All language subtitles for Dynasty S01E17 Enter Alexis.eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,012 --> 00:00:01,577 Previously on Dynasty... 2 00:00:01,612 --> 00:00:04,511 Dad always made me believe my mom was the bad one. 3 00:00:04,513 --> 00:00:05,679 You destroyed our family. 4 00:00:05,681 --> 00:00:07,381 I was protecting our family. 5 00:00:07,383 --> 00:00:10,117 When Alexis left, she wanted full custody of my children. 6 00:00:10,179 --> 00:00:12,546 I just let Steven and Fallon think 7 00:00:12,548 --> 00:00:14,048 that she had abandoned them. 8 00:00:14,050 --> 00:00:15,883 I love you, Michael. 9 00:00:15,885 --> 00:00:17,351 Is that what you wanted to hear? 10 00:00:17,353 --> 00:00:19,620 It was, but not like this. 11 00:00:19,622 --> 00:00:21,255 - Are you in the market? - For what? 12 00:00:21,257 --> 00:00:23,257 The biggest payday of your life. 13 00:00:24,126 --> 00:00:25,559 This is Liam, my husband. 14 00:00:25,561 --> 00:00:27,227 Carrington Atlantic's chairman of the board died 15 00:00:27,229 --> 00:00:28,998 without warning 48 hours ago. 16 00:00:29,033 --> 00:00:29,863 So did your father. 17 00:00:29,865 --> 00:00:31,098 As for Alexis... 18 00:00:31,100 --> 00:00:32,966 You never thought you'd hear me say this: 19 00:00:32,968 --> 00:00:34,401 I wish she were here. 20 00:00:37,006 --> 00:00:38,172 That's my mother. 21 00:00:38,174 --> 00:00:40,908 Sorry I'm late. Traffic was a bitch. 22 00:00:40,910 --> 00:00:42,976 - ♪ Crashing through that ceiling ♪ - _ 23 00:00:42,978 --> 00:00:44,878 ♪ What a feeling, feeling that vibe ♪ 24 00:00:44,880 --> 00:00:47,448 ♪ Smashing all that glitters ♪ 25 00:00:47,450 --> 00:00:48,749 ♪ Like a match ♪ 26 00:00:48,751 --> 00:00:50,084 ♪ And watch it ignite ♪ 27 00:00:50,086 --> 00:00:53,053 ♪ ♪ 28 00:00:53,055 --> 00:00:55,622 ♪ Bang, bang ♪ 29 00:00:57,193 --> 00:01:00,694 ♪ Bang, bang ♪ 30 00:01:02,431 --> 00:01:04,732 ♪ Bang, bang ♪ 31 00:01:04,734 --> 00:01:06,900 ♪ ♪ 32 00:01:06,902 --> 00:01:09,336 ♪ Bang, bang ♪ 33 00:01:11,073 --> 00:01:13,006 ♪ Bang, bang ♪ 34 00:01:13,008 --> 00:01:14,808 ♪ ♪ 35 00:01:14,810 --> 00:01:15,876 ♪ Bang, bang. ♪ 36 00:01:15,878 --> 00:01:18,078 (organ music plays) 37 00:01:19,749 --> 00:01:21,715 (crying) 38 00:01:33,649 --> 00:01:34,594 STEVEN: Did you invite her? 39 00:01:34,596 --> 00:01:35,762 Why would I invite her? 40 00:01:35,764 --> 00:01:37,164 - She's still up there. - Doing what? 41 00:01:37,240 --> 00:01:39,342 Shedding more tears than the crocodile killed 42 00:01:39,412 --> 00:01:41,454 to make her bag. Did you invite her? 43 00:01:41,489 --> 00:01:43,380 Why does everyone keep asking me that? I divorced her. 44 00:01:43,382 --> 00:01:45,449 The pallbearers are ready to carry the casket. 45 00:01:49,004 --> 00:01:50,254 And here you all are. 46 00:01:51,865 --> 00:01:54,003 BLAKE: I don't know if you've noticed, Alexis; 47 00:01:54,038 --> 00:01:55,259 this isn't a good time. 48 00:01:55,261 --> 00:01:57,228 No, it's a devastating time. 49 00:01:57,813 --> 00:01:59,730 I am so sorry for your loss, Blake. 50 00:02:00,415 --> 00:02:01,999 I came to pay my respects. 51 00:02:02,001 --> 00:02:03,801 You know Thomas was like a father to me. 52 00:02:04,966 --> 00:02:05,703 Hi, Mom. 53 00:02:07,205 --> 00:02:10,741 - It's been a minute. - It has. 54 00:02:11,268 --> 00:02:13,444 I can't believe it. 55 00:02:15,350 --> 00:02:16,345 Steven, 56 00:02:16,782 --> 00:02:19,583 you look so handsome. 57 00:02:19,585 --> 00:02:22,119 Though you do look a little pale. Have you had 58 00:02:22,121 --> 00:02:24,373 - your vitamin D tested? - FALLON: Never mind the years 59 00:02:24,408 --> 00:02:26,163 of therapy for abandonment issues. 60 00:02:26,198 --> 00:02:28,125 - How is your vitamin D? - Fallon. 61 00:02:28,127 --> 00:02:30,846 I'm glad to see that your father had your teeth fixed. 62 00:02:30,881 --> 00:02:32,763 - If not your tongue. - Alexis. 63 00:02:34,600 --> 00:02:37,067 You must be a friend of Fallon's. 64 00:02:37,069 --> 00:02:39,003 - (laughs softly) - FALLON: Actually, no. 65 00:02:39,005 --> 00:02:40,859 She's the new Mrs. Carrington. 66 00:02:41,183 --> 00:02:41,939 You'd hate her, 67 00:02:41,941 --> 00:02:43,974 and that's my favorite thing about her. 68 00:02:43,976 --> 00:02:46,210 Also, I'm married now, but don't worry. 69 00:02:46,212 --> 00:02:48,345 You have a year for your secretary to send a gift. 70 00:02:48,347 --> 00:02:50,080 Fallon, stop engaging. We're going. 71 00:02:57,540 --> 00:02:59,790 Go home, Alexis. 72 00:03:02,828 --> 00:03:04,928 As you wish. 73 00:03:04,930 --> 00:03:06,496 FALLON: Can you believe her? 74 00:03:06,498 --> 00:03:08,865 I mean, she barely even looked at me, after waltzing in there 75 00:03:08,867 --> 00:03:11,134 like she'd only been away on a Mediterranean holiday. 76 00:03:11,136 --> 00:03:14,504 - I haven't seen her in 11 years. - I mean, maybe she was nervous. 77 00:03:14,506 --> 00:03:16,673 - She really hasn't seen you... - No, no, no, no, no. I was talking to him. 78 00:03:16,675 --> 00:03:18,766 I mean, you should've seen the way she looked at Steven. 79 00:03:18,844 --> 00:03:20,377 Then she embarrasses him about his complexion? 80 00:03:20,379 --> 00:03:22,045 I mean, she's not wrong, but... 81 00:03:22,047 --> 00:03:23,780 (sighs) 82 00:03:23,782 --> 00:03:24,894 Come on, Michael. 83 00:03:24,918 --> 00:03:27,651 I know you're still mad at me, but you can't be. 84 00:03:27,653 --> 00:03:28,885 Not today. 85 00:03:28,887 --> 00:03:30,253 He's on your payroll now. 86 00:03:30,255 --> 00:03:32,222 Talk to Liam. 87 00:03:32,801 --> 00:03:33,757 LIAM: I was fully prepared 88 00:03:33,759 --> 00:03:36,560 to hate my mother-in-law, so no worries here. 89 00:03:36,562 --> 00:03:38,962 Speaking of our little charade, I was thinking 90 00:03:38,964 --> 00:03:41,097 you should stay with me until the end of our contract. 91 00:03:41,099 --> 00:03:42,232 It's our honeymoon phase. 92 00:03:42,234 --> 00:03:43,639 You shouldn't be seen roaming around solo. 93 00:03:43,702 --> 00:03:45,435 You want me to stay with you? 94 00:03:45,437 --> 00:03:47,871 Relax. We have 16 bedrooms. 95 00:03:47,873 --> 00:03:49,038 And it'll be less crazy 96 00:03:49,041 --> 00:03:51,074 than dealing with the paparazzi at your place. 97 00:03:51,076 --> 00:03:53,210 Will it? 98 00:03:53,212 --> 00:03:57,848 ♪ J'attends la marée céleste... ♪ 99 00:03:57,850 --> 00:03:59,282 (exhales) 100 00:03:59,284 --> 00:04:00,609 You could've introduced me to her. 101 00:04:00,653 --> 00:04:02,719 After all, we are engaged. 102 00:04:03,347 --> 00:04:04,387 I didn't introduce you 103 00:04:04,389 --> 00:04:06,790 because I want my family to celebrate our engagement. 104 00:04:06,792 --> 00:04:09,993 Not forever associate it with my mother. 105 00:04:09,995 --> 00:04:11,661 They think she's the devil. 106 00:04:11,663 --> 00:04:12,929 What about you? 107 00:04:12,931 --> 00:04:15,432 I think anyone who put up with my father 108 00:04:15,434 --> 00:04:17,968 for that long deserves the benefit of the doubt. 109 00:04:18,806 --> 00:04:22,372 Let's just hold off on telling people, okay? 110 00:04:22,374 --> 00:04:23,740 Until after she's gone? 111 00:04:23,742 --> 00:04:25,308 (drink pours) 112 00:04:26,016 --> 00:04:29,246 CRISTAL: She seems like a textbook narcissist. 113 00:04:29,248 --> 00:04:30,567 Are you okay? 114 00:04:30,583 --> 00:04:33,683 Sure. My ex-wife just crashed into my life, 115 00:04:33,685 --> 00:04:35,518 and my current one is walking out. 116 00:04:35,520 --> 00:04:37,020 Blake. 117 00:04:37,022 --> 00:04:39,256 I didn't want to fight with you before the funeral, 118 00:04:39,258 --> 00:04:42,292 but I didn't call that lawyer because I wanted a divorce. 119 00:04:42,294 --> 00:04:43,526 It was the opposite. 120 00:04:43,528 --> 00:04:45,584 I called her to change the prenup so that 121 00:04:45,598 --> 00:04:47,156 you keep everything. 122 00:04:47,200 --> 00:04:49,866 All I want to keep is you. 123 00:04:50,702 --> 00:04:53,003 Why the hell is she back? 124 00:04:53,005 --> 00:04:54,838 ♪ Stella à qui ♪ 125 00:04:54,840 --> 00:04:59,609 ♪ Stella, stella chérie. ♪ 126 00:04:59,611 --> 00:05:02,913 Oh! All of this wasn't necessary. 127 00:05:02,915 --> 00:05:05,315 This is everything you asked for. 128 00:05:05,317 --> 00:05:06,805 What are you doing here? 129 00:05:06,840 --> 00:05:09,452 How'd you even get past the guard at the gate? 130 00:05:09,454 --> 00:05:10,820 You mean Frank? 131 00:05:10,822 --> 00:05:12,822 I was the one who hired him, dear. 132 00:05:12,824 --> 00:05:14,724 We're old friends. 133 00:05:14,726 --> 00:05:16,426 I do hope it was a lovely service. 134 00:05:16,428 --> 00:05:17,861 FALLON: Well. 135 00:05:17,863 --> 00:05:19,629 You've sure made yourself comfortable. 136 00:05:19,631 --> 00:05:21,798 Yes. I've been catching up with the staff. 137 00:05:21,800 --> 00:05:24,534 The place hasn't changed much, has it? 138 00:05:24,536 --> 00:05:25,669 It still feels like home. 139 00:05:25,671 --> 00:05:26,703 BLAKE: Well, it isn't. 140 00:05:27,452 --> 00:05:28,972 Not yours. 141 00:05:28,974 --> 00:05:31,141 Anders, please see her out. 142 00:05:31,143 --> 00:05:32,943 The lawyers will be here any moment now for the reading 143 00:05:32,945 --> 00:05:34,978 - of the will. - ALEXIS: That's exactly it, Blake. 144 00:05:34,980 --> 00:05:36,880 Didn't Anders tell you? 145 00:05:38,550 --> 00:05:39,883 You saying she's a beneficiary? 146 00:05:39,885 --> 00:05:41,151 - I'm afraid so, sir. - Oh... 147 00:05:41,153 --> 00:05:42,252 ANDERS: She didn't return my calls, 148 00:05:42,254 --> 00:05:43,620 so I had no idea. 149 00:05:43,622 --> 00:05:45,088 ALEXIS: It was a surprise to me, too. 150 00:05:45,191 --> 00:05:47,390 Although Thomas did promise me 151 00:05:47,392 --> 00:05:50,694 that whimsical red painting in the den. 152 00:05:50,696 --> 00:05:52,295 - The Chagall? - (Fallon scoffs) 153 00:05:52,297 --> 00:05:53,363 - Unbelievable. - Well, 154 00:05:53,365 --> 00:05:55,098 at least we know why you're back. 155 00:05:56,134 --> 00:05:57,400 Let's get this over with. 156 00:05:57,402 --> 00:05:58,935 ANDERS: This is the reading 157 00:05:58,937 --> 00:06:00,403 of the Last Will and Testament 158 00:06:00,405 --> 00:06:02,772 of Thomas Fitzsimmons Carrington. 159 00:06:02,774 --> 00:06:04,908 As executor, Thomas asked me 160 00:06:04,910 --> 00:06:09,179 to gather you all together for the distribution of his estate. 161 00:06:09,181 --> 00:06:12,615 As Blake knows, his father left his shares in C.A. to him, 162 00:06:12,617 --> 00:06:15,819 and to the grandchildren, to be divided into their trusts. 163 00:06:15,821 --> 00:06:18,822 A few items fall outside those trusts. 164 00:06:18,824 --> 00:06:20,757 Fallon, you'll receive your grandmother's 165 00:06:20,759 --> 00:06:22,258 - jewelry collection. - ALEXIS: I never understood 166 00:06:22,260 --> 00:06:24,208 why you didn't receive it when she died. 167 00:06:24,263 --> 00:06:25,578 Maybe she knew you'd take it. 168 00:06:25,664 --> 00:06:28,365 Thomas's watches and personal jewelry go to Steven. 169 00:06:28,447 --> 00:06:30,313 ALEXIS: He never had very good taste, 170 00:06:30,315 --> 00:06:31,682 but you can always melt it down. 171 00:06:31,684 --> 00:06:33,150 - Must you comment on everything? - Blake, 172 00:06:33,152 --> 00:06:34,989 let's just get through this. 173 00:06:35,024 --> 00:06:36,420 Anders, continue. 174 00:06:36,422 --> 00:06:38,922 His art collection is bequeathed to the High Museum, 175 00:06:38,924 --> 00:06:42,159 with the exception of one Chagall, left to Alexis, 176 00:06:42,161 --> 00:06:44,294 entitled Maternity. 177 00:06:44,296 --> 00:06:45,962 Grandpa always had a good sense of humor. 178 00:06:45,964 --> 00:06:47,431 ANDERS: He left me a generous sum of money, 179 00:06:47,433 --> 00:06:49,666 and his antique gun collection. 180 00:06:49,668 --> 00:06:51,704 Hmm, I hope he left something for Fallon's friend. 181 00:06:51,739 --> 00:06:53,637 I'd feel terrible if she didn't get anything. 182 00:06:53,639 --> 00:06:55,806 ANDERS: As for real estate, 183 00:06:55,808 --> 00:06:58,308 parcels 1 through 178 are bequeathed to Blake; 184 00:06:58,310 --> 00:07:00,544 however, there is a codicil 185 00:07:00,546 --> 00:07:03,620 that bequeaths parcel 132 to Alexis. 186 00:07:03,655 --> 00:07:04,948 He left her property? 187 00:07:04,950 --> 00:07:07,084 - FALLON: Where? New York? - Vienna, I think? 188 00:07:07,086 --> 00:07:09,333 The villa in Florence? Are you kidding me? 189 00:07:09,368 --> 00:07:10,253 ANDERS: Actually, no. 190 00:07:10,255 --> 00:07:11,922 I'm afraid... 191 00:07:12,825 --> 00:07:14,291 ...we're sitting in it. 192 00:07:15,027 --> 00:07:16,693 - Oh, my God. - Carrington Estate? 193 00:07:16,695 --> 00:07:17,761 He left her our home? 194 00:07:17,763 --> 00:07:19,730 All 341 acres. 195 00:07:19,732 --> 00:07:20,931 ALEXIS: Oh, my God. 196 00:07:20,933 --> 00:07:22,499 How generous. 197 00:07:23,402 --> 00:07:25,335 Looks like you can go home again. 198 00:07:30,050 --> 00:07:30,974 What the... 199 00:07:30,976 --> 00:07:33,243 ♪ ♪ 200 00:07:39,778 --> 00:07:41,562 Do you think Alexis knew she was gonna get the house? 201 00:07:41,564 --> 00:07:42,864 FALLON: Of course she knew. 202 00:07:42,866 --> 00:07:44,832 Why else show up after all these years? 203 00:07:44,834 --> 00:07:46,567 Maybe she just wanted to pay her respects to Grandpa. 204 00:07:46,569 --> 00:07:48,503 So she waited until after he died? 205 00:07:48,505 --> 00:07:49,637 BLAKE: I'm with Fallon. 206 00:07:49,639 --> 00:07:51,172 She got to my father somehow. 207 00:07:51,174 --> 00:07:53,346 He was a fool for her charms. 208 00:07:53,376 --> 00:07:55,476 Yeah, or her suspiciously buoyant breasts. 209 00:07:55,478 --> 00:07:56,577 SAM: Still, she's your mom. 210 00:07:56,579 --> 00:07:58,413 She wouldn't kick you out of your own home. 211 00:07:58,415 --> 00:08:00,048 CRISTAL: I didn't realize your father 212 00:08:00,050 --> 00:08:01,265 owned all of this land. 213 00:08:01,284 --> 00:08:03,918 He gifted it to me, but he kept his name on the deed 214 00:08:03,920 --> 00:08:04,874 for tax purposes. 215 00:08:04,888 --> 00:08:07,889 Okay, let's just say, worst case scenario, 216 00:08:07,891 --> 00:08:10,191 this whole thing's legit, and she gets the house. 217 00:08:10,193 --> 00:08:12,160 You guys can move into one of your others. 218 00:08:12,162 --> 00:08:14,462 Perhaps there's a petit chateau somewhere? 219 00:08:14,464 --> 00:08:16,998 I will die before I move to the house in Switzerland. 220 00:08:17,000 --> 00:08:19,133 I'm not gonna live in a place where nobody picks sides 221 00:08:19,135 --> 00:08:20,401 and everybody eats chocolate all day. 222 00:08:20,403 --> 00:08:22,370 It's the epitome of weak. 223 00:08:23,073 --> 00:08:25,406 No one is going anywhere. 224 00:08:25,408 --> 00:08:27,942 This is our home. 225 00:08:27,944 --> 00:08:30,845 You children were born and raised here, 226 00:08:30,847 --> 00:08:33,214 it represents our family, and she is not 227 00:08:33,216 --> 00:08:34,682 going to destroy that again. 228 00:08:34,684 --> 00:08:38,086 My lawyers will find a way to overturn that will. 229 00:08:38,088 --> 00:08:40,088 Wha... that could take weeks, months. 230 00:08:40,090 --> 00:08:42,223 I've got it handled. 231 00:08:42,225 --> 00:08:46,427 As for you two, let's see some wedded bliss, huh? 232 00:08:47,095 --> 00:08:47,895 Come on, honey. 233 00:08:47,897 --> 00:08:50,331 (clears throat) 234 00:08:53,536 --> 00:08:54,702 Hi, honey. 235 00:08:54,704 --> 00:08:55,970 Sweetheart. 236 00:08:55,972 --> 00:08:57,972 What my father meant is that my mother might 237 00:08:57,974 --> 00:09:00,775 sniff out this sham like the truffle pig that she is, 238 00:09:00,777 --> 00:09:02,477 and find a way to use it against us. 239 00:09:02,479 --> 00:09:03,611 So, 240 00:09:03,613 --> 00:09:04,645 it's time for us to get acquainted. 241 00:09:04,647 --> 00:09:06,414 I'm looking forward to it. 242 00:09:06,416 --> 00:09:07,448 Sam can brief you. 243 00:09:07,450 --> 00:09:08,749 As my assistant, 244 00:09:08,751 --> 00:09:10,218 he knows things... not all things... 245 00:09:10,220 --> 00:09:11,886 but what married man does? 246 00:09:15,792 --> 00:09:17,125 (door closes) 247 00:09:18,490 --> 00:09:19,768 BLAKE: What is happening? 248 00:09:19,896 --> 00:09:21,806 How did you get past the gate? I fired Frank. 249 00:09:21,865 --> 00:09:23,664 Billy was there. 250 00:09:23,666 --> 00:09:25,967 He and I have always had an understanding. 251 00:09:25,969 --> 00:09:27,201 I'll bet. 252 00:09:27,203 --> 00:09:29,203 And which of these three is your guard dog? 253 00:09:29,205 --> 00:09:30,271 Blake, please. 254 00:09:30,273 --> 00:09:32,473 This is Mickey, my driver. 255 00:09:32,475 --> 00:09:34,475 And Douglas, my tax assessor. 256 00:09:34,511 --> 00:09:36,277 Assessor? 257 00:09:36,279 --> 00:09:38,579 You realize you can't sell a place you don't own yet. 258 00:09:38,581 --> 00:09:39,847 Oh, I don't want to sell. 259 00:09:39,849 --> 00:09:42,116 When I move in, I need to assess the estate, 260 00:09:42,118 --> 00:09:44,819 and all of the expenses that come with it. 261 00:09:44,821 --> 00:09:46,921 Oh, go ahead, get started. 262 00:09:46,923 --> 00:09:48,890 All you need to know is that I'm filing a restraining order 263 00:09:48,892 --> 00:09:50,124 until we get that will overturned. 264 00:09:50,126 --> 00:09:52,593 Oh, Blake, don't be like that. 265 00:09:52,595 --> 00:09:54,495 (door opens, closes) 266 00:09:54,497 --> 00:09:56,964 Well, surely, you can understand why he's upset. 267 00:09:56,966 --> 00:10:00,001 Oh, I take everything he does with a bucket of salt. 268 00:10:00,003 --> 00:10:03,471 We have a tempestuous, passionate dynamic. 269 00:10:03,473 --> 00:10:04,939 (dog barking) 270 00:10:04,941 --> 00:10:06,040 Hmm. 271 00:10:06,042 --> 00:10:07,775 And who is this? 272 00:10:07,777 --> 00:10:09,143 He's adorable. What's his name? 273 00:10:09,145 --> 00:10:10,244 Krystle. 274 00:10:10,246 --> 00:10:12,380 Oh, my God. 275 00:10:12,382 --> 00:10:13,848 Cristal. 276 00:10:13,850 --> 00:10:16,517 I didn't realize the coincidence until I said it out loud. 277 00:10:16,519 --> 00:10:17,718 Can you believe it? 278 00:10:17,720 --> 00:10:19,053 No, I can't. 279 00:10:19,055 --> 00:10:21,155 It's an interesting name for a male dog. 280 00:10:21,191 --> 00:10:23,357 Sometimes a name just screams out at you. 281 00:10:23,359 --> 00:10:25,126 He was a rescue. 282 00:10:25,128 --> 00:10:26,961 Trashy little thing. 283 00:10:26,963 --> 00:10:28,262 - (chuckles softly) - Desperate. 284 00:10:28,264 --> 00:10:30,998 Practically ate garbage out of my hand. 285 00:10:31,000 --> 00:10:34,068 Stinky little freeloader, aren't you, Krystle? 286 00:10:34,070 --> 00:10:38,539 Yes, you are. Ooh, yes, you are. 287 00:10:38,541 --> 00:10:40,174 Oh, yes, you are. 288 00:10:40,176 --> 00:10:42,743 I do so love the opera. 289 00:10:42,745 --> 00:10:44,979 Well, then you're at the wrong venue. 290 00:10:44,981 --> 00:10:48,082 But we can't just sit here waiting for lucha libre to start. 291 00:10:48,084 --> 00:10:50,051 We need to Hardy Boys the situation. 292 00:10:50,053 --> 00:10:53,020 - "We"? - You're right, I meant you. 293 00:10:53,022 --> 00:10:54,889 While Daddy may be taking the legal approach, 294 00:10:54,891 --> 00:10:56,857 if I can find some real leverage, 295 00:10:56,859 --> 00:10:58,092 we can kick her out sooner. 296 00:10:58,094 --> 00:10:59,427 I mean, when was the last time Alexis saw 297 00:10:59,429 --> 00:11:00,561 my addled grandfather? 298 00:11:00,563 --> 00:11:02,330 Was it the day the codicil was drawn up? 299 00:11:02,332 --> 00:11:04,098 Just where she's been, who she's been with. 300 00:11:04,100 --> 00:11:05,700 I'll take whatever you can find. 301 00:11:05,702 --> 00:11:06,867 And why not you? 302 00:11:06,869 --> 00:11:10,638 It's always a very special day in a young lady's life 303 00:11:10,640 --> 00:11:12,039 when she goes behind her mother's back 304 00:11:12,041 --> 00:11:13,920 to find dirt to use against her. 305 00:11:13,955 --> 00:11:16,410 I know. And it does kill me to miss out. 306 00:11:16,412 --> 00:11:18,346 But Daddy doesn't want me getting any closer. 307 00:11:18,348 --> 00:11:19,680 He thinks I'll get emotional. 308 00:11:19,682 --> 00:11:22,116 Even the most powerful men have their misconceptions. 309 00:11:22,118 --> 00:11:25,119 Anyway, if I can't get her out of here, 310 00:11:25,121 --> 00:11:26,487 you can. 311 00:11:26,489 --> 00:11:27,722 So, whatever it takes. 312 00:11:28,357 --> 00:11:29,857 Are you sure that's what you want? 313 00:11:30,863 --> 00:11:33,094 Well, I don't say things I don't mean. 314 00:11:33,096 --> 00:11:34,228 Unless it's "sorry." 315 00:11:34,230 --> 00:11:35,730 Let me know what you find. 316 00:11:38,968 --> 00:11:40,968 ♪ ♪ 317 00:11:41,880 --> 00:11:44,136 I mean, does no one else think it's suspicious 318 00:11:44,173 --> 00:11:46,173 that she just shows up after all these years? 319 00:11:46,175 --> 00:11:47,742 I mean, I guess I would show up, too, 320 00:11:47,744 --> 00:11:50,478 if my estranged father-in-law left me the entire estate. 321 00:11:51,548 --> 00:11:53,014 You don't think they were boning? 322 00:11:53,016 --> 00:11:54,515 No way, right? I mean, I know she's a lot, 323 00:11:54,517 --> 00:11:56,150 but she does have some standards. 324 00:11:56,152 --> 00:11:57,918 I mean, you know, no offense, Grandpa. 325 00:11:57,920 --> 00:11:59,186 Rest in peace, et cetera. 326 00:11:59,188 --> 00:12:01,822 - I don't think they were boning, no. - (sighs) 327 00:12:01,824 --> 00:12:03,491 Well, thank you for clearing that up. 328 00:12:03,493 --> 00:12:05,359 Fallon, I don't even know why you're here right now. 329 00:12:05,361 --> 00:12:06,861 I'm pouring my heart out to you. 330 00:12:06,863 --> 00:12:08,396 - We're bonding. - (phone vibrates) 331 00:12:08,397 --> 00:12:09,397 _ 332 00:12:10,300 --> 00:12:12,600 I'm only indulging you because it's your mother. 333 00:12:12,602 --> 00:12:13,870 I know it's got to be rough on you. 334 00:12:13,937 --> 00:12:16,137 But instead of sending Anders off to dig up her dirt, 335 00:12:16,139 --> 00:12:17,338 and coming here and venting to me, 336 00:12:17,340 --> 00:12:19,340 be a grown-up for a change. 337 00:12:19,342 --> 00:12:21,509 Ask her to her face. 338 00:12:23,313 --> 00:12:25,513 (ringtone playing) 339 00:12:29,319 --> 00:12:30,951 This is Alexis Carrington. 340 00:12:30,953 --> 00:12:33,654 - FALLON: Hey, it's me. - Who's calling? 341 00:12:33,656 --> 00:12:34,555 It's your daughter! 342 00:12:34,557 --> 00:12:35,923 (quietly): Bitch. 343 00:12:36,893 --> 00:12:40,294 Listen, it's possible I was a bit... 344 00:12:40,296 --> 00:12:42,863 unwelcoming, and, um, 345 00:12:42,865 --> 00:12:44,532 I was thinking, I do have 346 00:12:44,534 --> 00:12:46,801 a standing mani-pedi appointment tomorrow. 347 00:12:46,803 --> 00:12:48,936 Couldn't help but notice when your claws were out earlier 348 00:12:48,938 --> 00:12:51,138 that you could use a little TLC. 349 00:12:52,675 --> 00:12:53,874 You there? 350 00:12:53,876 --> 00:12:58,145 I was waiting for something that resembled a... an invitation. 351 00:12:58,147 --> 00:13:00,481 Oh, well, that was it. Do you want to come? 352 00:13:00,483 --> 00:13:02,983 I mean, we could catch up. 353 00:13:02,985 --> 00:13:05,086 I'd love that, Fallon. 354 00:13:05,088 --> 00:13:06,887 Thank you. 355 00:13:14,262 --> 00:13:16,157 FALLON: So, that's where you've been living then, with Rupert. 356 00:13:16,159 --> 00:13:19,527 Well, sadly, he passed away last summer. 357 00:13:19,529 --> 00:13:22,096 Tragic. How much did you get out of that will? 358 00:13:22,098 --> 00:13:24,999 Mm, you know, I've really just been on my own. 359 00:13:25,001 --> 00:13:27,969 Traveling Europe, Christmases in Acapulco. 360 00:13:27,971 --> 00:13:29,404 The current murder capital of Mexico. 361 00:13:29,406 --> 00:13:30,805 Well, I haven't been there recently. 362 00:13:30,807 --> 00:13:31,973 Too bad. 363 00:13:34,010 --> 00:13:36,944 Why don't you just ask me what you'd really like to ask me, 364 00:13:36,946 --> 00:13:41,015 instead of plying me with alcohol to loosen my tongue? 365 00:13:41,017 --> 00:13:43,618 (laughs) Aw. 366 00:13:43,620 --> 00:13:46,387 You know, I'm the one who taught you that trick in eighth grade. 367 00:13:47,149 --> 00:13:48,690 We're good. 368 00:13:48,692 --> 00:13:50,224 If there's something you want to know, 369 00:13:50,226 --> 00:13:52,293 I have nothing to hide. 370 00:13:52,977 --> 00:13:54,062 Why now? 371 00:13:54,064 --> 00:13:55,430 - What do you mean? - Well, 372 00:13:55,432 --> 00:13:57,298 you've missed 11 birthdays; 373 00:13:57,300 --> 00:14:01,402 my high school, college, and biz-school graduations; 374 00:14:01,404 --> 00:14:02,970 my first company; 375 00:14:02,972 --> 00:14:06,207 my wedding, which was complicated, but whatever. 376 00:14:06,209 --> 00:14:08,443 And yet, you come back for Grandpa's funeral? 377 00:14:08,445 --> 00:14:09,777 For the painting or what? 378 00:14:09,779 --> 00:14:10,945 Did you know you were getting the house? 379 00:14:10,947 --> 00:14:13,047 I mean, why show up after all these years? 380 00:14:13,049 --> 00:14:15,516 First of all, this house means nothing to me 381 00:14:15,518 --> 00:14:16,984 without family in it. 382 00:14:16,986 --> 00:14:19,420 And I do not want to displace anyone. 383 00:14:20,184 --> 00:14:21,571 Are you delusional? 384 00:14:21,658 --> 00:14:24,325 You make it sound like I had a choice. 385 00:14:24,327 --> 00:14:27,361 Do you really think that I left you behind willingly? 386 00:14:27,363 --> 00:14:28,629 Yes. 387 00:14:28,631 --> 00:14:31,866 Fallon, your father practically banished me. 388 00:14:31,868 --> 00:14:33,501 And the truth? 389 00:14:33,503 --> 00:14:37,138 He bribed a judge to take you out of my custody, 390 00:14:37,140 --> 00:14:39,707 and then paid me off to stay away. 391 00:14:39,709 --> 00:14:41,309 And let me guess... you took the money. 392 00:14:41,311 --> 00:14:43,611 I did, yes, because I had nothing else. 393 00:14:43,613 --> 00:14:46,147 But you don't know your father like I do. 394 00:14:46,149 --> 00:14:48,683 If I hadn't taken it, God only knows what he would've done. 395 00:14:49,867 --> 00:14:51,185 And what choice did you have then? 396 00:14:51,187 --> 00:14:52,787 He was a monster, right? 397 00:14:52,789 --> 00:14:54,322 Exactly. 398 00:14:55,316 --> 00:14:57,058 Raising two kids on his own 399 00:14:57,060 --> 00:14:59,360 while you slept your way across Europe 400 00:14:59,362 --> 00:15:00,728 trying to survive? 401 00:15:00,730 --> 00:15:03,364 That must've been real tough... 402 00:15:03,366 --> 00:15:05,833 for a psychopathic liar like yourself. 403 00:15:14,043 --> 00:15:15,843 What the hell? 404 00:15:17,313 --> 00:15:20,715 She invited me, Blake. 405 00:15:20,717 --> 00:15:22,350 I cannot believe you. 406 00:15:22,352 --> 00:15:23,651 In my own home, 407 00:15:23,653 --> 00:15:25,119 turning my children against me. 408 00:15:25,121 --> 00:15:26,888 You mean my home. 409 00:15:26,890 --> 00:15:28,556 And you're the one who's been turning them against me, 410 00:15:28,558 --> 00:15:30,057 according to everything that Fallon said. 411 00:15:30,059 --> 00:15:32,760 Well, I have a team of lawyers working 24/7 412 00:15:32,762 --> 00:15:34,862 to reverse that codicil. 413 00:15:34,864 --> 00:15:37,398 So, if I were you, I would just go 414 00:15:37,400 --> 00:15:39,567 before my guards have to drag you out of here 415 00:15:39,569 --> 00:15:41,068 by your extensions. 416 00:15:41,821 --> 00:15:44,739 Oh, Blake, you shouldn't get yourself so riled up. 417 00:15:45,496 --> 00:15:51,913 So many frown lines since the last time I saw you, mm. 418 00:15:51,915 --> 00:15:53,948 Laugh lines. 419 00:15:53,950 --> 00:15:55,783 Not that you would recognize them. 420 00:15:56,701 --> 00:15:59,587 No one is falling for your act, Alexis. 421 00:16:02,659 --> 00:16:05,560 If memory serves, 422 00:16:05,562 --> 00:16:08,329 you used to fall quite hard for me. 423 00:16:08,331 --> 00:16:09,597 I mean, of course, we'd argue, 424 00:16:09,599 --> 00:16:11,966 but then we'd fall again and again. 425 00:16:11,968 --> 00:16:15,036 And sometimes fall all over this desk. 426 00:16:15,038 --> 00:16:16,704 Do you remember? 427 00:16:16,706 --> 00:16:18,840 Or that chair. 428 00:16:18,842 --> 00:16:21,542 Didn't we conceive Fallon 429 00:16:21,544 --> 00:16:23,945 right there on the rug? 430 00:16:23,947 --> 00:16:26,113 In front of the fireplace. 431 00:16:26,115 --> 00:16:29,050 It was down by the lake. 432 00:16:29,052 --> 00:16:30,218 (clicks tongue) 433 00:16:30,220 --> 00:16:34,054 Oh, mm, after that strip croquet game. 434 00:16:34,089 --> 00:16:38,693 Mmm, you sure knew how to swing a mallet. 435 00:16:39,701 --> 00:16:41,796 You remember the first time we did it 436 00:16:41,798 --> 00:16:44,765 down at the stables, and dear Daddy caught us? 437 00:16:44,767 --> 00:16:46,267 And he chased me off with a shotgun. 438 00:16:46,269 --> 00:16:48,369 - I never should have gone back. - (chuckling) 439 00:16:48,371 --> 00:16:51,472 Aw, but you did, with a ring. 440 00:16:51,474 --> 00:16:54,642 And then your father bought my family's farm 441 00:16:54,644 --> 00:16:57,211 and all of the land surrounding it. 442 00:16:57,213 --> 00:17:01,382 And then he gave it to us for our wedding gift. 443 00:17:01,384 --> 00:17:04,385 Now he's willed it all to me. 444 00:17:04,387 --> 00:17:09,624 But you know, Thomas never did approve... 445 00:17:09,626 --> 00:17:12,159 of our getting a divorce. 446 00:17:13,315 --> 00:17:16,030 So, maybe it was his way of 447 00:17:16,032 --> 00:17:19,500 - getting us back together. - Alexis... 448 00:17:19,502 --> 00:17:21,969 Well, it's not the craziest idea. 449 00:17:21,971 --> 00:17:25,106 You, me, 450 00:17:25,108 --> 00:17:28,342 our children. 451 00:17:28,344 --> 00:17:31,279 And, oh, we could make new memories. 452 00:17:31,281 --> 00:17:33,114 Hmm? 453 00:17:36,099 --> 00:17:39,186 Even if you were to get the house, 454 00:17:39,188 --> 00:17:42,490 it will be as cold and empty 455 00:17:42,492 --> 00:17:45,960 as your heart when you walked away from it. 456 00:17:49,599 --> 00:17:51,198 - Hmm. - I made a binder 457 00:17:51,200 --> 00:17:53,634 of Fallon's favorite things. 458 00:17:53,636 --> 00:17:55,703 And I'll need to sign you up on social media 459 00:17:55,705 --> 00:17:56,804 as "Mr. Fallon." 460 00:17:56,806 --> 00:17:59,507 Actually, "the real Mr. Fallon," 461 00:17:59,509 --> 00:18:01,642 - so we don't risk dealing with impersonators. - Yeah. 462 00:18:01,644 --> 00:18:04,078 We wouldn't want someone else pretending to be Fallon's husband. 463 00:18:04,080 --> 00:18:05,746 Look, I appreciate all the help, 464 00:18:05,748 --> 00:18:08,182 but I'm actually pretty good at reading people. 465 00:18:08,184 --> 00:18:10,551 Enough to put on a temporary show. 466 00:18:10,553 --> 00:18:12,920 Look, maybe this is ridiculous to you, 467 00:18:12,922 --> 00:18:15,022 but Fallon made this my job, and I don't want to get fired. 468 00:18:15,024 --> 00:18:15,957 So work with me? 469 00:18:15,959 --> 00:18:17,692 - Okay. - Okay. 470 00:18:17,694 --> 00:18:18,763 We'll need rings, too. 471 00:18:18,862 --> 00:18:21,562 Something modest, yet Fallon-worthy. 472 00:18:21,564 --> 00:18:23,831 Three month's salary should do it. 473 00:18:23,833 --> 00:18:25,232 Blake will pay. 474 00:18:25,234 --> 00:18:28,402 Now, based on your size, 475 00:18:28,404 --> 00:18:30,871 you're, like, a mix in between Steven and Blake, 476 00:18:30,873 --> 00:18:33,007 which is... well, 477 00:18:33,009 --> 00:18:34,996 something Fallon should work on in therapy. 478 00:18:35,031 --> 00:18:36,410 But try that on. 479 00:18:36,412 --> 00:18:38,612 - I'll turn around. - Okay. 480 00:18:40,575 --> 00:18:43,484 No, you're right, you should turn around. 481 00:18:43,486 --> 00:18:45,886 Just, like... a little bit. 482 00:18:51,579 --> 00:18:55,162 Don't mind me, I'm just reminiscing. 483 00:18:55,164 --> 00:18:58,966 I have more memories here than anywhere else in the world. 484 00:18:58,968 --> 00:19:00,701 Blake's chauffeur lives here now. 485 00:19:00,703 --> 00:19:03,637 This was my art studio. 486 00:19:03,639 --> 00:19:05,339 I was never a very good artist, 487 00:19:05,341 --> 00:19:06,741 was I? (chuckles) 488 00:19:06,743 --> 00:19:08,175 I was never a critic. 489 00:19:08,177 --> 00:19:10,478 Mm. You know, 490 00:19:10,480 --> 00:19:12,646 I always kicked myself after I left here 491 00:19:12,648 --> 00:19:15,182 for not fighting for this place. 492 00:19:15,184 --> 00:19:16,617 This was my family's land. 493 00:19:16,619 --> 00:19:19,520 But as a girl, nobody taught me to look out for me. 494 00:19:19,522 --> 00:19:21,555 Accounts on the side, deeds in your name. 495 00:19:21,557 --> 00:19:25,626 And now look... it's all coming back to you tenfold. 496 00:19:25,628 --> 00:19:27,094 Come on, you really think 497 00:19:27,096 --> 00:19:30,097 Blake's gonna let any of this go? 498 00:19:30,099 --> 00:19:32,867 If he can take two children from a mother, 499 00:19:32,869 --> 00:19:34,869 how hard can a house be? 500 00:19:37,673 --> 00:19:38,973 I need your help. 501 00:19:39,913 --> 00:19:43,110 If I could get Fallon on my side, 502 00:19:43,112 --> 00:19:45,813 I'd have a fighting chance against him. 503 00:19:45,815 --> 00:19:47,548 I don't know whether you've noticed, 504 00:19:47,550 --> 00:19:50,117 but your daughter's not too keen on that idea. 505 00:19:50,119 --> 00:19:52,486 That's because she thinks I don't care. 506 00:19:52,488 --> 00:19:55,423 And I have always cared. 507 00:19:55,425 --> 00:19:58,059 You say that she wants to know more about me. 508 00:20:00,363 --> 00:20:03,030 If you could give her these things, 509 00:20:03,032 --> 00:20:05,099 maybe it would help her see the truth. 510 00:20:06,795 --> 00:20:10,137 I'm sorry, we both know where my allegiance lies. 511 00:20:10,139 --> 00:20:11,672 Yes, I-I know. 512 00:20:11,674 --> 00:20:13,607 You have always been here for our family. 513 00:20:13,609 --> 00:20:18,712 But I need you to help get us back together. 514 00:20:18,714 --> 00:20:22,016 For the children's sake. 515 00:20:25,721 --> 00:20:27,455 (footfalls approaching) 516 00:20:27,457 --> 00:20:28,923 Oh, Anders, you always come through. 517 00:20:28,925 --> 00:20:30,958 Please tell me there's something in there 518 00:20:30,960 --> 00:20:31,959 I can use against my mother. 519 00:20:31,961 --> 00:20:33,561 Well, I'm afraid I may disappoint. 520 00:20:33,563 --> 00:20:34,762 There's nothing in there that contradicts 521 00:20:34,764 --> 00:20:35,896 anything she told you. 522 00:20:35,898 --> 00:20:37,398 A few clippings. 523 00:20:37,400 --> 00:20:39,700 A string of relationships moved her around Europe... 524 00:20:39,702 --> 00:20:40,768 Paris, Prague. 525 00:20:40,770 --> 00:20:43,204 Kenyan safari, Courchevel ski trips. 526 00:20:43,206 --> 00:20:46,207 I get the picture. Gold digger 101. 527 00:20:46,209 --> 00:20:47,641 Well, I couldn't comment on that. 528 00:20:47,643 --> 00:20:50,344 These are some things I dug up from her last time here. 529 00:20:50,346 --> 00:20:52,246 Stuff that she gave me to give to you 530 00:20:52,248 --> 00:20:54,281 when you started asking questions about her. 531 00:20:54,283 --> 00:20:56,350 But you've had this for that long, and I've never... 532 00:20:56,352 --> 00:20:58,452 You didn't ask. 533 00:21:17,306 --> 00:21:18,739 (knock on door) 534 00:21:18,741 --> 00:21:19,773 CRISTAL: Hey. 535 00:21:19,775 --> 00:21:21,208 How are you holding up? 536 00:21:21,210 --> 00:21:23,944 Don't you want to wait 11 years to ask me that? 537 00:21:23,946 --> 00:21:25,880 Apparently, that's what this family does. 538 00:21:25,882 --> 00:21:28,549 It's a good thing you don't consider me family then. 539 00:21:30,153 --> 00:21:31,385 You've been putting up with her marvelously. 540 00:21:31,387 --> 00:21:32,720 I'm very impressed. 541 00:21:32,722 --> 00:21:33,661 Mm. 542 00:21:33,723 --> 00:21:35,956 You should've heard the lies she was spouting, 543 00:21:35,958 --> 00:21:38,823 saying that she would've come back, but my dad banished her, 544 00:21:38,858 --> 00:21:41,562 that he paid off a judge to win custody. 545 00:21:41,564 --> 00:21:43,063 I mean, complete insanity. 546 00:21:43,065 --> 00:21:44,431 Well... 547 00:21:44,433 --> 00:21:45,733 What? 548 00:21:45,735 --> 00:21:47,935 I mean, there are two sides to every story, but... 549 00:21:47,937 --> 00:21:49,403 Spit it out. 550 00:21:49,405 --> 00:21:51,172 It's true. 551 00:21:51,174 --> 00:21:53,073 I found out when I squashed that exposé 552 00:21:53,075 --> 00:21:54,341 on Judge Daniels. 553 00:21:54,343 --> 00:21:55,910 What? Wait. 554 00:21:55,912 --> 00:21:57,778 But if my dad paid off a judge, 555 00:21:57,780 --> 00:21:59,380 that means that my mom should've had custody. 556 00:21:59,382 --> 00:22:00,447 I can't speak to that. 557 00:22:00,449 --> 00:22:02,116 But I know Blake can. 558 00:22:10,171 --> 00:22:12,205 Ah, you can take those through here. 559 00:22:12,207 --> 00:22:14,540 Um, wine through the kitchens. 560 00:22:14,542 --> 00:22:15,608 FALLON: Hey. 561 00:22:15,890 --> 00:22:18,879 - Have you seen... what is this? - Tuesday. 562 00:22:18,951 --> 00:22:20,517 Oh, and the day we celebrate 563 00:22:20,519 --> 00:22:22,486 all of the birthdays that Mom missed. 564 00:22:22,488 --> 00:22:24,187 Evidently, something you said yesterday 565 00:22:24,189 --> 00:22:28,091 got to her and so now she's throwing us 11 birthday parties 566 00:22:28,093 --> 00:22:29,793 - all at once. - She's doing it here? 567 00:22:29,795 --> 00:22:30,927 I know. Strong move. 568 00:22:30,929 --> 00:22:33,463 But at least she's trying. 569 00:22:33,465 --> 00:22:37,234 Maybe instead of fighting her, we give her a chance? 570 00:22:37,692 --> 00:22:39,178 I know it sounds crazy, but... 571 00:22:39,271 --> 00:22:40,770 It doesn't sound that crazy. 572 00:22:41,533 --> 00:22:43,273 I do like presents 573 00:22:43,275 --> 00:22:45,775 and Dad will lose his mind, which is a gift all unto itself. 574 00:22:45,777 --> 00:22:46,830 What's all this? 575 00:22:47,195 --> 00:22:50,057 A visual representation of all the joy you robbed from us. 576 00:22:50,059 --> 00:22:51,658 Can you just tell me what's going on? 577 00:22:51,660 --> 00:22:53,460 I can't believe all these years you made us think 578 00:22:53,462 --> 00:22:55,896 she was the enemy when really, you rigged her exit. 579 00:22:55,898 --> 00:22:57,531 I assume you're talking about your mother. 580 00:22:57,533 --> 00:22:58,765 I don't think she meant Hillary Clinton. 581 00:22:58,767 --> 00:23:01,001 I know you paid off Judge Daniels for custody. 582 00:23:01,003 --> 00:23:03,070 - Who told you that? - Mom did. 583 00:23:04,122 --> 00:23:06,440 I didn't need to pay anyone for them to see the truth. 584 00:23:06,442 --> 00:23:08,275 If I'd been forced to share custody, 585 00:23:08,277 --> 00:23:09,976 your mother would've left the country with the two of you 586 00:23:09,978 --> 00:23:11,078 the first chance she got. 587 00:23:11,080 --> 00:23:12,879 Don't you see what she's doing? 588 00:23:12,881 --> 00:23:14,881 She's pitting us against each other. 589 00:23:14,883 --> 00:23:17,207 ALEXIS: Oh, good, you're all here. 590 00:23:17,242 --> 00:23:18,485 How the hell did you get back in? 591 00:23:18,487 --> 00:23:20,487 - I fired Billy. - Oh, you're adorable. 592 00:23:20,489 --> 00:23:22,389 When are you gonna realize that I am the one 593 00:23:22,391 --> 00:23:24,291 who hired all of the staff? 594 00:23:24,885 --> 00:23:26,493 I'm throwing a party for my children. 595 00:23:26,495 --> 00:23:28,829 You think you can just throw some glitter in their face 596 00:23:28,831 --> 00:23:30,364 and all will be forgiven? 597 00:23:30,366 --> 00:23:32,099 No. This ends now. 598 00:23:32,101 --> 00:23:33,993 What's the problem, Daddy? 599 00:23:34,028 --> 00:23:37,003 You really want to prove that you didn't send her away before? 600 00:23:37,005 --> 00:23:38,205 Well, don't send her away now. 601 00:23:38,207 --> 00:23:40,474 Give Mom a chance to prove herself. 602 00:23:41,279 --> 00:23:43,043 Fine. 603 00:23:44,847 --> 00:23:46,780 Go ahead. 604 00:23:46,782 --> 00:23:49,716 See for yourself what kind of person she really is. 605 00:23:52,888 --> 00:23:54,488 Thank you, darling. 606 00:23:54,490 --> 00:23:56,223 (smooches) 607 00:24:00,162 --> 00:24:01,528 (sighs) 608 00:24:02,843 --> 00:24:04,398 My daughter's first husband. 609 00:24:04,400 --> 00:24:05,766 You can call me Liam. 610 00:24:05,768 --> 00:24:07,401 It's perfect running into you. 611 00:24:08,512 --> 00:24:11,872 Perhaps you can help me with the menu for this evening. 612 00:24:11,874 --> 00:24:14,841 I'm sure that Fallon's palate has refined over the years, 613 00:24:14,843 --> 00:24:17,811 but does she still like foie gras? 614 00:24:17,813 --> 00:24:21,314 I'm pretty sure that's not PC to eat anymore... 615 00:24:21,316 --> 00:24:24,418 which is exactly why Fallon loves it. 616 00:24:24,420 --> 00:24:25,952 She tried to go vegan for me, 617 00:24:25,954 --> 00:24:27,654 but who is she kidding? 618 00:24:27,656 --> 00:24:29,556 The things we do for love. 619 00:24:29,558 --> 00:24:30,791 Right? 620 00:24:32,194 --> 00:24:34,528 Thank you. You've been so helpful. 621 00:24:40,592 --> 00:24:42,601 Chapter nine, Liam. 622 00:24:42,636 --> 00:24:45,338 Fallon Carrington has no sympathy for protein. 623 00:24:45,340 --> 00:24:48,708 Study. 624 00:24:48,710 --> 00:24:50,610 Put this on. 625 00:24:50,612 --> 00:24:53,079 - It's a bit much. - So is this family. 626 00:24:53,081 --> 00:24:54,981 Congrats. 627 00:24:58,219 --> 00:24:58,952 Hey. 628 00:24:59,230 --> 00:25:01,521 Driver/bodyguard/eye candy. 629 00:25:01,523 --> 00:25:02,989 - Name's Mickey. - Uh-huh. 630 00:25:02,991 --> 00:25:05,425 Listen, Mick, why don't you take the afternoon off? 631 00:25:05,427 --> 00:25:07,834 Go lift weights or drink light beer or something. 632 00:25:07,869 --> 00:25:09,195 I'll drive my mother back to the hotel. 633 00:25:09,230 --> 00:25:11,280 I got to run that past Mrs. C first. 634 00:25:11,315 --> 00:25:13,533 That's cute and I won't bore you with sentiment, 635 00:25:13,535 --> 00:25:16,236 but Mrs. C and I could use some quality time. 636 00:25:16,238 --> 00:25:18,305 So, which hotel am I taking her to? 637 00:25:19,314 --> 00:25:23,710 Um, I'm not totally sure what it's called. 638 00:25:25,346 --> 00:25:26,046 Uh... 639 00:25:26,048 --> 00:25:28,582 you know, I think she mentioned the Fairbank in Druid Hills. 640 00:25:28,584 --> 00:25:30,750 Yeah, that-that's right. It's the Fairbank. 641 00:25:30,752 --> 00:25:32,419 That's not even a real hotel. 642 00:25:32,421 --> 00:25:34,421 And you're not my mother's driver, you're her Uber. 643 00:25:34,423 --> 00:25:36,923 Try cleaning your windshield once in a while. 644 00:25:36,925 --> 00:25:39,759 Now, I'm gonna ask you one more time. 645 00:25:39,761 --> 00:25:42,262 Where has my mother been staying? 646 00:25:44,666 --> 00:25:46,700 The address he gave me is an hour outside Atlanta. 647 00:25:46,702 --> 00:25:48,101 I mean, what if I go to it 648 00:25:48,103 --> 00:25:50,904 and find some other husband she's been gold-digging 649 00:25:50,906 --> 00:25:52,072 or another freak-show family? 650 00:25:52,074 --> 00:25:53,206 Like, literal freaks. 651 00:25:53,208 --> 00:25:55,442 There is civilization beyond the city, Fallon. 652 00:25:55,444 --> 00:25:57,477 - It's not hill people out there. - See? 653 00:25:57,479 --> 00:25:58,812 You're making me feel better already. 654 00:25:58,814 --> 00:25:59,913 Please come with me. 655 00:25:59,915 --> 00:26:01,181 - No. - Culhane. 656 00:26:01,183 --> 00:26:03,884 I know I've called on you for a lot of things lately, 657 00:26:03,886 --> 00:26:06,186 but my mother showing up suddenly 658 00:26:06,188 --> 00:26:07,554 and taking the house away? 659 00:26:07,556 --> 00:26:09,122 I mean, this is uncharted territory. 660 00:26:09,124 --> 00:26:10,423 Put that down. 661 00:26:14,196 --> 00:26:15,595 You are my rock. 662 00:26:15,597 --> 00:26:17,731 You are my bridge over troubled waters, 663 00:26:17,733 --> 00:26:19,199 the wind beneath my wings. 664 00:26:19,201 --> 00:26:20,800 - (phone vibrates) - I'm running out of classic ballads, 665 00:26:20,802 --> 00:26:25,372 but... I really need you right now, Michael. 666 00:26:29,711 --> 00:26:31,912 (sighs) 667 00:26:31,914 --> 00:26:33,747 You're the only person I can count on. 668 00:26:36,251 --> 00:26:38,552 Let's go see what your mother's been up to. 669 00:26:48,230 --> 00:26:50,897 You must've gotten the wrong address. 670 00:27:14,288 --> 00:27:16,220 FALLON: I don't believe this. 671 00:27:16,222 --> 00:27:18,657 She told me she spends her time traveling all over Europe. 672 00:27:18,699 --> 00:27:20,165 Well, judging from the outside of this thing, 673 00:27:20,167 --> 00:27:22,768 it hasn't left Georgia in months. 674 00:27:22,770 --> 00:27:25,070 Didn't she get a chunk of change from Blake in the divorce? 675 00:27:25,072 --> 00:27:27,773 Yeah. And she claims he paid her off to keep her away. 676 00:27:27,775 --> 00:27:29,775 Then where's all the money? 677 00:27:31,301 --> 00:27:32,440 There isn't any more. 678 00:27:32,475 --> 00:27:33,727 She's not here for family. 679 00:27:33,762 --> 00:27:35,881 She's back because the money ran out. 680 00:27:35,883 --> 00:27:37,516 Well, check this out. 681 00:27:38,853 --> 00:27:41,286 Looks like she got her hands on a wedding announcement. 682 00:27:41,288 --> 00:27:43,856 I may or may not have done the same thing. 683 00:27:43,858 --> 00:27:45,524 (exhales) 684 00:27:48,762 --> 00:27:51,296 Well, that's weird. 685 00:27:51,298 --> 00:27:54,099 How did she get...? 686 00:27:54,101 --> 00:27:55,601 Hey, is that her with Steven? 687 00:27:55,603 --> 00:27:56,902 That picture looks like it... 688 00:27:56,904 --> 00:27:59,371 It was taken six months ago. 689 00:28:00,110 --> 00:28:02,140 And this one is from last summer. 690 00:28:02,141 --> 00:28:03,641 _ 691 00:28:05,045 --> 00:28:07,746 That's why Steven's been acting so weird since she arrived. 692 00:28:07,748 --> 00:28:10,482 She's been in contact with him the whole time. 693 00:28:11,547 --> 00:28:14,419 I guess the question is who hasn't been lying to me? 694 00:28:21,303 --> 00:28:22,685 CRISTAL: Why are we doing this? 695 00:28:22,720 --> 00:28:25,197 Why are we welcoming this woman into our house? 696 00:28:25,199 --> 00:28:26,765 We're not welcoming her. 697 00:28:26,767 --> 00:28:28,834 It's just Alexis, she insinuates herself wherever she pleases. 698 00:28:28,836 --> 00:28:30,168 It's part of her game. 699 00:28:30,170 --> 00:28:32,237 Well, I am not playing anymore. 700 00:28:33,085 --> 00:28:34,106 Don't you get it? 701 00:28:34,108 --> 00:28:36,758 She is manipulating everyone, 702 00:28:36,793 --> 00:28:38,110 especially you. 703 00:28:38,679 --> 00:28:39,678 Me? 704 00:28:39,680 --> 00:28:41,113 - Oh, you're being ridiculous. - Am I? 705 00:28:41,115 --> 00:28:43,448 Then why don't we just give her the house and we move out? 706 00:28:43,450 --> 00:28:45,517 I am not giving her my home. 707 00:28:45,519 --> 00:28:46,818 It's four walls, Blake. 708 00:28:46,820 --> 00:28:47,920 We can buy another one. 709 00:28:47,922 --> 00:28:50,706 Technically, it's 182 walls, give or take. 710 00:28:50,741 --> 00:28:52,324 This is my family's legacy. 711 00:28:52,326 --> 00:28:54,593 You don't just walk away from that. 712 00:28:54,595 --> 00:28:56,929 Is that what you're afraid of walking away from? 713 00:28:56,931 --> 00:28:58,130 Or is it her? 714 00:28:58,967 --> 00:29:00,265 What is that supposed to mean? 715 00:29:00,267 --> 00:29:03,368 It means she clearly has some kind of hold over you. 716 00:29:03,370 --> 00:29:05,470 You like being engaged in a war with her. 717 00:29:05,472 --> 00:29:07,773 Otherwise, why would you be putting up with this? 718 00:29:07,775 --> 00:29:10,409 Blake, was it Steven or Fallon 719 00:29:10,411 --> 00:29:12,678 whose first baby food was white truffles? 720 00:29:13,909 --> 00:29:15,013 Both. 721 00:29:16,850 --> 00:29:19,251 Keep these coming. 722 00:29:20,571 --> 00:29:21,820 Wow. 723 00:29:21,822 --> 00:29:24,289 Wasn't expecting a party like this 724 00:29:24,291 --> 00:29:25,590 for two grown adults. 725 00:29:25,592 --> 00:29:27,492 Nothing like the guilt of divorced parents 726 00:29:27,494 --> 00:29:30,829 with billions of dollars, am I right? 727 00:29:30,831 --> 00:29:31,997 Mom, what's with all the gifts? 728 00:29:31,999 --> 00:29:33,098 This is too much. 729 00:29:33,100 --> 00:29:34,566 Nonsense. 730 00:29:34,568 --> 00:29:36,562 I have missed 11 birthdays. 731 00:29:36,597 --> 00:29:38,804 That's 11 presents, not to mention Christmases. 732 00:29:38,806 --> 00:29:41,707 There's a lot to make up for. 733 00:29:42,557 --> 00:29:45,535 Oh. I forgot a wedding gift. 734 00:29:45,570 --> 00:29:47,946 Uh, though I could get you rings. 735 00:29:47,948 --> 00:29:51,049 I noticed that you weren't wearing one. 736 00:29:51,051 --> 00:29:53,151 Thanks, ma'am, but we're all set. 737 00:29:53,153 --> 00:29:54,820 Mm. That's miss to you. 738 00:29:54,822 --> 00:29:56,421 I do find it odd 739 00:29:56,423 --> 00:29:58,114 that I never noticed that before. 740 00:29:58,126 --> 00:30:01,476 I do have a keen sense of jewelry. 741 00:30:01,511 --> 00:30:03,228 - You do. - Mm. 742 00:30:03,230 --> 00:30:05,497 Because you're right, I-I wasn't wearing one before. 743 00:30:05,499 --> 00:30:07,899 It's, uh, it's my fault, really. 744 00:30:07,901 --> 00:30:09,301 We were getting them resized 745 00:30:09,303 --> 00:30:10,969 'cause they're, uh, they're my grandparents' rings. 746 00:30:12,122 --> 00:30:13,972 - Oh. - LIAM: You see, my grandfather, 747 00:30:14,264 --> 00:30:16,564 he fell madly in love with a girl, 748 00:30:16,566 --> 00:30:18,733 but she was rich and he was poor. 749 00:30:18,735 --> 00:30:20,568 And her parents forbade them from seeing each other. 750 00:30:20,570 --> 00:30:23,338 He nearly died in the war and she nearly married someone else, 751 00:30:23,340 --> 00:30:24,906 but they found each other 752 00:30:24,908 --> 00:30:26,488 - ten years later. - Aw. 753 00:30:26,543 --> 00:30:29,177 They even died the same night, holding each other's hands. 754 00:30:29,179 --> 00:30:30,178 - Oh. - Yeah. 755 00:30:30,180 --> 00:30:31,546 I-I know it sounds crazy, 756 00:30:31,548 --> 00:30:33,481 but, uh, I guess that's 757 00:30:33,483 --> 00:30:35,785 the kind of crazy I feel about your daughter. 758 00:30:35,820 --> 00:30:37,418 How sweet. 759 00:30:40,624 --> 00:30:43,658 Well, that was impressive. 760 00:30:43,660 --> 00:30:45,026 Was any of it true? 761 00:30:45,028 --> 00:30:46,685 - Might've plagiarized The Notebook. - (laughs) 762 00:30:46,697 --> 00:30:48,696 Uh, Mrs. Gunnerson just informed me that 763 00:30:48,698 --> 00:30:51,599 you're putting all of this on the household account. 764 00:30:51,601 --> 00:30:53,301 For convenience sake. 765 00:30:53,303 --> 00:30:54,602 We'll untangle it later. 766 00:30:54,604 --> 00:30:56,905 Uh, and the cost of the carpet cleaning? 767 00:30:56,907 --> 00:30:58,973 Oh, Krystle. 768 00:30:58,975 --> 00:31:01,175 Looks like somebody needs a little walk. 769 00:31:01,177 --> 00:31:03,478 Naughty little boy. 770 00:31:03,480 --> 00:31:05,380 Come on. Outside we go. 771 00:31:05,382 --> 00:31:06,048 (door opens) 772 00:31:06,057 --> 00:31:07,649 Where the hell is she?! 773 00:31:07,651 --> 00:31:08,883 What's the matter? 774 00:31:08,885 --> 00:31:10,885 Why are you so...? 775 00:31:10,887 --> 00:31:13,755 She's taken Krystle for a piddle. 776 00:31:13,757 --> 00:31:15,957 The dog, not... 777 00:31:16,032 --> 00:31:17,959 You lying bitch! 778 00:31:19,396 --> 00:31:20,595 What in God's name? 779 00:31:20,597 --> 00:31:21,720 Steven, what happened? 780 00:31:21,799 --> 00:31:23,639 I have a feeling we're about to find out. 781 00:31:23,667 --> 00:31:25,166 FALLON: Was any of it true? 782 00:31:25,168 --> 00:31:27,102 Or has it all been a lie since the day you arrived? 783 00:31:27,194 --> 00:31:28,693 What on earth are you talking about? 784 00:31:28,695 --> 00:31:30,495 Where have you been the last ten years? 785 00:31:30,497 --> 00:31:33,031 The last five? Hell, the last month? 786 00:31:33,033 --> 00:31:35,133 I told you I was all over Europe, Dubai... 787 00:31:35,135 --> 00:31:38,270 You couldn't afford to send a postcard to Dubai. 788 00:31:38,272 --> 00:31:40,605 I know all about your Duck Dynasty trailer. 789 00:31:41,591 --> 00:31:42,974 You went there? 790 00:31:42,976 --> 00:31:45,010 Well, that's just a temporary situation. 791 00:31:45,012 --> 00:31:46,778 Oh, as in temporary insanity? 792 00:31:46,780 --> 00:31:48,747 I'm in the process of developing that land 793 00:31:48,749 --> 00:31:51,016 for a summer home. Casa Morell. 794 00:31:51,018 --> 00:31:52,917 The architects are doing the plans as we speak. 795 00:31:52,919 --> 00:31:54,352 FALLON: What is wrong with you? 796 00:31:54,354 --> 00:31:56,121 You are unbelievable. 797 00:31:56,123 --> 00:31:57,422 I have caught you red-handed, 798 00:31:57,424 --> 00:31:59,024 and you're doubling down on more lies. 799 00:31:59,026 --> 00:32:01,593 How dare you call your mother a liar. 800 00:32:01,595 --> 00:32:02,994 You don't even know me. 801 00:32:02,996 --> 00:32:06,631 How could I? I'm not the child you chose to stay in touch with. 802 00:32:09,069 --> 00:32:12,604 Well, I... Steven at least bothers. 803 00:32:12,606 --> 00:32:15,340 (laughs) Oh. There it is. 804 00:32:15,342 --> 00:32:17,242 Now we get to see what it looks like 805 00:32:17,244 --> 00:32:19,611 when Alexis Carrington runs out of lies. 806 00:32:19,613 --> 00:32:21,012 You know, for a second... 807 00:32:21,014 --> 00:32:22,881 for a split second... 808 00:32:22,883 --> 00:32:24,582 you actually had me believing that you cared, 809 00:32:24,584 --> 00:32:26,985 but you don't care about anybody but yourself. 810 00:32:26,987 --> 00:32:29,988 What kind of horrible woman abandons their daughter? 811 00:32:29,990 --> 00:32:31,189 That's not true. 812 00:32:31,191 --> 00:32:34,492 My feelings for my children are completely genuine. 813 00:32:34,494 --> 00:32:36,895 Nothing about you is genuine. 814 00:32:36,897 --> 00:32:39,097 - (screams) - (grunts) 815 00:32:41,292 --> 00:32:44,235 You spiteful little brat! 816 00:32:44,237 --> 00:32:45,603 (both grunting) 817 00:32:45,605 --> 00:32:47,305 (both shriek) 818 00:32:47,307 --> 00:32:48,907 (Krystle barking) 819 00:32:48,909 --> 00:32:50,809 (gasping) 820 00:32:50,811 --> 00:32:52,644 You bitch! 821 00:32:54,815 --> 00:32:56,648 Okay, I better break this up before someone drowns. 822 00:32:56,650 --> 00:32:59,351 - Don't you dare. - (screaming) 823 00:33:00,153 --> 00:33:02,654 (muffled screaming) 824 00:33:04,424 --> 00:33:06,424 You were never a mother to us! 825 00:33:06,426 --> 00:33:08,093 As if anyone could mother you. 826 00:33:08,095 --> 00:33:10,328 You were born an egomaniac! 827 00:33:10,330 --> 00:33:13,031 Like mother, like daughter! 828 00:33:14,201 --> 00:33:18,036 Obviously, we should've spanked you more as a child. 829 00:33:22,075 --> 00:33:24,676 I always told you she needed to see a specialist, 830 00:33:24,678 --> 00:33:26,845 and now she's gone and lost her mind. 831 00:33:26,847 --> 00:33:29,280 Actually, that was rather subdued behavior 832 00:33:29,282 --> 00:33:30,415 - for Fallon. - I guess your lies 833 00:33:30,417 --> 00:33:31,816 finally caught up with you, Alexis. 834 00:33:31,818 --> 00:33:33,885 You're the one who poisoned her against me. 835 00:33:33,887 --> 00:33:35,987 - You poisoned yourself. - (gunshot) 836 00:33:35,989 --> 00:33:37,889 - (shrieks) - Fallon, what are you doing? 837 00:33:37,891 --> 00:33:38,723 That's more typical. 838 00:33:38,725 --> 00:33:40,825 You may remember this. 839 00:33:40,827 --> 00:33:44,735 A little gift Mommy Dearest sent to me for my sweet 16. 840 00:33:44,770 --> 00:33:46,498 You know, to show me how much she cared. 841 00:33:46,500 --> 00:33:48,933 - Fallon, put that away. - Listen to him, Fallon. 842 00:33:48,935 --> 00:33:51,536 Just sit down and let's talk about this. 843 00:33:51,538 --> 00:33:54,539 Why? So you can feed me more of your lies? 844 00:33:54,541 --> 00:33:56,975 You want the house? Fine, take it. 845 00:33:56,977 --> 00:34:00,145 But if you think we're gonna be one big happy family here, 846 00:34:00,147 --> 00:34:01,346 I have news for you. 847 00:34:01,348 --> 00:34:03,148 ♪ Bang, bang ♪ 848 00:34:04,751 --> 00:34:07,018 I will never... 849 00:34:07,020 --> 00:34:08,520 ever... 850 00:34:12,899 --> 00:34:15,427 ...live under the same roof as you again. 851 00:34:15,429 --> 00:34:16,895 ♪ Bang, bang ♪ 852 00:34:19,866 --> 00:34:21,766 ♪ Bang, bang ♪ 853 00:34:24,871 --> 00:34:26,838 ♪ Bang, bang ♪ 854 00:34:29,891 --> 00:34:30,996 ♪ Bang, bang. ♪ 855 00:34:37,678 --> 00:34:40,170 Thank you. 856 00:34:41,807 --> 00:34:44,198 Why didn't you ask me for money when you reached out last year? 857 00:34:44,243 --> 00:34:46,943 I didn't want you to think that's why I was reaching out. 858 00:34:46,945 --> 00:34:48,879 And true, my finances aren't ideal, 859 00:34:48,881 --> 00:34:52,983 but it's nothing to worry about, truly. 860 00:34:52,985 --> 00:34:54,914 Well, you should've given me a heads-up you were coming. 861 00:34:54,987 --> 00:34:56,897 Might've helped me keep the peace with Fallon. 862 00:34:56,922 --> 00:35:00,057 Ha. I doubt it. You know your sister. 863 00:35:03,429 --> 00:35:05,929 You were always my son, 864 00:35:05,931 --> 00:35:07,990 and she was always her father's daughter. 865 00:35:08,000 --> 00:35:10,567 I just don't want her mad at me. 866 00:35:10,569 --> 00:35:12,736 You have no idea what that's like. 867 00:35:12,738 --> 00:35:15,272 Pool fights and bullet sprays aside. 868 00:35:15,274 --> 00:35:18,375 You know, most children of divorce 869 00:35:18,377 --> 00:35:21,611 are forced to choose between their parents. 870 00:35:21,613 --> 00:35:24,831 I just don't want Fallon to make you choose between mother and sister. 871 00:35:25,318 --> 00:35:27,918 Family's complicated, isn't it? 872 00:35:27,920 --> 00:35:31,355 You'll really understand it once you start a family of your own. 873 00:35:33,056 --> 00:35:36,893 I actually... I wanted to tell you... 874 00:35:36,895 --> 00:35:38,228 I'm engaged. 875 00:35:38,230 --> 00:35:41,498 (chuckles) Well, that's fantastic. 876 00:35:41,530 --> 00:35:43,297 Do I know him? 877 00:35:43,299 --> 00:35:45,899 You've met him. Sam. 878 00:35:47,903 --> 00:35:49,370 Cristal's nephew? 879 00:35:52,341 --> 00:35:55,242 Oh, that is wonderful. 880 00:35:56,079 --> 00:36:00,047 Oh, Steven, congratulations. 881 00:36:01,484 --> 00:36:02,583 Michael, 882 00:36:02,585 --> 00:36:05,119 - where have you been? - Sorry I've been M.I.A. 883 00:36:05,121 --> 00:36:07,454 I got roped into the Fallon side of this whole mother-daughter thing. 884 00:36:07,456 --> 00:36:09,723 And you know how she expects me to put my life on hold 885 00:36:09,725 --> 00:36:11,759 - if she so much as chips a nail. - Yeah. 886 00:36:11,761 --> 00:36:14,094 Not that I'm blaming her. It's me. 887 00:36:14,096 --> 00:36:16,463 If I don't set boundaries, learn to say no... 888 00:36:16,465 --> 00:36:19,700 Trust me, I understand, but that's not what this is about. 889 00:36:20,424 --> 00:36:22,936 Evidently, your mother has been trying to reach you, 890 00:36:22,938 --> 00:36:24,304 and your sister called the house. 891 00:36:24,306 --> 00:36:26,240 I-I'm sorry they bothered you with that. 892 00:36:26,242 --> 00:36:28,175 I've been meaning to call them back, but that's exactly what 893 00:36:28,177 --> 00:36:29,810 - I'm talking... - Michael, what I'm trying to tell you is 894 00:36:29,812 --> 00:36:31,478 your father's been admitted to hospital. 895 00:36:33,849 --> 00:36:35,549 You need to talk to your family. 896 00:36:50,800 --> 00:36:52,399 Your door was unlocked. 897 00:36:52,401 --> 00:36:53,934 That's a little unsafe. 898 00:36:55,336 --> 00:36:56,070 Then again, you probably 899 00:36:56,072 --> 00:36:58,005 keep your valuables in your summer home. 900 00:36:58,007 --> 00:36:59,339 What is that, a convertible? 901 00:36:59,341 --> 00:37:01,809 (chuckles) What do you want? 902 00:37:01,811 --> 00:37:04,478 Where's my dog? Krystle? 903 00:37:04,480 --> 00:37:06,346 (kissing) 904 00:37:06,348 --> 00:37:07,714 Krystle? 905 00:37:09,952 --> 00:37:12,119 - Krystle? - Your charade is over, Alexis. 906 00:37:12,873 --> 00:37:15,722 My lawyers discovered the codicil is invalid. 907 00:37:15,724 --> 00:37:17,424 Turns out, it was drawn up a few years ago, 908 00:37:17,426 --> 00:37:19,560 when my father had open heart surgery, 909 00:37:19,562 --> 00:37:22,329 and you coerced him to sign it 910 00:37:22,331 --> 00:37:24,331 while he was still under heavy sedation. 911 00:37:24,333 --> 00:37:26,333 That is not true and you know it. 912 00:37:26,335 --> 00:37:28,669 I have an injunction against you stepping foot on my property 913 00:37:28,671 --> 00:37:31,538 until the courts officially overrule the codicil, 914 00:37:31,540 --> 00:37:32,606 which they will. 915 00:37:32,608 --> 00:37:35,676 Of course they will, once you pay them to. 916 00:37:35,678 --> 00:37:37,778 You can't do this to me. 917 00:37:37,780 --> 00:37:40,581 I will fight you harder this time 918 00:37:40,583 --> 00:37:41,949 because I have nothing to lose. 919 00:37:41,951 --> 00:37:44,485 Well, now that is the first true thing you've said. 920 00:37:46,230 --> 00:37:48,288 I'm sorry about your dog. 921 00:37:48,290 --> 00:37:50,157 He ran right out when I opened the door. 922 00:37:50,159 --> 00:37:51,992 I hope the coyotes don't get him. 923 00:37:59,235 --> 00:38:01,468 You son of a bitch! 924 00:38:01,470 --> 00:38:04,638 You're not gonna get away with this, Blake Carrington. 925 00:38:05,283 --> 00:38:08,208 I am gonna get everything back that you took from me... 926 00:38:08,210 --> 00:38:09,476 my money, 927 00:38:09,478 --> 00:38:11,578 my house, my children! 928 00:38:12,806 --> 00:38:15,616 And you, you're the one who's gonna end up 929 00:38:15,618 --> 00:38:19,653 living here until you rot in hell! 930 00:38:25,361 --> 00:38:26,693 Krystle! 931 00:38:27,967 --> 00:38:29,563 So what do you have planned for today? 932 00:38:29,565 --> 00:38:31,884 Another wedding? Funeral? 933 00:38:31,919 --> 00:38:34,768 Good gunfight outside a saloon? 934 00:38:34,770 --> 00:38:37,205 I guess you haven't exactly gotten to see my best side yet. 935 00:38:37,273 --> 00:38:39,506 My mother really brings out the awful in me. 936 00:38:39,508 --> 00:38:41,875 Honestly, I'm kind of enjoying the free entertainment 937 00:38:41,877 --> 00:38:43,310 that, uh, came with our arrangement. 938 00:38:43,312 --> 00:38:45,479 You're not gonna move out? 939 00:38:45,481 --> 00:38:46,947 Not yet. 940 00:38:46,949 --> 00:38:49,049 I'll keep you posted. 941 00:38:49,051 --> 00:38:51,451 Okay. Well, I'll tell you what, 942 00:38:51,453 --> 00:38:53,287 why don't you let me make up for everything 943 00:38:53,289 --> 00:38:54,321 by taking you shopping. 944 00:38:54,323 --> 00:38:56,323 Not exactly a reward for a straight guy. 945 00:38:56,325 --> 00:38:58,559 Besides, Sammy Jo gave me the once-over. 946 00:38:58,561 --> 00:39:00,327 Who said we were talking about clothes? 947 00:39:00,329 --> 00:39:01,895 Let's go buy some cars. 948 00:39:02,631 --> 00:39:05,832 Mm. Anders, perfect timing. 949 00:39:05,834 --> 00:39:08,135 Will you tell Culhane to bring the car around? 950 00:39:08,137 --> 00:39:09,903 We're going out. 951 00:39:09,905 --> 00:39:11,438 I'd be happy to take you. 952 00:39:11,440 --> 00:39:12,773 Well, that's okay. 953 00:39:12,775 --> 00:39:14,308 Culhane can drive us if he's available. 954 00:39:14,310 --> 00:39:16,543 Well, actually, um, 955 00:39:16,545 --> 00:39:19,279 Michael tendered his resignation this morning. 956 00:39:20,883 --> 00:39:23,483 He no longer works for the family. 957 00:39:23,485 --> 00:39:28,088 Uh, if you're heading for the loft, I have additional bad news. 958 00:39:32,628 --> 00:39:34,428 What part of "injunction" don't you understand? 959 00:39:34,430 --> 00:39:35,629 Are you off your meds? 960 00:39:35,631 --> 00:39:37,397 You realize I've had time to reload. 961 00:39:37,399 --> 00:39:40,734 There's that wicked sense of humor again. 962 00:39:41,971 --> 00:39:43,270 Uh, Joseph, 963 00:39:43,272 --> 00:39:45,439 would you be a love and bring me some fresh linens? 964 00:39:45,441 --> 00:39:47,441 And maybe some pantry items? 965 00:39:47,443 --> 00:39:50,077 Fresh pâté, tins of Beluga, 966 00:39:50,079 --> 00:39:52,279 and a case of champagne to celebrate. 967 00:39:52,281 --> 00:39:55,115 What are you doing? This is Culhane's place. 968 00:39:55,117 --> 00:39:57,517 Not anymore. Well, it never really was. 969 00:39:57,519 --> 00:39:59,853 You know, Fallon, you might remember 970 00:39:59,855 --> 00:40:01,321 through old photos 971 00:40:01,323 --> 00:40:04,424 in dusty albums that this stable was built 972 00:40:04,426 --> 00:40:06,293 on my family's farm. 973 00:40:06,295 --> 00:40:08,161 When Daddy and I were married, 974 00:40:08,163 --> 00:40:11,732 his father bought the deed from my father. 975 00:40:11,734 --> 00:40:13,767 Which means we own it, 976 00:40:13,769 --> 00:40:15,802 along with the house you tried to take from us. 977 00:40:15,804 --> 00:40:19,273 Actually, when I heard there was a vacancy, 978 00:40:19,275 --> 00:40:21,308 I looked into the land rights. 979 00:40:21,310 --> 00:40:23,910 And as it turns out, 980 00:40:23,912 --> 00:40:26,480 Thomas deeded this to me. 981 00:40:27,188 --> 00:40:28,949 Which means that the land around the stables 982 00:40:28,951 --> 00:40:32,152 belongs to you, but this is mine. 983 00:40:32,154 --> 00:40:34,521 - Well, that can't be true. - Anders. 984 00:40:36,558 --> 00:40:38,225 I'm afraid she's right, sir. 985 00:40:38,227 --> 00:40:40,427 I confirmed ownership this morning. 986 00:40:40,429 --> 00:40:41,962 (softly): Thank you. 987 00:40:44,967 --> 00:40:46,900 You'll be hearing from my lawyers. 988 00:40:46,902 --> 00:40:51,238 I'll invite them, as well as you, to the housewarming party. 989 00:40:51,240 --> 00:40:52,806 He'll come around. 990 00:40:52,808 --> 00:40:54,808 And after all, it's the least I deserve, 991 00:40:54,810 --> 00:40:58,045 considering he stole the rest of the estate. 992 00:40:58,047 --> 00:40:59,746 He didn't take anything from you. 993 00:40:59,748 --> 00:41:01,081 I did. 994 00:41:02,418 --> 00:41:04,551 I paid off some anesthesiologist 995 00:41:04,553 --> 00:41:06,119 to change the time of Grandpa's surgery 996 00:41:06,121 --> 00:41:07,487 to when the codicil was signed. 997 00:41:08,498 --> 00:41:09,656 I'm only telling you now 998 00:41:09,658 --> 00:41:12,359 because we both know you're too poor to prove it. 999 00:41:12,361 --> 00:41:15,162 You are your father all over again. 1000 00:41:15,164 --> 00:41:16,463 Yeah. 1001 00:41:16,465 --> 00:41:20,767 But Daddy was wrong, banishing you from our lives. 1002 00:41:20,769 --> 00:41:24,538 Someone like you needs to be destroyed. 1003 00:41:24,540 --> 00:41:28,742 And you, my dear, need to be smothered. 1004 00:41:29,745 --> 00:41:31,178 With love. 1005 00:41:32,223 --> 00:41:34,430 For the first time in your life, 1006 00:41:34,465 --> 00:41:37,417 I'm gonna make you care about other people. 1007 00:41:37,419 --> 00:41:40,153 And I am going to prove to you 1008 00:41:40,155 --> 00:41:42,155 just how much you really are loved, 1009 00:41:42,157 --> 00:41:43,423 even if it kills you, Fallon. 1010 00:41:43,425 --> 00:41:45,092 Because I am your damn mother. 1011 00:41:47,094 --> 00:41:49,094 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com73757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.