01:02:49,546
Hey, shouldn't you wait till
you hear back from the guy?
1148
01:02:49,548 --> 01:02:51,047
What for? He's hooked.
1149
01:02:51,049 --> 01:02:53,249
Don't worry. Just trust me.
1150
01:02:53,251 --> 01:02:55,417
Mr. Reeves?
1151
01:02:56,753 --> 01:02:59,753
I'm sorry. I can't do it.
1152
01:03:01,757 --> 01:03:03,757
I just can't.
1153
01:03:03,759 --> 01:03:05,425
Thanks anyway.
1154
01:03:46,434 --> 01:03:48,434
That looks better on you.
1155
01:03:48,436 --> 01:03:49,902
What's all this?
1156
01:03:49,904 --> 01:03:52,905
This is dinner! It's the
old Chinese seduction.
1157
01:03:52,907 --> 01:03:56,708
Oh, and flowers for the
lady of the house.
1158
01:03:56,710 --> 01:03:59,911
I bring you wondrous delights...
1159
01:03:59,913 --> 01:04:03,281
tender duckling steamed
with delicate spices,
1160
01:04:03,283 --> 01:04:04,915
pressed into dainty cakes,
1161
01:04:04,917 --> 01:04:08,118
and served with
a spicy plum sauce.
1162
01:04:08,120 --> 01:04:10,186
Spicy plum sauce.
1163
01:04:10,188 --> 01:04:12,922
Steve, I'm going out to dinner.
1164
01:04:12,924 --> 01:04:15,324
You'll change your plans
once you've tasted
1165
01:04:15,326 --> 01:04:17,426
quong how Singapore noodles.
1166
01:04:17,428 --> 01:04:19,127
I got a job.
1167
01:04:19,129 --> 01:04:21,295
You did? Congratulations!
1168
01:04:21,297 --> 01:04:22,462
Look! Look!
1169
01:04:22,464 --> 01:04:23,629
We'll celebrate...
1170
01:04:23,631 --> 01:04:26,164
With a wine of recent vintage,
1171
01:04:26,166 --> 01:04:27,999
very recent vintage,
1172
01:04:28,001 --> 01:04:30,267
but it's not too
dry, not too sweet.
1173
01:04:30,269 --> 01:04:31,868
I'm meeting some agency people.
1174
01:04:31,870 --> 01:04:37,139
Hold on. Fortune cookies so wise
you will gasp to read them.
1175
01:04:37,141 --> 01:04:40,742
I can't have dinner with you.
1176
01:04:42,679 --> 01:04:44,812
O.K.
1177
01:04:44,814 --> 01:04:46,013
Wonton for one.
1178
01:04:46,015 --> 01:04:48,248
I'll just watch TV
till you get home.
1179
01:04:48,250 --> 01:04:50,216
Steve...
1180
01:04:50,218 --> 01:04:52,318
Home is over there.
1181
01:04:52,320 --> 01:04:56,655
The rent was paid.
The lock is off the door.
1182
01:04:58,825 --> 01:05:00,858
Yeah, but I thought
that you and I...
1183
01:05:00,860 --> 01:05:04,594
I thought that's
what you thought.
1184
01:05:05,163 --> 01:05:07,029
Look...
1185
01:05:07,031 --> 01:05:08,630
Steve...
1186
01:05:08,632 --> 01:05:11,132
You're a terrific guy,
1187
01:05:11,134 --> 01:05:12,833
and I like you.
1188
01:05:12,835 --> 01:05:14,835
I like you a lot,
1189
01:05:14,837 --> 01:05:16,136
but right now,
1190
01:05:16,138 --> 01:05:19,172
I need some time
with me, for me.
1191
01:05:19,174 --> 01:05:21,841
You understand?
1192
01:05:21,843 --> 01:05:23,175
No.
1193
01:05:23,177 --> 01:05:25,677
There are things I want to do.
1194
01:05:25,679 --> 01:05:27,178
I wouldn't stop you.
1195
01:05:27,180 --> 01:05:28,879
Yes, you would.
1196
01:05:28,881 --> 01:05:31,648
You're not just another guy.
1197
01:05:31,650 --> 01:05:33,983
You're someone
to stay home with,
1198
01:05:33,985 --> 01:05:36,785
and I don't want
to stay home right now.
1199
01:05:36,787 --> 01:05:39,020
When I look at you,
I see Christmas cards
1200
01:05:39,022 --> 01:05:41,622
with kids' pictures
on the front.
1201
01:05:41,624 --> 01:05:43,857
I got a few dreams of my own.
1202
01:05:43,859 --> 01:05:45,992
I want to do something
about them.
1203
01:05:45,994 --> 01:05:49,195
Now, when I still have
the chance.
1204
01:05:49,197 --> 01:05:50,963
I could help you.
1205
01:05:50,965 --> 01:05:52,264
It wouldn't work.
1206
01:05:52,266 --> 01:05:53,531
I promise...
1207
01:05:53,533 --> 01:05:56,500
I don't want promises.
1208
01:05:56,502 --> 01:05:58,401
Steve...
1209
01:05:58,403 --> 01:06:01,637
There's no place for you
in my life.
1210
01:06:01,639 --> 01:06:04,973
Please... Go back
to your apartment.
1211
01:06:18,554 --> 01:06:21,621
Could you open the door for me?
1212
01:06:21,623 --> 01:06:24,156
My hands are a little greasy.
1213
01:06:33,933 --> 01:06:36,166
Thanks, j., not just
for that, but for...
1214
01:06:36,168 --> 01:06:37,867
I know.
1215
01:06:48,546 --> 01:06:50,612
My fortune.
1216
01:06:56,118 --> 01:06:57,684
What's it say?
1217
01:06:57,686 --> 01:07:02,989
"A duck who flies upside down
may have a bad quackup."
1218
01:07:20,775 --> 01:07:23,108
New York is going
captain avenger crazy.
1219
01:07:23,110 --> 01:07:26,444
Last night, there was a report
1220
01:07:26,446 --> 01:07:29,113
about captain avenger
thwarting a bank robbery.
1221
01:07:29,115 --> 01:07:34,284
A passerby described seeing
him rout five armed men.
1222
01:07:34,286 --> 01:07:36,185
Now, Dr. brothers,
1223
01:07:36,187 --> 01:07:38,720
is this a good thing
or a bad thing
1224
01:07:38,722 --> 01:07:40,755
in the sense of
healthy or unhealthy?
1225
01:07:40,757 --> 01:07:44,191
Your question isn't as
simple as it sounds.
1226
01:07:44,193 --> 01:07:47,027
On one hand, who says it's unhealthy
to admire heroic figures?
1227
01:07:47,029 --> 01:07:49,129
Oh, I will.
1228
01:07:49,131 --> 01:07:52,065
Next we'll be looking
for genies in bottles
1229
01:07:52,067 --> 01:07:55,234
or having our fairy godmothers
take us to the ball.
1230
01:07:55,236 --> 01:07:58,070
Doesn't the public response
to captain avenger
1231
01:07:58,072 --> 01:08:01,173
indicate that the people
would like to have a hero?
1232
01:08:01,175 --> 01:08:03,108
Of course they would.
1233
01:08:03,110 --> 01:08:05,810
What happens when they
find out it's a joke?
1234
01:08:05,812 --> 01:08:08,913
Assuming that the man
is completely sincere,
1235
01:08:08,915 --> 01:08:12,049
the question surely arises,
how far will he go?
1236
01:08:12,051 --> 01:08:14,951
Isn't it inevitable
that he'll let us down?
1237
01:08:14,953 --> 01:08:16,953
Well, he can't let us down
1238
01:08:16,955 --> 01:08:19,088
if we don't let him set us up.
1239
01:08:19,090 --> 01:08:21,857
You're saying
we ought to give up hope.
1240
01:08:21,859 --> 01:08:25,093
I don't believe that
we have to give up hope.
1241
01:08:25,095 --> 01:08:28,229
We need our hopes
as we need our fantasies.
1242
01:08:28,231 --> 01:08:33,000
We need you, captain
avenger, dream and reality.
1243
01:08:33,002 --> 01:08:34,801
Keep it up.
1244
01:08:43,844 --> 01:08:46,578
This is a stickup! Everybody up!
1245
01:08:46,580 --> 01:08:47,946
Get up there! Move!
1246
01:08:47,948 --> 01:08:50,882
Come on! Hurry! Move it!
1247
01:08:50,884 --> 01:08:53,718
Quiet! Everybody
to the back of the car!
1248
01:08:53,720 --> 01:08:55,853
Sit down on each side!
1249
01:08:55,855 --> 01:08:59,289
Quiet! Don't make
any sudden moves!
1250
01:08:59,291 --> 01:09:01,391
Sit down back there!
1251
01:09:01,393 --> 01:09:02,392
Everybody be quiet,
1252
01:09:02,394 --> 01:09:04,494
nobody gets hurt.
1253
01:09:04,496 --> 01:09:05,962
O.K.
1254
01:09:05,964 --> 01:09:08,965
Your money, rings, watches,
wallets, in that bag!
1255
01:09:08,967 --> 01:09:10,399
Hurry up!
1256
01:09:10,401 --> 01:09:11,900
Stick it in there!
1257
01:09:11,902 --> 01:09:13,935
Come on, sis.
Stick it in the bag.
1258
01:09:13,937 --> 01:09:17,538
There you go.
Pass it down the line.
1259
01:09:17,540 --> 01:09:19,172
And your wallet!
1260
01:09:19,174 --> 01:09:22,008
You forgot your wallet!
1261
01:09:22,010 --> 01:09:25,378
Pass it along! Come on! Come on!
1262
01:09:25,380 --> 01:09:26,579
Come on! Come on!...
1263
01:09:26,581 --> 01:09:27,846
Come on! Hurry up!
1264
01:09:27,848 --> 01:09:30,147
I haven't got all day!
Here. Take it.
1265
01:09:32,084 --> 01:09:34,417
Whatever you say, tough guy.
1266
01:09:34,419 --> 01:09:35,551
Captain avenger!
1267
01:09:35,553 --> 01:09:37,553
Don't you want your loot?
1268
01:09:37,555 --> 01:09:38,854
Stay there!
1269
01:09:41,391 --> 01:09:44,792
Get him, captain!
Get him, captain!
1270
01:10:03,245 --> 01:10:05,878
Get him, captain!
1271
01:10:13,620 --> 01:10:16,120
Alright, everybody,
you can relax now.
1272
01:10:16,122 --> 01:10:17,888
Everything's under control.
1273
01:10:19,524 --> 01:10:22,625
This is the end of the line
for you.
1274
01:10:22,627 --> 01:10:24,627
Officer!
1275
01:10:24,629 --> 01:10:26,629
We have an attempted
armed robbery here.
1276
01:10:26,631 --> 01:10:28,364
Thank you, captain.
I'll take over.
1277
01:10:28,366 --> 01:10:30,466
Officer, I was a witness.
1278
01:10:30,468 --> 01:10:32,868
Would you mind coming with me?
1279
01:10:32,870 --> 01:10:34,803
No, I don't mind.
1280
01:10:34,805 --> 01:10:37,038
Let's move. Come on.
1281
01:10:37,607 --> 01:10:39,406
Great, huh?
1282
01:10:39,408 --> 01:10:43,776
It's selling so good,
we can't keep it on the shelves.
1283
01:10:43,778 --> 01:10:47,079
Well, I heard
you were a big hit today.
1284
01:10:51,351 --> 01:10:53,984
Listen, Mr. Reeves.
I'm not doing it anymore.
1285
01:10:55,087 --> 01:10:58,288
I told myself
all those things were true...
1286
01:10:58,290 --> 01:11:02,625
people needing captain avenger
and going out a legend.
1287
01:11:02,627 --> 01:11:03,993
And?
1288
01:11:05,296 --> 01:11:09,331
And I wanted a part in a play.
I wanted to be somebody.
1289
01:11:09,333 --> 01:11:13,134
What's the harm of doing
something good for yourself?
1290
01:11:13,136 --> 01:11:15,536
The harm is I feel lousy!
1291
01:11:15,538 --> 01:11:21,441
When I did it before, it was
real. I felt great. Not now.
1292
01:11:21,443 --> 01:11:22,742
Steve...
1293
01:11:22,744 --> 01:11:24,777
You had a big day.
1294
01:11:24,779 --> 01:11:26,745
Why don't you go home, relax,
1295
01:11:26,747 --> 01:11:28,513
think it over?
1296
01:11:28,515 --> 01:11:30,515
No, I thought it over. No.
1297
01:11:30,517 --> 01:11:32,750
We have an agreement.
1298
01:11:32,752 --> 01:11:35,152
I haven't collected my part.
1299
01:11:35,154 --> 01:11:37,254
Alright. Now, wait a minute.
1300
01:11:37,256 --> 01:11:39,256
Steve, hold on a second.
1301
01:11:39,258 --> 01:11:41,258
Something you should know about.
1302
01:11:41,260 --> 01:11:44,261
The mayor's office has
been in touch with me.
1303
01:11:44,263 --> 01:11:46,763
They want to have a
captain avenger day.
1304
01:11:46,765 --> 01:11:48,030
Not bad, huh?
1305
01:11:48,032 --> 01:11:49,564
With television coverage.
1306
01:11:49,566 --> 01:11:53,568
Everyone will get to see you.
Really see you.
1307
01:11:53,570 --> 01:11:58,372
I mean, listen, if you...
if you want to quit, o.K.,
1308
01:11:58,374 --> 01:12:01,842
but it's a nice way
to go out, isn't it?
1309
01:12:05,047 --> 01:12:08,548
Alright, but that will
be the last time.
1310
01:12:08,550 --> 01:12:11,117
You bet. I'll send
a car for you.
1311
01:12:11,119 --> 01:12:12,151
Uh...
1312
01:12:14,054 --> 01:12:17,121
Uh, no, thanks.
I'll get there on my own.
1313
01:12:17,123 --> 01:12:19,523
I'd rather send you a car.
1314
01:12:20,526 --> 01:12:23,593
I promise. I'll be there.
1315
01:12:28,332 --> 01:12:30,532
Thanks so much.
1316
01:12:34,037 --> 01:12:35,536
You're crazy.
1317
01:12:35,538 --> 01:12:38,038
You know that, don't you?
1318
01:12:38,040 --> 01:12:41,341
Uh, yeah. I heard it
a couple of times.
1319
01:12:41,343 --> 01:12:43,343
Armed robbers
on elevated trains?
1320
01:12:43,345 --> 01:12:46,045
Have you decided you really
are captain avenger?
1321
01:12:46,047 --> 01:12:47,546
Not doing it again.
1322
01:12:47,548 --> 01:12:49,748
That's what you said last time.
1323
01:12:49,750 --> 01:12:51,249
Maybe it's an addiction.
1324
01:12:51,251 --> 01:12:53,351
Oh, come on, don't do that.
1325
01:12:53,353 --> 01:12:55,786
I should turn you in
for your own good!
1326
01:12:55,788 --> 01:12:57,921
Hey, you don't want
to deal with me.
1327
01:12:57,923 --> 01:13:00,456
You got other things
to do, remember?
1328
01:13:01,759 --> 01:13:03,759
I should have expected that.
1329
01:13:03,761 --> 01:13:05,127
Oh, well.
1330
01:13:06,997 --> 01:13:09,497
I haven't seen you for days.
1331
01:13:09,499 --> 01:13:10,998
I've been busy.
1332
01:13:11,000 --> 01:13:12,833
Riding around
on elevated trains.
1333
01:13:12,835 --> 01:13:16,102
Tomorrow I'm leaping over a tall
building in a single bound.
1334
01:13:16,104 --> 01:13:18,037
Wrong guy. I'm expanding.
1335
01:13:18,039 --> 01:13:21,040
Go ahead and get
yourself killed.
1336
01:13:21,042 --> 01:13:23,409
Just don't come
and tell me about it.
1337
01:13:27,081 --> 01:13:29,314
Hey, toots. You want
to put that in there?
1338
01:13:29,316 --> 01:13:31,949
You might want to check
out the big c.A.
1339
01:13:31,951 --> 01:13:33,784
He really did it this time.
1340
01:13:33,786 --> 01:13:37,120
So I heard. So I heard.
1341
01:13:37,122 --> 01:13:39,122
"Suddenly he appeared"?
1342
01:13:39,124 --> 01:13:41,124
How the hell does somebody
1343
01:13:41,126 --> 01:13:43,826
suddenly appear
on a moving train?
1344
01:13:43,828 --> 01:13:46,328
20 witnesses say so. That's how.
1345
01:13:46,330 --> 01:13:47,829
20 witnesses.
1346
01:13:47,831 --> 01:13:49,630
"It's the idea that counts."
1347
01:13:49,632 --> 01:13:52,833
He even stopped to
make a speech, Gloria.
1348
01:13:52,835 --> 01:13:54,968
Yeah.
1349
01:13:54,970 --> 01:13:57,804
Seems like I heard
that speech before.
1350
01:13:57,806 --> 01:14:00,339
See you in the funny
papers, honey.
1351
01:14:00,341 --> 01:14:02,106
Taxi! Taxi!
1352
01:14:17,021 --> 01:14:19,154
This is your better idea...
1353
01:14:19,156 --> 01:14:21,156
forget about the fake heroics?
1354
01:14:21,158 --> 01:14:24,859
Have a ceremony. Give him
the key to the city.
1355
01:14:24,861 --> 01:14:26,861
Enough coverage
for two elections.
1356
01:14:26,863 --> 01:14:28,162
What have we got,
1357
01:14:28,164 --> 01:14:29,897
a disappearing act instead?
1358
01:14:29,899 --> 01:14:32,366
He said he would be here.
1359
01:14:38,574 --> 01:14:41,340
I'm afraid we
just have to start.
1360
01:14:43,811 --> 01:14:45,510
Without him?
1361
01:14:45,512 --> 01:14:48,379
We don't know what's happened.
1362
01:14:48,381 --> 01:14:50,647
You got me into this, Calvin.
1363
01:14:50,649 --> 01:14:52,715
I'm sorry, your honor.
1364
01:14:52,717 --> 01:14:54,416
I am not happy.
1365
01:15:06,895 --> 01:15:08,261
Ladies and gentlemen!
1366
01:15:08,263 --> 01:15:10,896
Ladies and gentlemen,
1367
01:15:10,898 --> 01:15:14,765
the mayor of New York City!
1368
01:15:21,873 --> 01:15:23,706
Through the years,
1369
01:15:23,708 --> 01:15:27,309
many heroes have been honored
on these steps,
1370
01:15:27,311 --> 01:15:29,911
none of them more extraordinary
1371
01:15:29,913 --> 01:15:32,446
than the one we honor today.
1372
01:15:36,384 --> 01:15:39,385
I wish that he had seen fit
1373
01:15:39,387 --> 01:15:42,154
to accept this tribute
in person.
1374
01:15:46,592 --> 01:15:48,525
I can only hope...
1375
01:15:48,527 --> 01:15:50,793
I can only hope
1376
01:15:50,795 --> 01:15:53,462
that wherever he is,
1377
01:15:53,464 --> 01:15:57,932
he can hear our heartfelt
expression of gratitude.
1378
01:16:03,505 --> 01:16:07,306
You are a bum! You are a bum!
1379
01:16:07,308 --> 01:16:10,008
I only hope... I only hope...
1380
01:16:10,010 --> 01:16:13,478
We want captain avenger!
1381
01:16:13,480 --> 01:16:15,947
We want captain avenger!
We want captain avenger!
1382
01:16:15,949 --> 01:16:17,448
We want captain avenger!
1383
01:16:18,951 --> 01:16:20,550
We want captain avenger!
1384
01:16:59,654 --> 01:17:00,753
Thank you.
1385
01:17:08,461 --> 01:17:12,729
I don't want you to think that I don't
appreciate this honor you're paying me,
1386
01:17:12,731 --> 01:17:16,032
the mayor and all of you.
1387
01:17:16,034 --> 01:17:18,401
Thank you.
1388
01:17:18,403 --> 01:17:21,103
But, you see,
I didn't come here for that.
1389
01:17:21,105 --> 01:17:25,306
I came here
because I have something to say,
1390
01:17:25,308 --> 01:17:27,908
and this is a chance to say it
1391
01:17:27,910 --> 01:17:30,944
to a lot of people all at once.
1392
01:17:30,946 --> 01:17:34,880
But what I want to say is...
1393
01:17:34,882 --> 01:17:40,017
That I don't really
matter very much.
1394
01:17:40,019 --> 01:17:42,052
That's not true.
1395
01:17:42,054 --> 01:17:43,520
We love you.
1396
01:17:43,522 --> 01:17:44,954
No, no, no.
1397
01:17:44,956 --> 01:17:48,524
You see, I don't really
matter very much...
1398
01:17:48,526 --> 01:17:50,559
who I am or where I come from,
1399
01:17:50,561 --> 01:17:53,261
or if I'll ever show up again.
1400
01:17:53,263 --> 01:17:58,198
It's what captain avenger stands for.
That's what's important.
1401
01:18:00,868 --> 01:18:04,336
That's what's important,
1402
01:18:04,338 --> 01:18:06,338
and he stands for justice...
1403
01:18:08,241 --> 01:18:09,506
And loyalty...
1404
01:18:11,309 --> 01:18:12,341
And courage...
1405
01:18:14,244 --> 01:18:16,010
Those things still exist.
1406
01:18:19,681 --> 01:18:22,214
God bless you!
1407
01:18:23,517 --> 01:18:26,651
And there are heroes everywhere
if you look for them,
1408
01:18:26,653 --> 01:18:29,920
and not just guys
in flashy costumes
1409
01:18:29,922 --> 01:18:32,355
and comic book names
1410
01:18:32,357 --> 01:18:37,659
but people...
next-door, down the block...
1411
01:18:37,661 --> 01:18:42,763
people putting themselves
on the line for other people,
1412
01:18:42,765 --> 01:18:43,797
caring.
1413
01:18:45,100 --> 01:18:46,799
People like you!
1414
01:18:46,801 --> 01:18:48,100
And people like you!
1415
01:18:50,838 --> 01:18:53,905
It's people putting themselves
on the line for other people,
1416
01:18:53,907 --> 01:18:57,008
caring,
that's what being a hero is.
1417
01:19:07,286 --> 01:19:09,352
Be one yourself!
1418
01:19:13,223 --> 01:19:16,090
What if we all did?
What a world that would be?
1419
01:19:16,092 --> 01:19:18,759
Right on!
1420
01:19:18,761 --> 01:19:19,793
And...
1421
01:19:23,498 --> 01:19:27,766
I'm not used to
giving speeches, but, uh...
1422
01:19:27,768 --> 01:19:31,002
That's all I have to say,
and I think it's enough.
1423
01:19:31,004 --> 01:19:33,204
Thank you for listening.
1424
01:20:13,343 --> 01:20:16,711
Just a few words for
our viewers at home.
1425
01:20:16,713 --> 01:20:19,347
No. Not now. I can't. I'm sorry.
1426
01:20:19,349 --> 01:20:21,948
I'd like to talk to you, Steve.
1427
01:20:23,484 --> 01:20:26,084
Uh, I better go now.
Thank you. I'm sorry.
1428
01:20:26,086 --> 01:20:28,953
This is Gloria Preston,
wnyb, from city hall,
1429
01:20:28,955 --> 01:20:32,489
where I am attempting to get an
interview from captain avenger,
1430
01:20:32,491 --> 01:20:35,225
the man being honored
here today,
1431
01:20:35,227 --> 01:20:38,361
or should I say Steve Nichols...
1432
01:20:38,363 --> 01:20:41,230
a small-town, out-of-work actor
1433
01:20:41,232 --> 01:20:43,265
performing rehearsed...
1434
01:20:43,267 --> 01:20:49,036
performing rehearsed
heroics to sell a movie
1435
01:20:49,038 --> 01:20:54,074
and maybe... and maybe
even a politician.
1436
01:20:59,581 --> 01:21:02,248
Mr. mayor, I think
we ought to leave.
1437
01:21:02,250 --> 01:21:03,482
I have...
1438
01:21:03,484 --> 01:21:05,050
wait a minute, people!
1439
01:21:05,052 --> 01:21:07,451
I have with me...
1440
01:21:10,422 --> 01:21:14,423
I have with me another actor...
1441
01:21:14,425 --> 01:21:16,625
the so-called holdup man.
1442
01:21:16,627 --> 01:21:18,994
This man is prepared to admit
1443
01:21:18,996 --> 01:21:21,563
that the whole train
robbery was staged
1444
01:21:21,565 --> 01:21:24,999
and it is as phony as
captain avenger himself.
1445
01:21:25,001 --> 01:21:27,501
News media's always
distorting information.
1446
01:21:34,342 --> 01:21:37,276
Is it true?
1447
01:21:37,278 --> 01:21:38,510
Is it fake?
1448
01:21:38,512 --> 01:21:39,911
Is it fake?
1449
01:21:39,913 --> 01:21:42,480
No. Not at first,
but later on...
1450
01:21:42,482 --> 01:21:44,348
Not at first?
1451
01:21:44,350 --> 01:21:45,582
It was a fake!
1452
01:21:45,584 --> 01:21:47,750
It's not me. I'm not important.
1453
01:21:47,752 --> 01:21:50,185
It's what captain avenger
stands for.
1454
01:21:50,187 --> 01:21:53,321
What the hell are you
talking about, you fake?
1455
01:21:53,323 --> 01:21:55,723
It doesn't matter
what you think of me.
1456
01:21:55,725 --> 01:21:57,725
Just don't forget the idea.
1457
01:22:00,663 --> 01:22:02,229
Please! It's the idea!
1458
01:22:02,231 --> 01:22:04,898
It's all a bunch of garbage,
phony baloney.
1459
01:22:04,900 --> 01:22:05,932
Shut up!
1460
01:22:05,934 --> 01:22:09,268
What the hell are you
talking, shut up?
1461
01:22:09,270 --> 01:22:11,370
Woodson put him up to it!
1462
01:22:11,372 --> 01:22:13,438
Get the son of a bitch!
1463
01:22:13,440 --> 01:22:16,107
Don't. Don't do that.
1464
01:22:27,452 --> 01:22:29,151
Were you involved?
1465
01:22:29,153 --> 01:22:32,387
Did he hide in your apartment?
1466
01:22:32,389 --> 01:22:35,390
Do you expect him
to contact you?
1467
01:22:35,392 --> 01:22:36,958
I don't know anything.
1468
01:22:36,960 --> 01:22:39,460
Did you know before today
that he's a fraud?
1469
01:22:39,462 --> 01:22:41,462
Some say he should be arrested.
1470
01:22:41,464 --> 01:22:42,930
Arrested?
1471
01:22:42,932 --> 01:22:47,400
Did you know a p.R. Firm
told him what to do?
1472
01:22:47,402 --> 01:22:49,402
Did you suspect he was a phony?
1473
01:22:49,404 --> 01:22:51,404
He wasn't a phony.
1474
01:22:51,406 --> 01:22:53,406
How did this all happen?
1475
01:22:53,408 --> 01:22:55,441
The man I knew was real.
1476
01:22:55,443 --> 01:22:58,210
The bullet wound
in his arm was real,
1477
01:22:58,212 --> 01:23:01,746
and what he believed in,
that was real, too.
1478
01:23:01,748 --> 01:23:03,814
How did you find
all of this out?
1479
01:23:03,816 --> 01:23:05,782
That's all I have to say.
1480
01:23:05,784 --> 01:23:10,652
I have a mean knee. If you don't want
to sing soprano, I suggest you move.
1481
01:23:10,654 --> 01:23:12,654
Ooh!
1482
01:23:28,137 --> 01:23:30,137
Good seeing you. Take care.
1483
01:23:30,139 --> 01:23:31,671
Take care. Bye-bye.
1484
01:24:17,682 --> 01:24:19,214
Steve.
1485
01:24:27,824 --> 01:24:30,024
I was watching for you.
1486
01:24:31,027 --> 01:24:32,693
May I come in?
1487
01:24:32,695 --> 01:24:34,895
I'm kind of busy.
1488
01:24:35,297 --> 01:24:36,663
Please.
1489
01:24:51,379 --> 01:24:52,778
I'm sorry.
1490
01:24:53,814 --> 01:24:56,748
I got what I deserve.
1491
01:24:56,750 --> 01:25:00,885
I gave them something.
Then I took it away.
1492
01:25:00,887 --> 01:25:04,188
You're being pretty
tough on yourself.
1493
01:25:04,190 --> 01:25:06,190
I'm just being honest.
1494
01:25:13,699 --> 01:25:16,666
If you run away,
the bad guys win.
1495
01:25:17,835 --> 01:25:21,469
They will anyway.
They got the numbers.
1496
01:25:21,471 --> 01:25:22,903
I don't know.
1497
01:25:22,905 --> 01:25:25,805
Maybe there's more
of you than you think.
1498
01:25:25,807 --> 01:25:28,774
Fight back! Keep talking!
1499
01:25:28,776 --> 01:25:30,976
Nobody listens!
1500
01:25:34,214 --> 01:25:35,913
I did.
1501
01:25:41,286 --> 01:25:43,286
What about your career?
1502
01:25:43,288 --> 01:25:45,588
Some career.
1503
01:25:45,590 --> 01:25:47,623
You're going to give up acting?
1504
01:25:47,625 --> 01:25:50,826
You're going to let
them take that, too?
1505
01:25:50,828 --> 01:25:53,028
Maybe they're doing me a favor.
1506
01:25:59,002 --> 01:26:01,502
Maybe I'm not any good.
1507
01:26:01,504 --> 01:26:05,072
You did a pretty good
job as captain avenger.
1508
01:26:05,074 --> 01:26:08,942
I couldn't sustain
the character.
1509
01:26:08,944 --> 01:26:11,177
How often do you have
your costume ripped off
1510
01:26:11,179 --> 01:26:13,379
in the middle of performance?
1511
01:26:20,554 --> 01:26:22,320
It's not fair.
1512
01:26:26,192 --> 01:26:28,592
Good luck...
1513
01:26:28,594 --> 01:26:30,961
With all the things you want.
1514
01:26:38,303 --> 01:26:41,103
What about the things
that you want?
1515
01:26:44,141 --> 01:26:46,941
I'm not sure
what they are anymore.
1516
01:26:46,943 --> 01:26:49,143
I don't believe that.
1517
01:26:56,151 --> 01:26:58,484
Alright, give up.
1518
01:26:58,486 --> 01:27:00,385
Go back to cawker city
1519
01:27:00,387 --> 01:27:02,453
and lick your wounds.
1520
01:27:02,455 --> 01:27:05,989
Forget your career, forget
captain avenger, and forget me.
1521
01:27:05,991 --> 01:27:10,492
Just let the whole
world go to hell!
1522
01:27:10,494 --> 01:27:13,127
I'll forget, too!
1523
01:27:13,129 --> 01:27:16,296
I'll forget I ever met you.
1524
01:27:16,298 --> 01:27:19,098
We'll all forget you.
1525
01:27:19,100 --> 01:27:21,834
We could forget anything,
you know.
1526
01:27:50,697 --> 01:27:52,663
There's been a collapse.
1527
01:27:52,665 --> 01:27:54,164
Gas is escaping,
1528
01:27:54,166 --> 01:27:57,467
and they're afraid of
more explosions at any moment.
1529
01:27:57,469 --> 01:28:01,170
Make sure everybody's
out of that building.
1530
01:28:01,172 --> 01:28:03,906
Get some more lines
to the inside.
1531
01:28:03,908 --> 01:28:06,008
...To the entire building now,
1532
01:28:06,010 --> 01:28:08,577
and there is concern
about it spreading...
1533
01:28:08,579 --> 01:28:10,378
Get some of this water
1534
01:28:10,380 --> 01:28:12,847
over to the left-hand window.
1535
01:28:12,849 --> 01:28:14,748
We've had nearly
a dozen casualties.
1536
01:28:14,750 --> 01:28:16,816
They've been sent
to local hospitals,
1537
01:28:16,818 --> 01:28:20,819
and the paramedics now tell me
at least two dozen...
1538
01:28:20,821 --> 01:28:22,687
Help! Help!
1539
01:28:22,689 --> 01:28:27,424
Ross, get a light over to the top
floor, far window to the right.
1540
01:28:27,426 --> 01:28:28,691
Help!
1541
01:28:28,693 --> 01:28:31,193
Get that basket up there
right away!
1542
01:28:31,195 --> 01:28:34,029
Come on! Hurry! Get it moving!
1543
01:28:34,031 --> 01:28:36,531
Take it easy. Come on.
Move it up there.
1544
01:28:36,533 --> 01:28:37,732
Quick!
1545
01:28:37,734 --> 01:28:40,668
Keep it moving. Keep it moving!
1546
01:28:40,670 --> 01:28:44,038
Please stay calm, lady.
We're coming up to get you.
1547
01:28:44,040 --> 01:28:47,174
Help us! Help, please!
1548
01:28:47,176 --> 01:28:50,744
My baby! My boy's in there.
1549
01:28:50,746 --> 01:28:53,446
Help! Help! I can't find him!
1550
01:28:53,448 --> 01:28:55,714
I can't find him!
1551
01:28:55,716 --> 01:28:58,516
The fireman will help you.
1552
01:28:58,518 --> 01:29:00,518
Do you have my baby?
1553
01:29:00,520 --> 01:29:03,120
Where is he?
1554
01:29:05,624 --> 01:29:09,092
I want our people
out of that building right now!
1555
01:29:09,094 --> 01:29:10,593
Where's my baby?
1556
01:29:10,595 --> 01:29:13,194
Dead! He's dead!
1557
01:29:15,765 --> 01:29:18,498
Don't worry, now. You're o.K.
1558
01:29:20,134 --> 01:29:20,932
Come on!
1559
01:29:20,934 --> 01:29:22,433
Move it! Move it!
1560
01:29:22,435 --> 01:29:25,935
Get out! I want everybody,
and I mean everybody...
1561
01:29:25,937 --> 01:29:28,504
Johnny! Johnny!
1562
01:29:28,506 --> 01:29:32,173
Johnny! Johnny?
1563
01:29:32,175 --> 01:29:33,007
Easy. Easy.
1564
01:29:33,009 --> 01:29:35,309
You're going to be alright.
1565
01:29:35,311 --> 01:29:38,612
He's up there!
My baby's up there!
1566
01:29:38,614 --> 01:29:40,313
Where's my son?
1567
01:29:40,315 --> 01:29:43,015
Have you seen my little boy?
1568
01:29:43,017 --> 01:29:44,883
Johnny! Johnny!
1569
01:29:44,885 --> 01:29:46,317
I'm going in there!
1570
01:29:46,319 --> 01:29:48,952
You can't! It's too dangerous.
1571
01:29:53,157 --> 01:29:55,624
Please find him.
Will you find him?
1572
01:29:55,626 --> 01:29:58,627
Please! He's up there!
1573
01:29:58,629 --> 01:30:02,030
Johnny! Johnny!
1574
01:30:02,032 --> 01:30:04,832
My boy's up there.
My boy's up there.
1575
01:30:09,972 --> 01:30:12,505
Nobody goes back in that
building, understood?
1576
01:30:23,083 --> 01:30:25,917
...A young boy is still
trapped in the building.
1577
01:30:25,919 --> 01:30:27,718
All rescue efforts
have been stopped
1578
01:30:27,720 --> 01:30:30,620
due to the imminent danger
of further collapse.
1579
01:30:30,622 --> 01:30:34,624
Both fire and rescue crews
have been ordered to stay out.
1580
01:30:34,626 --> 01:30:37,727
Chief Palmer faces
a very difficult decision...
1581
01:30:37,729 --> 01:30:41,830
whether he should
risk the lives of his own men
1582
01:30:41,832 --> 01:30:43,631
or to stand by helplessly
1583
01:30:43,633 --> 01:30:47,134
while a boy is trapped
in a potential time bomb.
1584
01:30:47,136 --> 01:30:50,504
What the hell is that?
Get a light up there!
1585
01:30:50,506 --> 01:30:52,138
Jesus Christ!
1586
01:30:52,140 --> 01:30:55,374
It's captain avenger!
1587
01:31:27,205 --> 01:31:28,637
Is anybody there?
1588
01:31:28,639 --> 01:31:30,538
Yes.
1589
01:31:35,878 --> 01:31:38,044
It's going to be alright.
1590
01:31:38,046 --> 01:31:40,112
Let's get out of here. Let's go!
1591
01:31:40,114 --> 01:31:42,647
Come on. Here we go.
1592
01:31:44,884 --> 01:31:47,284
Grab on tight grab on tight.
1593
01:31:48,353 --> 01:31:51,086
I'm going to get you
out of here.
1594
01:31:53,824 --> 01:31:56,390
Will he find him, or will...
1595
01:31:58,293 --> 01:32:00,493
He's got the kid!
1596
01:32:00,495 --> 01:32:03,863
Captain Moore,
bring out the net!
1597
01:32:03,865 --> 01:32:05,264
Get that net here!
1598
01:32:05,266 --> 01:32:07,633
Move it! Move it in there!
1599
01:32:08,636 --> 01:32:10,736
Drop the child first.
1600
01:32:10,738 --> 01:32:13,638
Give us a moment to reset,
then you jump!
1601
01:32:13,640 --> 01:32:15,072
Alright!
1602
01:32:19,778 --> 01:32:21,377
Oh, Johnny!
1603
01:32:24,715 --> 01:32:26,781
Now! Are you ready?
1604
01:32:26,783 --> 01:32:28,349
I'm ready!
1605
01:32:32,454 --> 01:32:33,486
Steve!
1606
01:32:34,489 --> 01:32:36,922
No! I know he's still alive!
1607
01:32:45,031 --> 01:32:46,797
I'm going in!
1608
01:32:46,799 --> 01:32:48,498
You can't!
1609
01:32:48,500 --> 01:32:50,500
Stop me! Me, too!
1610
01:32:58,809 --> 01:33:00,141
Where are you going?
1611
01:33:00,143 --> 01:33:01,375
I'll go in?
1612
01:33:01,377 --> 01:33:04,644
No. You take over here.
I'm going in.
1613
01:33:04,646 --> 01:33:07,113
Get these vehicles out of here!
1614
01:33:54,862 --> 01:33:56,561
There he is!
1615
01:34:10,976 --> 01:34:12,342
Steve!
1616
01:34:17,582 --> 01:34:18,881
You o.K.?
1617
01:34:20,484 --> 01:34:22,484
I love you!
1618
01:34:29,392 --> 01:34:32,426
I'm alright. I'll be o.K.
1619
01:34:37,799 --> 01:34:41,700
Let's go home.
Let's go home. O.K.?
1620
01:34:45,638 --> 01:34:46,803
Please.
1621
01:34:51,242 --> 01:34:53,442
God bless you.
1622
01:34:58,948 --> 01:35:00,380
It's him, isn't it?
1623
01:35:00,382 --> 01:35:03,015
The same guy
from the movie house.
1624
01:35:03,017 --> 01:35:06,418
You know, I guess it
doesn't matter who it is.
112863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.