All language subtitles for Death.Note.The.Last.Name.2006.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,326 --> 00:00:36,576 Don't come any closer! 2 00:00:36,786 --> 00:00:40,246 You're the one who said you wanted to die. 3 00:00:40,457 --> 00:00:42,627 l didn't say such a thing. 4 00:00:48,215 --> 00:00:50,295 You're an assistant director. 5 00:00:50,508 --> 00:00:51,758 Let's go to heaven. 6 00:00:54,262 --> 00:00:57,102 Your parents are waiting. 7 00:01:47,440 --> 00:01:48,940 "Ryotaro Sakashiro" 8 00:02:18,096 --> 00:02:23,346 Misa Amane, your life has been extended. 9 00:02:27,731 --> 00:02:30,521 Are you an angel? 10 00:02:31,026 --> 00:02:33,986 No, a god of death. 11 00:02:34,237 --> 00:02:35,357 A god of death? 12 00:02:41,661 --> 00:02:42,791 Cool. 13 00:02:44,831 --> 00:02:47,831 Whoever's name is written on this notebook... 14 00:02:49,502 --> 00:02:50,502 will die. 15 00:04:24,848 --> 00:04:30,808 Naomi Misora shot Shiori Akino and committed suicide shortly after. 16 00:04:31,020 --> 00:04:34,060 Were they acquaintances? 17 00:04:34,274 --> 00:04:35,614 l've no idea. 18 00:04:35,775 --> 00:04:38,935 Wasn't Light Yagami Shiori's boyfriend? 19 00:04:39,571 --> 00:04:41,531 A crime of passion? 20 00:04:42,031 --> 00:04:44,661 Cut it out. This is a funeral. 21 00:04:44,868 --> 00:04:47,448 People from college? l have some questions. 22 00:04:47,662 --> 00:04:49,042 We're police. 23 00:04:49,456 --> 00:04:51,416 Police? That's even more convenient. 24 00:04:51,624 --> 00:04:52,334 Leave. 25 00:04:52,542 --> 00:04:53,792 lsn't it strange? 26 00:04:56,254 --> 00:04:57,384 The police 27 00:04:57,964 --> 00:05:00,344 l feel sorry for Shiori and Light. 28 00:05:01,050 --> 00:05:03,970 Who said Naomi Misora was a talented FBl agent? 29 00:05:04,179 --> 00:05:07,429 She must have lost it when her fiance was killed. 30 00:05:07,640 --> 00:05:10,850 How could they still be suspecting Light? 31 00:05:11,060 --> 00:05:11,890 They're here. 32 00:05:27,160 --> 00:05:31,370 Light Yagami... the tragic hero whose girlfriend was killed. 33 00:05:31,623 --> 00:05:34,123 His father is chief of the Police Department. 34 00:05:35,168 --> 00:05:37,418 His sister, a high school student. 35 00:05:37,962 --> 00:05:39,922 And Kira is involved somehow. 36 00:05:40,131 --> 00:05:41,721 Stop speculating. 37 00:05:42,926 --> 00:05:45,386 Shiori wasn't killed by Kira. 38 00:05:45,637 --> 00:05:49,597 How could they say such horrible things about Light? 39 00:05:49,807 --> 00:05:50,807 Appreciate your help. 40 00:05:56,022 --> 00:05:59,362 They're feeling sorry for you, Light. 41 00:06:20,588 --> 00:06:24,168 l'll avenge Shiori's death. 42 00:06:25,176 --> 00:06:28,926 l didn't want to get you involved. 43 00:06:29,597 --> 00:06:32,097 l'm sending Kira to the gallows. 44 00:06:33,059 --> 00:06:37,399 But? You're Kira. 45 00:06:45,488 --> 00:06:47,108 On five! 46 00:06:47,657 --> 00:06:49,407 Four...three... 47 00:06:51,869 --> 00:06:52,909 Go! 48 00:06:59,252 --> 00:07:00,252 Good evening. 49 00:07:01,462 --> 00:07:03,882 This is Saeko Nishiyama. 50 00:07:04,465 --> 00:07:09,215 Kiyohiko Nakayama, suspected of murder was found dead. 51 00:07:09,804 --> 00:07:14,684 Nakayama who allegedly killed a girl, was placed on the wanted list. 52 00:07:14,892 --> 00:07:20,112 He was suddenly attacked by pain, and had collapsed in Shibuya. 53 00:07:20,273 --> 00:07:24,823 His cause of death was heart attack. 54 00:07:25,445 --> 00:07:29,865 Today was the victim's brother, Takuma's 1 0th birthday. 55 00:07:30,491 --> 00:07:34,701 My sister in heaven must have asked Kira... 56 00:07:35,288 --> 00:07:38,868 to grant my birthday wish. 57 00:07:39,125 --> 00:07:40,495 "Let Us Unite Before Kira" 58 00:07:40,710 --> 00:07:45,960 "L", the mysterious detective cooperating with the lCPO... 59 00:07:46,174 --> 00:07:49,134 is said to have narrowed Kira down. 60 00:07:49,302 --> 00:07:53,472 However, there are no signs of further development. 61 00:08:16,704 --> 00:08:21,504 This is the lnvestigation Headquarters created by L. 62 00:08:22,919 --> 00:08:26,759 lt hasn't been recognized by the top of police. 63 00:08:49,362 --> 00:08:52,532 lf you have any communication tools... 64 00:08:53,825 --> 00:08:56,535 please place it in here. 65 00:09:35,241 --> 00:09:38,701 Ryuzaki, Mr. Light Yagami is here. 66 00:09:38,911 --> 00:09:39,951 Ryuzaki? 67 00:09:41,622 --> 00:09:43,422 You go by a false name. 68 00:09:43,583 --> 00:09:45,793 What made you think so? 69 00:09:46,085 --> 00:09:52,045 Gathering from previous events, Kira needs real names to kill people. 70 00:09:52,258 --> 00:09:55,048 So, you do have a sharp mind. 71 00:09:55,803 --> 00:09:58,763 Somehow, that doesn't sound like a compliment. 72 00:10:03,686 --> 00:10:05,846 Are you sure you're not Kira? 73 00:10:07,231 --> 00:10:08,481 ls that a joke? 74 00:10:08,816 --> 00:10:10,396 l dislike jokes. 75 00:10:10,610 --> 00:10:12,900 Then why did you invite me here? 76 00:10:13,112 --> 00:10:16,952 lf l were to die now, you'd be the first to be suspected. 77 00:10:17,158 --> 00:10:22,538 lf you die, l'm Kira, huh? on what grounds? 78 00:10:22,747 --> 00:10:27,207 All the inside information has been leaking to Kira. 79 00:10:27,502 --> 00:10:31,592 So l had the FBl watch some people, including you. 80 00:10:32,590 --> 00:10:34,510 l knew l was being followed. 81 00:10:35,968 --> 00:10:42,138 But to my deep regret, all the FBl agents were killed. 82 00:10:42,934 --> 00:10:46,654 Still, we identified one suspect. 83 00:10:47,063 --> 00:10:50,483 The suspect who fit Kira's profile was... 84 00:10:50,775 --> 00:10:51,355 Me, huh? 85 00:10:51,567 --> 00:10:56,447 Right. That's why we had your room bugged and surveilled. 86 00:10:56,656 --> 00:10:58,276 That's illegal. 87 00:10:59,992 --> 00:11:01,702 Did my father know? 88 00:11:03,788 --> 00:11:05,368 lt was an emergency. 89 00:11:05,832 --> 00:11:08,672 ln that case, l should be cleared. 90 00:11:08,835 --> 00:11:11,625 You could have outwitted us. 91 00:11:12,004 --> 00:11:16,264 Naomi Misora got to you without any information from us. 92 00:11:16,467 --> 00:11:17,377 Enough. 93 00:11:19,011 --> 00:11:20,261 How could you? 94 00:11:21,430 --> 00:11:26,180 Light's girlfriend was just killed by that Naomi Misora. 95 00:11:26,352 --> 00:11:28,562 Kira can manipulate death. 96 00:11:29,856 --> 00:11:33,186 You mean l killed Shiori and Naomi? 97 00:11:34,694 --> 00:11:35,574 Why? 98 00:11:35,778 --> 00:11:39,868 So people would sympathize and let you on the team. 99 00:11:40,616 --> 00:11:42,026 To kill me. 100 00:11:42,201 --> 00:11:43,331 Bastard! 101 00:11:44,453 --> 00:11:47,293 Don't you have any feelings at all? 102 00:11:47,498 --> 00:11:52,628 Mr. Matsuda, l'll prove to everyone that l'm not Kira. 103 00:11:54,213 --> 00:11:57,843 How do you think l kill people? 104 00:11:59,427 --> 00:12:01,387 That's just what l can't figure out. 105 00:12:01,679 --> 00:12:05,809 lf l knew, it would solve everything. 106 00:12:07,727 --> 00:12:12,647 What if all the evidence were to point to me? 107 00:12:13,941 --> 00:12:15,861 Your penalty is death. 108 00:12:19,572 --> 00:12:20,702 Checkmate. 109 00:12:26,412 --> 00:12:27,752 Very smooth. 110 00:12:28,080 --> 00:12:31,040 None of us are suspecting you. 111 00:12:31,667 --> 00:12:36,797 Ryuzaki was only surveilling you to eliminate every possibility. 112 00:12:37,006 --> 00:12:38,966 l know it was necessary. 113 00:12:39,216 --> 00:12:43,716 But more importantly, we should stop Kira right away. 114 00:12:43,930 --> 00:12:45,470 l too hope... 115 00:12:48,434 --> 00:12:50,234 that you aren't Kira. 116 00:12:50,436 --> 00:12:54,056 l could let you see his real name... 117 00:12:54,398 --> 00:12:57,228 in exchange for half the years of your life. 118 00:12:57,443 --> 00:13:00,363 Then you could kill him on the spot. 119 00:13:01,280 --> 00:13:06,990 With the prime Minister's comment affirming Kira's actions... 120 00:13:07,328 --> 00:13:12,328 discussions at the Diet have come to a standstill. 121 00:13:12,625 --> 00:13:16,585 However, young Diet members have started to support this opinion. 122 00:13:19,215 --> 00:13:20,665 l know... lt's wrong to kill, 123 00:13:21,133 --> 00:13:24,553 but nations have fought in wars and executed criminals. 124 00:13:24,762 --> 00:13:28,812 The question is, whether we're eliminating the right people. 125 00:13:29,016 --> 00:13:34,146 lf you ask me, l think Kira is doing the right thing. 126 00:13:34,355 --> 00:13:35,805 "We Support Kira" 127 00:13:35,982 --> 00:13:38,532 Who made this moron a Diet member? 128 00:13:39,485 --> 00:13:42,275 l feel responsible for this. 129 00:13:42,613 --> 00:13:43,703 Tell me, Yagami. 130 00:13:43,948 --> 00:13:47,328 Where are you hiding our men? 131 00:13:48,577 --> 00:13:51,327 We need to follow L's orders. 132 00:13:54,458 --> 00:13:58,208 What is he? An American? 133 00:13:59,505 --> 00:14:00,415 l can't say. 134 00:14:00,673 --> 00:14:02,173 You ignorant fool! 135 00:14:02,383 --> 00:14:07,473 L is putting his life on the line. We believe in him. 136 00:14:08,723 --> 00:14:13,643 Fine. l'll get you anything; people, things, money... 137 00:14:13,853 --> 00:14:15,693 so catch that bastard! 138 00:14:25,489 --> 00:14:28,489 This Sakura TV Festival is lame. 139 00:14:28,701 --> 00:14:33,371 l wish some celebrity would pop in by surprise. 140 00:14:33,622 --> 00:14:34,872 People would go wild. 141 00:14:36,500 --> 00:14:38,540 No luck, l guess. 142 00:14:41,047 --> 00:14:45,087 Mr. Demegawa, please. Saeko's life could be at stake. 143 00:14:45,468 --> 00:14:50,388 You should let me do it. l'm the one who understands Kira. 144 00:14:51,223 --> 00:14:55,233 To tell you the truth... you just don't have it. 145 00:14:56,270 --> 00:14:57,150 Hi folks. 146 00:14:58,314 --> 00:14:59,364 l don't? 147 00:15:02,359 --> 00:15:05,489 Let's do it, Saeko. l'm getting goose bumps. 148 00:15:05,696 --> 00:15:10,406 Are you sure we don't need approval? l'm not getting fired with you. 149 00:15:10,868 --> 00:15:14,998 The boss wouldn't complain as long as we get good rating. 150 00:15:15,247 --> 00:15:17,617 This is the real festival. 151 00:15:18,125 --> 00:15:19,825 This isn't a show. 152 00:15:21,587 --> 00:15:24,207 Who in the hell do you think you are? 153 00:15:24,715 --> 00:15:27,965 Soften up a little, will ya? 154 00:15:30,012 --> 00:15:34,772 Suing him for sexual harassment? Stop whining and do your job. 155 00:15:41,524 --> 00:15:42,324 What? 156 00:15:44,110 --> 00:15:44,940 Commissioner. 157 00:15:45,611 --> 00:15:48,701 Sakura TV is broadcasting a message from Kira. 158 00:15:53,661 --> 00:15:55,331 "A Message from Kira" 159 00:15:55,621 --> 00:16:01,541 We've received two tapes from someone who calls himself "the second Kira". 160 00:16:02,294 --> 00:16:03,884 The second Kira? 161 00:16:04,463 --> 00:16:10,013 The first tape warned us about the death of a murderer, arrested recently. 162 00:16:10,928 --> 00:16:15,308 And as forewarned, the man died of heart attack yesterday. 163 00:16:15,599 --> 00:16:17,349 Please confirm. 164 00:16:19,478 --> 00:16:25,898 The second Kira has demanded us to run this second tape from 2:59p. m. 165 00:16:27,486 --> 00:16:29,736 We haven't checked the contents. 166 00:16:32,324 --> 00:16:35,244 As we've previously announced, if we do not obey him... 167 00:16:35,494 --> 00:16:42,174 he will start killing the members of Sakura TV one by one. 168 00:16:43,210 --> 00:16:48,010 Please understand that we are being held hostage. 169 00:16:56,182 --> 00:17:00,732 We are risking our lives to bring you this news. 170 00:17:02,021 --> 00:17:06,191 ls this happening right here? 171 00:17:08,152 --> 00:17:10,612 l think so. No time for festivals now. 172 00:17:11,739 --> 00:17:15,659 lt's now 2:59. Here's the tape. 173 00:17:17,870 --> 00:17:19,700 l am the second Kira. 174 00:17:20,539 --> 00:17:26,709 Like Kira, l am someone who wishes for a crime-free world. 175 00:17:28,005 --> 00:17:31,375 Whoever opposes to Kira is my enemy. 176 00:17:32,218 --> 00:17:39,058 Those who interfere with Kira are letting criminals run wild. They deserve to die. 177 00:17:41,185 --> 00:17:48,685 Kazuhiko Hibima who is presently on Taiyou TV, will die of heart attack. 178 00:17:49,235 --> 00:17:53,695 What Kira's doing is nothing but a cold-blooded murder. 179 00:17:55,282 --> 00:17:58,242 Put Taiyou TV on the screen! 180 00:18:01,664 --> 00:18:02,414 Hurry! 181 00:18:03,165 --> 00:18:04,915 Kira is a brutal dictator. 182 00:18:05,834 --> 00:18:11,554 lf we let him do as he pleases, we'll be forced to become his slaves. 183 00:18:19,640 --> 00:18:20,430 Mr. Hibima? 184 00:18:20,849 --> 00:18:21,639 Mr. Hibima! 185 00:18:22,101 --> 00:18:22,811 Are you alright? 186 00:18:23,018 --> 00:18:23,978 He's dead. 187 00:18:24,186 --> 00:18:25,726 Please hang in there. 188 00:18:29,066 --> 00:18:29,766 Mr. Hibima! 189 00:18:29,942 --> 00:18:31,532 An ambulance! 190 00:18:37,533 --> 00:18:42,793 Kazuhiko Hibima had marked Kira? As evil, and criticized him. 191 00:18:43,289 --> 00:18:44,459 This is his punishment. 192 00:18:44,707 --> 00:18:45,957 Enough! 193 00:18:46,875 --> 00:18:51,415 We must get together and make a better future with Kira. 194 00:18:52,172 --> 00:18:55,342 Stop this broadcast immediately! 195 00:18:55,592 --> 00:18:59,142 The person in charge won't answer the phone. 196 00:18:59,346 --> 00:19:01,136 They're doing it for ratings. 197 00:19:01,598 --> 00:19:03,598 Mr. Mogi, at the scene? 198 00:19:05,311 --> 00:19:07,771 The future is in Kira's hands. 199 00:19:08,814 --> 00:19:14,364 Those of you who agree, please gather around Sakura TV. 200 00:19:15,529 --> 00:19:18,319 We will send Kira our voices. 201 00:19:19,575 --> 00:19:22,825 Kira is the only one who can clean up this world. 202 00:19:23,454 --> 00:19:26,624 Yeah, Kira is right! 203 00:19:27,041 --> 00:19:28,121 l agree. 204 00:19:28,334 --> 00:19:29,964 The crime rate is dropping. 205 00:19:30,169 --> 00:19:32,459 That critic deserved to die. 206 00:19:32,671 --> 00:19:33,421 People. 207 00:19:33,714 --> 00:19:36,974 Today is Kira's Festival! 208 00:19:37,509 --> 00:19:38,339 Let's go. 209 00:19:38,510 --> 00:19:41,510 l want to see more. Actually, l'm for Kira. 210 00:19:41,680 --> 00:19:43,430 You can't mean that. 211 00:19:46,685 --> 00:19:49,515 People, please calm down. 212 00:19:49,855 --> 00:19:55,185 l will not tolerate those who interfere with Kira. They will all die. 213 00:19:56,570 --> 00:19:57,490 Police! 214 00:19:57,946 --> 00:19:58,856 Mr. Mogi? 215 00:19:59,448 --> 00:20:00,448 Stop it! 216 00:20:02,117 --> 00:20:03,527 Don't approve of Kira. 217 00:20:04,203 --> 00:20:07,003 He's murdered millions of people. 218 00:20:07,331 --> 00:20:09,831 People, say no to Kira! 219 00:20:10,042 --> 00:20:13,002 What have the police done for us? 220 00:20:14,838 --> 00:20:17,008 Kira is protecting us. 221 00:20:17,549 --> 00:20:20,679 No, Kira is a brutal murderer. 222 00:20:20,886 --> 00:20:22,596 Don't be deceived! 223 00:20:22,805 --> 00:20:24,345 Kira has taught us... 224 00:20:24,807 --> 00:20:27,927 You're all in danger. 225 00:20:28,227 --> 00:20:29,187 Go home! 226 00:20:29,728 --> 00:20:32,228 That the law is cold-hearted. 227 00:20:38,404 --> 00:20:40,114 Can you hear... 228 00:20:41,281 --> 00:20:46,581 the sorrowful cries of people who have lost their loved ones? 229 00:20:47,496 --> 00:20:48,406 lt's Kira! 230 00:20:49,248 --> 00:20:50,158 Mr. Mogi! 231 00:20:52,292 --> 00:21:01,592 Are you alright? 232 00:21:01,760 --> 00:21:02,590 Can you hear... 233 00:21:02,761 --> 00:21:03,261 Sayu... 234 00:21:03,470 --> 00:21:08,180 the boisterous laughter of criminals who have escaped the law? 235 00:21:10,436 --> 00:21:13,266 You're in danger. Get out of here immediately! 236 00:21:13,480 --> 00:21:14,060 Make way. 237 00:21:14,273 --> 00:21:16,483 Stand back. 238 00:21:16,692 --> 00:21:18,442 Out of my way. 239 00:21:18,610 --> 00:21:20,700 Stay back. 240 00:21:20,904 --> 00:21:22,324 All of you, step away. 241 00:21:22,656 --> 00:21:24,446 What are you doing? 242 00:21:25,075 --> 00:21:27,485 Get out of here, quick! 243 00:21:43,552 --> 00:21:45,802 Kira has made a new step forward. 244 00:21:47,181 --> 00:21:50,061 For a better and brighter world. 245 00:21:50,267 --> 00:21:52,347 Give me a close-up of that guy. 246 00:21:52,853 --> 00:21:54,943 He's dead cold! 247 00:21:56,064 --> 00:21:56,774 Hey. 248 00:21:59,026 --> 00:22:01,816 lf you go, you might get killed. 249 00:22:01,987 --> 00:22:04,157 You expect us to sit here and watch? 250 00:22:04,448 --> 00:22:10,038 This Kira could kill just by looking at the target. 251 00:22:10,579 --> 00:22:12,709 Warn all police officers not to go near the scene. 252 00:22:15,959 --> 00:22:16,959 Ryuzaki... 253 00:22:20,339 --> 00:22:23,969 We must fight with Kira. 254 00:22:24,843 --> 00:22:28,683 But...we have to rescue Sayu. 255 00:22:28,931 --> 00:22:35,101 She'll be fine. He's killing people who interfere with the broadcast. 256 00:22:35,687 --> 00:22:40,147 Kira, if you're watching, please come here. 257 00:22:40,526 --> 00:22:43,776 l will promise to help you. 258 00:22:44,613 --> 00:22:48,123 As you may know by now, l have "the eyes". 259 00:22:49,409 --> 00:22:51,539 Show me your god of death. 260 00:22:55,207 --> 00:22:56,497 God of death? 261 00:22:57,751 --> 00:23:00,381 Such things couldn't exist. 262 00:23:01,046 --> 00:23:03,586 He's talking about his capability to kill. 263 00:23:05,968 --> 00:23:10,388 Let us unite and create a new world. 264 00:23:11,974 --> 00:23:15,394 Who cares about a new world? You murderer! 265 00:23:16,436 --> 00:23:19,056 How could you kill people so easily? 266 00:23:19,731 --> 00:23:22,191 What did they ever do to you? 267 00:23:22,484 --> 00:23:23,994 You bastard! 268 00:23:25,153 --> 00:23:26,363 Murderer! 269 00:23:26,572 --> 00:23:28,532 Don't agitate him. 270 00:23:33,787 --> 00:23:40,497 Murderer! 271 00:23:40,711 --> 00:24:00,061 Murderer... 272 00:24:35,932 --> 00:24:36,812 You can't do that! 273 00:24:53,492 --> 00:24:57,912 Somebody seems to have entered Sakura TV just now. 274 00:24:58,163 --> 00:24:59,583 Who could this be? 275 00:25:00,248 --> 00:25:03,788 Hey...that looks like... 276 00:25:07,631 --> 00:25:08,421 Sayu! 277 00:25:09,007 --> 00:25:09,877 Father? 278 00:25:13,845 --> 00:25:16,805 Cover your face and get inside. 279 00:25:25,732 --> 00:25:26,732 Mogi... 280 00:25:44,459 --> 00:25:49,379 We'll give you a follow up as soon as we have the details. 281 00:25:49,715 --> 00:25:53,175 For now, let's verify the contents of the tape. 282 00:25:53,385 --> 00:25:55,755 cut all commercials! 283 00:25:56,388 --> 00:25:59,008 our ratings may be 30 or 40 percent! 284 00:25:59,349 --> 00:26:01,429 L's broadcast was 35. 285 00:26:04,730 --> 00:26:05,440 Get out! 286 00:26:08,316 --> 00:26:10,816 Are you the man in charge? 287 00:26:11,027 --> 00:26:13,107 Who in the hell... 288 00:26:14,281 --> 00:26:15,201 Police? 289 00:26:15,449 --> 00:26:17,029 Stop the broadcast. 290 00:26:17,868 --> 00:26:19,538 But our lives are at stake. 291 00:26:19,745 --> 00:26:23,615 Haven't you realized you're endangering many others? 292 00:26:24,458 --> 00:26:25,328 Alight. 293 00:26:25,667 --> 00:26:27,957 Calm down, okay? 294 00:26:28,962 --> 00:26:30,002 Please. 295 00:26:32,257 --> 00:26:34,797 Yes... l understand. 296 00:26:38,638 --> 00:26:39,428 Ryuzaki. 297 00:26:40,015 --> 00:26:43,555 l've stopped the broadcast and recovered the tapes. 298 00:26:43,977 --> 00:26:44,887 lt was him. 299 00:26:45,103 --> 00:26:45,903 Chief... 300 00:26:46,605 --> 00:26:48,805 l could never do that. 301 00:26:49,024 --> 00:26:51,074 Father, is Sayu alright? 302 00:26:51,485 --> 00:26:52,485 Light? 303 00:26:53,862 --> 00:26:55,782 We're both safe. 304 00:26:56,281 --> 00:26:59,031 Still wearing your helmet? 305 00:26:59,868 --> 00:27:02,158 Not anymore. 306 00:27:02,454 --> 00:27:05,584 l'll go. Get me permission to enter the building. 307 00:27:05,791 --> 00:27:07,001 Kira may see you. 308 00:27:07,209 --> 00:27:09,079 l'll be fine once l'm inside. 309 00:27:17,302 --> 00:27:20,012 The second Kira has the god of death's eyes. 310 00:27:20,222 --> 00:27:22,812 An encouraging ally, huh? 311 00:27:23,016 --> 00:27:26,516 There's no guarantee he's not my enemy. 312 00:27:26,853 --> 00:27:29,103 Then why are you going? 313 00:27:29,314 --> 00:27:32,904 lf he truly supports me, he could help me kill L. 314 00:27:33,151 --> 00:27:35,151 l'll find him before L does. 315 00:27:47,582 --> 00:27:51,592 Presently, Sakura TV have stopped their broadcasting. 316 00:27:51,837 --> 00:27:56,087 Taiyou TV have directed complaints to Sakura TV. 317 00:27:56,299 --> 00:28:01,849 They are complaining that the warning and the death of Mr. Hibima... 318 00:28:02,055 --> 00:28:05,675 were planned and controlled by the second Kira... 319 00:28:05,892 --> 00:28:08,312 Today's show has been cancelled. 320 00:28:09,688 --> 00:28:12,688 Yeah, no wonder. 321 00:28:13,775 --> 00:28:14,605 l'll get changed. 322 00:28:24,703 --> 00:28:27,623 Where's that Kira you keep talking about? 323 00:28:48,226 --> 00:28:49,016 Sayu! 324 00:28:49,352 --> 00:28:50,062 Light... 325 00:28:51,229 --> 00:28:52,439 You got me worried. 326 00:28:52,647 --> 00:28:55,817 Mr. Mogi... he died. 327 00:29:03,283 --> 00:29:05,663 That would be great. 328 00:29:06,161 --> 00:29:06,911 Thank you. 329 00:29:23,511 --> 00:29:24,351 Kira? 330 00:29:27,140 --> 00:29:28,600 Found ya! 331 00:29:29,809 --> 00:29:32,189 l knew you'd come. 332 00:29:36,316 --> 00:29:41,486 Yagami... Lite? 333 00:29:47,577 --> 00:29:52,407 The postmark on the envelope tells us that it was posted from osaka city. 334 00:29:52,916 --> 00:29:56,786 We've found a small print, which could mean that it's a woman's. 335 00:29:57,921 --> 00:30:00,921 ls this really the work of a second Kira? 336 00:30:01,800 --> 00:30:03,180 He could be a fake. 337 00:30:03,927 --> 00:30:07,007 You mean, Kira's making us think there's more of him? 338 00:30:07,222 --> 00:30:09,812 What's your opinion? 339 00:30:12,018 --> 00:30:15,808 He's not Kira. This Kira can kill with a glance. 340 00:30:16,022 --> 00:30:17,822 The tapes were poorly made, 341 00:30:17,983 --> 00:30:20,283 and he's used the media immaturely. 342 00:30:20,485 --> 00:30:23,025 He's too ignorant to be Kira. 343 00:30:23,822 --> 00:30:27,122 Besides, he's killed innocent people without hesitation. 344 00:30:28,284 --> 00:30:32,454 l would be angry at the bastard if l were Kira. 345 00:30:34,416 --> 00:30:39,666 He's made us think he was elsewhere when in fact he was inside the building. 346 00:30:39,963 --> 00:30:43,133 Question everyone at the TV station. 347 00:30:45,468 --> 00:30:47,758 lf the first and second Kira get together... 348 00:30:48,638 --> 00:30:52,678 they'll become a great threat to the world. 349 00:30:52,892 --> 00:30:57,272 Mr. Yagami, could you ask the TV station to do something? 350 00:30:57,522 --> 00:30:59,652 What do you have in mind? 351 00:31:04,237 --> 00:31:05,737 "A Message from Kira: 50.5 percent!" 352 00:31:05,947 --> 00:31:07,107 Saeko Nishiyama is the best! 353 00:31:07,615 --> 00:31:09,405 Thank you. 354 00:31:09,617 --> 00:31:12,327 Demegawa's made a wise decision. 355 00:31:14,706 --> 00:31:16,866 That's really convenient. 356 00:31:17,751 --> 00:31:21,301 lf it weren't for your research, 357 00:31:21,504 --> 00:31:25,424 the second Kira wouldn't have sent us his message. 358 00:31:25,633 --> 00:31:28,433 But they've all forgotten about you, Kiyomi. 359 00:31:29,554 --> 00:31:30,724 lt's so unfair. 360 00:31:32,724 --> 00:31:34,814 Why didn't you apply for her post? 361 00:31:35,560 --> 00:31:37,690 l didn't want to be like her. 362 00:31:38,063 --> 00:31:42,193 l can't stand women who sell sex. 363 00:31:43,485 --> 00:31:45,185 But you're prettier. 364 00:31:46,362 --> 00:31:47,322 Silly. 365 00:31:48,948 --> 00:31:52,118 Demegawa, how did the interrogation go? 366 00:31:53,453 --> 00:31:54,913 Very well. 367 00:31:55,413 --> 00:31:57,043 l've even got us a little souvenir. 368 00:31:57,248 --> 00:31:57,958 What's that? 369 00:31:58,541 --> 00:32:02,541 A message from the police. Great ratings guaranteed! 370 00:32:02,796 --> 00:32:04,666 "A Preliminary Alert" 371 00:32:05,924 --> 00:32:07,844 To the second Kira. 372 00:32:08,259 --> 00:32:12,599 lf you are not yet found by Kira, we could save you. 373 00:32:12,931 --> 00:32:16,561 Do not go near Kira. 374 00:32:17,018 --> 00:32:21,268 lt's obvious that he will use you and destroy you. 375 00:32:21,439 --> 00:32:22,769 Light Yagami... 376 00:32:27,612 --> 00:32:30,532 Light, not Lite. l see. 377 00:32:31,449 --> 00:32:35,159 Give us every information you have on Kira. 378 00:32:35,370 --> 00:32:38,410 Save the world from the terrors of Kira. 379 00:32:39,457 --> 00:32:41,207 To the second Kira... 380 00:32:45,755 --> 00:32:50,215 The list of the employees and others who've visited the TV station. 381 00:32:50,426 --> 00:32:51,756 That many? 382 00:32:53,263 --> 00:32:57,223 A total of...5000 people. 383 00:32:57,433 --> 00:32:58,233 Let's start. 384 00:33:15,451 --> 00:33:16,831 Hi! 385 00:33:18,746 --> 00:33:21,366 My name is Misa Amane. 386 00:33:23,293 --> 00:33:24,713 Sayu's friend? 387 00:33:25,628 --> 00:33:26,548 No. 388 00:33:27,463 --> 00:33:33,343 l thought you might be worried... 389 00:33:35,680 --> 00:33:36,970 so l brought you this. 390 00:33:40,852 --> 00:33:41,982 Touch it. 391 00:33:53,865 --> 00:33:54,695 Light? 392 00:33:57,368 --> 00:33:59,748 She's a friend. l'm taking her to my room. 393 00:34:02,957 --> 00:34:04,037 Hi there. 394 00:34:05,627 --> 00:34:07,087 Do we have visitors? 395 00:34:08,046 --> 00:34:09,496 How do you do? 396 00:34:20,099 --> 00:34:21,849 She looks kind of familiar. 397 00:34:22,227 --> 00:34:25,187 She's Misamisa from "Happy Sweets". 398 00:34:25,730 --> 00:34:27,730 She's Misa Amane! 399 00:34:41,246 --> 00:34:42,826 How did you find me? 400 00:34:43,206 --> 00:34:46,876 l knew you hadn't traded for the eyes. 401 00:34:47,418 --> 00:34:51,258 once you trade for the eyes, you can see names... 402 00:34:51,589 --> 00:34:54,219 but can't see the years when you have the notebook. 403 00:34:55,927 --> 00:34:58,927 Don't look at me. You didn't ask. 404 00:35:02,058 --> 00:35:06,138 Do you work at the TV station or something? 405 00:35:06,604 --> 00:35:10,364 l've actually become popular these days. 406 00:35:15,446 --> 00:35:16,276 A pop star? 407 00:35:16,447 --> 00:35:21,487 No, this is my first cD. l'm a model and a TV celebrity, movies, too. 408 00:35:21,786 --> 00:35:23,496 l'll be the man lead in the upcoming pictures. 409 00:35:23,705 --> 00:35:26,205 How did you get my address? 410 00:35:27,542 --> 00:35:33,962 l searched your name on the net and found your picture on the college site. 411 00:35:34,132 --> 00:35:38,262 lf the police had arrested you, Kira's secret could have gotten out. 412 00:35:38,761 --> 00:35:40,431 l'm sorry. 413 00:35:41,097 --> 00:35:46,557 But l won't get caught as long as l follow your orders. 414 00:35:47,103 --> 00:35:48,103 Right? 415 00:35:52,692 --> 00:35:54,572 l'll get L's real name. 416 00:35:55,570 --> 00:35:57,990 l'll be your eyes, so... 417 00:35:59,907 --> 00:36:01,487 So? 418 00:36:03,911 --> 00:36:05,541 Let me be your girl. 419 00:36:08,875 --> 00:36:09,615 No way. 420 00:36:10,168 --> 00:36:11,378 Why? 421 00:36:11,586 --> 00:36:13,706 They've discovered prints on the tapes. 422 00:36:14,339 --> 00:36:19,179 lf they ever matches yours, they'll know you're the second Kira. 423 00:36:19,427 --> 00:36:24,427 They aren't mine. l'm always extra careful with prints. 424 00:36:24,849 --> 00:36:27,269 l have a friend in Osaka who loves supernatural phenomenon... 425 00:36:27,477 --> 00:36:32,977 and we send phony tapes to TV stations. 426 00:36:33,358 --> 00:36:34,898 Where's your friend now? 427 00:36:36,110 --> 00:36:39,650 l'll kill her if you want me to. 428 00:36:40,365 --> 00:36:43,985 Then you'd be suspected right away. 429 00:36:46,329 --> 00:36:51,999 lf you don't believe me, l'll hand over my notebook to you. 430 00:36:54,170 --> 00:36:58,510 l still have possession, so my eyes wouldn't be affected. 431 00:36:59,384 --> 00:37:00,684 Right, Rem? 432 00:37:01,052 --> 00:37:02,802 That's right. 433 00:37:05,848 --> 00:37:09,018 This way, l can never kill you 434 00:37:09,227 --> 00:37:11,517 but you have the choice of killing me. 435 00:37:19,237 --> 00:37:23,987 l don't care at all if you use me. 436 00:37:26,202 --> 00:37:27,992 You can trust me. 437 00:37:31,416 --> 00:37:32,866 But why? 438 00:37:36,838 --> 00:37:41,588 Three years ago, Misa's family was killed by a robber. 439 00:37:55,022 --> 00:37:59,322 Since Misa had witnessed the robber, he was soon arrested. 440 00:38:00,736 --> 00:38:08,116 But her testimony was not enough to put Yoichi Tamura behind bars. 441 00:38:14,792 --> 00:38:19,002 Misa's heart sank deep into the shadows of darkness. 442 00:38:20,089 --> 00:38:22,759 Everyone had given up on her future. 443 00:38:23,593 --> 00:38:26,513 When one day, a miracle happened. 444 00:38:29,932 --> 00:38:35,312 "The Accused, Yoichi Tamura's Unnatural Death" 445 00:38:36,689 --> 00:38:38,939 "Could this be the work of Kira?" 446 00:38:41,777 --> 00:38:44,857 Kira had executed the culprit for her. 447 00:38:45,698 --> 00:38:49,158 That's how she's come to worship Kira. 448 00:38:59,420 --> 00:39:00,630 Please. 449 00:39:03,341 --> 00:39:05,131 Believe in me. 450 00:39:08,804 --> 00:39:10,764 You're my everything. 451 00:39:11,265 --> 00:39:13,675 But you've killed innocent policemen. 452 00:39:14,644 --> 00:39:17,854 That's the same thing Tamura did to your family. 453 00:39:18,689 --> 00:39:21,109 How could you say such a thing? 454 00:39:23,861 --> 00:39:29,281 You know very well that sometimes, sacrifices are necessary. 455 00:39:32,745 --> 00:39:35,575 l couldn't think of any other way. 456 00:39:38,209 --> 00:39:40,459 And l had to see you. 457 00:39:49,387 --> 00:39:50,677 Alright. 458 00:39:53,599 --> 00:40:00,769 You've given away half your life for me. Those eyes will be my strongest weapon. 459 00:40:01,774 --> 00:40:03,324 l'm so happy. 460 00:40:07,905 --> 00:40:13,535 l'll try hard...so you'll like me. 461 00:40:26,674 --> 00:40:28,594 l'll arrange a meeting. 462 00:40:28,759 --> 00:40:33,349 Can you meet with L and find out his real name? 463 00:40:34,265 --> 00:40:37,175 You don't have to ask, just tell me. 464 00:40:37,560 --> 00:40:41,350 l'll do anything for you, Light. 465 00:40:41,564 --> 00:40:48,574 lf we're ever caught, promise not to talk about each other or the notebook. 466 00:40:50,281 --> 00:40:51,281 l swear. 467 00:40:52,408 --> 00:40:53,238 Fine. 468 00:40:56,704 --> 00:40:59,004 Now, for my conditions. 469 00:41:01,208 --> 00:41:04,248 Go out with me once a week. 470 00:41:05,713 --> 00:41:07,923 Haven't you been listening to me? 471 00:41:08,299 --> 00:41:11,509 lf L dies, we'd be free to see each other, right? 472 00:41:11,719 --> 00:41:14,259 He's not that easy to defeat. 473 00:41:14,680 --> 00:41:19,230 Besides, he suspects that l'm Kira. 474 00:41:19,435 --> 00:41:20,305 No! 475 00:41:21,520 --> 00:41:23,650 L must be real smart. 476 00:41:24,440 --> 00:41:28,190 But the world seem to think nothing of him. 477 00:41:28,402 --> 00:41:31,452 l'm working with L right now. 478 00:41:31,947 --> 00:41:34,117 L and Kira together? 479 00:41:37,620 --> 00:41:39,080 Two geniuses 480 00:41:39,330 --> 00:41:40,710 l'm so excited. 481 00:41:40,915 --> 00:41:43,075 But l need you in order to kill L, 482 00:41:43,542 --> 00:41:45,542 so we'll have to keep in touch. 483 00:41:45,753 --> 00:41:48,173 Then once a week wouldn't hurt. 484 00:41:48,381 --> 00:41:50,511 lf l start dating you... 485 00:41:50,716 --> 00:41:56,216 l'd have to date other girls too, so people wouldn't get suspicious. 486 00:41:56,430 --> 00:41:58,010 You can't! 487 00:41:59,183 --> 00:42:03,023 lf l see you with another girl, l might kill her. 488 00:42:04,021 --> 00:42:06,361 l'm the one you're dating! 489 00:42:07,191 --> 00:42:09,531 You want me to get rid of you? 490 00:42:12,029 --> 00:42:15,369 l won't allow that, Light Yagami. 491 00:42:16,033 --> 00:42:19,623 l'll never forgive you if something happens to her. 492 00:42:20,413 --> 00:42:22,833 l know how long she has left. 493 00:42:23,082 --> 00:42:25,832 lf she dies before that, l'll know it's you. 494 00:42:26,043 --> 00:42:30,343 lf l ever find out you're up to something... 495 00:42:30,548 --> 00:42:33,508 l'll send you to hell. 496 00:42:50,901 --> 00:42:52,071 Ryuzaki? 497 00:42:54,363 --> 00:43:00,293 We've heard nothing from the second Kira since the incident. 498 00:43:00,786 --> 00:43:03,036 He may have contacted Kira. 499 00:43:03,622 --> 00:43:06,082 Aren't you covering your face? 500 00:43:06,709 --> 00:43:09,459 lf you were Kira, l'd be in trouble. 501 00:43:09,837 --> 00:43:14,297 lt would be fatal if you had already informed the second Kira about me. 502 00:43:14,508 --> 00:43:17,548 ln which case... 503 00:43:19,597 --> 00:43:20,677 l'll wear this. 504 00:43:23,476 --> 00:43:24,516 l see. 505 00:43:26,979 --> 00:43:28,519 Keeping an eye on me? 506 00:43:29,315 --> 00:43:31,435 You think Kira's student, huh? 507 00:43:32,526 --> 00:43:34,936 l'm waiting for a big catch. 508 00:43:35,488 --> 00:43:36,448 You mean, Kira? 509 00:43:38,616 --> 00:43:39,946 Light! 510 00:43:43,454 --> 00:43:46,414 l dropped by to say hi. 511 00:43:47,917 --> 00:43:48,877 You... 512 00:43:55,508 --> 00:43:58,968 ls he...a friend of yours? 513 00:43:59,720 --> 00:44:00,970 Yeah. 514 00:44:02,723 --> 00:44:05,063 His name is Ryuzaki. 515 00:44:07,478 --> 00:44:09,808 That's a weird mask. 516 00:44:10,815 --> 00:44:12,065 Take it off. 517 00:44:15,319 --> 00:44:16,239 Hello 518 00:44:18,072 --> 00:44:19,992 Mister... Ryuzaki? 519 00:44:28,290 --> 00:44:30,540 How do you do? l'm Misa Amane. 520 00:44:32,837 --> 00:44:35,457 He gives me the creeps. 521 00:44:36,257 --> 00:44:37,467 He's just shy. 522 00:44:41,846 --> 00:44:43,926 l envy you, Light. 523 00:44:48,185 --> 00:44:50,095 l'm a great fan! 524 00:44:50,354 --> 00:44:52,984 Oh really? Thanks. 525 00:44:53,816 --> 00:44:57,986 Tell me, Light. How do you date stars? 526 00:44:58,487 --> 00:45:00,317 l made the first move. 527 00:45:00,531 --> 00:45:01,451 Misa... 528 00:45:01,699 --> 00:45:03,319 lsn't that Misamisa? 529 00:45:05,494 --> 00:45:06,374 Oh yeah! 530 00:45:06,579 --> 00:45:07,869 She's cute! 531 00:45:08,080 --> 00:45:10,370 What's she doing here? 532 00:45:20,968 --> 00:45:24,928 You're all the smartest students in Japan, right? 533 00:45:25,139 --> 00:45:25,929 Shake my hand! 534 00:45:28,642 --> 00:45:31,352 Who pinched my bottom? 535 00:45:31,562 --> 00:45:33,732 This is an outrage! 536 00:45:34,565 --> 00:45:37,685 l, the famous detective will find the culprit. 537 00:45:38,027 --> 00:45:38,987 For you. 538 00:45:40,821 --> 00:45:42,281 You're funny. 539 00:45:42,489 --> 00:45:45,409 Would you go out with me instead? 540 00:45:46,327 --> 00:45:49,247 My one and only love is Light! 541 00:45:49,413 --> 00:45:50,543 cut it out. 542 00:45:51,916 --> 00:45:54,036 l still have class. You go back to work. 543 00:45:54,251 --> 00:45:55,131 Okay. 544 00:45:55,502 --> 00:45:57,842 Sorry, but l had to see you. 545 00:45:58,130 --> 00:45:59,300 Later, Light. 546 00:46:08,182 --> 00:46:10,142 Wasn't Misamisa pretty? 547 00:46:16,440 --> 00:46:17,270 Ryuzaki. 548 00:46:18,442 --> 00:46:19,572 So now you know. 549 00:46:20,945 --> 00:46:21,485 See you. 550 00:46:21,695 --> 00:46:22,525 Right. 551 00:46:22,863 --> 00:46:25,823 Now that l've met Misamisa, l'll go back to headquarters. 552 00:46:27,451 --> 00:46:28,451 Be careful. 553 00:46:35,084 --> 00:46:36,084 l've won! 554 00:46:39,713 --> 00:46:43,263 "Misa Amane" 555 00:46:57,481 --> 00:46:58,401 Hello? 556 00:47:03,779 --> 00:47:05,359 What are you doing? 557 00:47:09,243 --> 00:47:12,953 Someone seems to have dropped this phone. 558 00:47:14,164 --> 00:47:18,214 That's Misa's. Give it back. 559 00:47:30,514 --> 00:47:35,564 Calling her already? You two must be love birds, or... 560 00:47:36,228 --> 00:47:39,688 Was there something so urgent you had to ask? 561 00:47:48,240 --> 00:47:49,240 Yes? 562 00:47:49,491 --> 00:47:50,911 We've captured the target. 563 00:47:52,286 --> 00:47:55,536 The target moved around and showed up unexpectedly. 564 00:47:56,540 --> 00:47:58,880 We're taking the target to headquarters. 565 00:47:59,084 --> 00:48:01,214 Understood. Thank you. 566 00:48:04,339 --> 00:48:09,339 We've captured Misa Amane on suspicion of being the second Kira. 567 00:48:14,349 --> 00:48:19,059 Misa Amane is a Kira fanatic, and was at the TV station that day. 568 00:48:19,855 --> 00:48:26,185 Fragments found on the tapes matched those from her clothes. 569 00:48:27,321 --> 00:48:28,361 Powders from her makeup, too. 570 00:48:28,572 --> 00:48:30,912 This information is strictly confidential. 571 00:48:31,575 --> 00:48:34,905 Meanwhile, please refrain from coming to headquarters. 572 00:48:35,537 --> 00:48:36,907 What kind of interrogation? 573 00:48:37,122 --> 00:48:41,422 l cannot tell. Would you mind handing over her phone? 574 00:48:43,921 --> 00:48:48,261 Misa's the second Kira? That's impossible. 575 00:48:53,514 --> 00:48:54,474 Too bad! 576 00:48:54,848 --> 00:48:58,228 This must be your unlucky day. 577 00:48:59,853 --> 00:49:01,063 See you. 578 00:49:48,777 --> 00:49:49,687 Ryuzaki. 579 00:49:51,155 --> 00:49:53,105 ls this really necessary? 580 00:49:53,991 --> 00:49:58,081 The second Kira can kill with a glance. 581 00:49:58,412 --> 00:50:00,452 Strict surveillance is absolutely vital. 582 00:50:00,873 --> 00:50:05,883 lf she doesn't turn out to be Kira, we're criminals. 583 00:50:06,336 --> 00:50:07,706 We have evidence. 584 00:50:08,338 --> 00:50:11,338 lt's clear she's hiding something. 585 00:50:11,633 --> 00:50:14,263 Why else would she keep quiet? 586 00:50:15,220 --> 00:50:19,720 Have Amane's production company say to the press, she's hospitalized. 587 00:50:19,933 --> 00:50:21,483 That's already done. 588 00:50:23,103 --> 00:50:28,523 By the way, Amane and Light have a close relationship. 589 00:50:29,985 --> 00:50:30,855 What? 590 00:50:31,862 --> 00:50:35,622 She's even visited your home. 591 00:50:36,200 --> 00:50:37,530 Light... 592 00:50:42,164 --> 00:50:45,634 We'd better contact Rem before Misa starts talking... 593 00:50:47,085 --> 00:50:48,835 or we're in big trouble. 594 00:50:49,213 --> 00:50:54,763 A god of death can't leave the human who possesses the Death Note. 595 00:50:55,844 --> 00:51:02,184 Unless that human gives it up...or dies. 596 00:51:06,438 --> 00:51:11,068 Misa in Confinement Day Two 597 00:51:18,033 --> 00:51:21,833 She hasn't eaten for two whole days. 598 00:51:22,746 --> 00:51:25,576 She must have some nerve. 599 00:51:27,209 --> 00:51:29,749 l'm starting to like her. 600 00:51:31,213 --> 00:51:31,963 l might buy her cDs. 601 00:51:32,172 --> 00:51:33,212 Moron. 602 00:51:35,050 --> 00:51:39,720 l need to pee. Let me use the bathroom. 603 00:51:46,436 --> 00:51:49,976 Kira's executions haven't stopped. 604 00:51:51,275 --> 00:51:55,645 Misa in Confinement Day Five 605 00:51:58,824 --> 00:52:00,204 Misa. 606 00:52:03,578 --> 00:52:07,498 Please start talking. 607 00:52:09,626 --> 00:52:14,296 We don't want to torture you. 608 00:52:17,259 --> 00:52:21,509 Tell us what you know about Kira. 609 00:52:24,433 --> 00:52:26,353 l can't stand it anymore. 610 00:52:26,810 --> 00:52:28,100 Kill me... 611 00:52:29,855 --> 00:52:31,185 Please! 612 00:52:33,317 --> 00:52:35,357 This is too much! 613 00:52:36,987 --> 00:52:38,737 Can you hear me? 614 00:52:39,573 --> 00:52:40,703 Please... 615 00:52:42,993 --> 00:52:44,543 kill me. 616 00:52:48,498 --> 00:52:51,918 Do you admit that you're the second Kira? 617 00:52:52,169 --> 00:52:54,499 Who cares about a second Kira? 618 00:52:56,715 --> 00:52:59,005 l can't stand this. 619 00:53:01,970 --> 00:53:03,760 l'd rather die. 620 00:53:07,851 --> 00:53:09,061 Please. 621 00:53:10,812 --> 00:53:12,692 Kill me now! 622 00:53:14,858 --> 00:53:18,278 l know you have the powers to do it! 623 00:53:21,531 --> 00:53:25,871 l was supposed to die with my family anyway. 624 00:53:28,747 --> 00:53:30,997 l don't mind at all. 625 00:53:34,252 --> 00:53:37,302 Let me die while l'm still young. 626 00:53:39,549 --> 00:53:41,509 Kill me! 627 00:53:57,317 --> 00:53:58,317 Rem... 628 00:53:58,944 --> 00:54:02,364 l've made Misa give up the Death Note. 629 00:54:04,282 --> 00:54:12,622 She begged me to kill her because she didn't want to trouble you. 630 00:54:13,417 --> 00:54:16,787 Don't' you see, Light Yagami? She's doing this all for you. 631 00:54:17,421 --> 00:54:18,841 Misa... 632 00:54:19,923 --> 00:54:23,383 She's now lost her memory of the Death Note. 633 00:54:23,760 --> 00:54:30,180 Along with the fact that she's killed people and that you're Kira. 634 00:54:31,309 --> 00:54:39,229 When l explained to Misa that all she'd remember was the love for you... 635 00:54:39,609 --> 00:54:42,779 she said, she didn't ask for more. 636 00:54:48,160 --> 00:54:50,450 You must save Misa. 637 00:54:51,079 --> 00:54:53,709 or else l will have to kill you. 638 00:54:54,875 --> 00:55:00,045 Misa's lucky to have a god of death on her side. 639 00:55:00,297 --> 00:55:04,627 l've made a promise to Jealous. 640 00:55:06,803 --> 00:55:08,263 Jealous? 641 00:55:09,556 --> 00:55:12,596 Jealous had always been watching Misa. 642 00:55:12,893 --> 00:55:17,813 When her parents died, he felt he had to be her guardian. 643 00:55:18,023 --> 00:55:22,113 Until one day, her life was about to end. 644 00:55:23,653 --> 00:55:28,123 Jealous did something a god of death was forbidden to do. 645 00:55:29,451 --> 00:55:35,621 He wrote the name of the attacker, and prolonged Misa's life. 646 00:55:36,166 --> 00:55:41,336 Gods of death are supposed to take lives from humans. 647 00:55:41,880 --> 00:55:46,930 But instead, he gave her life and had become disqualified. 648 00:55:47,719 --> 00:55:50,799 Jealous was turned into sand. 649 00:55:51,348 --> 00:55:54,598 Leaving me to take care of Misa in his place. 650 00:55:54,809 --> 00:55:59,439 That's how Jealous' notebook was passed on to Misa. 651 00:56:00,857 --> 00:56:04,857 A god of death dies falling in love with a human. 652 00:56:09,074 --> 00:56:11,244 Sounds romantic. 653 00:56:11,701 --> 00:56:15,081 l'll kill you if you don't save Misa. 654 00:56:15,705 --> 00:56:18,665 You're boring me with that same line, Rem. 655 00:56:19,501 --> 00:56:25,631 lf l die, it would break Misa's heart. She may even commit suicide. 656 00:56:26,716 --> 00:56:29,086 A god of death should know. 657 00:56:33,765 --> 00:56:35,555 l'll take time... 658 00:56:38,478 --> 00:56:40,348 but l know of a sure way. 659 00:56:45,986 --> 00:56:50,656 lf l do as l'm told Misa will be saved? 660 00:56:51,074 --> 00:56:52,914 Why don't you trust me? 661 00:56:53,159 --> 00:56:56,579 He's very careful, you know. 662 00:56:57,247 --> 00:56:59,247 l'll believe you. 663 00:57:00,000 --> 00:57:03,380 Light Yagami, take care of Misa. 664 00:57:12,262 --> 00:57:15,142 Burying my Death Note? 665 00:57:15,432 --> 00:57:16,892 l'm just hiding it. 666 00:57:17,517 --> 00:57:24,147 When l decide to abandon it, l'll use the words, "throw away". 667 00:57:25,692 --> 00:57:28,072 "Throw away", huh? 668 00:57:30,614 --> 00:57:33,284 Misa in Confinement Day Six 669 00:57:33,491 --> 00:57:37,241 Mr. Stalker, l'll forgive you if you let me go right now. 670 00:57:38,622 --> 00:57:42,462 l'll give you my autograph and a kiss. 671 00:57:43,627 --> 00:57:46,747 So please, let me out of here! 672 00:57:47,922 --> 00:57:51,592 She's been repeating this since she's recovered consciousness. 673 00:57:53,303 --> 00:57:57,263 We're not stalkers, we're the police. 674 00:57:57,724 --> 00:58:00,484 The police wouldn't do such a thing. 675 00:58:01,102 --> 00:58:03,772 Even l know that. 676 00:58:04,272 --> 00:58:07,862 Then why have you keep silent up till now? 677 00:58:08,151 --> 00:58:09,821 How should l know? 678 00:58:10,236 --> 00:58:15,156 l was just waiting for Light when l got abducted. 679 00:58:15,408 --> 00:58:17,828 Then you do know Light Yagami. 680 00:58:18,036 --> 00:58:20,786 Sure, he's my boyfriend. 681 00:58:22,415 --> 00:58:24,495 She's changed. 682 00:58:25,335 --> 00:58:27,915 How did you meet him? 683 00:58:28,129 --> 00:58:31,009 l saw him at Sakura TV and fell in love. 684 00:58:31,341 --> 00:58:34,431 l found out his address and went to his house. 685 00:58:35,679 --> 00:58:36,719 ls that a crime? 686 00:58:39,683 --> 00:58:41,603 She'd never said a word about Light before this. 687 00:58:42,310 --> 00:58:46,690 Why talk now? 688 00:58:55,156 --> 00:58:57,486 Wasn't it Ryuzaki who prohibited cell phones? 689 00:58:57,701 --> 00:58:58,531 Yeah. 690 00:58:59,202 --> 00:59:00,242 Hello. 691 00:59:02,288 --> 00:59:04,248 Please come in. 692 00:59:05,542 --> 00:59:07,882 Keep recording but hide the monitors. 693 00:59:14,718 --> 00:59:15,718 A visitor? 694 00:59:19,806 --> 00:59:20,756 Light. 695 00:59:23,768 --> 00:59:25,768 l've already talked to Ryuzaki. 696 00:59:27,480 --> 00:59:29,770 l could be Kira. 697 00:59:30,066 --> 00:59:31,566 What are you saying? 698 00:59:33,236 --> 00:59:39,066 l always believe that criminals deserve to die. 699 00:59:39,576 --> 00:59:40,906 lt's possible that l'm Kira. 700 00:59:41,119 --> 00:59:45,869 lt could be anyone. Are you protecting Amane? 701 00:59:46,207 --> 00:59:50,587 l've only started seeing her so l don't know her so well. 702 00:59:51,463 --> 00:59:54,053 But Misa can't be the second Kira. 703 00:59:54,466 --> 00:59:56,626 As for myself, l'm not aware of being Kira but... 704 00:59:56,885 --> 01:00:03,305 if l have a subconscious personality, l want you to find out. 705 01:00:03,516 --> 01:00:05,726 We didn't find anything. 706 01:00:05,935 --> 01:00:11,975 But last time, we didn't surveil Light outside of his room. 707 01:00:12,317 --> 01:00:17,147 Then, we'll tie him up and confine him. 708 01:00:18,531 --> 01:00:20,871 Let's observe him 24 hours a day. 709 01:00:22,494 --> 01:00:23,704 That's fine with me. 710 01:00:25,121 --> 01:00:26,291 But what happens... 711 01:00:27,123 --> 01:00:32,673 if there's another execution by Kira while l'm in confinement? 712 01:00:33,213 --> 01:00:37,513 We'll let you go. 713 01:00:40,178 --> 01:00:41,258 Thank you. 714 01:00:49,729 --> 01:00:50,599 Light. 715 01:00:51,731 --> 01:00:53,151 Are you sure? 716 01:01:13,211 --> 01:01:15,421 Where's Light? 717 01:01:17,173 --> 01:01:19,513 What's happened to him? 718 01:01:20,385 --> 01:01:22,005 Father, answer us. 719 01:01:22,220 --> 01:01:23,350 Please! 720 01:02:07,932 --> 01:02:11,352 "The compendium of Laws" 721 01:02:14,397 --> 01:02:17,517 "Dear Light, on your 1 8th birthday." 722 01:02:18,943 --> 01:02:25,373 This is a rulebook created along with the history of justice. 723 01:02:25,575 --> 01:02:28,945 Thanks Father. l'll study more about justice. 724 01:02:34,417 --> 01:02:36,247 Misa in Confinement Day Eight 725 01:02:36,461 --> 01:02:38,711 Light in Confinement Day Three 726 01:02:44,302 --> 01:02:45,842 Tell me. 727 01:02:47,388 --> 01:02:50,098 Has someone been killed? 728 01:02:52,143 --> 01:02:55,853 Actually, no criminals have been killed so far. 729 01:02:56,773 --> 01:02:58,903 Not a single soul. 730 01:02:59,734 --> 01:03:01,034 l see. 731 01:03:03,613 --> 01:03:06,873 That would make me even more suspicious. 732 01:03:07,784 --> 01:03:09,994 This is boring. 733 01:03:10,495 --> 01:03:14,705 Can't eat apples, can't talk to you. 734 01:03:15,625 --> 01:03:18,165 l wonder what Rem's doing. 735 01:03:47,657 --> 01:03:49,867 "Saeko Nishiyama" 736 01:03:54,706 --> 01:03:58,286 Damn... l can't find my pass. 737 01:03:58,960 --> 01:04:00,340 Anybody found it? 738 01:04:40,126 --> 01:04:41,746 Keep quiet. 739 01:04:42,378 --> 01:04:45,128 l've brought you something you've longed for. 740 01:04:48,718 --> 01:04:49,718 Misa in Confinement Day 1 2 741 01:04:49,927 --> 01:04:51,797 Light in Confinement Day Seven 742 01:04:53,556 --> 01:04:57,846 Let me see him, Mr. Stalker. 743 01:04:59,562 --> 01:05:02,772 Light, you look tired. 744 01:05:04,942 --> 01:05:06,282 How are you doing? 745 01:05:08,654 --> 01:05:11,364 l feel miserable. 746 01:05:12,575 --> 01:05:18,495 But this pride of mine... l must "throw away". 747 01:05:19,916 --> 01:05:24,496 Did you say, "throw away"? You'll lose your memory. 748 01:05:25,338 --> 01:05:27,128 See ya, Light. 749 01:05:28,257 --> 01:05:29,257 So long. 750 01:05:52,406 --> 01:05:53,446 Ryuzaki 751 01:05:55,034 --> 01:05:56,034 What is it? 752 01:05:57,954 --> 01:06:03,754 l'm the one who volunteered to do this, but now l know for sure. 753 01:06:05,419 --> 01:06:10,169 This is a waste of time. l'm not Kira. 754 01:06:10,633 --> 01:06:14,223 That's not for you to decide, Light. 755 01:06:14,804 --> 01:06:18,814 How could l be so brutal without acknowledging it? 756 01:06:20,101 --> 01:06:21,771 Don't you think so? 757 01:06:22,186 --> 01:06:25,056 You were the one who suggested it to us... 758 01:06:25,731 --> 01:06:27,731 in the first place. 759 01:06:27,942 --> 01:06:32,992 My time on confinement has made me realize the truth. 760 01:06:33,906 --> 01:06:37,616 Ryuzaki, we'll find a way somehow. 761 01:06:38,452 --> 01:06:42,542 Together, we'll seize Kira by the neck. 762 01:06:43,332 --> 01:06:46,882 He's suddenly become positive. 763 01:07:03,352 --> 01:07:04,812 Misa in Confinement Day 1 9 764 01:07:05,021 --> 01:07:06,651 Light in Confinement Day 14 765 01:07:06,856 --> 01:07:11,686 Light's aware of what he's doing, but as for Misa... 766 01:07:16,532 --> 01:07:20,162 She's tough. l'd have gone nuts by now. 767 01:07:27,585 --> 01:07:28,375 Ryuzaki. 768 01:07:29,879 --> 01:07:30,999 Kira's back. 769 01:07:32,256 --> 01:07:34,466 They're dying of heart attacks. 770 01:07:36,928 --> 01:07:37,888 Light. 771 01:07:38,429 --> 01:07:43,679 There's been no executions for two weeks now. Start confessing. 772 01:07:43,893 --> 01:07:44,683 Hey! 773 01:07:46,437 --> 01:07:50,017 The first is l am being wrongly accused. 774 01:07:51,442 --> 01:07:54,532 l'm not Kira, believe me! 775 01:08:18,344 --> 01:08:21,394 Why did Kira choose me? 776 01:08:22,139 --> 01:08:26,559 You predicted how Kira chose his victims and pulled a scoop. 777 01:08:26,936 --> 01:08:30,356 You must have felt something special. 778 01:08:38,572 --> 01:08:43,162 l sympathized with the way Kira dealt with the criminals. 779 01:08:43,661 --> 01:08:44,951 That's what l felt. 780 01:08:52,003 --> 01:08:54,673 Kira is aiming for a crime-free world. 781 01:08:54,880 --> 01:08:58,430 We should let the world know how rightful he is. 782 01:08:59,593 --> 01:09:02,433 lf l were Kira, l'd use the media. 783 01:09:03,264 --> 01:09:06,644 That's exactly why... 784 01:09:06,851 --> 01:09:10,311 Kira chose you to be his partner. 785 01:09:11,188 --> 01:09:13,148 l'm Kira's Partner! 786 01:09:20,239 --> 01:09:22,029 "More Heart Attacks" 787 01:09:23,075 --> 01:09:24,025 Misa in Confinement Day 23 788 01:09:24,243 --> 01:09:27,913 Light in Confinement Day 1 8 789 01:09:31,167 --> 01:09:34,997 criminals are being killed incessantly. 790 01:09:36,505 --> 01:09:42,085 How could they kill unknown criminals when they're being confined? 791 01:09:45,556 --> 01:09:46,636 What if... 792 01:09:47,224 --> 01:09:52,274 Kira's special powers were passed on to a third Kira? 793 01:09:52,521 --> 01:09:56,901 Leaving the two deprived of their memories. 794 01:09:57,526 --> 01:10:00,896 But how could we prove that? 795 01:10:06,577 --> 01:10:07,447 Ryuzaki. 796 01:10:10,539 --> 01:10:13,329 Let's start from scratch. 797 01:10:29,767 --> 01:10:31,977 How do you feel? 798 01:10:35,064 --> 01:10:36,194 l'm fine. 799 01:10:37,316 --> 01:10:39,396 You've put up with it very well. 800 01:10:41,362 --> 01:10:44,532 We still have to check Amane's room... 801 01:10:44,782 --> 01:10:49,662 so stay under our surveillance until the case is solved. 802 01:10:50,371 --> 01:10:55,961 lf l'm being surveilled, l may as well join you guys in the investigation. 803 01:10:56,419 --> 01:10:59,839 l was going to ask you to. 804 01:11:00,798 --> 01:11:05,928 You can cooperate by staying with me 24 hours a day. 805 01:11:07,388 --> 01:11:08,808 Thank you. 806 01:11:09,682 --> 01:11:11,432 We'll capture Kira. 807 01:11:19,900 --> 01:11:24,070 l love you, Light... 808 01:11:38,335 --> 01:11:41,165 Ms. wakita, are you alright? 809 01:11:41,464 --> 01:11:42,264 Ambulance! 810 01:11:49,472 --> 01:11:50,602 She's gone. 811 01:11:51,640 --> 01:11:54,980 Masako Wakita, accused of murdering her co-worker... 812 01:11:55,227 --> 01:11:57,767 had been on the run. 813 01:11:58,981 --> 01:12:03,031 Could this be another execution by Kira? 814 01:12:03,444 --> 01:12:07,324 We had just arranged a meeting with the suspect, Masako Wakita... 815 01:12:07,573 --> 01:12:11,333 when we came upon this incident. 816 01:12:11,994 --> 01:12:14,624 Kiyomi, it must have been a shock for you. 817 01:12:15,247 --> 01:12:21,457 Having no history of illness, she may have been killed by Kira. 818 01:12:22,671 --> 01:12:24,761 Please take a look at this chart. 819 01:12:25,299 --> 01:12:28,639 This is a survey conducted for a thousand people. 820 01:12:29,261 --> 01:12:33,641 lt shows that 60 percent of them support Kira. 821 01:12:33,849 --> 01:12:35,269 That number's surprising. 822 01:12:35,476 --> 01:12:36,766 l don't' think so. 823 01:12:37,269 --> 01:12:44,149 Not when we consider the fact that crime rate is dropping due to Kira. 824 01:12:47,154 --> 01:12:48,954 our queen is furious. 825 01:12:50,866 --> 01:12:53,906 Kira is in fact fighting against crime. 826 01:12:54,703 --> 01:13:00,463 What is the meaning of justice? Do we really need the police? 827 01:13:00,960 --> 01:13:03,000 Kira is asking us. 828 01:13:03,546 --> 01:13:05,046 Easy for them to say. 829 01:13:07,383 --> 01:13:09,303 l wouldn't blame them. 830 01:13:10,469 --> 01:13:14,009 lt's true that we haven't got anything on Kira yet. 831 01:13:15,140 --> 01:13:17,230 That doesn't sound like you. 832 01:13:18,727 --> 01:13:21,727 Thanks a lot. 833 01:13:22,147 --> 01:13:23,147 Good bye. 834 01:13:23,482 --> 01:13:25,482 You were good today. 835 01:13:27,069 --> 01:13:28,149 Thank you. 836 01:13:29,071 --> 01:13:33,531 Our director is thinking of promoting you to anchorwoman. 837 01:13:35,411 --> 01:13:41,831 The viewers are loving the way you're dealing with the Kira incident. 838 01:13:43,669 --> 01:13:45,799 Maybe you've had it all along. 839 01:13:46,880 --> 01:13:48,380 Mr. Demegawa. 840 01:13:51,093 --> 01:13:56,603 There's a fly here and it's getting on my nerves. 841 01:13:56,807 --> 01:13:59,267 Bring me some insect spray. 842 01:13:59,685 --> 01:14:02,725 Saeko, let's have meal. 843 01:14:05,274 --> 01:14:09,074 Kiyomi, you do your own part. 844 01:14:09,445 --> 01:14:10,855 And l'll do mine. 845 01:14:11,947 --> 01:14:14,237 No one's asking for your opinion. 846 01:14:15,075 --> 01:14:16,235 Let's go. 847 01:14:22,416 --> 01:14:26,536 She's too mediocre to become a newscaster. 848 01:14:26,837 --> 01:14:31,467 We're only employees here. We don't have a say in it. 849 01:14:31,717 --> 01:14:36,257 But you're the one who broadcasted Kira's video. 850 01:14:37,222 --> 01:14:38,772 Did you sleep with her? 851 01:14:39,683 --> 01:14:43,273 You're the only woman who'd do anything to get a promotion. 852 01:14:45,314 --> 01:14:46,194 Stop the car. 853 01:14:47,691 --> 01:14:48,941 l'm getting off! 854 01:14:56,492 --> 01:14:59,452 Just you wait. l'll get even. 855 01:15:00,496 --> 01:15:03,286 Hey, calm down already. 856 01:15:04,792 --> 01:15:06,002 What's the matter? 857 01:15:08,921 --> 01:15:12,301 You won't find a taxi here! 858 01:15:28,023 --> 01:15:28,613 Good morning. 859 01:15:28,816 --> 01:15:29,686 Hello. 860 01:15:32,486 --> 01:15:37,236 Good evening. This is Kiyomi Takada, your newscaster. 861 01:15:38,992 --> 01:15:43,542 Tonight, we must bring you this unfortunate news. 862 01:15:45,040 --> 01:15:51,130 Our anchorwoman, Saeko Nishiyama died in an accident last night. 863 01:15:52,715 --> 01:15:57,175 She was a talented newscaster. 864 01:15:57,386 --> 01:16:01,346 Someone to admire and look up to. 865 01:16:03,016 --> 01:16:05,516 lt's ironical that my first job... 866 01:16:06,353 --> 01:16:09,313 had to be the announcement of her death. 867 01:16:10,733 --> 01:16:12,363 She will be missed. 868 01:16:16,864 --> 01:16:19,874 We're like newlyweds. 869 01:16:21,410 --> 01:16:26,870 lf possible, l prefer not to work again. 870 01:16:29,293 --> 01:16:34,963 But l'd die if they put me back in that stuffy cell. 871 01:16:36,216 --> 01:16:37,176 Sorry. 872 01:16:41,680 --> 01:16:44,270 Light, are you studying? 873 01:16:44,475 --> 01:16:47,055 Misa, let me have some time alone. 874 01:17:05,120 --> 01:17:05,790 l'll be downstairs. 875 01:17:06,038 --> 01:17:07,998 But l'm lonely. 876 01:17:14,087 --> 01:17:15,957 Come back soon. 877 01:17:16,548 --> 01:17:19,588 l know it's hard, but be patient. 878 01:17:33,774 --> 01:17:36,154 Ryuzaki's feeling down. 879 01:17:36,610 --> 01:17:39,490 Because he found out Kira wasn't Light? 880 01:17:41,031 --> 01:17:42,451 You guys are so troublesome. 881 01:17:42,991 --> 01:17:43,951 Ryuzaki. 882 01:17:44,368 --> 01:17:48,618 Tell me. How probable is it that l'm Kira? 883 01:17:49,665 --> 01:17:54,875 The probability that you are Kira is almost zero. 884 01:17:55,379 --> 01:17:56,299 l see. 885 01:17:57,464 --> 01:18:00,304 l'm relieved to know that. 886 01:18:00,676 --> 01:18:05,046 l too am glad that you're not Kira. 887 01:18:05,764 --> 01:18:08,814 But now that's cleared we're back where we've started. 888 01:18:09,393 --> 01:18:13,563 What would you say if l told you l've found a clue? 889 01:18:14,439 --> 01:18:16,519 When will you come back? 890 01:18:16,775 --> 01:18:17,895 What kind? 891 01:18:18,527 --> 01:18:19,487 Look at this. 892 01:18:23,574 --> 01:18:26,704 These red and blue dots represent... 893 01:18:27,035 --> 01:18:31,705 the killings before and after l was confined. 894 01:18:31,999 --> 01:18:34,459 Does this mean that there's only one Kira? 895 01:18:34,710 --> 01:18:37,840 But there seems to be a slight difference. 896 01:18:43,719 --> 01:18:45,299 You're right. 897 01:18:46,597 --> 01:18:52,057 lt's impossible to copy someone else's actions exactly. 898 01:18:52,394 --> 01:18:55,274 one cannot hide one's true nature. 899 01:18:55,898 --> 01:18:56,898 Ryuzaki... 900 01:18:57,399 --> 01:18:58,859 You've lightened up. 901 01:18:59,067 --> 01:19:00,227 That's the spirit. 902 01:19:00,861 --> 01:19:02,071 lf there were only one Kira, 903 01:19:02,279 --> 01:19:06,409 the patterns wouldn't change as much. 904 01:19:07,284 --> 01:19:12,664 lt's most likely that the first Kira and the new Kira are different people. 905 01:19:13,749 --> 01:19:16,709 Ryuzaki, is your appetite back? 906 01:19:17,461 --> 01:19:19,881 Yes, thanks to you. 907 01:19:20,672 --> 01:19:22,552 What's the factor? 908 01:19:23,425 --> 01:19:26,385 The first factor is communication. 909 01:19:26,595 --> 01:19:31,595 The new Kira has killed more suspects taken up by the media. 910 01:19:31,808 --> 01:19:35,138 The second factor is gender. 911 01:19:35,437 --> 01:19:40,227 The new Kira seems to be more interested in issues concerning women. 912 01:19:40,859 --> 01:19:42,939 This Kira could be female. 913 01:19:43,153 --> 01:19:44,863 And for the third factor. 914 01:19:46,073 --> 01:19:48,743 This may actually be the answer. 915 01:19:48,992 --> 01:19:50,582 Go on and tell us. 916 01:19:50,827 --> 01:19:54,497 lt's the numbers of times a certain media took up the incidents. 917 01:19:54,790 --> 01:19:56,830 Which media is that? 918 01:19:58,043 --> 01:19:59,093 Sakura TV. 919 01:20:02,339 --> 01:20:08,089 Let me summarize. The new Kira compared to the original Kira... 920 01:20:08,470 --> 01:20:11,720 has something to do with the media, and is a woman. 921 01:20:11,932 --> 01:20:13,812 And Sakura TV... 922 01:20:16,144 --> 01:20:19,024 A newscaster has just been replaced! 923 01:21:26,965 --> 01:21:29,835 Keeping a diary in a common notebook? 924 01:21:30,844 --> 01:21:34,514 Would a popular newscaster do such an average thing? 925 01:21:34,723 --> 01:21:38,523 She's copying something down from her computer. 926 01:21:39,519 --> 01:21:41,649 Give me a close-up of the notebook. 927 01:21:42,022 --> 01:21:43,402 Just a moment. 928 01:21:54,951 --> 01:21:56,121 What's this? 929 01:21:57,454 --> 01:22:01,584 The names of criminals recently killed by Kira. 930 01:22:01,792 --> 01:22:05,712 Mr. Sanami, please find out their names and confirm. 931 01:22:05,921 --> 01:22:07,421 Right away. 932 01:22:10,133 --> 01:22:13,143 You kill everyday. 933 01:22:13,428 --> 01:22:16,468 Don't you ever run out of people to kill? 934 01:22:16,723 --> 01:22:19,523 There are so many sinful people. 935 01:22:20,393 --> 01:22:22,903 How about you? 936 01:22:23,105 --> 01:22:27,725 l know. l'm the most sinful. 937 01:22:28,401 --> 01:22:33,241 But even still, l must continue. 938 01:22:33,532 --> 01:22:35,072 Talking to herself? 939 01:22:35,283 --> 01:22:37,953 No, she's talking to somebody. 940 01:22:43,834 --> 01:22:45,134 We've confirmed. 941 01:22:46,086 --> 01:22:51,626 The names on the left hand side are of the criminals who died yesterday. 942 01:22:52,300 --> 01:22:56,800 The times and causes of deaths, even the ones unannounced are on it. 943 01:22:57,097 --> 01:22:58,307 Bingo. 944 01:22:58,974 --> 01:23:00,984 chief, let's arrest Takada. 945 01:23:01,143 --> 01:23:04,733 She'll say she was just taking memos. 946 01:23:05,564 --> 01:23:06,614 You're right. 947 01:23:06,815 --> 01:23:07,645 One more thing. 948 01:23:08,483 --> 01:23:14,203 All the criminals whose names are being written on the right hand side... 949 01:23:14,489 --> 01:23:16,779 are still alive. 950 01:23:18,702 --> 01:23:21,372 They may be the next victims. 951 01:23:22,330 --> 01:23:25,120 lf they die tomorrow, Takada is Kira. 952 01:23:25,709 --> 01:23:29,629 Or she may be giving orders to Kira somehow. 953 01:23:29,838 --> 01:23:31,958 We can't wait for that to happen. 954 01:23:33,008 --> 01:23:34,628 What should we do? 955 01:23:35,218 --> 01:23:36,928 Use Kira's contemptibility. 956 01:23:39,931 --> 01:23:41,351 Ms. Takada. 957 01:23:42,434 --> 01:23:46,484 l know how you've managed to pull big scoops about Kira. 958 01:23:47,355 --> 01:23:50,265 l've discovered your secret. 959 01:23:50,525 --> 01:23:51,525 What? 960 01:23:52,235 --> 01:23:55,025 l've been monitoring your room. 961 01:23:56,198 --> 01:23:57,698 That's a crime. 962 01:23:57,866 --> 01:24:01,326 Your secret lies in that black notebook of yours. 963 01:24:01,620 --> 01:24:05,660 l'll sell you the tape for 5 million yen. 964 01:24:46,122 --> 01:24:50,332 The criminals who died today, and the names written yesterday have matched. 965 01:24:50,877 --> 01:24:52,497 Takada's the one. 966 01:24:53,213 --> 01:24:54,173 She's Kira. 967 01:25:04,933 --> 01:25:06,433 Here. 968 01:25:10,647 --> 01:25:13,607 "Reporter, Yosuke Matsuo" 969 01:25:14,609 --> 01:25:19,069 lf something ever happens to me, the tape will be exposed. 970 01:25:19,281 --> 01:25:22,071 Are you in on this alone? 971 01:25:22,284 --> 01:25:23,414 Of course! 972 01:25:26,538 --> 01:25:29,578 My account number's on the back of my card. 973 01:25:29,874 --> 01:25:33,214 Put 5 million in there. 974 01:25:33,962 --> 01:25:37,882 l'll give you the tape as soon as l get the money. 975 01:25:38,800 --> 01:25:40,090 Goodbye 976 01:25:46,433 --> 01:25:50,353 lt's me. Take a look at Sakura TV. 977 01:25:50,854 --> 01:25:51,984 What is it? 978 01:25:52,314 --> 01:25:53,864 Just switch it on. 979 01:25:59,988 --> 01:26:02,318 Kira's a woman? 980 01:26:05,493 --> 01:26:07,083 "Kira Unveiled" 981 01:26:07,287 --> 01:26:09,747 This tape will prove everything. 982 01:26:10,290 --> 01:26:12,000 Not so fast. 983 01:26:12,667 --> 01:26:15,587 We'll show it at the very end of the program. 984 01:26:16,921 --> 01:26:22,341 lt's now an hour and 25 minutes before we know who Kira is. 985 01:26:22,677 --> 01:26:25,217 Until then, Mr. Mahina will... 986 01:26:25,430 --> 01:26:27,140 They've gotten ahead of us. 987 01:26:28,600 --> 01:26:31,310 l'll call you back. 988 01:26:36,816 --> 01:26:37,816 Satisfied? 989 01:26:38,735 --> 01:26:40,275 You're a good actor. 990 01:26:48,578 --> 01:26:50,078 Let's see. 991 01:26:55,543 --> 01:26:58,593 Yosuke Matsuo, suicide. 992 01:26:59,506 --> 01:27:07,716 At 22:36, cancels his TV appearance and disposes all evidence. 993 01:27:08,223 --> 01:27:10,603 Jumps off a building and dies. 994 01:27:13,395 --> 01:27:15,185 See what she's writing? 995 01:27:15,939 --> 01:27:18,729 She can manipulate death. 996 01:27:20,902 --> 01:27:22,532 That was a close, Rem. 997 01:27:23,613 --> 01:27:25,203 Close? 998 01:27:26,199 --> 01:27:27,829 What does she mean? 999 01:27:28,410 --> 01:27:34,290 Does she think Matsuda will do as she's written in her notebook? 1000 01:27:35,250 --> 01:27:37,880 She's very attractive. 1001 01:27:38,336 --> 01:27:42,626 Are you for or against Kira? 1002 01:27:42,966 --> 01:27:47,926 Do you think l'd expose her if l were for Kira? 1003 01:27:48,638 --> 01:27:50,008 Aren't you scared? 1004 01:27:50,223 --> 01:27:51,523 The time's already passed. 1005 01:27:51,724 --> 01:27:52,854 Rem, how could this be? 1006 01:27:54,436 --> 01:27:55,346 Rem? 1007 01:27:56,729 --> 01:27:59,399 Who's Rem? Who is she talking to? 1008 01:28:03,111 --> 01:28:04,401 God of death? 1009 01:28:07,073 --> 01:28:11,203 Yosuke Matsuo... it must have been a false name. 1010 01:28:11,411 --> 01:28:13,831 A god of death should know. 1011 01:28:14,497 --> 01:28:16,327 Why didn't you tell me? 1012 01:28:16,708 --> 01:28:22,048 Could this "god of death" be some kind of code? 1013 01:28:23,131 --> 01:28:28,181 Under these circumstances, it could be a real god of death. 1014 01:28:29,012 --> 01:28:29,802 What? 1015 01:28:30,680 --> 01:28:33,890 okay, let's make a deal. 1016 01:28:34,476 --> 01:28:36,096 Give me your eyes. 1017 01:28:41,149 --> 01:28:43,399 God of death's eyes... 1018 01:28:46,446 --> 01:28:48,606 As the second Kira said... 1019 01:28:49,991 --> 01:28:55,291 with the god of death's eyes, one could kill with a glance. 1020 01:29:19,687 --> 01:29:20,767 Headquarters. 1021 01:29:21,689 --> 01:29:25,609 Take extra care. Takada can kill just by looking. 1022 01:29:27,028 --> 01:29:27,818 Got it. 1023 01:29:53,721 --> 01:29:55,181 Stop the vehicle. 1024 01:30:08,736 --> 01:30:09,646 Open up. 1025 01:30:15,118 --> 01:30:15,908 Your license. 1026 01:30:18,246 --> 01:30:19,246 Driver's license. 1027 01:30:20,832 --> 01:30:23,792 l can't let you get away with it. 1028 01:30:25,420 --> 01:30:27,250 Genta Shidohara. 1029 01:30:29,257 --> 01:30:30,757 How do you know my name? 1030 01:30:32,427 --> 01:30:33,257 You're... 1031 01:30:36,055 --> 01:30:38,385 l've seen you on TV. 1032 01:30:39,267 --> 01:30:43,727 What was the name of the TV station? You're the newscaster. 1033 01:30:44,856 --> 01:30:45,896 Hey you... 1034 01:30:46,232 --> 01:30:47,072 Stop! 1035 01:31:21,643 --> 01:31:24,773 A police officer's down but l can't rescue him. 1036 01:31:25,188 --> 01:31:26,098 Roger. 1037 01:31:26,356 --> 01:31:28,516 Did she kill with the eyes? 1038 01:31:29,150 --> 01:31:31,150 We can't have her running wild. 1039 01:31:31,986 --> 01:31:36,656 We haven't got enough evidence but we'll arrest her anyway. 1040 01:32:28,876 --> 01:32:30,126 Freeze, Takada! 1041 01:32:31,671 --> 01:32:36,131 Who are you? 1042 01:32:36,843 --> 01:32:37,973 Stop! 1043 01:32:39,470 --> 01:32:41,100 What? 1044 01:32:44,058 --> 01:32:45,098 Let me go! 1045 01:32:45,768 --> 01:32:46,638 Get off! 1046 01:33:00,366 --> 01:33:04,116 We've been surveilling your every move. 1047 01:33:06,080 --> 01:33:08,670 The program you've been watching was a fake. 1048 01:33:09,709 --> 01:33:11,079 So it was a trap. 1049 01:33:11,294 --> 01:33:12,254 Takada. 1050 01:33:13,838 --> 01:33:16,008 How did you kill these people? 1051 01:33:17,300 --> 01:33:18,510 Are you the police? 1052 01:33:18,718 --> 01:33:21,968 How did you kill as Kira? 1053 01:33:24,307 --> 01:33:26,347 You were writing names. 1054 01:33:31,105 --> 01:33:34,105 What happens then? 1055 01:33:35,818 --> 01:33:36,898 l just write them. 1056 01:33:37,195 --> 01:33:38,775 Answer the question! 1057 01:33:41,032 --> 01:33:42,532 Why don't you try it? 1058 01:33:48,247 --> 01:33:50,577 You can kill... 1059 01:33:50,792 --> 01:33:54,342 Just by writing a name on this notebook. 1060 01:34:07,475 --> 01:34:09,765 What in the world is this?! 1061 01:34:11,604 --> 01:34:13,064 What is it? 1062 01:34:22,365 --> 01:34:25,445 Whoever touches it can see the god of death. 1063 01:34:32,959 --> 01:34:35,129 Ryuzaki, let me try. 1064 01:34:51,352 --> 01:34:54,102 Light... are you alright? 1065 01:34:55,523 --> 01:34:57,273 l'm fine. 1066 01:35:02,071 --> 01:35:05,821 l've won. Just as l'd planned. 1067 01:35:09,370 --> 01:35:11,330 My memory will come back 1068 01:35:11,539 --> 01:35:15,579 when l touch the Death Note. 1069 01:35:15,877 --> 01:35:20,457 However, if it's a notebook you've never actually used... 1070 01:35:20,673 --> 01:35:24,513 your memory will only last while you have it in your hand. 1071 01:35:24,719 --> 01:35:29,219 But if l were to possess it, l will never lose my memory. 1072 01:35:30,683 --> 01:35:32,103 To do that... 1073 01:35:32,435 --> 01:35:36,975 you must kill the former owner while your memory's back. 1074 01:35:37,231 --> 01:35:40,651 Excellent. That's all l needed to hear. 1075 01:35:40,985 --> 01:35:44,525 Rem. Give this Death Note to someone 1076 01:35:44,989 --> 01:35:47,909 who will be Kira's successor. 1077 01:35:48,242 --> 01:35:52,502 Have that person resume the killings, 1 3 days from now. 1078 01:35:52,705 --> 01:35:54,365 Anyone at all? 1079 01:35:55,166 --> 01:36:00,086 lt'll be impossible for you to find the new Kira. 1080 01:36:00,421 --> 01:36:03,971 l know what l'm capable of doing. 1081 01:36:04,508 --> 01:36:09,218 l'm sure l'd want to find where the new Kira is. 1082 01:36:09,972 --> 01:36:14,182 l may even find this Death Note before L does. 1083 01:36:15,394 --> 01:36:20,234 By the way, there's something l want you to add to the notebook. 1084 01:36:20,858 --> 01:36:21,938 What is it? 1085 01:36:23,611 --> 01:36:28,781 A fake rule that l've made for the Death Note. 1086 01:36:41,379 --> 01:36:44,299 Gods of death do exist. That answers all our questions. 1087 01:36:44,465 --> 01:36:47,335 Whoever's name is written on this notebook dies. 1088 01:36:47,635 --> 01:36:52,255 lsn't that right? God of death and a notebook that kills... 1089 01:36:53,182 --> 01:36:54,932 Kiyomi Takada. 1090 01:36:57,561 --> 01:37:04,281 Who in the world would believe in such things. 1091 01:37:04,986 --> 01:37:08,236 There's no way we can put her on trial. 1092 01:37:08,447 --> 01:37:14,737 Exactly. All l did was write names on a notebook. 1093 01:37:14,954 --> 01:37:15,874 Wrong. 1094 01:37:16,497 --> 01:37:19,497 lf we can prove how this works... 1095 01:37:19,792 --> 01:37:23,172 you'll be sentenced to death! 1096 01:37:30,928 --> 01:37:33,808 Humans, hear me! 1097 01:37:34,015 --> 01:37:36,805 l am Rem, the god of death. 1098 01:37:37,309 --> 01:37:43,569 Whoever touches the notebook sees me, and l see the years you'll live. 1099 01:37:44,191 --> 01:37:47,821 l can always take away your lives. 1100 01:37:48,529 --> 01:37:52,529 So it's best not to make me angry. 1101 01:37:54,201 --> 01:37:57,831 Within the Death Note lies my special powers. 1102 01:37:58,622 --> 01:38:04,752 Whoever's name is written on the notebook, will indeed die. 1103 01:38:05,171 --> 01:38:06,631 "Kiyomi Takada" 1104 01:38:06,881 --> 01:38:11,381 So, one can manipulate the situation of death as well. 1105 01:38:13,554 --> 01:38:18,934 Write down that woman's name and find out for yourself. 1106 01:38:19,435 --> 01:38:21,515 Rem, no! 1107 01:38:39,914 --> 01:38:42,124 Hey, Takada! 1108 01:38:50,257 --> 01:38:51,297 She's dead. 1109 01:38:55,429 --> 01:38:57,389 Give me the notebook. 1110 01:39:16,283 --> 01:39:20,253 What could have been the cause of Takada's death? 1111 01:39:20,955 --> 01:39:25,245 A coincidental heart attack, suicide, or... 1112 01:39:26,001 --> 01:39:27,671 the work of another Kira. 1113 01:39:28,796 --> 01:39:30,506 Which is it? 1114 01:39:31,340 --> 01:39:32,550 Who knows? 1115 01:39:36,011 --> 01:39:41,981 There were no names of criminals who were killed before Light was confined. 1116 01:39:43,936 --> 01:39:45,186 What do you think? 1117 01:39:45,396 --> 01:39:46,596 Maybe the former owner dies 1118 01:39:46,814 --> 01:39:50,234 Whenever it's passed on to others. 1119 01:39:50,568 --> 01:39:53,318 Both Kiras may already be dead. 1120 01:39:53,654 --> 01:39:59,414 Now that Takada's dead, it's in the hands of someone else. 1121 01:39:59,743 --> 01:40:01,243 ls that it? 1122 01:40:01,996 --> 01:40:03,326 Who knows? 1123 01:40:04,165 --> 01:40:06,665 Who's the owner of this Death Note? 1124 01:40:07,126 --> 01:40:08,586 l can't answer that 1125 01:40:09,378 --> 01:40:11,958 ls that all you can say? 1126 01:40:12,548 --> 01:40:13,458 By the way... 1127 01:40:15,843 --> 01:40:18,933 about the last rule written on the Death Note... 1128 01:40:19,722 --> 01:40:26,982 Once the owner writes a name, he must write another in 1 3 days or he will die. 1129 01:40:28,314 --> 01:40:32,614 Gathering from this, the first Kira may already be dead. 1130 01:40:32,902 --> 01:40:38,112 We've confined Light for 1 8 days, and Misa 23 days, which means... 1131 01:40:38,324 --> 01:40:40,124 they're both innocent. 1132 01:40:40,326 --> 01:40:41,366 God of death. 1133 01:40:42,870 --> 01:40:47,040 Are all the rules on the notebook authentic? 1134 01:40:48,918 --> 01:40:51,168 Sure they are. 1135 01:40:54,506 --> 01:40:57,256 We'll stop their surveillance. 1136 01:40:59,428 --> 01:41:01,928 Call your mother, Light. 1137 01:41:02,139 --> 01:41:06,479 Father, let me help you with the investigation. 1138 01:41:06,852 --> 01:41:07,692 l believe l need to do it. 1139 01:41:07,895 --> 01:41:09,015 Light... 1140 01:41:09,855 --> 01:41:10,805 Ryuzaki, 1141 01:41:11,732 --> 01:41:13,442 l know you need me. 1142 01:41:14,693 --> 01:41:19,453 Alright. Light will continue the search with us. 1143 01:41:20,074 --> 01:41:22,664 lt looks so ordinary. 1144 01:41:23,077 --> 01:41:25,697 How could this thing kill people? 1145 01:41:27,539 --> 01:41:29,579 Why aren't you coming with me? 1146 01:41:29,792 --> 01:41:33,292 Come visit me anytime. 1147 01:41:33,504 --> 01:41:35,514 Ryuzaki should let you in up to the entrance. 1148 01:41:35,923 --> 01:41:39,133 Then l'll come see you everyday. 1149 01:41:45,933 --> 01:41:48,643 Misa, listen to me quietly. 1150 01:41:51,647 --> 01:41:53,267 Do me a favor. 1151 01:41:55,693 --> 01:41:56,823 Anything. 1152 01:42:10,207 --> 01:42:11,247 Found it. 1153 01:42:51,623 --> 01:42:54,003 So Kira was Light. 1154 01:42:55,711 --> 01:42:57,421 He's my god! 1155 01:43:00,758 --> 01:43:02,008 l'm so happy. 1156 01:43:03,093 --> 01:43:05,263 l'm glad Light's Kira. 1157 01:43:07,806 --> 01:43:11,056 l'm back at last, baby! 1158 01:43:12,519 --> 01:43:13,639 Ryuk! 1159 01:43:15,189 --> 01:43:16,479 Why are you here? 1160 01:43:17,358 --> 01:43:22,898 The notebook you have is mine, so l'm your god of death. 1161 01:43:23,781 --> 01:43:30,751 lf you become the owner, you won't lose memory of the Death Note. 1162 01:43:32,706 --> 01:43:34,666 Then l'll be the owner 1163 01:43:36,210 --> 01:43:37,040 oh yes! 1164 01:43:42,007 --> 01:43:43,837 This is from Light. 1165 01:43:44,885 --> 01:43:46,835 Wow, an apple! 1166 01:43:47,262 --> 01:43:50,222 Ain't it thoughtful of him? 1167 01:43:53,060 --> 01:43:53,980 Misa. 1168 01:43:54,853 --> 01:44:00,153 By the time you read this, your memory would have come back. 1169 01:44:00,901 --> 01:44:06,781 To make an ideal society, you must restart the execution. 1170 01:44:08,242 --> 01:44:14,662 By the way, do you remember the man l introduced to you at college? 1171 01:44:15,249 --> 01:44:18,039 Ryuzaki is indeed our enemy, L. 1172 01:44:18,252 --> 01:44:20,962 Who? Him? 1173 01:44:21,588 --> 01:44:26,468 You must have seen Ryuzaki's real name. 1174 01:44:27,010 --> 01:44:31,430 Write his name on the Death Note and send him to his grave. 1175 01:44:35,436 --> 01:44:37,766 Send L to his grave... 1176 01:44:50,617 --> 01:44:54,657 Damn it! l can't remember. 1177 01:44:56,373 --> 01:45:01,133 l used to see so many people's names everyday. 1178 01:45:02,045 --> 01:45:06,255 You lose "the eyes" when you abandon the Death Note. 1179 01:45:06,675 --> 01:45:08,755 What a pity, Misa. 1180 01:45:12,222 --> 01:45:13,222 Ryuk. 1181 01:45:15,350 --> 01:45:17,140 l want "the eyes" again. 1182 01:45:17,352 --> 01:45:18,772 Are you sure? 1183 01:45:19,646 --> 01:45:24,566 Do you really want to lose another half of our life? 1184 01:45:24,818 --> 01:45:26,688 l have no choice! 1185 01:45:28,155 --> 01:45:31,195 How could l ever face Light? 1186 01:45:31,658 --> 01:45:35,078 Face? He likes your face. 1187 01:45:35,579 --> 01:45:37,709 You don't understand. 1188 01:45:39,333 --> 01:45:44,753 l guess l don't, but l can tell you're pretty desperate. 1189 01:45:46,006 --> 01:45:47,256 l am. 1190 01:45:49,092 --> 01:45:51,512 l must do as l'm told. 1191 01:46:01,688 --> 01:46:03,768 A week from Takada's death... 1192 01:46:05,734 --> 01:46:10,284 a new Kira seems to have started killing criminals. 1193 01:46:10,489 --> 01:46:14,239 So, there are other Death Notes. 1194 01:46:14,743 --> 01:46:19,213 lt happened as soon as Misa was set free. 1195 01:46:19,706 --> 01:46:22,326 There you go again. 1196 01:46:22,543 --> 01:46:25,503 What about the 1 3-day rule? 1197 01:46:25,712 --> 01:46:26,802 Mr. Yagami. 1198 01:46:27,422 --> 01:46:28,302 Yes? 1199 01:46:28,549 --> 01:46:32,639 We should have the Death Note tested. 1200 01:46:33,387 --> 01:46:37,137 l'll ask the FBl to find two criminals on death row. 1201 01:46:37,849 --> 01:46:42,729 We'll have criminal A write criminal B's name on the notebook... 1202 01:46:43,230 --> 01:46:48,900 and then have criminal A write nothing at all for 1 3 days. 1203 01:46:49,111 --> 01:46:53,161 You treat their lives as if they were nothing. 1204 01:46:53,991 --> 01:46:58,661 There are many more lives we should be thinking about. 1205 01:46:58,870 --> 01:47:00,290 No other way? 1206 01:47:20,809 --> 01:47:24,149 There's been a large number of killings today. 1207 01:47:30,068 --> 01:47:34,488 Sacrifices have become inevitable. 1208 01:47:34,865 --> 01:47:38,075 Let me be the witness of the experiment. 1209 01:47:38,285 --> 01:47:39,695 That's my condition. 1210 01:47:40,621 --> 01:47:41,621 Father... 1211 01:47:42,372 --> 01:47:44,622 Thank you for understanding. 1212 01:47:45,000 --> 01:47:46,830 l'll fly to America. 1213 01:47:47,044 --> 01:47:50,924 on your own? Let me come with you. 1214 01:47:51,256 --> 01:47:52,006 No. 1215 01:47:52,633 --> 01:47:55,643 You wait here with Ryuzaki. 1216 01:47:56,845 --> 01:48:01,425 Matsuda is incompetent, but l'll take him and some others along. 1217 01:48:01,642 --> 01:48:05,062 l may be incompetent, but l'm good with guns. 1218 01:48:05,312 --> 01:48:06,152 How about up here? 1219 01:48:06,355 --> 01:48:07,645 lncompetent. 1220 01:48:13,278 --> 01:48:17,198 First of all, you will go to the Tokyo Bay Heliport. 1221 01:48:18,283 --> 01:48:25,213 From Yokota, a transport plane will fly you all the way to Washington. 1222 01:48:25,624 --> 01:48:27,384 watari has arranged everything. 1223 01:48:27,751 --> 01:48:30,171 Fine. l'll be off. 1224 01:48:59,074 --> 01:49:00,994 Alone at last. 1225 01:49:02,077 --> 01:49:03,447 What are you up to? 1226 01:49:05,038 --> 01:49:09,328 Soon, Watari will be here with Amane. 1227 01:49:10,460 --> 01:49:12,340 l knew it. 1228 01:49:13,213 --> 01:49:14,383 Why Misa? 1229 01:49:15,382 --> 01:49:20,512 For some reason, the 1 3-day rule didn't apply to Amane. 1230 01:49:21,054 --> 01:49:26,484 Which means she is the second Kira, and that she now has the other Death Note. 1231 01:49:26,727 --> 01:49:28,807 l firmly believe so. 1232 01:49:29,229 --> 01:49:35,279 Then Misa would have written our name on the notebook when she got free. 1233 01:49:35,485 --> 01:49:42,655 lt's most likely that she forgot my name during her confinement. 1234 01:49:43,577 --> 01:49:46,447 Women are good at forgetting. 1235 01:49:49,583 --> 01:49:53,843 l will reveal my face to Amane once more. 1236 01:49:55,589 --> 01:49:56,379 What? 1237 01:49:57,507 --> 01:49:58,717 But then... 1238 01:49:59,426 --> 01:50:03,926 Grab her as soon as she starts writing my name. 1239 01:50:04,264 --> 01:50:08,234 We need to get hold of her second Death Note. 1240 01:50:09,269 --> 01:50:10,599 But she may write it anywhere. 1241 01:50:10,812 --> 01:50:14,772 We have surveillance cameras all over the building. 1242 01:50:14,983 --> 01:50:16,403 She may not even bring it. 1243 01:50:16,610 --> 01:50:21,240 She will. This is her biggest opportunity to kill me. 1244 01:50:24,951 --> 01:50:25,911 Alright. 1245 01:50:26,495 --> 01:50:32,285 After l grab her, we'll confine her and ask where the first Kira is. 1246 01:50:32,959 --> 01:50:36,959 This time we have proof so she'll be forced to talk. 1247 01:50:37,172 --> 01:50:40,262 l see why you've sent my father away. 1248 01:50:40,967 --> 01:50:45,927 lf we confine Misa this time, she may really die. 1249 01:50:46,515 --> 01:50:49,305 But sacrifices are necessary. 1250 01:50:59,236 --> 01:51:00,816 God of death? 1251 01:51:13,583 --> 01:51:20,013 Mr. Ryuzaki doesn't suspect me of being the second Kira anymore, right? 1252 01:51:20,257 --> 01:51:21,507 Right you are. 1253 01:51:36,273 --> 01:51:40,693 But what will happen if l fail to save you? 1254 01:51:41,152 --> 01:51:43,742 When my heart stops, 1255 01:51:43,947 --> 01:51:46,817 Mr. Yagami will be informed by a special sensor. 1256 01:51:47,117 --> 01:51:52,747 Whereupon the Death Note will be burnt and disposed of forever. 1257 01:51:57,627 --> 01:52:00,337 Misa's life has been shortened again. 1258 01:52:02,215 --> 01:52:04,585 Her life? What do you mean? 1259 01:52:04,801 --> 01:52:06,011 Ryuzaki. 1260 01:52:06,970 --> 01:52:09,720 l'm willing to risk my life, too. 1261 01:52:10,557 --> 01:52:14,977 Let's catch the second Kira, Misa. 1262 01:52:20,692 --> 01:52:21,652 Here she comes. 1263 01:52:44,466 --> 01:52:50,216 Light Yagami, you had been waiting for this to happen. 1264 01:52:50,472 --> 01:52:56,692 Ever since l told you we'd die if we prolonged human lives. 1265 01:52:59,356 --> 01:53:03,276 You've put her in danger so l'd have to save her. 1266 01:53:03,652 --> 01:53:08,492 Now l must prolong her life and turn myself to sand. 1267 01:53:08,949 --> 01:53:13,159 You've had this planned out all along. 1268 01:53:13,620 --> 01:53:20,330 You must be a real devil to want a god of death dead. 1269 01:53:21,711 --> 01:53:25,551 And Misa is in love with such a man. 1270 01:53:26,591 --> 01:53:32,551 But Light Yagami, l'll never let you have this Death Note. 1271 01:53:33,390 --> 01:53:34,600 Misa... 1272 01:53:35,183 --> 01:53:39,143 Enjoy your happiness while it lasts. 1273 01:53:54,494 --> 01:53:55,494 Watari? 1274 01:53:55,996 --> 01:53:57,496 Checkmate. 1275 01:54:21,688 --> 01:54:24,818 You've used the god of death... 1276 01:54:26,568 --> 01:54:29,188 Rem is a gentle god of death. 1277 01:54:31,197 --> 01:54:33,157 Light Yagami... 1278 01:54:35,994 --> 01:54:38,164 So you were Kira. 1279 01:54:38,371 --> 01:54:40,751 You could've told me your name. 1280 01:54:42,584 --> 01:54:43,634 Half-wit! 1281 01:54:45,754 --> 01:54:50,554 l've made...a mistake... 1282 01:54:59,142 --> 01:55:01,272 So long, L. 1283 01:55:02,395 --> 01:55:08,185 You've been a good rival to Kira, a god of the new world. 1284 01:55:08,902 --> 01:55:13,822 With a single mistake, l could have been the one to die. 1285 01:55:15,033 --> 01:55:17,873 To set Misa free... 1286 01:55:18,411 --> 01:55:24,041 and to have her use the Death Note turned out to be a risk. 1287 01:55:25,460 --> 01:55:29,590 You watch my revolution succeed. 1288 01:55:30,882 --> 01:55:33,932 Good bye, L. 1289 01:55:40,100 --> 01:55:42,560 l see. Rem got rid of it. 1290 01:55:46,773 --> 01:55:48,443 Light, you did it! 1291 01:55:48,650 --> 01:55:49,820 The Death Note. 1292 01:55:53,154 --> 01:55:53,954 Here. 1293 01:55:56,241 --> 01:55:58,201 Did you kill L? 1294 01:55:58,409 --> 01:56:00,239 Long time no see. 1295 01:56:00,453 --> 01:56:04,253 l've won, but l have some unfinished business. 1296 01:56:08,461 --> 01:56:12,091 "Soichiro Yagami" 1297 01:56:15,301 --> 01:56:17,801 "Heart Attack" 1298 01:56:18,304 --> 01:56:20,264 That's your father's name! 1299 01:56:21,057 --> 01:56:22,597 lt's all for a higher cause. 1300 01:56:24,060 --> 01:56:24,980 But... 1301 01:56:27,814 --> 01:56:31,404 He's your father. Why? 1302 01:56:31,693 --> 01:56:33,113 Keep quiet. 1303 01:56:34,112 --> 01:56:39,072 There are times when you have to make sacrifices. 1304 01:56:40,285 --> 01:56:42,365 There's no going back now. 1305 01:56:47,167 --> 01:56:52,837 "Brings back the Death Note hands it to a pursuer and dies." 1306 01:57:24,329 --> 01:57:25,249 Father... 1307 01:57:34,881 --> 01:57:36,841 Give me the Death Note. 1308 01:57:40,762 --> 01:57:41,802 Father. 1309 01:57:43,431 --> 01:57:45,771 l've always been proud of you. 1310 01:57:46,476 --> 01:57:51,226 You hate injustice, and try to be a good example to others. 1311 01:57:51,981 --> 01:57:54,481 l still respect that. 1312 01:57:56,069 --> 01:57:57,989 So l know... 1313 01:57:59,072 --> 01:58:04,032 that you'd understand what l'm about to do. 1314 01:58:08,039 --> 01:58:08,909 Father. 1315 01:58:13,711 --> 01:58:17,381 l'm sorry. Your time's up. 1316 01:58:29,435 --> 01:58:30,725 Where is it? 1317 01:58:30,979 --> 01:58:31,899 Light. 1318 01:58:33,398 --> 01:58:35,228 l've watched everything. 1319 01:58:39,362 --> 01:58:44,572 And heard every single word you've said. 1320 01:58:44,784 --> 01:58:45,664 What? 1321 01:58:56,254 --> 01:58:57,254 Light! 1322 01:58:58,631 --> 01:58:59,421 Light. 1323 01:59:01,134 --> 01:59:04,934 You're under arrest. 1324 01:59:08,308 --> 01:59:09,388 Light. 1325 01:59:11,436 --> 01:59:14,936 l'm sorry we couldn't be friends. 1326 01:59:17,984 --> 01:59:19,234 Ryuzaki. 1327 01:59:22,030 --> 01:59:26,490 You... How did you? 1328 01:59:32,332 --> 01:59:34,332 Was it a fake? 1329 01:59:35,418 --> 01:59:37,128 You've betrayed me! 1330 01:59:38,087 --> 01:59:39,587 Never! 1331 01:59:40,798 --> 01:59:43,508 Why would l ever betray you? 1332 01:59:44,677 --> 01:59:50,807 l don't care if you're a devil in disguise. l love you all the same! 1333 01:59:53,686 --> 01:59:56,476 Amane hasn't betrayed you. 1334 01:59:58,024 --> 02:00:01,234 l didn't imagine you'd use the god of death. 1335 02:00:03,738 --> 02:00:05,198 This is the real one. 1336 02:00:05,823 --> 02:00:08,083 The Death Note Amane dug out. 1337 02:00:10,244 --> 02:00:15,504 And this is my real name you've been longing to know. 1338 02:00:15,708 --> 02:00:17,578 "Dies peacefully of heart failure, 23 days later." 1339 02:00:19,545 --> 02:00:23,375 one cannot change what's already written. 1340 02:00:23,966 --> 02:00:27,006 So l've decided to write in it first. 1341 02:00:28,054 --> 02:00:34,524 l only have 20 more days to live, but you can't kill me with the notebook. 1342 02:00:35,395 --> 02:00:37,225 When did you switch them? 1343 02:00:37,855 --> 02:00:40,515 The criminals l've written have all died! 1344 02:00:41,317 --> 02:00:43,027 only the first day 1345 02:00:43,820 --> 02:00:48,030 This is how we found out you were the second Kira... 1346 02:00:48,616 --> 02:00:51,366 and that the 1 3-day rule was a fake. 1347 02:00:51,577 --> 02:00:54,577 From the second day, Watari switched them. 1348 02:00:55,248 --> 02:00:57,368 We had her surveilled... 1349 02:00:58,000 --> 02:01:05,470 and had the killings covered on the news as if they were being done by Kira. 1350 02:01:05,675 --> 02:01:11,385 There was no evidence that told us you were Kira. 1351 02:01:12,056 --> 02:01:15,886 You were always extra careful. 1352 02:01:16,102 --> 02:01:17,442 So l... 1353 02:01:19,063 --> 02:01:21,483 gave up my own life. 1354 02:01:21,691 --> 02:01:25,781 ln order to carry out my plan, l needed Mr. Yagami's help. 1355 02:01:26,446 --> 02:01:29,446 At first, he strongly opposed to it. 1356 02:01:29,907 --> 02:01:35,407 But when l showed him the Death Note with my name on it... 1357 02:01:35,621 --> 02:01:38,001 he finally gave in. 1358 02:01:38,624 --> 02:01:40,884 He decided to go with my plan. 1359 02:01:42,628 --> 02:01:46,548 Mr. Yagami refused to believe you were Kira... 1360 02:01:46,799 --> 02:01:51,049 up till the very last moment. 1361 02:01:51,804 --> 02:01:54,104 lnstead of going to the heliport... 1362 02:01:54,307 --> 02:01:59,227 your father and his men stayed here and watched everything. 1363 02:02:12,950 --> 02:02:16,330 l'm sorry l couldn't protect watari. 1364 02:02:17,413 --> 02:02:21,583 l didn't think the god of death would write his name. 1365 02:02:22,585 --> 02:02:24,785 My last mistake. 1366 02:02:25,338 --> 02:02:26,378 Light. 1367 02:02:26,881 --> 02:02:33,351 You said l would understand what you're doing for the world. 1368 02:02:34,180 --> 02:02:38,930 But l don't get it at all. This is far from justice! 1369 02:02:43,606 --> 02:02:46,106 Before l had the notebook... 1370 02:02:47,193 --> 02:02:51,323 this rotten world was 1371 02:02:52,907 --> 02:02:55,157 full of unpunished criminals. 1372 02:02:56,202 --> 02:03:02,122 But Kira changed all that. The crime rate dropped by 70 percent. 1373 02:03:02,542 --> 02:03:08,842 wasn't that the kind of world you had wished for all your life? 1374 02:03:20,935 --> 02:03:22,635 Light! 1375 02:03:28,526 --> 02:03:32,526 You had a piece of Death Note hidden with you. 1376 02:03:32,863 --> 02:03:34,953 That's how Takada was killed. 1377 02:03:36,492 --> 02:03:39,702 This case is solved. 1378 02:04:02,268 --> 02:04:04,688 l am indeed Kira. 1379 02:04:06,105 --> 02:04:08,725 God of the new world. 1380 02:04:09,191 --> 02:04:13,281 No, you're just a murderer. 1381 02:04:13,946 --> 02:04:19,076 And this notebook is the deadliest weapon on Earth. 1382 02:04:19,702 --> 02:04:25,372 L, you have no idea what's gong on out there. 1383 02:04:26,000 --> 02:04:30,500 lnnocent people are falling victim to evil bastards. 1384 02:04:31,130 --> 02:04:35,680 There are worthless people who shouldn't be living at all. 1385 02:04:35,885 --> 02:04:38,965 The law is powerless before them! 1386 02:04:40,598 --> 02:04:44,018 The law isn't perfect. 1387 02:04:44,810 --> 02:04:49,230 Neither are the people who've created it. 1388 02:04:50,483 --> 02:04:56,363 But it's been made with the endless effort to do good. 1389 02:04:57,990 --> 02:05:05,210 What you've done is selfish. Killing people isn't the answer. 1390 02:05:09,418 --> 02:05:12,298 This is a waste of time. 1391 02:05:14,632 --> 02:05:15,802 Ryuk? 1392 02:05:18,094 --> 02:05:19,804 Where are you? 1393 02:05:21,514 --> 02:05:22,604 Here. 1394 02:05:25,309 --> 02:05:27,309 Another god of death. 1395 02:05:27,895 --> 02:05:30,805 You've all touched the notebook so you can see. 1396 02:05:34,527 --> 02:05:35,607 Ryuk. 1397 02:05:38,656 --> 02:05:41,196 l'll show you something more interesting. 1398 02:05:42,785 --> 02:05:44,485 So kill them. 1399 02:05:45,913 --> 02:05:48,213 Kill all of them! 1400 02:05:50,584 --> 02:05:51,674 Light... 1401 02:05:52,837 --> 02:05:57,007 What's the matter? Go on and write a name. 1402 02:05:59,051 --> 02:06:00,721 A name, huh? 1403 02:06:02,722 --> 02:06:04,312 Stop 1404 02:06:23,033 --> 02:06:24,243 lt's no use. 1405 02:06:25,911 --> 02:06:28,201 Ryuk, have you finished? 1406 02:06:28,914 --> 02:06:29,834 Yep. 1407 02:06:32,251 --> 02:06:33,251 Let me see. 1408 02:06:34,879 --> 02:06:35,669 Here you are. 1409 02:06:36,130 --> 02:06:39,880 "Light Yagami" 1410 02:06:47,183 --> 02:06:53,353 Who told you, you could lean on me? You're done. 1411 02:06:53,564 --> 02:06:57,404 Wait, l still have something you'll enjoy! 1412 02:07:00,446 --> 02:07:05,696 l've enjoyed enough. Haven't you? 1413 02:07:06,243 --> 02:07:10,413 What do you mean? The fun's only beginning! 1414 02:07:10,998 --> 02:07:12,958 Humans who've used the Death Note 1415 02:07:13,250 --> 02:07:18,800 can't go to heaven or to hell. 1416 02:07:19,715 --> 02:07:22,045 What awaits them after death is... 1417 02:07:24,136 --> 02:07:25,596 Nothingness. 1418 02:07:35,606 --> 02:07:36,556 Light! 1419 02:07:38,442 --> 02:07:43,282 Why, Ryuk? l can't afford to die now. 1420 02:07:43,489 --> 02:07:44,609 Light! 1421 02:07:47,827 --> 02:07:52,997 Why? All l wanted to do was justice. 1422 02:07:53,457 --> 02:07:56,917 The true justice you've taught me. 1423 02:07:57,419 --> 02:08:00,549 You can't let me die like this! 1424 02:08:14,854 --> 02:08:17,114 Kira is justice. 1425 02:08:19,733 --> 02:08:24,703 Father, you've got to understand. 1426 02:08:30,703 --> 02:08:31,873 Light... 1427 02:08:38,961 --> 02:08:40,551 Light. 1428 02:08:42,673 --> 02:08:44,093 Fool... 1429 02:08:47,177 --> 02:08:49,097 You damn fool! 1430 02:09:18,375 --> 02:09:22,915 l'll dispose all the Death Notes. 1431 02:09:23,923 --> 02:09:26,013 Aren't you using it? 1432 02:09:26,842 --> 02:09:29,342 How boring! 1433 02:09:58,374 --> 02:10:03,964 l've reported everything... except about the god of death. 1434 02:10:04,421 --> 02:10:09,431 l told the lCPO everything, but they didn't believe me. 1435 02:10:10,386 --> 02:10:13,716 They've decided not to announce Kira's death. 1436 02:10:15,849 --> 02:10:20,399 Light was killed by Kira. ls that how the story goes? 1437 02:10:20,771 --> 02:10:24,521 That's what l'll tell my wife and daughter. 1438 02:10:25,442 --> 02:10:28,442 Amane has lost her memory again. 1439 02:10:29,321 --> 02:10:32,571 Because l've burnt both Death Notes. 1440 02:10:33,659 --> 02:10:34,619 Ryuzaki. 1441 02:10:37,329 --> 02:10:39,119 What shall l say? 1442 02:10:40,582 --> 02:10:41,542 l'm sorry 1443 02:10:42,918 --> 02:10:44,998 l'm the one to apologize. 1444 02:10:45,295 --> 02:10:50,965 l've risked a lot of lives, even your son's. 1445 02:10:51,885 --> 02:10:52,835 Ryuzaki 1446 02:10:53,929 --> 02:10:57,849 lt was an honor to have worked with you. 1447 02:10:59,601 --> 02:11:03,061 My time's almost up. l'd like to be alone. 1448 02:11:05,482 --> 02:11:11,362 Actually... l've never had parents. 1449 02:11:11,989 --> 02:11:13,869 But Mr. Yagami, 1450 02:11:14,074 --> 02:11:17,544 l know you must have been a great father. 1451 02:11:18,746 --> 02:11:19,826 Ryuzaki... 1452 02:11:23,167 --> 02:11:25,417 Good bye, Mr. Yagami. 1453 02:11:26,545 --> 02:11:28,085 l thank you. 1454 02:12:08,879 --> 02:12:13,339 A year later 1455 02:12:22,518 --> 02:12:28,108 lt's been so long since l've made Light's birthday cake. 1456 02:12:29,566 --> 02:12:32,776 We started buying them when he entered school. 1457 02:12:32,986 --> 02:12:36,696 l remember asking him if l could blow out the candles. 1458 02:12:37,074 --> 02:12:40,084 Light let you blow them out. 1459 02:12:40,452 --> 02:12:44,252 He was such a gentle boy... 1460 02:12:49,962 --> 02:12:51,712 Mother, it's snowing! 1461 02:12:53,257 --> 02:12:56,547 Take an umbrella to your father. 1462 02:13:14,736 --> 02:13:15,606 Father! 1463 02:13:16,280 --> 02:13:17,780 You didn't have to. 1464 02:13:22,744 --> 02:13:23,744 Can l come in? 1465 02:13:26,957 --> 02:13:31,037 Crimes have increased since Kira disappeared. 1466 02:13:32,254 --> 02:13:34,884 Do you want Kira to come back? 1467 02:13:35,215 --> 02:13:38,585 Never... he's killed Light. 1468 02:13:46,059 --> 02:13:49,849 Light fought with Kira up to the very end. 1469 02:13:50,606 --> 02:13:54,356 l know. 1470 02:14:06,830 --> 02:14:08,580 Happy birthday. 1471 02:14:11,001 --> 02:14:16,381 l seem to have forgotten something very important. 1472 02:14:18,759 --> 02:14:19,969 But... 1473 02:14:21,345 --> 02:14:23,795 l can't remember what it was. 1474 02:14:32,105 --> 02:14:33,725 Light... 98354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.