Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,044
Previously on "the 100"...
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,921
Delilah: Sanctum was colonized
3
00:00:04,963 --> 00:00:06,965
by a team from earth made up
of 4 families--the primes.
4
00:00:07,007 --> 00:00:08,842
Gabriel: Not everyone believes
in the divinity of the primes.
5
00:00:08,883 --> 00:00:10,343
Russell: Children of Gabriel.
6
00:00:10,385 --> 00:00:12,554
Nonbelievers must be purified!
7
00:00:12,595 --> 00:00:15,015
Woman: Die, nonbelievers!
Uhh!
8
00:00:15,056 --> 00:00:17,475
Clarke: No!
9
00:00:17,517 --> 00:00:18,893
Russell: It will be
your great honor
10
00:00:18,935 --> 00:00:20,729
to become one
with Simone prime.
11
00:00:20,770 --> 00:00:22,313
Clarke: I tried to do better.
12
00:00:22,355 --> 00:00:23,940
And then I lost my mom.
13
00:00:23,982 --> 00:00:26,568
Raven: The flame.
We have to take it out.
14
00:00:26,609 --> 00:00:28,028
I'm not the
commander anymore.
15
00:00:28,069 --> 00:00:29,821
Indra: Raven, sheidheda.
16
00:00:29,863 --> 00:00:31,406
Niylah: Where did he go?
17
00:00:31,448 --> 00:00:33,116
Gabriel: No one has ever
come out of the anomaly.
18
00:00:33,158 --> 00:00:36,911
Octavia: Hope.
Hope: I'm so sorry, octavia.
19
00:00:36,953 --> 00:00:38,163
Echo: Knife!
Bellamy: No!
20
00:00:38,204 --> 00:00:39,289
Hope: Uhh!
21
00:00:41,916 --> 00:00:43,543
Octavia!
22
00:00:45,920 --> 00:00:47,422
Octavia!
23
00:00:47,464 --> 00:00:49,215
[Indistinct chatter on radio]
24
00:00:49,257 --> 00:00:51,760
Octavia!
25
00:00:51,801 --> 00:00:53,887
[Sobbing]
26
00:01:04,564 --> 00:01:05,982
Bellamy?
27
00:01:07,609 --> 00:01:08,693
Bellamy!
28
00:01:11,696 --> 00:01:12,781
Aah!
29
00:01:28,171 --> 00:01:29,964
Uhh!
30
00:01:30,006 --> 00:01:31,091
Uhh!
31
00:01:33,593 --> 00:01:35,345
-[Gasp]
-Whoa, whoa, easy.
32
00:01:35,386 --> 00:01:37,138
Hope: Where am I?
33
00:01:37,180 --> 00:01:39,140
You're ok.
34
00:01:39,182 --> 00:01:41,810
Uh, bellamy
she's awake.
35
00:01:41,851 --> 00:01:43,228
Who are you?
36
00:01:43,269 --> 00:01:44,354
I was about to
ask you the same.
37
00:01:44,395 --> 00:01:45,980
Octavia called you hope.
38
00:01:46,022 --> 00:01:47,107
The name diyoza chose
39
00:01:47,148 --> 00:01:48,316
for her unborn child.
40
00:01:49,943 --> 00:01:53,238
Diyoza? Octavia?
41
00:01:53,279 --> 00:01:56,032
You're, uh...
You're hurt.
42
00:01:56,074 --> 00:01:58,785
Let me take a look.
Let me see. Ooh!
43
00:01:58,827 --> 00:02:00,161
[Thud]
44
00:02:00,203 --> 00:02:01,538
[Coughing]
45
00:02:01,579 --> 00:02:03,123
Hope, wait!
46
00:02:03,164 --> 00:02:05,542
[Grunting]
47
00:02:05,583 --> 00:02:07,502
Bellamy! Echo!
48
00:02:10,547 --> 00:02:11,840
Echo: We're not alone.
49
00:02:11,881 --> 00:02:13,091
Back inside.
Watch the girl.
50
00:02:13,133 --> 00:02:14,425
She's already gone.
51
00:02:14,467 --> 00:02:15,593
Come on.
We can still
catch her.
52
00:02:17,387 --> 00:02:18,471
Uhh!
53
00:02:20,056 --> 00:02:21,391
Something else
came through.
54
00:02:21,432 --> 00:02:23,768
Welcome to the party.
55
00:02:23,810 --> 00:02:25,019
Where's bellamy?
56
00:02:25,061 --> 00:02:26,396
It took him
towards the anomaly.
57
00:02:26,437 --> 00:02:28,773
No, no, no, no.
Time's not behaving.
58
00:02:28,815 --> 00:02:30,608
We have to get
to him first.
59
00:02:30,650 --> 00:02:32,443
Echo, you can't shoot
what you can't see.
60
00:02:32,485 --> 00:02:34,821
Stop talking. I'm opening
up a path. Follow me!
61
00:02:34,863 --> 00:02:36,948
[Gunfire]
62
00:03:21,201 --> 00:03:22,952
[Dog barking]
63
00:03:22,994 --> 00:03:24,078
Madi: Hello.
64
00:03:26,164 --> 00:03:27,457
You said I could
start school today.
65
00:03:27,498 --> 00:03:29,042
Why are we here?
66
00:03:29,083 --> 00:03:31,502
I thought maybe you'd
like to see our new home.
67
00:03:31,544 --> 00:03:33,129
Russell built it
for Simone
68
00:03:33,171 --> 00:03:34,631
so she'd have a place
that reminded her
69
00:03:34,672 --> 00:03:36,216
of the farm
she grew up on,
70
00:03:36,257 --> 00:03:38,426
back on earth,
before the bombs.
71
00:03:40,136 --> 00:03:42,222
Picasso comes with it.
72
00:03:42,263 --> 00:03:43,598
We can keep her?
73
00:03:50,396 --> 00:03:51,731
Thank you, Clarke.
74
00:03:51,773 --> 00:03:52,857
[Dog barking]
75
00:03:52,899 --> 00:03:53,983
Clarke: Let's go inside.
76
00:03:54,025 --> 00:03:55,318
Madi: Come on, girl.
77
00:03:58,404 --> 00:04:00,531
I don't know what
I like less--
78
00:04:00,573 --> 00:04:02,283
lying about the flame
or making madi
79
00:04:02,325 --> 00:04:04,911
pretend she's
still commander.
80
00:04:04,953 --> 00:04:07,705
Indra thinks it
could split wonkru.
You don't agree?
81
00:04:07,747 --> 00:04:10,250
I do, and I know
we need them
82
00:04:10,291 --> 00:04:11,626
unified to keep
the peace here.
83
00:04:11,668 --> 00:04:14,337
Just...i worry
about madi.
84
00:04:16,339 --> 00:04:18,424
Yeah.
85
00:04:18,466 --> 00:04:20,218
For now,
we keep it quiet.
86
00:04:20,260 --> 00:04:22,887
Indra can say that
she speaks for heda.
87
00:04:22,929 --> 00:04:24,931
But madi is
out of it.
88
00:04:24,973 --> 00:04:26,474
She finally gets
to be a kid.
89
00:04:28,810 --> 00:04:30,144
Come on.
There are
90
00:04:30,186 --> 00:04:31,813
plenty of rooms
for all of US.
91
00:04:31,854 --> 00:04:33,690
[Indistinct chatter outside]
92
00:04:33,731 --> 00:04:35,358
Indra: Heda. If you don't mind,
93
00:04:35,400 --> 00:04:37,193
you're needed elsewhere.
94
00:04:37,235 --> 00:04:39,404
Clarke: Where?
Indra: We've been here a day,
95
00:04:39,445 --> 00:04:40,738
and wonkru
hasn't seen her.
96
00:04:40,780 --> 00:04:42,156
Gaia: Mother,
don't be so dramatic.
97
00:04:43,366 --> 00:04:45,285
Go on, madi.
Eat your lunch.
It's ok.
98
00:04:49,914 --> 00:04:51,833
Come on, girl.
Let's go.
99
00:04:51,874 --> 00:04:53,209
[Indistinct chatter outside]
100
00:04:53,251 --> 00:04:55,295
Man: Hey, madi.
101
00:04:55,336 --> 00:04:56,754
She seems ok.
102
00:04:56,796 --> 00:04:58,298
Indra: She is.
Gaia: She will be.
103
00:04:59,799 --> 00:05:01,843
Gaia: There's never been
an ex-commander before.
104
00:05:01,884 --> 00:05:03,803
We don't know how
having the flame removed
105
00:05:03,845 --> 00:05:05,763
will affect her.
106
00:05:05,805 --> 00:05:07,223
Not to mention
being taken over by--
107
00:05:07,265 --> 00:05:08,433
sheidheda's gone.
108
00:05:08,474 --> 00:05:09,684
Are we sure about that?
109
00:05:13,563 --> 00:05:16,774
He's gone.
I didn't mean--i--
110
00:05:16,816 --> 00:05:18,276
I would just
feel better if I knew
111
00:05:18,318 --> 00:05:20,570
where that code ended up,
that's all.
112
00:05:20,611 --> 00:05:21,904
Clarke: Ok.
Then on your next
113
00:05:21,946 --> 00:05:23,364
supply run
to the mothership,
114
00:05:23,406 --> 00:05:25,116
you can search
the computer again.
115
00:05:25,158 --> 00:05:28,119
Meantime, we have
to establish a routine.
116
00:05:28,161 --> 00:05:30,288
Not just for madi
but for all of US.
117
00:05:30,330 --> 00:05:31,998
Sanctum is broken,
and it's our job
118
00:05:32,040 --> 00:05:33,416
to put it
back together.
119
00:05:33,458 --> 00:05:36,210
If we focus on that,
we'll be ok.
120
00:05:36,252 --> 00:05:38,713
Now let's eat so we
can get back to work.
121
00:05:43,051 --> 00:05:45,053
One of US needs to
represent the commander.
122
00:05:46,429 --> 00:05:47,764
And I'm hungry.
123
00:06:00,860 --> 00:06:02,820
Mothers and daughters.
124
00:06:06,407 --> 00:06:07,492
I'm sorry.
125
00:06:07,533 --> 00:06:13,790
It's ok, raven.
I'm fine.
126
00:06:13,831 --> 00:06:16,000
[Door opens and closes]
127
00:06:16,042 --> 00:06:18,669
[Indistinct chatter]
128
00:06:18,711 --> 00:06:23,132
Man: ♪ I got darkness
on my mind ♪
129
00:06:23,174 --> 00:06:27,845
♪ so the question Mark,
it keeps me looking... ♪
130
00:06:27,887 --> 00:06:30,390
Her motor functions
seem normal.
131
00:06:30,431 --> 00:06:32,767
Clarke: Madi, come on.
Let's eat.
132
00:06:32,809 --> 00:06:34,143
I want to show you
your new room.
133
00:06:34,185 --> 00:06:36,104
Ok.
Come on, Picasso.
134
00:06:36,145 --> 00:06:38,981
Murphy: I see you took
the master suite.
135
00:06:39,023 --> 00:06:41,484
Niylah: To the Victor
go the spoils.
136
00:06:41,526 --> 00:06:43,986
We all share
the clothes, though.
137
00:06:44,028 --> 00:06:45,655
Emori: It's fine, Clarke.
138
00:06:45,696 --> 00:06:47,532
Our room is fine.
139
00:06:47,573 --> 00:06:49,325
A little tight, but
we'll make it work.
140
00:06:49,367 --> 00:06:51,536
Maybe Daniel
and Kaylee prime
141
00:06:51,577 --> 00:06:53,121
should live
in the palace.
142
00:06:53,162 --> 00:06:56,541
Daniel and Kaylee prime
saved your ass, Miller.
143
00:06:56,582 --> 00:06:58,167
But a thank you
would do.
144
00:06:58,209 --> 00:06:59,836
Emori: Speak for yourself.
That palace is--
145
00:06:59,877 --> 00:07:01,921
indra: No one lives
in the palace,
146
00:07:01,963 --> 00:07:03,214
least of all US.
147
00:07:03,256 --> 00:07:04,632
Being seen as conquerors
148
00:07:04,674 --> 00:07:06,801
will only make
keeping the peace harder.
149
00:07:12,765 --> 00:07:14,725
Ahh. Ahem.
150
00:07:16,811 --> 00:07:18,729
Our first meal in our new home.
151
00:07:20,273 --> 00:07:21,357
To absent friends.
152
00:07:23,151 --> 00:07:24,569
And departed ones.
153
00:07:26,446 --> 00:07:28,573
Miller: To Abby.
All: To Abby.
154
00:07:32,535 --> 00:07:34,036
Hey!
155
00:07:34,078 --> 00:07:35,538
What the hell
is your problem?
156
00:07:39,000 --> 00:07:40,376
I'm sorry,
157
00:07:40,418 --> 00:07:42,128
but I'm not just gonna sit here
158
00:07:42,170 --> 00:07:43,754
while he drinks to the woman
that he got killed.
159
00:07:47,258 --> 00:07:49,343
I didn't know what
Russell was gonna do.
160
00:07:52,513 --> 00:07:55,433
Ok, i--Clarke,
you have to believe me.
I didn't know.
161
00:07:55,475 --> 00:07:56,726
I believe you.
162
00:08:00,480 --> 00:08:02,064
Dwelling on the past
163
00:08:02,106 --> 00:08:03,858
is not going to get
this compound running.
164
00:08:05,276 --> 00:08:06,903
And it won't get
our compound built.
165
00:08:18,247 --> 00:08:20,333
[Breathing heavily]
166
00:08:30,092 --> 00:08:32,470
Ahh. What the--
167
00:08:35,806 --> 00:08:39,268
[groaning loudly]
168
00:08:39,310 --> 00:08:40,520
Uhh.
169
00:09:05,336 --> 00:09:06,796
Indra: The people of sanctum
have lost their way of life,
170
00:09:06,837 --> 00:09:08,798
but many still believe
in the primes.
171
00:09:08,839 --> 00:09:10,132
They blame US.
172
00:09:10,174 --> 00:09:11,676
Faith is
a powerful thing.
173
00:09:11,717 --> 00:09:13,261
A dangerous thing.
174
00:09:13,302 --> 00:09:14,720
We can expect
conflict between
175
00:09:14,762 --> 00:09:16,847
believers
and nonbelievers.
176
00:09:16,889 --> 00:09:18,808
To make matters worse,
the children of
Gabriel are here.
177
00:09:18,849 --> 00:09:20,351
Sanctum is their home, too.
178
00:09:20,393 --> 00:09:21,852
They want Russell prime
179
00:09:21,894 --> 00:09:23,854
and anyone who
believes in him dead.
180
00:09:23,896 --> 00:09:26,315
At the moment, they, too,
are our allies.
181
00:09:26,357 --> 00:09:29,443
Add to that 36 hardened
criminals from earth
182
00:09:29,485 --> 00:09:32,029
who wonkru was at war with
a few days ago,
183
00:09:32,071 --> 00:09:33,656
and I say we have our hands full
184
00:09:33,698 --> 00:09:35,032
being the keepers of the peace.
185
00:09:36,951 --> 00:09:38,494
At the point
of a gun?
186
00:09:38,536 --> 00:09:40,621
Until we're sure
all the guns
are rounded up,
187
00:09:40,663 --> 00:09:42,498
wonkru will be armed.
188
00:09:42,540 --> 00:09:44,584
Murphy: An army
of cannibal
peacekeepers, huh?
189
00:09:45,918 --> 00:09:47,253
What could go wrong?
190
00:09:47,295 --> 00:09:48,462
Remind me again
how long we gotta wait
191
00:09:48,504 --> 00:09:50,214
until our compound
gets built.
192
00:09:50,256 --> 00:09:52,800
Two years
if everything
goes perfectly.
193
00:09:52,842 --> 00:09:54,427
Man: Hey! Get away from there!
194
00:09:54,468 --> 00:09:55,720
So 3 years.
195
00:09:56,971 --> 00:09:59,056
[Indistinct chatter]
196
00:10:03,978 --> 00:10:05,313
Indra: All right.
Stop staring.
197
00:10:05,354 --> 00:10:06,731
It's time to go to work.
198
00:10:10,776 --> 00:10:11,861
Heda.
199
00:10:15,031 --> 00:10:16,824
Go learn
something, ok?
200
00:10:21,203 --> 00:10:22,496
Bodyguards?
201
00:10:22,538 --> 00:10:25,124
Yeah. But
not so close
202
00:10:25,166 --> 00:10:27,209
and make sure
they leave her alone.
203
00:10:27,251 --> 00:10:28,419
Copy that.
204
00:10:33,382 --> 00:10:34,675
Too many people.
205
00:10:34,717 --> 00:10:36,594
Raven: Good thing
alie's not around.
206
00:10:36,636 --> 00:10:38,262
There you are.
Thank god.
207
00:10:38,304 --> 00:10:39,889
James, what is it?
The reactor again?
208
00:10:39,930 --> 00:10:41,349
No. This is more
explosive than that.
209
00:10:43,142 --> 00:10:45,436
Nikki: What's the matter?
Cat got your tongue?
210
00:10:45,478 --> 00:10:47,063
I'd love for you
to say that again.
211
00:10:47,104 --> 00:10:49,190
Trey: Wait.
Don't hurt him. Please.
212
00:10:49,231 --> 00:10:50,733
Jordan: Trey, it's ok.
213
00:10:50,775 --> 00:10:53,027
I just meant this palace
is sacred to them.
214
00:10:53,069 --> 00:10:55,738
I'm sure we can find you
someplace else--
215
00:10:55,780 --> 00:10:57,740
don't mind
my wife.
216
00:10:57,782 --> 00:11:00,951
She's more
bark than bite. Hmm.
217
00:11:02,495 --> 00:11:05,581
Nelson: This looks like fun.
Criminals and fools.
218
00:11:05,623 --> 00:11:06,999
What seems to be
the problem?
219
00:11:07,041 --> 00:11:08,292
Hatch: There's no problem.
220
00:11:08,334 --> 00:11:10,169
Me and my friends
here, we're just
221
00:11:10,211 --> 00:11:12,088
looking for a place
to lay our heads.
222
00:11:12,129 --> 00:11:13,923
You can't do it here.
223
00:11:13,964 --> 00:11:15,549
This unholy shrine
224
00:11:15,591 --> 00:11:17,510
is now controlled by
the children of Gabriel.
225
00:11:17,551 --> 00:11:19,428
Trey: Like hell it is.
226
00:11:19,470 --> 00:11:22,306
Nelson: Oh.
Maybe you didn't hear,
227
00:11:22,348 --> 00:11:23,849
but your gods are dead
228
00:11:23,891 --> 00:11:25,685
and they are not
coming back this time.
229
00:11:25,726 --> 00:11:27,520
Tell that to
Russell prime, null.
230
00:11:28,854 --> 00:11:30,439
I will.
231
00:11:30,481 --> 00:11:33,234
Right before we burn him
at the stake.
232
00:11:33,275 --> 00:11:34,652
You think killing
our god will get
233
00:11:34,694 --> 00:11:36,362
your parents
to love you again?
234
00:11:36,404 --> 00:11:37,488
[Nelson and Trey grunt]
235
00:11:40,032 --> 00:11:42,618
Now my money's on the guys
with the guns.
236
00:11:42,660 --> 00:11:45,079
[Doors open, guns cock]
237
00:11:45,121 --> 00:11:48,165
Indra: Children of Gabriel,
stand down, now.
238
00:11:50,793 --> 00:11:52,002
The other guns.
239
00:11:54,547 --> 00:11:57,049
Here comes the part
where the convicts
take the blame.
240
00:11:57,091 --> 00:11:58,634
Clarke: Wrong.
But when we woke you
241
00:11:58,676 --> 00:12:00,678
to clear the ground
for our compound,
242
00:12:00,720 --> 00:12:02,388
you agreed to stay in tents.
243
00:12:02,430 --> 00:12:04,348
The palace is off limits.
244
00:12:04,390 --> 00:12:05,975
Miller: That goes
for the children
of Gabriel, too.
245
00:12:09,478 --> 00:12:12,773
Ok. Ok, yeah,
that's--that's fine.
246
00:12:12,815 --> 00:12:15,234
We'll--we'll take
your scraps for now.
247
00:12:15,276 --> 00:12:16,694
But if we're gonna
do the work,
248
00:12:16,736 --> 00:12:17,945
then we're gonna
hold you to the meaning
249
00:12:17,987 --> 00:12:21,741
of the words
"our compound."
250
00:12:21,782 --> 00:12:24,034
Mm. Let's go.
251
00:12:30,166 --> 00:12:31,250
Jordan.
252
00:12:33,502 --> 00:12:34,837
You weren't at
the farmhouse.
253
00:12:34,879 --> 00:12:36,172
We saved you a room.
254
00:12:36,213 --> 00:12:37,548
I'm ok above
the tavern.
255
00:12:39,216 --> 00:12:41,427
Clarke, these people
want to see Russell.
256
00:12:41,469 --> 00:12:43,179
Indra: Out of
the question.
257
00:12:43,220 --> 00:12:45,806
Nelson: I told you, you'll
see him when he burns.
258
00:12:45,848 --> 00:12:47,808
Maybe take a log
off the fire.
259
00:12:47,850 --> 00:12:51,562
No one is burning
at the stake.
Not anymore.
260
00:12:51,604 --> 00:12:52,813
Then what's being
done with him?
261
00:12:54,190 --> 00:12:56,358
We haven't figured
that out yet.
262
00:12:56,400 --> 00:12:57,735
But he's being
well cared for.
263
00:12:57,777 --> 00:12:59,528
We can't just take
your word for that.
264
00:12:59,570 --> 00:13:01,739
You're talking about the man
who killed her mother.
265
00:13:01,781 --> 00:13:03,282
I suggest you say
thank you
266
00:13:03,324 --> 00:13:04,366
and be on your way.
267
00:13:04,408 --> 00:13:09,246
Indra, it's ok.
268
00:13:09,288 --> 00:13:12,958
Look, you seem to get on
just fine with Jordan.
269
00:13:13,000 --> 00:13:14,668
If you won't take
my word for it,
270
00:13:14,710 --> 00:13:15,836
how about you take his?
271
00:13:24,512 --> 00:13:26,597
[Door opens]
272
00:13:34,063 --> 00:13:35,314
Jordan: I know
what that's like.
273
00:13:36,649 --> 00:13:38,609
To lose your family
100 years ago
274
00:13:38,651 --> 00:13:40,694
and yesterday
at the same time.
275
00:13:40,736 --> 00:13:42,404
Did you kill yours?
276
00:13:44,865 --> 00:13:47,076
Didn't think so.
277
00:13:47,117 --> 00:13:48,953
You understand
a bare whisper
278
00:13:48,994 --> 00:13:50,579
of the agony
I feel.
279
00:13:50,621 --> 00:13:51,997
Is that why
you're not eating?
280
00:13:54,375 --> 00:13:56,460
Or sleeping, from
the looks of it?
281
00:13:56,502 --> 00:14:00,422
I don't need
sleep or food.
282
00:14:00,464 --> 00:14:01,841
I need death!
283
00:14:04,593 --> 00:14:05,886
You look surprised.
284
00:14:07,012 --> 00:14:08,848
Or is that concern
I see?
285
00:14:10,266 --> 00:14:11,684
Why are you here?
286
00:14:14,186 --> 00:14:15,437
Your people
wanted to make sure
287
00:14:15,479 --> 00:14:16,689
you're being
treated well.
288
00:14:19,108 --> 00:14:20,317
Why do they trust you?
289
00:14:21,861 --> 00:14:23,153
Never mind.
I don't care.
290
00:14:23,195 --> 00:14:24,822
Tell them
I'm being treated
291
00:14:24,864 --> 00:14:26,532
better than
I deserve.
292
00:14:26,574 --> 00:14:28,409
Now get out!
293
00:14:47,511 --> 00:14:50,306
I think you should
have this.
294
00:14:59,273 --> 00:15:02,735
[Sigh]
You were adjusted.
295
00:15:04,653 --> 00:15:05,821
So, now you believe
296
00:15:05,863 --> 00:15:07,364
in the divinity
of the primes?
297
00:15:07,406 --> 00:15:08,532
Is that it?
298
00:15:10,075 --> 00:15:11,994
No.
299
00:15:12,036 --> 00:15:13,746
I know you're
just a man
300
00:15:13,787 --> 00:15:15,164
who lost his way.
301
00:15:17,458 --> 00:15:20,377
Then tell me--
what did you see?
302
00:15:23,547 --> 00:15:24,840
You got a glimpse.
303
00:15:26,592 --> 00:15:27,801
A glimpse?
304
00:15:27,843 --> 00:15:30,429
Of the truth
greater than US all.
305
00:15:30,471 --> 00:15:32,139
Yes. No.
306
00:15:34,683 --> 00:15:35,726
I don't know.
307
00:15:35,768 --> 00:15:36,852
Let me guess.
308
00:15:38,312 --> 00:15:39,521
You saw this.
309
00:15:41,482 --> 00:15:42,816
You saw it, too?
310
00:15:44,193 --> 00:15:45,319
Of course.
311
00:15:46,820 --> 00:15:49,156
I created all of
sanctum in its image.
312
00:15:54,286 --> 00:15:55,579
What does it mean?
313
00:15:58,290 --> 00:15:59,917
I stopped trying
to answer that question
314
00:15:59,959 --> 00:16:01,502
100 years ago.
315
00:16:01,543 --> 00:16:03,671
Looks like it's your
cross to bear now.
316
00:16:05,339 --> 00:16:06,423
Uhh!
317
00:16:10,928 --> 00:16:13,764
Unless you're prepared
to do the same to me,
318
00:16:13,806 --> 00:16:15,182
we're done here.
319
00:16:33,826 --> 00:16:34,910
[Door closes]
320
00:16:45,504 --> 00:16:48,340
Echo: Bellamy!
Call out if you can hear me!
321
00:16:48,382 --> 00:16:50,467
[Both panting]
322
00:16:53,595 --> 00:16:54,930
What the hell are you doing?
323
00:16:54,972 --> 00:16:55,931
Making sure we're
not being followed.
324
00:16:55,973 --> 00:16:57,474
Followed by what?
325
00:16:57,516 --> 00:16:59,143
Have you ever seen
anything like that?
326
00:16:59,184 --> 00:17:00,561
No.
327
00:17:00,602 --> 00:17:02,146
[Rustling]
328
00:17:15,159 --> 00:17:16,493
[Gunshot]
329
00:17:16,535 --> 00:17:18,954
Hope: Aah!
Gabriel: Hope, no, stop.
330
00:17:18,996 --> 00:17:21,874
[Women grunting]
331
00:17:21,915 --> 00:17:23,751
I don't want
to hurt you.
332
00:17:29,173 --> 00:17:30,841
Who are you?
333
00:17:30,883 --> 00:17:32,718
Where's octavia,
and why are they
334
00:17:32,760 --> 00:17:34,136
taking bellamy
to the anomaly?
335
00:17:34,178 --> 00:17:35,637
Bellamy's gone?
336
00:17:35,679 --> 00:17:37,681
Gabriel: You know him?
You remember?
337
00:17:37,723 --> 00:17:41,727
No. You called to him
from the tent.
338
00:17:41,769 --> 00:17:45,105
This...was in my arm.
339
00:17:49,443 --> 00:17:50,986
"Trust bellamy."
340
00:17:51,028 --> 00:17:52,154
I don't remember
putting it there,
341
00:17:52,196 --> 00:17:53,572
but I think
I must have.
342
00:17:56,325 --> 00:17:58,577
It's another code.
343
00:17:58,619 --> 00:18:00,746
Like the one
on octavia's back.
344
00:18:00,788 --> 00:18:02,289
What's it for?
345
00:18:02,331 --> 00:18:03,707
Hope: I don't know.
Echo: Stop lying!
346
00:18:03,749 --> 00:18:05,209
Gabriel: Easy.
347
00:18:05,250 --> 00:18:07,669
Octavia lost
her memory, too.
348
00:18:07,711 --> 00:18:10,255
Must be a result of
moving through the anomaly.
349
00:18:10,297 --> 00:18:12,466
Hope: What's the anomaly?
Echo: You tell US.
350
00:18:12,508 --> 00:18:13,634
Gabriel: It's the sound
you hear.
351
00:18:13,675 --> 00:18:15,177
You said
octavia's name
352
00:18:15,219 --> 00:18:17,221
right before
you stabbed her.
353
00:18:17,262 --> 00:18:18,972
You remembered then,
354
00:18:19,014 --> 00:18:20,849
and you remember now.
355
00:18:20,891 --> 00:18:22,768
The anomaly was
on top of US then.
356
00:18:24,019 --> 00:18:25,813
Yeah, yeah, yeah,
then she lost her memory
357
00:18:25,854 --> 00:18:27,815
when it receded...
358
00:18:27,856 --> 00:18:29,525
Taking octavia with it.
359
00:18:29,566 --> 00:18:32,277
Why just her?
Why the memory loss?
360
00:18:33,695 --> 00:18:34,863
None of this makes any sense,
361
00:18:34,905 --> 00:18:36,573
but, my god, it's incredible.
362
00:18:36,615 --> 00:18:38,200
We need to get
to bellamy.
363
00:18:41,245 --> 00:18:42,579
How fast can you run?
364
00:18:42,621 --> 00:18:43,789
I don't know.
365
00:18:44,998 --> 00:18:46,083
Let's find out.
366
00:19:03,142 --> 00:19:05,227
[Indistinct chatter]
367
00:19:08,063 --> 00:19:10,149
[Men cheering]
368
00:19:14,987 --> 00:19:16,446
Murphy: Clowns to
the left of me,
369
00:19:16,488 --> 00:19:17,823
jokers to the right.
370
00:19:17,865 --> 00:19:19,658
Emori: Stop it.
371
00:19:19,700 --> 00:19:21,535
Here.
Listen to this.
372
00:19:21,577 --> 00:19:24,746
Kaylee changed
because of love, too.
373
00:19:24,788 --> 00:19:26,456
Isaac, a null,
374
00:19:26,498 --> 00:19:27,875
made her see
what they'd become.
375
00:19:27,916 --> 00:19:29,668
Aww. Farmer
loving the pig
376
00:19:29,710 --> 00:19:31,044
she leads to
the slaughter.
377
00:19:34,339 --> 00:19:35,924
Jackson didn't
mean it, John.
378
00:19:38,218 --> 00:19:41,555
You didn't kill Abby.
Russell did.
379
00:19:41,597 --> 00:19:44,057
I told her that it was
gonna be good for her.
380
00:19:45,601 --> 00:19:46,977
I told them that
Abby could make
381
00:19:47,019 --> 00:19:48,187
nightblood out
of bone marrow.
382
00:19:48,228 --> 00:19:49,605
You did that
to save US all.
383
00:19:49,646 --> 00:19:51,315
I helped Josephine
convince Abby
384
00:19:51,356 --> 00:19:52,608
that she was Clarke.
385
00:19:55,402 --> 00:19:57,070
Blessed
is Daniel.
386
00:19:57,112 --> 00:19:58,197
Blessed is--
387
00:20:00,657 --> 00:20:02,743
i--I'm so sorry,
my lord.
388
00:20:04,369 --> 00:20:05,746
I got this.
389
00:20:05,787 --> 00:20:07,039
It's ok.
390
00:20:07,080 --> 00:20:08,415
He's clearly
had enough.
391
00:20:14,922 --> 00:20:16,298
Look, you got it
all wrong.
392
00:20:16,340 --> 00:20:17,883
I know you think that i'm--
393
00:20:17,925 --> 00:20:19,635
raven: Daniel, can i--
394
00:20:19,676 --> 00:20:20,677
can I talk to you?
395
00:20:20,719 --> 00:20:21,803
I just need a minute.
396
00:20:26,767 --> 00:20:28,602
Act like you
hardly know me.
397
00:20:28,644 --> 00:20:30,145
What the hell are you
talking about?
398
00:20:34,900 --> 00:20:37,736
This place is
a powder keg.
399
00:20:37,778 --> 00:20:40,530
Oh, this is good.
400
00:20:40,572 --> 00:20:42,699
Miss morality wants US
to be primes.
401
00:20:42,741 --> 00:20:44,993
Newsflash:
You are primes.
402
00:20:45,035 --> 00:20:47,162
That bad choice
has sailed.
403
00:20:47,204 --> 00:20:48,872
But if these people
actually believe
404
00:20:48,914 --> 00:20:50,874
you're Daniel
and Kaylee,
405
00:20:50,916 --> 00:20:52,334
it may still
do US some good.
406
00:20:55,128 --> 00:20:56,463
The answer's no.
407
00:20:57,839 --> 00:20:58,924
Daniel.
408
00:21:02,135 --> 00:21:03,637
He blames himself
for Abby.
409
00:21:05,847 --> 00:21:06,932
Raven: This can't be good.
410
00:21:08,475 --> 00:21:10,018
How's Russell?
411
00:21:10,060 --> 00:21:11,770
Trey: What'd he say?
Jordan: It's ok.
412
00:21:11,812 --> 00:21:13,563
Trey: Don't tell me it's ok.
We have to help him.
413
00:21:13,605 --> 00:21:17,109
Everyone, let's go.
Let's go.
414
00:21:18,986 --> 00:21:20,862
Nelson: Children of Gabriel,
let's move.
415
00:21:22,155 --> 00:21:24,157
Raven: Here we go again.
Man: Get out of the way. Move.
416
00:21:26,994 --> 00:21:28,245
It's a riot again.
417
00:21:33,041 --> 00:21:34,668
Jordan: Trey, just
hang on for a second.
418
00:21:34,710 --> 00:21:36,420
Trey: Free Russell prime!
419
00:21:36,461 --> 00:21:38,338
How dare you put him in a cage!
420
00:21:38,380 --> 00:21:40,090
Nelson: A cage is
better than he deserves.
421
00:21:43,677 --> 00:21:46,471
[Indistinct shouting]
422
00:21:46,513 --> 00:21:48,432
Trey: Everyone.
423
00:21:48,473 --> 00:21:50,142
We have to go back
and get Russell
out of there.
424
00:21:50,183 --> 00:21:51,518
Clarke: Hey.
425
00:21:51,560 --> 00:21:52,728
They're going
for Russell.
426
00:21:52,769 --> 00:21:54,771
Trey: Let US see our god!
427
00:21:54,813 --> 00:21:56,648
Let US see him!
428
00:21:56,690 --> 00:21:58,483
Give US Russell!
429
00:21:58,525 --> 00:22:00,068
I'm moving him
to the palace
430
00:22:00,110 --> 00:22:01,695
where we can
protect him.
431
00:22:01,737 --> 00:22:03,280
Clarke: We said the palace
was off limits.
432
00:22:03,322 --> 00:22:04,656
Every battle plan
is perfect
433
00:22:04,698 --> 00:22:06,241
till the first shot
is fired.
434
00:22:06,283 --> 00:22:07,826
Raven: And the children
of Gabriel?
435
00:22:07,868 --> 00:22:09,036
Indra: They'll be unhappy.
It's either this,
436
00:22:09,077 --> 00:22:10,203
or we execute him now
437
00:22:10,245 --> 00:22:11,913
and be done
with it.
438
00:22:11,955 --> 00:22:13,790
Hey, thanks
for your help.
439
00:22:13,832 --> 00:22:16,209
He wants to be killed.
That's all I told them.
440
00:22:16,251 --> 00:22:18,170
Then let's give him
what he wants.
441
00:22:18,211 --> 00:22:19,671
Death to primes!
442
00:22:19,713 --> 00:22:22,007
[Crowd shouting
"death to primes"]
443
00:22:22,049 --> 00:22:24,009
We have to
do this now.
444
00:22:27,721 --> 00:22:29,181
Nelson: Death to primes!
445
00:22:29,222 --> 00:22:30,599
Get back, get back!
446
00:22:38,398 --> 00:22:39,983
We're moving you
someplace safe.
447
00:22:43,612 --> 00:22:44,988
Why are you
protecting the man
448
00:22:45,030 --> 00:22:46,114
who killed your mother?
449
00:22:46,156 --> 00:22:47,574
Excellent question.
450
00:22:52,204 --> 00:22:55,832
If I could kill you
for what you did,
451
00:22:55,874 --> 00:22:57,501
I wouldn't hesitate.
452
00:22:59,378 --> 00:23:00,629
Get him out of here.
453
00:23:08,595 --> 00:23:11,390
[Indistinct shouting]
454
00:23:11,431 --> 00:23:12,724
Nelson: There he is!
455
00:23:17,270 --> 00:23:19,481
Death to primes!
456
00:23:26,530 --> 00:23:28,073
Trey: We won't let you kill him!
457
00:23:28,115 --> 00:23:29,616
Jordan: Hang on!
We can figure this out.
458
00:23:29,658 --> 00:23:31,701
Get out of the way.
We are moving him
459
00:23:31,743 --> 00:23:33,453
to the palace
for his own safety.
460
00:23:33,495 --> 00:23:34,913
Jordan: Nobody has to get hurt!
Indra, stop!
461
00:23:34,955 --> 00:23:35,956
Trey: You don't belong here!
462
00:23:35,997 --> 00:23:38,041
[Indistinct shouting]
463
00:23:41,753 --> 00:23:44,423
[Loud bang]
464
00:23:44,464 --> 00:23:47,467
Have we
learned nothing? Huh?
465
00:23:48,760 --> 00:23:49,845
Let them pass!
466
00:23:52,639 --> 00:23:54,057
We can trust wonkru.
467
00:23:55,725 --> 00:23:57,102
After all...
468
00:23:59,938 --> 00:24:01,022
We are one.
469
00:24:04,192 --> 00:24:05,694
We are one.
470
00:24:05,735 --> 00:24:07,821
[Crowd murmuring "we are one"]
471
00:24:11,408 --> 00:24:13,368
-Let's go.
-Russell!
472
00:24:15,078 --> 00:24:17,164
Man: Let's go.
Second man: Right now.
473
00:24:18,790 --> 00:24:20,792
"We are one"?
474
00:24:20,834 --> 00:24:22,586
It's from
Kaylee's journal.
475
00:24:22,627 --> 00:24:25,380
Her slogan when she
stopped oblation.
476
00:24:25,422 --> 00:24:27,424
You are so hot
right now.
477
00:24:27,466 --> 00:24:28,884
Sister.
478
00:24:30,177 --> 00:24:32,179
My idea.
479
00:24:32,220 --> 00:24:34,014
Good one.
480
00:24:34,055 --> 00:24:35,432
Of course,
now the children
of Gabriel
481
00:24:35,474 --> 00:24:36,975
want them dead.
482
00:24:37,017 --> 00:24:38,185
The lengths
some people will go
483
00:24:38,226 --> 00:24:40,437
to live in
a castle.
484
00:24:40,479 --> 00:24:42,272
Emori: We get
to live in the castle?
485
00:24:42,314 --> 00:24:43,899
Miller: If they're gonna
get murdered in their sleep,
486
00:24:43,940 --> 00:24:45,066
better there than at
the farmhouse with US.
487
00:24:45,108 --> 00:24:46,067
Raven: He does
have a point.
488
00:24:46,109 --> 00:24:48,195
I need my 8 hours.
489
00:24:48,236 --> 00:24:50,489
Ok. For now.
490
00:24:50,530 --> 00:24:52,115
At least until
they kill you.
491
00:25:13,803 --> 00:25:16,181
Why did you
draw these?
492
00:25:16,223 --> 00:25:18,225
Mm, I don't know.
I was bored
493
00:25:18,266 --> 00:25:19,893
while they were teaching
US about the primes.
494
00:25:21,853 --> 00:25:22,896
Why are they
still doing that
495
00:25:22,938 --> 00:25:24,189
if they know
the truth?
496
00:25:24,231 --> 00:25:25,732
I suppose
sometimes belief
497
00:25:25,774 --> 00:25:27,025
is stronger
than the truth.
498
00:25:27,067 --> 00:25:28,026
[Footsteps]
499
00:25:28,068 --> 00:25:30,362
[Door opens]
500
00:25:30,403 --> 00:25:32,489
Hi. Sorry we're late.
501
00:25:32,531 --> 00:25:34,074
No problem.
I hope you don't mind
502
00:25:34,115 --> 00:25:36,326
that madi and I
already ate.
503
00:25:36,368 --> 00:25:37,619
You know, while
you were off
504
00:25:37,661 --> 00:25:39,246
rebuilding sanctum
by hand.
505
00:25:39,287 --> 00:25:41,540
Who knew putting
a broken society
back together
506
00:25:41,581 --> 00:25:42,916
would be
hard work?
507
00:25:46,586 --> 00:25:47,837
Clarke...
508
00:25:49,548 --> 00:25:51,550
I don't care
that you're late.
509
00:25:51,591 --> 00:25:52,968
I care why you are.
510
00:25:54,219 --> 00:25:56,388
Clarke: Madi, indra's right.
511
00:25:56,429 --> 00:25:57,639
We have a lot of work to do.
512
00:25:57,681 --> 00:26:00,392
Stop it.
Talk to me.
513
00:26:03,228 --> 00:26:06,022
I know what it's like
to lose a mom.
514
00:26:06,064 --> 00:26:07,148
And I can help.
515
00:26:07,190 --> 00:26:10,777
Hey. I'm still here.
516
00:26:12,320 --> 00:26:13,530
You didn't lose me.
517
00:26:14,990 --> 00:26:16,408
Not you, Clarke.
518
00:26:22,205 --> 00:26:23,665
She died in my arms.
519
00:26:25,417 --> 00:26:26,668
I know what
that's like.
520
00:26:35,093 --> 00:26:38,096
Well, the woman
I floated
521
00:26:38,138 --> 00:26:39,389
was not my mom.
522
00:26:41,224 --> 00:26:43,018
I'm fine, madi. Really.
523
00:26:47,355 --> 00:26:48,523
I'm going to bed.
524
00:26:51,151 --> 00:26:52,360
[Sigh]
525
00:26:55,739 --> 00:26:57,907
Not my finest moment.
526
00:26:57,949 --> 00:26:59,784
Indra: Don't be
so hard on yourself.
527
00:26:59,826 --> 00:27:01,244
You handled that well.
528
00:27:01,286 --> 00:27:02,912
Gaia: You would think that.
529
00:27:02,954 --> 00:27:05,957
After my father died,
crying was forbidden.
530
00:27:05,999 --> 00:27:09,210
We were at war.
It made you strong.
531
00:27:09,252 --> 00:27:11,338
It made me become
a fleimkepa.
532
00:27:14,841 --> 00:27:17,093
The question is,
who is the fleimkepa
533
00:27:17,135 --> 00:27:18,386
without a flame?
534
00:27:20,263 --> 00:27:22,641
We all have to find
our own new path.
535
00:27:32,776 --> 00:27:34,986
I just realized
I never thanked you.
536
00:27:36,321 --> 00:27:38,156
The flame was
your whole world,
537
00:27:38,198 --> 00:27:40,325
and yet you chose
to save madi.
538
00:27:40,367 --> 00:27:42,077
I can't imagine
how hard
539
00:27:42,118 --> 00:27:43,411
that must have
been for you.
540
00:27:45,497 --> 00:27:46,623
Thank you.
541
00:27:51,169 --> 00:27:53,630
You should, um,
see this.
542
00:27:53,672 --> 00:27:56,383
She's drawing memories
that are not her own.
543
00:27:58,176 --> 00:27:59,135
Sheidheda?
544
00:27:59,177 --> 00:28:00,637
I don't know.
545
00:28:00,679 --> 00:28:02,263
It could be any
of the commanders
546
00:28:02,305 --> 00:28:03,932
or all of them.
547
00:28:03,973 --> 00:28:05,475
I'll keep
an eye on it.
548
00:28:07,060 --> 00:28:09,104
I'm glad she has you
in her life.
549
00:28:16,986 --> 00:28:19,406
The night wanheda
knelt to heda.
550
00:28:20,615 --> 00:28:22,117
I'm sorry I missed that.
551
00:28:24,035 --> 00:28:25,453
Seems like another world.
552
00:28:27,997 --> 00:28:30,083
[Explosion in the distance]
553
00:28:32,836 --> 00:28:35,088
New world.
Same problems.
554
00:28:35,130 --> 00:28:36,381
I got madi.
Go on.
555
00:28:39,509 --> 00:28:41,052
Thank you.
556
00:28:48,810 --> 00:28:50,103
Wait.
Wait, wait, wait.
557
00:28:50,145 --> 00:28:51,646
Too much toxin
in the air.
558
00:28:53,732 --> 00:28:54,983
I am not
in the mood to see
559
00:28:55,024 --> 00:28:56,401
my ghost right now, are you?
560
00:28:58,153 --> 00:28:59,237
[Inhales]
561
00:29:01,865 --> 00:29:04,826
[Panting]
562
00:29:04,868 --> 00:29:06,911
Gabriel:
Ray guns. Cool.
563
00:29:06,953 --> 00:29:08,496
If it shoots,
it can be shot at.
564
00:29:12,167 --> 00:29:14,961
That was a bad shot,
even from far away.
565
00:29:20,550 --> 00:29:22,635
Echo? Echo,
what are you doing?
566
00:29:25,597 --> 00:29:27,140
Testing a theory.
567
00:29:27,182 --> 00:29:29,392
A theory?
If you're wrong--
568
00:29:35,190 --> 00:29:36,691
She's not wrong.
569
00:29:36,733 --> 00:29:38,234
It's not trying
to kill US.
570
00:29:41,279 --> 00:29:43,406
We're not playing
by the same rules.
571
00:29:43,448 --> 00:29:44,908
Echo, look around you.
572
00:29:44,949 --> 00:29:46,117
The particulate
matter moves
573
00:29:46,159 --> 00:29:47,744
in response to motion.
574
00:29:47,786 --> 00:29:48,912
They come
close enough...
575
00:29:48,953 --> 00:29:50,121
I'll have a target.
576
00:29:53,041 --> 00:29:54,167
Echo: To set the trap,
we have to
577
00:29:54,209 --> 00:29:55,585
open up a lead.
578
00:29:55,627 --> 00:29:56,711
Follow me.
579
00:30:05,011 --> 00:30:07,096
[Low thrum]
580
00:30:10,099 --> 00:30:11,184
Listen.
581
00:30:12,519 --> 00:30:14,437
[Low thrum]
582
00:30:14,479 --> 00:30:18,316
Here it comes.
No one move,
583
00:30:18,358 --> 00:30:20,068
or it won't
come close enough.
584
00:30:22,529 --> 00:30:25,198
Roan: Once a killer,
always a killer.
585
00:30:25,240 --> 00:30:26,908
You just said
don't move.
586
00:30:30,912 --> 00:30:31,996
Roan?
587
00:30:34,332 --> 00:30:36,960
You didn't use
the antitoxin, echo.
588
00:30:37,001 --> 00:30:37,961
Echo, it's not real.
589
00:30:38,002 --> 00:30:39,712
Roan: Without bellamy,
590
00:30:39,754 --> 00:30:41,089
who will you follow?
591
00:30:41,130 --> 00:30:42,298
Echo: Shut up.
Gabriel: Quiet.
592
00:30:49,264 --> 00:30:51,641
Echo: Now he's in my shot.
Gabriel: Shush!
593
00:30:58,898 --> 00:31:00,567
Answer the
question, ash.
594
00:31:00,608 --> 00:31:03,111
Roan: Without someone
to follow, who are you?
595
00:31:05,697 --> 00:31:07,740
A girl who killed
her only friend
596
00:31:07,782 --> 00:31:08,825
and stole her name?
597
00:31:08,867 --> 00:31:10,326
Roan: The honorless spy
598
00:31:10,368 --> 00:31:12,203
who would do anything
for her queen,
599
00:31:12,245 --> 00:31:14,581
even betray the man
she now claims to love?
600
00:31:15,790 --> 00:31:18,251
Echo? Echo, it's close.
601
00:31:19,878 --> 00:31:21,045
I can do this.
602
00:31:23,798 --> 00:31:26,593
Octavia: Hope.
603
00:31:26,634 --> 00:31:28,344
You have
to stay quiet.
604
00:31:28,386 --> 00:31:30,013
No matter
what you hear,
605
00:31:30,054 --> 00:31:31,514
you stay quiet.
606
00:31:31,556 --> 00:31:32,932
Do you understand?
607
00:31:36,561 --> 00:31:38,438
Hope, it's
just in your mind.
608
00:31:38,479 --> 00:31:39,939
Octavia:
I promise you,
609
00:31:39,981 --> 00:31:41,900
mommy and aunty o
will come back for you.
610
00:31:45,820 --> 00:31:47,363
No, no, don't--
611
00:31:47,405 --> 00:31:48,740
stay down.
612
00:31:50,366 --> 00:31:53,328
Gabriel: Echo,
they're right there.
Take the shot.
613
00:31:53,369 --> 00:31:55,747
Now. Pull the trigger now.
614
00:31:55,788 --> 00:31:57,540
I'm sorry.
615
00:31:59,459 --> 00:32:01,377
[Man screaming]
616
00:32:09,260 --> 00:32:10,428
Echo: Gabriel,
there could be more.
617
00:32:10,470 --> 00:32:12,013
We have to go. Now.
618
00:32:12,055 --> 00:32:13,389
Gabriel: We need to know
what we're dealing with.
619
00:32:14,849 --> 00:32:16,225
Echo: Gabriel--
Gabriel: Hold on.
620
00:32:16,267 --> 00:32:18,394
[Labored breathing]
621
00:32:21,856 --> 00:32:24,609
He's just a man.
Same tattoos as yours.
622
00:32:28,112 --> 00:32:30,198
[Gunfire]
623
00:32:35,203 --> 00:32:37,413
Gabriel: Listen.
Echo: What is it?
624
00:32:37,455 --> 00:32:39,457
Gabriel: The anomaly.
It's quieter.
625
00:32:41,292 --> 00:32:43,461
They're shutting it down.
626
00:32:43,503 --> 00:32:44,921
What does that mean?
627
00:32:44,963 --> 00:32:46,673
Gabriel: It means
they can control it.
628
00:32:46,714 --> 00:32:48,132
What if it means
they're taking
bellamy through
629
00:32:48,174 --> 00:32:49,968
and they don't
want US to follow?
630
00:32:50,009 --> 00:32:51,219
Gabriel, softly: Let's go.
631
00:32:56,766 --> 00:32:58,434
Echo: Bellamy!
Gabriel: No, no, no, no, no.
632
00:32:58,476 --> 00:33:00,436
Gabriel: Slow down. Echo.
Echo: It's closing!
633
00:33:00,478 --> 00:33:02,438
Gabriel: We go through together.
634
00:33:02,480 --> 00:33:03,940
If we're even
seconds apart,
635
00:33:03,982 --> 00:33:05,775
we could be separated
by months. Ok?
636
00:33:31,926 --> 00:33:33,678
Indra: We heard an explosion.
Miller, report.
637
00:33:33,720 --> 00:33:35,346
Miller: They blew up
a container on the lower level
638
00:33:35,388 --> 00:33:36,806
to pull our attention
away from the palace.
639
00:33:36,848 --> 00:33:38,391
There's a dozen
hardcore believers
640
00:33:38,433 --> 00:33:40,018
outside Russell's
quarters right now.
641
00:33:40,059 --> 00:33:41,811
The adjusters are
back in their bibs.
642
00:33:41,853 --> 00:33:43,312
Our guards
at their door,
643
00:33:43,354 --> 00:33:44,814
they withdrew without engaging.
644
00:33:44,856 --> 00:33:46,649
Clarke: That was
the right call, Miller.
645
00:33:46,691 --> 00:33:48,151
No one else should die
because of what they believe.
646
00:33:48,192 --> 00:33:50,028
What other reason
is there to die?
647
00:33:50,069 --> 00:33:51,654
Nelson: I couldn't agree more.
648
00:33:54,490 --> 00:33:56,701
What the hell
is he doing here?
649
00:33:56,743 --> 00:33:58,286
He's unarmed.
650
00:33:58,327 --> 00:33:59,996
The children of Gabriel
have demands.
651
00:34:00,038 --> 00:34:01,539
Clarke: Get in line.
Nelson: You want peace,
652
00:34:01,581 --> 00:34:03,124
we want Russell prime.
653
00:34:03,166 --> 00:34:04,667
The people
that live here
654
00:34:04,709 --> 00:34:06,002
should decide Russell's fate,
not US.
655
00:34:06,044 --> 00:34:08,379
Nelson: This is
our home, too.
656
00:34:08,421 --> 00:34:11,257
We were thrown out
like garbage.
657
00:34:11,299 --> 00:34:14,218
My parents are still here
658
00:34:14,260 --> 00:34:16,471
and I don't even
know who they are.
659
00:34:16,512 --> 00:34:18,681
The primes did that.
660
00:34:18,723 --> 00:34:21,350
I'm sorry that
happened to you.
661
00:34:21,392 --> 00:34:23,061
But we're not
letting you have Russell.
662
00:34:23,102 --> 00:34:25,188
Either Russell
prime dies,
663
00:34:25,229 --> 00:34:26,939
or Kaylee
and Daniel do.
664
00:34:26,981 --> 00:34:28,483
Miller: Come on, Nelson.
665
00:34:28,524 --> 00:34:29,609
You know they're not
Daniel and Kaylee.
666
00:34:31,944 --> 00:34:33,362
You want them to play dress-up
667
00:34:33,404 --> 00:34:35,323
so you can control
the sheep, fine.
668
00:34:35,364 --> 00:34:37,658
But Russell prime is ours.
669
00:34:38,910 --> 00:34:40,995
You have till tomorrow's
second moon to decide.
670
00:34:49,962 --> 00:34:52,507
The man does deserve
to die, Clarke.
671
00:34:52,548 --> 00:34:55,426
Maybe.
But the kind of society
672
00:34:55,468 --> 00:34:56,969
I want my child
to grow up in
673
00:34:57,011 --> 00:34:58,471
doesn't take
an eye for an eye.
674
00:34:58,513 --> 00:35:02,809
Clarke, he
killed your--
675
00:35:02,850 --> 00:35:06,437
fine. We'll
clear out the fanatics.
676
00:35:06,479 --> 00:35:08,648
No. No more violence.
677
00:35:10,024 --> 00:35:11,109
So, how do
we do it?
678
00:35:12,485 --> 00:35:15,780
We don't.
Russell does.
679
00:35:15,822 --> 00:35:18,491
I'll get Jordan.
He's in the tavern.
680
00:35:19,867 --> 00:35:22,411
Trey: We invoke the names
of the primes as we pray.
681
00:35:23,830 --> 00:35:31,587
Josephine...simone...
Priya...russ--
682
00:35:33,381 --> 00:35:34,674
faithful, block the way.
683
00:35:37,677 --> 00:35:39,303
She just wants
to see Russell.
684
00:35:50,648 --> 00:35:52,400
You were gonna
search me, right?
685
00:35:52,441 --> 00:35:53,985
You wouldn't be
dumb enough to let
686
00:35:54,026 --> 00:35:55,778
someone bring a gun
in to see your god.
687
00:35:55,820 --> 00:35:56,988
Jordan: It's ok, Trey.
688
00:35:57,029 --> 00:35:58,447
You can trust her.
689
00:36:03,870 --> 00:36:04,954
Let her pass.
690
00:36:25,308 --> 00:36:27,560
They didn't
unchain you.
691
00:36:27,602 --> 00:36:28,769
I wouldn't
let them.
692
00:36:35,568 --> 00:36:36,694
I need you to order
your people
693
00:36:36,736 --> 00:36:37,904
to leave the palace.
694
00:36:41,324 --> 00:36:43,826
Tell me, Clarke...
695
00:36:43,868 --> 00:36:44,869
How do you go on
696
00:36:44,911 --> 00:36:46,871
after you lose everything?
697
00:36:49,165 --> 00:36:52,210
You take a breath.
Then another.
698
00:36:52,251 --> 00:36:54,378
That's it.
699
00:36:54,420 --> 00:36:56,589
Now will you give
the order or not?
700
00:37:08,351 --> 00:37:11,062
If I'd have killed
madi when I had the chance.
701
00:37:11,103 --> 00:37:12,647
You'd understand.
702
00:37:14,482 --> 00:37:18,027
Wait. I have
something for you.
703
00:37:25,618 --> 00:37:26,786
Simone left
these here,
704
00:37:26,827 --> 00:37:28,913
after she was
resurrected.
705
00:37:28,955 --> 00:37:30,790
They were your
mother's.
706
00:37:30,831 --> 00:37:32,375
I thought you'd
want them back.
707
00:37:56,315 --> 00:37:58,401
[Both grunting]
708
00:38:00,278 --> 00:38:01,487
For my mother!
709
00:38:05,992 --> 00:38:07,076
Get up.
710
00:38:08,577 --> 00:38:10,663
Clarke: Uhh!
711
00:38:14,500 --> 00:38:16,585
-Uhh!
-Ugh!
712
00:38:22,133 --> 00:38:23,301
Is this what you want?
713
00:38:24,719 --> 00:38:28,014
Yes. Do it.
714
00:38:28,055 --> 00:38:30,725
Pull the trigger.
Set me free.
715
00:38:32,184 --> 00:38:33,853
-Aah!
-Uhh!
716
00:38:53,331 --> 00:38:55,416
[Sobbing]
717
00:38:58,002 --> 00:39:00,755
I'm so sorry.
718
00:39:09,847 --> 00:39:12,350
Sheidheda: Hello,
Russell prime.
719
00:39:12,391 --> 00:39:13,893
I prefer
your new body.
720
00:39:15,102 --> 00:39:17,521
Where is this place?
721
00:39:17,563 --> 00:39:18,731
Who are you?
722
00:39:31,827 --> 00:39:33,829
Miller: Clarke,
open the door!
723
00:39:33,871 --> 00:39:35,664
[Pounding on door]
724
00:39:35,706 --> 00:39:37,500
[Indistinct shouting outside]
725
00:39:40,002 --> 00:39:43,506
[Clarke sobbing]
726
00:39:43,547 --> 00:39:45,633
[Pounding and shouting continue]
727
00:40:02,316 --> 00:40:04,151
Looks like
you burn after all.
728
00:40:07,613 --> 00:40:10,533
Please. Do not
leave me here.
729
00:40:15,663 --> 00:40:17,373
What would you want madi to do?
730
00:40:22,878 --> 00:40:24,964
[Indistinct chatter]
731
00:40:28,592 --> 00:40:30,678
[People coughing]
732
00:40:43,774 --> 00:40:45,609
No! Uhh!
733
00:40:45,651 --> 00:40:46,735
Let it burn.
734
00:40:52,450 --> 00:40:55,161
Sanctum is free!
735
00:40:57,455 --> 00:41:01,041
There are no kings or queens
736
00:41:01,083 --> 00:41:03,669
or primes here!
737
00:41:03,711 --> 00:41:07,381
We have no use for a palace.
738
00:41:07,423 --> 00:41:11,719
We are the last
of the human race,
739
00:41:11,760 --> 00:41:13,846
and we've all made mistakes.
740
00:41:16,432 --> 00:41:21,145
Tomorrow, Russell prime
dies for his.
741
00:41:21,187 --> 00:41:23,272
[Crowd cheering]
49603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.