Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,240
I think I might've dropped
my engagement ring here today.
2
00:00:03,240 --> 00:00:05,280
Oh, thank you!
3
00:00:07,560 --> 00:00:09,080
Oh, my God.
4
00:00:10,080 --> 00:00:14,080
The transfers to this account
go back about ten years.
5
00:00:14,080 --> 00:00:17,760
For your son. He is yours, isn't he?
Yeah.
6
00:00:17,760 --> 00:00:19,200
So, she brought the man-child.
7
00:00:19,200 --> 00:00:20,920
It's like being burgled
when we're still home.
8
00:00:20,920 --> 00:00:21,960
Night.
9
00:00:23,720 --> 00:00:24,840
Not now.
10
00:00:24,840 --> 00:00:26,200
Then when?
11
00:00:26,200 --> 00:00:29,760
That night before my wedding,
we... Slept together?
12
00:00:31,400 --> 00:00:33,880
Ow! You're on my side!
13
00:00:33,880 --> 00:00:36,200
It's controversial, but he's OK.
14
00:00:36,200 --> 00:00:39,440
I like you, Nina. Don't be weird!
15
00:00:40,600 --> 00:00:42,600
I am the go-to booty call.
16
00:00:42,600 --> 00:00:44,000
Bye.
17
00:00:44,000 --> 00:00:48,440
I want my share of Defoe's.
I want to sell.
18
00:00:48,440 --> 00:00:50,360
Nothing. For 30 years.
19
00:00:50,360 --> 00:00:51,520
We wrote.
20
00:00:53,080 --> 00:00:54,520
No...
21
00:00:55,560 --> 00:00:58,120
He left you. He didn't leave us.
22
00:01:58,560 --> 00:02:00,280
Hello?
23
00:02:00,280 --> 00:02:03,440
Yes. I'm... I'm awake.
24
00:02:07,360 --> 00:02:08,440
Yep.
25
00:02:10,600 --> 00:02:14,800
Yeah, I know Mrs Graham.
Erm, yeah, we did.
26
00:02:17,080 --> 00:02:18,640
Yes, when I was at Defoe's.
27
00:02:23,440 --> 00:02:24,880
Nope.
28
00:02:24,880 --> 00:02:27,160
No, who's Indiana Ray?
29
00:02:47,960 --> 00:02:50,720
Ramsey Sawyer, Director of
Communications for the Government.
30
00:02:50,720 --> 00:02:53,280
I'm looking after Mrs Graham.
We got the heads-up,
31
00:02:53,280 --> 00:02:56,920
thanks to intelligence, that the
Indiana Ray site has been hacked.
32
00:02:56,920 --> 00:02:59,640
The leaked client list
will go online at 7am,
33
00:02:59,640 --> 00:03:01,240
which slightly blows their tag line
34
00:03:01,240 --> 00:03:03,880
as the place to go for the discreet
extramarital affair.
35
00:03:03,880 --> 00:03:05,520
Mr Graham is on the list,
36
00:03:05,520 --> 00:03:07,760
and we have the Chinese President
and his wife arriving
37
00:03:07,760 --> 00:03:10,800
for a high-profile state visit
later today.
38
00:03:10,800 --> 00:03:13,480
As Foreign Secretary,
Mrs Graham will be hosting.
39
00:03:13,480 --> 00:03:16,000
This will hijack the entire trip.
40
00:03:16,000 --> 00:03:18,560
PM's looking for damage limitation.
41
00:03:18,560 --> 00:03:21,200
Mrs Graham, however, has other
ideas.
42
00:03:26,360 --> 00:03:30,840
Mrs Graham, Hannah Stern. We
met briefly when I was at Defoe's.
43
00:03:30,840 --> 00:03:32,160
Bill.
44
00:03:32,160 --> 00:03:33,680
Mr Graham. Yes.
45
00:03:33,680 --> 00:03:36,720
Darling, what are you doing up?
Go back to bed.
46
00:03:38,560 --> 00:03:39,880
Dad's with me.
47
00:03:41,200 --> 00:03:43,120
We'll explain when we're home.
48
00:03:43,120 --> 00:03:45,040
No, Nana's there.
49
00:03:45,040 --> 00:03:46,080
Yeah.
50
00:03:47,360 --> 00:03:49,320
He's here.
51
00:03:49,320 --> 00:03:50,960
Yeah.
52
00:03:53,400 --> 00:03:55,280
All right, little man.
53
00:03:55,280 --> 00:03:58,600
No, don't wake Tommy and Gabe -
let them sleep.
54
00:03:58,600 --> 00:03:59,920
We'll be home soon.
55
00:04:02,280 --> 00:04:04,440
You all right, darling?
Would you like a diazepam?
56
00:04:04,440 --> 00:04:06,480
No, I want a bloody divorce!
57
00:04:08,400 --> 00:04:10,400
We do need to get
some kind of statement out.
58
00:04:10,400 --> 00:04:13,360
The press will be scrabbling for
copy as soon as the list goes online.
59
00:04:13,360 --> 00:04:15,600
It's a blanket statement,
just something to keep them at bay
60
00:04:15,600 --> 00:04:17,960
while we...
you decide on your next move.
61
00:04:20,480 --> 00:04:24,000
"Respect our privacy
whilst we rebuild our marriage."
62
00:04:24,000 --> 00:04:25,440
I won't say "rebuild".
63
00:04:26,920 --> 00:04:29,520
How about "review"?
Yeah. Good. Review.
64
00:04:29,520 --> 00:04:31,360
"Review" is a little open ended.
65
00:04:31,360 --> 00:04:32,840
Well, I thought I was being
generous.
66
00:04:32,840 --> 00:04:34,640
It was a few meetings. Meetings?!
67
00:04:34,640 --> 00:04:36,360
Emma, please,
can we talk about this later?
68
00:04:36,360 --> 00:04:37,640
How many times?
69
00:04:38,640 --> 00:04:40,200
The same woman?
70
00:04:40,200 --> 00:04:41,760
Different women?
71
00:04:42,880 --> 00:04:46,360
A number of women. I met one
in particular several times.
72
00:04:48,040 --> 00:04:50,200
It was a connection.
73
00:04:52,520 --> 00:04:54,400
I'm sorry.
74
00:04:54,400 --> 00:04:57,880
I am so sorry. Did she spank you,
75
00:04:57,880 --> 00:04:59,840
or did you spank her?
76
00:05:02,200 --> 00:05:03,600
I will contest it, Emma.
77
00:05:03,600 --> 00:05:06,080
If you ask for a divorce,
I will contest it.
78
00:05:06,080 --> 00:05:07,320
We are a family.
79
00:05:07,320 --> 00:05:10,480
Whatever you think of my behaviour,
and I'm not proud of it,
80
00:05:10,480 --> 00:05:12,040
think of our boys.
81
00:05:13,040 --> 00:05:14,560
We are a family.
82
00:05:14,560 --> 00:05:17,520
You didn't think of family
when you went on that site.
83
00:05:23,800 --> 00:05:25,320
If I could speak to Mrs Graham?
84
00:05:27,800 --> 00:05:29,800
Alone, please.
85
00:05:29,800 --> 00:05:31,760
The PM wants to see you in half an
hour.
86
00:05:31,760 --> 00:05:33,560
Oh, I bet she bloody does.
87
00:05:45,480 --> 00:05:47,120
I haven't even brushed my teeth.
88
00:05:52,720 --> 00:05:55,760
He used his own name, for Christ's
sake. First rule of security,
89
00:05:55,760 --> 00:05:58,760
if you're staying in a hotel, if
you're booking a car, use a different name.
90
00:05:58,760 --> 00:06:01,240
It's basic.
91
00:06:01,240 --> 00:06:02,880
Mrs Graham, I'm curious.
92
00:06:04,720 --> 00:06:07,360
I no longer work with Defoe's.
93
00:06:07,360 --> 00:06:09,040
You usually use my mother.
94
00:06:09,040 --> 00:06:11,200
Now I want to use you.
95
00:06:14,720 --> 00:06:15,760
OK.
96
00:06:23,040 --> 00:06:25,880
So, let me talk you through
what that might look like.
97
00:06:25,880 --> 00:06:27,040
Mm-hm.
98
00:06:29,160 --> 00:06:32,360
Divorce is a process
of redrawing all the boundaries.
99
00:06:32,360 --> 00:06:33,400
Emotionally.
100
00:06:33,400 --> 00:06:35,080
Psychologically. Economically.
101
00:06:36,360 --> 00:06:40,360
I've heard it described as open-heart
surgery whilst you're still awake,
102
00:06:40,360 --> 00:06:45,520
with no reassurances that everything
will be put back in the right place.
103
00:06:46,960 --> 00:06:50,840
I am not saying this to alarm you,
but I want you to be clear.
104
00:06:53,040 --> 00:06:55,080
Leaving any marriage is frightening.
105
00:06:56,880 --> 00:06:59,440
You've built a life around a person,
and when that breaks down...
106
00:06:59,440 --> 00:07:01,160
I'm not frightened of leaving.
107
00:07:01,160 --> 00:07:04,920
It's staying that I can't
stomach any more.
108
00:07:06,600 --> 00:07:08,280
It's the lies.
109
00:07:10,520 --> 00:07:13,240
I mean, who the hell is Indiana Ray,
anyway?
110
00:07:17,840 --> 00:07:23,800
Pull in Nigel. Ask Ann and Michael
to set up calls. I'm just coming in.
111
00:07:28,080 --> 00:07:29,440
Tell Nina!
112
00:07:29,440 --> 00:07:31,600
Not in yet or picking up her phone.
113
00:07:31,600 --> 00:07:34,920
I've tried her flat
and left four messages.
114
00:07:34,920 --> 00:07:36,040
Do you want me to try again?
115
00:07:36,040 --> 00:07:37,360
Yes.
116
00:07:37,360 --> 00:07:39,120
Clear my diary for the morning.
117
00:07:39,120 --> 00:07:42,520
I want the entire building
ready and online.
118
00:07:42,520 --> 00:07:45,080
Bill Graham's on the list.
119
00:07:45,080 --> 00:07:46,440
Put in a call.
120
00:07:46,440 --> 00:07:48,080
Already have.
121
00:07:48,080 --> 00:07:51,040
Emma's gone with Hannah.
122
00:07:51,040 --> 00:07:52,880
Don't! It's off!
123
00:07:52,880 --> 00:07:54,480
I'm on my way.
124
00:07:58,280 --> 00:08:00,600
You're still angry with me.
Why would I be angry with you?
125
00:08:00,600 --> 00:08:02,600
Rose, please...
126
00:08:04,640 --> 00:08:05,920
Don't!
127
00:08:06,880 --> 00:08:11,120
OK. I'm stepping away from the milk.
See you later.
128
00:08:11,120 --> 00:08:14,040
My parents are looking forward
to tomorrow.
129
00:08:14,040 --> 00:08:15,880
They asked if there was anything
they could bring.
130
00:08:18,240 --> 00:08:20,120
At the supper?
131
00:08:20,120 --> 00:08:23,840
After the church? You finally get to
meet?
132
00:08:23,840 --> 00:08:25,840
I didn't forget. You forgot.
133
00:08:31,520 --> 00:08:32,720
Rose?
134
00:08:32,720 --> 00:08:35,520
We had a father who wanted to see
us.
135
00:08:35,520 --> 00:08:37,920
And if you say you did it for us...
136
00:08:41,280 --> 00:08:42,320
I'm...
137
00:08:44,040 --> 00:08:45,240
Bye.
138
00:08:48,760 --> 00:08:49,880
Shit.
139
00:08:51,920 --> 00:08:56,000
The extramarital dating
site Indiana Ray has been hacked.
140
00:08:56,000 --> 00:08:59,440
50,000 client names
have been released online,
141
00:08:59,440 --> 00:09:01,520
including the husband
of the Foreign Secretary.
142
00:09:01,520 --> 00:09:04,200
As Mrs Graham is hosting
the Chinese President
143
00:09:04,200 --> 00:09:07,480
and his wife on their high-profile
state visit later today,
144
00:09:07,480 --> 00:09:11,120
this news could not have come
at a worse time for the Government.
145
00:09:14,240 --> 00:09:15,360
Hey.
146
00:09:15,360 --> 00:09:18,320
Hey. So, how many names
are we talking about?
147
00:09:18,320 --> 00:09:20,640
50,000 leaked one hour ago online.
148
00:09:20,640 --> 00:09:23,520
The possible threat of another
50,000 over the next 48 hours.
149
00:09:23,520 --> 00:09:26,640
Some far-right Christian group
trying to bring the site down.
150
00:09:26,640 --> 00:09:29,520
Martin Charleston?
What THE Martin Charleston?
151
00:09:29,520 --> 00:09:31,800
First out of the gate. The press
have started to pick up on names.
152
00:09:31,800 --> 00:09:34,720
The paps are just swarming
downstairs.
153
00:09:34,720 --> 00:09:37,040
David Tyle. Sir Ron Massey.
154
00:09:37,040 --> 00:09:38,440
We did his last prenup.
155
00:09:38,440 --> 00:09:40,640
Lucky for him. Tell clients
we can talk to them on Skype.
156
00:09:40,640 --> 00:09:43,360
JJ Johnson called in their lawyers
at 5am.
157
00:09:43,360 --> 00:09:46,760
Find out how they got the heads-up.
Next list comes in, I want first pick.
158
00:09:46,760 --> 00:09:50,560
Any interesting calls come in yet?
Erm, actually...Emma Graham.
159
00:09:50,560 --> 00:09:53,120
As in the Right Honourable Emma
Graham?
160
00:09:53,120 --> 00:09:54,400
I got the call at 4am.
161
00:09:54,400 --> 00:09:56,800
She wants a divorce.
He's threatening to contest it.
162
00:09:56,800 --> 00:09:59,840
Brilliant. Double the hours in
court. This could run and run.
163
00:09:59,840 --> 00:10:02,040
A letter of engagement?
On its way back. And signed.
164
00:10:02,040 --> 00:10:04,040
Your mother's going to be...
Yes, she is.
165
00:10:04,040 --> 00:10:06,800
Press statement's in.
166
00:10:06,800 --> 00:10:11,120
"Foreign Secretary reviews marriage
in wake of Indiana Ray leak".
167
00:10:11,120 --> 00:10:12,800
And the moral of the tale is...?
168
00:10:12,800 --> 00:10:15,680
The best affairs are the ones
you never had.
169
00:10:17,840 --> 00:10:20,440
OK. OK. Ladies and gentlemen,
170
00:10:20,440 --> 00:10:23,320
welcome to Divorce D-Day!
171
00:10:23,320 --> 00:10:25,240
Any plans tonight - cancel.
172
00:10:25,240 --> 00:10:26,360
Over to you.
173
00:10:26,360 --> 00:10:27,960
Jason.
174
00:10:27,960 --> 00:10:30,360
Martin, there you go. Becca.
175
00:10:30,360 --> 00:10:31,800
If you can distribute these.
176
00:10:31,800 --> 00:10:35,480
OK, guys, we're breaking the list
down into blocks of 500.
177
00:10:35,480 --> 00:10:37,560
Johnny T, Johnny A - I'm putting you
both on Ryder Nelson.
178
00:10:37,560 --> 00:10:41,040
Call just came in. I know, I know,
he's a nightmare but he pays upfront.
179
00:10:41,040 --> 00:10:44,360
Maggie, Sean, we've got a number
of calls from new clients.
180
00:10:44,360 --> 00:10:46,000
Please follow up on those, yeah?
181
00:10:46,000 --> 00:10:49,920
And the rest, any names you
recognise, ring and call, OK?
182
00:10:49,920 --> 00:10:51,800
Two days of the year
when none of you sleep -
183
00:10:51,800 --> 00:10:53,760
first working Monday in January,
184
00:10:53,760 --> 00:10:56,880
and September, when the kids
have gone back. And now a third,
185
00:10:56,880 --> 00:10:59,960
forever to be remembered
as Indiana Ray Day.
186
00:10:59,960 --> 00:11:01,120
And, guys,
187
00:11:01,120 --> 00:11:02,920
please be discreet, OK?
188
00:11:02,920 --> 00:11:06,120
Throughout the day, we will undoubtedly
be dealing with high-profile clients.
189
00:11:06,120 --> 00:11:09,680
Press are downstairs and they're
showing no signs of moving,
190
00:11:09,680 --> 00:11:11,640
so use the goods lift if needs be.
191
00:11:11,640 --> 00:11:13,120
Get bidding, comrades.
192
00:11:13,120 --> 00:11:14,560
Go, go, go!
193
00:11:30,720 --> 00:11:32,040
Nina!
194
00:11:40,520 --> 00:11:41,920
NINA!
195
00:11:49,680 --> 00:11:51,160
You're late.
196
00:11:51,160 --> 00:11:53,480
I've worked every day of every week,
197
00:11:53,480 --> 00:11:55,640
including evenings and weekends,
since Hannah left.
198
00:11:55,640 --> 00:11:57,840
And for this you want a marching
band and Donna on the kazoo?
199
00:11:57,840 --> 00:12:00,600
No. Not there! Not there!
200
00:12:00,600 --> 00:12:03,160
Amy, why don't you find
something else to do,
201
00:12:03,160 --> 00:12:05,240
while I get her back in her cage?
202
00:12:09,440 --> 00:12:13,120
Cut the wisecracks in front of my
staff.
203
00:12:13,120 --> 00:12:14,600
Davey McKenzie.
204
00:12:14,600 --> 00:12:16,360
There's still paperwork missing.
205
00:12:16,360 --> 00:12:18,680
Go through it with Lola.
Pull the accounts.
206
00:12:18,680 --> 00:12:19,920
You might be working late.
207
00:12:19,920 --> 00:12:23,720
The FDR's not until...
Look, just do it, Nina. Please!
208
00:12:23,720 --> 00:12:26,520
We cannot afford to lose
Mr McKenzie.
209
00:12:26,520 --> 00:12:29,520
Incidentally, can you put in a call
to Mr Pope?
210
00:12:29,520 --> 00:12:31,520
Remind him that he still hasn't
paid.
211
00:12:31,520 --> 00:12:32,560
Sure.
212
00:12:40,680 --> 00:12:42,800
Anything else? Oh, I don't know.
213
00:12:42,800 --> 00:12:44,920
How about this cheque Dad sent?
214
00:12:44,920 --> 00:12:46,320
Do you think it'll still clear?
215
00:12:47,480 --> 00:12:49,960
So, are we going to buy him out?
Nina...
216
00:12:49,960 --> 00:12:51,640
I'm actually not even talking
to you.
217
00:12:51,640 --> 00:12:53,040
For God's sake!
218
00:12:54,960 --> 00:12:57,280
I understand that you are all upset,
219
00:12:57,280 --> 00:12:59,760
that there is a conversation
to be had.
220
00:12:59,760 --> 00:13:03,200
Yes, you are correct. My intention
is to buy your father out.
221
00:13:03,200 --> 00:13:06,680
However, this is a business
and another working day,
222
00:13:06,680 --> 00:13:10,000
so can we please save this for later
and make hay while the sun shines?
223
00:13:10,000 --> 00:13:12,760
Because if you hadn't noticed,
everyone is...
224
00:13:12,760 --> 00:13:13,840
Yes, I know.
225
00:13:13,840 --> 00:13:16,600
...everyone is...
Everyone is divorcing.
226
00:13:16,600 --> 00:13:17,800
Today.
227
00:13:28,880 --> 00:13:29,960
Thank you.
228
00:13:30,920 --> 00:13:32,080
Thank you.
229
00:14:11,000 --> 00:14:14,720
OK, so I've been looking through
more of the McKenzie accounts.
230
00:14:14,720 --> 00:14:16,840
Notwithstanding the £18 million
231
00:14:16,840 --> 00:14:19,400
which has been syphoned through
the Daniel Duchy account...
232
00:14:19,400 --> 00:14:21,120
That's a lot of loose change
for a ten-year-old.
233
00:14:21,120 --> 00:14:22,640
Isn't it? Mmm.
234
00:14:22,640 --> 00:14:25,600
There's still another £9 million
unaccounted for.
235
00:14:25,600 --> 00:14:27,200
Interesting.
236
00:14:27,200 --> 00:14:28,680
As company secretary,
237
00:14:28,680 --> 00:14:32,680
doesn't Goldie have the right
to attend company meetings?
238
00:14:32,680 --> 00:14:34,920
There's a gathering of the McKenzie
board today.
239
00:14:34,920 --> 00:14:36,040
Call her.
240
00:15:03,200 --> 00:15:04,480
Hannah.
241
00:15:05,560 --> 00:15:08,440
Mother. I had a lunch nearby.
242
00:15:08,440 --> 00:15:11,160
Have you five minutes?
My office is this way.
243
00:15:28,080 --> 00:15:30,480
Emma Graham. She's my client.
244
00:15:30,480 --> 00:15:35,720
First rule - all bets are off until
the letter of engagement is signed.
245
00:15:41,320 --> 00:15:43,120
Shall we sit down or shall we stand?
246
00:15:44,760 --> 00:15:47,920
Putting aside the obvious
conversation that we need to have...
247
00:15:47,920 --> 00:15:49,760
Mmm, that you lied to us?
248
00:15:51,440 --> 00:15:55,960
That we had a father who wanted to
see us?
249
00:15:57,000 --> 00:15:59,160
Forever three against one.
250
00:15:59,160 --> 00:16:01,120
You need to buy him out.
251
00:16:01,120 --> 00:16:04,120
I'll certainly bear that in mind.
252
00:16:04,120 --> 00:16:06,560
It is in hand, Hannah.
253
00:16:08,160 --> 00:16:12,040
Well, putting all that aside for a
moment,
254
00:16:12,040 --> 00:16:15,480
Emma and Bill Graham,
they have been married for 27 years.
255
00:16:15,480 --> 00:16:17,400
They have three adorable boys.
256
00:16:17,400 --> 00:16:19,200
The youngest is still in
primary school.
257
00:16:19,200 --> 00:16:21,240
I can't talk about ongoing cases.
258
00:16:21,240 --> 00:16:26,240
I appreciate that this must be
a highly original feeling for you,
259
00:16:26,240 --> 00:16:29,840
taking one of my clients,
but let me bring you up to speed.
260
00:16:29,840 --> 00:16:31,240
She can't divorce.
261
00:16:31,240 --> 00:16:34,000
No, she can, and she is going to.
262
00:16:34,000 --> 00:16:36,280
You really want to break that
family up?
263
00:16:37,480 --> 00:16:39,360
What, better to live a lie?
264
00:16:40,840 --> 00:16:45,520
I don't see it as a lie. I
see it as an economy with the truth.
265
00:16:47,160 --> 00:16:51,040
And your grandfather was partial
to the odd bit of spanking, apparently.
266
00:16:51,040 --> 00:16:53,960
That's way too much information.
267
00:16:53,960 --> 00:16:55,960
How do you even know?
268
00:16:57,200 --> 00:16:58,800
Of course, you know everything.
269
00:16:58,800 --> 00:17:02,560
As ever, this has been
an enlightening meeting,
270
00:17:02,560 --> 00:17:04,880
but I have a very busy day.
271
00:17:04,880 --> 00:17:08,160
Talking of spanking and all other
things,
272
00:17:08,160 --> 00:17:12,840
Defoe's helped take out
a privacy injunction for the Grahams
273
00:17:12,840 --> 00:17:15,520
against a national newspaper
five years ago.
274
00:17:15,520 --> 00:17:18,000
One of their journalists
was about to break a story
275
00:17:18,000 --> 00:17:20,440
that Bill had visited a hotel
276
00:17:20,440 --> 00:17:23,640
with a mature lady and several
pieces of kit.
277
00:17:25,080 --> 00:17:27,480
And you did what?
278
00:17:27,480 --> 00:17:30,520
These were two mutually consenting
adults engaging in...
279
00:17:30,520 --> 00:17:32,240
Wh-Which journalist?
280
00:17:32,240 --> 00:17:34,040
Matthew Royston.
281
00:17:34,040 --> 00:17:35,400
He's a piranha.
282
00:17:35,400 --> 00:17:39,040
Well, to avoid any details
of that indiscretion coming out,
283
00:17:39,040 --> 00:17:42,920
Emma signed a witness statement
stating that Bill had in fact
284
00:17:42,920 --> 00:17:45,240
spent the entire weekend with her.
285
00:17:46,520 --> 00:17:48,200
Oh, God... No. No.
286
00:17:48,200 --> 00:17:52,240
Yes. So, if this goes to court,
these details may come to light...
287
00:17:52,240 --> 00:17:53,840
You perverted the course of justice.
288
00:17:53,840 --> 00:17:55,840
...and they will come after Emma.
289
00:17:57,600 --> 00:17:58,760
And you.
290
00:18:01,240 --> 00:18:04,240
How could you do this?
How... How could you be so stupid?
291
00:18:04,240 --> 00:18:07,600
I was trying to help a client
save her marriage.
292
00:18:07,600 --> 00:18:10,000
Not to mention the fact
you could be struck off.
293
00:18:10,000 --> 00:18:12,240
Your first duty is always to
the court.
294
00:18:12,240 --> 00:18:14,640
Oh, thank you, a fact that
had escaped my attention.
295
00:18:14,640 --> 00:18:17,200
Oh, really, Mother?
You choose sarcasm now?
296
00:18:20,360 --> 00:18:21,400
Zander.
297
00:18:21,400 --> 00:18:22,600
Twice in one month.
298
00:18:22,600 --> 00:18:25,760
Don't you get vertigo?
Being up this high?
299
00:18:25,760 --> 00:18:27,360
Oddly, no.
300
00:18:27,360 --> 00:18:30,080
I'll see you at the church tomorrow.
301
00:18:30,080 --> 00:18:31,880
There's a meeting of the tribes.
302
00:18:33,360 --> 00:18:35,560
You will be on time? Yes, yep.
303
00:18:35,560 --> 00:18:37,280
It's a wonderful thing about Hannah.
304
00:18:37,280 --> 00:18:39,800
You can always rely on her
to do the right thing.
305
00:18:49,680 --> 00:18:51,280
Goldie!
306
00:18:52,280 --> 00:18:54,320
You still here, Bobby?
307
00:18:56,280 --> 00:19:00,720
They'll have to wheel me out.
Ain't seen you in ages.
308
00:19:05,760 --> 00:19:08,040
Mum, what...? Board meeting.
309
00:19:08,040 --> 00:19:11,000
It's all right, love, I know where
it is.
310
00:19:16,200 --> 00:19:20,200
Mum, please... I know you're angry,
you have a right to be,
311
00:19:20,200 --> 00:19:21,480
but this isn't the place.
312
00:19:21,480 --> 00:19:23,080
Breathe, Michael.
313
00:19:23,080 --> 00:19:25,280
Don't make a scene.
314
00:19:25,280 --> 00:19:27,080
Mum, don't. Mum.
315
00:19:27,080 --> 00:19:29,480
Overall, we're looking...
316
00:19:30,480 --> 00:19:35,400
...at a flotation figure of 148
million,
317
00:19:35,400 --> 00:19:38,960
with a healthy shareholders' net
profit
318
00:19:38,960 --> 00:19:42,320
of close to 42p in every pound.
319
00:19:42,320 --> 00:19:44,880
And you can substantiate that
figure?
320
00:19:47,840 --> 00:19:51,720
If you'd like to, erm,
look at your shareholders' report,
321
00:19:51,720 --> 00:19:53,400
erm, page...
322
00:19:53,400 --> 00:19:56,280
...page 12... Can I...?
323
00:19:56,280 --> 00:19:58,640
...I can talk you through
the exact figures.
324
00:20:10,440 --> 00:20:11,960
What the hell are you playing at?
325
00:20:11,960 --> 00:20:14,720
As company secretary,
it's important I keep abreast of...
326
00:20:15,720 --> 00:20:17,840
You see, a man who can lie
about a child...
327
00:20:17,840 --> 00:20:19,480
What else are you lying about?
328
00:20:19,480 --> 00:20:22,840
You're sleepwalking, love.
Well, I'm awake now.
329
00:20:22,840 --> 00:20:24,600
And I'm on to you, Davey.
330
00:20:27,560 --> 00:20:29,480
See you in court.
331
00:20:29,480 --> 00:20:32,480
You go down that road,
it won't just be me you're hurting.
332
00:20:55,080 --> 00:20:56,760
God...
333
00:21:17,920 --> 00:21:19,760
Hey. Hey.
334
00:21:21,720 --> 00:21:23,520
That 4am start kicking in?
335
00:21:23,520 --> 00:21:24,560
Yeah. Yeah.
336
00:21:24,560 --> 00:21:25,840
Oh. It's...
337
00:21:25,840 --> 00:21:28,360
And the West Coast just woke up.
338
00:21:32,760 --> 00:21:34,160
Emma Graham.
339
00:21:36,600 --> 00:21:38,360
They've been together a long time.
340
00:21:40,040 --> 00:21:42,040
And...?
341
00:21:42,040 --> 00:21:46,160
Well, I didn't, um...you know,
fully walk her through the consequences.
342
00:21:46,160 --> 00:21:48,240
We're talking about
a high-profile divorce.
343
00:21:48,240 --> 00:21:49,520
Which we do all the time.
344
00:21:49,520 --> 00:21:52,760
We're not...money whores.
We're not press hungry.
345
00:21:52,760 --> 00:21:54,960
We're not like those other firms.
Yes, we are.
346
00:21:54,960 --> 00:21:56,800
Sometimes. Often.
347
00:21:56,800 --> 00:21:58,360
Mainly Zander.
348
00:21:58,360 --> 00:21:59,920
She wants a divorce.
349
00:21:59,920 --> 00:22:02,400
Or she just thinks she wants
a divorce.
350
00:22:02,400 --> 00:22:06,160
It came as a shock, it was left of
field.
351
00:22:06,160 --> 00:22:07,720
She's under acute pressure.
352
00:22:07,720 --> 00:22:10,400
And you've been up since 4am.
353
00:22:10,400 --> 00:22:12,160
You're tired.
354
00:22:12,160 --> 00:22:16,040
I'm going to...advise her
to just hold off.
355
00:22:16,040 --> 00:22:18,840
Whoa, whoa, whoa. Wait, wait,
wait. It's a long marriage.
356
00:22:18,840 --> 00:22:21,640
It has its stresses and strains.
357
00:22:21,640 --> 00:22:25,320
At some point, both or one
wants to get out.
358
00:22:25,320 --> 00:22:28,000
But they don't. They stay. Why?
359
00:22:29,360 --> 00:22:35,160
Uh... F-For the children or...or
for, um, financial reasons.
360
00:22:35,160 --> 00:22:36,960
Because it's expensive.
361
00:22:36,960 --> 00:22:38,720
We make it expensive.
362
00:22:38,720 --> 00:22:42,080
Yeah.
She has a career, a reputation.
363
00:22:42,080 --> 00:22:44,440
A-A-And maybe it still works
sometimes.
364
00:22:44,440 --> 00:22:47,640
In all its dysfunction,
maybe sometimes they're happy.
365
00:22:47,640 --> 00:22:49,640
Or maybe they're just
too terrified to leave.
366
00:22:50,680 --> 00:22:53,080
So they stay.
367
00:22:53,080 --> 00:22:55,800
And maybe sometimes,
maybe forever, they are thinking -
368
00:22:55,800 --> 00:22:59,560
no, wishing -
that they were with someone else.
369
00:22:59,560 --> 00:23:01,440
Is that really what you want
for her?
370
00:23:03,440 --> 00:23:04,920
That's...
371
00:23:05,960 --> 00:23:07,120
What's going on?
372
00:23:10,400 --> 00:23:15,320
The Grahams took out a privacy
injunction on a newspaper five years ago.
373
00:23:15,320 --> 00:23:19,000
In that injunction, Emma lied
to protect Bill.
374
00:23:23,720 --> 00:23:26,400
And my mother helped them do it.
375
00:23:26,400 --> 00:23:28,000
Oh, shit.
376
00:23:31,360 --> 00:23:32,600
I shouldn't have told you.
377
00:23:32,600 --> 00:23:34,000
Yes, you should have.
378
00:23:34,000 --> 00:23:35,800
OK.
379
00:23:35,800 --> 00:23:37,120
OK, which newspaper?
380
00:23:37,120 --> 00:23:39,360
Matthew Royston. The Mail.
381
00:23:39,360 --> 00:23:41,240
I did his last divorce. I'll call
him.
382
00:23:42,800 --> 00:23:45,200
I don't want you involved.
Too bad.
383
00:23:45,200 --> 00:23:47,560
You may need to advise her to stay.
384
00:23:47,560 --> 00:23:49,080
You don't need to do this.
385
00:23:56,200 --> 00:23:57,640
You sit tight tonight.
386
00:23:57,640 --> 00:23:59,600
Do nothing.
387
00:23:59,600 --> 00:24:01,080
I'll see what I can do.
388
00:24:04,360 --> 00:24:05,760
Thank you.
389
00:24:07,000 --> 00:24:08,040
I owe you.
390
00:24:09,680 --> 00:24:10,920
Yeah.
391
00:24:10,920 --> 00:24:11,960
I'll make you pay.
392
00:24:31,120 --> 00:24:32,480
You know tomorrow?
393
00:24:32,480 --> 00:24:33,840
I don't want children.
394
00:24:36,160 --> 00:24:38,160
Not now, no. But we agreed...
395
00:24:38,160 --> 00:24:39,920
Ever. ...in a few years.
396
00:24:39,920 --> 00:24:41,720
I don't want children ever.
397
00:24:41,720 --> 00:24:44,840
I mean, there are too many
children in the world.
398
00:24:44,840 --> 00:24:47,360
Like, there are a lot. Billions.
Like, why add to them?
399
00:24:47,360 --> 00:24:49,720
Kids are the things that bind you.
No.
400
00:24:49,720 --> 00:24:51,440
Not always.
401
00:24:51,440 --> 00:24:52,920
There can be other things.
402
00:25:01,560 --> 00:25:03,800
You're spinning out.
I need to get off.
403
00:25:08,800 --> 00:25:09,840
Rose!
404
00:25:12,320 --> 00:25:13,800
Rose.
405
00:25:15,840 --> 00:25:17,080
Rose!
406
00:25:26,920 --> 00:25:27,960
Sorry.
407
00:25:32,560 --> 00:25:35,120
In China there's this, erm,
place where...
408
00:25:36,240 --> 00:25:39,200
...where women never marry,
they just have men dropped through
409
00:25:39,200 --> 00:25:43,040
a hole in their bedroom
on a kind of fish hook.
410
00:25:43,040 --> 00:25:44,320
OK, you're losing me now.
411
00:25:45,680 --> 00:25:48,200
Stop thinking about forever.
412
00:25:49,560 --> 00:25:51,360
We're getting married
413
00:25:51,360 --> 00:25:54,200
until we don't want
to be married any more,
414
00:25:54,200 --> 00:25:56,720
and then we won't be married.
415
00:25:56,720 --> 00:25:58,840
If it's horrible, then we get out.
416
00:26:04,280 --> 00:26:07,360
OK, let's just...
let's just live together.
417
00:26:08,680 --> 00:26:10,040
I don't know why.
418
00:26:11,720 --> 00:26:13,560
It means something to me.
419
00:26:15,240 --> 00:26:16,800
Being married to you...
420
00:26:18,880 --> 00:26:21,760
...you know, it matters to me.
421
00:26:35,040 --> 00:26:36,760
I still don't want children.
422
00:26:38,880 --> 00:26:41,760
So I'll have to have them
with my next wife.
423
00:26:58,080 --> 00:26:59,120
Liv.
424
00:26:59,120 --> 00:27:00,160
Mum...
425
00:27:08,080 --> 00:27:09,160
I'm gonna kill him.
426
00:27:10,760 --> 00:27:11,800
Erm?
427
00:27:13,280 --> 00:27:15,840
Never grow up.
Impossible.
428
00:27:19,440 --> 00:27:21,040
She's upstairs.
429
00:27:49,400 --> 00:27:50,720
It's the worst.
430
00:28:01,360 --> 00:28:05,280
I can't say anything
to make it feel better right now.
431
00:28:08,280 --> 00:28:10,760
Except you're...beautiful.
432
00:28:13,600 --> 00:28:15,840
And clever, special.
433
00:28:19,320 --> 00:28:21,480
And he will kick himself.
434
00:28:27,320 --> 00:28:30,800
And when it stops feeling bad,
then you'll feel better.
435
00:28:33,800 --> 00:28:36,960
And one day
you'll meet someone else and...
436
00:28:36,960 --> 00:28:38,520
And he'll screw me over again.
437
00:28:43,840 --> 00:28:46,720
Or he'll be the one
that makes sense of everything.
438
00:28:49,680 --> 00:28:51,720
Who sees who you are.
439
00:28:51,720 --> 00:28:53,480
Who you really are.
440
00:28:54,800 --> 00:28:56,160
Like you and Dad?
441
00:29:01,280 --> 00:29:02,400
Yeah.
442
00:29:05,200 --> 00:29:06,320
Like me and Dad.
443
00:29:19,800 --> 00:29:21,120
Nice.
444
00:29:22,920 --> 00:29:24,680
He can't even spell.
445
00:30:07,000 --> 00:30:08,160
Rex?
446
00:30:08,160 --> 00:30:10,240
Finally, she calls.
447
00:30:10,240 --> 00:30:11,840
Well, needs must.
448
00:30:11,840 --> 00:30:14,760
Your payment's late, Mr Pope.
449
00:30:14,760 --> 00:30:16,720
It worked, then?
Rex Pope.
450
00:30:18,240 --> 00:30:20,400
May need to charge you interest.
451
00:30:20,400 --> 00:30:22,200
Hang on.
452
00:30:27,160 --> 00:30:28,320
Night!
453
00:30:28,320 --> 00:30:30,200
Goodnight.
454
00:30:30,200 --> 00:30:33,520
...A couple of punch lines over
there, so...
455
00:30:33,520 --> 00:30:35,920
He breaks up with her by text?
Hmm.
456
00:30:43,800 --> 00:30:45,560
Maybe it's a good thing.
457
00:30:47,200 --> 00:30:50,000
Maybe she gets her heartbreak...
458
00:30:50,000 --> 00:30:51,560
...now rather than later.
459
00:30:55,400 --> 00:30:57,680
You know, they call it a crush
for a reason.
460
00:30:57,680 --> 00:30:59,080
You're heartless.
461
00:31:02,240 --> 00:31:07,000
We more than anyone need to be
busting the myth of "the one".
462
00:31:07,000 --> 00:31:09,960
We need to say there are a million
ones. Infinite ones.
463
00:31:12,600 --> 00:31:15,280
But instead, we fall into this...
464
00:31:15,280 --> 00:31:18,880
...this Victorian archaic concept
465
00:31:18,880 --> 00:31:21,000
called marriage, which, quite
frankly...
466
00:31:21,000 --> 00:31:22,160
Too many words.
467
00:31:22,160 --> 00:31:25,360
...quite frankly, it was designed
for a time when we all died by 40.
468
00:31:25,360 --> 00:31:28,200
Or we make a choice. We choose.
469
00:31:29,840 --> 00:31:30,960
Like I chose you.
470
00:31:42,880 --> 00:31:44,560
You smell of wine.
471
00:31:52,920 --> 00:31:54,160
Look at today.
472
00:31:57,040 --> 00:31:59,040
Here's to Indiana Ray.
473
00:32:01,800 --> 00:32:04,560
Do they know how many more
names will be released?
474
00:32:04,560 --> 00:32:06,320
Another 50,000 tomorrow.
475
00:32:08,080 --> 00:32:09,800
Who knows after that?
476
00:32:09,800 --> 00:32:11,960
Some bishop blew his brains out
in Glasgow.
477
00:32:11,960 --> 00:32:13,800
Ohh.
478
00:32:24,800 --> 00:32:25,840
Hannah...
479
00:32:33,440 --> 00:32:35,760
It's, uh...
480
00:32:37,080 --> 00:32:38,360
Turn it off.
481
00:32:38,360 --> 00:32:40,280
Mm-hm.
482
00:33:12,720 --> 00:33:14,040
Is that E.T.?
483
00:33:14,040 --> 00:33:16,360
What? That? What? No.
484
00:33:16,360 --> 00:33:19,680
E.T., phone home! Shut up!
485
00:33:19,680 --> 00:33:22,800
E.T., phone home!
Right, you lot, hurry up.
486
00:33:24,600 --> 00:33:26,680
Last one out's...a biscuit.
487
00:33:26,680 --> 00:33:28,040
Biscuits? There's your coats.
488
00:33:28,040 --> 00:33:29,400
Got your noses? Got your...?
iPad!
489
00:33:38,720 --> 00:33:40,600
I'll need one hour
with the Foreign Secretary,
490
00:33:40,600 --> 00:33:42,720
and her husband has to be there,
too. All questions...
491
00:33:42,720 --> 00:33:43,960
To be pre-agreed?
492
00:33:43,960 --> 00:33:45,280
Forget it.
493
00:33:45,280 --> 00:33:48,480
Matthew, come on.
You're being given exclusive access
494
00:33:48,480 --> 00:33:51,200
to a serving Foreign Secretary
who will, on record,
495
00:33:51,200 --> 00:33:54,160
discuss her husband's
liaisons on an illicit website.
496
00:33:54,160 --> 00:33:56,160
In return, we will need to be
assured
497
00:33:56,160 --> 00:33:58,360
that the nature of those liaisons
are not disclosed.
498
00:33:59,840 --> 00:34:02,320
Come on. You get the exclusive,
Matthew.
499
00:34:03,600 --> 00:34:05,800
It shuts the story down
for any of your rivals
500
00:34:05,800 --> 00:34:07,880
and you'll get the headline
of the year.
501
00:34:08,880 --> 00:34:11,560
If she's going to do this interview,
it needs to happen today.
502
00:34:12,520 --> 00:34:13,920
Agreed.
503
00:34:13,920 --> 00:34:16,640
And there will be no mention
of any past indiscretions?
504
00:34:16,640 --> 00:34:18,760
No, the past is another country.
505
00:34:18,760 --> 00:34:20,080
I won't go easy on them.
506
00:34:21,440 --> 00:34:22,800
They've got children.
507
00:34:22,800 --> 00:34:24,880
And you're a good dad, Matthew.
508
00:34:24,880 --> 00:34:27,080
Yeah! Tell that to my ex-wife.
509
00:34:28,480 --> 00:34:29,920
We'll be in touch.
510
00:34:29,920 --> 00:34:31,360
OK, thanks, Christie.
511
00:34:36,400 --> 00:34:39,120
I didn't fully walk you through
what your divorce will look like.
512
00:34:40,080 --> 00:34:44,240
You will stand up in an open court
if your husband contests it,
513
00:34:44,240 --> 00:34:47,120
and your life will be put on
display,
514
00:34:47,120 --> 00:34:50,280
every detail designed to shame you.
515
00:34:50,280 --> 00:34:53,560
The press will be waiting,
capturing your every move,
516
00:34:53,560 --> 00:34:56,920
ready to annihilate you
and your family.
517
00:34:56,920 --> 00:35:02,680
Every detail of every relationship
he has ever had will be exposed.
518
00:35:04,640 --> 00:35:06,920
Including those
you may have tried to hide.
519
00:35:08,960 --> 00:35:14,800
You may not want to, but you will
implicate yourself and others.
520
00:35:16,400 --> 00:35:17,840
It will end your career.
521
00:35:21,480 --> 00:35:23,800
Hannah...
You lied to me by omission.
522
00:35:23,800 --> 00:35:27,200
But worse, you lied on a sworn
document.
523
00:35:28,920 --> 00:35:32,920
Do you know what that means?
Yes.
524
00:35:36,160 --> 00:35:39,280
Then how did you think you could
divorce and not expect that to find you?
525
00:35:39,280 --> 00:35:40,600
Now.
526
00:35:40,600 --> 00:35:42,080
In the eye of the storm.
527
00:35:42,080 --> 00:35:43,480
I'm a politician.
528
00:35:43,480 --> 00:35:45,480
I'm always in the eye of the storm.
529
00:35:47,440 --> 00:35:50,240
Noble and Hale have set up
a high-profile interview,
530
00:35:50,240 --> 00:35:54,280
where you will be able to control
your side of the narrative,
531
00:35:54,280 --> 00:35:56,440
before this story and your life
becomes fair game
532
00:35:56,440 --> 00:35:58,320
for every tabloid out there.
Hannah...
533
00:35:58,320 --> 00:36:00,320
It is the only way you will be able
534
00:36:00,320 --> 00:36:03,720
to protect your children from worse,
and come out
535
00:36:03,720 --> 00:36:06,000
with some semblance of dignity.
536
00:36:15,640 --> 00:36:17,520
Mmm. The lies you tell yourself.
537
00:36:20,240 --> 00:36:21,520
The small ones...
538
00:36:22,800 --> 00:36:27,640
He's tired, you've had a long day,
you'll catch up at the weekend.
539
00:36:29,440 --> 00:36:32,280
And then the weekend never happens,
540
00:36:32,280 --> 00:36:35,960
and the weeks turn into months,
years...
541
00:36:37,040 --> 00:36:42,040
...until you roll over, close your
eyes, hope it will go away.
542
00:36:44,920 --> 00:36:46,800
Well, it's always there.
543
00:36:50,760 --> 00:36:54,400
Why me? Why did you come to me?
544
00:36:55,840 --> 00:36:57,360
Your mother.
545
00:36:57,360 --> 00:36:58,800
She said to me,
546
00:36:58,800 --> 00:37:02,280
if I was to ever choose to divorce,
then I was to go to you.
547
00:37:03,640 --> 00:37:05,520
And you'd do the right thing.
548
00:37:06,840 --> 00:37:08,520
She said you always did.
549
00:37:10,920 --> 00:37:12,320
Oh...
550
00:37:14,600 --> 00:37:15,800
Huh.
551
00:37:16,920 --> 00:37:19,600
What, she just woke up this morning
and decided to stay with him?
552
00:37:19,600 --> 00:37:20,720
Yes.
553
00:37:23,080 --> 00:37:24,520
What are you not telling me?
554
00:37:26,480 --> 00:37:29,400
In case you need reminding,
you work for Noble and Hale.
555
00:37:29,400 --> 00:37:31,400
Zander, she's not gone back to
Defoe's.
556
00:37:35,680 --> 00:37:36,760
Politicians.
557
00:37:38,480 --> 00:37:40,120
You can never trust them. Well...
558
00:37:48,640 --> 00:37:50,360
Uh, it's... Yeah.
559
00:37:55,280 --> 00:37:56,800
New list?
560
00:37:56,800 --> 00:37:58,520
Come on, hand over.
561
00:37:58,520 --> 00:38:01,480
No, it's not officially out
until 7am tomorrow morning.
562
00:38:01,480 --> 00:38:03,080
That's impressive.
563
00:38:03,080 --> 00:38:04,320
JJ Johnson?
564
00:38:04,320 --> 00:38:06,880
Won't get it for another five hours.
565
00:38:06,880 --> 00:38:09,920
What? We got Mr Royston
an amazing interview. Quid pro quo.
566
00:38:09,920 --> 00:38:11,440
Let's... Uh-uh-uh.
567
00:38:11,440 --> 00:38:13,280
My assistant's just printing out
more.
568
00:38:13,280 --> 00:38:14,800
I'll make sure there's one on your
desk.
569
00:38:14,800 --> 00:38:18,680
You want to take a car
or walk to the Graham interview?
570
00:38:18,680 --> 00:38:20,040
You'll do a good job.
571
00:38:20,040 --> 00:38:21,560
I need to be elsewhere.
572
00:38:29,560 --> 00:38:30,760
Nina.
573
00:38:30,760 --> 00:38:33,160
Oh, go away. I was drunk.
574
00:38:33,160 --> 00:38:35,680
You say things when you're drunk,
575
00:38:35,680 --> 00:38:39,760
and the next morning...means
nothing.
576
00:38:42,080 --> 00:38:43,880
Good to know.
577
00:38:53,160 --> 00:38:54,440
Rose.
578
00:38:54,440 --> 00:38:57,000
God, give me strength for tonight!
579
00:38:59,640 --> 00:39:01,480
Oh... Mother of sod, you forgot.
580
00:39:01,480 --> 00:39:03,440
Oh... You know,
581
00:39:03,440 --> 00:39:07,000
in some cultures, the entire family
walks the bride to the next village.
582
00:39:07,000 --> 00:39:09,360
You're getting married in
Kensal Rise.
583
00:39:13,320 --> 00:39:14,760
Say something funny.
584
00:39:15,840 --> 00:39:17,920
I put my hand on the vicar's cock.
585
00:39:17,920 --> 00:39:20,240
What?
586
00:39:20,240 --> 00:39:21,280
Sorry!
587
00:39:22,600 --> 00:39:25,600
Erm...did it feel nice?
588
00:39:25,600 --> 00:39:29,640
OK, OK. I'm hanging up on you now!
589
00:39:44,120 --> 00:39:45,960
Have you even eaten today?
590
00:39:47,200 --> 00:39:50,200
I think I had something with cheese
around four.
591
00:39:50,200 --> 00:39:51,480
You have to eat.
592
00:39:52,800 --> 00:39:54,080
Donna...
593
00:39:56,360 --> 00:39:58,320
You have to talk to the girls.
594
00:39:59,880 --> 00:40:02,520
Then they'll hate me
even more than they do already.
595
00:40:04,520 --> 00:40:06,160
I hated my mother.
596
00:40:06,160 --> 00:40:07,760
Even when I loved her.
597
00:40:07,760 --> 00:40:09,160
Oh, thank you.
598
00:40:09,160 --> 00:40:10,760
That's a great comfort.
599
00:40:10,760 --> 00:40:13,000
Car will be here in five. OK.
600
00:40:16,520 --> 00:40:18,480
Danny DeVito
and you were up late last night.
601
00:40:18,480 --> 00:40:21,840
Simply going through accounts.
And I wish you wouldn't call him that.
602
00:40:23,240 --> 00:40:24,720
Is everything all right?
603
00:40:24,720 --> 00:40:26,840
Yes, we were just having
a little overview.
604
00:40:26,840 --> 00:40:29,360
You know? Shifting things about.
Yes.
605
00:40:29,360 --> 00:40:32,040
Yes. Fine.
606
00:40:32,040 --> 00:40:33,120
The car's here.
607
00:40:38,560 --> 00:40:41,840
What's going on, Donna?
Which accounts are those?
608
00:40:41,840 --> 00:40:43,560
Have a good night.
609
00:40:43,560 --> 00:40:44,600
Yeah, right.
610
00:40:49,040 --> 00:40:50,760
I'll bring Mrs Graham out in a
moment.
611
00:40:50,760 --> 00:40:54,600
Thank you very much.
Foreign Secretary's on a tight schedule.
612
00:40:56,760 --> 00:40:58,280
You look beautiful, darling.
613
00:40:59,400 --> 00:41:00,680
Thank you.
614
00:41:02,120 --> 00:41:03,640
You won't regret this.
615
00:41:06,040 --> 00:41:07,920
I've got him onto fly fishing.
616
00:41:07,920 --> 00:41:10,240
We might do the odd extra question
on it.
617
00:41:11,680 --> 00:41:12,960
Clever you.
618
00:41:30,040 --> 00:41:31,240
You OK?
619
00:41:33,600 --> 00:41:37,760
I'm a state schoolgirl from
Manchester at the height of my career.
620
00:41:37,760 --> 00:41:42,320
The work it has taken me
to get here.
621
00:41:45,520 --> 00:41:47,400
It's not without love, our marriage.
622
00:41:49,960 --> 00:41:53,320
But I am married to a man
whose particular predilection
623
00:41:53,320 --> 00:41:55,080
I just can't satisfy.
624
00:42:01,720 --> 00:42:04,320
I'm not used to failing.
625
00:42:05,880 --> 00:42:07,800
I don't see divorce as failure.
626
00:42:07,800 --> 00:42:10,680
I just see some marriages as finite.
627
00:42:10,680 --> 00:42:12,280
Mmm.
628
00:42:13,840 --> 00:42:17,400
When you are out of office...
629
00:42:19,360 --> 00:42:22,680
...when you are away from the
spotlight
630
00:42:22,680 --> 00:42:24,880
and all three boys have left home...
631
00:42:26,200 --> 00:42:29,320
...when none of this matters
any more...
632
00:42:29,320 --> 00:42:32,440
We make a break for the border.
633
00:42:34,960 --> 00:42:36,920
Discreetly.
634
00:42:36,920 --> 00:42:38,080
Quietly.
635
00:42:38,080 --> 00:42:39,840
Emma, he wants to start the
interview.
636
00:42:39,840 --> 00:42:41,440
Away from the glare.
637
00:43:16,880 --> 00:43:18,160
I called your office.
638
00:43:18,160 --> 00:43:19,960
The case I'm on is the bitch from
hell.
639
00:43:19,960 --> 00:43:21,960
Final hearing, and we
didn't have half the paperwork.
640
00:43:21,960 --> 00:43:24,920
I was going to call you.
I have a good lead on the...
641
00:43:28,360 --> 00:43:29,800
We got it early.
642
00:43:33,680 --> 00:43:36,200
Officially, you've got 12 hours'
grace.
643
00:43:36,200 --> 00:43:37,760
Unofficially, erm...
644
00:43:39,400 --> 00:43:41,640
Unless it's a different Stern.
645
00:43:42,800 --> 00:43:44,160
Have you told Hannah?
646
00:43:44,160 --> 00:43:46,560
No.
647
00:43:46,560 --> 00:43:50,320
But by the end of play today, every
paralegal in town will be poringover it.
648
00:43:55,200 --> 00:43:58,840
Tell her...before she hears about it
from someone else.
649
00:44:13,080 --> 00:44:15,640
You wrote my dissertation. No.
650
00:44:17,040 --> 00:44:18,200
Did I?
651
00:44:20,440 --> 00:44:21,560
I did.
652
00:44:26,920 --> 00:44:29,080
Fine, we're quits.
653
00:44:34,800 --> 00:44:36,480
I want to not have to do this.
654
00:44:36,480 --> 00:44:38,000
When can I stop doing this?
655
00:44:39,960 --> 00:44:41,760
Clearing up my family's mess.
656
00:44:43,520 --> 00:44:45,520
I left Defoe's.
657
00:44:45,520 --> 00:44:49,240
No, you changed your name.
That's something different.
658
00:45:08,760 --> 00:45:09,800
Hey!
659
00:45:09,800 --> 00:45:10,920
Jesus!
660
00:45:10,920 --> 00:45:13,160
Sorry. Sorry. Were you hiding?
661
00:45:13,160 --> 00:45:14,760
That obvious?
662
00:45:14,760 --> 00:45:18,000
I keep saying we need more light.
They're all inside.
663
00:45:18,000 --> 00:45:19,360
I'm the vicar, Glen.
664
00:45:19,360 --> 00:45:21,760
I'm the sister, Hannah. Hi.
665
00:45:23,960 --> 00:45:26,480
And peonies all the way down either
side.
666
00:45:26,480 --> 00:45:29,440
Lovely.
Do you even know what peonies are?
667
00:45:29,440 --> 00:45:30,840
Not a clue. No.
668
00:45:30,840 --> 00:45:34,120
Ruth, I've changed to wearing red,
just to give you the heads-up.
669
00:45:34,120 --> 00:45:37,240
It's quite bright, so it's probably
best not to compete.
670
00:45:37,240 --> 00:45:38,920
I wouldn't want you to look
washed out.
671
00:45:38,920 --> 00:45:41,760
I don't think we'll have that
problem. Sorry!
672
00:45:41,760 --> 00:45:43,080
Sorry.
673
00:45:43,080 --> 00:45:44,480
Oh, good.
674
00:45:44,480 --> 00:45:46,760
Did the nice vicar rescue you?
675
00:45:46,760 --> 00:45:50,760
Wow, it's...definitely a church.
676
00:45:50,760 --> 00:45:54,480
Hi. Nice to meet you. Oh, hello.
I'm Nathan, Hannah's husband.
677
00:45:54,480 --> 00:46:00,160
We're going to ask everyone
to walk from here to the house.
678
00:46:00,160 --> 00:46:04,520
Nathan? You're in charge of ushers,
so keep them in line.
679
00:46:04,520 --> 00:46:06,680
Yes, milady.
Coming into the church,
680
00:46:06,680 --> 00:46:08,560
groom will be waiting that side,
681
00:46:08,560 --> 00:46:12,520
Then me - the bride - this side.
682
00:46:12,520 --> 00:46:14,720
Hannah and Nina, you'll be behind
me.
683
00:46:14,720 --> 00:46:16,640
Hey.
684
00:46:18,920 --> 00:46:22,160
And Dad will walk me down to here.
685
00:46:22,160 --> 00:46:24,760
Dad's walking you down the aisle?
Yeah, yeah.
686
00:46:26,600 --> 00:46:30,280
Ah, this must be Annie.
Hello.
687
00:46:30,280 --> 00:46:32,520
Ah, Miles. Hello.
688
00:46:36,000 --> 00:46:38,720
Look at it. Look at it.
Hasn't changed a bit.
689
00:46:38,720 --> 00:46:40,560
Nope.
690
00:46:40,560 --> 00:46:42,040
It's beautiful.
691
00:46:42,040 --> 00:46:44,240
They were married here.
692
00:46:44,240 --> 00:46:46,560
The frescoes have faded.
693
00:46:46,560 --> 00:46:48,400
Like everything.
694
00:46:48,400 --> 00:46:50,360
Oh, church makes you so morbid.
695
00:46:50,360 --> 00:46:52,040
Why must you be so morbid?
696
00:46:53,640 --> 00:46:55,760
Erm, where do I stand?
Oh, erm...
697
00:46:57,360 --> 00:46:58,960
It's the biggest day of your life...
698
00:47:23,880 --> 00:47:26,720
No, cos at the moment we've got 140.
699
00:47:26,720 --> 00:47:29,880
I-I think we want to keep it small.
700
00:47:29,880 --> 00:47:30,960
I know, darling,
701
00:47:30,960 --> 00:47:33,760
but as you only get to do it
once... Hopefully!
702
00:47:33,760 --> 00:47:36,880
Nina, now, who are you bringing?
703
00:47:36,880 --> 00:47:37,920
More wine?
704
00:47:39,240 --> 00:47:42,400
Incidentally, Ruth,
we were wondering about your cheque?
705
00:47:42,400 --> 00:47:46,400
It's just the caterers
are getting a bit antsy, that's all.
706
00:47:46,400 --> 00:47:49,280
We had over 300 at our wedding.
707
00:47:49,280 --> 00:47:51,160
I don't remember any of them.
708
00:47:51,160 --> 00:47:53,880
I'm certainly not in contact
with any of them.
709
00:47:53,880 --> 00:47:55,920
It was hot and cramped,
710
00:47:55,920 --> 00:47:58,520
and my dress was too tight.
711
00:47:58,520 --> 00:48:00,040
It was such fun.
712
00:48:01,680 --> 00:48:04,240
Yes, it was, wasn't it?
713
00:48:07,400 --> 00:48:09,040
Cheer up.
714
00:48:13,720 --> 00:48:16,160
Miles, would you like a top-up?
715
00:48:20,040 --> 00:48:22,400
Why am I seeing roller skates?
716
00:48:24,680 --> 00:48:26,400
Roller disco.
717
00:48:26,400 --> 00:48:27,880
My ninth birthday.
718
00:48:27,880 --> 00:48:29,160
Didn't we, erm...?
719
00:48:29,160 --> 00:48:31,120
Roll back the carpets.
720
00:48:31,120 --> 00:48:33,320
I broke in my new skates on this
floor.
721
00:48:33,320 --> 00:48:34,560
Yes. Of course.
722
00:48:34,560 --> 00:48:37,760
I have a photo of that day
somewhere. Didn't I send it to you?
723
00:48:37,760 --> 00:48:40,320
Hmm.
You sent him things?
724
00:48:40,320 --> 00:48:42,080
Yeah. In the beginning, yeah.
725
00:48:43,120 --> 00:48:44,200
For a while.
726
00:48:45,360 --> 00:48:49,000
We have a beautiful photo
of you and Nathan at your wedding
727
00:48:49,000 --> 00:48:50,920
on our mantelpiece.
728
00:48:50,920 --> 00:48:52,360
Oh.
729
00:48:52,360 --> 00:48:56,320
When Vinnie was born,
I knew that would be important.
730
00:48:56,320 --> 00:48:59,240
Finally, the Defoes had a boy.
731
00:49:03,800 --> 00:49:07,360
The real act of marriage is in the heart...
732
00:49:07,360 --> 00:49:10,520
...but you might as well fill up
the church while you're at it.
733
00:49:10,520 --> 00:49:13,640
The church isn't paying for it,
so... Behave.
734
00:49:13,640 --> 00:49:16,160
Don't worry about that now. No?
735
00:49:16,160 --> 00:49:19,320
We, er... We almost missed our
wedding.
736
00:49:19,320 --> 00:49:21,960
Hannah was... Hannah was late,
737
00:49:21,960 --> 00:49:27,480
and I, er, got stuck in the loo
at the registry office.
738
00:49:27,480 --> 00:49:30,800
But, erm, when she did arrive,
739
00:49:30,800 --> 00:49:33,920
she looked so...
740
00:49:35,240 --> 00:49:38,440
..red from, erm, running.
741
00:49:38,440 --> 00:49:40,880
Even so...
742
00:49:40,880 --> 00:49:43,840
It's a five-minute warning,
cos we should...
743
00:49:43,840 --> 00:49:46,360
Ah. And he pours more wine.
744
00:49:46,360 --> 00:49:51,040
Even so...
it was the best day of my life.
745
00:49:51,040 --> 00:49:52,120
Aww.
746
00:49:55,280 --> 00:49:56,680
Now, what about speeches?
747
00:49:56,680 --> 00:49:57,920
Yes! Speeches.
748
00:49:57,920 --> 00:50:01,040
Well, it's, erm, usually groom,
best man, father of the bride,
749
00:50:01,040 --> 00:50:03,360
although I know
Dad doesn't mind saying a few words.
750
00:50:03,360 --> 00:50:07,560
I'm very happy to do it. Mmm, well,
I think Ruth was going to...
751
00:50:07,560 --> 00:50:09,280
Well...
752
00:50:09,280 --> 00:50:11,080
If you'd like to, Dad.
Mum's doing it.
753
00:50:11,080 --> 00:50:12,200
I know, but...
754
00:50:12,200 --> 00:50:14,080
It should be Mum who does it.
No, Nina...
755
00:50:14,080 --> 00:50:16,560
She hasn't written anything yet,
so... Well, give her a chance.
756
00:50:16,560 --> 00:50:18,440
Or do you want to take that job
too, Dad?
757
00:50:18,440 --> 00:50:20,400
I...
She's been busy. Weren't you?
758
00:50:20,400 --> 00:50:21,600
Ah. Yes.
759
00:50:21,600 --> 00:50:23,400
And what will you say, Mother?
What will you share
760
00:50:23,400 --> 00:50:25,600
on that wonderful institution
that is marriage?
761
00:50:25,600 --> 00:50:28,160
Please... What? I'm curious,
762
00:50:28,160 --> 00:50:31,640
because, despite appearances,
I don't exactly trust what we have to say.
763
00:50:31,640 --> 00:50:34,080
We're more finishers than starters,
the Defoes.
764
00:50:34,080 --> 00:50:36,200
You need some air. No, I don't.
765
00:50:36,200 --> 00:50:38,400
Nina...
You do not speak to me today!
766
00:50:39,400 --> 00:50:41,760
I have never had
that much faith in marriage.
767
00:50:41,760 --> 00:50:43,480
Most people sell out,
given half the chance.
768
00:50:43,480 --> 00:50:46,160
OK, we're going to step away from
the wine.
769
00:50:46,160 --> 00:50:49,680
The one I could trust was yours
and Nathan's, Hannah.
770
00:50:49,680 --> 00:50:51,080
You were so certain.
771
00:50:51,080 --> 00:50:53,320
As soon as you finished college,
you were getting hitched,
772
00:50:53,320 --> 00:50:56,480
and I was so grateful that finally
we had a good man who wanted to
773
00:50:56,480 --> 00:50:58,480
be in this family, and you two
did it.
774
00:50:58,480 --> 00:50:59,840
You two did it.
775
00:50:59,840 --> 00:51:03,280
I don't think I've actually had
a proper relationship.
776
00:51:03,280 --> 00:51:06,920
I barely know how to cohabit myself.
Barely.
777
00:51:06,920 --> 00:51:08,760
But you two... Stop it...
778
00:51:08,760 --> 00:51:10,600
Really? Yeah, please, Nina.
779
00:51:10,600 --> 00:51:13,120
I'm doing this for you, Rose.
780
00:51:13,120 --> 00:51:16,520
You're spending all this money -
money I don't think we've got.
781
00:51:16,520 --> 00:51:19,360
Enough. Not quite.
You worry me, Rose.
782
00:51:19,360 --> 00:51:23,200
Really? Because I think you have
some fantasy about the whole
783
00:51:23,200 --> 00:51:27,400
perfect marriage thing, and we
should have told you it's a farce.
784
00:51:28,760 --> 00:51:30,840
Our parents were married,
785
00:51:30,840 --> 00:51:33,080
and it didn't stop our dear dad
from screwing someone else...
786
00:51:33,080 --> 00:51:39,320
Sorry. Maya. ...who was in fact
our 24-year-old nanny with a brace.
787
00:51:39,320 --> 00:51:42,360
She's yet to appear, by the way.
Nina, could we please...?
788
00:51:42,360 --> 00:51:45,840
Yes, yeah, could we please stop this
now? Could we please stop pretending
789
00:51:45,840 --> 00:51:48,760
in this whole happy-every-after
pile of crap?
790
00:51:48,760 --> 00:51:52,000
Because everyone is lying. Everyone
is lying. Even you, Nathan.
791
00:51:52,000 --> 00:51:53,040
Did you tell her?
792
00:52:00,600 --> 00:52:02,160
Tell me what?
793
00:52:02,160 --> 00:52:04,360
You put your hand on my arse
and you said...
794
00:52:04,360 --> 00:52:05,920
Nina, please.
795
00:52:05,920 --> 00:52:09,400
"...Why doesn't she want to have sex
with me any more?"
796
00:52:09,400 --> 00:52:14,320
Like I would have the answer?
Why would I have the answer?
797
00:52:14,320 --> 00:52:17,000
I don't know who I'm going to screw
from one week to the next.
798
00:52:17,000 --> 00:52:19,960
How do I know why Hannah doesn't
want to have sex with you any more?
799
00:52:19,960 --> 00:52:23,240
And I know you care about James.
I know you do.
800
00:52:23,240 --> 00:52:26,120
But, James, it's not enough
to just get on top
801
00:52:26,120 --> 00:52:28,320
and hope she feels the same.
802
00:52:28,320 --> 00:52:32,480
Is it any wonder you put your hand
on the vicar's cock?
803
00:52:36,960 --> 00:52:38,000
Rose?
804
00:52:40,000 --> 00:52:43,480
What are you doing?
Excuse me.
805
00:52:46,320 --> 00:52:47,960
Well... No!
806
00:52:54,680 --> 00:52:55,920
Rose?
807
00:53:07,920 --> 00:53:09,920
James!
808
00:53:12,960 --> 00:53:14,680
James.
809
00:53:17,720 --> 00:53:19,640
I'm sorry.
810
00:53:33,960 --> 00:53:36,240
OK, here we go.
811
00:53:36,240 --> 00:53:38,320
I will not have this!
812
00:53:38,320 --> 00:53:40,360
I have not worked for the last
30 years
813
00:53:40,360 --> 00:53:43,000
to hold this family together
just to have it torn apart.
814
00:53:43,000 --> 00:53:45,280
I will not do that.
815
00:53:45,280 --> 00:53:47,400
We will survive this.
816
00:53:47,400 --> 00:53:49,160
We must.
817
00:53:49,160 --> 00:53:50,960
I'm done with speeches today.
818
00:53:50,960 --> 00:53:52,160
I said the truth.
819
00:53:52,160 --> 00:53:54,200
No, the truth is everything
around what you just said.
820
00:53:54,200 --> 00:53:55,960
You said what would hurt, Nina.
821
00:54:26,240 --> 00:54:27,840
Welcome back.
822
00:54:59,160 --> 00:55:00,520
Oh...
823
00:55:25,520 --> 00:55:26,720
Hannah...
824
00:55:32,040 --> 00:55:33,760
I was drunk.
825
00:55:42,120 --> 00:55:43,160
Nina?
826
00:55:44,120 --> 00:55:45,480
It didn't mean anything.
827
00:55:52,560 --> 00:55:54,760
Hannah? I'm tired.
But we need to talk.
828
00:55:54,760 --> 00:55:56,160
Tomorrow. No.
829
00:55:58,360 --> 00:56:00,760
We need to talk now. Tonight.
830
00:56:07,520 --> 00:56:09,120
I'm on the list.
831
00:56:24,280 --> 00:56:26,600
Oh, my God...
I was on my own.
832
00:56:26,600 --> 00:56:29,080
Erm, you remember the Brussels case?
833
00:56:30,280 --> 00:56:31,480
I...
834
00:56:31,480 --> 00:56:34,640
I never met anyone.
835
00:56:34,640 --> 00:56:37,680
I never went on any dates.
836
00:56:37,680 --> 00:56:39,160
Look at me.
837
00:56:39,160 --> 00:56:40,400
Look at me!
838
00:56:40,400 --> 00:56:42,560
Nothing, nothing, nothing happened.
839
00:56:42,560 --> 00:56:45,120
I just clicked and then suddenly...
840
00:56:46,320 --> 00:56:48,880
And that was it.
It was just a moment's madness.
841
00:56:52,240 --> 00:56:54,560
The first time I saw you...
842
00:56:55,920 --> 00:57:00,000
There was only ever you.
There was only ever you.
843
00:57:00,000 --> 00:57:02,200
No. The first time...
844
00:57:02,200 --> 00:57:04,000
Hannah, I...
845
00:57:04,000 --> 00:57:05,520
No, Hannah... Hannah, please. I...
846
00:57:05,520 --> 00:57:07,360
Please, listen, I love you. No.
847
00:57:07,360 --> 00:57:09,200
No. No! Hannah...
848
00:57:09,200 --> 00:57:11,160
No...
849
00:57:11,160 --> 00:57:12,360
No! Hannah!
850
00:57:12,360 --> 00:57:13,880
No... Hannah...
851
00:57:16,960 --> 00:57:18,160
I'm sorry.
852
00:57:18,160 --> 00:57:19,280
I'm sorry.
853
00:57:26,840 --> 00:57:28,720
I'm sorry.
61886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.