All language subtitles for Den-D 2008 HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,100 --> 00:00:18,300 Sevgilim! 2 00:00:19,332 --> 00:00:20,632 Sevgilim! 3 00:00:23,086 --> 00:00:25,486 Uyan. Uyan. Birileri geldi. 4 00:00:35,495 --> 00:00:38,195 �ocuklar! Neden bu kadar s�k geliyorsunuz? 5 00:00:39,770 --> 00:00:42,070 T�m bu boklar haftalar �nce g�t�r�ld�. 6 00:00:42,794 --> 00:00:43,694 Geride ne kald�! 7 00:02:04,649 --> 00:02:10,049 KIYAMET G�N� 8 00:02:26,546 --> 00:02:28,146 Bu senin i�in �zel bir �ey, k�z�m. 9 00:02:28,214 --> 00:02:30,014 Evde yapmaya �al��ma! 10 00:03:32,134 --> 00:03:32,734 Cezaland�r�lacaks�n. 11 00:03:33,489 --> 00:03:35,289 Yulaf �orbas� i�eceksin. 12 00:04:38,869 --> 00:04:39,869 Ben de seni seviyorum. 13 00:04:57,012 --> 00:04:58,712 Ona ne oldu? Kendini mi zehirledi? 14 00:05:03,581 --> 00:05:05,981 Hay�r, bu sadece bir film. Tarkovski'nin Solaris'i. 15 00:05:07,544 --> 00:05:09,644 - Sanatevi. - Ne? 16 00:05:10,464 --> 00:05:12,464 Masaya gel, Sanatevi. 17 00:05:14,217 --> 00:05:15,917 Ne okuyorsun? 18 00:05:17,346 --> 00:05:18,946 "�zel v�cut �zel fiyata." 19 00:05:19,640 --> 00:05:24,540 - Sat�n alan var m�? - Elbette, ne d���n�yorsun? Herkes senin gibi mi? 20 00:05:25,166 --> 00:05:30,866 Art�k �dedi�in her �eye sahip olabilirsin : eller, bacaklar, kafa, kaslar, 21 00:05:31,110 --> 00:05:33,910 hatta g���sler bile. 22 00:05:35,385 --> 00:05:37,485 - Peki ya terlersen? - Ne olacak? 23 00:05:37,992 --> 00:05:39,192 Terlemek. 24 00:05:39,660 --> 00:05:44,160 Para sahibi insanlar terlemiyor. Onlar�n umurunda de�il. 25 00:05:45,708 --> 00:05:46,408 Bak. 26 00:06:11,255 --> 00:06:12,655 Baba, onlar kim? 27 00:06:13,445 --> 00:06:16,445 Sar� helikopterde bir b�y�c�. 28 00:06:17,616 --> 00:06:21,816 - Beni b�rakmayaca��na s�z vermi�tin. - Seni terketmeyece�im. Bana inan. 29 00:06:25,645 --> 00:06:26,545 Hadi, eve git. 30 00:07:02,662 --> 00:07:05,462 �van! Neredesin? 31 00:07:06,520 --> 00:07:07,820 Ba��rmana gerek yok. 32 00:07:08,709 --> 00:07:10,809 Kahretsin. Beni korkuttun. 33 00:07:13,089 --> 00:07:16,789 - Oh, mavinin d���ndan geldin - Hi�bir yerde. Nas�l e�itildim. 34 00:07:17,990 --> 00:07:19,190 Orada neler oluyor? 35 00:07:20,701 --> 00:07:22,501 Jenya geldi. 36 00:07:23,203 --> 00:07:26,203 - Nas�ls�n? - �yi. Sen gelene kadar. 37 00:07:27,062 --> 00:07:29,462 Te�ekk�rler. Ben de seni g�rd���me memnun oldum. 38 00:07:29,877 --> 00:07:33,077 Babanla konu�maya geldim. 39 00:07:34,361 --> 00:07:35,361 Bu mant�kl� bir hikaye! 40 00:07:36,238 --> 00:07:38,138 O mikro�ipi babam�n neresine yerle�tirdin? 41 00:07:38,844 --> 00:07:39,644 Ne? 42 00:07:40,200 --> 00:07:43,700 Mikro�ip. Ormanda bile saklanamay�z. 43 00:07:46,144 --> 00:07:48,844 Jenya, o beylere biraz su verir misin? 44 00:07:49,897 --> 00:07:50,897 Tamam. 45 00:07:51,774 --> 00:07:52,974 Konu�mal�y�z. 46 00:08:00,429 --> 00:08:02,729 Evin g�zel, Vanya. 47 00:08:05,538 --> 00:08:08,338 - Te�ekk�rler, ev sahibi. - Bir �ey de�il. 48 00:08:11,482 --> 00:08:13,882 Biri senin adamlar�n� �ld�rd�. 49 00:08:14,506 --> 00:08:16,306 Kim? 50 00:08:17,217 --> 00:08:19,017 Bilmiyorum. 51 00:08:21,388 --> 00:08:23,088 �ok fazla d��man�n var. 52 00:08:23,578 --> 00:08:26,078 Ma�aralarda, ofislerde! 53 00:08:27,019 --> 00:08:31,419 - E�er bulurlarsa, o zaman... - Beni merak etme. 54 00:08:34,318 --> 00:08:36,318 Etmiyorum. 55 00:08:38,176 --> 00:08:42,776 Benin adamlar�m ak�ll�d�r ama tecr�besizdir. 56 00:08:43,390 --> 00:08:45,390 Onlar�n seninle kalmalar�na izin ver. 57 00:08:46,831 --> 00:08:48,931 Prova yapacaklar. 58 00:08:50,167 --> 00:08:51,467 Oleg Palych... 59 00:08:54,755 --> 00:08:56,655 Kabul ediyorum. 60 00:08:57,779 --> 00:09:00,179 Albay, karargahtan �a�r�ld�k. Gitmeliyiz. 61 00:09:00,803 --> 00:09:02,403 Ba�lamaya haz�r olun. 62 00:09:27,497 --> 00:09:29,097 �leri mar�! 63 00:09:40,531 --> 00:09:41,731 Jenka, eve gir! 64 00:10:02,220 --> 00:10:04,320 Eve ko� ve burnunu d��ar� ��karma! 65 00:10:15,046 --> 00:10:16,346 - Nas�ls�n? - Fena de�il. 66 00:10:19,217 --> 00:10:21,117 Burada kal, ben silah alaca��m. 67 00:10:52,271 --> 00:10:55,271 Baba? Silah�m yok! 68 00:10:57,381 --> 00:10:59,181 - K�z�n� kurtarmak ister misin? - Nerede o?! 69 00:10:59,883 --> 00:11:01,283 Bizim i�in �al��acaks�n. Anla�t�k m�? 70 00:11:02,594 --> 00:11:04,094 Aln�n terliyor. 71 00:11:04,784 --> 00:11:05,184 Ne? 72 00:11:05,723 --> 00:11:07,023 Art�k bozulacaks�n. 73 00:11:46,806 --> 00:11:50,606 - Hey! O ne s�r�yor? - Kar arabas�. 74 00:11:56,087 --> 00:11:58,087 Tamam. Bizi yakalayamaz! 75 00:12:24,762 --> 00:12:27,162 Nerede? Onu g�remiyorum! 76 00:12:29,141 --> 00:12:30,241 Ben de. Kaybetmi� olmal�! 77 00:12:49,579 --> 00:12:51,079 Orada. Bak! 78 00:13:06,054 --> 00:13:07,054 Ne yap�yor? 79 00:13:30,245 --> 00:13:31,545 Ne yap�yor?! Delirmi�. Durdurun onu! 80 00:13:38,379 --> 00:13:38,879 D�n. 81 00:14:58,148 --> 00:14:59,248 Selam, �van. 82 00:15:06,490 --> 00:15:09,490 Ne oldu? Uyand�n m�, bebek? 83 00:15:11,599 --> 00:15:13,399 K�z�m nerede? 84 00:15:14,102 --> 00:15:15,802 Seni uzun zamand�r ar�yoruz, Binba��. 85 00:15:16,813 --> 00:15:20,113 Adamlar�n� �ld�rmek zorundayd�k... 86 00:15:20,567 --> 00:15:24,567 ...dostun Albay Philippov seni ziyaret etti. 87 00:15:25,572 --> 00:15:26,972 Sana k�z�m�n nerede oldu�unu soruyorum? 88 00:15:27,553 --> 00:15:30,253 Siyasetle ilgileniyor musun, Binba��? 89 00:15:34,331 --> 00:15:35,931 Tuhaf. 90 00:15:38,606 --> 00:15:40,706 Onlarla ilgilendi�ini duydum. 91 00:15:41,421 --> 00:15:42,721 TV izleyelim. 92 00:15:54,768 --> 00:15:56,868 �yi bir ba�kan! Ger�ekten! 93 00:15:58,001 --> 00:16:01,701 Bir Rus askerince �ld�r�lece�ine inanabiliyor musun? 94 00:16:03,944 --> 00:16:05,444 Bronzdan de�il, ger�ek bir asker! 95 00:16:06,447 --> 00:16:10,347 O zaman insanlar herkesin sald�r�ya u�rayaca��n� anlayacak. 96 00:16:11,556 --> 00:16:13,756 Her zaman Rusya'n�n d��man�n�n oldu�unu s�yledim. 97 00:16:14,580 --> 00:16:16,180 Herkes bana g�ld�. 98 00:16:17,291 --> 00:16:18,691 Dostluk �imdi moda! 99 00:16:18,960 --> 00:16:22,360 Demirlerimizi verin, gaz�m�z� payla��n. 100 00:16:22,818 --> 00:16:24,618 Avrupa bizi d��lad�. 101 00:16:25,112 --> 00:16:31,612 Ve �imdi sardalyeler i�in yalvar�yoruz. 102 00:16:32,307 --> 00:16:33,507 Sardalye y�z�nden midem ek�iyor. 103 00:16:36,165 --> 00:16:40,165 Sen Ba�kan�m�z� �ld�receksin, ve sonra g��lenece�iz. 104 00:16:50,763 --> 00:16:51,563 Baba! 105 00:16:51,910 --> 00:16:53,010 Korkma, k�z�m! 106 00:16:58,688 --> 00:17:00,688 �imdi s�yledi�im ker �eyi yapacaks�n. 107 00:17:02,650 --> 00:17:07,450 Ba�kan� �ld�receksin, sonra gelip k�z�n� alacaks�n. 108 00:17:11,513 --> 00:17:13,113 �lgin� tasar�m. 109 00:17:17,353 --> 00:17:25,553 Emirlerimi dikkate almazsan, k�z�n� bir kutu i�inde g�nderece�im. 110 00:17:28,614 --> 00:17:30,514 B�ylece mide ek�imesi olmuyor. 111 00:17:34,036 --> 00:17:35,936 Seni havaalan�na g�t�rece�im. 112 00:17:36,122 --> 00:17:38,222 U�aktaki koltu�unu g�rece�im. 113 00:17:38,937 --> 00:17:42,737 Bir �eyler ters giderse k�z�n bir g�n daha ya�amaz! 114 00:17:53,431 --> 00:17:55,331 Kendini ne kadara satt�n? 115 00:17:55,725 --> 00:17:57,525 Fiyat�m, intikam! 116 00:17:57,915 --> 00:18:01,215 M�frezeden ayr�lmadan beni d��lamayacakt�n. 117 00:18:01,669 --> 00:18:03,169 Cezaland�r�lacaks�n. 118 00:18:03,546 --> 00:18:06,546 Durumunuz g�z�n�ne al�nd���nda bu komik. 119 00:18:23,775 --> 00:18:26,375 - Buldunuz mu, Binba��? - Hay�r, sadece cesetler! 120 00:18:28,050 --> 00:18:31,250 Hala ya��yorsa, daha fazla ceset olacak demektir. 121 00:18:32,638 --> 00:18:35,538 Binba��, onu tela�land�r�yorsun. 122 00:18:37,852 --> 00:18:39,352 Beni duydun mu, Major, 123 00:18:39,373 --> 00:18:45,473 �eytan kendisine bir asker yaratmak istediyse, bu �van olmal�?! 124 00:18:53,805 --> 00:18:57,805 Ordudaki arkada�lar sonsuza dek arkada�t�r. 125 00:18:59,019 --> 00:19:02,519 Yataklar yak�nd�r, evet? Bunu bana s�ylemedin? 126 00:19:03,190 --> 00:19:04,590 Herkesi kim se�iyor? 127 00:19:05,067 --> 00:19:06,667 Tamam, tamam, biliyorum. Askeri s�r. 128 00:19:08,717 --> 00:19:13,317 �lk kez Moldavya'dan civciv ta��d�k, sonra g�venilir arabalara devrettik. 129 00:19:13,513 --> 00:19:19,813 �imdi dondurulmu� bal�klarla silah ta��n�yor. T�m silahlar "Okyanus" d�kkan�nda! 130 00:19:20,604 --> 00:19:21,304 Bu y�ntemi Japonlar icat etti. 131 00:19:28,424 --> 00:19:32,724 Hiro�ima ve Nagasaki'den sonra anlad�lar. K�lt�rl� Ulus! 132 00:19:33,846 --> 00:19:39,046 Bu arada, Tokyo'da bir d�kkan var, oraya k�zlar�n k�lotlar�n� getirebilirsin, kirli k�lotlar�n�, 133 00:19:39,269 --> 00:19:43,169 ve 10 Dolar kazan�rs�n. Sap�klar k�lot sat�n al�r. 134 00:19:46,568 --> 00:19:48,068 Dinle, para��t��, 135 00:19:48,132 --> 00:19:51,932 elbiselerden arka kalanla, k�lot sat�n alaca��m. 136 00:19:52,928 --> 00:19:55,228 10 Dolar fazla de�il. 137 00:19:55,327 --> 00:19:57,027 Komik �ocuksun, Stasik. 138 00:19:57,516 --> 00:19:59,016 Komik �leceksin. 139 00:20:15,660 --> 00:20:17,060 TV'de neler oluyor?! 140 00:20:17,641 --> 00:20:18,641 Sanatevi. 141 00:20:20,665 --> 00:20:21,365 Ne? 142 00:20:22,438 --> 00:20:23,438 Ne dedi�ini anlam�yor musun? 143 00:20:23,793 --> 00:20:25,893 Hey, para��t��, g�l�mse! Bug�n senin g�n�n. 144 00:20:27,756 --> 00:20:29,556 Para��t��ler! 145 00:20:31,197 --> 00:20:40,797 Bir zamanlar M�s�r'da bir teknedeydim... Hey �ampiyonlar, sizi seviyorum, g�zeller! G�zel �irket! 146 00:20:41,833 --> 00:20:45,733 Beyler, size imreniyorum! B�yle �niforma i�inde pili�ler! 147 00:20:48,923 --> 00:20:53,623 Bir g�n hostes pantolonuma viski d�kt�. Ve sonra b�lgeyi pe�eteyle ovu�turdu. 148 00:20:53,824 --> 00:20:56,524 �z�r diledi, ovdu. �z�r diledi, ovdu. �z�r diledi, ovdu. 149 00:20:56,848 --> 00:20:57,948 Bagaj var m�? 150 00:20:57,995 --> 00:20:59,195 Sadece hayvanlar! 151 00:20:59,663 --> 00:21:00,363 Nerede? 152 00:21:01,645 --> 00:21:03,145 Onlar� kabinde ta��yabilirsiniz. 153 00:21:04,356 --> 00:21:06,756 E�er a�z�n� bir kez daha a�arsan sonsuza dek kapayaca��m. 154 00:21:15,409 --> 00:21:17,309 Merhaba! Dikkat edin! 155 00:21:24,480 --> 00:21:25,580 Pencere kenar�na otur. 156 00:21:25,732 --> 00:21:26,832 Ben y�ksekten korkar�m. 157 00:21:27,087 --> 00:21:28,687 Biraz yol ver, para��t��. 158 00:21:35,846 --> 00:21:37,846 Sana g�zel bir ceket ald�k, ha? 159 00:21:39,183 --> 00:21:43,983 - Ne i�mek istersiniz? - Te�ekk�rler. - Portakal suyu! 160 00:21:52,113 --> 00:21:55,413 Bayanlar ve Baylar! Sizleri u�a��m�zda a��rlamaktan mutluyuz. 161 00:21:58,473 --> 00:22:00,873 - ��te portakal suyunuz. - Bana miras b�rakt�. 162 00:22:02,436 --> 00:22:07,136 U�u�umuzun s�resi 9 saattir. Havayollar�m�zda alkol sat�lmamaktad�r. 163 00:22:07,337 --> 00:22:11,037 Nedeni, toplu isyan vakalar� ya�amamak i�indir. 164 00:22:11,716 --> 00:22:12,616 Canavarlar! 165 00:22:18,807 --> 00:22:20,907 Sarho� olmak istiyorum. 166 00:22:21,000 --> 00:22:22,908 - Te�ekk�rler. - Afiyet olsun. 167 00:22:31,424 --> 00:22:33,124 U�, u�, u�! 168 00:22:37,993 --> 00:22:41,893 Z�plamad�. Ve Shwarz atlad�. 169 00:23:03,331 --> 00:23:03,931 Tamam. 170 00:23:05,521 --> 00:23:09,621 Merhaba. Baban�n i�ini nas�l yapaca��n� d���n�yorsun? 171 00:23:10,213 --> 00:23:12,113 O i�ini iyi yapar, karides. 172 00:23:13,550 --> 00:23:15,450 K�t� yeti�tirme! 173 00:23:16,366 --> 00:23:17,066 G�t�r�n onu. 174 00:23:23,143 --> 00:23:27,143 Rus ilkokular� k�t� �al���yor. 175 00:23:30,964 --> 00:23:32,964 Dikkat, hareket ediyoruz. 176 00:25:06,687 --> 00:25:08,587 Bir saat i�inde aquaparkda bulu�al�m, tamam m�? 177 00:25:43,495 --> 00:25:47,095 Bayan, siz hostes misiniz? 178 00:25:48,813 --> 00:25:51,413 Bayan, emici bir �ey almal�s�n�z. 179 00:25:51,733 --> 00:25:52,933 Neden, seninkine ula�am�yor musun? 180 00:25:54,757 --> 00:25:55,557 Ne? 181 00:26:26,456 --> 00:26:29,156 Hostes, sizi �ehire g�t�rebilirim. 182 00:26:29,375 --> 00:26:30,575 Ucuza. 183 00:26:33,129 --> 00:26:34,529 Hey, dinle, beyaz olmayan beyaz. 184 00:27:29,645 --> 00:27:32,145 Ba��rma. �abuk arabaya bin. 185 00:27:40,177 --> 00:27:41,277 Hi�bir �eyim yok. 186 00:27:41,741 --> 00:27:42,341 Spor arabay� izle. 187 00:27:42,680 --> 00:27:43,880 Hay�r, yapamam. 188 00:27:44,035 --> 00:27:45,035 Cezaland�r�lacaks�n. 189 00:27:50,604 --> 00:27:52,604 Takip edemiyorum. Bir engel var. 190 00:28:21,886 --> 00:28:23,986 S�yle, beni �ld�recek misin? 191 00:28:24,285 --> 00:28:25,385 Ben �ld�rmem! 192 00:28:27,934 --> 00:28:29,934 Sadece onlar� �ehire getirdim, ha? 193 00:28:30,854 --> 00:28:31,554 Evet. 194 00:28:40,968 --> 00:28:41,968 Onu g�zden ka��rma. 195 00:28:46,495 --> 00:28:47,495 Bir soru sorabilir miyim? 196 00:28:48,580 --> 00:28:49,380 Sor. 197 00:28:49,936 --> 00:28:51,436 Neden onu takip ediyoruz? 198 00:28:53,064 --> 00:28:54,964 Bunu a��klamak uzun s�rer. 199 00:28:55,500 --> 00:28:56,965 Tamam, oldu! 200 00:30:12,312 --> 00:30:13,312 D��ar� ��k. 201 00:30:13,459 --> 00:30:14,059 Neden? 202 00:30:15,857 --> 00:30:19,057 L�tfen beni b�rak, zaten seni getirdim. 203 00:30:19,298 --> 00:30:22,798 - Sana dokunmayaca��ma s�z vermi� miydim? - Verdin. - Fikrimi de�i�tirebilirim. 204 00:30:32,228 --> 00:30:33,628 - Ad�n nedir? - Alia. 205 00:30:34,001 --> 00:30:36,901 - Ama benim mayom yok. - G�zel. 206 00:30:53,083 --> 00:30:56,483 Toplant� i�in garip bir yer se�mi�sin. 207 00:30:58,401 --> 00:31:00,801 Ben be�endim. 208 00:31:02,259 --> 00:31:04,059 Bir s�r� �ahit var. 209 00:31:08,828 --> 00:31:10,528 Ne kadar �dleksin? 210 00:31:11,226 --> 00:31:12,326 Haydi, y�zelim. 211 00:31:13,833 --> 00:31:16,033 Yapamam. 212 00:31:17,795 --> 00:31:19,995 Mevzuya d�nelim. 213 00:31:21,758 --> 00:31:28,258 Herkes kime verecek? Bug�n Stanislav Evgenyevich herkese veriyor. 214 00:31:28,640 --> 00:31:31,540 Beni hemen �ld�rsen iyi olur. Bu utan�tan kurtulamayaca��m. 215 00:31:33,019 --> 00:31:40,019 Beni dinle, k�z�m ka��r�ld�. E�er o palya�o beni g�r�rse, onu �ld�recekler. 216 00:31:40,736 --> 00:31:41,936 - Bir �eyler d���n. - Ne? 217 00:31:43,134 --> 00:31:45,334 Bilmiyorum. Onu bana getir. 218 00:31:46,053 --> 00:31:47,253 Sonra ben ilgilece�im. 219 00:31:49,494 --> 00:31:55,594 - L�tfen, bana yard�m et. Yard�m istiyorum. - Tamam, bir �eyler bulaca��m. 220 00:31:57,315 --> 00:31:58,715 Onun foto�raf�.. 221 00:32:01,799 --> 00:32:03,299 Para. 222 00:32:07,012 --> 00:32:10,512 Ve benden ki�isel olarak. 223 00:32:28,806 --> 00:32:31,406 Ne zaman g�r�necek? 224 00:32:32,768 --> 00:32:35,368 Cinayetten hemen sonra. 225 00:32:35,583 --> 00:32:39,283 Ba�l�k olarak, "Rus �ntikam�." n� se�tim. 226 00:32:49,869 --> 00:32:58,569 Dinle, orada... yukar�da bir adam var. O deli ve bana sark�yor. 227 00:33:03,946 --> 00:33:05,346 - Ne olmu�? - Beni anlamad�n�z m�? 228 00:33:05,405 --> 00:33:08,005 Beni buraya zorla getirip soyundurdu. 229 00:33:08,638 --> 00:33:10,938 Genelde herkes burada soyunur. 230 00:33:11,766 --> 00:33:14,466 Do�ru. Ama o giyinik. 231 00:33:15,416 --> 00:33:17,516 Fakat bu iyi de�il! 232 00:33:18,961 --> 00:33:22,361 - Sekiz, senin orda giyinik biri var. - G�rd�m. 233 00:33:22,819 --> 00:33:24,519 G��l� bir adam. Korkar�m onunla ba� edemem. 234 00:33:24,905 --> 00:33:26,905 Tamam. Destek gerekli. 235 00:33:29,180 --> 00:33:38,880 �ok tuhaf : adam�m iki eli, iki baca�� var ama sadece bir avukat� var. 236 00:33:40,858 --> 00:33:42,358 Nas�l ba�edelim? 237 00:33:44,508 --> 00:33:46,808 U�aca��z. 238 00:33:54,622 --> 00:33:56,422 Hey, g�zelim, beni mi ar�yorsun? 239 00:33:57,021 --> 00:33:58,921 Bu kader. 240 00:33:59,836 --> 00:34:03,236 Bay�m, neden giyiniksiniz? 241 00:34:03,381 --> 00:34:05,481 Rahat b�rak. 242 00:34:06,614 --> 00:34:08,414 Dur. Belgelerin. 243 00:34:15,998 --> 00:34:16,998 Binba��! 244 00:34:19,544 --> 00:34:20,744 Telefon. 245 00:35:16,060 --> 00:35:17,060 Hey, sert misin? 246 00:36:01,732 --> 00:36:02,732 ��k d��ar�. 247 00:36:17,477 --> 00:36:17,977 Kim var orada? 248 00:36:19,354 --> 00:36:20,354 Siktir, ahmak! 249 00:36:48,759 --> 00:36:50,259 Dur. 250 00:36:56,996 --> 00:36:58,496 Sen ne yap�yorsun? 251 00:36:58,978 --> 00:36:59,678 Bu benim arabam. 252 00:37:01,689 --> 00:37:02,689 Oh Tanr�m, cehennem g�n�! 253 00:37:03,253 --> 00:37:04,253 Bana bak! 254 00:37:05,547 --> 00:37:08,747 Bana ne bak�yorsun? Hareket edecek miyiz? 255 00:37:17,330 --> 00:37:19,430 Arabam� par�alay�p, aquapark� yokettim. 256 00:37:19,624 --> 00:37:22,424 Sana yak�n oldu�umu g�rd�ler, �imdi beni de arayacaklar. 257 00:37:23,169 --> 00:37:26,969 Hapse atacaklar. Bana neler oldu�unu a��klayabilir misin? 258 00:37:27,757 --> 00:37:28,957 - Hay�r. - Hay�r m�? - Hay�r. 259 00:37:29,634 --> 00:37:32,934 - Pekala. - Ba�ka giysin var m�? 260 00:37:33,179 --> 00:37:34,879 - Hay�r. - Hay�r m�? - Hay�r. 261 00:37:36,725 --> 00:37:37,225 Tamam. 262 00:39:44,981 --> 00:39:45,981 K�z�m nerede? 263 00:39:46,336 --> 00:39:46,836 Bilmiyorum. 264 00:39:47,483 --> 00:39:48,883 K�z�m�m nerede oldu�unu sordum? 265 00:39:49,986 --> 00:39:50,486 Bilmiyorum. 266 00:39:51,029 --> 00:39:52,229 - Urmas bilir - O nerede? 267 00:39:54,157 --> 00:39:55,157 Yar�n Transhotel'de bulu�aca��z. 268 00:39:56,555 --> 00:39:57,055 Adam� b�rak. 269 00:39:58,432 --> 00:39:58,932 Hay�r. 270 00:40:01,039 --> 00:40:01,939 Stasik, g�l�mse. 271 00:40:07,921 --> 00:40:14,821 - O nerede? - Ona �l�m�n�n komik olaca��na s�z vermi�tim. S�z�m� tuttum. 272 00:40:19,182 --> 00:40:21,582 Ee, Transhotel'e gidelim mi? 273 00:40:25,856 --> 00:40:26,356 Gidelim. 274 00:40:39,516 --> 00:40:40,516 B�rak�n beni. 275 00:40:45,042 --> 00:40:45,542 Ac�t�yorsun. 276 00:40:52,550 --> 00:40:54,650 - Misafirleriniz var. - Rica ederim. 277 00:40:55,469 --> 00:40:57,969 Cesaretinize �a��rd�m. 278 00:40:59,432 --> 00:41:02,632 Buras� bildi�im kadar�yla hala bir Rus adas�. 279 00:41:03,707 --> 00:41:07,507 H�k�metim bu adalar� 100 y�ld�r istiyor. 280 00:41:08,087 --> 00:41:11,487 �stemiyorum. �htiyac�m olan� al�yorum. 281 00:41:13,926 --> 00:41:15,326 Birbirinize �ok benziyoruz. 282 00:41:33,738 --> 00:41:34,738 Yard�m�n i�in te�ekk�rler. 283 00:41:35,823 --> 00:41:36,823 Rica ederim. 284 00:41:37,387 --> 00:41:39,287 Ama bilmek isterim; ne i�in yard�m? 285 00:41:39,890 --> 00:41:40,890 �ehri mi yok edece�iz? 286 00:41:42,080 --> 00:41:42,580 Evet. 287 00:41:43,539 --> 00:41:45,339 Kenti bu kadar kolay m� yoketmek? 288 00:41:46,980 --> 00:41:47,480 Evet. 289 00:41:48,649 --> 00:41:51,749 Belki de sadece "evet" ten daha fazlas�n� hak ediyorum? 290 00:41:54,071 --> 00:41:55,471 K�z�m ka��r�ld�. 291 00:41:56,782 --> 00:41:58,582 Kimin yapt���n� biliyor musun? 292 00:42:00,015 --> 00:42:00,515 Biliyorum. 293 00:42:01,057 --> 00:42:02,057 Ne istiyorlar? 294 00:42:03,247 --> 00:42:04,747 Bir i� yapmam� istiyorlar! 295 00:42:05,541 --> 00:42:06,541 Yap, o zaman! 296 00:42:08,669 --> 00:42:10,169 O zaman kesin onu �ld�r�rler. 297 00:43:23,538 --> 00:43:26,038 Oteli talan edecek miyiz? 298 00:43:28,021 --> 00:43:28,521 Belki. 299 00:43:53,151 --> 00:43:55,551 Hey, tatl�m, beni mi bekliyorsun? 300 00:43:56,175 --> 00:43:57,175 Evet. 301 00:44:01,180 --> 00:44:01,680 Hay�r. 302 00:44:06,290 --> 00:44:06,790 Peki beni? 303 00:44:29,125 --> 00:44:31,725 - NATO �zel Birlikleri seni yokedecek. - NATO'nu sikerim. 304 00:44:39,553 --> 00:44:40,053 Ne oldu? 305 00:44:43,411 --> 00:44:44,411 Hi�bir �ey. 306 00:44:44,975 --> 00:44:45,975 Dolab� ara. 307 00:45:12,712 --> 00:45:14,012 ��te bir harita. 308 00:45:20,324 --> 00:45:22,424 Bu onun u�u� haritas�. 309 00:45:23,139 --> 00:45:24,139 Bu adaya. 310 00:45:24,286 --> 00:45:25,586 San�r�m o orada. 311 00:45:25,850 --> 00:45:26,850 Nerede? Adada m�? 312 00:45:27,414 --> 00:45:28,914 Evet. Nereden hareket edecekler? 313 00:45:30,960 --> 00:45:32,060 Bildi�im tek yer var. Buras�. 314 00:45:32,419 --> 00:45:33,619 U�may� da orada ��rendim. 315 00:45:34,296 --> 00:45:36,996 - �ok iyi. - Hay�r, hay�r, sadece iki kere u�tum. 316 00:45:38,050 --> 00:45:38,550 Bu yeterli. 317 00:45:59,218 --> 00:46:00,718 - Yapamam. Yapamam. - Buraya gel. 318 00:46:01,929 --> 00:46:04,329 Korkuyorum. Ayakkab�lar�m topuklu. 319 00:46:04,431 --> 00:46:05,431 Bana g�ven. 320 00:46:49,894 --> 00:46:50,894 Bitti. Kap� kilitli. 321 00:47:03,137 --> 00:47:04,137 Bu bizim araba de�il. 322 00:47:04,597 --> 00:47:06,697 Hakl�s�n. Bu Urmas'�n arabas�. �htiyac� olmayacak.. 323 00:47:08,038 --> 00:47:09,038 Havaalan� nerede? 324 00:47:09,081 --> 00:47:13,381 Olamaz, e�er u�a�� kullanabilece�imi d���n�yorsan, yan�l�yorsun! 325 00:47:14,086 --> 00:47:16,486 Her �eyden �nce onu almam�za izin verilmiyor. 326 00:47:23,053 --> 00:47:24,053 Tanr�m, orada kimse var m�? 327 00:48:14,251 --> 00:48:15,251 D�kkana girelim mi? 328 00:48:15,607 --> 00:48:17,307 Hangi d�kkana? B�t�n d�kkanlar �imdi kapal�! 329 00:48:17,693 --> 00:48:18,993 A�arlar. 330 00:48:19,048 --> 00:48:19,748 Silah�n� getir. 331 00:49:21,508 --> 00:49:22,008 Bu taraftan. 332 00:49:55,918 --> 00:49:56,918 K�z, benimle dans eder misin? 333 00:49:59,985 --> 00:50:01,285 �htiyac�m�z olan� al�p gidelim. 334 00:50:16,043 --> 00:50:17,043 So�uk. 335 00:50:18,545 --> 00:50:19,045 Farkettim. 336 00:50:56,396 --> 00:50:57,496 Stasik yalan s�ylemez. 337 00:51:03,696 --> 00:51:07,696 Eller yukar�! Eller yukar� dedim. 338 00:51:08,596 --> 00:51:11,696 Ve �imdi sahip oldu�un her �eyi ver. 339 00:51:13,393 --> 00:51:14,393 G�venlik hizmeti. 340 00:51:59,273 --> 00:52:00,273 Ad�n ne anlama geliyor? 341 00:52:01,463 --> 00:52:02,563 Cennetin Hediyesi. 342 00:52:04,695 --> 00:52:05,595 Hediye i�in te�ekk�rler. 343 00:52:11,890 --> 00:52:12,290 Arabaya bin. 344 00:52:20,754 --> 00:52:23,654 Ter�rizme kar�� sava�� icat ettiler. 345 00:52:24,924 --> 00:52:28,324 Ve de bereketiyle Avrupa Birli�ini. 346 00:52:31,598 --> 00:52:35,598 Bir s�re �nce param� bankaya yat�rmak i�in gittim. 347 00:52:36,812 --> 00:52:38,412 "Paran�z nereden geldi" diye sordular. 348 00:52:39,836 --> 00:52:40,836 "Bir bildiri doldurun" dediler. 349 00:52:42,338 --> 00:52:45,338 Hangi salak bunu doldurur? 350 00:52:47,239 --> 00:52:52,239 Hay�r, g�n�m�zde i� yap�yorsan bunun i�inde olmal�s�n! 351 00:52:53,808 --> 00:52:59,908 Politikac�lar ve ba�kanlar i�in kurallar yazaca��m. 352 00:53:02,254 --> 00:53:04,754 �ki saat sonra ba�layaca��z. 353 00:53:09,762 --> 00:53:12,562 Neden bir ba�kan olmuyorsun? 354 00:53:14,559 --> 00:53:18,059 Politikaya girmedim, ama her �eye sahip oldum. 355 00:53:24,360 --> 00:53:30,460 Elbette olursun, ��nk� senin i�in her�ey iki gemi ve yenge�ler. 356 00:53:31,659 --> 00:53:32,659 Sen sadece bir korsans�n. 357 00:54:07,947 --> 00:54:08,947 Aynen senin gibi. 358 00:54:24,526 --> 00:54:27,126 - Ada �ok uzakta m�? - Yakla��k 2 saat. 359 00:54:29,114 --> 00:54:29,614 Acele etmeliyiz. 360 00:54:56,329 --> 00:54:56,829 Bana d�rb�n� ver. 361 00:55:20,625 --> 00:55:25,125 E�er kalkabilirsek yere nas�l inece�imi bilmiyorum. 362 00:55:26,151 --> 00:55:27,851 Sakin ol. Kalk. 363 00:55:37,830 --> 00:55:39,730 Nineth, uyuyor musun? 364 00:55:41,271 --> 00:55:43,871 - Merhaba. - U�ak ka��r�l�yor. - Hangi u�ak? 365 00:55:45,651 --> 00:55:46,151 Bizim sadece bir u�a��m�z var. 366 00:55:46,902 --> 00:55:47,402 U�ak! 367 00:55:48,153 --> 00:55:51,653 Andrew, ka��r�l�yor! Andrew, ka��r�l�yor! 368 00:55:57,642 --> 00:55:58,642 - Fi�ekler. - Oh evet. 369 00:56:05,254 --> 00:56:06,354 Kalk. 370 00:56:14,013 --> 00:56:15,113 Yapamayaca��m. 371 00:56:17,558 --> 00:56:19,758 Bu sadece bir tekne. 372 00:56:21,625 --> 00:56:22,725 Y�r�! 373 00:56:26,421 --> 00:56:27,821 Sadece kanatlar� olan bir tekne. 374 00:56:31,218 --> 00:56:32,218 Belki ate� edebilirim? 375 00:56:32,886 --> 00:56:34,386 Fi�ekleri kaybettik. 376 00:56:42,897 --> 00:56:44,297 Halat� ��zd�n m�? 377 00:56:53,324 --> 00:56:54,124 �arpaca��z. 378 00:56:54,575 --> 00:56:56,075 - Endi�elenme. - �arp��aca��z. 379 00:56:56,244 --> 00:56:57,644 Nefes al ve ��e kadar say. 380 00:57:25,336 --> 00:57:27,436 U�uyoruz! �nanabiliyor musun? 381 00:57:31,279 --> 00:57:31,779 Harika. 382 00:57:33,156 --> 00:57:36,656 U�uyoruz! Sadece kanatlar� olan bir tekne. 383 00:57:38,057 --> 00:57:39,757 Sadece nas�l indirece�imi bilmiyorum. 384 00:58:00,789 --> 00:58:02,089 Ne diyorlar? 385 00:58:03,291 --> 00:58:04,291 Anlam�yorum. 386 00:58:05,585 --> 00:58:06,585 Adadan geliyor. 387 00:58:12,884 --> 00:58:14,684 U�a�� buraya indir. 388 00:58:18,307 --> 00:58:22,607 Koltu�unu dik duruma getir. 389 00:58:23,312 --> 00:58:23,812 Ne? 390 00:58:24,876 --> 00:58:25,376 Al��kanl�k! 391 00:58:56,366 --> 00:58:59,366 Korkmuyorum! Sadece bir oyuncu olmak istiyorum. 392 00:59:00,642 --> 00:59:02,442 Tarkovski'nin Solaris'ini g�rd�n m�? 393 00:59:03,978 --> 00:59:05,378 Ya Tarantino? 394 00:59:07,837 --> 00:59:08,837 Ve Takesi Kitano? 395 00:59:11,799 --> 00:59:12,799 Sony Playstation? 396 00:59:34,009 --> 00:59:36,909 Ben ba�lar ba�lamaz Albay Phillipov'u ara. 397 00:59:39,536 --> 00:59:40,036 Tamam. 398 00:59:40,578 --> 00:59:42,078 Ba�lad���n� nas�l anlayaca��m? 399 00:59:42,142 --> 00:59:43,842 Tatilde havai fi�ek g�sterisi gibi olabilir. 400 00:59:44,541 --> 00:59:45,541 Hangi tatil? 401 00:59:48,920 --> 00:59:50,320 Bug�n benim tatilim. 402 00:59:50,901 --> 00:59:52,101 Kurtulu� G�n�. 403 00:59:56,532 --> 00:59:57,532 Kendine dikkat et! 404 00:59:59,139 --> 00:59:59,639 Ho��akal. 405 01:02:16,884 --> 01:02:22,984 Kumandan�n u�akta de�ilmi�. 406 01:02:35,132 --> 01:02:37,532 K�z�n kafas�n� kes. 407 01:02:39,303 --> 01:02:40,303 Yava��a m�? 408 01:02:43,682 --> 01:02:44,682 Yava��a! 409 01:03:01,722 --> 01:03:05,722 �ok yava�! 410 01:06:05,243 --> 01:06:06,243 Jenya! 411 01:06:06,702 --> 01:06:08,202 Jenya, kap�y� a�! 412 01:06:14,731 --> 01:06:15,731 Jenya, lanet olsun! 413 01:06:26,723 --> 01:06:28,123 Jenya, dur! 414 01:07:35,960 --> 01:07:39,960 Merhaba! Albay Phillipov mu? 415 01:07:48,369 --> 01:07:49,869 Orada bir u�ak ka��r�ld�. 416 01:07:51,184 --> 01:07:53,184 Nereye u�tu�unu izledin mi? 417 01:07:57,023 --> 01:08:01,423 Yolda� Albay, s�radan bir subay ve bir hostes taraf�ndan ka��r�lm��. 418 01:08:02,029 --> 01:08:03,029 Size acilen bildirmem istendi. 419 01:08:04,427 --> 01:08:06,127 ���nc� D�nya Sava��n�n ba�lad���n� ve sizin uyudu�unuzu s�yledi. 420 01:08:09,849 --> 01:08:10,849 Bekle! 421 01:08:12,560 --> 01:08:15,460 Merhaba. Bu... Temel olarak, kim oldu�unu bilmiyorsunuz. 422 01:08:15,793 --> 01:08:18,693 Bu koordinatlar� yaz�n. �van taraf�ndan ar�yorum. 423 01:08:19,025 --> 01:08:20,025 �van'dan. 424 01:08:49,473 --> 01:08:50,973 Endi�elenme! 425 01:09:06,782 --> 01:09:09,482 - Baba! - Baban geldi. Onu bulmal�y�z. 426 01:09:22,632 --> 01:09:23,832 Dans etmeye zaman yok. 427 01:10:15,394 --> 01:10:16,494 - Baba! - Buraday�m. 428 01:10:19,252 --> 01:10:20,652 - Baba! - Bekle, l�tfen. 429 01:10:27,594 --> 01:10:28,594 Silahs�z. 430 01:10:30,097 --> 01:10:30,897 Endi�elenme. 431 01:10:47,615 --> 01:10:48,115 Hemen d�nece�im. 432 01:10:48,762 --> 01:10:49,762 Babana g�ven. 433 01:11:04,820 --> 01:11:10,020 Ivan, sakin ve kur�un ge�irmez! Bu sonsuza dek devam edemez. 434 01:11:10,555 --> 01:11:17,055 Bug�n �ans sana kar��. Uzun zaman �nce seni elle d�v��erek yenmek istiyordum. 435 01:11:29,324 --> 01:11:31,424 Art�k d�v��meye haz�rs�n. 436 01:13:00,980 --> 01:13:02,780 K�z�na ihtiyac�m yok, �van. 437 01:13:02,961 --> 01:13:06,261 Vatanseverli�e t�k�r�r�m. Kimseye ihtiyac�m yok. 438 01:13:06,924 --> 01:13:08,024 Yanl�z sen, �van. 439 01:13:09,843 --> 01:13:11,943 Her gece ne d���nd���m� biliyor musun? Hay�r. 440 01:13:12,763 --> 01:13:15,263 Arkada�lar�m� �ld�ren silahlar� nas�l satt���n�! 441 01:13:18,602 --> 01:13:20,102 Sadece seni istiyorum. 442 01:13:26,006 --> 01:13:28,306 Evet, paray� seviyorum. 443 01:13:28,404 --> 01:13:35,104 Hayat�n boyunca dilenci olacaks�n. Devletini seviyorsun ama ihanet edeceksin. 444 01:13:35,599 --> 01:13:37,699 - Anl�yorum. - G�zlerini ��karaca��m. 445 01:13:38,831 --> 01:13:41,431 Ben sadece �ld�rmekten ho�lan�yorum. 446 01:13:41,647 --> 01:13:44,947 Ve �imdi kimin hakl� oldu�unu g�rece�iz. 447 01:14:46,922 --> 01:14:49,422 O kadar kolay de�il, Binba��! 448 01:15:09,341 --> 01:15:12,041 Bu savunmaya ne dersin? 449 01:16:10,862 --> 01:16:11,862 T�kanma. 450 01:16:59,662 --> 01:17:00,762 Orada bir �ey kald� m�? 451 01:17:03,728 --> 01:17:04,828 Sadece aperatifler. 452 01:17:09,255 --> 01:17:12,155 Teker teker d��ar� ��k�n. Silahs�z. Eller yukar�! 453 01:17:12,904 --> 01:17:15,904 Benim diplomatik dokunulmazl���m var. 454 01:17:40,641 --> 01:17:41,141 �van. 455 01:17:47,419 --> 01:17:48,719 Geri d�nebilir misin? 456 01:17:49,817 --> 01:17:51,417 Ben hi� bir yere gitmedim ki! 457 01:18:14,217 --> 01:18:15,017 O kim, baba? 458 01:18:22,350 --> 01:18:23,650 Cennetin Hediyesi. 459 01:18:26,000 --> 01:18:28,200 Yani cezaland�r�lacaks�n. 460 01:18:42,001 --> 01:18:47,201 T�rk�e Altyaz� : selami55 33198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.