Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,778 --> 00:00:15,778
विस्फोटकुल द्वारा उपशीर्षक
2
00:00:42,240 --> 00:00:43,142
वाह।
3
00:00:45,810 --> 00:00:46,679
हे भगवान।
4
00:00:47,679 --> 00:00:49,281
बेबे, यह अद्भुत है।
5
00:00:49,815 --> 00:00:50,683
बेबे,
6
00:00:51,550 --> 00:00:52,552
ये अद्भुत है।
7
00:01:37,462 --> 00:01:39,631
- आह।
- आपको इतना समय क्यों ले रहा है?
8
00:01:40,298 --> 00:01:41,601
बस बैग पैकिंग।
9
00:01:42,268 --> 00:01:44,204
- तो, हम कहाँ जा रहे हैं?
- उह, तो ...
10
00:01:44,435 --> 00:01:45,804
मेरा मतलब,
मुझे लगता है कि हम यहाँ हैं।
11
00:01:46,005 --> 00:01:49,006
- ठीक है।
- हम इस निशान को लेना चाहते हैं,
12
00:01:49,008 --> 00:01:51,310
यह आदमी यहाँ है।
13
00:01:52,277 --> 00:01:53,442
- ठीक है।
- इसे एक जोड़े नीचे ले जाएगा
14
00:01:53,444 --> 00:01:55,344
मील, और देखें
यह यहाँ कैसे हुक करता है?
15
00:01:55,346 --> 00:01:56,613
- एमएम-हम्म। मिमी-हम्म।
- और यह समाप्त होता है?
16
00:01:56,615 --> 00:01:58,450
ठीक है, मैं यहाँ जाना चाहता हूँ,
17
00:01:58,851 --> 00:02:00,753
जहां यह घास का मैदान है
इस झील से।
18
00:02:01,586 --> 00:02:03,420
ठीक है? तो मै समझता हूँ कि
जब हम वहाँ पहुंचेगे,
19
00:02:03,422 --> 00:02:04,657
हम इसे समझ लेंगे, आपको पता है।
20
00:02:05,791 --> 00:02:07,660
- निशान से बाहर। झर्झर के बाहर।
- हाँ, निशान से बाहर।
21
00:02:08,593 --> 00:02:10,761
अगर कोई नहीं है तो यह केवल मजेदार है
पहले वहाँ गया था।
22
00:02:10,763 --> 00:02:12,495
- क्या ये सुरक्षित है?
- बेशक, यह सुरक्षित है।
23
00:02:12,497 --> 00:02:14,601
हम इसे समझ लेंगे
जब हम वहां जाते हैं।
24
00:02:15,366 --> 00:02:16,435
- मुझ पर विश्वास करो।
- ठीक है।
25
00:02:16,769 --> 00:02:18,337
क्या मैं कुछ भी दूंगा
आपके लिए हुआ?
26
00:02:21,940 --> 00:02:22,875
सब ठीक है चलो चलते हैं।
27
00:02:23,976 --> 00:02:25,345
अपने बालों को देखो
28
00:02:26,412 --> 00:02:28,911
- धन्यवाद, सैनिक।
- यह कैसा महसूस होता है? ओह, आसानी से।
29
00:02:30,482 --> 00:02:33,252
एक दो तीन।
30
00:02:41,793 --> 00:02:43,327
- किस तरह से, यहाँ?
- मुझे लगता है कि हमे करना चाहिए...
31
00:02:43,329 --> 00:02:45,365
हाँ, ऐसा लगता है
यहाँ थोड़ा सा निशान।
32
00:04:32,571 --> 00:04:34,004
ओह!
- अरे!
33
00:04:36,909 --> 00:04:38,040
- अब इसे बंद करें।
- बंद करे।
34
00:04:38,042 --> 00:04:39,044
और बस रील में।
35
00:04:40,179 --> 00:04:41,143
लेकिन इसे और अधिक पकड़ो,
आप जानते हैं, संतुलन की तरह।
36
00:04:41,145 --> 00:04:42,179
ओह।
37
00:04:42,181 --> 00:04:43,049
हाँ।
38
00:04:43,614 --> 00:04:44,713
तुम मेरी शुभकामनाएं हो।
39
00:04:44,715 --> 00:04:45,817
- एमएम-हम्म?
- एमएम-हम्म।
40
00:04:53,659 --> 00:04:54,660
आपको यह देखना होगा।
41
00:04:56,994 --> 00:04:59,030
वाह।
42
00:04:59,664 --> 00:05:00,566
ओह।
43
00:05:01,066 --> 00:05:02,402
हे भगवान।
44
00:05:03,734 --> 00:05:06,405
- हे भगवान।
- झर्झर के बाहर।
45
00:05:07,672 --> 00:05:08,640
वाह।
46
00:05:09,006 --> 00:05:10,075
ये अद्भुत है।
47
00:05:10,842 --> 00:05:12,412
यह बहुत सुंदर है।
48
00:05:16,547 --> 00:05:17,883
बुशवैकिंग के लायक
49
00:05:20,184 --> 00:05:21,818
- हे भगवान। ये अद्भुत है।
- क्या मैं सही हू?
50
00:05:21,820 --> 00:05:22,822
यह ऐसा ही है...
51
00:05:23,688 --> 00:05:24,657
भव्य।
52
00:05:27,960 --> 00:05:29,695
मुझे खेद है कि मैं इतनी देर तक चला गया था।
53
00:05:31,063 --> 00:05:32,098
मैं तुम्हें माफ़ करता हूं...
54
00:05:33,232 --> 00:05:34,633
लेकिन यह आखिरी बार है।
55
00:05:35,833 --> 00:05:37,102
आपको अनुमति नहीं है
फिर से छोड़ने के लिए।
56
00:05:38,604 --> 00:05:39,472
ठीक है।
57
00:05:47,044 --> 00:05:48,448
वास्तव में मुश्किल।
58
00:05:50,082 --> 00:05:53,653
यह दृश्य यहाँ है,
कोई बेहतर नहीं हो सकता है।
59
00:05:55,987 --> 00:05:58,590
सही? यह कोई बेहतर नहीं हो सकता है।
60
00:06:18,609 --> 00:06:20,679
रूक जा। क्या आप अभी गंभीर हैं?
61
00:06:21,746 --> 00:06:22,914
रुको, क्या आप अभी गंभीर हैं?
62
00:06:26,852 --> 00:06:28,587
क्या आप मेरी पत्नी बनेंगी?
63
00:06:35,092 --> 00:06:35,994
हाँ।
64
00:06:38,297 --> 00:06:39,198
हे भगवान।
65
00:06:41,299 --> 00:06:42,801
यह बहुत सुंदर है।
66
00:06:44,970 --> 00:06:46,539
यह एकदम सही है।
67
00:06:52,710 --> 00:06:54,614
वाह!
68
00:06:55,881 --> 00:06:57,883
- मैं तुमसे प्यार करता हूँ। मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
- मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
69
00:07:02,653 --> 00:07:05,156
मेरी माँ बाहर निकलना होगा।
70
00:07:06,958 --> 00:07:07,893
वह बकवास करने वाला है।
71
00:07:13,799 --> 00:07:16,769
आप सही नहीं देख सकते हैं
क्या आप वहां मौजूद हैं। तुम बहुत शर्मनाक हो! I>
72
00:07:17,201 --> 00:07:19,802
तुम हो!
मैं अभी तुम पर विश्वास नहीं कर सकता!
73
00:07:19,804 --> 00:07:20,939
मुझे यकीन नही
आप एक ले रहे हैं
74
00:07:22,006 --> 00:07:23,208
- मुझे peeing की तस्वीर।
- ओह, तुम बीमार हो!
75
00:07:23,708 --> 00:07:25,307
अंदर जाओ, जैसे,
76
00:07:25,309 --> 00:07:27,012
कहीं कहीं लोग
आपको नहीं देख सकता
77
00:07:27,278 --> 00:07:28,713
बेहद शर्मिंदगी वाला!
78
00:07:29,080 --> 00:07:30,081
यहाँ कौन है?
79
00:07:56,107 --> 00:07:57,776
तुम इतने डोर हो
80
00:07:58,676 --> 00:08:00,246
पर तुम मुझे प्यार करते हो।
81
00:08:05,417 --> 00:08:07,619
यह सुंदर है, हुह?
तारों की तरफ देखो।
82
00:08:17,828 --> 00:08:19,131
यह रास्ता यहाँ स्पष्ट है।
83
00:08:22,867 --> 00:08:25,971
यह भी नहीं किया गया है।
84
00:08:26,737 --> 00:08:29,240
- यह पूरी तरह कच्चा है।
- तुमने इसे मेरे चेहरे में क्यों रखा?
85
00:08:30,876 --> 00:08:31,744
कोई निष्पक्ष नहीं।
86
00:08:32,777 --> 00:08:33,878
मैं एक पूरे marshmallow बर्बाद कर दिया
वह पकाया नहीं गया था।
87
00:08:35,346 --> 00:08:37,382
- और आपको भी इसे खाना पड़ेगा।
- ओह अब छोड़िए भी।
88
00:08:40,819 --> 00:08:41,887
यही जीवन है।
89
00:08:42,354 --> 00:08:44,023
एक आदमी इसका इस्तेमाल कर सकता था।
90
00:08:44,989 --> 00:08:46,625
मुझे विश्वास नहीं होता
तुमने कितना अच्छा किया
91
00:08:47,292 --> 00:08:48,694
यह बहुत अच्छा है।
92
00:08:49,226 --> 00:08:50,996
- यह अच्छा है।
- यह एकदम सही है।
93
00:08:51,897 --> 00:08:53,065
नेटली लेयर।
94
00:08:54,298 --> 00:08:56,768
नेट ... हैलो, श्रीमती लेयर।
95
00:08:58,436 --> 00:09:01,740
- ओह, मेरे भगवान, श्रीमती लेयर।
- हाँ, इसका इस्तेमाल करें।
96
00:09:02,974 --> 00:09:04,243
श्रीमती लेयर।
97
00:09:06,711 --> 00:09:08,146
हे भगवान।
98
00:09:09,748 --> 00:09:10,883
तुम मुझे खुश करते हो।
99
00:09:13,284 --> 00:09:14,419
तुम मुझे खुश करते हो।
100
00:09:17,388 --> 00:09:18,289
कुंआ,
101
00:09:18,824 --> 00:09:20,258
आप इसे लंबे समय तक लायक हैं।
102
00:09:22,194 --> 00:09:23,295
मैंने तुम्हे बहुत याद किया।
103
00:09:25,330 --> 00:09:26,198
मैंने तुम्हे याद किया।
104
00:09:30,435 --> 00:09:31,771
हर दिन तुम चले गए थे ...
105
00:09:33,504 --> 00:09:35,140
और मैंने कभी तुमसे नहीं सुना ...
106
00:09:36,742 --> 00:09:38,811
मैंने बस सोच रखा
मैं एक कॉल प्राप्त करने वाला था।
107
00:09:41,012 --> 00:09:42,078
और सबसे कठिन हिस्सा जानना था
108
00:09:42,080 --> 00:09:44,150
कि मैं एक नहीं था
जो ध्वज प्राप्त करने वाला था।
109
00:09:47,952 --> 00:09:49,819
मे वादा करता हु,
मैं तुम्हें फिर कभी नहीं छोड़ूंगा।
110
00:09:49,821 --> 00:09:51,223
- आपका वादा?
- पक्का वादा।
111
00:10:22,988 --> 00:10:23,989
तुम क्या कर रहे हो?
112
00:10:25,090 --> 00:10:25,990
कुछ प्रकार का दस्तक है
वहां जा रहा है।
113
00:10:26,992 --> 00:10:28,194
आप क्या करते हैं
मतलब दस्तक देना?
114
00:10:28,493 --> 00:10:31,129
किसी की रैपिंग की तरह
एक दरवाजे पर
115
00:10:31,997 --> 00:10:34,166
हम जंगल में हैं।
कोई दरवाजा नहीं है
116
00:10:39,970 --> 00:10:40,873
देख?
117
00:10:41,473 --> 00:10:43,209
वो क्या है?
118
00:10:48,146 --> 00:10:49,882
यह निश्चित रूप से कुछ है
वहाँ से बाहर।
119
00:10:50,215 --> 00:10:51,484
आप क्या करने वाले है?
120
00:10:52,718 --> 00:10:55,387
कुछ भी तो नहीं। हम जंगल में हैं,
बच्चे। हर जगह सामान है।
121
00:11:01,258 --> 00:11:02,427
देख?
122
00:11:02,893 --> 00:11:03,763
वह चला गया।
123
00:11:04,361 --> 00:11:05,296
सोने के लिए वापस जाओ।
124
00:11:13,138 --> 00:11:14,105
वह क्या था?
125
00:11:15,874 --> 00:11:16,841
मुझे नहीं पता।
126
00:11:18,109 --> 00:11:19,976
बस एक हिरण, या एक एल्क,
या कुछ और।
127
00:11:19,978 --> 00:11:21,313
वह हिरण या एक एल्क नहीं था।
128
00:11:25,016 --> 00:11:26,018
मुझे नहीं पता।
129
00:11:26,984 --> 00:11:29,087
- एक भालू हो सकता है।
- एक भालू? क्या आप गंभीर हैं?
130
00:11:31,288 --> 00:11:33,792
यह ठीक है, बेबी।
मैं वादा करता हूँ, मैं तुम्हारी रक्षा करूंगा।
131
00:11:36,293 --> 00:11:37,996
सो जाओ।
132
00:11:39,998 --> 00:11:41,834
अगर हम खाया जाता है,
मैं तुम्हें जान से मारनेवाला हूँ।
133
00:11:44,069 --> 00:11:44,937
मुझे यह पसंद नहीं है।
134
00:11:52,009 --> 00:11:52,944
टायलर?
135
00:11:57,415 --> 00:11:59,084
- वह क्या था?
- श्रीमान
136
00:12:03,187 --> 00:12:04,088
तुम क्या कर रहे हो?
137
00:12:04,922 --> 00:12:06,057
बस जा रहा है
बाहर देखो और देखो।
138
00:12:07,325 --> 00:12:09,025
खैर, आपने कहा कि यह एक भालू था।
क्या आप भालू को देखने जा रहे हैं?
139
00:12:09,027 --> 00:12:11,363
मैंने कहा कि यह एक भालू हो सकता है।
140
00:12:17,167 --> 00:12:18,604
टायलर, वहां मत जाओ।
141
00:12:20,437 --> 00:12:21,905
टायलर, आप क्या हैं ...
142
00:12:21,907 --> 00:12:24,008
शायद किसी के खराब हो रहा है
हमारे साथ। बस ...
143
00:12:24,375 --> 00:12:26,377
बेबी, यह ठीक है।
मैं अभी वापस आऊँगा।
144
00:12:27,045 --> 00:12:27,947
टायलर।
145
00:12:29,080 --> 00:12:31,249
यह मैं हूँ। ठीक है। मुझे जाना है
जरा देखो तो। ठीक है।
146
00:12:32,383 --> 00:12:33,351
बस यहां रुको।
147
00:12:56,541 --> 00:12:57,475
टायलर? I>
148
00:12:58,476 --> 00:12:59,510
यह ठीक है प्रिय। यह सिर्फ मैं हूँ।
149
00:13:00,411 --> 00:13:02,281
एक शाखा की तरह लग रहा है
लाइन पर गिर गया।
150
00:13:02,547 --> 00:13:03,883
यही कारण है कि हमने अंगूठी सुनाई।
151
00:13:04,481 --> 00:13:05,416
क्या आप वापस आ रहे हैं? i>
152
00:13:05,617 --> 00:13:06,619
हाँ, बस मुझे एक सेकंड दें।
153
00:14:14,219 --> 00:14:15,087
Ty?
154
00:15:18,615 --> 00:15:19,784
नेटली!
155
00:15:21,351 --> 00:15:22,420
नेट!
156
00:15:24,589 --> 00:15:25,556
नेट!
157
00:15:27,558 --> 00:15:29,293
नेटली!
158
00:16:13,537 --> 00:16:15,239
यह एक बड़ा दिन है
तुम्हारे लिए, श्री लेयर।
159
00:16:18,375 --> 00:16:19,410
अपने विचारों को साझा करने की परवाह है?
160
00:16:23,547 --> 00:16:24,715
मैं घर जाने के लिए उत्साहित हूँ।
161
00:16:29,586 --> 00:16:32,356
आपने लगातार प्रगति दिखाई है
यहां, पिछले साल से।
162
00:16:33,725 --> 00:16:36,762
पिछले हफ्ते, मैंने सिफारिश की
उस प्रगति के आधार पर आपकी रिलीज।
163
00:16:39,497 --> 00:16:41,233
मुझे बताओ मैंने बनाया
सही निर्णय।
164
00:16:47,172 --> 00:16:50,242
एक सैनिक के लिए यह असामान्य नहीं है
आपके अनुभव के साथ
165
00:16:51,209 --> 00:16:53,679
सभी दोष लेना चाहते हैं
जब ऐसा कुछ होता है।
166
00:16:55,879 --> 00:16:58,883
पिछले साल से,
आपने इसका सामना किया है, टायलर।
167
00:16:59,651 --> 00:17:03,122
हिस्ट्रीरिया, भ्रम,
बुरे सपने।
168
00:17:05,255 --> 00:17:08,192
उत्तरजीवी का अपराध जीवन को बर्बाद कर सकता है।
169
00:17:10,261 --> 00:17:11,663
मैं अब समझता हूँ।
170
00:17:14,732 --> 00:17:18,270
इसके बारे में आपका अंतिम निष्कर्ष क्या है
वास्तव में क्या हुआ?
171
00:17:28,279 --> 00:17:29,448
यह एक भालू हमला था।
172
00:17:34,953 --> 00:17:36,522
और आप इसे पूरी तरह स्वीकार करते हैं?
173
00:17:41,792 --> 00:17:43,328
मेरे दिमाग में कोई संदेह नहीं है।
174
00:17:48,966 --> 00:17:49,834
कुंआ...
175
00:17:59,711 --> 00:18:01,580
शुभकामनाएं, श्री लेयर।
176
00:18:03,247 --> 00:18:04,448
कुछ खुशी खोजने की कोशिश करो।
177
00:18:05,649 --> 00:18:10,455
और अगर आपको कुछ भी चाहिए,
मुझे फोन करने में संकोच मत करो।
178
00:18:14,859 --> 00:18:16,294
उत्तरजीवी का अपराध
179
00:18:18,596 --> 00:18:20,399
इसका मतलब है कि किसी की मृत्यु हो गई।
180
00:18:21,765 --> 00:18:22,667
सही बात।
181
00:18:26,003 --> 00:18:27,872
वे नहीं मिला है
नेटली के शरीर।
182
00:18:40,717 --> 00:18:41,619
टायलर? I>
183
00:18:43,321 --> 00:18:45,424
Ty? क्या यह सुरक्षित है? I>
184
00:18:45,889 --> 00:18:46,992
मेरा विश्वास करो। i>
185
00:18:48,859 --> 00:18:50,361
नेट! I>
186
00:18:50,861 --> 00:18:52,230
नेटली! I>
187
00:18:52,496 --> 00:18:53,731
नेट! I>
188
00:18:54,032 --> 00:18:54,966
Ty?
189
00:18:57,769 --> 00:18:58,637
Ty?
190
00:19:02,473 --> 00:19:03,375
माँ।
191
00:19:04,876 --> 00:19:06,244
चलो घर जाओ, बेटा।
192
00:19:15,887 --> 00:19:17,255
- धन्यवाद माता जी।
- एमएम-हम्म।
193
00:19:23,860 --> 00:19:24,996
आप इसके बारे में बात करना चाहते हैं?
194
00:19:28,099 --> 00:19:30,369
मैं इसके बारे में बात कर रहा हूं
महीनों के लिए, माँ।
195
00:19:31,936 --> 00:19:34,673
कोई फर्क नहीं पड़ता कि मैं क्या कहता हूं,
या मैं इसे कैसे कहता हूं ...
196
00:19:38,408 --> 00:19:39,645
मैं बस पागल लग रहा हूँ।
197
00:19:40,844 --> 00:19:42,046
आप नहीं करते, Ty।
198
00:19:43,814 --> 00:19:45,816
आपने कुछ भी नहीं कहा है,
पागल लगता है।
199
00:19:56,593 --> 00:19:58,397
मैं बस सुनता रहता हूँ
उसकी चिल्लाना ...
200
00:19:59,563 --> 00:20:01,332
बार बार।
201
00:20:04,068 --> 00:20:05,337
मैं इसे बंद नहीं कर सकता।
202
00:20:08,872 --> 00:20:09,907
ओह, टाई।
203
00:20:15,012 --> 00:20:17,749
वो आवाजें चलेगी
समय के साथ दूर।
204
00:20:20,417 --> 00:20:22,987
बात यह है कि, माँ,
मैं नहीं चाहता कि वे दूर जाएं।
205
00:20:26,590 --> 00:20:27,591
मुझे जवाब चाहिए
206
00:20:33,865 --> 00:20:34,800
मुझे सिर्फ जवाब चाहिए।
207
00:20:38,403 --> 00:20:39,871
ठीक है, तो, आपको मिल गया है
बनाने का निर्णय ...
208
00:20:42,673 --> 00:20:43,975
क्योंकि आप एक चौराहे पर हैं।
209
00:20:45,943 --> 00:20:48,013
और जो भी पसंद है
तुम अभी बनाओ
210
00:20:49,112 --> 00:20:50,881
आकार देने वाला है
तुम्हारी बाकी की ज़िंदगी।
211
00:20:53,583 --> 00:20:54,619
अब आप कर सकते हैं...
212
00:20:57,021 --> 00:20:58,490
यह सब तुम्हारे पीछे रखो।
213
00:21:00,524 --> 00:21:02,860
आप कोशिश कर सकते हैं और स्वीकार कर सकते हैं
214
00:21:03,828 --> 00:21:05,731
अन्य लोग क्या
कह रहे हैं।
215
00:21:09,567 --> 00:21:10,702
यह तुम नहीं हो, है ना?
216
00:21:13,971 --> 00:21:15,574
वह आदमी नहीं है जिसे मैंने उठाया था।
217
00:21:20,043 --> 00:21:22,947
या आप जा सकते हैं
उन जंगल में वापस बाहर
218
00:21:23,848 --> 00:21:25,484
और कुछ जवाब ढूंढें ...
219
00:21:27,517 --> 00:21:29,019
क्योंकि मैं तुम पर विश्वास करता हूँ, Ty।
220
00:21:29,986 --> 00:21:31,889
मुझे विश्वास है कि कुछ
221
00:21:33,057 --> 00:21:36,561
वहाँ भयानक हुआ
वह अस्पष्ट है।
222
00:21:37,661 --> 00:21:39,163
और अगर आपके पिता यहाँ थे,
223
00:21:40,164 --> 00:21:42,032
और कुछ
ऐसा हुआ था ...
224
00:21:44,569 --> 00:21:46,471
वह नहीं देगा
जब तक वह जानता था।
225
00:21:49,506 --> 00:21:50,708
क्या तुम्हें याद है,
226
00:21:51,842 --> 00:21:53,108
जब आप छह साल के थे
और हमने उन सभी को चित्रित किया
227
00:21:53,110 --> 00:21:55,414
ईस्टर अंडे और आपके पिता ने उन्हें छुपाया?
228
00:21:58,081 --> 00:21:58,949
हाँ।
229
00:21:59,583 --> 00:22:00,818
और आप उन सभी को मिला।
230
00:22:02,619 --> 00:22:03,821
लेकिन वह पर्याप्त नहीं था, है ना?
231
00:22:05,055 --> 00:22:06,922
मुझे पता होना चाहिए
जहां बनी थी।
232
00:22:06,924 --> 00:22:08,926
हाँ, आप निश्चित रूप से किया था।
233
00:22:10,026 --> 00:22:14,062
और आपने हर जगह खोज की।
मेरे बगीचे में, मेरे यार्ड में,
234
00:22:14,064 --> 00:22:15,667
- गैरेज में।
- हाँ।
235
00:22:15,966 --> 00:22:17,936
आप जवाब की तलाश में थे।
236
00:22:18,636 --> 00:22:20,571
मुझे पिताजी याद है
एक बनी खरीदना पड़ा था
237
00:22:20,905 --> 00:22:22,574
बस इतना मैं उसे पा सकता था।
238
00:22:22,939 --> 00:22:23,841
और फिर भी ...
239
00:22:25,542 --> 00:22:30,581
आप वास्तव में देखना चाहते थे
कैसे बनी ने उन अंडों को छुपाया।
240
00:22:33,650 --> 00:22:37,589
तुम कभी नहीं देखना बंद करो
उत्तर के लिए, Ty।
241
00:22:43,194 --> 00:22:44,095
मैं आपसे प्यार करता हूं मां।
242
00:22:52,969 --> 00:22:55,139
मुझे खुशी है कि आप घर हैं, लेकिन ...
243
00:22:58,009 --> 00:22:59,010
लेकिन मैं तुम्हें जनता हूँ।
244
00:23:02,079 --> 00:23:03,013
पुलिस
245
00:23:03,981 --> 00:23:04,883
एक गिरा दिया
246
00:23:05,782 --> 00:23:07,051
बॉक्स, बहुत पहले नहीं।
247
00:23:09,954 --> 00:23:12,491
यह सब चीजें मिल गई है
वे शिविर में पाए गए।
248
00:23:14,225 --> 00:23:15,890
अब, शायद कुछ है
वहाँ पर
249
00:23:15,892 --> 00:23:17,761
जो कुछ प्रकाश डालेगा
इस सब पर।
250
00:23:20,031 --> 00:23:20,898
यह रसोईघर में है।
251
00:36:27,784 --> 00:36:28,853
कार परेशानी, मुख्य?
252
00:36:32,822 --> 00:36:33,723
अरे।
253
00:36:33,924 --> 00:36:34,757
तुम अभी ठीक हो
254
00:36:35,092 --> 00:36:36,594
आप दिमागी ओर इशारा करते हैं
कहीं और?
255
00:36:37,960 --> 00:36:40,395
- तुम कौन हो?
- चिचट, चीफ के लिए बहुत समय।
256
00:36:40,397 --> 00:36:41,665
बस उस चीज़ को प्राप्त करें
मेरे चेहरे से बाहर
257
00:36:46,469 --> 00:36:47,404
आ जाओ।
258
00:36:52,109 --> 00:36:53,476
यहाँ क्या हुआ?
259
00:36:54,978 --> 00:36:55,880
मुझे नहीं पता।
260
00:36:58,382 --> 00:36:59,083
तुमने क्या देखा?
261
00:36:59,815 --> 00:37:00,850
मुझे कुछ दिखा।
262
00:37:01,851 --> 00:37:02,685
यकीन नहीं है कि यह क्या था।
263
00:37:03,453 --> 00:37:05,723
उसने मेरे भगवान के दरवाजे को फटकारा
टिका है।
264
00:37:07,391 --> 00:37:08,426
वह एक भालू हो सकता था।
265
00:37:09,659 --> 00:37:10,695
- एक भालू?
- हाँ।
266
00:37:11,060 --> 00:37:13,396
मैंने देखा है कि यह अलास्का में करता है।
267
00:37:13,964 --> 00:37:14,864
भूरा भालू।
268
00:37:16,600 --> 00:37:17,467
अरे,
269
00:37:18,634 --> 00:37:20,003
मेरे शिविर इस तरह के एक मील के बारे में है।
270
00:37:20,536 --> 00:37:22,872
आप ऐसा लग सकते हैं जैसे आप कर सकते थे
एक बियर का प्रयोग करें। मुझे पता है मैं कर सकता था।
271
00:37:23,440 --> 00:37:24,342
चलिए चलते हैं।
272
00:37:25,074 --> 00:37:25,975
मेरे पीछे आओ।
273
00:37:30,980 --> 00:37:31,881
चलो, चीफ।
274
00:37:35,886 --> 00:37:36,786
हेयर यू गो।
275
00:37:43,159 --> 00:37:44,094
मैं आपको जानता हूँ।
276
00:37:45,929 --> 00:37:46,864
हाँ।
277
00:37:47,864 --> 00:37:49,132
आप ट्यूब पर थे
लगभग एक साल पहले।
278
00:37:51,935 --> 00:37:53,036
इसे खबर पर पकड़ा।
279
00:37:59,176 --> 00:38:01,511
आप जानते हैं, लोग गायब हो जाते हैं
यहां हर समय, चीफ।
280
00:38:02,645 --> 00:38:05,048
अफवाहों की बहुत सारी
इन जंगल में चारों ओर उड़ान भरने।
281
00:38:08,618 --> 00:38:09,652
तुम यहाँ क्यों हो
282
00:38:11,822 --> 00:38:13,858
मुझे पूरा यकीन है
शिकार का मौसम खत्म हो गया है।
283
00:38:14,023 --> 00:38:16,127
मैं कानूनी नहीं हूँ।
284
00:38:16,592 --> 00:38:18,795
मैं बैग और टैग 'em,
कब और कहाँ, मैं मिल सकता हूँ।
285
00:38:21,063 --> 00:38:22,799
कोई भी यहाँ नहीं आता है
और वे...
286
00:38:24,134 --> 00:38:27,804
घाटी में रहो
या व्याख्यात्मक केंद्र में।
287
00:38:28,538 --> 00:38:30,507
वे प्राप्त करना चाहते हैं
पहाड़ों के उन विचारों।
288
00:38:31,674 --> 00:38:33,943
के अतिरिक्त,
यह यहां निजी संपत्ति है।
289
00:38:39,215 --> 00:38:40,518
मैंने संकेत देखा है।
290
00:38:45,554 --> 00:38:48,692
- Xylon शामिल क्या है?
- अगर मुझे पता है तो नरक।
291
00:38:49,826 --> 00:38:50,761
परंतु...
292
00:38:52,161 --> 00:38:54,497
सभी वर्षों में
मैं यहाँ गया हूँ,
293
00:38:55,232 --> 00:38:56,699
मुझे कभी नहीं देखा जाता है
294
00:38:56,900 --> 00:38:58,699
एक व्यक्ति
उस कंपनी से
295
00:38:58,701 --> 00:39:01,471
कहीं भी एक पैर सेट करें
इस क्षेत्र में।
296
00:39:03,105 --> 00:39:04,975
अब यह पाने के लिए पर्याप्त है
कोई सोच रहा है।
297
00:39:07,110 --> 00:39:09,847
- आश्चर्य क्या वास्तव में?
- मैंने देखा है
298
00:39:10,714 --> 00:39:11,849
और कुछ चीजें सुनीं।
299
00:39:13,616 --> 00:39:16,586
और मैं आपको शर्त लगाने के लिए तैयार हूं
उन्हें भी देखा और सुना है।
300
00:39:17,520 --> 00:39:18,721
रात में दस्तक देना
301
00:39:19,154 --> 00:39:21,523
पेड़ जो कुछ दिखते हैं
302
00:39:21,525 --> 00:39:24,061
oversized पनीर graters
'एम' पकड़ लिया
303
00:39:24,761 --> 00:39:25,862
चट्टानों को ढेर किया।
304
00:39:34,871 --> 00:39:36,574
जिस रात मेरी मंगेतर ली गई थी,
305
00:39:37,706 --> 00:39:38,775
मैंने दस्तक सुनाई।
306
00:39:40,143 --> 00:39:41,177
मैंने कुछ चट्टानों को देखा।
307
00:39:44,214 --> 00:39:45,850
आज सुबह
जब तुमने मुझे पाया ...
308
00:39:47,217 --> 00:39:49,487
कुछ नरक तोड़ दिया
मेरे ट्रक से बाहर
309
00:39:51,821 --> 00:39:53,089
यह एक ईश्वरीय भालू नहीं था।
310
00:39:54,324 --> 00:39:56,860
आप वास्तव में क्या कर रहे थे
311
00:39:57,192 --> 00:39:59,562
अपने ट्रक में सो रहा है
यहाँ नरक बाहर रास्ता?
312
00:40:02,866 --> 00:40:03,934
आप मुझे कुछ बताइए।
313
00:40:09,906 --> 00:40:12,076
अब आप कहते हैं कि आप यहां हैं
कुछ अवैध शिकार कर रहे हैं।
314
00:40:13,275 --> 00:40:15,043
लोग गायब हो रहे हैं
बाएँ और दाएँ।
315
00:40:15,045 --> 00:40:16,614
तुम कुछ समझ रहे हो, दोस्त?
316
00:40:17,179 --> 00:40:19,212
मैं बस आंकड़ा करने की कोशिश कर रहा हूँ
बाहर क्या आपके जैसे आदमी बनाता है
317
00:40:19,214 --> 00:40:20,517
सुबह में बिस्तर से बाहर निकलें।
318
00:40:21,150 --> 00:40:23,152
अपने गधे ट्रक
इन जंगल में यहाँ बाहर।
319
00:40:25,154 --> 00:40:27,757
हम दोनों को पता है
यह होने का सबसे सुरक्षित स्थान नहीं है।
320
00:40:28,792 --> 00:40:30,891
यह जगह सुरक्षित नहीं है
321
00:40:30,893 --> 00:40:33,029
मेरे बहुत पहले से
और मेरा, चीफ।
322
00:40:43,607 --> 00:40:44,308
आ जाओ।
323
00:40:45,040 --> 00:40:46,075
मैं तुम्हें कुछ दिखाना चाहता हूँ।
324
00:41:38,395 --> 00:41:40,264
यहां से बहुत अधिक नहीं है,
दार सर।
325
00:41:52,208 --> 00:41:54,177
पोप्स मुझे लाने के लिए इस्तेमाल किया
यहाँ जब मैं एक बच्चा था।
326
00:41:55,210 --> 00:41:57,947
मुझे शिकार करने के लिए कैसे पढ़ाया,
मछली, शिविर।
327
00:41:59,049 --> 00:42:01,349
जीवन में उन सभी अच्छी चीजें
कि बच्चे लूट गए हैं
328
00:42:01,351 --> 00:42:03,686
इस वर्तमान शर्मिंदगी में
समाज का
329
00:42:04,920 --> 00:42:07,023
पोप्स हमें करने देंगे
हम यहां कुछ भी चाहते हैं
330
00:42:07,757 --> 00:42:09,259
जब तक हम एक नियम का पालन करते हैं:
331
00:42:10,427 --> 00:42:11,762
उनसे परे कभी न जाएं।
332
00:42:17,000 --> 00:42:19,203
चिनूक लोग डाल दिया
ये सैकड़ों साल पहले थे।
333
00:42:19,735 --> 00:42:21,739
वे मील के लिए दौड़ते हैं
दोनों दिशाओं में।
334
00:42:24,206 --> 00:42:25,109
उनका क्या मतलब है?
335
00:42:25,976 --> 00:42:27,411
अगर कोई डालता है
ऐसा कुछ,
336
00:42:28,310 --> 00:42:29,646
मैं इसे एक परिधि कहूंगा।
337
00:42:35,150 --> 00:42:36,152
तो, चिनूक,
338
00:42:37,154 --> 00:42:38,922
वे किसी को नहीं चाहते थे
इस बिंदु से आगे जा रहे हैं?
339
00:42:40,255 --> 00:42:42,826
या बुद्धिमान, पुराने बास्टर्ड नहीं थे
कुछ बाहर निकलना चाहते हैं।
340
00:42:43,159 --> 00:42:47,798
बहुत सारी कहानियां हैं
यहाँ चीजों के बारे में।
341
00:42:48,464 --> 00:42:51,801
चीजें बिल्कुल दोस्ताना नहीं है
लोगों के लिए, तुम्हें पता है?
342
00:42:54,002 --> 00:42:55,071
तुमने कभी उन्हें पीछे छोड़ दिया?
343
00:42:56,072 --> 00:42:56,940
हाँ।
344
00:42:57,172 --> 00:42:58,074
एक बार।
345
00:42:59,109 --> 00:43:00,009
आज सुबह।
346
00:43:02,344 --> 00:43:05,081
लेकिन मुझे उन चीजों को नहीं लगता है
इसका मतलब है कि वैसे भी, वैसे भी।
347
00:43:05,315 --> 00:43:06,215
ऐसा क्यों है?
348
00:43:07,417 --> 00:43:08,782
'क्योंकि जब पहाड़ उड़ा,
349
00:43:08,784 --> 00:43:10,821
मुझे लगता है कि यह सेट है
जो कुछ भी ऊपर है, मुफ्त।
350
00:43:14,824 --> 00:43:16,726
तुम जानना चाहते हो
मैं यहाँ क्यों आ रहा हूँ?
351
00:43:18,761 --> 00:43:20,730
मैं जिज्ञासा से इनकार कर सकता हूं जो मैं चाहता हूं,
352
00:43:21,498 --> 00:43:23,833
लेकिन अंत में यह मारा गया
बिल्ली, मुझे क्या मतलब है पता है?
353
00:43:25,034 --> 00:43:25,936
ज़रुरी नहीं।
354
00:43:27,002 --> 00:43:27,937
मैं इसे देखना चाहता हूँ।
355
00:43:33,042 --> 00:43:33,944
क्या देखूं?
356
00:43:36,346 --> 00:43:37,246
बड़ा आदमी
357
00:43:40,183 --> 00:43:41,719
मैं परी कथाओं में विश्वास नहीं करता हूं।
358
00:43:42,252 --> 00:43:43,152
नहीं?
359
00:43:43,853 --> 00:43:45,121
आपकी लड़की ने क्या लिया, चीफ?
360
00:43:46,822 --> 00:43:49,125
उस से आपको क्या जगाया
आज सुबह शांतिपूर्ण नींद?
361
00:43:51,460 --> 00:43:52,395
मुझे नहीं पता,
362
00:43:53,630 --> 00:43:55,265
लेकिन मैं यहाँ तक नहीं जा रहा हूँ
मैं उस सवाल का जवाब दे सकता हूं।
363
00:43:58,835 --> 00:43:59,737
खैर, आराम करो।
364
00:44:00,603 --> 00:44:02,105
यह शायद देख रहा है
अभी हमें
365
00:44:30,065 --> 00:44:32,301
खैर, मैं नहीं कह सकता
मैंने कभी पहले देखा है।
366
00:44:39,107 --> 00:44:41,778
मैंने कहा था।
यह हमेशा देख रहा है, चीफ।
367
00:44:50,520 --> 00:44:51,554
पेड़ क्यों?
368
00:44:52,255 --> 00:44:53,357
बहुत स्पष्ट है, है ना?
369
00:44:54,190 --> 00:44:55,192
यह आग पसंद नहीं है।
370
00:45:04,900 --> 00:45:06,435
यह वही है जो आप आए थे
यहाँ के लिए बाहर, सही?
371
00:45:07,502 --> 00:45:08,471
कुछ जवाब प्राप्त करें?
372
00:45:10,607 --> 00:45:12,208
खैर, कार्पे डेम, चीफ।
373
00:46:04,427 --> 00:46:05,395
यह जो कुछ भी है,
374
00:46:06,429 --> 00:46:07,397
यह एक तरीका है।
375
00:46:08,431 --> 00:46:09,465
तुमने ऐसा क्यों कहा?
376
00:46:12,302 --> 00:46:13,203
बात सुनो।
377
00:46:16,339 --> 00:46:18,007
वन दे रहा है
हम जानते हैं कि यह सुरक्षित है।
378
00:46:19,942 --> 00:46:20,910
जीसस, चीफ।
379
00:46:22,145 --> 00:46:23,880
यह एक बहुत अच्छा अवलोकन है।
380
00:46:25,214 --> 00:46:26,614
अगर मैं बेहतर नहीं जानता था,
मैं कहूंगा कि आपके पास कुछ था
381
00:46:26,616 --> 00:46:28,018
आपकी पृष्ठभूमि में सेना।
382
00:46:30,619 --> 00:46:31,554
बारह साल।
383
00:46:32,522 --> 00:46:33,556
सेना रेंजर
384
00:46:34,424 --> 00:46:35,192
मल।
385
00:46:36,426 --> 00:46:38,027
मान लीजिए, मैं यहाँ हो सकता था
बदतर के साथ।
386
00:46:40,730 --> 00:46:41,632
आप?
387
00:46:42,732 --> 00:46:45,232
अच्छा, अगर आप देख रहे हैं
एम का पुनर्मिलन
388
00:46:45,234 --> 00:46:47,603
अपने देश की सेवा के रूप में,
फिर बिल्कुल।
389
00:46:49,304 --> 00:46:50,172
काफी नहीं।
390
00:46:50,706 --> 00:46:51,574
फिर नहीं।
391
00:46:52,107 --> 00:46:53,310
मैं सिर्फ एक सामान्य नागरिक हूं।
392
00:46:59,715 --> 00:47:00,583
अरे, चीफ?
393
00:47:02,618 --> 00:47:04,186
मान लीजिए कि मैं उन लोगों के बारे में सही हूं?
394
00:47:06,255 --> 00:47:07,691
मुहर टूट गई थी
किन्हीं बिंदुओं पर।
395
00:47:09,058 --> 00:47:10,927
कुछ भी नहीं पकड़ रहा है
वह बात अब वापस है।
396
00:47:12,362 --> 00:47:13,330
कोई भी सुरक्षित नहीं है।
397
00:47:15,197 --> 00:47:16,065
जैसा मैंने कहा,
398
00:47:16,565 --> 00:47:17,466
दार सर।
399
00:47:18,400 --> 00:47:19,936
मैं परी कथाओं में विश्वास नहीं करता हूं।
400
00:48:09,485 --> 00:48:10,387
मल।
401
00:48:36,545 --> 00:48:37,413
ओह लड़का।
402
00:48:38,815 --> 00:48:40,282
मुझे आपको एक हाथ देने दो, चीफ।
403
00:49:10,679 --> 00:49:11,580
हमें स्थानांतरित करने की जरूरत है।
404
00:49:12,281 --> 00:49:13,614
- अभी व।
- हाँ, मैं नहीं जा रहा हूँ
405
00:49:13,616 --> 00:49:14,784
उस के साथ बहस, मुख्य।
406
00:49:21,723 --> 00:49:23,192
मेरा पैर टूटा हुआ है।
407
00:49:26,462 --> 00:49:27,597
श्श्श।
408
00:50:26,489 --> 00:50:27,424
थोड़ा और, चीफ।
409
00:50:33,596 --> 00:50:34,798
मुझे आपको चुप रहने की जरूरत है।
410
00:50:36,464 --> 00:50:37,800
मुझे उस पैर पर एक नज़र रखना होगा।
411
00:50:59,388 --> 00:51:00,556
यह कितना बुरा है, चीफ?
412
00:51:02,558 --> 00:51:03,826
मुझे इसे स्थापित करने की आवश्यकता होगी।
413
00:51:06,295 --> 00:51:07,563
मैंने वहां अपना पैक वापस देखा।
414
00:51:07,964 --> 00:51:08,732
मुझे आपूर्ति मिली
415
00:51:10,232 --> 00:51:12,435
- वहां वापस मत जाओ।
- मेरी बात सुनो।
416
00:51:12,634 --> 00:51:15,304
मुझे यह नहीं मिलता है,
आप इसे यहां से बाहर नहीं बनाते हैं।
417
00:51:22,344 --> 00:51:23,580
चलता है कि कुछ भी गोली मारो।
418
00:51:24,880 --> 00:51:26,583
जितनी जल्दी हो सके मैं वापस आऊंगा।
419
00:51:27,850 --> 00:51:30,420
जल्दी करो, चीफ।
वह मौसम चल रहा है।
420
00:53:11,020 --> 00:53:11,955
ओह बच्चा।
421
00:53:14,656 --> 00:53:16,058
बेबी, मुझे बहुत खेद है।
422
00:54:00,703 --> 00:54:01,603
अरे?
423
00:54:02,538 --> 00:54:03,572
यहां पर, चीफ।
424
00:54:14,016 --> 00:54:15,018
तुम कैसे कर रहे हो, चीफ?
425
00:54:17,018 --> 00:54:17,920
मैंने कहा था।
426
00:54:18,686 --> 00:54:20,022
जिज्ञासा नें बिल्ली को मार डाला।
427
00:54:22,525 --> 00:54:23,993
मैं तुम्हें यहाँ मरने नहीं दूँगा।
428
00:54:35,837 --> 00:54:36,805
मुझे अपना फ्लास्क देखने दो।
429
00:54:44,513 --> 00:54:45,781
इस पर काट लें।
430
00:55:06,000 --> 00:55:07,069
तीन पर
431
00:55:08,670 --> 00:55:09,839
एक...
432
00:55:10,672 --> 00:55:13,942
दो...
433
00:55:35,029 --> 00:55:36,064
हमें आगे बढ़ना होगा।
434
00:55:37,967 --> 00:55:38,935
आ जाओ।
435
00:56:17,605 --> 00:56:19,174
हमें सोचना होगा
शिविर बनाने के बारे में, चीफ।
436
00:56:21,810 --> 00:56:23,480
आपको लगता है कि आप कर सकते हैं
इसे उस पेड़ की रेखा में बनाओ?
437
00:56:25,147 --> 00:56:26,882
- हाँ।
- चलो चलते है।
438
00:56:27,917 --> 00:56:28,951
दुष्ट।
439
00:56:43,998 --> 00:56:46,735
मैं आपको बचाने की सराहना करता हूं
मेरे बेकन वापस, चीफ।
440
00:56:50,772 --> 00:56:51,907
मैं लगभग कुछ भूल गया।
441
00:56:54,842 --> 00:56:55,844
मुझे यह तुम्हारे लिए मिला।
442
00:57:03,786 --> 00:57:05,188
क्या हम काफी जोड़ी नहीं हैं?
443
00:57:06,956 --> 00:57:09,225
- आग के बगल में, यहाँ घुमाया ...
- चुप।
444
00:57:10,058 --> 00:57:11,093
अपनी ताकत बचाओ।
445
00:57:12,927 --> 00:57:14,196
आपको सुबह आने की आवश्यकता होगी।
446
00:57:15,264 --> 00:57:17,300
मुझे एक पेय की आवश्यकता होगी
सुबह आओ, चीफ।
447
00:57:26,741 --> 00:57:28,644
ऐसा लगता है कि हम थोड़ा हल्का हैं
अभी उस पर।
448
00:57:39,822 --> 00:57:41,124
क्या आप वास्तव में यहां आए थे
449
00:57:42,190 --> 00:57:43,826
क्या पता लगाने के लिए
उसके साथ हुआ ...
450
00:57:48,964 --> 00:57:50,732
या आप यहाँ आए थे
उससे जुड़ने के लिए?
451
00:57:54,235 --> 00:57:55,203
ठीक है।
452
00:57:56,170 --> 00:57:58,107
ज्यादातर लोग नहीं जानते हैं
क्या होने वाला है
453
00:57:58,973 --> 00:57:59,975
'पल के ऊपर' em।
454
00:58:02,877 --> 00:58:05,681
किसी भी तरह से, मैं देख सकता हूँ
कि आप वास्तव में उसे प्यार करते हैं।
455
00:58:11,953 --> 00:58:13,255
आपने कभी किसी को प्यार किया है जिसे आप पसंद करते हैं?
456
00:58:14,857 --> 00:58:15,757
हाँ।
457
00:58:18,860 --> 00:58:20,029
मेरे पास एक बार कुत्ता था।
458
00:58:22,864 --> 00:58:24,734
वह एक असली कुतिया हो सकती है
कभी कभी।
459
00:58:32,808 --> 00:58:34,243
यदि आप यहां आए थे
उत्तर के लिए ...
460
00:58:39,313 --> 00:58:40,850
मैं कहूंगा कि आपको मिल गया, चीफ।
461
00:59:07,275 --> 00:59:08,377
यह आग पसंद नहीं है।
462
00:59:09,411 --> 00:59:10,313
हम ठीक हो जाएंगे
463
00:59:12,380 --> 00:59:13,315
हम ठीक हैं
464
00:59:18,252 --> 00:59:19,888
उम्मीद है, वह चला गया है
रात के लिए।
465
01:00:25,253 --> 01:00:27,989
यह व्हिस्की नहीं है,
लेकिन यह आपको हाइड्रेटेड रखेगा।
466
01:00:29,391 --> 01:00:30,393
उस पर आसान जाओ।
467
01:00:43,304 --> 01:00:44,239
तुम कैसा महसूस कर रहे हो?
468
01:00:46,107 --> 01:00:48,777
ठीक है। देखते रहे।
मैं वापस आऊंगा।
469
01:02:35,217 --> 01:02:36,118
लानत है!
470
01:02:39,453 --> 01:02:40,589
मल।
471
01:02:41,556 --> 01:02:42,491
लानत है।
472
01:03:35,543 --> 01:03:36,913
मुझे आपको बताने से नफरत है, चीफ।
473
01:03:38,013 --> 01:03:39,382
केवल एक ही रास्ता है
यहाँ से बाहर।
474
01:03:40,681 --> 01:03:42,051
जिस तरह से हम आए थे।
475
01:03:42,985 --> 01:03:44,186
अपने क्षेत्र के माध्यम से।
476
01:03:45,353 --> 01:03:47,322
और आप और मैं दोनों जानते हैं
यह एक दो आदमी ऑपरेशन नहीं है।
477
01:03:50,525 --> 01:03:52,128
मैं तुम्हें यहाँ नहीं छोड़ रहा हूँ।
478
01:03:53,228 --> 01:03:55,498
आप इसे यहां से बाहर नहीं निकाल पाएंगे
मेरे माफी गधे खींच रहा है।
479
01:03:55,730 --> 01:03:57,065
मेरी कुछ सोच रहेगी।
480
01:03:59,735 --> 01:04:00,603
थोड़ा सो लें।
481
01:04:01,402 --> 01:04:03,071
मैं लूँगा
आज रात पहली घड़ी।
482
01:04:08,210 --> 01:04:09,412
हम सुबह में चर्चा करेंगे।
483
01:04:09,610 --> 01:04:11,080
यह एक चर्चा नहीं है।
484
01:04:18,786 --> 01:04:20,055
अगर आप कुछ सुनते हैं,
485
01:04:21,123 --> 01:04:23,225
- मुझे जगाओ।
- आपको बस कुछ आराम मिलता है।
486
01:19:34,535 --> 01:19:35,403
आ जाओ!
487
01:20:20,313 --> 01:20:22,316
जलाओ, तुम कुतिया के बेटे हो।
488
01:23:26,866 --> 01:23:28,669
श्री लेयर, तुम जाग रहे हो।
489
01:23:33,240 --> 01:23:34,109
मैं कहाँ हूँ?
490
01:23:35,375 --> 01:23:38,213
आप के माध्यम से किया गया है
काफी दर्दनाक अजीब।
491
01:23:39,579 --> 01:23:40,781
तुम बाहर हो गए हो
काफी देर तक।
492
01:23:42,182 --> 01:23:44,118
आपको आराम करने की आवश्यकता होगी
अपने घावों को ठीक करने के लिए।
493
01:23:47,655 --> 01:23:48,857
क्या आपको याद है क्या हुआ?
494
01:23:54,328 --> 01:23:55,230
हाँ।
495
01:23:58,264 --> 01:23:59,200
अच्छा।
496
01:24:00,366 --> 01:24:01,268
अच्छा।
497
01:24:02,736 --> 01:24:04,405
कोई है
मैं आपसे मिलना चाहता हूँ।
498
01:24:05,271 --> 01:24:06,273
कोई भी जो कर सकता है ...
499
01:24:07,273 --> 01:24:08,543
आपकी मदद
जो आपने देखा है उसके साथ।
500
01:24:10,811 --> 01:24:12,246
मैं पागल नहीं हूँ।
501
01:24:13,213 --> 01:24:14,414
मुझे पता है मैंने क्या देखा।
502
01:24:15,548 --> 01:24:17,185
कोई नहीं कह रहा है
आप थे, श्री लेयर।
503
01:24:20,620 --> 01:24:21,688
टायलर लेयर।
504
01:24:24,825 --> 01:24:26,261
अकेला उत्तरजीवी
505
01:24:30,630 --> 01:24:31,532
तुम कौन हो?
506
01:24:34,535 --> 01:24:36,704
मैं एक आदमी हूँ जो है
दिल में आपकी रूचि
507
01:24:38,938 --> 01:24:40,307
आप डॉक्टरों में से एक हैं?
508
01:24:40,773 --> 01:24:41,676
नहीं।
509
01:24:41,976 --> 01:24:43,244
आप मनोदशा से हैं।
510
01:24:44,210 --> 01:24:45,812
मैं वहां वापस नहीं जा रहा हूँ।
मुझे पता है मैंने क्या देखा।
511
01:24:46,246 --> 01:24:47,682
अच्छा,
मैं इसके लिए उम्मीद कर रहा था।
512
01:24:48,848 --> 01:24:51,416
मेरे पास शून्य इरादे हैं
किसी को देने का
513
01:24:51,418 --> 01:24:53,454
आप वापस ले
मजाकिया खेत, टायलर के लिए।
514
01:24:58,892 --> 01:25:00,962
आप वास्तव में करीब आ गए
उसके लिए, है ना?
515
01:25:01,527 --> 01:25:02,463
अपने आप को देखो।
516
01:25:04,298 --> 01:25:05,532
तो आपको मुझसे क्या चाहिए?
517
01:25:11,038 --> 01:25:14,342
क्या तुमने कभी नीचे चले गए थे
रात में अकेले एक अंधेरा सड़क,
518
01:25:15,575 --> 01:25:17,244
शायद आपकी कार में जाने के लिए?
519
01:25:17,578 --> 01:25:20,479
और अचानक आप महसूस करते हैं
वह ठंडा ठंडा
520
01:25:20,481 --> 01:25:22,350
अपनी रीढ़ की हड्डी नीचे चल रहा है
521
01:25:22,715 --> 01:25:25,219
जैसे कि कुछ आपको देख रहा है।
522
01:25:27,588 --> 01:25:30,488
जब तुम छोटे लड़के थे, तो तुम्हारा काम किया
मां कोठरी दरवाजा खुला छोड़ दो
523
01:25:30,490 --> 01:25:31,993
जब उसने तुम्हें रखा
रात में बिस्तर पर?
524
01:25:33,761 --> 01:25:35,993
और वह अंधेरा
देख रहा था
525
01:25:35,995 --> 01:25:38,600
जैसे कि यह चाहता था
आपको निगलने के लिए।
526
01:25:39,999 --> 01:25:41,401
क्या तुमने बिस्तर से कूद लिया ...
527
01:25:42,503 --> 01:25:46,708
भयभीत है कि कुछ गहरी,
नीचे नीचे अंधेरा
528
01:25:48,374 --> 01:25:49,476
तुम्हें मिल रहा था?
529
01:25:51,011 --> 01:25:52,647
बच्चे हमेशा सर्वश्रेष्ठ जानते हैं।
530
01:25:53,480 --> 01:25:56,651
वे आतंक को जानते हैं
वास्तव में दुनिया में मौजूद है।
531
01:25:57,718 --> 01:26:00,521
और वयस्कों के रूप में,
हम इसे विश्वास करने से डरते हैं।
532
01:26:02,056 --> 01:26:03,758
लेकिन आप, मेरे दोस्त,
533
01:26:04,590 --> 01:26:05,892
बच्चे नहीं हैं
534
01:26:07,093 --> 01:26:10,764
आप जानते हैं कि वास्तव में चीजें हैं
वह रात में टक्कर लगी है।
535
01:26:22,776 --> 01:26:24,912
मेरा नाम जैक्सन वेल्स है,
536
01:26:25,611 --> 01:26:26,513
टायलर।
537
01:26:27,548 --> 01:26:29,717
और मैंने भी राक्षसों को देखा है।
538
01:26:32,619 --> 01:26:33,554
दानव?
539
01:26:36,089 --> 01:26:37,057
ये सही है।
540
01:26:38,926 --> 01:26:40,661
तो, यह असली सवाल है।
541
01:26:41,695 --> 01:26:42,830
क्या तुमने इसे मार दिया?
542
01:26:50,036 --> 01:26:50,937
मैंने इसे गोली मार दी ...
543
01:26:52,039 --> 01:26:52,940
काट उसे...
544
01:26:53,740 --> 01:26:54,508
इसे मारा,
545
01:26:55,409 --> 01:26:58,379
और मैंने इसे सेट किया
आग पर एक कुतिया का बेटा।
546
01:27:02,081 --> 01:27:04,785
तो, आप बस इसे बंद कर दिया।
547
01:27:08,521 --> 01:27:10,057
यहां क्या बकवास चल रही है?
548
01:27:14,995 --> 01:27:16,464
हम एक टीम का हिस्सा हैं,
549
01:27:17,130 --> 01:27:18,098
श्री लेयर
550
01:27:23,469 --> 01:27:25,873
और मैं वर्तमान में भर्ती कर रहा हूं।
551
01:27:28,764 --> 01:27:33,764
विस्फोटकुल द्वारा उपशीर्षक
61648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.