Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,018 --> 00:00:18,018
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:34,578 --> 00:02:37,247
Father, you shouldn't be here.
3
00:02:38,848 --> 00:02:40,084
You her priest?
4
00:02:49,926 --> 00:02:51,662
You seen this before?
5
00:02:54,264 --> 00:02:57,669
If you know anything
you need to tell me.
6
00:03:06,210 --> 00:03:10,548
Tell me father, how does
something like this happen?
7
00:03:16,387 --> 00:03:19,157
Faith can be a
dangerous thing.
8
00:03:45,983 --> 00:03:47,715
Finally our own place.
9
00:03:47,717 --> 00:03:48,552
Wow.
10
00:03:52,389 --> 00:03:53,391
I love it.
11
00:04:02,098 --> 00:04:03,597
So this is where
you're gonna do it?
12
00:04:03,599 --> 00:04:07,168
In between unpacking boxes and
moving into this shit hole.
13
00:04:07,170 --> 00:04:08,171
Yeah, hey.
14
00:04:09,338 --> 00:04:12,377
Wait you at least
brought em right.
15
00:04:17,613 --> 00:04:19,449
Parent's rings, heavy.
16
00:04:21,185 --> 00:04:23,317
It's meaningful.
17
00:04:23,319 --> 00:04:24,786
It's cheap.
18
00:04:24,788 --> 00:04:26,253
She'll like em.
19
00:04:26,255 --> 00:04:27,923
I still get to be your
best man though right.
20
00:04:27,925 --> 00:04:28,759
Shut up.
21
00:04:30,526 --> 00:04:31,695
Hey come on.
22
00:06:23,406 --> 00:06:25,342
Anna Wallen Thompson,
23
00:06:31,314 --> 00:06:32,817
will you marry me?
24
00:06:36,019 --> 00:06:36,853
Anna?
25
00:06:40,923 --> 00:06:43,260
You don't wanna get married,
26
00:06:44,293 --> 00:06:45,795
you don't love me.
27
00:06:46,963 --> 00:06:49,466
No, I do
love you Tyler.
28
00:06:51,267 --> 00:06:52,700
Tell me.
29
00:06:52,702 --> 00:06:56,439
I don't know, it's
stupid, it, I just can't.
30
00:07:12,122 --> 00:07:13,555
Hey did you see Anna?
31
00:07:13,557 --> 00:07:16,423
Yeah, she went
that way, what's up?
32
00:07:16,425 --> 00:07:17,694
I don't know.
33
00:07:18,995 --> 00:07:21,431
Do you wanna talk about it?
34
00:07:23,199 --> 00:07:25,468
Thank God because feelings,
35
00:07:28,572 --> 00:07:30,005
I'm just gonna go.
36
00:07:30,007 --> 00:07:32,108
Wait, wait, wait, wait.
37
00:07:34,211 --> 00:07:36,711
Thanks for all the help
I really appreciate it.
38
00:07:36,713 --> 00:07:39,283
Are you kidding me, 20 bucks.
39
00:07:40,384 --> 00:07:41,348
If you want to
give me your money,
40
00:07:41,350 --> 00:07:42,884
bring it on Friday night poker,
41
00:07:42,886 --> 00:07:45,620
or at least be prepared to
offer way more than that,
42
00:07:45,622 --> 00:07:47,555
20 bucks is just insulting,
43
00:07:47,557 --> 00:07:52,026
I may need to rethink
our entire relationship.
44
00:07:52,028 --> 00:07:53,363
Asshole. Fine.
45
00:07:56,699 --> 00:07:58,132
But when I take all your money.
46
00:07:58,134 --> 00:08:00,504
Please, candy from a baby.
47
00:08:55,591 --> 00:08:57,427
Hi, I'm so sorry, I.
48
00:08:59,328 --> 00:09:01,963
Don't be sorry, you have
nothing to be sorry for.
49
00:09:01,965 --> 00:09:06,800
I wasn't expecting it,
we never talked about it,
50
00:09:06,802 --> 00:09:10,474
I guess, I'm not ready
for it, for marriage.
51
00:09:12,609 --> 00:09:15,310
I completely understand.
52
00:09:15,312 --> 00:09:17,214
No, just let me okay.
53
00:09:21,150 --> 00:09:21,983
Okay.
54
00:09:21,985 --> 00:09:22,820
Okay.
55
00:09:29,493 --> 00:09:32,163
My mom got married really young.
56
00:09:35,030 --> 00:09:37,701
She was 21 and pregnant with me,
57
00:09:40,370 --> 00:09:41,772
she was so angry,
58
00:09:43,240 --> 00:09:46,076
angry at her
choices, angry at me,
59
00:09:47,943 --> 00:09:50,014
angry at the whole world.
60
00:09:55,317 --> 00:09:58,655
I don't want to be
like my mother Tyler.
61
00:10:00,423 --> 00:10:02,857
It won't happen to you.
62
00:10:02,859 --> 00:10:04,128
But it might.
63
00:10:09,231 --> 00:10:11,836
I get it, I understand, I do.
64
00:10:14,571 --> 00:10:17,305
I wish I'd talked about it.
65
00:10:17,307 --> 00:10:18,875
I love you Tyler,
66
00:10:21,311 --> 00:10:23,647
just we can still be in love
67
00:10:26,649 --> 00:10:29,252
and not married right, not yet.
68
00:10:32,621 --> 00:10:33,456
Not yet.
69
00:10:35,892 --> 00:10:37,161
I like not yet.
70
00:10:39,395 --> 00:10:40,563
Yeah.
71
00:11:51,533 --> 00:11:54,268
- Tyler, good morning.
- Oh sweet pie.
72
00:11:54,270 --> 00:11:56,970
Honey, did you oversleep.
73
00:11:56,972 --> 00:12:00,307
Hurry up and get dressed
now, go quick, quick, quick.
74
00:12:00,309 --> 00:12:02,410
We need to get to Saint
Andrews and introduce ourselves
75
00:12:02,412 --> 00:12:04,545
before mass starts.
76
00:12:04,547 --> 00:12:08,181
Remember we said we wanted
to go to church with you still,
77
00:12:08,183 --> 00:12:12,523
well here we are, we just
wanna see you get settled.
78
00:12:13,456 --> 00:12:14,922
And meet the priest.
79
00:12:14,924 --> 00:12:19,761
It's very important to make
a good first impression.
80
00:12:19,763 --> 00:12:21,329
Tyler.
81
00:12:21,331 --> 00:12:23,564
My grandparents are here.
82
00:12:23,566 --> 00:12:24,567
Oh my god.
83
00:12:30,173 --> 00:12:33,007
What
is going on here.
84
00:12:33,009 --> 00:12:33,844
Tyler.
85
00:12:36,446 --> 00:12:38,345
I'm so sorry about that,
86
00:12:38,347 --> 00:12:41,616
Tyler didn't tell me you guys
are stopping by this morning.
87
00:12:41,618 --> 00:12:43,184
Would you like some coffee.
88
00:12:43,186 --> 00:12:45,256
Tyler what is going on?
89
00:12:46,221 --> 00:12:48,422
We moved in together.
90
00:12:48,424 --> 00:12:51,559
Tyler you know your
grandfather is a deacon,
91
00:12:51,561 --> 00:12:53,661
how is this going to look?
92
00:12:53,663 --> 00:12:55,396
I don't know
how you were brought up
93
00:12:55,398 --> 00:12:58,168
but Tyler knows
right from wrong.
94
00:13:01,104 --> 00:13:03,706
Grandpa, it's not a big deal,
95
00:13:06,076 --> 00:13:09,344
other churches have
no problem with this.
96
00:13:09,346 --> 00:13:11,514
Not the Catholic church.
97
00:13:12,414 --> 00:13:13,613
You knew it was wrong
98
00:13:13,615 --> 00:13:16,084
and you willingly
chose to do it anyway.
99
00:13:16,086 --> 00:13:19,186
Tyler how could
you do this to us,
100
00:13:19,188 --> 00:13:21,189
after all we've done.
101
00:13:21,191 --> 00:13:24,191
He's a grown man, he
can do what he wants.
102
00:13:24,193 --> 00:13:26,227
You should be
ashamed of yourself.
103
00:13:26,229 --> 00:13:29,500
Sins like this are
gateways to worse.
104
00:13:30,899 --> 00:13:34,334
Do you wanna follow in
your brother's footsteps?
105
00:13:34,336 --> 00:13:35,770
Your grandmother and I
106
00:13:35,772 --> 00:13:39,143
will not watch you invite
evil into your life.
107
00:14:39,068 --> 00:14:40,737
How are you doing?
108
00:14:48,711 --> 00:14:51,481
You know, when
my parents died,
109
00:14:53,582 --> 00:14:56,754
grandparents took
us in, me and Bryan.
110
00:14:59,254 --> 00:15:01,991
They raised us
and they loved us.
111
00:15:05,794 --> 00:15:09,899
They're old fashioned but
just disappointing them
112
00:15:11,900 --> 00:15:14,401
makes me feel like a bad person.
113
00:15:14,403 --> 00:15:18,738
You're not a bad
person, you're a good guy,
114
00:15:18,740 --> 00:15:19,909
you're my guy.
115
00:15:24,614 --> 00:15:28,451
You wanna go inside and
clean this den of sin.
116
00:15:30,787 --> 00:15:31,986
Too soon?
117
00:15:31,988 --> 00:15:32,823
Yes.
118
00:15:35,258 --> 00:15:36,093
Come on.
119
00:17:13,890 --> 00:17:17,857
Babe, come here and let me
try and cleanse your aura.
120
00:17:19,996 --> 00:17:23,863
All that guilt's got
it muddy and gross.
121
00:17:23,865 --> 00:17:27,701
I have a gross aura,
does it smell too?
122
00:17:27,703 --> 00:17:30,504
Come on you know I don't
believe in that stuff.
123
00:17:30,506 --> 00:17:35,209
I know but maybe it
will make you feel better.
124
00:17:35,211 --> 00:17:36,813
Come on, come here.
125
00:17:42,618 --> 00:17:43,452
Okay.
126
00:19:42,538 --> 00:19:44,540
Coffee's ready.
127
00:20:20,876 --> 00:20:23,046
Thanks for making it in.
128
00:20:25,714 --> 00:20:26,549
Sure.
129
00:20:27,950 --> 00:20:30,551
They added another module
to the Thompson project.
130
00:20:30,553 --> 00:20:33,787
Yeah sorry, the move take
a lot longer than expected.
131
00:20:33,789 --> 00:20:36,960
So the changes
need to be done ASAP,
132
00:20:38,594 --> 00:20:40,494
and no fuck ups this time.
133
00:20:40,496 --> 00:20:41,562
Okay.
134
00:20:41,564 --> 00:20:42,399
Okay.
135
00:21:29,479 --> 00:21:31,548
Tyler can you get that.
136
00:21:39,888 --> 00:21:41,121
Tyler.
137
00:21:41,123 --> 00:21:41,958
What.
138
00:21:45,094 --> 00:21:46,059
Yes.
139
00:21:46,061 --> 00:21:48,295
I'm looking for Tyler Iske.
140
00:21:48,297 --> 00:21:49,697
Tyler.
141
00:21:49,699 --> 00:21:51,131
What's going on.
142
00:21:51,133 --> 00:21:53,202
Tyler, I'm Father Shaw.
143
00:21:54,269 --> 00:21:55,835
I realize this is a bit awkward
144
00:21:55,837 --> 00:21:58,005
but I need to speak with
you about something.
145
00:21:58,007 --> 00:21:59,373
I am so sorry about this,
146
00:21:59,375 --> 00:22:01,875
I did not think they
would stoop to this.
147
00:22:01,877 --> 00:22:05,578
Look we're not interested
in anything you have to say.
148
00:22:05,580 --> 00:22:07,213
I know my grandparents
mean well but.
149
00:22:07,215 --> 00:22:10,183
This has nothing to do
with your grandparents.
150
00:22:10,185 --> 00:22:11,684
It's very important,
151
00:22:11,686 --> 00:22:14,688
may I please just have a
few minutes of your time.
152
00:22:14,690 --> 00:22:17,124
Please come in.
153
00:22:20,162 --> 00:22:21,495
As religions go,
154
00:22:21,497 --> 00:22:24,498
Catholicism has a
fairly bloody reputation
155
00:22:24,500 --> 00:22:29,036
probably because it was
founded in such a dark age.
156
00:22:29,038 --> 00:22:31,905
And it's ironic because the
original point of the church
157
00:22:31,907 --> 00:22:34,173
was to bring light
into the darkness
158
00:22:34,175 --> 00:22:37,378
but all births
begin in blood so,
159
00:22:37,380 --> 00:22:41,215
the heavenly father
must have a plan for us.
160
00:22:41,217 --> 00:22:44,721
Father Shaw, I wanna
be honest with you,
161
00:22:46,955 --> 00:22:50,190
I'm just not a practicing
Catholic right now.
162
00:22:50,192 --> 00:22:53,128
I guess I've
broadened my horizons.
163
00:22:56,097 --> 00:22:59,132
I just don't believe
in it anymore.
164
00:22:59,134 --> 00:23:01,634
That's the problem,
don't you see,
165
00:23:01,636 --> 00:23:04,537
at one time you did believe,
166
00:23:04,539 --> 00:23:08,409
as a child you believed and
your belief made it real,
167
00:23:08,411 --> 00:23:11,378
in your mind, in your
body, even your DNA.
168
00:23:11,380 --> 00:23:13,283
Belief changes reality.
169
00:23:17,452 --> 00:23:20,086
You think this is all
mystical bullshit.
170
00:23:20,088 --> 00:23:22,555
No it's science, quantum
physics, string theory,
171
00:23:22,557 --> 00:23:27,564
hell in a few years, it will
probably be the new gospel.
172
00:23:28,730 --> 00:23:32,632
But now, as the church
begins to understand it,
173
00:23:32,634 --> 00:23:37,473
we begin to realize the danger
we've put our followers in.
174
00:23:38,406 --> 00:23:40,409
It's our fault, I admit.
175
00:23:42,411 --> 00:23:44,911
The church has so many
secrets, so much guilt
176
00:23:44,913 --> 00:23:48,915
that this new blood on our
hands should seem like nothing
177
00:23:48,917 --> 00:23:50,319
but it's an evil,
178
00:23:53,355 --> 00:23:55,424
a power much like a virus
179
00:23:56,558 --> 00:23:59,426
and we've all been infected,
180
00:23:59,428 --> 00:24:02,866
those of us who believe
or have believed.
181
00:24:04,500 --> 00:24:06,699
We call it Corruptor.
182
00:24:09,337 --> 00:24:12,105
Would you like cream or
sugar with your coffee.
183
00:24:12,107 --> 00:24:13,342
Black please.
184
00:24:21,784 --> 00:24:25,789
Even in the bible, it
says when I was a child,
185
00:24:26,955 --> 00:24:31,124
I spoke as a child, I
reasoned as a child,
186
00:24:31,594 --> 00:24:35,865
but when I became a man, I
put childish things away.
187
00:24:37,066 --> 00:24:39,232
The things I believed as
a child have no bearing
188
00:24:39,234 --> 00:24:40,267
on my life now.
189
00:24:40,269 --> 00:24:42,538
Of course they do, think,
190
00:24:43,673 --> 00:24:47,109
what commandments are
you breaking right now.
191
00:24:49,412 --> 00:24:53,316
Honor thy mother and
thy father, fornication.
192
00:24:55,317 --> 00:24:58,184
Listen are you trying to
say that I'm going to hell
193
00:24:58,186 --> 00:25:00,487
just for breaking
a few minor laws,
194
00:25:00,489 --> 00:25:05,461
in a religion that was created
in humanity's dark ages.
195
00:25:06,561 --> 00:25:08,728
At one time you
believed, now you don't.
196
00:25:08,730 --> 00:25:11,664
All the things you
believed in as a child,
197
00:25:11,666 --> 00:25:14,133
the Holy Spirit,
the Virgin Mary,
198
00:25:14,135 --> 00:25:18,875
communion, demons, the devil,
you made those things real.
199
00:25:20,542 --> 00:25:24,277
You accepted the laws, honor
thy father and thy mother,
200
00:25:24,279 --> 00:25:27,815
have no gods before him,
do not commit adultery
201
00:25:27,817 --> 00:25:32,655
and you abided by them, thusly
you were protected by them,
202
00:25:33,855 --> 00:25:37,093
protected from the
darkness, from evil.
203
00:25:38,560 --> 00:25:42,161
Those laws, you can be punished
for breaking them even now,
204
00:25:42,163 --> 00:25:45,099
even though you say
you don't believe.
205
00:25:45,101 --> 00:25:46,836
It all still applies.
206
00:25:48,503 --> 00:25:50,536
It's ridiculous.
207
00:25:50,538 --> 00:25:53,475
It's time for you
to leave, please.
208
00:26:26,174 --> 00:26:27,676
Let me help you.
209
00:26:36,384 --> 00:26:40,520
He threw water on you,
we should call the cops.
210
00:26:40,522 --> 00:26:43,192
No, it's just a crazy old man,
211
00:26:44,993 --> 00:26:47,230
probably not even a priest.
212
00:26:48,631 --> 00:26:52,569
Do you really think your
grandparents sent him?
213
00:26:54,670 --> 00:26:55,471
Maybe.
214
00:26:56,505 --> 00:26:59,075
I'm so creeped out right now.
215
00:27:03,746 --> 00:27:06,316
You're my big strong protector.
216
00:27:35,510 --> 00:27:37,143
This is Shaw.
217
00:27:37,145 --> 00:27:38,812
I haven't seen
any true signs yet
218
00:27:38,814 --> 00:27:42,349
but my instincts tell
me that this is the one.
219
00:27:42,351 --> 00:27:46,022
We need someone down
here to watch this kid.
220
00:28:05,074 --> 00:28:06,006
Tyler.
221
00:28:06,008 --> 00:28:08,311
Hey grandma, can I come in?
222
00:28:10,246 --> 00:28:12,015
No, I'm afraid not.
223
00:28:13,982 --> 00:28:15,382
Where's grandpa?
224
00:28:15,384 --> 00:28:17,450
He's taking a nap right now.
225
00:28:17,452 --> 00:28:18,885
Well wake him up
'cause I'm not leaving
226
00:28:18,887 --> 00:28:21,557
until we talk about Father Shaw.
227
00:28:23,858 --> 00:28:27,094
Then he said something
crazy about a virus,
228
00:28:27,096 --> 00:28:29,095
or an entity or something,
229
00:28:29,097 --> 00:28:31,331
I couldn't sleep last
night because of him.
230
00:28:31,333 --> 00:28:35,438
I told you we know
nothing about a Father Shaw,
231
00:28:36,305 --> 00:28:38,771
maybe Saint Andrews sent him.
232
00:28:38,773 --> 00:28:40,740
I understand their
priest keeps a close eye
233
00:28:40,742 --> 00:28:42,412
on his parishioners.
234
00:28:43,578 --> 00:28:44,944
How would they have known
235
00:28:44,946 --> 00:28:47,980
if you or grandpa
didn't tell em?
236
00:28:47,982 --> 00:28:49,219
We told no one,
237
00:28:50,818 --> 00:28:55,021
I don't need people
staring at me after mass.
238
00:28:55,023 --> 00:28:57,192
Whispering behind my back,
239
00:28:58,559 --> 00:29:02,264
I went through that
already with your brother.
240
00:29:09,538 --> 00:29:10,373
Bryan.
241
00:29:14,343 --> 00:29:16,412
He was gay, not a pervert
242
00:29:20,048 --> 00:29:22,682
and you and grandpa were
wrong to kick him out.
243
00:29:22,684 --> 00:29:24,854
We were thinking of you.
244
00:29:26,387 --> 00:29:30,824
And now, you have to decide
what's more important,
245
00:29:30,826 --> 00:29:33,496
that girl or your immortal soul.
246
00:29:38,767 --> 00:29:41,604
Her name is Anna
and I love her.
247
00:29:46,976 --> 00:29:50,914
And I don't give a damn
about my immortal soul.
248
00:30:16,505 --> 00:30:19,509
Tyler
you're gonna be late.
249
00:32:07,648 --> 00:32:08,483
Mary.
250
00:32:22,698 --> 00:32:25,701
Jesus fucking Christ,
what the fuck.
251
00:32:28,936 --> 00:32:30,939
Oh, Mary, I am so sorry,
252
00:32:33,642 --> 00:32:35,545
fuck, I am so so sorry.
253
00:33:00,536 --> 00:33:01,671
What the fuck.
254
00:33:32,701 --> 00:33:35,701
Tyler, what is going on.
255
00:33:35,703 --> 00:33:37,938
Mary said you attacked
her by the copier.
256
00:33:37,940 --> 00:33:40,239
No that was an accident,
I didn't mean to.
257
00:33:40,241 --> 00:33:43,512
Stop, just stop
it, get back to work.
258
00:33:47,848 --> 00:33:49,315
If it wasn't for
the Thompson project
259
00:33:49,317 --> 00:33:51,988
you'd be cleaning out your desk.
260
00:34:43,605 --> 00:34:45,942
I didn't hear you come in.
261
00:34:47,376 --> 00:34:48,945
What are you doing?
262
00:34:50,778 --> 00:34:53,947
Do you have to burn
that shit in here?
263
00:34:53,949 --> 00:34:55,514
What.
264
00:34:55,516 --> 00:34:59,521
You're clinging
to this fake religion.
265
00:35:00,989 --> 00:35:03,389
Your mom wasn't exactly the
best example of how to be.
266
00:35:03,391 --> 00:35:05,157
What are you talking about?
267
00:35:05,159 --> 00:35:08,927
She teaches you that
marriage is a prison.
268
00:35:08,929 --> 00:35:13,268
When in fact, it's the only
pure way, truly pure way
269
00:35:15,003 --> 00:35:16,802
for two people to be together.
270
00:35:16,804 --> 00:35:18,974
Babe I don't understand.
271
00:35:21,208 --> 00:35:26,146
Being willing to live
together, without being married,
272
00:35:26,148 --> 00:35:30,983
you're kind of acting like
a real whore right now.
273
00:38:19,887 --> 00:38:21,891
Tyler what's going on?
274
00:38:28,163 --> 00:38:31,166
Babe is this still
about last night?
275
00:38:35,336 --> 00:38:37,672
I'm sorry about the incense.
276
00:38:46,014 --> 00:38:46,849
Hey.
277
00:38:50,684 --> 00:38:52,086
What's happening.
278
00:38:53,320 --> 00:38:55,824
What are you doing out here?
279
00:39:00,427 --> 00:39:01,864
What time is it?
280
00:39:04,199 --> 00:39:05,034
Shit.
281
00:39:20,681 --> 00:39:21,683
Thanks baby.
282
00:39:24,184 --> 00:39:28,054
Tyler we need to
talk about last night.
283
00:39:28,056 --> 00:39:30,423
Now that you've slept on it.
284
00:39:30,425 --> 00:39:33,126
Well I've overslept
so I need to go
285
00:39:33,128 --> 00:39:34,894
but let's talk about
it tonight okay.
286
00:39:34,896 --> 00:39:37,233
No, Tyler what's going on.
287
00:39:40,969 --> 00:39:41,804
Nothing.
288
00:39:46,474 --> 00:39:50,476
I haven't been sleeping
well since we moved in,
289
00:39:50,478 --> 00:39:53,679
I've been having these dreams.
290
00:39:53,681 --> 00:39:55,016
No I mean why?
291
00:40:01,989 --> 00:40:03,057
God dammit.
292
00:40:05,659 --> 00:40:07,328
I got it, just go.
293
00:40:12,067 --> 00:40:12,902
Hey.
294
00:40:30,485 --> 00:40:31,320
Shut up.
295
00:43:15,583 --> 00:43:16,414
Tyler.
296
00:43:18,052 --> 00:43:19,121
Tyler, Tyler.
297
00:43:27,362 --> 00:43:28,530
My office now.
298
00:43:53,420 --> 00:43:56,190
You look like
you need a drink.
299
00:44:06,233 --> 00:44:07,902
I know a good place.
300
00:44:10,371 --> 00:44:14,941
Look at these photos, a young
bride on her wedding day
301
00:44:14,943 --> 00:44:17,543
dressed in white like a virgin,
302
00:44:17,545 --> 00:44:20,045
but she wasn't a virgin.
303
00:44:20,047 --> 00:44:23,782
Possessed by the virus, the
entity we call Corruptor
304
00:44:23,784 --> 00:44:27,121
she killed herself
and her unborn child.
305
00:44:28,856 --> 00:44:33,726
And it shall stalk the lost
sheep down to the last lamb.
306
00:44:40,168 --> 00:44:43,271
Tyler, did you take
Latin in college?
307
00:44:45,472 --> 00:44:46,307
No.
308
00:44:50,510 --> 00:44:52,644
We need to get to
your house immediately,
309
00:44:52,646 --> 00:44:56,083
I can prepare you for
the exorcism there.
310
00:44:58,085 --> 00:44:59,353
You knew her.
311
00:45:00,621 --> 00:45:03,826
She meant something
to you, personally.
312
00:45:06,860 --> 00:45:09,964
Water, I need
water here right now.
313
00:45:33,054 --> 00:45:37,392
This is Shaw, I've witnessed
two of the three signs.
314
00:45:43,563 --> 00:45:46,065
He didn't tell me you
guys were going out tonight.
315
00:45:46,067 --> 00:45:47,833
I think it will be
real good for him.
316
00:45:47,835 --> 00:45:52,037
I think all of this has
got him stressed out.
317
00:45:52,039 --> 00:45:54,476
Oh yeah moving in and work.
318
00:45:55,677 --> 00:45:57,246
Speak of the devil.
319
00:46:19,733 --> 00:46:24,405
Hey, I was starting to think
you were gonna blow me off.
320
00:46:26,239 --> 00:46:27,074
What?
321
00:46:29,277 --> 00:46:31,213
Shit, you did forget.
322
00:46:32,646 --> 00:46:34,579
Well it's poker night bitch
323
00:46:34,581 --> 00:46:39,186
and I'm here to take all your
money, come on, let's go.
324
00:46:47,327 --> 00:46:49,331
Have a good time babe.
325
00:46:52,300 --> 00:46:53,135
Goodbye.
326
00:47:11,585 --> 00:47:12,420
Two.
327
00:47:21,963 --> 00:47:24,896
You gonna bet or what.
328
00:47:24,898 --> 00:47:26,932
We've been waiting here.
329
00:47:26,934 --> 00:47:27,867
Come on.
330
00:47:27,869 --> 00:47:29,135
This is stupid now.
331
00:47:29,137 --> 00:47:30,369
Just play the game.
332
00:47:30,371 --> 00:47:32,840
Why'd you
bring this guy.
333
00:47:33,875 --> 00:47:35,608
Free money.
334
00:47:35,610 --> 00:47:36,778
Right.
335
00:47:38,346 --> 00:47:40,912
Look at how he throws.
336
00:47:40,914 --> 00:47:41,750
Dude.
337
00:48:02,269 --> 00:48:03,105
Fuck.
338
00:48:06,407 --> 00:48:07,242
Again!
339
00:48:11,646 --> 00:48:14,880
How'd you know where
the other ace was?
340
00:48:14,882 --> 00:48:16,182
Man this is bullshit.
341
00:48:16,184 --> 00:48:20,286
Hey whoa, alright it's
just a lucky streak.
342
00:48:20,288 --> 00:48:23,458
Come on, let's take
a break, let's go.
343
00:48:30,197 --> 00:48:32,701
So anything you wanna tell me?
344
00:48:34,534 --> 00:48:35,369
Nothing.
345
00:48:36,670 --> 00:48:39,407
Tyler, what the
fuck, talk to me.
346
00:48:43,244 --> 00:48:44,677
Eric.
347
00:48:44,679 --> 00:48:45,514
Yeah.
348
00:48:52,385 --> 00:48:56,557
I don't know, I'm loosing
a lot of sleep lately.
349
00:49:03,965 --> 00:49:06,134
Is anyone talking, oh kid.
350
00:49:07,501 --> 00:49:09,168
You're not leaving
till you give us a chance
351
00:49:09,170 --> 00:49:10,836
to win our money back.
352
00:49:10,838 --> 00:49:12,271
Dude.
353
00:49:12,273 --> 00:49:16,812
It's like you know what we're
holding, fucking bullshit.
354
00:49:17,545 --> 00:49:18,978
How are you doing that?
355
00:49:18,980 --> 00:49:20,246
Are you helping him.
356
00:49:20,248 --> 00:49:23,782
No, it's just a
lucky streak that's all.
357
00:49:23,784 --> 00:49:28,456
I don't like it, I don't
like it and I don't like you.
358
00:49:36,463 --> 00:49:40,701
Dude, dude, come on, get
the fuck outta here man.
359
00:49:42,702 --> 00:49:44,170
What the fuck man?
360
00:49:44,172 --> 00:49:47,106
I don't know, I don't know,
I didn't want to hurt him,
361
00:49:47,108 --> 00:49:48,807
I couldn't stop it.
362
00:49:48,809 --> 00:49:51,443
They're going
to call the cops.
363
00:49:51,445 --> 00:49:53,782
What the fuck is going on.
364
00:49:56,284 --> 00:50:01,289
Please, help me please, please
please help me, help me.
365
00:50:01,755 --> 00:50:02,324
Fuck.
366
00:50:04,525 --> 00:50:05,360
Okay.
367
00:50:06,226 --> 00:50:07,126
Okay.
368
00:50:07,128 --> 00:50:08,630
Let's go.
369
00:52:49,523 --> 00:52:50,358
Bryan.
370
00:55:38,291 --> 00:55:40,027
Where are you guys?
371
00:55:43,097 --> 00:55:44,530
I am supposed to be at work,
372
00:55:44,532 --> 00:55:46,965
I don't know where
he is, do you?
373
00:55:46,967 --> 00:55:48,700
I dropped him off
here last night,
374
00:55:48,702 --> 00:55:51,306
you sure he's not in the house?
375
00:55:56,010 --> 00:55:56,845
Tyler.
376
00:55:58,012 --> 00:56:00,211
What did you
guys do last night?
377
00:56:00,213 --> 00:56:01,746
Just played poker
with the guys,
378
00:56:01,748 --> 00:56:03,447
he's gotta be here somewhere.
379
00:56:03,449 --> 00:56:04,284
Tyler.
380
00:56:11,157 --> 00:56:11,992
Tyler.
381
00:58:15,682 --> 00:58:16,516
Eric!
382
00:58:19,318 --> 00:58:22,155
I don't understand,
he's freezing.
383
00:58:25,159 --> 00:58:26,590
We should take
him to a hospital.
384
00:58:26,592 --> 00:58:30,528
Whoa, listen, I
didn't want to tell you,
385
00:58:30,530 --> 00:58:34,034
but last night he drank
a lot, like a lot.
386
00:58:39,440 --> 00:58:41,342
This is all my fault.
387
00:58:44,077 --> 00:58:46,545
Let's just give
him some space,
388
00:58:46,547 --> 00:58:49,884
I'll stay here with
him, you go to work.
389
00:58:51,284 --> 00:58:55,222
Alright, I'll find
someone to cover my shift.
390
00:59:29,822 --> 00:59:32,590
Wake up asshole, good news,
391
00:59:32,592 --> 00:59:35,827
I just came from the
hospital, Dean's alive.
392
00:59:35,829 --> 00:59:39,331
But he's gonna be
pressing charges so.
393
00:59:39,333 --> 00:59:40,168
Shit.
394
01:01:35,782 --> 01:01:36,617
Tyler!
395
01:01:49,829 --> 01:01:51,598
We're not open yet.
396
01:01:56,068 --> 01:01:58,869
Please just listen to me.
397
01:01:58,871 --> 01:02:01,041
You're in terrible danger.
398
01:02:03,844 --> 01:02:05,677
What are you doing here?
399
01:02:05,679 --> 01:02:07,347
You can't go home.
400
01:02:09,615 --> 01:02:13,851
Has Tyler shown any examples
of unexpected strength?
401
01:02:13,853 --> 01:02:16,621
Tell me, I can't make the call
402
01:02:16,623 --> 01:02:19,559
until all three
conditions are met.
403
01:02:22,429 --> 01:02:26,164
All the mass murders
you read about,
404
01:02:26,166 --> 01:02:28,199
the normal citizens
who suddenly snap
405
01:02:28,201 --> 01:02:31,135
and massacre their families,
neighbors, their coworkers
406
01:02:31,137 --> 01:02:33,907
in the most violent
way possible,
407
01:02:35,442 --> 01:02:37,545
they all begin like this.
408
01:02:41,081 --> 01:02:42,746
You are so lost that you think
409
01:02:42,748 --> 01:02:46,016
it's just the human condition.
410
01:02:46,018 --> 01:02:48,753
You have never
known true belief,
411
01:02:48,755 --> 01:02:52,657
An innocent heart is like
food to the demonic hoard
412
01:02:52,659 --> 01:02:54,258
and Corruptor wants nothing more
413
01:02:54,260 --> 01:02:56,760
than to turn our
belief against us.
414
01:02:56,762 --> 01:03:00,932
To destroy us for willing
it into existence.
415
01:03:00,934 --> 01:03:02,202
You're crazy.
416
01:03:03,603 --> 01:03:06,905
I believe that Tyler is
Corruptor's next victim,
417
01:03:06,907 --> 01:03:10,141
but I can't help
him unless I'm sure.
418
01:03:10,143 --> 01:03:11,608
What did you do to Tyler?
419
01:03:11,610 --> 01:03:13,681
I'm trying to save him.
420
01:03:43,844 --> 01:03:44,679
Tyler.
421
01:04:01,894 --> 01:04:03,663
I'm in the kitchen.
422
01:04:08,601 --> 01:04:10,603
I made it fresh for you.
423
01:04:27,987 --> 01:04:29,756
Anything from Shaw?
424
01:04:35,128 --> 01:04:35,963
No.
425
01:04:39,365 --> 01:04:40,967
About the beeper?
426
01:04:53,646 --> 01:04:56,217
No one uses the beeper anymore.
427
01:05:00,786 --> 01:05:02,188
I miss the beeps.
428
01:06:25,405 --> 01:06:26,407
Check again.
429
01:06:32,211 --> 01:06:33,547
Still nothing.
430
01:06:38,684 --> 01:06:40,520
Bye honey, love you.
431
01:07:00,974 --> 01:07:03,376
I can't see from here, you?
432
01:07:33,106 --> 01:07:35,276
Tyler, why are you here?
433
01:07:37,811 --> 01:07:41,382
I wanted to give you
your exit interview.
434
01:08:38,238 --> 01:08:39,640
No, no, no, no!
435
01:09:15,774 --> 01:09:16,708
Hello.
436
01:09:16,710 --> 01:09:18,712
Grandma, hi it's Tyler.
437
01:09:21,014 --> 01:09:22,813
Tyler.
438
01:09:22,815 --> 01:09:24,816
Don't hang up, don't hang up.
439
01:09:24,818 --> 01:09:26,153
Tyler.
440
01:09:30,023 --> 01:09:30,858
Tyler.
441
01:09:36,029 --> 01:09:37,865
Anna and I broke up,
442
01:09:39,198 --> 01:09:41,632
can you and grandpa
come over this evening,
443
01:09:41,634 --> 01:09:43,470
I'm real sad about it.
444
01:10:55,942 --> 01:10:58,011
Tyler, what's going on?
445
01:11:06,519 --> 01:11:07,521
Babe please.
446
01:11:08,822 --> 01:11:10,090
Anna.
447
01:11:11,056 --> 01:11:13,059
Tyler please untie me.
448
01:11:24,570 --> 01:11:27,138
What's happening to me?
449
01:11:27,140 --> 01:11:29,643
Babe it's okay, you're okay.
450
01:11:34,980 --> 01:11:36,916
Please let me help you.
451
01:11:42,188 --> 01:11:43,023
Help me.
452
01:11:45,158 --> 01:11:45,993
Eric!
453
01:11:50,863 --> 01:11:53,498
I wanted him to help me.
454
01:11:53,500 --> 01:11:55,435
Begged him, the priest,
455
01:12:00,239 --> 01:12:01,942
he wanted to help me.
456
01:12:05,078 --> 01:12:08,348
But I didn't listen.
I couldn't listen.
457
01:12:14,186 --> 01:12:17,256
Babe please
let me help you,
458
01:12:19,958 --> 01:12:21,659
I love you.
459
01:12:21,661 --> 01:12:24,931
I told him I was
sorry, I'm so sorry.
460
01:12:31,304 --> 01:12:35,074
He wouldn't stop, he
wouldn't leave me alone.
461
01:12:37,976 --> 01:12:39,912
I had to listen to him.
462
01:12:45,918 --> 01:12:48,619
I had to do those things.
463
01:12:48,621 --> 01:12:50,623
What, what did you do?
464
01:12:53,659 --> 01:12:54,728
Everything.
465
01:13:02,135 --> 01:13:04,805
She is the cause of your sins.
466
01:13:07,573 --> 01:13:10,911
Tyler please, I
thought we were happy.
467
01:13:32,230 --> 01:13:36,335
Do you brother
take her to be your wife
468
01:13:37,369 --> 01:13:38,939
by the laws of God.
469
01:13:41,608 --> 01:13:42,940
I do.
470
01:13:42,942 --> 01:13:46,346
And does she take
you to be her husband
471
01:13:47,512 --> 01:13:49,082
by the laws of God.
472
01:13:50,617 --> 01:13:51,518
She does.
473
01:14:11,738 --> 01:14:14,908
You made me do this
Anna, you made me.
474
01:14:43,136 --> 01:14:43,968
Tyler.
475
01:14:43,970 --> 01:14:44,902
Tyler.
476
01:14:44,904 --> 01:14:46,907
Tyler honey we're here.
477
01:14:49,307 --> 01:14:50,143
Tyler.
478
01:14:52,478 --> 01:14:53,313
Poor boy.
479
01:14:57,050 --> 01:15:00,052
I'm sure he'll be
back in a minute.
480
01:15:01,587 --> 01:15:05,192
I'm gonna use the
facilities while we wait.
481
01:15:29,548 --> 01:15:31,014
It's not Tyler.
482
01:15:31,016 --> 01:15:32,249
Okay where is he?
483
01:15:32,251 --> 01:15:34,018
I don't know,
we need to leave.
484
01:15:34,020 --> 01:15:35,652
I know but we
have to find him.
485
01:15:35,654 --> 01:15:36,489
Tyler.
486
01:15:57,009 --> 01:15:58,511
It might be Tyler.
487
01:16:19,498 --> 01:16:20,500
Oh dear God.
488
01:16:22,935 --> 01:16:25,939
Flora, we need
to call the police.
489
01:16:27,774 --> 01:16:29,509
George she's alive.
490
01:16:34,814 --> 01:16:37,484
Tyler I'm sorry, I'm so sorry.
491
01:16:45,291 --> 01:16:46,525
It is my fault,
492
01:16:50,563 --> 01:16:52,231
I didn't understand.
493
01:16:56,034 --> 01:16:58,371
Oh George help me.
494
01:17:02,041 --> 01:17:05,811
I'm sorry, I didn't
know, I opened the door
495
01:17:09,181 --> 01:17:10,617
and they came in.
496
01:17:12,251 --> 01:17:14,921
It knows your sins, all of them.
497
01:17:29,601 --> 01:17:31,037
George, George.
498
01:17:41,581 --> 01:17:45,085
Grandma, grandpa, I
am glad you're here.
499
01:17:48,119 --> 01:17:50,457
Tyler, what have you done?
500
01:17:51,690 --> 01:17:52,956
Done.
501
01:17:52,958 --> 01:17:56,626
I think you know
I'm not done yet.
502
01:17:56,628 --> 01:18:01,033
Honey, whatever has
happened, you know we love you.
503
01:18:05,104 --> 01:18:08,472
You always had such a funny
way of showing your love.
504
01:18:08,474 --> 01:18:12,076
Tyler, stop this,
it's not too late,
505
01:18:12,078 --> 01:18:13,710
we can help you.
506
01:18:13,712 --> 01:18:16,483
Like you helped
me grandfather.
507
01:18:19,585 --> 01:18:20,654
No.
508
01:18:22,622 --> 01:18:25,125
Shut up, you did this to him
509
01:18:27,092 --> 01:18:29,826
and I stood by and let you.
510
01:18:29,828 --> 01:18:33,162
I was thrown out
like spoiled meat.
511
01:18:33,164 --> 01:18:34,865
Like spoiled meat.
512
01:18:34,867 --> 01:18:37,101
In so much pain.
513
01:18:37,103 --> 01:18:38,337
So much pain.
514
01:18:39,805 --> 01:18:41,074
No Tyler, no.
515
01:18:46,578 --> 01:18:49,248
Bryan, Bryan, please forgive me.
516
01:18:53,485 --> 01:18:54,554
No, George.
517
01:18:58,957 --> 01:19:01,157
Tyler, but he's
your grandfather.
518
01:19:01,159 --> 01:19:02,826
Punished for his sins.
519
01:19:02,828 --> 01:19:06,266
Bryan knows grandma,
he knows everything.
520
01:19:07,667 --> 01:19:11,335
We did our best for you
boys after your parents died
521
01:19:11,337 --> 01:19:14,504
but Bryan he was beyond saving.
522
01:19:17,409 --> 01:19:22,245
You always said to hate
the sin and love the sinner.
523
01:19:22,247 --> 01:19:25,616
He refused treatment,
did he tell you that,
524
01:19:25,618 --> 01:19:27,520
Bryan refused our help.
525
01:19:29,387 --> 01:19:33,958
We would have done anything
for you boys, anything.
526
01:19:33,960 --> 01:19:38,062
Turning him out's the last
thing we could think of.
527
01:19:38,064 --> 01:19:39,733
We were so afraid of
528
01:19:43,769 --> 01:19:45,605
what people would say.
529
01:19:47,640 --> 01:19:49,576
Oh Tyler, I'm so sorry.
530
01:19:53,345 --> 01:19:55,447
I know grandma, I know.
531
01:20:01,854 --> 01:20:05,625
You need to go, right
now, go, go, go, now.
532
01:20:08,927 --> 01:20:13,162
Look at that would you,
I guess now we know.
533
01:20:13,164 --> 01:20:17,336
Sometimes it is just an
asshole with anger issues.
534
01:20:19,537 --> 01:20:21,571
You fucked up,
535
01:20:21,573 --> 01:20:24,107
as soon as you pulled that
trick with the door we knew.
536
01:20:24,109 --> 01:20:25,642
You're too late,
537
01:20:25,644 --> 01:20:27,844
my brother and I are
doing good work here.
538
01:20:27,846 --> 01:20:31,080
It's not your
brother, it's Corruptor,
539
01:20:31,082 --> 01:20:34,151
he's just another fuck demon.
540
01:20:34,153 --> 01:20:36,323
We're here to destroy him.
541
01:20:37,555 --> 01:20:39,291
This is gonna hurt.
542
01:20:40,725 --> 01:20:43,662
Come and get it,
come and get it.
543
01:20:46,498 --> 01:20:47,998
Come on, get him out.
544
01:20:48,000 --> 01:20:49,500
I command you unclean
spirit depart they servant,
545
01:20:49,502 --> 01:20:51,168
may the son of iniquity
be powerless to harm him,
546
01:20:51,170 --> 01:20:55,240
I command you unclean
spirit, depart thy servant.
547
01:21:00,512 --> 01:21:03,112
I command you unclean
spirit, depart thy servant,
548
01:21:03,114 --> 01:21:05,382
let my enemy have
no power over him,
549
01:21:05,384 --> 01:21:07,217
be powerless to harm him.
550
01:21:07,219 --> 01:21:08,387
I command you.
551
01:21:11,556 --> 01:21:13,490
This is gonna hurt.
552
01:21:13,492 --> 01:21:14,458
Motherfucker.
553
01:22:45,384 --> 01:22:49,221
Let the enemy
have no power over him.
554
01:23:03,735 --> 01:23:07,239
He's finished, he
can withstand no more.
555
01:23:44,342 --> 01:23:45,411
Abel, Abel.
556
01:23:55,386 --> 01:23:58,791
Christ on a.
557
01:24:06,465 --> 01:24:09,566
Why do I always have
to be the sin eater.
558
01:24:09,568 --> 01:24:12,639
You should take a
turn now and again.
559
01:24:13,605 --> 01:24:15,007
Did we kill them?
560
01:24:16,408 --> 01:24:17,911
Not all of them.
561
01:24:19,110 --> 01:24:20,345
Fuck, fucker.
562
01:24:25,283 --> 01:24:26,552
About that boy?
563
01:24:28,020 --> 01:24:31,990
Grandma took him before
our guys could get there.
564
01:24:34,792 --> 01:24:38,695
I don't suppose we can call
this one a win then can we?
565
01:24:38,697 --> 01:24:41,164
It's all about the balance.
566
01:24:41,166 --> 01:24:42,502
Yeah, balance.
567
01:24:45,203 --> 01:24:46,038
Christ.
568
01:24:47,439 --> 01:24:50,276
We'll get em next
time, next time.
569
01:26:09,802 --> 01:26:14,802
Subtitles by explosiveskull
39084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.