All language subtitles for Brothers.and.Sisters.S03E18.HDTV.XviD-2HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:07,970 Listen,mom,I know I promised,but it's the only time the realtor can show me through the office. 2 00:00:08,160 --> 00:00:09,660 Sarah,it's an office. 3 00:00:09,730 --> 00:00:12,160 The only thing you need to knowis does it have a window? 4 00:00:12,220 --> 00:00:17,610 Just because greenatopia's doing well,I can't take the risk that kyle and ethan aren't gonna suddenly turn into donald trump. 5 00:00:18,110 --> 00:00:21,090 I promise that I will come and meet ryan. 6 00:00:21,180 --> 00:00:23,370 - Like when? - Mom,I have to go. 7 00:00:23,530 --> 00:00:25,550 Oh,goD.I'm so sorry.I forgot to call you back. 8 00:00:25,620 --> 00:00:26,820 To confirm,I hope. 9 00:00:26,890 --> 00:00:28,900 Yeah,you know what?Something,um,something came up at the office. 10 00:00:28,950 --> 00:00:31,730 What could be so important you can't find the time to meet your half brother? 11 00:00:31,800 --> 00:00:33,900 Can you,uh,hang on for a sec? 12 00:00:34,520 --> 00:00:36,470 It's my mom.You can talk to her.She's nice. 13 00:00:39,640 --> 00:00:41,960 hey,mom. I,uh,I-I can't talk right now. 14 00:00:42,030 --> 00:00:43,950 Fine.Then just listen. 15 00:00:44,090 --> 00:00:47,960 I made a reservation for 1:00 at that new little bistro on colorado. 16 00:00:48,030 --> 00:00:49,430 I wish I could.I-I-I can'T. 17 00:00:49,530 --> 00:00:51,400 No,tommY.Don't you dare cancel on me. 18 00:00:51,480 --> 00:00:55,540 Mom,look,holly just put together a last-minute meeting I cannot cancel. 19 00:00:55,620 --> 00:00:56,530 Push it. 20 00:00:56,690 --> 00:00:59,230 I definitely can't push it. 21 00:00:59,300 --> 00:01:01,280 All right,um,I gotta go,mom. Bye. 22 00:01:01,360 --> 00:01:02,940 all rise. 23 00:01:03,010 --> 00:01:06,090 court is now in session.The honorable arthur gray presiding. 24 00:01:15,990 --> 00:01:21,370 calling the case of people vs.Thomas walker.Docket number 3-7-5-6-4. 25 00:01:22,380 --> 00:01:23,710 you know what?Screw tommy. 26 00:01:23,810 --> 00:01:25,510 You think he would've remembered what it was like when dad embezzled. 27 00:01:25,600 --> 00:01:28,810 I mean,he practically took the business to his grave with him. 28 00:01:28,890 --> 00:01:30,870 You know,it wouldn't have been the worst thing if you'd gone. 29 00:01:30,920 --> 00:01:33,050 Becca,how-- how can you even say that?I mean,he lied to you. 30 00:01:33,120 --> 00:01:35,870 - He made you think buying that land was your idea. - Yeah. 31 00:01:35,970 --> 00:01:39,890 I'm sorry,but you couldn't pay me to go to his arraignment. 32 00:01:42,340 --> 00:01:43,850 someone's calling. 33 00:01:43,990 --> 00:01:46,680 Oh,great.It's my mom,again.I'm so not answering that. 34 00:01:46,740 --> 00:01:49,210 well,she probably wants to talk about everythingthat's going on. 35 00:01:49,280 --> 00:01:50,750 She actually doesn't even know what's going on. 36 00:01:50,860 --> 00:01:53,040 We're supposed to wait for tommy to tell her. 37 00:01:53,090 --> 00:01:54,410 She just wants me to hang out with ryan. 38 00:01:56,480 --> 00:01:59,020 And that was enough.The last thing I need is another sibling. 39 00:01:59,100 --> 00:02:02,000 And I'm sure you said the same thing about me,but look where that got us. 40 00:02:02,070 --> 00:02:06,890 If you think that I'm going to be dating ryan in a year,that's just really weird and gross. 41 00:02:08,890 --> 00:02:12,920 I know you say that I shouldn't blame myself for this,but it's not ryan's fault,either. 42 00:02:13,000 --> 00:02:14,480 Yeah,you're right.It's tommy and your mom'S. 43 00:02:14,600 --> 00:02:16,870 My mom didn't do anything. 44 00:02:16,970 --> 00:02:18,550 Rebecca,you know what I mean. 45 00:02:18,620 --> 00:02:20,260 No,what do you mean? 46 00:02:20,340 --> 00:02:22,940 nothing,all right?You know what?Let's not fight about this. 47 00:02:23,010 --> 00:02:25,240 The last thing I need is you on a red-eye to new york again. 48 00:02:25,300 --> 00:02:27,670 My leaving had nothing to do with my mother. 49 00:02:27,910 --> 00:02:31,110 Except for the fact that she stormed in here and blamed me for everything. 50 00:02:31,280 --> 00:02:33,890 okay,you know what?You're right.We shouldn't talk about this.Let's just not. 51 00:02:33,950 --> 00:02:36,210 Let's do that,all right?Let's just promise that we're not gonna talk about it. 52 00:02:36,270 --> 00:02:38,640 We love each other too much to take sides,all right? 53 00:02:38,720 --> 00:02:40,350 - You're right. - Promise?Let's stay out of it? 54 00:02:40,410 --> 00:02:41,570 - **********? - Okay,I promise.No more talk about it. 55 00:02:41,720 --> 00:02:43,430 Promise?No more? 56 00:02:44,960 --> 00:02:46,320 Okay.Oh,I so don't want to go to work. 57 00:02:46,430 --> 00:02:47,390 Why?I mean,tommy's not gonna be there. 58 00:02:47,460 --> 00:02:49,050 So?Still,it's- 59 00:02:49,130 --> 00:02:53,520 - rebecca,we're not talk-- you're right.I'm sorry. 60 00:02:54,020 --> 00:02:56,590 Bye. Bye,baby. 61 00:02:57,600 --> 00:02:58,810 And give ryan a break. 62 00:02:58,950 --> 00:03:01,530 Fine.But I'm not hanging out with him. 63 00:03:05,090 --> 00:03:06,300 no,no,no,no,ryan. 64 00:03:06,400 --> 00:03:07,670 You don't have to do that. 65 00:03:07,830 --> 00:03:09,830 Oh,it's okay.Really.I mean,you are putting me up. 66 00:03:09,960 --> 00:03:13,530 I'm glad to.Get-- let me finish that.Don't worry. 67 00:03:15,480 --> 00:03:17,710 So what time are we meeting everybody? 68 00:03:18,390 --> 00:03:21,170 Actually,it looks like it's just you and me for lunch. 69 00:03:21,250 --> 00:03:26,350 It seems that kevin and tommy and sarah are all stuck in meetings,and I can't get ahold of justin. 70 00:03:26,440 --> 00:03:27,820 I can never get hold of justin. 71 00:03:27,930 --> 00:03:28,970 It's okay. 72 00:03:29,060 --> 00:03:31,470 You know,I--I'm not sure I'd want to meet me,either. 73 00:03:31,620 --> 00:03:33,370 I am their dad's illegitimate child,so-- 74 00:03:33,410 --> 00:03:36,230 no,nothing-- nothing about you is illegitimate. 75 00:03:36,310 --> 00:03:38,100 They're just busy,that's all. 76 00:03:38,690 --> 00:03:41,810 Yeah,well,I feel like I just kinda... came outta nowhere,you know? 77 00:03:41,870 --> 00:03:44,540 Well,I asked you to come,anytime. 78 00:03:44,590 --> 00:03:46,560 I'm so glad you're here. 79 00:03:46,620 --> 00:03:49,920 I-I just don't want it to seem like I'm being presumptuous,like I think... 80 00:03:51,390 --> 00:03:54,970 I can just show up here and kind of... belong or anything. 81 00:03:56,060 --> 00:03:59,030 Ryan,william turned their life upside down,too. 82 00:03:59,090 --> 00:04:00,590 That's why I want you to meet them. 83 00:04:00,640 --> 00:04:02,410 They're living proof you can get through this. 84 00:04:02,510 --> 00:04:03,720 You know what? 85 00:04:03,770 --> 00:04:05,570 We should go to ojai after lunch. 86 00:04:05,620 --> 00:04:08,370 You could see the family business.Tommy will be out of his meetings by then. 87 00:04:08,400 --> 00:04:11,140 I'm sure he'd love to show you around.What do you think? 88 00:04:12,090 --> 00:04:13,190 Okay. 89 00:04:14,290 --> 00:04:16,380 Okay.Great. 90 00:04:17,230 --> 00:04:21,750 Very well,mr. Walker's posted bail.We'll see you all back on march 25th. 91 00:04:21,830 --> 00:04:22,640 Thank you,your honor. 92 00:04:22,790 --> 00:04:24,170 Is that good? 93 00:04:25,250 --> 00:04:26,260 - as well as can be-- are we done? 94 00:04:26,310 --> 00:04:27,980 yeah. 95 00:04:32,820 --> 00:04:34,780 she's off-limits,tommy.Not a word. 96 00:04:37,590 --> 00:04:40,370 Gotta give her credit for burying the smile. 97 00:04:40,450 --> 00:04:42,070 Oh,wait till she gets to the parking garage. 98 00:04:42,150 --> 00:04:44,180 She'll break out into song. 99 00:04:45,770 --> 00:04:47,300 Hey,julia. 100 00:04:48,740 --> 00:04:49,820 Did he do this? 101 00:04:49,900 --> 00:04:52,490 you know what?You really need to talk to him about this. 102 00:04:55,740 --> 00:04:57,150 Right. 103 00:04:58,170 --> 00:05:00,400 and you'll get me those bank statements as soon as you can? 104 00:05:00,510 --> 00:05:01,550 Yes,of course. 105 00:05:01,650 --> 00:05:03,690 Okay.We'll talk more this afternoon. 106 00:05:03,810 --> 00:05:05,710 Hey,go home and get some rest.All right. 107 00:05:05,840 --> 00:05:07,530 Thanks. 108 00:05:09,810 --> 00:05:11,430 oh,finally. 109 00:05:11,510 --> 00:05:16,290 I have never seen more stupid bureaucracy in my entire life. 110 00:05:16,430 --> 00:05:18,750 That's what you have to say? 111 00:05:19,660 --> 00:05:21,390 You did this. 112 00:05:21,460 --> 00:05:23,340 Um,can we not do this here? 113 00:05:23,430 --> 00:05:25,200 That's why all the promises,right? 114 00:05:25,260 --> 00:05:28,040 - The new car,redoing the backyard-- were you just trying to distract me... - of course not. 115 00:05:28,230 --> 00:05:29,730 So I wouldn't suspect anything? 116 00:05:29,850 --> 00:05:32,260 - Babe--no!- What if you go tjail,then what? 117 00:05:32,330 --> 00:05:33,560 Did you even think about us? 118 00:05:33,600 --> 00:05:35,370 - Can we do this at home? - No,we cannot. 119 00:05:35,440 --> 00:05:37,470 - I don't want you there.- Julia--julia. 120 00:05:37,560 --> 00:05:40,100 No,you're on your own,tommy. 121 00:05:40,170 --> 00:05:42,070 Do not come home. 122 00:05:42,070 --> 00:05:46,490 www.SUBTITULOS.es -DIFUNDE LA PALABRA- 123 00:05:46,760 --> 00:05:50,970 Foro de Series: www.SERIES.es 124 00:05:51,040 --> 00:05:52,840 Brothers & Sisters 3x18 "Taking Sides" 125 00:05:52,950 --> 00:05:54,620 I think we should go to holly. 126 00:05:54,660 --> 00:05:55,940 After all,she's human. 127 00:05:56,020 --> 00:05:56,920 Well,that's disputable. 128 00:05:57,010 --> 00:05:58,370 Anyway,it's not up to her. 129 00:05:58,440 --> 00:06:00,020 It's with the D.A. Now,right? 130 00:06:00,160 --> 00:06:03,380 Well,we're not talking enron here. 131 00:06:03,480 --> 00:06:05,140 Ojai's not a public company. 132 00:06:05,240 --> 00:06:08,330 There's a chance--if somehow holly agreed to it-- 133 00:06:08,430 --> 00:06:12,910 we could go to the D.A.,Tell them tommy made restitution and that we worked it out privately. 134 00:06:12,950 --> 00:06:14,180 The D.A. Might let it go. 135 00:06:14,260 --> 00:06:16,010 It'd save the state a ton of time and money. 136 00:06:16,100 --> 00:06:17,120 Great. 137 00:06:17,310 --> 00:06:19,160 - I'll go see her. - No,I don't think that's a good plan. 138 00:06:19,270 --> 00:06:20,070 Well,you can't go. 139 00:06:20,250 --> 00:06:21,310 What do you mean,I can't go?Of course I can go. 140 00:06:21,400 --> 00:06:26,190 I just tell holly that tommy changed his mind and he wasn't gonna go ahead with his stupid plan. 141 00:06:26,280 --> 00:06:28,110 - After she asked you about it and you lied? - Come on. 142 00:06:28,210 --> 00:06:29,280 Come on,honestly. 143 00:06:29,440 --> 00:06:31,170 I think I've got a better chance of getting through to her. 144 00:06:31,250 --> 00:06:35,290 Both of you can stop,because neither of you will talk to her without a lawyer present,you hear me? 145 00:06:35,380 --> 00:06:38,090 - You're a lawyer. - Absotely not. 146 00:06:38,210 --> 00:06:40,500 - If tommy wanted our help,he'd be here. - Come on,stay focused. 147 00:06:40,610 --> 00:06:42,810 Tommy has to work things out with julia,so cut him some slack. 148 00:06:42,900 --> 00:06:44,610 You know what?I think we've done all we can for today. 149 00:06:44,670 --> 00:06:46,470 I have to get back to the office. 150 00:06:46,820 --> 00:06:48,300 ,Would you tell kitty what's going on? 151 00:06:48,380 --> 00:06:50,350 Sure,if you tell tommy he has to talk to mom. 152 00:06:50,470 --> 00:06:51,700 Fine. 153 00:06:51,780 --> 00:06:53,690 Bye.Bye. 154 00:06:54,020 --> 00:06:55,600 - So now what? - Justin. 155 00:06:55,690 --> 00:06:56,600 What do you mean? 156 00:06:56,720 --> 00:06:58,940 - He could talk to rebecca. - so how's it goin'? 157 00:06:58,940 --> 00:07:00,490 - Ac,itally's going fine. - That's great. 158 00:07:00,690 --> 00:07:02,560 Oh,hey.Do you have a sec?I can't get online. 159 00:07:02,710 --> 00:07:04,360 Oh,yeah.J-- let me call you back. 160 00:07:04,510 --> 00:07:06,000 Uh,yeah,sure. 161 00:07:06,090 --> 00:07:07,640 Um,actually,you know what?I'll meet you in there. 162 00:07:07,700 --> 00:07:10,090 - I'm just--I'll finish up relyuick.- Okay. Okay,thanks. 163 00:07:10,150 --> 00:07:12,440 Oh,my god.Oh,my god.You're not gonna believe this. 164 00:07:12,550 --> 00:07:13,880 Nora just walked in with ryan. 165 00:07:14,030 --> 00:07:15,500 What?You gotta get her outta there. 166 00:07:15,700 --> 00:07:17,130 - I know. - I mean,what if e bumps into your mom? 167 00:07:17,220 --> 00:07:18,150 She doesn't know about tommy. 168 00:07:18,250 --> 00:07:19,230 I know.Let me figure it out. 169 00:07:19,330 --> 00:07:20,750 I'll call you back. 170 00:07:20,910 --> 00:07:22,800 Rebecca. 171 00:07:24,250 --> 00:07:25,290 You remember ryan? 172 00:07:25,400 --> 00:07:26,850 Yeah,of course.Of course. 173 00:07:26,970 --> 00:07:28,420 Uh,what brings you guys by today? 174 00:07:28,470 --> 00:07:31,270 Oh,you didn't get the memo?It's--it's "bring your illegitimate child to work" day. 175 00:07:31,360 --> 00:07:32,980 Oh,yeah.I went to that last year. 176 00:07:33,200 --> 00:07:35,250 cute,kids.Really cute. 177 00:07:35,330 --> 00:07:39,040 I-I was hoping that tommy would be out of his meeting and he could give us aour. 178 00:07:40,230 --> 00:07:42,740 You know what?I think he has meetings all day. 179 00:07:42,860 --> 00:07:44,660 Oh,no. 180 00:07:44,980 --> 00:07:47,880 Pretty soon,ryan is gonna think I made up these kids of mine. 181 00:07:48,110 --> 00:07:49,750 oh,no.They exist.Trust me. 182 00:07:50,270 --> 00:07:52,820 Well,I know the place like the back of my hand.I'll give you a tour.Okay. 183 00:07:52,950 --> 00:07:54,470 Oh,no.Why--why don't i give you a tour? 184 00:07:54,530 --> 00:07:57,290 Um,we could start out by the loading dock.We just got a shipment of pears. 185 00:07:57,390 --> 00:07:58,880 It's amazing. 186 00:07:59,150 --> 00:08:00,770 Wow,you must really like pears. 187 00:08:00,880 --> 00:08:03,400 Pears are good.I like pears. 188 00:08:12,520 --> 00:08:14,200 - What is this? - Surprise. 189 00:08:14,400 --> 00:08:16,510 The kids did it. 190 00:08:16,650 --> 00:08:18,250 - They're here? - No.No,robert. 191 00:08:18,380 --> 00:08:19,730 They're at the hotel. 192 00:08:19,830 --> 00:08:23,050 But I did tell them that I was gonna call them as soon as you got home. 193 00:08:23,370 --> 00:08:24,630 Good. 194 00:08:24,850 --> 00:08:26,480 Yeah. 195 00:08:26,610 --> 00:08:28,250 You didn't tel'em? 196 00:08:28,790 --> 00:08:30,480 What,tell them that you had a heart attack? 197 00:08:30,490 --> 00:08:36,040 No. No,but--but... robert,they're gonna find out eventually. 198 00:08:36,120 --> 00:08:38,360 I really do think you have to tell them. 199 00:08:38,440 --> 00:08:40,020 Yeah. 200 00:08:42,450 --> 00:08:45,430 are you,uh... you okay? 201 00:08:47,140 --> 00:08:49,140 No,you--you seem like you're in--in pain. 202 00:08:49,230 --> 00:08:51,130 No,no,I'm good.Go-- go be with the baby. 203 00:08:53,440 --> 00:08:56,860 All right,all right.But--but listen to me,the doctor said no stress. 204 00:08:57,060 --> 00:08:59,640 you're not allowed. 205 00:09:01,330 --> 00:09:04,770 You know,if you want,we can-- we can,uh,tell the kids together. 206 00:09:04,850 --> 00:09:07,200 Yeah,no.I-I need to do it myself. 207 00:09:09,700 --> 00:09:11,780 Okay. Okay. 208 00:09:12,100 --> 00:09:14,560 So,um,I need... 209 00:09:15,140 --> 00:09:17,860 look,I know it's a stretch,I just thought,coming from rebecca, 210 00:09:17,970 --> 00:09:20,650 there's a chancehat holly might be convinced. 211 00:09:20,710 --> 00:09:22,890 I knew there was a reason why you made me cookies. 212 00:09:23,030 --> 00:09:24,500 He's in serious trouble,justin. 213 00:09:24,580 --> 00:09:26,860 I know,sarah.That's exactly why we're not getting involved. 214 00:09:26,920 --> 00:09:31,460 And I get that completely,but we're talking about tommy going to jail. 215 00:09:31,890 --> 00:09:33,280 stupid. 216 00:09:34,280 --> 00:09:36,480 you know julia kicked him out? 217 00:09:36,920 --> 00:09:38,300 - She did? - Yeah. 218 00:09:38,380 --> 00:09:39,370 Oh,no. 219 00:09:39,450 --> 00:09:41,940 And the thing is,he-- he was trying to undo it. 220 00:09:42,000 --> 00:09:43,130 He just--he ran out of time. 221 00:09:43,210 --> 00:09:45,670 Sarah,he still stole money from the company to buy that land. 222 00:09:45,730 --> 00:09:46,870 I'm not condoning his methods. 223 00:09:46,930 --> 00:09:50,570 I'm just saying that... he was there for you when you were at your bottom. 224 00:09:50,630 --> 00:09:52,280 He wasn't there for me.He didn't even speak to me. 225 00:09:52,380 --> 00:09:54,200 That was out of love. 226 00:09:54,270 --> 00:09:55,880 And right now,he needs ours. 227 00:09:55,970 --> 00:09:59,040 You don't understand.Rebecca and I are on really rocky ground,all right? 228 00:09:59,140 --> 00:10:01,290 And this whole tommy situation is not helping. 229 00:10:01,350 --> 00:10:02,480 This is family,justin. 230 00:10:02,580 --> 00:10:04,870 You can't pretend that you're not involved. 231 00:10:04,930 --> 00:10:07,360 We're staying out of it. 232 00:10:12,450 --> 00:10:15,170 I thought you'd send kevin. 233 00:10:15,230 --> 00:10:18,300 - Maybe even saul,but-- no,just me. 234 00:10:18,840 --> 00:10:20,040 May I come in? 235 00:10:20,100 --> 00:10:21,440 Sure. 236 00:10:25,220 --> 00:10:28,200 listen,holly,there is another way that we could do this. 237 00:10:28,280 --> 00:10:31,420 - Sarah-- just please hear me out. 238 00:10:34,690 --> 00:10:38,190 *** 239 00:10:38,570 --> 00:10:40,700 ***** 240 00:10:40,830 --> 00:10:45,250 Forfeit all his shares and his voting rights... never set foot in the building again. 241 00:10:46,550 --> 00:10:50,020 And in exchange,the prosecution would be dropped. 242 00:10:50,070 --> 00:10:51,550 Tommy would go scot-free. 243 00:10:51,670 --> 00:10:56,750 I wouldn't call it scot-free,but... he would be spared jail,yeah. 244 00:10:57,570 --> 00:10:59,560 It's like d? 245 00:10:59,670 --> 00:11:03,670 Someone in your family screws up,and you come to me asking for help. 246 00:11:04,510 --> 00:11:10,410 I'm asking you to consider that tommy has lost everything that he spent his whole life building . 247 00:11:11,650 --> 00:11:13,300 and that he has a young family 248 00:11:13,400 --> 00:11:14,550 Whom he should've considered. 249 00:11:14,600 --> 00:11:16,610 Holly,you know that he wasn't gonna go through with it. 250 00:11:16,640 --> 00:11:18,170 It's why he canceled the board meeting. 251 00:11:18,210 --> 00:11:21,260 The board meeting where he was going to have me fired. 252 00:11:21,290 --> 00:11:22,590 No,he changed his mind. 253 00:11:22,630 --> 00:11:24,530 Of course he did,once he was caught. 254 00:11:24,540 --> 00:11:26,670 God,what is wrong with you?! 255 00:11:26,760 --> 00:11:27,690 You've won,holly. 256 00:11:27,760 --> 00:11:28,930 You got what you wanted. 257 00:11:29,000 --> 00:11:31,860 - All of this is yours - it's amazing. 258 00:11:31,950 --> 00:11:39,860 I hold up my end of the bargain,I behave honorably,and still,you and your family think that this my doing. 259 00:11:39,940 --> 00:11:42,130 I'm not here to argue with you,holly. 260 00:11:42,260 --> 00:11:44,140 What tommy did was wrong. 261 00:11:44,220 --> 00:11:46,120 I'm not gonna dispute that. 262 00:11:47,370 --> 00:11:52,720 But if you really loved my father,you would know that he wouldn't want to see one of his children destroyed 263 00:11:52,840 --> 00:11:55,830 because of this company,because of something that he built. 264 00:11:55,890 --> 00:11:57,690 That may be. 265 00:11:57,790 --> 00:12:02,330 But this has nothing to do with your father anymore. 266 00:12:03,060 --> 00:12:06,310 Tommy did this to himself. 267 00:12:16,100 --> 00:12:17,690 well,that's pretty much it. 268 00:12:17,780 --> 00:12:20,350 The rest is just offices and then more offices. 269 00:12:20,450 --> 00:12:22,130 And,uh,well,yeah. 270 00:12:22,260 --> 00:12:23,460 I hope i didn't bore you to death. 271 00:12:23,530 --> 00:12:26,530 No way.I had no idea so much went into fruit. 272 00:12:26,610 --> 00:12:29,400 Now you're just lying. 273 00:12:29,470 --> 00:12:31,460 rebecca,why don't you come over fodinner,tonight? 274 00:12:31,530 --> 00:12:33,070 - Tonight? - You know what? 275 00:12:33,160 --> 00:12:34,930 I'll invite everyone. 276 00:12:35,020 --> 00:12:38,310 You know,uh,I don't really think,um,that it's a good idea. 277 00:12:38,380 --> 00:12:39,650 - Why not? - Well,no,just for me. 278 00:12:39,730 --> 00:12:40,960 I just have a lot of work to do. 279 00:12:41,040 --> 00:12:43,000 We'll make it a late dinner.Say 8:00 or 8:30. 280 00:12:43,090 --> 00:12:45,420 Nora,you really don't have to do that.I'm totally fine on my own. 281 00:12:45,480 --> 00:12:47,230 Really. 282 00:12:49,830 --> 00:12:51,810 I'M... I'M... m-- okay,yeah. 283 00:12:51,890 --> 00:12:53,510 Uh,8:30,I guess,could work. 284 00:12:53,590 --> 00:12:55,990 Great.So we'll just go and get out of your hair now. 285 00:12:56,370 --> 00:12:57,570 bye,honey. 286 00:12:57,720 --> 00:12:59,530 - Bye. - Hey,thanks for showing me around. 287 00:12:59,610 --> 00:13:01,570 Yeah,see you later. 288 00:13:06,850 --> 00:13:09,670 saul,you have to get them here. 289 00:13:09,770 --> 00:13:12,530 Tell them they have no choice in the matter. 290 00:13:13,460 --> 00:13:15,630 Because they listen to you. 291 00:13:15,720 --> 00:13:18,000 Look,I gotta go.Okay. 292 00:13:19,970 --> 00:13:21,720 So I have good news. 293 00:13:21,880 --> 00:13:24,170 Everyone is coming to dinner tonight. 294 00:13:24,260 --> 00:13:25,550 - Everyone? - Yeah. 295 00:13:26,690 --> 00:13:28,190 What'd you do,threaten them? 296 00:13:28,600 --> 00:13:29,530 no. 297 00:13:29,670 --> 00:13:33,500 Well,kitty has to stay with robert and the baby,but you'll meet them soon enough. 298 00:13:33,590 --> 00:13:34,970 That's totally okay. 299 00:13:35,060 --> 00:13:36,190 I'm nervous enough as it is. 300 00:13:36,300 --> 00:13:40,420 You'll be fine.Believe me,with this group,you won't be able to get a word in edgewise. 301 00:13:40,500 --> 00:13:41,990 - So don't be nervous. - Oh,I'm okay. 302 00:13:42,070 --> 00:13:47,900 I just,uh... rebecca told me about her first dinner here,and she was just saying that everyone sat around 303 00:13:48,000 --> 00:13:50,950 and quietly stared at her the entire time. 304 00:13:51,030 --> 00:13:53,440 Okay,so we'll do a buffet. 305 00:13:53,640 --> 00:13:55,580 That's much better,much,much better. 306 00:13:55,670 --> 00:13:57,340 It's easy,it's loose. 307 00:13:57,440 --> 00:13:59,370 It'll be great. 308 00:14:00,770 --> 00:14:01,940 Well,can I help you cook? 309 00:14:02,010 --> 00:14:04,360 No,no,no.I've got it all under control. 310 00:14:04,430 --> 00:14:06,330 I'm a pretty good cook. 311 00:14:06,770 --> 00:14:07,720 Really? 312 00:14:07,820 --> 00:14:09,670 Yeah. 313 00:14:09,860 --> 00:14:11,400 Julia left him? 314 00:14:11,490 --> 00:14:14,270 Yeah,she kicked him out.He's crashing at sarah'S. 315 00:14:14,330 --> 00:14:15,910 What about elizabeth? 316 00:14:15,990 --> 00:14:17,760 I don't know. 317 00:14:18,130 --> 00:14:23,370 You know,like,I... I want to help him and... you're right. 318 00:14:23,450 --> 00:14:25,260 We're not talking about this. 319 00:14:25,530 --> 00:14:29,080 You know,I need to give these to my mom.I guess I'll just drop them off before dinner. 320 00:14:30,510 --> 00:14:31,480 Wait,you're going over there now? 321 00:14:31,580 --> 00:14:34,660 I'll meet you at your mom'S.Don't worry.I'm not trying to get out of it. 322 00:14:36,220 --> 00:14:39,560 Maybe you could,uh... I don't know. 323 00:14:39,660 --> 00:14:42,080 You know,may-maybe you could talk to her. 324 00:14:43,390 --> 00:14:44,710 - Justin-- no,I know,rebecca.I know. 325 00:14:44,820 --> 00:14:47,590 - I'm sorry to even a-- I don't--I don't even know what I would say. 326 00:14:47,730 --> 00:14:49,090 I mean,she's hurt and she's angry. 327 00:14:49,200 --> 00:14:51,070 Look,I understand all that,and I'm not telling her to forgive him. 328 00:14:51,140 --> 00:14:57,220 I... just may-maybe you can get her to... like,reconsider pressing charges,you know? 329 00:14:57,300 --> 00:14:58,700 I mean,he--he's my brother. 330 00:14:58,700 --> 00:15:01,130 That would be forgiving him,justin. 331 00:15:03,520 --> 00:15:05,790 You're right.You're right.I'm sorry.I sh--I shouldn't have brought it up. 332 00:15:05,860 --> 00:15:07,180 No,it's fine.I-I understand. 333 00:15:07,250 --> 00:15:09,230 I mean,I know that you want to help him.I just-- 334 00:15:09,330 --> 00:15:11,070 - I don't know what-- let's just-- let's just drop it. 335 00:15:14,930 --> 00:15:16,160 Is tommy gonna be at the dinner? 336 00:15:16,230 --> 00:15:17,940 I don't know if I can do that. 337 00:15:18,710 --> 00:15:21,740 Rebecca,look,I will not let anything bad happen to you,okay? 338 00:15:21,820 --> 00:15:23,490 ******** 339 00:15:23,570 --> 00:15:27,040 I mean,he's not gon jus-I don't-- 340 00:15:27,130 --> 00:15:30,230 you have nothing to worry about in this whole situation. 341 00:15:30,490 --> 00:15:33,940 You... you're-- you're switzerland. 342 00:15:34,010 --> 00:15:37,870 You're beautiful and... neutral. 343 00:15:38,470 --> 00:15:40,800 Okay? Come here. 344 00:15:45,010 --> 00:15:47,230 - I'll see you at dinner,okay? - Yeah. 345 00:15:47,360 --> 00:15:48,720 He's due back in court in ten days. 346 00:15:48,880 --> 00:15:52,160 Oh,and sarah's appointed herself leader of the "free tommy walker" campaign. 347 00:15:52,250 --> 00:15:53,660 Oh,what does that entail? 348 00:15:53,700 --> 00:15:55,470 So far just bed and board.How's robert? 349 00:15:55,610 --> 00:15:56,710 I don't know.You know,it's hard to tell. 350 00:15:56,790 --> 00:16:00,800 He's not very forthcoming,kind of like your press releases about his condition. 351 00:16:00,890 --> 00:16:01,970 Have you told him about tommy? 352 00:16:02,120 --> 00:16:05,120 God,no.Kevin,are you crazy? 353 00:16:05,230 --> 00:16:10,080 I mean,he's stressed out enough as it is without going ballistic over the political implications of that. 354 00:16:11,360 --> 00:16:14,410 You know,kit,I tried to talk him out of going through with this campaign. 355 00:16:14,480 --> 00:16:17,000 That would require him to acknowledge that his life has changed. 356 00:16:17,030 --> 00:16:20,060 And you know what?He's not,not even to his own kids. 357 00:16:20,180 --> 00:16:22,110 that sounds like tommy. 358 00:16:22,210 --> 00:16:24,710 He won't even admit he might have to go to prison,he thinks he's invincible. 359 00:16:24,770 --> 00:16:26,770 No,he thinks he's dad. 360 00:16:26,810 --> 00:16:28,540 at least you get out of this ryan soiree. 361 00:16:28,660 --> 00:16:30,060 Oh,you know,honestly? 362 00:16:30,210 --> 00:16:33,730 I think it would come as a welcome relief at this point. 363 00:16:34,010 --> 00:16:35,080 You know what,kevin? 364 00:16:35,200 --> 00:16:37,120 Courtney's here with the kids. 365 00:16:37,230 --> 00:16:40,680 I-I better get back.Will you,uh,tell tommy that I love him? 366 00:16:40,730 --> 00:16:44,630 Okay,tell robert I... l-like him a lot. 367 00:16:45,620 --> 00:16:46,770 well done. 368 00:16:50,790 --> 00:16:52,480 yes! 369 00:16:55,380 --> 00:16:57,630 He fell asleep as soon as he ate. 370 00:16:58,870 --> 00:17:03,490 Oh,death,taxes and robert's inability to show weakness-- some things never change. 371 00:17:04,890 --> 00:17:09,190 Well,I-I think that he'S... putting on a good face for the kids. 372 00:17:09,230 --> 00:17:11,550 Right,but you'd think he just had his wisdom teeth pulled. 373 00:17:12,140 --> 00:17:15,260 Okay.Okay,you try,dad. 374 00:17:18,220 --> 00:17:19,590 Uh,no,no,no,no,no. 375 00:17:19,660 --> 00:17:21,570 I-I think that you should just be the referee. 376 00:17:21,640 --> 00:17:23,440 - Please,can daddy play? - Why don't you just let daddy watch? 377 00:17:23,540 --> 00:17:25,970 I'm not gonna break.Look at the two of you... 378 00:17:26,070 --> 00:17:28,640 boy,that's why I never understood polygamy. 379 00:17:29,650 --> 00:17:31,250 Okay,here we go.Ready? 380 00:17:34,950 --> 00:17:35,940 All right. 381 00:17:35,980 --> 00:17:37,280 Yes! Nice! 382 00:17:37,370 --> 00:17:38,750 That's how you knock 'em down. 383 00:17:38,800 --> 00:17:40,200 Low five,low five. 384 00:17:40,270 --> 00:17:42,320 You know,honey-- what? 385 00:17:42,420 --> 00:17:45,330 I-I think it would be a good idea if you took a break,maybe took a little-- 386 00:17:45,390 --> 00:17:47,780 I don't need to be put down for a nap. 387 00:17:49,770 --> 00:17:50,660 I'm sorry. 388 00:17:50,730 --> 00:17:51,540 Oh,no,sweetie. 389 00:17:51,580 --> 00:17:54,540 No,you--you,uh,you didn't do anything wrong. 390 00:17:55,590 --> 00:17:59,160 No,you know what?She's right.I should go lay down. 391 00:17:59,310 --> 00:18:02,180 But listen,I want you guys to practice,okay? 392 00:18:02,240 --> 00:18:04,890 Because when I come back,it is so on. 393 00:18:05,070 --> 00:18:06,700 Okay? 394 00:18:13,950 --> 00:18:16,260 You know what,guys?Maybe we should get going,huh? 395 00:18:21,610 --> 00:18:24,190 Okay.I took some notes,drew up a timeline. 396 00:18:24,420 --> 00:18:25,840 Okay. 397 00:18:25,870 --> 00:18:28,440 Okay,that's great.I'll see you then. 398 00:18:29,660 --> 00:18:31,620 uh,sorry.Just my lawyer. 399 00:18:31,710 --> 00:18:33,340 So I gathered. 400 00:18:33,410 --> 00:18:37,280 David,there are a few things I need to take care of for this case. 401 00:18:37,420 --> 00:18:39,410 Like going to the arraignment? 402 00:18:40,790 --> 00:18:46,480 Okay,I know I said that I wouldn't go,but ojai is my company. 403 00:18:46,530 --> 00:18:48,840 - I needed to be there to-- what,to gloat? 404 00:18:48,900 --> 00:18:50,860 I don't want this drama. 405 00:18:50,950 --> 00:18:53,280 I-I don't want any of this. 406 00:18:55,790 --> 00:18:57,840 rebecca. 407 00:18:58,720 --> 00:19:01,970 Uh... I brought you these. 408 00:19:02,030 --> 00:19:04,390 Oh,thanks.You didn't need to do that. 409 00:19:04,440 --> 00:19:05,960 No problem. 410 00:19:07,030 --> 00:19:08,000 Am I interrupting something? 411 00:19:08,070 --> 00:19:09,370 No,you're not interrupting anything. 412 00:19:09,400 --> 00:19:13,980 No,your,uh,your mom was just telling me how much she's not enjoying this business with tommy. 413 00:19:14,040 --> 00:19:18,270 I know it's hard for you to believe,but this has been hard for me. 414 00:19:18,320 --> 00:19:19,790 I know.It's very painful. 415 00:19:19,890 --> 00:19:21,620 Stop. 416 00:19:21,710 --> 00:19:24,930 - You know,tommy's actually really suffering. - I know.I'm sorry. 417 00:19:25,000 --> 00:19:27,680 And there's nothing I can do to change it. 418 00:19:29,470 --> 00:19:31,990 You could drop the charges. 419 00:19:32,360 --> 00:19:33,940 What? 420 00:19:34,720 --> 00:19:36,930 Mom,I know what he did was unforgivable. 421 00:19:36,980 --> 00:19:42,820 But if tommy goes to jail... mom,I love you,but justin and i love each other,too, 422 00:19:42,900 --> 00:19:46,090 and it's coming between us even though we're trying. 423 00:19:47,410 --> 00:19:50,140 you're the only person that can stop it. 424 00:19:50,210 --> 00:19:51,330 She's right,holly. 425 00:19:51,390 --> 00:19:54,260 I'm not asking you to do it for tommy. 426 00:19:54,470 --> 00:19:57,540 But if there's any way that you can do it for me... 427 00:19:59,220 --> 00:20:00,950 I'll think about it. 428 00:20:03,080 --> 00:20:04,960 I will. 429 00:20:11,150 --> 00:20:13,120 I stopped in at ojai. 430 00:20:14,140 --> 00:20:16,300 That's a joke,right? 431 00:20:16,610 --> 00:20:21,230 It must be,because I know you heard me this morning when I specifically said that would be a terrible idea. 432 00:20:21,290 --> 00:20:25,180 I'm sorry if I'm a little concerned that-- that the only time I might be able to see my brother for the next, 433 00:20:25,260 --> 00:20:28,690 I don't know,five years,is through a sheet of glass. 434 00:20:29,910 --> 00:20:31,990 - We can't let it happen,kevin. - I know,I know. 435 00:20:32,060 --> 00:20:34,080 It doesn't mean we can stop it. 436 00:20:34,190 --> 00:20:35,630 Do we even know if he's coming tonight? 437 00:20:35,680 --> 00:20:40,320 Yes,he agreed to come,and after we leave,he's gonna tell mom. 438 00:20:40,830 --> 00:20:41,920 Good. 439 00:20:43,760 --> 00:20:45,470 - How do I look? - What? 440 00:20:45,550 --> 00:20:47,990 Is this too fancy,with the bow? 441 00:20:48,920 --> 00:20:50,000 I don't care. 442 00:20:50,050 --> 00:20:55,290 You'd think I would know what to wear to one of these "meet your new half sibling" shindigs by now. 443 00:20:49,820 --> 00:20:52,400 You'd think I would know what to wear to one of these 444 00:20:52,400 --> 00:20:56,340 "meet your new half sibling" shindigs by now. 445 00:20:56,340 --> 00:20:58,000 all right,let me guess. 446 00:20:58,000 --> 00:21:02,090 Mm,preemptively intoxicating yourself before the worst-timed dinner in walker family history? 447 00:21:02,090 --> 00:21:04,960 I thought hiding in the corner might help,too. 448 00:21:04,960 --> 00:21:07,360 So thank you for the strong-arm phone call. 449 00:21:07,360 --> 00:21:08,630 Please.I'm merely the messenger. 450 00:21:08,630 --> 00:21:11,010 That was all nora's work. 451 00:21:11,480 --> 00:21:12,860 has tommy even told her? 452 00:21:12,860 --> 00:21:15,940 Or is he just gonna wait until she notices a prison postmark on his first letter? 453 00:21:15,940 --> 00:21:19,890 Well,I suspect he's having a bit of denial,if that's what you're asking. 454 00:21:19,890 --> 00:21:21,330 Well,this is gonna be fun. 455 00:21:21,330 --> 00:21:22,960 Where are harold and maude?Thank you. 456 00:21:22,960 --> 00:21:24,670 Maude's in the kitchen.Harold's upstairs. 457 00:21:24,670 --> 00:21:26,250 All right.Don't,uh,don't worry about it. 458 00:21:26,250 --> 00:21:28,860 We haven't even,uh,started eating yet,so... 459 00:21:28,860 --> 00:21:31,100 all right.Sweet.I'll,uh,I'll talk to you later. 460 00:21:31,100 --> 00:21:31,850 All right.Bye. 461 00:21:31,850 --> 00:21:33,070 who was that? 462 00:21:33,070 --> 00:21:35,170 Oh,that was rebecca. 463 00:21:35,710 --> 00:21:36,820 what,is there a problem? 464 00:21:36,820 --> 00:21:37,720 Oh,no,justin. 465 00:21:37,720 --> 00:21:39,720 Hey,I should invite joe. 466 00:21:39,720 --> 00:21:42,180 Because apparently there is no limit to the amount of tension 467 00:21:42,180 --> 00:21:43,310 that this family can bear. 468 00:21:43,310 --> 00:21:44,700 Sarah,you know what?It's not her problem. 469 00:21:44,700 --> 00:21:45,580 It's tommy's problem,all right? 470 00:21:45,580 --> 00:21:46,760 So let him deal with it. 471 00:21:46,760 --> 00:21:49,540 Deal with what? 472 00:21:49,540 --> 00:21:50,950 Justin invited rebecca. 473 00:21:50,950 --> 00:21:52,120 Actually,mom did,okay? 474 00:21:52,120 --> 00:21:53,570 And she has every right to be here. 475 00:21:53,570 --> 00:21:54,600 This is unbelievable. 476 00:21:54,600 --> 00:21:56,880 Wow,man.Well,I really apprecia the support. 477 00:21:56,880 --> 00:21:57,890 You know what,dude?Don'T. 478 00:21:57,890 --> 00:21:59,350 Maybe you're the one that shouldn't be here,all right? 479 00:21:59,350 --> 00:22:00,420 -Oh,really?Know what? -hey,hey,guys. 480 00:22:00,420 --> 00:22:02,660 Now is not the time to talk about this,so keep your voice down. 481 00:22:02,660 --> 00:22:06,120 Listen,everybody-- 482 00:22:06,120 --> 00:22:07,840 all right,you guys. 483 00:22:07,840 --> 00:22:10,540 I know what you're doing. 484 00:22:10,540 --> 00:22:15,080 Dling... 485 00:22:15,890 --> 00:22:17,790 -mom,um... -he's just upstairs. 486 00:22:17,790 --> 00:22:19,350 He's gonna come down any minute. 487 00:22:19,350 --> 00:22:20,420 Mom,we're not even talking about ryan. 488 00:22:20,420 --> 00:22:21,900 -We're talking about... -you okay? 489 00:22:21,900 --> 00:22:22,660 Yeah,it's spicy.It's good. 490 00:22:22,660 --> 00:22:25,160 Sure you're not talking about ryan,and I'm the queen of sheba. 491 00:22:25,160 --> 00:22:26,020 Actually,you are. 492 00:22:26,020 --> 00:22:28,540 Please,please,please,just be nice tight. 493 00:22:28,540 --> 00:22:29,810 Just be yourselves. 494 00:22:29,810 --> 00:22:31,730 be nice or be ourselves--which is it? 495 00:22:31,730 --> 00:22:33,280 good point,kevin. 496 00:22:33,280 --> 00:22:37,690 So you see?They do exist. 497 00:22:40,860 --> 00:22:42,200 Kevin. 498 00:22:42,200 --> 00:22:44,000 -Hi,kevin. -Really nice to meet you. 499 00:22:44,000 --> 00:22:45,600 Nice to see you again,man. 500 00:22:45,600 --> 00:22:48,410 I'm tommy.Scotty and sarah.sarah walker. 501 00:22:48,410 --> 00:22:50,170 I told them to be themselves. 502 00:22:50,170 --> 00:22:52,670 Who the hell are these people? 503 00:22:57,280 --> 00:23:00,730 So,uh,how's berkeley working out for you? 504 00:23:00,730 --> 00:23:01,750 It's good. 505 00:23:01,750 --> 00:23:04,720 You know,I actually really wanted to go there. 506 00:23:04,720 --> 00:23:06,420 Mom talked me out of it. 507 00:23:06,420 --> 00:23:08,530 That's funny.She said it was kinda of the opposite. 508 00:23:08,530 --> 00:23:09,790 That's ridiculous. 509 00:23:09,790 --> 00:23:13,100 Oh,my--you gotta watch her.She's very good at rewriting history. 510 00:23:13,100 --> 00:23:16,930 I guess history gets rewritten a lot around here,doesn't it? 511 00:23:16,930 --> 00:23:19,560 *********? 512 00:23:31,020 --> 00:23:32,510 hey,babe. 513 00:23:32,510 --> 00:23:34,190 You made it. 514 00:23:34,190 --> 00:23:36,630 I need to talk to you when you get a second,okay? 515 00:23:36,630 --> 00:23:37,670 Sure. 516 00:23:37,670 --> 00:23:38,540 Everything all right? 517 00:23:38,540 --> 00:23:39,880 Hey,long time,no see. 518 00:23:39,880 --> 00:23:43,000 Hey,thanks again for the tour. 519 00:23:43,000 --> 00:23:44,860 Uh... what--what tour? 520 00:23:44,860 --> 00:23:46,860 Oh,rebecca showed me around ojai today. 521 00:23:46,860 --> 00:23:50,050 Really?So you guys went to,uh,ojai? 522 00:23:50,050 --> 00:23:51,510 Yeah,nora took me over there. 523 00:23:51,510 --> 00:23:54,480 It's a really impressive operation you guys got going on. 524 00:23:55,030 --> 00:23:59,370 Your mother must be so proud,rebecca. 525 00:24:04,370 --> 00:24:07,510 I'm gonna set my stuff down. 526 00:24:07,890 --> 00:24:09,090 -Tommy. -What? 527 00:24:09,090 --> 00:24:10,150 Not now. 528 00:24:10,150 --> 00:24:13,560 actually,guys,go ahead.I'm gonna get a refill. 529 00:24:16,630 --> 00:24:18,780 I'm sorry.I have a problem with the way he's been acting tonight. 530 00:24:18,780 --> 00:24:20,580 Aren't we all acting on account of ryan? 531 00:24:20,580 --> 00:24:21,640 Isn't that the mandate? 532 00:24:21,640 --> 00:24:23,850 Tommy was arrested for felony embezzlement. 533 00:24:23,850 --> 00:24:25,770 You think a little humility might be in order. 534 00:24:25,770 --> 00:24:27,220 Stop taking it so personally. 535 00:24:27,220 --> 00:24:30,590 Besides,the night is almost over. 536 00:24:30,590 --> 00:24:32,640 Thank god. 537 00:24:37,550 --> 00:24:38,940 oh,yeah. 538 00:24:38,940 --> 00:24:40,800 You're a little fussy,huh? 539 00:24:44,440 --> 00:24:45,440 Well,how do you feel? 540 00:24:45,440 --> 00:24:46,980 You hungry?You want some soup? 541 00:24:46,980 --> 00:24:49,820 No.Where-- where are the kids? 542 00:24:49,820 --> 00:24:54,440 Well,you know,they're on east coast time,so courtney took 'em back to the hotel. 543 00:24:54,440 --> 00:24:55,850 Courtney and those damn schedules. 544 00:24:55,850 --> 00:24:58,730 Actually,that's not why they left. 545 00:24:58,730 --> 00:24:59,830 What do you mean? 546 00:24:59,830 --> 00:25:02,550 What happened to telling the kids? 547 00:25:02,550 --> 00:25:03,700 I told you. 548 00:25:03,700 --> 00:25:06,410 -I'm gonna tell 'em. -When? 549 00:25:06,410 --> 00:25:09,160 I'm sorry.I know that you've been through a lot. 550 00:25:09,160 --> 00:25:13,060 And I-I don't want to upset you,but this is not okay. 551 00:25:13,060 --> 00:25:16,210 You've got to stop shutting everybody out like this. 552 00:25:16,210 --> 00:25:17,290 I'm doing the best I can do. 553 00:25:17,290 --> 00:25:19,100 Robert,your kids are not stupid. 554 00:25:19,100 --> 00:25:21,700 They sense that something is wrong,and by not telling the truth, 555 00:25:21,700 --> 00:25:23,820 it makes it even scarier for them. 556 00:25:23,820 --> 00:25:25,900 And you think the truth is less scary? 557 00:25:25,900 --> 00:25:27,070 that I almost died? 558 00:25:27,070 --> 00:25:28,770 Are you kidding me? 559 00:25:28,770 --> 00:25:30,860 Kids don't want to hear that about their father. 560 00:25:30,860 --> 00:25:33,220 Well,maybe they don't want to know it,but they need to know who their father is. 561 00:25:33,220 --> 00:25:35,450 They need to know what he's thinking and what he feels. 562 00:25:35,450 --> 00:25:36,670 I'll tell you how I feel. 563 00:25:36,670 --> 00:25:38,360 I'm exhausted. 564 00:25:38,360 --> 00:25:39,580 I can barely keep my eyes open. 565 00:25:39,580 --> 00:25:43,350 I have pain everywhere-- in my chest,in my legs,in my I.V. Sites. 566 00:25:43,350 --> 00:25:46,190 When I walk across the room,it feels like my heart's about to jump out of my chest. 567 00:25:46,190 --> 00:25:48,670 Is that what you want me to tell jack and sophie? 568 00:25:48,670 --> 00:25:53,870 I want you to stop pretending that everything is fine when it isn'T. 569 00:25:53,870 --> 00:25:57,230 I mean,if you want to act that way towards me?Fine. 570 00:25:57,230 --> 00:26:04,480 But sophie and jack deserve more and... and so does evan. 571 00:26:15,460 --> 00:26:17,670 What are you doing sitting in here all by yourself? 572 00:26:17,670 --> 00:26:19,540 You're the guest of honor. 573 00:26:19,540 --> 00:26:20,590 it's okay,really. 574 00:26:20,590 --> 00:26:21,930 No,it's not okay. 575 00:26:21,930 --> 00:26:23,340 I wish you could hear them talking. 576 00:26:23,340 --> 00:26:25,050 They're saying the nicest things about you. 577 00:26:25,050 --> 00:26:28,290 Thank you,but you don't need to cover anymore. 578 00:26:28,290 --> 00:26:30,290 I mean,I know why you didn't want me to know,but... 579 00:26:30,290 --> 00:26:31,970 know what? 580 00:26:31,970 --> 00:26:33,610 About tommy getting arrested. 581 00:26:33,610 --> 00:26:36,590 I--it's--it's-- it's good,though.I was getting really paranoid. 582 00:26:36,590 --> 00:26:39,650 Everyone was starting to act weird around me,and then... 583 00:26:39,650 --> 00:26:41,130 what are you talking about? 584 00:26:41,130 --> 00:26:44,910 It's okay.I know he embezzled money... 585 00:26:45,500 --> 00:26:49,110 oh,god.Why do I get the feeling I just screwed up? 586 00:26:49,110 --> 00:26:52,380 It's okay. 587 00:26:52,750 --> 00:26:55,380 It's okay. 588 00:26:55,970 --> 00:26:57,930 It's okay. 589 00:27:00,150 --> 00:27:03,070 where's tommy? 590 00:27:07,340 --> 00:27:10,180 When were you gonna tell me? 591 00:27:10,180 --> 00:27:11,910 nora,don't do this now.Ryan doesn't have to-- 592 00:27:11,910 --> 00:27:15,440 ryan is the only one with the decency to let me know. 593 00:27:15,440 --> 00:27:16,430 Are--are you kidding me? 594 00:27:16,430 --> 00:27:18,040 Why would you say something to her? 595 00:27:18,040 --> 00:27:19,790 -I didn't know. -Oh,stop it. 596 00:27:19,790 --> 00:27:21,810 This has nothing to do with him. 597 00:27:21,810 --> 00:27:24,220 Who--who did youembezzle from? 598 00:27:24,220 --> 00:27:26,310 You know what?Now really isn't the time for this. 599 00:27:26,310 --> 00:27:27,140 Kevin's right.This is much more-- 600 00:27:27,140 --> 00:27:29,790 I'm talking to tommy.Who did you embezzle from? 601 00:27:29,790 --> 00:27:31,380 Look,mom,it's complicated,all right? 602 00:27:31,380 --> 00:27:36,820 I needed money to fund a deal,so I-I borrowed it froojai. 603 00:27:36,820 --> 00:27:37,810 From ojai? 604 00:27:37,810 --> 00:27:40,640 Yeah,and I will put it back. 605 00:27:40,640 --> 00:27:43,880 Just like your father was. 606 00:27:45,860 --> 00:27:47,050 oh,I see. 607 00:27:47,050 --> 00:27:51,180 See,I'm just doing what you're all scared to do,and that's get holly out. 608 00:27:51,180 --> 00:27:52,510 You can't blame my mother for this. 609 00:27:52,510 --> 00:27:53,680 -Rebecca-- -oh,please. 610 00:27:53,680 --> 00:27:56,550 It's not enough that--that she destroys my parents' marriage? 611 00:27:56,550 --> 00:27:58,150 Now she's gotta take ojai as well? 612 00:27:58,150 --> 00:27:59,170 She didn't do anything wrong. 613 00:27:59,170 --> 00:28:01,520 She had her eye on ojai before she even met us. 614 00:28:01,520 --> 00:28:02,670 Everybody knows it. 615 00:28:02,670 --> 00:28:04,260 It's not a secret,recca. 616 00:28:04,260 --> 00:28:05,290 Tommy,not in front of her. 617 00:28:05,290 --> 00:28:06,580 I don't care about holly. 618 00:28:06,580 --> 00:28:08,040 What are you doing,tommy? 619 00:28:08,040 --> 00:28:09,150 What are you doing? 620 00:28:09,150 --> 00:28:11,050 You have a child.You have a wife. 621 00:28:11,050 --> 00:28:13,590 How could you have such little regard for them,for us? 622 00:28:13,590 --> 00:28:16,580 For god sakes,that's why I'm doing this,mom-- 623 00:28:16,580 --> 00:28:19,380 for our family,for us,for our kids. 624 00:28:19,380 --> 00:28:21,650 She is trying to take everything dad ever built. 625 00:28:21,650 --> 00:28:23,810 -I'm so sick of you blaming her for everything. -Rebecca,stop getting involved. 626 00:28:23,810 --> 00:28:24,970 No,no,no.My mother trusted you. 627 00:28:24,970 --> 00:28:27,970 She built walker landing with you,she stepped in to help ojai,and what? 628 00:28:27,970 --> 00:28:29,220 -What?You lie to her,you use me. -Please. 629 00:28:29,220 --> 00:28:31,310 Look,rebecca,spare us,all right? 630 00:28:31,310 --> 00:28:32,670 We all know whose side you're on. 631 00:28:32,670 --> 00:28:34,520 Yeah,which is exactly why I want you to shut up. 632 00:28:34,520 --> 00:28:36,440 No,you shut up. 633 00:28:36,440 --> 00:28:39,490 Look,my dad worked his butt off building this company. 634 00:28:39,490 --> 00:28:41,240 I'm doing exactly what he would've done. 635 00:28:41,240 --> 00:28:42,740 Your father?Your father. 636 00:28:42,740 --> 00:28:44,630 What your father did was unforgivable. 637 00:28:44,630 --> 00:28:47,900 I despise him for it. 638 00:28:47,900 --> 00:28:52,450 Really?Well,you sure loved living off of it,mom. 639 00:28:57,140 --> 00:29:00,030 Feel better? 640 00:29:01,460 --> 00:29:06,730 Sometimes I wonder if this family is even worth saving. 641 00:29:21,420 --> 00:29:23,570 I'm sorry,ryan. 642 00:29:23,570 --> 00:29:28,010 I thought meeting my children would be helpful to you. 643 00:29:28,550 --> 00:29:32,120 clearly,I was wrong. 644 00:29:56,650 --> 00:29:58,160 you okay? 645 00:29:58,160 --> 00:30:01,500 Yeah. I'm fine. I'm good. 646 00:30:01,500 --> 00:30:05,060 I just--I wish I didn't come tonight. 647 00:30:07,370 --> 00:30:09,860 Yeah,but we're just... it was really cool what you did in there,standing up to them. 648 00:30:09,860 --> 00:30:12,790 It took a lot of courage. 649 00:30:12,790 --> 00:30:17,330 I wish justin had some.He just stood there. 650 00:30:17,330 --> 00:30:21,890 He'S... probably just not good under pressure. 651 00:30:23,290 --> 00:30:26,950 I really thought that we could get through this. 652 00:30:27,600 --> 00:30:30,690 I just don't know. 653 00:30:33,120 --> 00:30:34,280 I'm sorry. 654 00:30:34,280 --> 00:30:36,560 last thing you want to hear about are my problems. 655 00:30:36,560 --> 00:30:39,660 I'm really sorry that you had to witness all of that. 656 00:30:39,660 --> 00:30:41,420 Are you kidding me? 657 00:30:41,420 --> 00:30:44,700 You really took the spotlight off of me and my big mouth. 658 00:30:44,700 --> 00:30:48,820 if it wasn't for you,I'd be fish food for the entire walker clan. 659 00:30:48,820 --> 00:30:50,780 They're not always like that. 660 00:30:50,780 --> 00:30:52,470 Really? 661 00:30:52,470 --> 00:30:57,730 Well,and here I thought they were this perfect,produce-loving family. 662 00:30:58,810 --> 00:31:01,380 turns out my brother's a real jerk,huh? 663 00:31:01,380 --> 00:31:03,510 Which one? 664 00:31:03,510 --> 00:31:06,430 I was talking about tommy. 665 00:31:09,480 --> 00:31:12,760 are you sure you're okay? 666 00:31:14,040 --> 00:31:16,570 I don't know. 667 00:31:30,920 --> 00:31:32,360 I know it's te. 668 00:31:32,360 --> 00:31:33,830 It's okay.It's okay,nora. 669 00:31:33,830 --> 00:31:36,940 I was gonna call you tomorrow anyway. 670 00:31:36,940 --> 00:31:39,140 Sarah told me everything. 671 00:31:39,140 --> 00:31:41,230 -I see. -You knew. 672 00:31:41,230 --> 00:31:45,230 -Yes,I knew. -How long? 673 00:31:45,970 --> 00:31:48,170 Uh... a few months,probably. 674 00:31:48,170 --> 00:31:49,060 A few months? 675 00:31:49,060 --> 00:31:52,760 Nora,please understand that I told tommy that I was against this from the beginning. 676 00:31:52,760 --> 00:31:55,300 You knew tommy was determined to break the law, 677 00:31:55,300 --> 00:31:58,010 and all you did was advise him against it? 678 00:31:58,010 --> 00:31:58,740 Just a second,nora. 679 00:31:58,740 --> 00:32:02,120 I warned him about this adamantly from the very beginning. 680 00:32:02,120 --> 00:32:03,560 Tell me,what else was I supposed to do? 681 00:32:03,560 --> 00:32:06,880 Tell me. Tell me. 682 00:32:06,880 --> 00:32:10,510 The minute you knew he was thinking of heading down that path,you should've told me. 683 00:32:10,510 --> 00:32:12,690 I should've told you? 684 00:32:12,690 --> 00:32:14,570 I didn't think it was my place to involve you. 685 00:32:14,570 --> 00:32:18,810 He's my son. He's my son,damn it. 686 00:32:20,650 --> 00:32:22,460 oh,I know why he came to you. 687 00:32:22,460 --> 00:32:23,940 The same reason william did-- 688 00:32:23,940 --> 00:32:26,760 because you're comfortable dealing in lies,saul. 689 00:32:26,760 --> 00:32:30,030 You always have been. 690 00:32:30,650 --> 00:32:31,710 Tell me something. 691 00:32:31,710 --> 00:32:34,110 What are you comfortable with,nora,hmm? 692 00:32:34,110 --> 00:32:35,380 Truth? 693 00:32:35,380 --> 00:32:37,250 I don't think so. 694 00:32:37,250 --> 00:32:41,010 If you wanted to know the truth about william,all you had to do was open your eyes. 695 00:32:41,010 --> 00:32:42,800 But you didn't want to. 696 00:32:42,800 --> 00:32:47,050 You made it very clear that you were better off not knowing the messy parts. 697 00:32:47,050 --> 00:32:51,350 so I didn't tell you all these things about tommy because you didn't tant meo,sister. 698 00:32:51,350 --> 00:32:55,500 I know.That's true. 699 00:33:01,140 --> 00:33:02,750 but it's not true now. 700 00:33:02,750 --> 00:33:05,700 I've changed. 701 00:33:05,700 --> 00:33:07,850 I don't need you to protect me anymore. 702 00:33:07,850 --> 00:33:09,960 I don't want you to. 703 00:33:09,960 --> 00:33:15,520 I want all the uncomfortable truth,all the awful secrets out in the open. 704 00:33:15,520 --> 00:33:17,490 That's why I invited ryan here. 705 00:33:17,490 --> 00:33:19,630 Because if I had anything to do with his suffering, 706 00:33:19,630 --> 00:33:23,180 then I want to take responsibility for it. 707 00:33:23,180 --> 00:33:26,410 My eyes are open,saul. 708 00:33:26,410 --> 00:33:29,890 From now on,my eyes are open. 709 00:33:34,710 --> 00:33:42,280 You've asked me to see all the ways you've grown and changed over the last year. 710 00:33:44,000 --> 00:33:48,120 Right now,all I can see are the ways you haven'T. 711 00:33:56,070 --> 00:33:57,690 and there's the bell for round two. 712 00:33:57,690 --> 00:34:02,060 And it's crueshoff right back in there holding terrell... 713 00:34:02,060 --> 00:34:03,420 I was looking for you all over the place. 714 00:34:03,420 --> 00:34:05,150 Your mom said you left. 715 00:34:05,150 --> 00:34:09,450 Well,you seemed pretty cght up talking with ryan. 716 00:34:11,030 --> 00:34:15,510 you're not actually gonna make this about ryan. 717 00:34:16,650 --> 00:34:19,070 Justin,you hung me out to dry in front of your entire family. 718 00:34:19,070 --> 00:34:20,700 Because we said we weren't gonna get involved. 719 00:34:20,700 --> 00:34:23,430 Oh,like this morning when you asked me to get involved 720 00:34:23,430 --> 00:34:26,730 -I suppose that was different? -It was a mistake. 721 00:34:27,110 --> 00:34:28,920 Justin,you said that you would be there for me tonight 722 00:34:28,920 --> 00:34:31,360 if I went with you,and you weren'T. 723 00:34:31,360 --> 00:34:34,770 -What did you want me to do? -I wanted you to defend me. 724 00:34:34,770 --> 00:34:36,660 Or at least t tell me to shut up and just stand there 725 00:34:36,660 --> 00:34:39,140 while kevin acted like I was some witness for the prosecution. 726 00:34:39,140 --> 00:34:41,300 You know,I'm sorry.I didn't know it was gonna go down like that,rebecca. 727 00:34:41,300 --> 00:34:44,120 I didn't know that your loyalty was contingent on the circumstances. 728 00:34:44,120 --> 00:34:46,270 Tommy might go to jail,okay? 729 00:34:46,270 --> 00:34:48,890 I'm sorry if my family's a little harsh on you. 730 00:34:48,890 --> 00:34:50,620 A little harsh? 731 00:34:50,620 --> 00:34:51,900 Talk about taking sides. 732 00:34:51,900 --> 00:34:53,470 Don't!Don't act like you're above it. 733 00:34:53,470 --> 00:34:55,000 You took your mom's side the entire time. 734 00:34:55,000 --> 00:34:58,010 Someone has to! 735 00:34:58,990 --> 00:35:00,870 -You don't get it. -No,I don't get it. 736 00:35:00,870 --> 00:35:03,440 No,you don'T. 737 00:35:03,440 --> 00:35:05,520 And no matter what,it's always gonna be the same. 738 00:35:05,520 --> 00:35:08,860 You will always choose them. 739 00:35:09,940 --> 00:35:12,170 And that's fine. 740 00:35:12,170 --> 00:35:15,960 But I need to make a choice,too. 741 00:35:15,960 --> 00:35:19,150 So I'm choosing my family. 742 00:35:19,150 --> 00:35:21,270 -What does that mean? -It's not gonna work. 743 00:35:21,270 --> 00:35:24,300 It never was. 744 00:35:24,900 --> 00:35:26,630 Seriously? 745 00:35:26,630 --> 00:35:28,810 Awesome. 746 00:35:33,890 --> 00:35:35,990 I was wrong. 747 00:35:35,990 --> 00:35:39,260 I should never have asked you to go easy on tommy. 748 00:35:39,520 --> 00:35:42,450 Do whatever you need to do. 749 00:36:02,780 --> 00:36:07,240 I can't remember the last time someone in this house got up before me. 750 00:36:07,240 --> 00:36:09,070 I was--I was having trouble sleeping. 751 00:36:09,070 --> 00:36:10,160 I made some coffee. 752 00:36:10,160 --> 00:36:11,110 It's a little strong,though. 753 00:36:11,110 --> 00:36:13,590 Sounds perfect. 754 00:36:16,670 --> 00:36:18,680 about last night,I wouldn't have said anything 755 00:36:18,680 --> 00:36:21,440 if-- if I thought you didn't know. 756 00:36:21,440 --> 00:36:24,260 I don't know what to say... 757 00:36:24,260 --> 00:36:28,450 except I wouldn't blame you if you got the next flight outta here. 758 00:36:28,740 --> 00:36:32,800 Actually,I was kinda hoping I could stick around for a little bit. 759 00:36:32,800 --> 00:36:38,370 You know,they're not perfect,but that's actually a little bit of a relief,you know,that they're... 760 00:36:39,850 --> 00:36:42,050 screwed up? 761 00:36:42,050 --> 00:36:43,620 you can say it. 762 00:36:43,620 --> 00:36:45,800 Screwed up. 763 00:36:47,770 --> 00:36:54,130 You know,the funny thing is... now I feel like I can actually fit in. 764 00:36:58,030 --> 00:37:02,350 Who knows?Maybe we-- we can help each other. 765 00:37:04,780 --> 00:37:06,070 your charm bracelet? 766 00:37:06,070 --> 00:37:07,430 I can'T.It's your favorite. 767 00:37:07,430 --> 00:37:08,470 but it's also my good luck charm. 768 00:37:08,470 --> 00:37:11,300 I mean,if you wear this,todd will for sure ask you to the dance. 769 00:37:11,300 --> 00:37:13,410 There you guys are. 770 00:37:13,410 --> 00:37:15,210 sorry.We were just hanging out. 771 00:37:15,210 --> 00:37:16,840 Oh,no.It's--it's okay. 772 00:37:16,840 --> 00:37:23,570 I'm just... coming to see you and maybe talk to you guys. 773 00:37:23,570 --> 00:37:26,710 You know,I,um... I never really got to explain 774 00:37:26,710 --> 00:37:30,060 what happened to me inhe hospital. 775 00:37:30,060 --> 00:37:31,540 Mom told us you were sick. 776 00:37:31,540 --> 00:37:35,390 Yeah,yeah,but what happened was that I had a heart attack. 777 00:37:35,390 --> 00:37:37,770 But I'm fine now. 778 00:37:37,770 --> 00:37:40,700 But chandler wilson's dad had a art attack,and he-- 779 00:37:40,700 --> 00:37:43,310 honey,I'm not going anywhere. Okay? 780 00:37:43,310 --> 00:37:44,700 I promise. 781 00:37:44,700 --> 00:37:49,820 I mean,I had an operation,and everything went really well. 782 00:37:49,820 --> 00:37:51,280 So you're okay now? 783 00:37:51,280 --> 00:37:53,770 Yeah. 784 00:37:54,030 --> 00:37:58,760 I shoulda told you sooner,but I think... I was just scared. 785 00:37:58,760 --> 00:38:01,540 You were scared? 786 00:38:01,540 --> 00:38:03,350 Yeah. 787 00:38:03,350 --> 00:38:07,920 Everybody gets scared,even daddies. 788 00:38:16,580 --> 00:38:20,830 I'm sorry to interrupt,but it's--it's time. 789 00:38:20,830 --> 00:38:22,250 Oh,is courtney ready? 790 00:38:22,250 --> 00:38:24,670 Courtney's actually in the car. 791 00:38:24,880 --> 00:38:28,290 time to go.And listen,when I'm better,we're going camping. 792 00:38:30,640 --> 00:38:32,680 come on,come on.Chop-chop.You guys got a plane to catch. 793 00:38:32,680 --> 00:38:34,720 Bye,dad.love you. 794 00:38:34,720 --> 00:38:37,200 Do you,uh,need anything? 795 00:38:37,200 --> 00:38:38,900 No,I'm fine. 796 00:38:38,900 --> 00:38:42,540 Just... just shut the door. 797 00:38:42,540 --> 00:38:45,350 Sure. 798 00:39:04,800 --> 00:39:07,180 justin. 799 00:39:08,770 --> 00:39:11,340 are you okay? 800 00:39:13,020 --> 00:39:16,230 We broke up. 801 00:39:16,230 --> 00:39:18,950 Oh,I'm sorry. 802 00:39:18,950 --> 00:39:20,830 What happened? 803 00:39:20,830 --> 00:39:22,010 I don't want to talk about it. 804 00:39:22,010 --> 00:39:25,040 No,of course.Okay. 805 00:39:25,650 --> 00:39:28,370 And last night was awful,'cause all I could think about was using. 806 00:39:28,370 --> 00:39:33,940 Justin,if you need to stay here,you can stay as long as you like. 807 00:39:36,380 --> 00:39:40,160 -You mean that? -Come on.Of course. 808 00:39:40,160 --> 00:39:41,770 Come here. 809 00:39:41,770 --> 00:39:44,400 Oh,babe. 810 00:39:47,480 --> 00:39:50,130 thank you,sarah. 811 00:39:50,130 --> 00:39:51,790 Now don't go overboard. 812 00:39:51,790 --> 00:39:54,710 You're gonna have to fight tommy for the couch. 813 00:39:55,530 --> 00:39:56,750 oh,jeez. 814 00:39:56,750 --> 00:39:58,930 this is some awesome! 815 00:39:58,930 --> 00:40:00,170 what is that? 816 00:40:00,170 --> 00:40:01,560 A barcalounger. 817 00:40:01,560 --> 00:40:03,310 Isn't it great? 818 00:40:14,860 --> 00:40:15,860 ryan. 819 00:40:15,860 --> 00:40:18,860 Hey,I just--I wanted to come by and check on you and make sure you were okay, 820 00:40:18,860 --> 00:40:23,070 you know,after last night and--and everything. 821 00:40:23,070 --> 00:40:26,930 Oh,that's really sweet of you.Thank you. 822 00:40:29,290 --> 00:40:30,880 well,it seems like you're okay. 823 00:40:30,880 --> 00:40:33,230 So I don't want to bother you or anything. 824 00:40:33,230 --> 00:40:35,750 Oh,no. 825 00:40:35,750 --> 00:40:37,000 Um... do you want to come inside? 826 00:40:37,000 --> 00:40:40,980 I was just,um,I was watching some tv. 827 00:40:40,980 --> 00:40:43,260 Yeah,that's what I've been doing at nora'S. 828 00:40:43,260 --> 00:40:45,300 I could really use a change of scenery. 829 00:40:45,300 --> 00:40:48,060 I could use the company. 830 00:40:49,330 --> 00:40:52,850 justin and I broke up. 831 00:40:52,850 --> 00:40:54,720 ************ 832 00:40:54,720 --> 00:40:57,710 Yeah,me,too. 833 00:40:57,710 --> 00:41:00,090 ************** 834 00:41:03,130 --> 00:41:09,040 www.SUBTITULOS.es -DIFUNDE LA PALABRA- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 64517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.