All language subtitles for Big.Legend.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,778 --> 00:00:15,778 विस्फोटकुल द्वारा उपशीर्षक 2 00:00:42,240 --> 00:00:43,142 वाह। 3 00:00:45,810 --> 00:00:46,679 हे भगवान। 4 00:00:47,679 --> 00:00:49,281 बेबे, यह अद्भुत है। 5 00:00:49,815 --> 00:00:50,683 बेबे, 6 00:00:51,550 --> 00:00:52,552 ये अद्भुत है। 7 00:01:37,462 --> 00:01:39,631 - आह। - आपको इतना समय क्यों ले रहा है? 8 00:01:40,298 --> 00:01:41,601 बस बैग पैकिंग। 9 00:01:42,268 --> 00:01:44,204 - तो, ​​हम कहाँ जा रहे हैं? - उह, तो ... 10 00:01:44,435 --> 00:01:45,804 मेरा मतलब, मुझे लगता है कि हम यहाँ हैं। 11 00:01:46,005 --> 00:01:49,006 - ठीक है। - हम इस निशान को लेना चाहते हैं, 12 00:01:49,008 --> 00:01:51,310 यह आदमी यहाँ है। 13 00:01:52,277 --> 00:01:53,442 - ठीक है। - इसे एक जोड़े नीचे ले जाएगा 14 00:01:53,444 --> 00:01:55,344 मील, और देखें यह यहाँ कैसे हुक करता है? 15 00:01:55,346 --> 00:01:56,613 - एमएम-हम्म। मिमी-हम्म। - और यह समाप्त होता है? 16 00:01:56,615 --> 00:01:58,450 ठीक है, मैं यहाँ जाना चाहता हूँ, 17 00:01:58,851 --> 00:02:00,753 जहां यह घास का मैदान है इस झील से। 18 00:02:01,586 --> 00:02:03,420 ठीक है? तो मै समझता हूँ कि जब हम वहाँ पहुंचेगे, 19 00:02:03,422 --> 00:02:04,657 हम इसे समझ लेंगे, आपको पता है। 20 00:02:05,791 --> 00:02:07,660 - निशान से बाहर। झर्झर के बाहर। - हाँ, निशान से बाहर। 21 00:02:08,593 --> 00:02:10,761 अगर कोई नहीं है तो यह केवल मजेदार है पहले वहाँ गया था। 22 00:02:10,763 --> 00:02:12,495 - क्या ये सुरक्षित है? - बेशक, यह सुरक्षित है। 23 00:02:12,497 --> 00:02:14,601 हम इसे समझ लेंगे जब हम वहां जाते हैं। 24 00:02:15,366 --> 00:02:16,435 - मुझ पर विश्वास करो। - ठीक है। 25 00:02:16,769 --> 00:02:18,337 क्या मैं कुछ भी दूंगा आपके लिए हुआ? 26 00:02:21,940 --> 00:02:22,875 सब ठीक है चलो चलते हैं। 27 00:02:23,976 --> 00:02:25,345 अपने बालों को देखो 28 00:02:26,412 --> 00:02:28,911 - धन्यवाद, सैनिक। - यह कैसा महसूस होता है? ओह, आसानी से। 29 00:02:30,482 --> 00:02:33,252 एक दो तीन। 30 00:02:41,793 --> 00:02:43,327 - किस तरह से, यहाँ? - मुझे लगता है कि हमे करना चाहिए... 31 00:02:43,329 --> 00:02:45,365 हाँ, ऐसा लगता है यहाँ थोड़ा सा निशान। 32 00:04:32,571 --> 00:04:34,004 ओह! - अरे! 33 00:04:36,909 --> 00:04:38,040 - अब इसे बंद करें। - बंद करे। 34 00:04:38,042 --> 00:04:39,044 और बस रील में। 35 00:04:40,179 --> 00:04:41,143 लेकिन इसे और अधिक पकड़ो, आप जानते हैं, संतुलन की तरह। 36 00:04:41,145 --> 00:04:42,179 ओह। 37 00:04:42,181 --> 00:04:43,049 हाँ। 38 00:04:43,614 --> 00:04:44,713 तुम मेरी शुभकामनाएं हो। 39 00:04:44,715 --> 00:04:45,817 - एमएम-हम्म? - एमएम-हम्म। 40 00:04:53,659 --> 00:04:54,660 आपको यह देखना होगा। 41 00:04:56,994 --> 00:04:59,030 वाह। 42 00:04:59,664 --> 00:05:00,566 ओह। 43 00:05:01,066 --> 00:05:02,402 हे भगवान। 44 00:05:03,734 --> 00:05:06,405 - हे भगवान। - झर्झर के बाहर। 45 00:05:07,672 --> 00:05:08,640 वाह। 46 00:05:09,006 --> 00:05:10,075 ये अद्भुत है। 47 00:05:10,842 --> 00:05:12,412 यह बहुत सुंदर है। 48 00:05:16,547 --> 00:05:17,883 बुशवैकिंग के लायक 49 00:05:20,184 --> 00:05:21,818 - हे भगवान। ये अद्भुत है। - क्या मैं सही हू? 50 00:05:21,820 --> 00:05:22,822 यह ऐसा ही है... 51 00:05:23,688 --> 00:05:24,657 भव्य। 52 00:05:27,960 --> 00:05:29,695 मुझे खेद है कि मैं इतनी देर तक चला गया था। 53 00:05:31,063 --> 00:05:32,098 मैं तुम्हें माफ़ करता हूं... 54 00:05:33,232 --> 00:05:34,633 लेकिन यह आखिरी बार है। 55 00:05:35,833 --> 00:05:37,102 आपको अनुमति नहीं है फिर से छोड़ने के लिए। 56 00:05:38,604 --> 00:05:39,472 ठीक है। 57 00:05:47,044 --> 00:05:48,448 वास्तव में मुश्किल। 58 00:05:50,082 --> 00:05:53,653 यह दृश्य यहाँ है, कोई बेहतर नहीं हो सकता है। 59 00:05:55,987 --> 00:05:58,590 सही? यह कोई बेहतर नहीं हो सकता है। 60 00:06:18,609 --> 00:06:20,679 रूक जा। क्या आप अभी गंभीर हैं? 61 00:06:21,746 --> 00:06:22,914 रुको, क्या आप अभी गंभीर हैं? 62 00:06:26,852 --> 00:06:28,587 क्या आप मेरी पत्नी बनेंगी? 63 00:06:35,092 --> 00:06:35,994 हाँ। 64 00:06:38,297 --> 00:06:39,198 हे भगवान। 65 00:06:41,299 --> 00:06:42,801 यह बहुत सुंदर है। 66 00:06:44,970 --> 00:06:46,539 यह एकदम सही है। 67 00:06:52,710 --> 00:06:54,614 वाह! 68 00:06:55,881 --> 00:06:57,883 - मैं तुमसे प्यार करता हूँ। मैं तुमसे प्यार करता हूँ। - मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 69 00:07:02,653 --> 00:07:05,156 मेरी माँ बाहर निकलना होगा। 70 00:07:06,958 --> 00:07:07,893 वह बकवास करने वाला है। 71 00:07:13,799 --> 00:07:16,769 आप सही नहीं देख सकते हैं क्या आप वहां मौजूद हैं। तुम बहुत शर्मनाक हो! 72 00:07:17,201 --> 00:07:19,802 तुम हो! मैं अभी तुम पर विश्वास नहीं कर सकता! 73 00:07:19,804 --> 00:07:20,939 मुझे यकीन नही आप एक ले रहे हैं 74 00:07:22,006 --> 00:07:23,208 - मुझे peeing की तस्वीर। - ओह, तुम बीमार हो! 75 00:07:23,708 --> 00:07:25,307 अंदर जाओ, जैसे, 76 00:07:25,309 --> 00:07:27,012 कहीं कहीं लोग आपको नहीं देख सकता 77 00:07:27,278 --> 00:07:28,713 बेहद शर्मिंदगी वाला! 78 00:07:29,080 --> 00:07:30,081 यहाँ कौन है? 79 00:07:56,107 --> 00:07:57,776 तुम इतने डोर हो 80 00:07:58,676 --> 00:08:00,246 पर तुम मुझे प्यार करते हो। 81 00:08:05,417 --> 00:08:07,619 यह सुंदर है, हुह? तारों की तरफ देखो। 82 00:08:17,828 --> 00:08:19,131 यह रास्ता यहाँ स्पष्ट है। 83 00:08:22,867 --> 00:08:25,971 यह भी नहीं किया गया है। 84 00:08:26,737 --> 00:08:29,240 - यह पूरी तरह कच्चा है। - तुमने इसे मेरे चेहरे में क्यों रखा? 85 00:08:30,876 --> 00:08:31,744 कोई निष्पक्ष नहीं। 86 00:08:32,777 --> 00:08:33,878 मैं एक पूरे marshmallow बर्बाद कर दिया वह पकाया नहीं गया था। 87 00:08:35,346 --> 00:08:37,382 - और आपको भी इसे खाना पड़ेगा। - ओह अब छोड़िए भी। 88 00:08:40,819 --> 00:08:41,887 यही जीवन है। 89 00:08:42,354 --> 00:08:44,023 एक आदमी इसका इस्तेमाल कर सकता था। 90 00:08:44,989 --> 00:08:46,625 मुझे विश्वास नहीं होता तुमने कितना अच्छा किया 91 00:08:47,292 --> 00:08:48,694 यह बहुत अच्छा है। 92 00:08:49,226 --> 00:08:50,996 - यह अच्छा है। - यह एकदम सही है। 93 00:08:51,897 --> 00:08:53,065 नेटली लेयर। 94 00:08:54,298 --> 00:08:56,768 नेट ... हैलो, श्रीमती लेयर। 95 00:08:58,436 --> 00:09:01,740 - ओह, मेरे भगवान, श्रीमती लेयर। - हाँ, इसका इस्तेमाल करें। 96 00:09:02,974 --> 00:09:04,243 श्रीमती लेयर। 97 00:09:06,711 --> 00:09:08,146 हे भगवान। 98 00:09:09,748 --> 00:09:10,883 तुम मुझे खुश करते हो। 99 00:09:13,284 --> 00:09:14,419 तुम मुझे खुश करते हो। 100 00:09:17,388 --> 00:09:18,289 कुंआ, 101 00:09:18,824 --> 00:09:20,258 आप इसे लंबे समय तक लायक हैं। 102 00:09:22,194 --> 00:09:23,295 मैंने तुम्हे बहुत याद किया। 103 00:09:25,330 --> 00:09:26,198 मैंने तुम्हे याद किया। 104 00:09:30,435 --> 00:09:31,771 हर दिन तुम चले गए थे ... 105 00:09:33,504 --> 00:09:35,140 और मैंने कभी तुमसे नहीं सुना ... 106 00:09:36,742 --> 00:09:38,811 मैंने बस सोच रखा मैं एक कॉल प्राप्त करने वाला था। 107 00:09:41,012 --> 00:09:42,078 और सबसे कठिन हिस्सा जानना था 108 00:09:42,080 --> 00:09:44,150 कि मैं एक नहीं था जो ध्वज प्राप्त करने वाला था। 109 00:09:47,952 --> 00:09:49,819 मे वादा करता हु, मैं तुम्हें फिर कभी नहीं छोड़ूंगा। 110 00:09:49,821 --> 00:09:51,223 - आपका वादा? - पक्का वादा। 111 00:10:22,988 --> 00:10:23,989 तुम क्या कर रहे हो? 112 00:10:25,090 --> 00:10:25,990 कुछ प्रकार का दस्तक है वहां जा रहा है। 113 00:10:26,992 --> 00:10:28,194 आप क्या करते हैं मतलब दस्तक देना? 114 00:10:28,493 --> 00:10:31,129 किसी की रैपिंग की तरह एक दरवाजे पर 115 00:10:31,997 --> 00:10:34,166 हम जंगल में हैं। कोई दरवाजा नहीं है 116 00:10:39,970 --> 00:10:40,873 देख? 117 00:10:41,473 --> 00:10:43,209 वो क्या है? 118 00:10:48,146 --> 00:10:49,882 यह निश्चित रूप से कुछ है वहाँ से बाहर। 119 00:10:50,215 --> 00:10:51,484 आप क्या करने वाले है? 120 00:10:52,718 --> 00:10:55,387 कुछ भी तो नहीं। हम जंगल में हैं, बच्चे। हर जगह सामान है। 121 00:11:01,258 --> 00:11:02,427 देख? 122 00:11:02,893 --> 00:11:03,763 वह चला गया। 123 00:11:04,361 --> 00:11:05,296 सोने के लिए वापस जाओ। 124 00:11:13,138 --> 00:11:14,105 वह क्या था? 125 00:11:15,874 --> 00:11:16,841 मुझे नहीं पता। 126 00:11:18,109 --> 00:11:19,976 बस एक हिरण, या एक एल्क, या कुछ और। 127 00:11:19,978 --> 00:11:21,313 वह हिरण या एक एल्क नहीं था। 128 00:11:25,016 --> 00:11:26,018 मुझे नहीं पता। 129 00:11:26,984 --> 00:11:29,087 - एक भालू हो सकता है। - एक भालू? क्या आप गंभीर हैं? 130 00:11:31,288 --> 00:11:33,792 यह ठीक है, बेबी। मैं वादा करता हूँ, मैं तुम्हारी रक्षा करूंगा। 131 00:11:36,293 --> 00:11:37,996 सो जाओ। 132 00:11:39,998 --> 00:11:41,834 अगर हम खाया जाता है, मैं तुम्हें जान से मारनेवाला हूँ। 133 00:11:44,069 --> 00:11:44,937 मुझे यह पसंद नहीं है। 134 00:11:52,009 --> 00:11:52,944 टायलर? 135 00:11:57,415 --> 00:11:59,084 - वह क्या था? - श्रीमान 136 00:12:03,187 --> 00:12:04,088 तुम क्या कर रहे हो? 137 00:12:04,922 --> 00:12:06,057 बस जा रहा है बाहर देखो और देखो। 138 00:12:07,325 --> 00:12:09,025 खैर, आपने कहा कि यह एक भालू था। क्या आप भालू को देखने जा रहे हैं? 139 00:12:09,027 --> 00:12:11,363 मैंने कहा कि यह एक भालू हो सकता है। 140 00:12:17,167 --> 00:12:18,604 टायलर, वहां मत जाओ। 141 00:12:20,437 --> 00:12:21,905 टायलर, आप क्या हैं ... 142 00:12:21,907 --> 00:12:24,008 शायद किसी के खराब हो रहा है हमारे साथ। बस ... 143 00:12:24,375 --> 00:12:26,377 बेबी, यह ठीक है। मैं अभी वापस आऊँगा। 144 00:12:27,045 --> 00:12:27,947 टायलर। 145 00:12:29,080 --> 00:12:31,249 यह मैं हूँ। ठीक है। मुझे जाना है जरा देखो तो। ठीक है। 146 00:12:32,383 --> 00:12:33,351 बस यहां रुको। 147 00:12:56,541 --> 00:12:57,475 टायलर? 148 00:12:58,476 --> 00:12:59,510 यह ठीक है प्रिय। यह सिर्फ मैं हूँ। 149 00:13:00,411 --> 00:13:02,281 एक शाखा की तरह लग रहा है लाइन पर गिर गया। 150 00:13:02,547 --> 00:13:03,883 यही कारण है कि हमने अंगूठी सुनाई। 151 00:13:04,481 --> 00:13:05,416 क्या आप वापस आ रहे हैं? 152 00:13:05,617 --> 00:13:06,619 हाँ, बस मुझे एक सेकंड दें। 153 00:14:14,219 --> 00:14:15,087 Ty? 154 00:15:18,615 --> 00:15:19,784 नेटली! 155 00:15:21,351 --> 00:15:22,420 नेट! 156 00:15:24,589 --> 00:15:25,556 नेट! 157 00:15:27,558 --> 00:15:29,293 नेटली! 158 00:16:13,537 --> 00:16:15,239 यह एक बड़ा दिन है तुम्हारे लिए, श्री लेयर। 159 00:16:18,375 --> 00:16:19,410 अपने विचारों को साझा करने की परवाह है? 160 00:16:23,547 --> 00:16:24,715 मैं घर जाने के लिए उत्साहित हूँ। 161 00:16:29,586 --> 00:16:32,356 आपने लगातार प्रगति दिखाई है यहां, पिछले साल से। 162 00:16:33,725 --> 00:16:36,762 पिछले हफ्ते, मैंने सिफारिश की उस प्रगति के आधार पर आपकी रिलीज। 163 00:16:39,497 --> 00:16:41,233 मुझे बताओ मैंने बनाया सही निर्णय। 164 00:16:47,172 --> 00:16:50,242 एक सैनिक के लिए यह असामान्य नहीं है आपके अनुभव के साथ 165 00:16:51,209 --> 00:16:53,679 सभी दोष लेना चाहते हैं जब ऐसा कुछ होता है। 166 00:16:55,879 --> 00:16:58,883 पिछले साल से, आपने इसका सामना किया है, टायलर। 167 00:16:59,651 --> 00:17:03,122 हिस्ट्रीरिया, भ्रम, बुरे सपने। 168 00:17:05,255 --> 00:17:08,192 उत्तरजीवी का अपराध जीवन को बर्बाद कर सकता है। 169 00:17:10,261 --> 00:17:11,663 मैं अब समझता हूँ। 170 00:17:14,732 --> 00:17:18,270 इसके बारे में आपका अंतिम निष्कर्ष क्या है वास्तव में क्या हुआ? 171 00:17:28,279 --> 00:17:29,448 यह एक भालू हमला था। 172 00:17:34,953 --> 00:17:36,522 और आप इसे पूरी तरह स्वीकार करते हैं? 173 00:17:41,792 --> 00:17:43,328 मेरे दिमाग में कोई संदेह नहीं है। 174 00:17:48,966 --> 00:17:49,834 कुंआ... 175 00:17:59,711 --> 00:18:01,580 शुभकामनाएं, श्री लेयर। 176 00:18:03,247 --> 00:18:04,448 कुछ खुशी खोजने की कोशिश करो। 177 00:18:05,649 --> 00:18:10,455 और अगर आपको कुछ भी चाहिए, मुझे फोन करने में संकोच मत करो। 178 00:18:14,859 --> 00:18:16,294 उत्तरजीवी का अपराध 179 00:18:18,596 --> 00:18:20,399 इसका मतलब है कि किसी की मृत्यु हो गई। 180 00:18:21,765 --> 00:18:22,667 सही बात। 181 00:18:26,003 --> 00:18:27,872 वे नहीं मिला है नेटली के शरीर। 182 00:18:40,717 --> 00:18:41,619 टायलर? 183 00:18:43,321 --> 00:18:45,424 Ty? क्या यह सुरक्षित है? 184 00:18:45,889 --> 00:18:46,992 मेरा विश्वास करो। 185 00:18:48,859 --> 00:18:50,361 नेट! 186 00:18:50,861 --> 00:18:52,230 नेटली! 187 00:18:52,496 --> 00:18:53,731 नेट! 188 00:18:54,032 --> 00:18:54,966 Ty? 189 00:18:57,769 --> 00:18:58,637 Ty? 190 00:19:02,473 --> 00:19:03,375 माँ। 191 00:19:04,876 --> 00:19:06,244 चलो घर जाओ, बेटा। 192 00:19:15,887 --> 00:19:17,255 - धन्यवाद माता जी। - एमएम-हम्म। 193 00:19:23,860 --> 00:19:24,996 आप इसके बारे में बात करना चाहते हैं? 194 00:19:28,099 --> 00:19:30,369 मैं इसके बारे में बात कर रहा हूं महीनों के लिए, माँ। 195 00:19:31,936 --> 00:19:34,673 कोई फर्क नहीं पड़ता कि मैं क्या कहता हूं, या मैं इसे कैसे कहता हूं ... 196 00:19:38,408 --> 00:19:39,645 मैं बस पागल लग रहा हूँ। 197 00:19:40,844 --> 00:19:42,046 आप नहीं करते, Ty। 198 00:19:43,814 --> 00:19:45,816 आपने कुछ भी नहीं कहा है, पागल लगता है। 199 00:19:56,593 --> 00:19:58,397 मैं बस सुनता रहता हूँ उसकी चिल्लाना ... 200 00:19:59,563 --> 00:20:01,332 बार बार। 201 00:20:04,068 --> 00:20:05,337 मैं इसे बंद नहीं कर सकता। 202 00:20:08,872 --> 00:20:09,907 ओह, टाई। 203 00:20:15,012 --> 00:20:17,749 वो आवाजें चलेगी समय के साथ दूर। 204 00:20:20,417 --> 00:20:22,987 बात यह है कि, माँ, मैं नहीं चाहता कि वे दूर जाएं। 205 00:20:26,590 --> 00:20:27,591 मुझे जवाब चाहिए 206 00:20:33,865 --> 00:20:34,800 मुझे सिर्फ जवाब चाहिए। 207 00:20:38,403 --> 00:20:39,871 ठीक है, तो, आपको मिल गया है बनाने का निर्णय ... 208 00:20:42,673 --> 00:20:43,975 क्योंकि आप एक चौराहे पर हैं। 209 00:20:45,943 --> 00:20:48,013 और जो भी पसंद है तुम अभी बनाओ 210 00:20:49,112 --> 00:20:50,881 आकार देने वाला है तुम्हारी बाकी की ज़िंदगी। 211 00:20:53,583 --> 00:20:54,619 अब आप कर सकते हैं... 212 00:20:57,021 --> 00:20:58,490 यह सब तुम्हारे पीछे रखो। 213 00:21:00,524 --> 00:21:02,860 आप कोशिश कर सकते हैं और स्वीकार कर सकते हैं 214 00:21:03,828 --> 00:21:05,731 अन्य लोग क्या कह रहे हैं। 215 00:21:09,567 --> 00:21:10,702 यह तुम नहीं हो, है ना? 216 00:21:13,971 --> 00:21:15,574 वह आदमी नहीं है जिसे मैंने उठाया था। 217 00:21:20,043 --> 00:21:22,947 या आप जा सकते हैं उन जंगल में वापस बाहर 218 00:21:23,848 --> 00:21:25,484 और कुछ जवाब ढूंढें ... 219 00:21:27,517 --> 00:21:29,019 क्योंकि मैं तुम पर विश्वास करता हूँ, Ty। 220 00:21:29,986 --> 00:21:31,889 मुझे विश्वास है कि कुछ 221 00:21:33,057 --> 00:21:36,561 वहाँ भयानक हुआ वह अस्पष्ट है। 222 00:21:37,661 --> 00:21:39,163 और अगर आपके पिता यहाँ थे, 223 00:21:40,164 --> 00:21:42,032 और कुछ ऐसा हुआ था ... 224 00:21:44,569 --> 00:21:46,471 वह नहीं देगा जब तक वह जानता था। 225 00:21:49,506 --> 00:21:50,708 क्या तुम्हें याद है, 226 00:21:51,842 --> 00:21:53,108 जब आप छह साल के थे और हमने उन सभी को चित्रित किया 227 00:21:53,110 --> 00:21:55,414 ईस्टर अंडे और आपके पिता ने उन्हें छुपाया? 228 00:21:58,081 --> 00:21:58,949 हाँ। 229 00:21:59,583 --> 00:22:00,818 और आप उन सभी को मिला। 230 00:22:02,619 --> 00:22:03,821 लेकिन वह पर्याप्त नहीं था, है ना? 231 00:22:05,055 --> 00:22:06,922 मुझे पता होना चाहिए जहां बनी थी। 232 00:22:06,924 --> 00:22:08,926 हाँ, आप निश्चित रूप से किया था। 233 00:22:10,026 --> 00:22:14,062 और आपने हर जगह खोज की। मेरे बगीचे में, मेरे यार्ड में, 234 00:22:14,064 --> 00:22:15,667 - गैरेज में। - हाँ। 235 00:22:15,966 --> 00:22:17,936 आप जवाब की तलाश में थे। 236 00:22:18,636 --> 00:22:20,571 मुझे पिताजी याद है एक बनी खरीदना पड़ा था 237 00:22:20,905 --> 00:22:22,574 बस इतना मैं उसे पा सकता था। 238 00:22:22,939 --> 00:22:23,841 और फिर भी ... 239 00:22:25,542 --> 00:22:30,581 आप वास्तव में देखना चाहते थे कैसे बनी ने उन अंडों को छुपाया। 240 00:22:33,650 --> 00:22:37,589 तुम कभी नहीं देखना बंद करो उत्तर के लिए, Ty। 241 00:22:43,194 --> 00:22:44,095 मैं आपसे प्यार करता हूं मां। 242 00:22:52,969 --> 00:22:55,139 मुझे खुशी है कि आप घर हैं, लेकिन ... 243 00:22:58,009 --> 00:22:59,010 लेकिन मैं तुम्हें जनता हूँ। 244 00:23:02,079 --> 00:23:03,013 पुलिस 245 00:23:03,981 --> 00:23:04,883 एक गिरा दिया 246 00:23:05,782 --> 00:23:07,051 बॉक्स, बहुत पहले नहीं। 247 00:23:09,954 --> 00:23:12,491 यह सब चीजें मिल गई है वे शिविर में पाए गए। 248 00:23:14,225 --> 00:23:15,890 अब, शायद कुछ है वहाँ पर 249 00:23:15,892 --> 00:23:17,761 जो कुछ प्रकाश डालेगा इस सब पर। 250 00:23:20,031 --> 00:23:20,898 यह रसोईघर में है। 251 00:36:27,784 --> 00:36:28,853 कार परेशानी, मुख्य? 252 00:36:32,822 --> 00:36:33,723 अरे। 253 00:36:33,924 --> 00:36:34,757 तुम अभी ठीक हो 254 00:36:35,092 --> 00:36:36,594 आप दिमागी ओर इशारा करते हैं कहीं और? 255 00:36:37,960 --> 00:36:40,395 - तुम कौन हो? - चिचट, चीफ के लिए बहुत समय। 256 00:36:40,397 --> 00:36:41,665 बस उस चीज़ को प्राप्त करें मेरे चेहरे से बाहर 257 00:36:46,469 --> 00:36:47,404 आ जाओ। 258 00:36:52,109 --> 00:36:53,476 यहाँ क्या हुआ? 259 00:36:54,978 --> 00:36:55,880 मुझे नहीं पता। 260 00:36:58,382 --> 00:36:59,083 तुमने क्या देखा? 261 00:36:59,815 --> 00:37:00,850 मुझे कुछ दिखा। 262 00:37:01,851 --> 00:37:02,685 यकीन नहीं है कि यह क्या था। 263 00:37:03,453 --> 00:37:05,723 उसने मेरे भगवान के दरवाजे को फटकारा टिका है। 264 00:37:07,391 --> 00:37:08,426 वह एक भालू हो सकता था। 265 00:37:09,659 --> 00:37:10,695 - एक भालू? - हाँ। 266 00:37:11,060 --> 00:37:13,396 मैंने देखा है कि यह अलास्का में करता है। 267 00:37:13,964 --> 00:37:14,864 भूरा भालू। 268 00:37:16,600 --> 00:37:17,467 अरे, 269 00:37:18,634 --> 00:37:20,003 मेरे शिविर इस तरह के एक मील के बारे में है। 270 00:37:20,536 --> 00:37:22,872 आप ऐसा लग सकते हैं जैसे आप कर सकते थे एक बियर का प्रयोग करें। मुझे पता है मैं कर सकता था। 271 00:37:23,440 --> 00:37:24,342 चलिए चलते हैं। 272 00:37:25,074 --> 00:37:25,975 मेरे पीछे आओ। 273 00:37:30,980 --> 00:37:31,881 चलो, चीफ। 274 00:37:35,886 --> 00:37:36,786 हेयर यू गो। 275 00:37:43,159 --> 00:37:44,094 मैं आपको जानता हूँ। 276 00:37:45,929 --> 00:37:46,864 हाँ। 277 00:37:47,864 --> 00:37:49,132 आप ट्यूब पर थे लगभग एक साल पहले। 278 00:37:51,935 --> 00:37:53,036 इसे खबर पर पकड़ा। 279 00:37:59,176 --> 00:38:01,511 आप जानते हैं, लोग गायब हो जाते हैं यहां हर समय, चीफ। 280 00:38:02,645 --> 00:38:05,048 अफवाहों की बहुत सारी इन जंगल में चारों ओर उड़ान भरने। 281 00:38:08,618 --> 00:38:09,652 तुम यहाँ क्यों हो 282 00:38:11,822 --> 00:38:13,858 मुझे पूरा यकीन है शिकार का मौसम खत्म हो गया है। 283 00:38:14,023 --> 00:38:16,127 मैं कानूनी नहीं हूँ। 284 00:38:16,592 --> 00:38:18,795 मैं बैग और टैग 'em, कब और कहाँ, मैं मिल सकता हूँ। 285 00:38:21,063 --> 00:38:22,799 कोई भी यहाँ नहीं आता है और वे... 286 00:38:24,134 --> 00:38:27,804 घाटी में रहो या व्याख्यात्मक केंद्र में। 287 00:38:28,538 --> 00:38:30,507 वे प्राप्त करना चाहते हैं पहाड़ों के उन विचारों। 288 00:38:31,674 --> 00:38:33,943 के अतिरिक्त, यह यहां निजी संपत्ति है। 289 00:38:39,215 --> 00:38:40,518 मैंने संकेत देखा है। 290 00:38:45,554 --> 00:38:48,692 - Xylon शामिल क्या है? - अगर मुझे पता है तो नरक। 291 00:38:49,826 --> 00:38:50,761 परंतु... 292 00:38:52,161 --> 00:38:54,497 सभी वर्षों में मैं यहाँ गया हूँ, 293 00:38:55,232 --> 00:38:56,699 मुझे कभी नहीं देखा जाता है 294 00:38:56,900 --> 00:38:58,699 एक व्यक्ति उस कंपनी से 295 00:38:58,701 --> 00:39:01,471 कहीं भी एक पैर सेट करें इस क्षेत्र में। 296 00:39:03,105 --> 00:39:04,975 अब यह पाने के लिए पर्याप्त है कोई सोच रहा है। 297 00:39:07,110 --> 00:39:09,847 - आश्चर्य क्या वास्तव में? - मैंने देखा है 298 00:39:10,714 --> 00:39:11,849 और कुछ चीजें सुनीं। 299 00:39:13,616 --> 00:39:16,586 और मैं आपको शर्त लगाने के लिए तैयार हूं उन्हें भी देखा और सुना है। 300 00:39:17,520 --> 00:39:18,721 रात में दस्तक देना 301 00:39:19,154 --> 00:39:21,523 पेड़ जो कुछ दिखते हैं 302 00:39:21,525 --> 00:39:24,061 oversized पनीर graters 'एम' पकड़ लिया 303 00:39:24,761 --> 00:39:25,862 चट्टानों को ढेर किया। 304 00:39:34,871 --> 00:39:36,574 जिस रात मेरी मंगेतर ली गई थी, 305 00:39:37,706 --> 00:39:38,775 मैंने दस्तक सुनाई। 306 00:39:40,143 --> 00:39:41,177 मैंने कुछ चट्टानों को देखा। 307 00:39:44,214 --> 00:39:45,850 आज सुबह जब तुमने मुझे पाया ... 308 00:39:47,217 --> 00:39:49,487 कुछ नरक तोड़ दिया मेरे ट्रक से बाहर 309 00:39:51,821 --> 00:39:53,089 यह एक ईश्वरीय भालू नहीं था। 310 00:39:54,324 --> 00:39:56,860 आप वास्तव में क्या कर रहे थे 311 00:39:57,192 --> 00:39:59,562 अपने ट्रक में सो रहा है यहाँ नरक बाहर रास्ता? 312 00:40:02,866 --> 00:40:03,934 आप मुझे कुछ बताइए। 313 00:40:09,906 --> 00:40:12,076 अब आप कहते हैं कि आप यहां हैं कुछ अवैध शिकार कर रहे हैं। 314 00:40:13,275 --> 00:40:15,043 लोग गायब हो रहे हैं बाएँ और दाएँ। 315 00:40:15,045 --> 00:40:16,614 तुम कुछ समझ रहे हो, दोस्त? 316 00:40:17,179 --> 00:40:19,212 मैं बस आंकड़ा करने की कोशिश कर रहा हूँ बाहर क्या आपके जैसे आदमी बनाता है 317 00:40:19,214 --> 00:40:20,517 सुबह में बिस्तर से बाहर निकलें। 318 00:40:21,150 --> 00:40:23,152 अपने गधे ट्रक इन जंगल में यहाँ बाहर। 319 00:40:25,154 --> 00:40:27,757 हम दोनों को पता है यह होने का सबसे सुरक्षित स्थान नहीं है। 320 00:40:28,792 --> 00:40:30,891 यह जगह सुरक्षित नहीं है 321 00:40:30,893 --> 00:40:33,029 मेरे बहुत पहले से और मेरा, चीफ। 322 00:40:43,607 --> 00:40:44,308 आ जाओ। 323 00:40:45,040 --> 00:40:46,075 मैं तुम्हें कुछ दिखाना चाहता हूँ। 324 00:41:38,395 --> 00:41:40,264 यहां से बहुत अधिक नहीं है, दार सर। 325 00:41:52,208 --> 00:41:54,177 पोप्स मुझे लाने के लिए इस्तेमाल किया यहाँ जब मैं एक बच्चा था। 326 00:41:55,210 --> 00:41:57,947 मुझे शिकार करने के लिए कैसे पढ़ाया, मछली, शिविर। 327 00:41:59,049 --> 00:42:01,349 जीवन में उन सभी अच्छी चीजें कि बच्चे लूट गए हैं 328 00:42:01,351 --> 00:42:03,686 इस वर्तमान शर्मिंदगी में समाज का 329 00:42:04,920 --> 00:42:07,023 पोप्स हमें करने देंगे हम यहां कुछ भी चाहते हैं 330 00:42:07,757 --> 00:42:09,259 जब तक हम एक नियम का पालन करते हैं: 331 00:42:10,427 --> 00:42:11,762 उनसे परे कभी न जाएं। 332 00:42:17,000 --> 00:42:19,203 चिनूक लोग डाल दिया ये सैकड़ों साल पहले थे। 333 00:42:19,735 --> 00:42:21,739 वे मील के लिए दौड़ते हैं दोनों दिशाओं में। 334 00:42:24,206 --> 00:42:25,109 उनका क्या मतलब है? 335 00:42:25,976 --> 00:42:27,411 अगर कोई डालता है ऐसा कुछ, 336 00:42:28,310 --> 00:42:29,646 मैं इसे एक परिधि कहूंगा। 337 00:42:35,150 --> 00:42:36,152 तो, चिनूक, 338 00:42:37,154 --> 00:42:38,922 वे किसी को नहीं चाहते थे इस बिंदु से आगे जा रहे हैं? 339 00:42:40,255 --> 00:42:42,826 या बुद्धिमान, पुराने बास्टर्ड नहीं थे कुछ बाहर निकलना चाहते हैं। 340 00:42:43,159 --> 00:42:47,798 बहुत सारी कहानियां हैं यहाँ चीजों के बारे में। 341 00:42:48,464 --> 00:42:51,801 चीजें बिल्कुल दोस्ताना नहीं है लोगों के लिए, तुम्हें पता है? 342 00:42:54,002 --> 00:42:55,071 तुमने कभी उन्हें पीछे छोड़ दिया? 343 00:42:56,072 --> 00:42:56,940 हाँ। 344 00:42:57,172 --> 00:42:58,074 एक बार। 345 00:42:59,109 --> 00:43:00,009 आज सुबह। 346 00:43:02,344 --> 00:43:05,081 लेकिन मुझे उन चीजों को नहीं लगता है इसका मतलब है कि वैसे भी, वैसे भी। 347 00:43:05,315 --> 00:43:06,215 ऐसा क्यों है? 348 00:43:07,417 --> 00:43:08,782 'क्योंकि जब पहाड़ उड़ा, 349 00:43:08,784 --> 00:43:10,821 मुझे लगता है कि यह सेट है जो कुछ भी ऊपर है, मुफ्त। 350 00:43:14,824 --> 00:43:16,726 तुम जानना चाहते हो मैं यहाँ क्यों आ रहा हूँ? 351 00:43:18,761 --> 00:43:20,730 मैं जिज्ञासा से इनकार कर सकता हूं जो मैं चाहता हूं, 352 00:43:21,498 --> 00:43:23,833 लेकिन अंत में यह मारा गया बिल्ली, मुझे क्या मतलब है पता है? 353 00:43:25,034 --> 00:43:25,936 ज़रुरी नहीं। 354 00:43:27,002 --> 00:43:27,937 मैं इसे देखना चाहता हूँ। 355 00:43:33,042 --> 00:43:33,944 क्या देखूं? 356 00:43:36,346 --> 00:43:37,246 बड़ा आदमी 357 00:43:40,183 --> 00:43:41,719 मैं परी कथाओं में विश्वास नहीं करता हूं। 358 00:43:42,252 --> 00:43:43,152 नहीं? 359 00:43:43,853 --> 00:43:45,121 आपकी लड़की ने क्या लिया, चीफ? 360 00:43:46,822 --> 00:43:49,125 उस से आपको क्या जगाया आज सुबह शांतिपूर्ण नींद? 361 00:43:51,460 --> 00:43:52,395 मुझे नहीं पता, 362 00:43:53,630 --> 00:43:55,265 लेकिन मैं यहाँ तक नहीं जा रहा हूँ मैं उस सवाल का जवाब दे सकता हूं। 363 00:43:58,835 --> 00:43:59,737 खैर, आराम करो। 364 00:44:00,603 --> 00:44:02,105 यह शायद देख रहा है अभी हमें 365 00:44:30,065 --> 00:44:32,301 खैर, मैं नहीं कह सकता मैंने कभी पहले देखा है। 366 00:44:39,107 --> 00:44:41,778 मैंने कहा था। यह हमेशा देख रहा है, चीफ। 367 00:44:50,520 --> 00:44:51,554 पेड़ क्यों? 368 00:44:52,255 --> 00:44:53,357 बहुत स्पष्ट है, है ना? 369 00:44:54,190 --> 00:44:55,192 यह आग पसंद नहीं है। 370 00:45:04,900 --> 00:45:06,435 यह वही है जो आप आए थे यहाँ के लिए बाहर, सही? 371 00:45:07,502 --> 00:45:08,471 कुछ जवाब प्राप्त करें? 372 00:45:10,607 --> 00:45:12,208 खैर, कार्पे डेम, चीफ। 373 00:46:04,427 --> 00:46:05,395 यह जो कुछ भी है, 374 00:46:06,429 --> 00:46:07,397 यह एक तरीका है। 375 00:46:08,431 --> 00:46:09,465 तुमने ऐसा क्यों कहा? 376 00:46:12,302 --> 00:46:13,203 बात सुनो। 377 00:46:16,339 --> 00:46:18,007 वन दे रहा है हम जानते हैं कि यह सुरक्षित है। 378 00:46:19,942 --> 00:46:20,910 जीसस, चीफ। 379 00:46:22,145 --> 00:46:23,880 यह एक बहुत अच्छा अवलोकन है। 380 00:46:25,214 --> 00:46:26,614 अगर मैं बेहतर नहीं जानता था, मैं कहूंगा कि आपके पास कुछ था 381 00:46:26,616 --> 00:46:28,018 आपकी पृष्ठभूमि में सेना। 382 00:46:30,619 --> 00:46:31,554 बारह साल। 383 00:46:32,522 --> 00:46:33,556 सेना रेंजर 384 00:46:34,424 --> 00:46:35,192 मल। 385 00:46:36,426 --> 00:46:38,027 मान लीजिए, मैं यहाँ हो सकता था बदतर के साथ। 386 00:46:40,730 --> 00:46:41,632 आप? 387 00:46:42,732 --> 00:46:45,232 अच्छा, अगर आप देख रहे हैं एम का पुनर्मिलन 388 00:46:45,234 --> 00:46:47,603 अपने देश की सेवा के रूप में, फिर बिल्कुल। 389 00:46:49,304 --> 00:46:50,172 काफी नहीं। 390 00:46:50,706 --> 00:46:51,574 फिर नहीं। 391 00:46:52,107 --> 00:46:53,310 मैं सिर्फ एक सामान्य नागरिक हूं। 392 00:46:59,715 --> 00:47:00,583 अरे, चीफ? 393 00:47:02,618 --> 00:47:04,186 मान लीजिए कि मैं उन लोगों के बारे में सही हूं? 394 00:47:06,255 --> 00:47:07,691 मुहर टूट गई थी किन्हीं बिंदुओं पर। 395 00:47:09,058 --> 00:47:10,927 कुछ भी नहीं पकड़ रहा है वह बात अब वापस है। 396 00:47:12,362 --> 00:47:13,330 कोई भी सुरक्षित नहीं है। 397 00:47:15,197 --> 00:47:16,065 जैसा मैंने कहा, 398 00:47:16,565 --> 00:47:17,466 दार सर। 399 00:47:18,400 --> 00:47:19,936 मैं परी कथाओं में विश्वास नहीं करता हूं। 400 00:48:09,485 --> 00:48:10,387 मल। 401 00:48:36,545 --> 00:48:37,413 ओह लड़का। 402 00:48:38,815 --> 00:48:40,282 मुझे आपको एक हाथ देने दो, चीफ। 403 00:49:10,679 --> 00:49:11,580 हमें स्थानांतरित करने की जरूरत है। 404 00:49:12,281 --> 00:49:13,614 - अभी व। - हाँ, मैं नहीं जा रहा हूँ 405 00:49:13,616 --> 00:49:14,784 उस के साथ बहस, मुख्य। 406 00:49:21,723 --> 00:49:23,192 मेरा पैर टूटा हुआ है। 407 00:49:26,462 --> 00:49:27,597 श्श्श। 408 00:50:26,489 --> 00:50:27,424 थोड़ा और, चीफ। 409 00:50:33,596 --> 00:50:34,798 मुझे आपको चुप रहने की जरूरत है। 410 00:50:36,464 --> 00:50:37,800 मुझे उस पैर पर एक नज़र रखना होगा। 411 00:50:59,388 --> 00:51:00,556 यह कितना बुरा है, चीफ? 412 00:51:02,558 --> 00:51:03,826 मुझे इसे स्थापित करने की आवश्यकता होगी। 413 00:51:06,295 --> 00:51:07,563 मैंने वहां अपना पैक वापस देखा। 414 00:51:07,964 --> 00:51:08,732 मुझे आपूर्ति मिली 415 00:51:10,232 --> 00:51:12,435 - वहां वापस मत जाओ। - मेरी बात सुनो। 416 00:51:12,634 --> 00:51:15,304 मुझे यह नहीं मिलता है, आप इसे यहां से बाहर नहीं बनाते हैं। 417 00:51:22,344 --> 00:51:23,580 चलता है कि कुछ भी गोली मारो। 418 00:51:24,880 --> 00:51:26,583 जितनी जल्दी हो सके मैं वापस आऊंगा। 419 00:51:27,850 --> 00:51:30,420 जल्दी करो, चीफ। वह मौसम चल रहा है। 420 00:53:11,020 --> 00:53:11,955 ओह बच्चा। 421 00:53:14,656 --> 00:53:16,058 बेबी, मुझे बहुत खेद है। 422 00:54:00,703 --> 00:54:01,603 अरे? 423 00:54:02,538 --> 00:54:03,572 यहां पर, चीफ। 424 00:54:14,016 --> 00:54:15,018 तुम कैसे कर रहे हो, चीफ? 425 00:54:17,018 --> 00:54:17,920 मैंने कहा था। 426 00:54:18,686 --> 00:54:20,022 जिज्ञासा नें बिल्ली को मार डाला। 427 00:54:22,525 --> 00:54:23,993 मैं तुम्हें यहाँ मरने नहीं दूँगा। 428 00:54:35,837 --> 00:54:36,805 मुझे अपना फ्लास्क देखने दो। 429 00:54:44,513 --> 00:54:45,781 इस पर काट लें। 430 00:55:06,000 --> 00:55:07,069 तीन पर 431 00:55:08,670 --> 00:55:09,839 एक... 432 00:55:10,672 --> 00:55:13,942 दो... 433 00:55:35,029 --> 00:55:36,064 हमें आगे बढ़ना होगा। 434 00:55:37,967 --> 00:55:38,935 आ जाओ। 435 00:56:17,605 --> 00:56:19,174 हमें सोचना होगा शिविर बनाने के बारे में, चीफ। 436 00:56:21,810 --> 00:56:23,480 आपको लगता है कि आप कर सकते हैं इसे उस पेड़ की रेखा में बनाओ? 437 00:56:25,147 --> 00:56:26,882 - हाँ। - चलो चलते है। 438 00:56:27,917 --> 00:56:28,951 दुष्ट। 439 00:56:43,998 --> 00:56:46,735 मैं आपको बचाने की सराहना करता हूं मेरे बेकन वापस, चीफ। 440 00:56:50,772 --> 00:56:51,907 मैं लगभग कुछ भूल गया। 441 00:56:54,842 --> 00:56:55,844 मुझे यह तुम्हारे लिए मिला। 442 00:57:03,786 --> 00:57:05,188 क्या हम काफी जोड़ी नहीं हैं? 443 00:57:06,956 --> 00:57:09,225 - आग के बगल में, यहाँ घुमाया ... - चुप। 444 00:57:10,058 --> 00:57:11,093 अपनी ताकत बचाओ। 445 00:57:12,927 --> 00:57:14,196 आपको सुबह आने की आवश्यकता होगी। 446 00:57:15,264 --> 00:57:17,300 मुझे एक पेय की आवश्यकता होगी सुबह आओ, चीफ। 447 00:57:26,741 --> 00:57:28,644 ऐसा लगता है कि हम थोड़ा हल्का हैं अभी उस पर। 448 00:57:39,822 --> 00:57:41,124 क्या आप वास्तव में यहां आए थे 449 00:57:42,190 --> 00:57:43,826 क्या पता लगाने के लिए उसके साथ हुआ ... 450 00:57:48,964 --> 00:57:50,732 या आप यहाँ आए थे उससे जुड़ने के लिए? 451 00:57:54,235 --> 00:57:55,203 ठीक है। 452 00:57:56,170 --> 00:57:58,107 ज्यादातर लोग नहीं जानते हैं क्या होने वाला है 453 00:57:58,973 --> 00:57:59,975 'पल के ऊपर' em। 454 00:58:02,877 --> 00:58:05,681 किसी भी तरह से, मैं देख सकता हूँ कि आप वास्तव में उसे प्यार करते हैं। 455 00:58:11,953 --> 00:58:13,255 आपने कभी किसी को प्यार किया है जिसे आप पसंद करते हैं? 456 00:58:14,857 --> 00:58:15,757 हाँ। 457 00:58:18,860 --> 00:58:20,029 मेरे पास एक बार कुत्ता था। 458 00:58:22,864 --> 00:58:24,734 वह एक असली कुतिया हो सकती है कभी कभी। 459 00:58:32,808 --> 00:58:34,243 यदि आप यहां आए थे उत्तर के लिए ... 460 00:58:39,313 --> 00:58:40,850 मैं कहूंगा कि आपको मिल गया, चीफ। 461 00:59:07,275 --> 00:59:08,377 यह आग पसंद नहीं है। 462 00:59:09,411 --> 00:59:10,313 हम ठीक हो जाएंगे 463 00:59:12,380 --> 00:59:13,315 हम ठीक हैं 464 00:59:18,252 --> 00:59:19,888 उम्मीद है, वह चला गया है रात के लिए। 465 01:00:25,253 --> 01:00:27,989 यह व्हिस्की नहीं है, लेकिन यह आपको हाइड्रेटेड रखेगा। 466 01:00:29,391 --> 01:00:30,393 उस पर आसान जाओ। 467 01:00:43,304 --> 01:00:44,239 तुम कैसा महसूस कर रहे हो? 468 01:00:46,107 --> 01:00:48,777 ठीक है। देखते रहे। मैं वापस आऊंगा। 469 01:02:35,217 --> 01:02:36,118 लानत है! 470 01:02:39,453 --> 01:02:40,589 मल। 471 01:02:41,556 --> 01:02:42,491 लानत है। 472 01:03:35,543 --> 01:03:36,913 मुझे आपको बताने से नफरत है, चीफ। 473 01:03:38,013 --> 01:03:39,382 केवल एक ही रास्ता है यहाँ से बाहर। 474 01:03:40,681 --> 01:03:42,051 जिस तरह से हम आए थे। 475 01:03:42,985 --> 01:03:44,186 अपने क्षेत्र के माध्यम से। 476 01:03:45,353 --> 01:03:47,322 और आप और मैं दोनों जानते हैं यह एक दो आदमी ऑपरेशन नहीं है। 477 01:03:50,525 --> 01:03:52,128 मैं तुम्हें यहाँ नहीं छोड़ रहा हूँ। 478 01:03:53,228 --> 01:03:55,498 आप इसे यहां से बाहर नहीं निकाल पाएंगे मेरे माफी गधे खींच रहा है। 479 01:03:55,730 --> 01:03:57,065 मेरी कुछ सोच रहेगी। 480 01:03:59,735 --> 01:04:00,603 थोड़ा सो लें। 481 01:04:01,402 --> 01:04:03,071 मैं लूँगा आज रात पहली घड़ी। 482 01:04:08,210 --> 01:04:09,412 हम सुबह में चर्चा करेंगे। 483 01:04:09,610 --> 01:04:11,080 यह एक चर्चा नहीं है। 484 01:04:18,786 --> 01:04:20,055 अगर आप कुछ सुनते हैं, 485 01:04:21,123 --> 01:04:23,225 - मुझे जगाओ। - आपको बस कुछ आराम मिलता है। 486 01:19:34,535 --> 01:19:35,403 आ जाओ! 487 01:20:20,313 --> 01:20:22,316 जलाओ, तुम कुतिया के बेटे हो। 488 01:23:26,866 --> 01:23:28,669 श्री लेयर, तुम जाग रहे हो। 489 01:23:33,240 --> 01:23:34,109 मैं कहाँ हूँ? 490 01:23:35,375 --> 01:23:38,213 आप के माध्यम से किया गया है काफी दर्दनाक अजीब। 491 01:23:39,579 --> 01:23:40,781 तुम बाहर हो गए हो काफी देर तक। 492 01:23:42,182 --> 01:23:44,118 आपको आराम करने की आवश्यकता होगी अपने घावों को ठीक करने के लिए। 493 01:23:47,655 --> 01:23:48,857 क्या आपको याद है क्या हुआ? 494 01:23:54,328 --> 01:23:55,230 हाँ। 495 01:23:58,264 --> 01:23:59,200 अच्छा। 496 01:24:00,366 --> 01:24:01,268 अच्छा। 497 01:24:02,736 --> 01:24:04,405 कोई है मैं आपसे मिलना चाहता हूँ। 498 01:24:05,271 --> 01:24:06,273 कोई भी जो कर सकता है ... 499 01:24:07,273 --> 01:24:08,543 आपकी मदद जो आपने देखा है उसके साथ। 500 01:24:10,811 --> 01:24:12,246 मैं पागल नहीं हूँ। 501 01:24:13,213 --> 01:24:14,414 मुझे पता है मैंने क्या देखा। 502 01:24:15,548 --> 01:24:17,185 कोई नहीं कह रहा है आप थे, श्री लेयर। 503 01:24:20,620 --> 01:24:21,688 टायलर लेयर। 504 01:24:24,825 --> 01:24:26,261 अकेला उत्तरजीवी 505 01:24:30,630 --> 01:24:31,532 तुम कौन हो? 506 01:24:34,535 --> 01:24:36,704 मैं एक आदमी हूँ जो है दिल में आपकी रूचि 507 01:24:38,938 --> 01:24:40,307 आप डॉक्टरों में से एक हैं? 508 01:24:40,773 --> 01:24:41,676 नहीं। 509 01:24:41,976 --> 01:24:43,244 आप मनोदशा से हैं। 510 01:24:44,210 --> 01:24:45,812 मैं वहां वापस नहीं जा रहा हूँ। मुझे पता है मैंने क्या देखा। 511 01:24:46,246 --> 01:24:47,682 अच्छा, मैं इसके लिए उम्मीद कर रहा था। 512 01:24:48,848 --> 01:24:51,416 मेरे पास शून्य इरादे हैं किसी को देने का 513 01:24:51,418 --> 01:24:53,454 आप वापस ले मजाकिया खेत, टायलर के लिए। 514 01:24:58,892 --> 01:25:00,962 आप वास्तव में करीब आ गए उसके लिए, है ना? 515 01:25:01,527 --> 01:25:02,463 अपने आप को देखो। 516 01:25:04,298 --> 01:25:05,532 तो आपको मुझसे क्या चाहिए? 517 01:25:11,038 --> 01:25:14,342 क्या तुमने कभी नीचे चले गए थे रात में अकेले एक अंधेरा सड़क, 518 01:25:15,575 --> 01:25:17,244 शायद आपकी कार में जाने के लिए? 519 01:25:17,578 --> 01:25:20,479 और अचानक आप महसूस करते हैं वह ठंडा ठंडा 520 01:25:20,481 --> 01:25:22,350 अपनी रीढ़ की हड्डी नीचे चल रहा है 521 01:25:22,715 --> 01:25:25,219 जैसे कि कुछ आपको देख रहा है। 522 01:25:27,588 --> 01:25:30,488 जब तुम छोटे लड़के थे, तो तुम्हारा काम किया मां कोठरी दरवाजा खुला छोड़ दो 523 01:25:30,490 --> 01:25:31,993 जब उसने तुम्हें रखा रात में बिस्तर पर? 524 01:25:33,761 --> 01:25:35,993 और वह अंधेरा देख रहा था 525 01:25:35,995 --> 01:25:38,600 जैसे कि यह चाहता था आपको निगलने के लिए। 526 01:25:39,999 --> 01:25:41,401 क्या तुमने बिस्तर से कूद लिया ... 527 01:25:42,503 --> 01:25:46,708 भयभीत है कि कुछ गहरी, नीचे नीचे अंधेरा 528 01:25:48,374 --> 01:25:49,476 तुम्हें मिल रहा था? 529 01:25:51,011 --> 01:25:52,647 बच्चे हमेशा सर्वश्रेष्ठ जानते हैं। 530 01:25:53,480 --> 01:25:56,651 वे आतंक को जानते हैं वास्तव में दुनिया में मौजूद है। 531 01:25:57,718 --> 01:26:00,521 और वयस्कों के रूप में, हम इसे विश्वास करने से डरते हैं। 532 01:26:02,056 --> 01:26:03,758 लेकिन आप, मेरे दोस्त, 533 01:26:04,590 --> 01:26:05,892 बच्चे नहीं हैं 534 01:26:07,093 --> 01:26:10,764 आप जानते हैं कि वास्तव में चीजें हैं वह रात में टक्कर लगी है। 535 01:26:22,776 --> 01:26:24,912 मेरा नाम जैक्सन वेल्स है, 536 01:26:25,611 --> 01:26:26,513 टायलर। 537 01:26:27,548 --> 01:26:29,717 और मैंने भी राक्षसों को देखा है। 538 01:26:32,619 --> 01:26:33,554 दानव? 539 01:26:36,089 --> 01:26:37,057 ये सही है। 540 01:26:38,926 --> 01:26:40,661 तो, यह असली सवाल है। 541 01:26:41,695 --> 01:26:42,830 क्या तुमने इसे मार दिया? 542 01:26:50,036 --> 01:26:50,937 मैंने इसे गोली मार दी ... 543 01:26:52,039 --> 01:26:52,940 काट उसे... 544 01:26:53,740 --> 01:26:54,508 इसे मारा, 545 01:26:55,409 --> 01:26:58,379 और मैंने इसे सेट किया आग पर एक कुतिया का बेटा। 546 01:27:02,081 --> 01:27:04,785 तो, आप बस इसे बंद कर दिया। 547 01:27:08,521 --> 01:27:10,057 यहां क्या बकवास चल रही है? 548 01:27:14,995 --> 01:27:16,464 हम एक टीम का हिस्सा हैं, 549 01:27:17,130 --> 01:27:18,098 श्री लेयर 550 01:27:23,469 --> 01:27:25,873 और मैं वर्तमान में भर्ती कर रहा हूं। 551 01:27:28,764 --> 01:27:33,764 विस्फोटकुल द्वारा उपशीर्षक 61648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.