All language subtitles for the.split.s01e04.hdtv.x264-mtb.ettv.-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,240 I think I might've dropped my engagement ring here today. 2 00:00:03,240 --> 00:00:05,280 Oh, thank you! 3 00:00:07,560 --> 00:00:09,080 Oh, my God. 4 00:00:10,080 --> 00:00:14,080 The transfers to this account go back about ten years. 5 00:00:14,080 --> 00:00:17,760 For your son. He is yours, isn't he? Yeah. 6 00:00:17,760 --> 00:00:19,200 So, she brought the man-child. 7 00:00:19,200 --> 00:00:20,920 It's like being burgled when we're still home. 8 00:00:20,920 --> 00:00:21,960 Night. 9 00:00:23,720 --> 00:00:24,840 Not now. 10 00:00:24,840 --> 00:00:26,200 Then when? 11 00:00:26,200 --> 00:00:29,760 That night before my wedding, we... Slept together? 12 00:00:31,400 --> 00:00:33,880 Ow! You're on my side! 13 00:00:33,880 --> 00:00:36,200 It's controversial, but he's OK. 14 00:00:36,200 --> 00:00:39,440 I like you, Nina. Don't be weird! 15 00:00:40,600 --> 00:00:42,600 I am the go-to booty call. 16 00:00:42,600 --> 00:00:44,000 Bye. 17 00:00:44,000 --> 00:00:48,440 I want my share of Defoe's. I want to sell. 18 00:00:48,440 --> 00:00:50,360 Nothing. For 30 years. 19 00:00:50,360 --> 00:00:51,520 We wrote. 20 00:00:53,080 --> 00:00:54,520 No... 21 00:00:55,560 --> 00:00:58,120 He left you. He didn't leave us. 22 00:01:58,560 --> 00:02:00,280 Hello? 23 00:02:00,280 --> 00:02:03,440 Yes. I'm... I'm awake. 24 00:02:07,360 --> 00:02:08,440 Yep. 25 00:02:10,600 --> 00:02:14,800 Yeah, I know Mrs Graham. Erm, yeah, we did. 26 00:02:17,080 --> 00:02:18,640 Yes, when I was at Defoe's. 27 00:02:23,440 --> 00:02:24,880 Nope. 28 00:02:24,880 --> 00:02:27,160 No, who's Indiana Ray? 29 00:02:47,960 --> 00:02:50,720 Ramsey Sawyer, Director of Communications for the Government. 30 00:02:50,720 --> 00:02:53,280 I'm looking after Mrs Graham. We got the heads-up, 31 00:02:53,280 --> 00:02:56,920 thanks to intelligence, that the Indiana Ray site has been hacked. 32 00:02:56,920 --> 00:02:59,640 The leaked client list will go online at 7am, 33 00:02:59,640 --> 00:03:01,240 which slightly blows their tag line 34 00:03:01,240 --> 00:03:03,880 as the place to go for the discreet extramarital affair. 35 00:03:03,880 --> 00:03:05,520 Mr Graham is on the list, 36 00:03:05,520 --> 00:03:07,760 and we have the Chinese President and his wife arriving 37 00:03:07,760 --> 00:03:10,800 for a high-profile state visit later today. 38 00:03:10,800 --> 00:03:13,480 As Foreign Secretary, Mrs Graham will be hosting. 39 00:03:13,480 --> 00:03:16,000 This will hijack the entire trip. 40 00:03:16,000 --> 00:03:18,560 PM's looking for damage limitation. 41 00:03:18,560 --> 00:03:21,200 Mrs Graham, however, has other ideas. 42 00:03:26,360 --> 00:03:30,840 Mrs Graham, Hannah Stern. We met briefly when I was at Defoe's. 43 00:03:30,840 --> 00:03:32,160 Bill. 44 00:03:32,160 --> 00:03:33,680 Mr Graham. Yes. 45 00:03:33,680 --> 00:03:36,720 Darling, what are you doing up? Go back to bed. 46 00:03:38,560 --> 00:03:39,880 Dad's with me. 47 00:03:41,200 --> 00:03:43,120 We'll explain when we're home. 48 00:03:43,120 --> 00:03:45,040 No, Nana's there. 49 00:03:45,040 --> 00:03:46,080 Yeah. 50 00:03:47,360 --> 00:03:49,320 He's here. 51 00:03:49,320 --> 00:03:50,960 Yeah. 52 00:03:53,400 --> 00:03:55,280 All right, little man. 53 00:03:55,280 --> 00:03:58,600 No, don't wake Tommy and Gabe - let them sleep. 54 00:03:58,600 --> 00:03:59,920 We'll be home soon. 55 00:04:02,280 --> 00:04:04,440 You all right, darling? Would you like a diazepam? 56 00:04:04,440 --> 00:04:06,480 No, I want a bloody divorce! 57 00:04:08,400 --> 00:04:10,400 We do need to get some kind of statement out. 58 00:04:10,400 --> 00:04:13,360 The press will be scrabbling for copy as soon as the list goes online. 59 00:04:13,360 --> 00:04:15,600 It's a blanket statement, just something to keep them at bay 60 00:04:15,600 --> 00:04:17,960 while we... you decide on your next move. 61 00:04:20,480 --> 00:04:24,000 "Respect our privacy whilst we rebuild our marriage." 62 00:04:24,000 --> 00:04:25,440 I won't say "rebuild". 63 00:04:26,920 --> 00:04:29,520 How about "review"? Yeah. Good. Review. 64 00:04:29,520 --> 00:04:31,360 "Review" is a little open ended. 65 00:04:31,360 --> 00:04:32,840 Well, I thought I was being generous. 66 00:04:32,840 --> 00:04:34,640 It was a few meetings. Meetings?! 67 00:04:34,640 --> 00:04:36,360 Emma, please, can we talk about this later? 68 00:04:36,360 --> 00:04:37,640 How many times? 69 00:04:38,640 --> 00:04:40,200 The same woman? 70 00:04:40,200 --> 00:04:41,760 Different women? 71 00:04:42,880 --> 00:04:46,360 A number of women. I met one in particular several times. 72 00:04:48,040 --> 00:04:50,200 It was a connection. 73 00:04:52,520 --> 00:04:54,400 I'm sorry. 74 00:04:54,400 --> 00:04:57,880 I am so sorry. Did she spank you, 75 00:04:57,880 --> 00:04:59,840 or did you spank her? 76 00:05:02,200 --> 00:05:03,600 I will contest it, Emma. 77 00:05:03,600 --> 00:05:06,080 If you ask for a divorce, I will contest it. 78 00:05:06,080 --> 00:05:07,320 We are a family. 79 00:05:07,320 --> 00:05:10,480 Whatever you think of my behaviour, and I'm not proud of it, 80 00:05:10,480 --> 00:05:12,040 think of our boys. 81 00:05:13,040 --> 00:05:14,560 We are a family. 82 00:05:14,560 --> 00:05:17,520 You didn't think of family when you went on that site. 83 00:05:23,800 --> 00:05:25,320 If I could speak to Mrs Graham? 84 00:05:27,800 --> 00:05:29,800 Alone, please. 85 00:05:29,800 --> 00:05:31,760 The PM wants to see you in half an hour. 86 00:05:31,760 --> 00:05:33,560 Oh, I bet she bloody does. 87 00:05:45,480 --> 00:05:47,120 I haven't even brushed my teeth. 88 00:05:52,720 --> 00:05:55,760 He used his own name, for Christ's sake. First rule of security, 89 00:05:55,760 --> 00:05:58,760 if you're staying in a hotel, if you're booking a car, use a different name. 90 00:05:58,760 --> 00:06:01,240 It's basic. 91 00:06:01,240 --> 00:06:02,880 Mrs Graham, I'm curious. 92 00:06:04,720 --> 00:06:07,360 I no longer work with Defoe's. 93 00:06:07,360 --> 00:06:09,040 You usually use my mother. 94 00:06:09,040 --> 00:06:11,200 Now I want to use you. 95 00:06:14,720 --> 00:06:15,760 OK. 96 00:06:23,040 --> 00:06:25,880 So, let me talk you through what that might look like. 97 00:06:25,880 --> 00:06:27,040 Mm-hm. 98 00:06:29,160 --> 00:06:32,360 Divorce is a process of redrawing all the boundaries. 99 00:06:32,360 --> 00:06:33,400 Emotionally. 100 00:06:33,400 --> 00:06:35,080 Psychologically. Economically. 101 00:06:36,360 --> 00:06:40,360 I've heard it described as open-heart surgery whilst you're still awake, 102 00:06:40,360 --> 00:06:45,520 with no reassurances that everything will be put back in the right place. 103 00:06:46,960 --> 00:06:50,840 I am not saying this to alarm you, but I want you to be clear. 104 00:06:53,040 --> 00:06:55,080 Leaving any marriage is frightening. 105 00:06:56,880 --> 00:06:59,440 You've built a life around a person, and when that breaks down... 106 00:06:59,440 --> 00:07:01,160 I'm not frightened of leaving. 107 00:07:01,160 --> 00:07:04,920 It's staying that I can't stomach any more. 108 00:07:06,600 --> 00:07:08,280 It's the lies. 109 00:07:10,520 --> 00:07:13,240 I mean, who the hell is Indiana Ray, anyway? 110 00:07:17,840 --> 00:07:23,800 Pull in Nigel. Ask Ann and Michael to set up calls. I'm just coming in. 111 00:07:28,080 --> 00:07:29,440 Tell Nina! 112 00:07:29,440 --> 00:07:31,600 Not in yet or picking up her phone. 113 00:07:31,600 --> 00:07:34,920 I've tried her flat and left four messages. 114 00:07:34,920 --> 00:07:36,040 Do you want me to try again? 115 00:07:36,040 --> 00:07:37,360 Yes. 116 00:07:37,360 --> 00:07:39,120 Clear my diary for the morning. 117 00:07:39,120 --> 00:07:42,520 I want the entire building ready and online. 118 00:07:42,520 --> 00:07:45,080 Bill Graham's on the list. 119 00:07:45,080 --> 00:07:46,440 Put in a call. 120 00:07:46,440 --> 00:07:48,080 Already have. 121 00:07:48,080 --> 00:07:51,040 Emma's gone with Hannah. 122 00:07:51,040 --> 00:07:52,880 Don't! It's off! 123 00:07:52,880 --> 00:07:54,480 I'm on my way. 124 00:07:58,280 --> 00:08:00,600 You're still angry with me. Why would I be angry with you? 125 00:08:00,600 --> 00:08:02,600 Rose, please... 126 00:08:04,640 --> 00:08:05,920 Don't! 127 00:08:06,880 --> 00:08:11,120 OK. I'm stepping away from the milk. See you later. 128 00:08:11,120 --> 00:08:14,040 My parents are looking forward to tomorrow. 129 00:08:14,040 --> 00:08:15,880 They asked if there was anything they could bring. 130 00:08:18,240 --> 00:08:20,120 At the supper? 131 00:08:20,120 --> 00:08:23,840 After the church? You finally get to meet? 132 00:08:23,840 --> 00:08:25,840 I didn't forget. You forgot. 133 00:08:31,520 --> 00:08:32,720 Rose? 134 00:08:32,720 --> 00:08:35,520 We had a father who wanted to see us. 135 00:08:35,520 --> 00:08:37,920 And if you say you did it for us... 136 00:08:41,280 --> 00:08:42,320 I'm... 137 00:08:44,040 --> 00:08:45,240 Bye. 138 00:08:48,760 --> 00:08:49,880 Shit. 139 00:08:51,920 --> 00:08:56,000 The extramarital dating site Indiana Ray has been hacked. 140 00:08:56,000 --> 00:08:59,440 50,000 client names have been released online, 141 00:08:59,440 --> 00:09:01,520 including the husband of the Foreign Secretary. 142 00:09:01,520 --> 00:09:04,200 As Mrs Graham is hosting the Chinese President 143 00:09:04,200 --> 00:09:07,480 and his wife on their high-profile state visit later today, 144 00:09:07,480 --> 00:09:11,120 this news could not have come at a worse time for the Government. 145 00:09:14,240 --> 00:09:15,360 Hey. 146 00:09:15,360 --> 00:09:18,320 Hey. So, how many names are we talking about? 147 00:09:18,320 --> 00:09:20,640 50,000 leaked one hour ago online. 148 00:09:20,640 --> 00:09:23,520 The possible threat of another 50,000 over the next 48 hours. 149 00:09:23,520 --> 00:09:26,640 Some far-right Christian group trying to bring the site down. 150 00:09:26,640 --> 00:09:29,520 Martin Charleston? What THE Martin Charleston? 151 00:09:29,520 --> 00:09:31,800 First out of the gate. The press have started to pick up on names. 152 00:09:31,800 --> 00:09:34,720 The paps are just swarming downstairs. 153 00:09:34,720 --> 00:09:37,040 David Tyle. Sir Ron Massey. 154 00:09:37,040 --> 00:09:38,440 We did his last prenup. 155 00:09:38,440 --> 00:09:40,640 Lucky for him. Tell clients we can talk to them on Skype. 156 00:09:40,640 --> 00:09:43,360 JJ Johnson called in their lawyers at 5am. 157 00:09:43,360 --> 00:09:46,760 Find out how they got the heads-up. Next list comes in, I want first pick. 158 00:09:46,760 --> 00:09:50,560 Any interesting calls come in yet? Erm, actually...Emma Graham. 159 00:09:50,560 --> 00:09:53,120 As in the Right Honourable Emma Graham? 160 00:09:53,120 --> 00:09:54,400 I got the call at 4am. 161 00:09:54,400 --> 00:09:56,800 She wants a divorce. He's threatening to contest it. 162 00:09:56,800 --> 00:09:59,840 Brilliant. Double the hours in court. This could run and run. 163 00:09:59,840 --> 00:10:02,040 A letter of engagement? On its way back. And signed. 164 00:10:02,040 --> 00:10:04,040 Your mother's going to be... Yes, she is. 165 00:10:04,040 --> 00:10:06,800 Press statement's in. 166 00:10:06,800 --> 00:10:11,120 "Foreign Secretary reviews marriage in wake of Indiana Ray leak". 167 00:10:11,120 --> 00:10:12,800 And the moral of the tale is...? 168 00:10:12,800 --> 00:10:15,680 The best affairs are the ones you never had. 169 00:10:17,840 --> 00:10:20,440 OK. OK. Ladies and gentlemen, 170 00:10:20,440 --> 00:10:23,320 welcome to Divorce D-Day! 171 00:10:23,320 --> 00:10:25,240 Any plans tonight - cancel. 172 00:10:25,240 --> 00:10:26,360 Over to you. 173 00:10:26,360 --> 00:10:27,960 Jason. 174 00:10:27,960 --> 00:10:30,360 Martin, there you go. Becca. 175 00:10:30,360 --> 00:10:31,800 If you can distribute these. 176 00:10:31,800 --> 00:10:35,480 OK, guys, we're breaking the list down into blocks of 500. 177 00:10:35,480 --> 00:10:37,560 Johnny T, Johnny A - I'm putting you both on Ryder Nelson. 178 00:10:37,560 --> 00:10:41,040 Call just came in. I know, I know, he's a nightmare but he pays upfront. 179 00:10:41,040 --> 00:10:44,360 Maggie, Sean, we've got a number of calls from new clients. 180 00:10:44,360 --> 00:10:46,000 Please follow up on those, yeah? 181 00:10:46,000 --> 00:10:49,920 And the rest, any names you recognise, ring and call, OK? 182 00:10:49,920 --> 00:10:51,800 Two days of the year when none of you sleep - 183 00:10:51,800 --> 00:10:53,760 first working Monday in January, 184 00:10:53,760 --> 00:10:56,880 and September, when the kids have gone back. And now a third, 185 00:10:56,880 --> 00:10:59,960 forever to be remembered as Indiana Ray Day. 186 00:10:59,960 --> 00:11:01,120 And, guys, 187 00:11:01,120 --> 00:11:02,920 please be discreet, OK? 188 00:11:02,920 --> 00:11:06,120 Throughout the day, we will undoubtedly be dealing with high-profile clients. 189 00:11:06,120 --> 00:11:09,680 Press are downstairs and they're showing no signs of moving, 190 00:11:09,680 --> 00:11:11,640 so use the goods lift if needs be. 191 00:11:11,640 --> 00:11:13,120 Get bidding, comrades. 192 00:11:13,120 --> 00:11:14,560 Go, go, go! 193 00:11:30,720 --> 00:11:32,040 Nina! 194 00:11:40,520 --> 00:11:41,920 NINA! 195 00:11:49,680 --> 00:11:51,160 You're late. 196 00:11:51,160 --> 00:11:53,480 I've worked every day of every week, 197 00:11:53,480 --> 00:11:55,640 including evenings and weekends, since Hannah left. 198 00:11:55,640 --> 00:11:57,840 And for this you want a marching band and Donna on the kazoo? 199 00:11:57,840 --> 00:12:00,600 No. Not there! Not there! 200 00:12:00,600 --> 00:12:03,160 Amy, why don't you find something else to do, 201 00:12:03,160 --> 00:12:05,240 while I get her back in her cage? 202 00:12:09,440 --> 00:12:13,120 Cut the wisecracks in front of my staff. 203 00:12:13,120 --> 00:12:14,600 Davey McKenzie. 204 00:12:14,600 --> 00:12:16,360 There's still paperwork missing. 205 00:12:16,360 --> 00:12:18,680 Go through it with Lola. Pull the accounts. 206 00:12:18,680 --> 00:12:19,920 You might be working late. 207 00:12:19,920 --> 00:12:23,720 The FDR's not until... Look, just do it, Nina. Please! 208 00:12:23,720 --> 00:12:26,520 We cannot afford to lose Mr McKenzie. 209 00:12:26,520 --> 00:12:29,520 Incidentally, can you put in a call to Mr Pope? 210 00:12:29,520 --> 00:12:31,520 Remind him that he still hasn't paid. 211 00:12:31,520 --> 00:12:32,560 Sure. 212 00:12:40,680 --> 00:12:42,800 Anything else? Oh, I don't know. 213 00:12:42,800 --> 00:12:44,920 How about this cheque Dad sent? 214 00:12:44,920 --> 00:12:46,320 Do you think it'll still clear? 215 00:12:47,480 --> 00:12:49,960 So, are we going to buy him out? Nina... 216 00:12:49,960 --> 00:12:51,640 I'm actually not even talking to you. 217 00:12:51,640 --> 00:12:53,040 For God's sake! 218 00:12:54,960 --> 00:12:57,280 I understand that you are all upset, 219 00:12:57,280 --> 00:12:59,760 that there is a conversation to be had. 220 00:12:59,760 --> 00:13:03,200 Yes, you are correct. My intention is to buy your father out. 221 00:13:03,200 --> 00:13:06,680 However, this is a business and another working day, 222 00:13:06,680 --> 00:13:10,000 so can we please save this for later and make hay while the sun shines? 223 00:13:10,000 --> 00:13:12,760 Because if you hadn't noticed, everyone is... 224 00:13:12,760 --> 00:13:13,840 Yes, I know. 225 00:13:13,840 --> 00:13:16,600 ...everyone is... Everyone is divorcing. 226 00:13:16,600 --> 00:13:17,800 Today. 227 00:13:28,880 --> 00:13:29,960 Thank you. 228 00:13:30,920 --> 00:13:32,080 Thank you. 229 00:14:11,000 --> 00:14:14,720 OK, so I've been looking through more of the McKenzie accounts. 230 00:14:14,720 --> 00:14:16,840 Notwithstanding the £18 million 231 00:14:16,840 --> 00:14:19,400 which has been syphoned through the Daniel Duchy account... 232 00:14:19,400 --> 00:14:21,120 That's a lot of loose change for a ten-year-old. 233 00:14:21,120 --> 00:14:22,640 Isn't it? Mmm. 234 00:14:22,640 --> 00:14:25,600 There's still another £9 million unaccounted for. 235 00:14:25,600 --> 00:14:27,200 Interesting. 236 00:14:27,200 --> 00:14:28,680 As company secretary, 237 00:14:28,680 --> 00:14:32,680 doesn't Goldie have the right to attend company meetings? 238 00:14:32,680 --> 00:14:34,920 There's a gathering of the McKenzie board today. 239 00:14:34,920 --> 00:14:36,040 Call her. 240 00:15:03,200 --> 00:15:04,480 Hannah. 241 00:15:05,560 --> 00:15:08,440 Mother. I had a lunch nearby. 242 00:15:08,440 --> 00:15:11,160 Have you five minutes? My office is this way. 243 00:15:28,080 --> 00:15:30,480 Emma Graham. She's my client. 244 00:15:30,480 --> 00:15:35,720 First rule - all bets are off until the letter of engagement is signed. 245 00:15:41,320 --> 00:15:43,120 Shall we sit down or shall we stand? 246 00:15:44,760 --> 00:15:47,920 Putting aside the obvious conversation that we need to have... 247 00:15:47,920 --> 00:15:49,760 Mmm, that you lied to us? 248 00:15:51,440 --> 00:15:55,960 That we had a father who wanted to see us? 249 00:15:57,000 --> 00:15:59,160 Forever three against one. 250 00:15:59,160 --> 00:16:01,120 You need to buy him out. 251 00:16:01,120 --> 00:16:04,120 I'll certainly bear that in mind. 252 00:16:04,120 --> 00:16:06,560 It is in hand, Hannah. 253 00:16:08,160 --> 00:16:12,040 Well, putting all that aside for a moment, 254 00:16:12,040 --> 00:16:15,480 Emma and Bill Graham, they have been married for 27 years. 255 00:16:15,480 --> 00:16:17,400 They have three adorable boys. 256 00:16:17,400 --> 00:16:19,200 The youngest is still in primary school. 257 00:16:19,200 --> 00:16:21,240 I can't talk about ongoing cases. 258 00:16:21,240 --> 00:16:26,240 I appreciate that this must be a highly original feeling for you, 259 00:16:26,240 --> 00:16:29,840 taking one of my clients, but let me bring you up to speed. 260 00:16:29,840 --> 00:16:31,240 She can't divorce. 261 00:16:31,240 --> 00:16:34,000 No, she can, and she is going to. 262 00:16:34,000 --> 00:16:36,280 You really want to break that family up? 263 00:16:37,480 --> 00:16:39,360 What, better to live a lie? 264 00:16:40,840 --> 00:16:45,520 I don't see it as a lie. I see it as an economy with the truth. 265 00:16:47,160 --> 00:16:51,040 And your grandfather was partial to the odd bit of spanking, apparently. 266 00:16:51,040 --> 00:16:53,960 That's way too much information. 267 00:16:53,960 --> 00:16:55,960 How do you even know? 268 00:16:57,200 --> 00:16:58,800 Of course, you know everything. 269 00:16:58,800 --> 00:17:02,560 As ever, this has been an enlightening meeting, 270 00:17:02,560 --> 00:17:04,880 but I have a very busy day. 271 00:17:04,880 --> 00:17:08,160 Talking of spanking and all other things, 272 00:17:08,160 --> 00:17:12,840 Defoe's helped take out a privacy injunction for the Grahams 273 00:17:12,840 --> 00:17:15,520 against a national newspaper five years ago. 274 00:17:15,520 --> 00:17:18,000 One of their journalists was about to break a story 275 00:17:18,000 --> 00:17:20,440 that Bill had visited a hotel 276 00:17:20,440 --> 00:17:23,640 with a mature lady and several pieces of kit. 277 00:17:25,080 --> 00:17:27,480 And you did what? 278 00:17:27,480 --> 00:17:30,520 These were two mutually consenting adults engaging in... 279 00:17:30,520 --> 00:17:32,240 Wh-Which journalist? 280 00:17:32,240 --> 00:17:34,040 Matthew Royston. 281 00:17:34,040 --> 00:17:35,400 He's a piranha. 282 00:17:35,400 --> 00:17:39,040 Well, to avoid any details of that indiscretion coming out, 283 00:17:39,040 --> 00:17:42,920 Emma signed a witness statement stating that Bill had in fact 284 00:17:42,920 --> 00:17:45,240 spent the entire weekend with her. 285 00:17:46,520 --> 00:17:48,200 Oh, God... No. No. 286 00:17:48,200 --> 00:17:52,240 Yes. So, if this goes to court, these details may come to light... 287 00:17:52,240 --> 00:17:53,840 You perverted the course of justice. 288 00:17:53,840 --> 00:17:55,840 ...and they will come after Emma. 289 00:17:57,600 --> 00:17:58,760 And you. 290 00:18:01,240 --> 00:18:04,240 How could you do this? How... How could you be so stupid? 291 00:18:04,240 --> 00:18:07,600 I was trying to help a client save her marriage. 292 00:18:07,600 --> 00:18:10,000 Not to mention the fact you could be struck off. 293 00:18:10,000 --> 00:18:12,240 Your first duty is always to the court. 294 00:18:12,240 --> 00:18:14,640 Oh, thank you, a fact that had escaped my attention. 295 00:18:14,640 --> 00:18:17,200 Oh, really, Mother? You choose sarcasm now? 296 00:18:20,360 --> 00:18:21,400 Zander. 297 00:18:21,400 --> 00:18:22,600 Twice in one month. 298 00:18:22,600 --> 00:18:25,760 Don't you get vertigo? Being up this high? 299 00:18:25,760 --> 00:18:27,360 Oddly, no. 300 00:18:27,360 --> 00:18:30,080 I'll see you at the church tomorrow. 301 00:18:30,080 --> 00:18:31,880 There's a meeting of the tribes. 302 00:18:33,360 --> 00:18:35,560 You will be on time? Yes, yep. 303 00:18:35,560 --> 00:18:37,280 It's a wonderful thing about Hannah. 304 00:18:37,280 --> 00:18:39,800 You can always rely on her to do the right thing. 305 00:18:49,680 --> 00:18:51,280 Goldie! 306 00:18:52,280 --> 00:18:54,320 You still here, Bobby? 307 00:18:56,280 --> 00:19:00,720 They'll have to wheel me out. Ain't seen you in ages. 308 00:19:05,760 --> 00:19:08,040 Mum, what...? Board meeting. 309 00:19:08,040 --> 00:19:11,000 It's all right, love, I know where it is. 310 00:19:16,200 --> 00:19:20,200 Mum, please... I know you're angry, you have a right to be, 311 00:19:20,200 --> 00:19:21,480 but this isn't the place. 312 00:19:21,480 --> 00:19:23,080 Breathe, Michael. 313 00:19:23,080 --> 00:19:25,280 Don't make a scene. 314 00:19:25,280 --> 00:19:27,080 Mum, don't. Mum. 315 00:19:27,080 --> 00:19:29,480 Overall, we're looking... 316 00:19:30,480 --> 00:19:35,400 ...at a flotation figure of 148 million, 317 00:19:35,400 --> 00:19:38,960 with a healthy shareholders' net profit 318 00:19:38,960 --> 00:19:42,320 of close to 42p in every pound. 319 00:19:42,320 --> 00:19:44,880 And you can substantiate that figure? 320 00:19:47,840 --> 00:19:51,720 If you'd like to, erm, look at your shareholders' report, 321 00:19:51,720 --> 00:19:53,400 erm, page... 322 00:19:53,400 --> 00:19:56,280 ...page 12... Can I...? 323 00:19:56,280 --> 00:19:58,640 ...I can talk you through the exact figures. 324 00:20:10,440 --> 00:20:11,960 What the hell are you playing at? 325 00:20:11,960 --> 00:20:14,720 As company secretary, it's important I keep abreast of... 326 00:20:15,720 --> 00:20:17,840 You see, a man who can lie about a child... 327 00:20:17,840 --> 00:20:19,480 What else are you lying about? 328 00:20:19,480 --> 00:20:22,840 You're sleepwalking, love. Well, I'm awake now. 329 00:20:22,840 --> 00:20:24,600 And I'm on to you, Davey. 330 00:20:27,560 --> 00:20:29,480 See you in court. 331 00:20:29,480 --> 00:20:32,480 You go down that road, it won't just be me you're hurting. 332 00:20:55,080 --> 00:20:56,760 God... 333 00:21:17,920 --> 00:21:19,760 Hey. Hey. 334 00:21:21,720 --> 00:21:23,520 That 4am start kicking in? 335 00:21:23,520 --> 00:21:24,560 Yeah. Yeah. 336 00:21:24,560 --> 00:21:25,840 Oh. It's... 337 00:21:25,840 --> 00:21:28,360 And the West Coast just woke up. 338 00:21:32,760 --> 00:21:34,160 Emma Graham. 339 00:21:36,600 --> 00:21:38,360 They've been together a long time. 340 00:21:40,040 --> 00:21:42,040 And...? 341 00:21:42,040 --> 00:21:46,160 Well, I didn't, um...you know, fully walk her through the consequences. 342 00:21:46,160 --> 00:21:48,240 We're talking about a high-profile divorce. 343 00:21:48,240 --> 00:21:49,520 Which we do all the time. 344 00:21:49,520 --> 00:21:52,760 We're not...money whores. We're not press hungry. 345 00:21:52,760 --> 00:21:54,960 We're not like those other firms. Yes, we are. 346 00:21:54,960 --> 00:21:56,800 Sometimes. Often. 347 00:21:56,800 --> 00:21:58,360 Mainly Zander. 348 00:21:58,360 --> 00:21:59,920 She wants a divorce. 349 00:21:59,920 --> 00:22:02,400 Or she just thinks she wants a divorce. 350 00:22:02,400 --> 00:22:06,160 It came as a shock, it was left of field. 351 00:22:06,160 --> 00:22:07,720 She's under acute pressure. 352 00:22:07,720 --> 00:22:10,400 And you've been up since 4am. 353 00:22:10,400 --> 00:22:12,160 You're tired. 354 00:22:12,160 --> 00:22:16,040 I'm going to...advise her to just hold off. 355 00:22:16,040 --> 00:22:18,840 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. It's a long marriage. 356 00:22:18,840 --> 00:22:21,640 It has its stresses and strains. 357 00:22:21,640 --> 00:22:25,320 At some point, both or one wants to get out. 358 00:22:25,320 --> 00:22:28,000 But they don't. They stay. Why? 359 00:22:29,360 --> 00:22:35,160 Uh... F-For the children or...or for, um, financial reasons. 360 00:22:35,160 --> 00:22:36,960 Because it's expensive. 361 00:22:36,960 --> 00:22:38,720 We make it expensive. 362 00:22:38,720 --> 00:22:42,080 Yeah. She has a career, a reputation. 363 00:22:42,080 --> 00:22:44,440 A-A-And maybe it still works sometimes. 364 00:22:44,440 --> 00:22:47,640 In all its dysfunction, maybe sometimes they're happy. 365 00:22:47,640 --> 00:22:49,640 Or maybe they're just too terrified to leave. 366 00:22:50,680 --> 00:22:53,080 So they stay. 367 00:22:53,080 --> 00:22:55,800 And maybe sometimes, maybe forever, they are thinking - 368 00:22:55,800 --> 00:22:59,560 no, wishing - that they were with someone else. 369 00:22:59,560 --> 00:23:01,440 Is that really what you want for her? 370 00:23:03,440 --> 00:23:04,920 That's... 371 00:23:05,960 --> 00:23:07,120 What's going on? 372 00:23:10,400 --> 00:23:15,320 The Grahams took out a privacy injunction on a newspaper five years ago. 373 00:23:15,320 --> 00:23:19,000 In that injunction, Emma lied to protect Bill. 374 00:23:23,720 --> 00:23:26,400 And my mother helped them do it. 375 00:23:26,400 --> 00:23:28,000 Oh, shit. 376 00:23:31,360 --> 00:23:32,600 I shouldn't have told you. 377 00:23:32,600 --> 00:23:34,000 Yes, you should have. 378 00:23:34,000 --> 00:23:35,800 OK. 379 00:23:35,800 --> 00:23:37,120 OK, which newspaper? 380 00:23:37,120 --> 00:23:39,360 Matthew Royston. The Mail. 381 00:23:39,360 --> 00:23:41,240 I did his last divorce. I'll call him. 382 00:23:42,800 --> 00:23:45,200 I don't want you involved. Too bad. 383 00:23:45,200 --> 00:23:47,560 You may need to advise her to stay. 384 00:23:47,560 --> 00:23:49,080 You don't need to do this. 385 00:23:56,200 --> 00:23:57,640 You sit tight tonight. 386 00:23:57,640 --> 00:23:59,600 Do nothing. 387 00:23:59,600 --> 00:24:01,080 I'll see what I can do. 388 00:24:04,360 --> 00:24:05,760 Thank you. 389 00:24:07,000 --> 00:24:08,040 I owe you. 390 00:24:09,680 --> 00:24:10,920 Yeah. 391 00:24:10,920 --> 00:24:11,960 I'll make you pay. 392 00:24:31,120 --> 00:24:32,480 You know tomorrow? 393 00:24:32,480 --> 00:24:33,840 I don't want children. 394 00:24:36,160 --> 00:24:38,160 Not now, no. But we agreed... 395 00:24:38,160 --> 00:24:39,920 Ever. ...in a few years. 396 00:24:39,920 --> 00:24:41,720 I don't want children ever. 397 00:24:41,720 --> 00:24:44,840 I mean, there are too many children in the world. 398 00:24:44,840 --> 00:24:47,360 Like, there are a lot. Billions. Like, why add to them? 399 00:24:47,360 --> 00:24:49,720 Kids are the things that bind you. No. 400 00:24:49,720 --> 00:24:51,440 Not always. 401 00:24:51,440 --> 00:24:52,920 There can be other things. 402 00:25:01,560 --> 00:25:03,800 You're spinning out. I need to get off. 403 00:25:08,800 --> 00:25:09,840 Rose! 404 00:25:12,320 --> 00:25:13,800 Rose. 405 00:25:15,840 --> 00:25:17,080 Rose! 406 00:25:26,920 --> 00:25:27,960 Sorry. 407 00:25:32,560 --> 00:25:35,120 In China there's this, erm, place where... 408 00:25:36,240 --> 00:25:39,200 ...where women never marry, they just have men dropped through 409 00:25:39,200 --> 00:25:43,040 a hole in their bedroom on a kind of fish hook. 410 00:25:43,040 --> 00:25:44,320 OK, you're losing me now. 411 00:25:45,680 --> 00:25:48,200 Stop thinking about forever. 412 00:25:49,560 --> 00:25:51,360 We're getting married 413 00:25:51,360 --> 00:25:54,200 until we don't want to be married any more, 414 00:25:54,200 --> 00:25:56,720 and then we won't be married. 415 00:25:56,720 --> 00:25:58,840 If it's horrible, then we get out. 416 00:26:04,280 --> 00:26:07,360 OK, let's just... let's just live together. 417 00:26:08,680 --> 00:26:10,040 I don't know why. 418 00:26:11,720 --> 00:26:13,560 It means something to me. 419 00:26:15,240 --> 00:26:16,800 Being married to you... 420 00:26:18,880 --> 00:26:21,760 ...you know, it matters to me. 421 00:26:35,040 --> 00:26:36,760 I still don't want children. 422 00:26:38,880 --> 00:26:41,760 So I'll have to have them with my next wife. 423 00:26:58,080 --> 00:26:59,120 Liv. 424 00:26:59,120 --> 00:27:00,160 Mum... 425 00:27:08,080 --> 00:27:09,160 I'm gonna kill him. 426 00:27:10,760 --> 00:27:11,800 Erm? 427 00:27:13,280 --> 00:27:15,840 Never grow up. Impossible. 428 00:27:19,440 --> 00:27:21,040 She's upstairs. 429 00:27:49,400 --> 00:27:50,720 It's the worst. 430 00:28:01,360 --> 00:28:05,280 I can't say anything to make it feel better right now. 431 00:28:08,280 --> 00:28:10,760 Except you're...beautiful. 432 00:28:13,600 --> 00:28:15,840 And clever, special. 433 00:28:19,320 --> 00:28:21,480 And he will kick himself. 434 00:28:27,320 --> 00:28:30,800 And when it stops feeling bad, then you'll feel better. 435 00:28:33,800 --> 00:28:36,960 And one day you'll meet someone else and... 436 00:28:36,960 --> 00:28:38,520 And he'll screw me over again. 437 00:28:43,840 --> 00:28:46,720 Or he'll be the one that makes sense of everything. 438 00:28:49,680 --> 00:28:51,720 Who sees who you are. 439 00:28:51,720 --> 00:28:53,480 Who you really are. 440 00:28:54,800 --> 00:28:56,160 Like you and Dad? 441 00:29:01,280 --> 00:29:02,400 Yeah. 442 00:29:05,200 --> 00:29:06,320 Like me and Dad. 443 00:29:19,800 --> 00:29:21,120 Nice. 444 00:29:22,920 --> 00:29:24,680 He can't even spell. 445 00:30:07,000 --> 00:30:08,160 Rex? 446 00:30:08,160 --> 00:30:10,240 Finally, she calls. 447 00:30:10,240 --> 00:30:11,840 Well, needs must. 448 00:30:11,840 --> 00:30:14,760 Your payment's late, Mr Pope. 449 00:30:14,760 --> 00:30:16,720 It worked, then? Rex Pope. 450 00:30:18,240 --> 00:30:20,400 May need to charge you interest. 451 00:30:20,400 --> 00:30:22,200 Hang on. 452 00:30:27,160 --> 00:30:28,320 Night! 453 00:30:28,320 --> 00:30:30,200 Goodnight. 454 00:30:30,200 --> 00:30:33,520 ...A couple of punch lines over there, so... 455 00:30:33,520 --> 00:30:35,920 He breaks up with her by text? Hmm. 456 00:30:43,800 --> 00:30:45,560 Maybe it's a good thing. 457 00:30:47,200 --> 00:30:50,000 Maybe she gets her heartbreak... 458 00:30:50,000 --> 00:30:51,560 ...now rather than later. 459 00:30:55,400 --> 00:30:57,680 You know, they call it a crush for a reason. 460 00:30:57,680 --> 00:30:59,080 You're heartless. 461 00:31:02,240 --> 00:31:07,000 We more than anyone need to be busting the myth of "the one". 462 00:31:07,000 --> 00:31:09,960 We need to say there are a million ones. Infinite ones. 463 00:31:12,600 --> 00:31:15,280 But instead, we fall into this... 464 00:31:15,280 --> 00:31:18,880 ...this Victorian archaic concept 465 00:31:18,880 --> 00:31:21,000 called marriage, which, quite frankly... 466 00:31:21,000 --> 00:31:22,160 Too many words. 467 00:31:22,160 --> 00:31:25,360 ...quite frankly, it was designed for a time when we all died by 40. 468 00:31:25,360 --> 00:31:28,200 Or we make a choice. We choose. 469 00:31:29,840 --> 00:31:30,960 Like I chose you. 470 00:31:42,880 --> 00:31:44,560 You smell of wine. 471 00:31:52,920 --> 00:31:54,160 Look at today. 472 00:31:57,040 --> 00:31:59,040 Here's to Indiana Ray. 473 00:32:01,800 --> 00:32:04,560 Do they know how many more names will be released? 474 00:32:04,560 --> 00:32:06,320 Another 50,000 tomorrow. 475 00:32:08,080 --> 00:32:09,800 Who knows after that? 476 00:32:09,800 --> 00:32:11,960 Some bishop blew his brains out in Glasgow. 477 00:32:11,960 --> 00:32:13,800 Ohh. 478 00:32:24,800 --> 00:32:25,840 Hannah... 479 00:32:33,440 --> 00:32:35,760 It's, uh... 480 00:32:37,080 --> 00:32:38,360 Turn it off. 481 00:32:38,360 --> 00:32:40,280 Mm-hm. 482 00:33:12,720 --> 00:33:14,040 Is that E.T.? 483 00:33:14,040 --> 00:33:16,360 What? That? What? No. 484 00:33:16,360 --> 00:33:19,680 E.T., phone home! Shut up! 485 00:33:19,680 --> 00:33:22,800 E.T., phone home! Right, you lot, hurry up. 486 00:33:24,600 --> 00:33:26,680 Last one out's...a biscuit. 487 00:33:26,680 --> 00:33:28,040 Biscuits? There's your coats. 488 00:33:28,040 --> 00:33:29,400 Got your noses? Got your...? iPad! 489 00:33:38,720 --> 00:33:40,600 I'll need one hour with the Foreign Secretary, 490 00:33:40,600 --> 00:33:42,720 and her husband has to be there, too. All questions... 491 00:33:42,720 --> 00:33:43,960 To be pre-agreed? 492 00:33:43,960 --> 00:33:45,280 Forget it. 493 00:33:45,280 --> 00:33:48,480 Matthew, come on. You're being given exclusive access 494 00:33:48,480 --> 00:33:51,200 to a serving Foreign Secretary who will, on record, 495 00:33:51,200 --> 00:33:54,160 discuss her husband's liaisons on an illicit website. 496 00:33:54,160 --> 00:33:56,160 In return, we will need to be assured 497 00:33:56,160 --> 00:33:58,360 that the nature of those liaisons are not disclosed. 498 00:33:59,840 --> 00:34:02,320 Come on. You get the exclusive, Matthew. 499 00:34:03,600 --> 00:34:05,800 It shuts the story down for any of your rivals 500 00:34:05,800 --> 00:34:07,880 and you'll get the headline of the year. 501 00:34:08,880 --> 00:34:11,560 If she's going to do this interview, it needs to happen today. 502 00:34:12,520 --> 00:34:13,920 Agreed. 503 00:34:13,920 --> 00:34:16,640 And there will be no mention of any past indiscretions? 504 00:34:16,640 --> 00:34:18,760 No, the past is another country. 505 00:34:18,760 --> 00:34:20,080 I won't go easy on them. 506 00:34:21,440 --> 00:34:22,800 They've got children. 507 00:34:22,800 --> 00:34:24,880 And you're a good dad, Matthew. 508 00:34:24,880 --> 00:34:27,080 Yeah! Tell that to my ex-wife. 509 00:34:28,480 --> 00:34:29,920 We'll be in touch. 510 00:34:29,920 --> 00:34:31,360 OK, thanks, Christie. 511 00:34:36,400 --> 00:34:39,120 I didn't fully walk you through what your divorce will look like. 512 00:34:40,080 --> 00:34:44,240 You will stand up in an open court if your husband contests it, 513 00:34:44,240 --> 00:34:47,120 and your life will be put on display, 514 00:34:47,120 --> 00:34:50,280 every detail designed to shame you. 515 00:34:50,280 --> 00:34:53,560 The press will be waiting, capturing your every move, 516 00:34:53,560 --> 00:34:56,920 ready to annihilate you and your family. 517 00:34:56,920 --> 00:35:02,680 Every detail of every relationship he has ever had will be exposed. 518 00:35:04,640 --> 00:35:06,920 Including those you may have tried to hide. 519 00:35:08,960 --> 00:35:14,800 You may not want to, but you will implicate yourself and others. 520 00:35:16,400 --> 00:35:17,840 It will end your career. 521 00:35:21,480 --> 00:35:23,800 Hannah... You lied to me by omission. 522 00:35:23,800 --> 00:35:27,200 But worse, you lied on a sworn document. 523 00:35:28,920 --> 00:35:32,920 Do you know what that means? Yes. 524 00:35:36,160 --> 00:35:39,280 Then how did you think you could divorce and not expect that to find you? 525 00:35:39,280 --> 00:35:40,600 Now. 526 00:35:40,600 --> 00:35:42,080 In the eye of the storm. 527 00:35:42,080 --> 00:35:43,480 I'm a politician. 528 00:35:43,480 --> 00:35:45,480 I'm always in the eye of the storm. 529 00:35:47,440 --> 00:35:50,240 Noble and Hale have set up a high-profile interview, 530 00:35:50,240 --> 00:35:54,280 where you will be able to control your side of the narrative, 531 00:35:54,280 --> 00:35:56,440 before this story and your life becomes fair game 532 00:35:56,440 --> 00:35:58,320 for every tabloid out there. Hannah... 533 00:35:58,320 --> 00:36:00,320 It is the only way you will be able 534 00:36:00,320 --> 00:36:03,720 to protect your children from worse, and come out 535 00:36:03,720 --> 00:36:06,000 with some semblance of dignity. 536 00:36:15,640 --> 00:36:17,520 Mmm. The lies you tell yourself. 537 00:36:20,240 --> 00:36:21,520 The small ones... 538 00:36:22,800 --> 00:36:27,640 He's tired, you've had a long day, you'll catch up at the weekend. 539 00:36:29,440 --> 00:36:32,280 And then the weekend never happens, 540 00:36:32,280 --> 00:36:35,960 and the weeks turn into months, years... 541 00:36:37,040 --> 00:36:42,040 ...until you roll over, close your eyes, hope it will go away. 542 00:36:44,920 --> 00:36:46,800 Well, it's always there. 543 00:36:50,760 --> 00:36:54,400 Why me? Why did you come to me? 544 00:36:55,840 --> 00:36:57,360 Your mother. 545 00:36:57,360 --> 00:36:58,800 She said to me, 546 00:36:58,800 --> 00:37:02,280 if I was to ever choose to divorce, then I was to go to you. 547 00:37:03,640 --> 00:37:05,520 And you'd do the right thing. 548 00:37:06,840 --> 00:37:08,520 She said you always did. 549 00:37:10,920 --> 00:37:12,320 Oh... 550 00:37:14,600 --> 00:37:15,800 Huh. 551 00:37:16,920 --> 00:37:19,600 What, she just woke up this morning and decided to stay with him? 552 00:37:19,600 --> 00:37:20,720 Yes. 553 00:37:23,080 --> 00:37:24,520 What are you not telling me? 554 00:37:26,480 --> 00:37:29,400 In case you need reminding, you work for Noble and Hale. 555 00:37:29,400 --> 00:37:31,400 Zander, she's not gone back to Defoe's. 556 00:37:35,680 --> 00:37:36,760 Politicians. 557 00:37:38,480 --> 00:37:40,120 You can never trust them. Well... 558 00:37:48,640 --> 00:37:50,360 Uh, it's... Yeah. 559 00:37:55,280 --> 00:37:56,800 New list? 560 00:37:56,800 --> 00:37:58,520 Come on, hand over. 561 00:37:58,520 --> 00:38:01,480 No, it's not officially out until 7am tomorrow morning. 562 00:38:01,480 --> 00:38:03,080 That's impressive. 563 00:38:03,080 --> 00:38:04,320 JJ Johnson? 564 00:38:04,320 --> 00:38:06,880 Won't get it for another five hours. 565 00:38:06,880 --> 00:38:09,920 What? We got Mr Royston an amazing interview. Quid pro quo. 566 00:38:09,920 --> 00:38:11,440 Let's... Uh-uh-uh. 567 00:38:11,440 --> 00:38:13,280 My assistant's just printing out more. 568 00:38:13,280 --> 00:38:14,800 I'll make sure there's one on your desk. 569 00:38:14,800 --> 00:38:18,680 You want to take a car or walk to the Graham interview? 570 00:38:18,680 --> 00:38:20,040 You'll do a good job. 571 00:38:20,040 --> 00:38:21,560 I need to be elsewhere. 572 00:38:29,560 --> 00:38:30,760 Nina. 573 00:38:30,760 --> 00:38:33,160 Oh, go away. I was drunk. 574 00:38:33,160 --> 00:38:35,680 You say things when you're drunk, 575 00:38:35,680 --> 00:38:39,760 and the next morning...means nothing. 576 00:38:42,080 --> 00:38:43,880 Good to know. 577 00:38:53,160 --> 00:38:54,440 Rose. 578 00:38:54,440 --> 00:38:57,000 God, give me strength for tonight! 579 00:38:59,640 --> 00:39:01,480 Oh... Mother of sod, you forgot. 580 00:39:01,480 --> 00:39:03,440 Oh... You know, 581 00:39:03,440 --> 00:39:07,000 in some cultures, the entire family walks the bride to the next village. 582 00:39:07,000 --> 00:39:09,360 You're getting married in Kensal Rise. 583 00:39:13,320 --> 00:39:14,760 Say something funny. 584 00:39:15,840 --> 00:39:17,920 I put my hand on the vicar's cock. 585 00:39:17,920 --> 00:39:20,240 What? 586 00:39:20,240 --> 00:39:21,280 Sorry! 587 00:39:22,600 --> 00:39:25,600 Erm...did it feel nice? 588 00:39:25,600 --> 00:39:29,640 OK, OK. I'm hanging up on you now! 589 00:39:44,120 --> 00:39:45,960 Have you even eaten today? 590 00:39:47,200 --> 00:39:50,200 I think I had something with cheese around four. 591 00:39:50,200 --> 00:39:51,480 You have to eat. 592 00:39:52,800 --> 00:39:54,080 Donna... 593 00:39:56,360 --> 00:39:58,320 You have to talk to the girls. 594 00:39:59,880 --> 00:40:02,520 Then they'll hate me even more than they do already. 595 00:40:04,520 --> 00:40:06,160 I hated my mother. 596 00:40:06,160 --> 00:40:07,760 Even when I loved her. 597 00:40:07,760 --> 00:40:09,160 Oh, thank you. 598 00:40:09,160 --> 00:40:10,760 That's a great comfort. 599 00:40:10,760 --> 00:40:13,000 Car will be here in five. OK. 600 00:40:16,520 --> 00:40:18,480 Danny DeVito and you were up late last night. 601 00:40:18,480 --> 00:40:21,840 Simply going through accounts. And I wish you wouldn't call him that. 602 00:40:23,240 --> 00:40:24,720 Is everything all right? 603 00:40:24,720 --> 00:40:26,840 Yes, we were just having a little overview. 604 00:40:26,840 --> 00:40:29,360 You know? Shifting things about. Yes. 605 00:40:29,360 --> 00:40:32,040 Yes. Fine. 606 00:40:32,040 --> 00:40:33,120 The car's here. 607 00:40:38,560 --> 00:40:41,840 What's going on, Donna? Which accounts are those? 608 00:40:41,840 --> 00:40:43,560 Have a good night. 609 00:40:43,560 --> 00:40:44,600 Yeah, right. 610 00:40:49,040 --> 00:40:50,760 I'll bring Mrs Graham out in a moment. 611 00:40:50,760 --> 00:40:54,600 Thank you very much. Foreign Secretary's on a tight schedule. 612 00:40:56,760 --> 00:40:58,280 You look beautiful, darling. 613 00:40:59,400 --> 00:41:00,680 Thank you. 614 00:41:02,120 --> 00:41:03,640 You won't regret this. 615 00:41:06,040 --> 00:41:07,920 I've got him onto fly fishing. 616 00:41:07,920 --> 00:41:10,240 We might do the odd extra question on it. 617 00:41:11,680 --> 00:41:12,960 Clever you. 618 00:41:30,040 --> 00:41:31,240 You OK? 619 00:41:33,600 --> 00:41:37,760 I'm a state schoolgirl from Manchester at the height of my career. 620 00:41:37,760 --> 00:41:42,320 The work it has taken me to get here. 621 00:41:45,520 --> 00:41:47,400 It's not without love, our marriage. 622 00:41:49,960 --> 00:41:53,320 But I am married to a man whose particular predilection 623 00:41:53,320 --> 00:41:55,080 I just can't satisfy. 624 00:42:01,720 --> 00:42:04,320 I'm not used to failing. 625 00:42:05,880 --> 00:42:07,800 I don't see divorce as failure. 626 00:42:07,800 --> 00:42:10,680 I just see some marriages as finite. 627 00:42:10,680 --> 00:42:12,280 Mmm. 628 00:42:13,840 --> 00:42:17,400 When you are out of office... 629 00:42:19,360 --> 00:42:22,680 ...when you are away from the spotlight 630 00:42:22,680 --> 00:42:24,880 and all three boys have left home... 631 00:42:26,200 --> 00:42:29,320 ...when none of this matters any more... 632 00:42:29,320 --> 00:42:32,440 We make a break for the border. 633 00:42:34,960 --> 00:42:36,920 Discreetly. 634 00:42:36,920 --> 00:42:38,080 Quietly. 635 00:42:38,080 --> 00:42:39,840 Emma, he wants to start the interview. 636 00:42:39,840 --> 00:42:41,440 Away from the glare. 637 00:43:16,880 --> 00:43:18,160 I called your office. 638 00:43:18,160 --> 00:43:19,960 The case I'm on is the bitch from hell. 639 00:43:19,960 --> 00:43:21,960 Final hearing, and we didn't have half the paperwork. 640 00:43:21,960 --> 00:43:24,920 I was going to call you. I have a good lead on the... 641 00:43:28,360 --> 00:43:29,800 We got it early. 642 00:43:33,680 --> 00:43:36,200 Officially, you've got 12 hours' grace. 643 00:43:36,200 --> 00:43:37,760 Unofficially, erm... 644 00:43:39,400 --> 00:43:41,640 Unless it's a different Stern. 645 00:43:42,800 --> 00:43:44,160 Have you told Hannah? 646 00:43:44,160 --> 00:43:46,560 No. 647 00:43:46,560 --> 00:43:50,320 But by the end of play today, every paralegal in town will be poringover it. 648 00:43:55,200 --> 00:43:58,840 Tell her...before she hears about it from someone else. 649 00:44:13,080 --> 00:44:15,640 You wrote my dissertation. No. 650 00:44:17,040 --> 00:44:18,200 Did I? 651 00:44:20,440 --> 00:44:21,560 I did. 652 00:44:26,920 --> 00:44:29,080 Fine, we're quits. 653 00:44:34,800 --> 00:44:36,480 I want to not have to do this. 654 00:44:36,480 --> 00:44:38,000 When can I stop doing this? 655 00:44:39,960 --> 00:44:41,760 Clearing up my family's mess. 656 00:44:43,520 --> 00:44:45,520 I left Defoe's. 657 00:44:45,520 --> 00:44:49,240 No, you changed your name. That's something different. 658 00:45:08,760 --> 00:45:09,800 Hey! 659 00:45:09,800 --> 00:45:10,920 Jesus! 660 00:45:10,920 --> 00:45:13,160 Sorry. Sorry. Were you hiding? 661 00:45:13,160 --> 00:45:14,760 That obvious? 662 00:45:14,760 --> 00:45:18,000 I keep saying we need more light. They're all inside. 663 00:45:18,000 --> 00:45:19,360 I'm the vicar, Glen. 664 00:45:19,360 --> 00:45:21,760 I'm the sister, Hannah. Hi. 665 00:45:23,960 --> 00:45:26,480 And peonies all the way down either side. 666 00:45:26,480 --> 00:45:29,440 Lovely. Do you even know what peonies are? 667 00:45:29,440 --> 00:45:30,840 Not a clue. No. 668 00:45:30,840 --> 00:45:34,120 Ruth, I've changed to wearing red, just to give you the heads-up. 669 00:45:34,120 --> 00:45:37,240 It's quite bright, so it's probably best not to compete. 670 00:45:37,240 --> 00:45:38,920 I wouldn't want you to look washed out. 671 00:45:38,920 --> 00:45:41,760 I don't think we'll have that problem. Sorry! 672 00:45:41,760 --> 00:45:43,080 Sorry. 673 00:45:43,080 --> 00:45:44,480 Oh, good. 674 00:45:44,480 --> 00:45:46,760 Did the nice vicar rescue you? 675 00:45:46,760 --> 00:45:50,760 Wow, it's...definitely a church. 676 00:45:50,760 --> 00:45:54,480 Hi. Nice to meet you. Oh, hello. I'm Nathan, Hannah's husband. 677 00:45:54,480 --> 00:46:00,160 We're going to ask everyone to walk from here to the house. 678 00:46:00,160 --> 00:46:04,520 Nathan? You're in charge of ushers, so keep them in line. 679 00:46:04,520 --> 00:46:06,680 Yes, milady. Coming into the church, 680 00:46:06,680 --> 00:46:08,560 groom will be waiting that side, 681 00:46:08,560 --> 00:46:12,520 Then me - the bride - this side. 682 00:46:12,520 --> 00:46:14,720 Hannah and Nina, you'll be behind me. 683 00:46:14,720 --> 00:46:16,640 Hey. 684 00:46:18,920 --> 00:46:22,160 And Dad will walk me down to here. 685 00:46:22,160 --> 00:46:24,760 Dad's walking you down the aisle? Yeah, yeah. 686 00:46:26,600 --> 00:46:30,280 Ah, this must be Annie. Hello. 687 00:46:30,280 --> 00:46:32,520 Ah, Miles. Hello. 688 00:46:36,000 --> 00:46:38,720 Look at it. Look at it. Hasn't changed a bit. 689 00:46:38,720 --> 00:46:40,560 Nope. 690 00:46:40,560 --> 00:46:42,040 It's beautiful. 691 00:46:42,040 --> 00:46:44,240 They were married here. 692 00:46:44,240 --> 00:46:46,560 The frescoes have faded. 693 00:46:46,560 --> 00:46:48,400 Like everything. 694 00:46:48,400 --> 00:46:50,360 Oh, church makes you so morbid. 695 00:46:50,360 --> 00:46:52,040 Why must you be so morbid? 696 00:46:53,640 --> 00:46:55,760 Erm, where do I stand? Oh, erm... 697 00:46:57,360 --> 00:46:58,960 It's the biggest day of your life... 698 00:47:23,880 --> 00:47:26,720 No, cos at the moment we've got 140. 699 00:47:26,720 --> 00:47:29,880 I-I think we want to keep it small. 700 00:47:29,880 --> 00:47:30,960 I know, darling, 701 00:47:30,960 --> 00:47:33,760 but as you only get to do it once... Hopefully! 702 00:47:33,760 --> 00:47:36,880 Nina, now, who are you bringing? 703 00:47:36,880 --> 00:47:37,920 More wine? 704 00:47:39,240 --> 00:47:42,400 Incidentally, Ruth, we were wondering about your cheque? 705 00:47:42,400 --> 00:47:46,400 It's just the caterers are getting a bit antsy, that's all. 706 00:47:46,400 --> 00:47:49,280 We had over 300 at our wedding. 707 00:47:49,280 --> 00:47:51,160 I don't remember any of them. 708 00:47:51,160 --> 00:47:53,880 I'm certainly not in contact with any of them. 709 00:47:53,880 --> 00:47:55,920 It was hot and cramped, 710 00:47:55,920 --> 00:47:58,520 and my dress was too tight. 711 00:47:58,520 --> 00:48:00,040 It was such fun. 712 00:48:01,680 --> 00:48:04,240 Yes, it was, wasn't it? 713 00:48:07,400 --> 00:48:09,040 Cheer up. 714 00:48:13,720 --> 00:48:16,160 Miles, would you like a top-up? 715 00:48:20,040 --> 00:48:22,400 Why am I seeing roller skates? 716 00:48:24,680 --> 00:48:26,400 Roller disco. 717 00:48:26,400 --> 00:48:27,880 My ninth birthday. 718 00:48:27,880 --> 00:48:29,160 Didn't we, erm...? 719 00:48:29,160 --> 00:48:31,120 Roll back the carpets. 720 00:48:31,120 --> 00:48:33,320 I broke in my new skates on this floor. 721 00:48:33,320 --> 00:48:34,560 Yes. Of course. 722 00:48:34,560 --> 00:48:37,760 I have a photo of that day somewhere. Didn't I send it to you? 723 00:48:37,760 --> 00:48:40,320 Hmm. You sent him things? 724 00:48:40,320 --> 00:48:42,080 Yeah. In the beginning, yeah. 725 00:48:43,120 --> 00:48:44,200 For a while. 726 00:48:45,360 --> 00:48:49,000 We have a beautiful photo of you and Nathan at your wedding 727 00:48:49,000 --> 00:48:50,920 on our mantelpiece. 728 00:48:50,920 --> 00:48:52,360 Oh. 729 00:48:52,360 --> 00:48:56,320 When Vinnie was born, I knew that would be important. 730 00:48:56,320 --> 00:48:59,240 Finally, the Defoes had a boy. 731 00:49:03,800 --> 00:49:07,360 The real act of marriage is in the heart... 732 00:49:07,360 --> 00:49:10,520 ...but you might as well fill up the church while you're at it. 733 00:49:10,520 --> 00:49:13,640 The church isn't paying for it, so... Behave. 734 00:49:13,640 --> 00:49:16,160 Don't worry about that now. No? 735 00:49:16,160 --> 00:49:19,320 We, er... We almost missed our wedding. 736 00:49:19,320 --> 00:49:21,960 Hannah was... Hannah was late, 737 00:49:21,960 --> 00:49:27,480 and I, er, got stuck in the loo at the registry office. 738 00:49:27,480 --> 00:49:30,800 But, erm, when she did arrive, 739 00:49:30,800 --> 00:49:33,920 she looked so... 740 00:49:35,240 --> 00:49:38,440 ..red from, erm, running. 741 00:49:38,440 --> 00:49:40,880 Even so... 742 00:49:40,880 --> 00:49:43,840 It's a five-minute warning, cos we should... 743 00:49:43,840 --> 00:49:46,360 Ah. And he pours more wine. 744 00:49:46,360 --> 00:49:51,040 Even so... it was the best day of my life. 745 00:49:51,040 --> 00:49:52,120 Aww. 746 00:49:55,280 --> 00:49:56,680 Now, what about speeches? 747 00:49:56,680 --> 00:49:57,920 Yes! Speeches. 748 00:49:57,920 --> 00:50:01,040 Well, it's, erm, usually groom, best man, father of the bride, 749 00:50:01,040 --> 00:50:03,360 although I know Dad doesn't mind saying a few words. 750 00:50:03,360 --> 00:50:07,560 I'm very happy to do it. Mmm, well, I think Ruth was going to... 751 00:50:07,560 --> 00:50:09,280 Well... 752 00:50:09,280 --> 00:50:11,080 If you'd like to, Dad. Mum's doing it. 753 00:50:11,080 --> 00:50:12,200 I know, but... 754 00:50:12,200 --> 00:50:14,080 It should be Mum who does it. No, Nina... 755 00:50:14,080 --> 00:50:16,560 She hasn't written anything yet, so... Well, give her a chance. 756 00:50:16,560 --> 00:50:18,440 Or do you want to take that job too, Dad? 757 00:50:18,440 --> 00:50:20,400 I... She's been busy. Weren't you? 758 00:50:20,400 --> 00:50:21,600 Ah. Yes. 759 00:50:21,600 --> 00:50:23,400 And what will you say, Mother? What will you share 760 00:50:23,400 --> 00:50:25,600 on that wonderful institution that is marriage? 761 00:50:25,600 --> 00:50:28,160 Please... What? I'm curious, 762 00:50:28,160 --> 00:50:31,640 because, despite appearances, I don't exactly trust what we have to say. 763 00:50:31,640 --> 00:50:34,080 We're more finishers than starters, the Defoes. 764 00:50:34,080 --> 00:50:36,200 You need some air. No, I don't. 765 00:50:36,200 --> 00:50:38,400 Nina... You do not speak to me today! 766 00:50:39,400 --> 00:50:41,760 I have never had that much faith in marriage. 767 00:50:41,760 --> 00:50:43,480 Most people sell out, given half the chance. 768 00:50:43,480 --> 00:50:46,160 OK, we're going to step away from the wine. 769 00:50:46,160 --> 00:50:49,680 The one I could trust was yours and Nathan's, Hannah. 770 00:50:49,680 --> 00:50:51,080 You were so certain. 771 00:50:51,080 --> 00:50:53,320 As soon as you finished college, you were getting hitched, 772 00:50:53,320 --> 00:50:56,480 and I was so grateful that finally we had a good man who wanted to 773 00:50:56,480 --> 00:50:58,480 be in this family, and you two did it. 774 00:50:58,480 --> 00:50:59,840 You two did it. 775 00:50:59,840 --> 00:51:03,280 I don't think I've actually had a proper relationship. 776 00:51:03,280 --> 00:51:06,920 I barely know how to cohabit myself. Barely. 777 00:51:06,920 --> 00:51:08,760 But you two... Stop it... 778 00:51:08,760 --> 00:51:10,600 Really? Yeah, please, Nina. 779 00:51:10,600 --> 00:51:13,120 I'm doing this for you, Rose. 780 00:51:13,120 --> 00:51:16,520 You're spending all this money - money I don't think we've got. 781 00:51:16,520 --> 00:51:19,360 Enough. Not quite. You worry me, Rose. 782 00:51:19,360 --> 00:51:23,200 Really? Because I think you have some fantasy about the whole 783 00:51:23,200 --> 00:51:27,400 perfect marriage thing, and we should have told you it's a farce. 784 00:51:28,760 --> 00:51:30,840 Our parents were married, 785 00:51:30,840 --> 00:51:33,080 and it didn't stop our dear dad from screwing someone else... 786 00:51:33,080 --> 00:51:39,320 Sorry. Maya. ...who was in fact our 24-year-old nanny with a brace. 787 00:51:39,320 --> 00:51:42,360 She's yet to appear, by the way. Nina, could we please...? 788 00:51:42,360 --> 00:51:45,840 Yes, yeah, could we please stop this now? Could we please stop pretending 789 00:51:45,840 --> 00:51:48,760 in this whole happy-every-after pile of crap? 790 00:51:48,760 --> 00:51:52,000 Because everyone is lying. Everyone is lying. Even you, Nathan. 791 00:51:52,000 --> 00:51:53,040 Did you tell her? 792 00:52:00,600 --> 00:52:02,160 Tell me what? 793 00:52:02,160 --> 00:52:04,360 You put your hand on my arse and you said... 794 00:52:04,360 --> 00:52:05,920 Nina, please. 795 00:52:05,920 --> 00:52:09,400 "...Why doesn't she want to have sex with me any more?" 796 00:52:09,400 --> 00:52:14,320 Like I would have the answer? Why would I have the answer? 797 00:52:14,320 --> 00:52:17,000 I don't know who I'm going to screw from one week to the next. 798 00:52:17,000 --> 00:52:19,960 How do I know why Hannah doesn't want to have sex with you any more? 799 00:52:19,960 --> 00:52:23,240 And I know you care about James. I know you do. 800 00:52:23,240 --> 00:52:26,120 But, James, it's not enough to just get on top 801 00:52:26,120 --> 00:52:28,320 and hope she feels the same. 802 00:52:28,320 --> 00:52:32,480 Is it any wonder you put your hand on the vicar's cock? 803 00:52:36,960 --> 00:52:38,000 Rose? 804 00:52:40,000 --> 00:52:43,480 What are you doing? Excuse me. 805 00:52:46,320 --> 00:52:47,960 Well... No! 806 00:52:54,680 --> 00:52:55,920 Rose? 807 00:53:07,920 --> 00:53:09,920 James! 808 00:53:12,960 --> 00:53:14,680 James. 809 00:53:17,720 --> 00:53:19,640 I'm sorry. 810 00:53:33,960 --> 00:53:36,240 OK, here we go. 811 00:53:36,240 --> 00:53:38,320 I will not have this! 812 00:53:38,320 --> 00:53:40,360 I have not worked for the last 30 years 813 00:53:40,360 --> 00:53:43,000 to hold this family together just to have it torn apart. 814 00:53:43,000 --> 00:53:45,280 I will not do that. 815 00:53:45,280 --> 00:53:47,400 We will survive this. 816 00:53:47,400 --> 00:53:49,160 We must. 817 00:53:49,160 --> 00:53:50,960 I'm done with speeches today. 818 00:53:50,960 --> 00:53:52,160 I said the truth. 819 00:53:52,160 --> 00:53:54,200 No, the truth is everything around what you just said. 820 00:53:54,200 --> 00:53:55,960 You said what would hurt, Nina. 821 00:54:26,240 --> 00:54:27,840 Welcome back. 822 00:54:59,160 --> 00:55:00,520 Oh... 823 00:55:25,520 --> 00:55:26,720 Hannah... 824 00:55:32,040 --> 00:55:33,760 I was drunk. 825 00:55:42,120 --> 00:55:43,160 Nina? 826 00:55:44,120 --> 00:55:45,480 It didn't mean anything. 827 00:55:52,560 --> 00:55:54,760 Hannah? I'm tired. But we need to talk. 828 00:55:54,760 --> 00:55:56,160 Tomorrow. No. 829 00:55:58,360 --> 00:56:00,760 We need to talk now. Tonight. 830 00:56:07,520 --> 00:56:09,120 I'm on the list. 831 00:56:24,280 --> 00:56:26,600 Oh, my God... I was on my own. 832 00:56:26,600 --> 00:56:29,080 Erm, you remember the Brussels case? 833 00:56:30,280 --> 00:56:31,480 I... 834 00:56:31,480 --> 00:56:34,640 I never met anyone. 835 00:56:34,640 --> 00:56:37,680 I never went on any dates. 836 00:56:37,680 --> 00:56:39,160 Look at me. 837 00:56:39,160 --> 00:56:40,400 Look at me! 838 00:56:40,400 --> 00:56:42,560 Nothing, nothing, nothing happened. 839 00:56:42,560 --> 00:56:45,120 I just clicked and then suddenly... 840 00:56:46,320 --> 00:56:48,880 And that was it. It was just a moment's madness. 841 00:56:52,240 --> 00:56:54,560 The first time I saw you... 842 00:56:55,920 --> 00:57:00,000 There was only ever you. There was only ever you. 843 00:57:00,000 --> 00:57:02,200 No. The first time... 844 00:57:02,200 --> 00:57:04,000 Hannah, I... 845 00:57:04,000 --> 00:57:05,520 No, Hannah... Hannah, please. I... 846 00:57:05,520 --> 00:57:07,360 Please, listen, I love you. No. 847 00:57:07,360 --> 00:57:09,200 No. No! Hannah... 848 00:57:09,200 --> 00:57:11,160 No... 849 00:57:11,160 --> 00:57:12,360 No! Hannah! 850 00:57:12,360 --> 00:57:13,880 No... Hannah... 851 00:57:16,960 --> 00:57:18,160 I'm sorry. 852 00:57:18,160 --> 00:57:19,280 I'm sorry. 853 00:57:26,840 --> 00:57:28,720 I'm sorry. 61886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.