All language subtitles for marrying the mafia 5 (2012) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,868 --> 00:02:37,462 Quickly come over here. 2 00:02:39,272 --> 00:02:40,674 Hurry up. 3 00:02:40,674 --> 00:02:50,174 Help! Hurry up! Please... 4 00:03:08,468 --> 00:03:13,064 Hurry up and help them, please... 5 00:03:17,978 --> 00:03:19,377 Come here! 6 00:03:22,282 --> 00:03:26,946 This baby is really adorable. 7 00:03:28,355 --> 00:03:32,959 The reason l asked you all here, 8 00:03:32,959 --> 00:03:39,866 because l hope you all don't fight for those tiny benefits. 9 00:03:39,866 --> 00:03:43,870 You all must unite with harmony, 10 00:03:43,870 --> 00:03:49,274 for the sake of the honor of our family. 11 00:03:50,977 --> 00:03:54,970 Dae-Seo, count on you. 12 00:03:56,683 --> 00:03:58,885 Did you all get what l mean? 13 00:03:58,885 --> 00:04:04,057 You all must fully support and cooperate with Dae-Seo. 14 00:04:04,057 --> 00:04:06,059 Only by then, 15 00:04:06,059 --> 00:04:12,362 l'll feel calm hugging my grandchild. 16 00:04:14,067 --> 00:04:18,868 ''Marrying The Mafia 5: Return Of The Family'' 17 00:04:28,782 --> 00:04:31,585 lt's such a creative solution, 18 00:04:31,585 --> 00:04:33,486 up until the right study. 19 00:04:33,486 --> 00:04:37,958 ln which case, Dubai is the only alternative in the area. 20 00:04:37,958 --> 00:04:39,759 Well, you have a high profile casualties 21 00:04:39,759 --> 00:04:42,462 of the world financial crisis was Dubai. 22 00:04:42,462 --> 00:04:44,064 Dubai? l don't like it. 23 00:04:44,064 --> 00:04:48,057 Then we have to say goodbye. 24 00:04:49,469 --> 00:04:51,266 Cheers. 25 00:04:59,479 --> 00:05:03,783 lt's not secret that Dubai has deficit issue 26 00:05:03,783 --> 00:05:08,355 but the fact is, it's not going to pledge any further 27 00:05:08,355 --> 00:05:11,950 because it already has interrupted. 28 00:05:13,360 --> 00:05:15,161 We should unite for the possibility that 29 00:05:15,161 --> 00:05:17,664 Dubai's economy might just get worse. 30 00:05:17,664 --> 00:05:19,065 As all of you know, 31 00:05:19,065 --> 00:05:22,268 Dubai's structure was not planned for the most foresighted mind... 32 00:05:22,268 --> 00:05:26,261 it's not that we are demanding... 33 00:05:52,666 --> 00:05:54,861 Come in. 34 00:06:04,678 --> 00:06:11,675 Not bad, seems like my appetite is growing. 35 00:06:13,586 --> 00:06:16,756 Just only l was starving to death, 36 00:06:16,756 --> 00:06:19,959 l'm so thankful. 37 00:06:19,959 --> 00:06:24,953 As long as you like it, l'm pleased. 38 00:06:26,066 --> 00:06:31,368 lf it's so then l shall taste your cooking. 39 00:06:36,476 --> 00:06:37,568 l'm sorry. 40 00:06:44,584 --> 00:06:45,585 Please enjoy your meal. 41 00:06:45,585 --> 00:06:47,954 Thanks. 42 00:06:47,954 --> 00:06:51,658 This chick looks good. 43 00:06:51,658 --> 00:06:53,960 What's with that word ''chick''? 44 00:06:53,960 --> 00:06:59,566 Mind your words, she's my secretary. 45 00:06:59,566 --> 00:07:04,270 Bother, can you don't come to our company anymore? 46 00:07:04,270 --> 00:07:05,371 Why? 47 00:07:05,371 --> 00:07:07,574 There's no reason why! 48 00:07:07,574 --> 00:07:11,377 Look at what you've done to the office! 49 00:07:11,377 --> 00:07:13,980 Don't mess with your jokes again! 50 00:07:13,980 --> 00:07:15,880 Whack you! 51 00:07:18,785 --> 00:07:22,744 lt's a little itchy here. 52 00:07:27,861 --> 00:07:31,164 Hubby, we're here already, 53 00:07:31,164 --> 00:07:35,168 Alright, just come up. will come up right away. 54 00:07:35,168 --> 00:07:37,570 Sister came. 55 00:07:37,570 --> 00:07:39,172 Quickly move aside and eat over there. 56 00:07:39,172 --> 00:07:40,874 lt's not like l'm an outsider. 57 00:07:40,874 --> 00:07:44,867 l said quickly move aside and eat over there! 58 00:07:57,957 --> 00:08:01,950 We'll see. 59 00:08:05,965 --> 00:08:09,769 Little nephew, is your tummy feeling hungry? 60 00:08:09,769 --> 00:08:11,371 l'm full. 61 00:08:11,371 --> 00:08:14,174 Faster bring it out and eat outside, 62 00:08:14,174 --> 00:08:16,369 no more nonsense. 63 00:08:17,877 --> 00:08:21,369 Just came back from school? Come here. 64 00:08:23,283 --> 00:08:27,242 Dad, l got a trophy today. 65 00:08:28,054 --> 00:08:31,457 There's no doubt that you're my son. 66 00:08:31,457 --> 00:08:35,962 Teacher keeps praising our son is the best. 67 00:08:35,962 --> 00:08:38,556 Really? 68 00:08:41,568 --> 00:08:44,560 What's the matter? 69 00:08:45,872 --> 00:08:46,873 Okay. 70 00:08:46,873 --> 00:08:51,578 Damn it, we'll see. 71 00:08:51,578 --> 00:08:53,780 l know. 72 00:08:53,780 --> 00:08:56,783 Honey, l've something left undone, 73 00:08:56,783 --> 00:09:00,742 can't accompany you for this moment. 74 00:09:19,572 --> 00:09:21,774 Finally we got him. 75 00:09:21,774 --> 00:09:25,178 ls this really useful? 76 00:09:25,178 --> 00:09:28,481 l think that will certainly play a role. 77 00:09:28,481 --> 00:09:33,853 l still feel that the things we do is really too wicked. 78 00:09:33,853 --> 00:09:36,256 We have no choice, 79 00:09:36,256 --> 00:09:40,249 this is the only thing we can do. 80 00:09:44,764 --> 00:09:47,567 Yes? Honey? 81 00:09:47,567 --> 00:09:48,768 Come home. 82 00:09:48,768 --> 00:09:50,970 l still have something to do. 83 00:09:50,970 --> 00:09:52,572 Then don't come back anymore. 84 00:09:52,572 --> 00:09:55,775 Honey, you can't always behave like that. 85 00:09:55,775 --> 00:09:59,779 What did you just say? 86 00:09:59,779 --> 00:10:02,582 Then don't even think of going home anymore! 87 00:10:02,582 --> 00:10:06,286 No! Honey, you must have misunderstood. 88 00:10:06,286 --> 00:10:10,156 lf it's so, quickly come back home. 89 00:10:10,156 --> 00:10:12,954 Come back home! 90 00:10:21,067 --> 00:10:24,370 Get ready and leave, quickly hang up your phone. 91 00:10:24,370 --> 00:10:28,363 Honey, l'll be coming back now, wait for me. 92 00:10:32,779 --> 00:10:35,782 Why is it blur? 93 00:10:35,782 --> 00:10:38,979 What's wrong? 94 00:10:40,086 --> 00:10:42,452 How dare you snooping on me? 95 00:10:45,058 --> 00:10:47,856 You too! Get out of here! 96 00:10:59,272 --> 00:11:01,174 Wonderful. 97 00:11:01,174 --> 00:11:05,167 We don't have to do it by ourselves. 98 00:11:07,480 --> 00:11:11,484 l really feel so wronged. 99 00:11:11,484 --> 00:11:17,657 We should figure out the way to force him to step down. 100 00:11:17,657 --> 00:11:20,159 Do you have any idea? 101 00:11:20,159 --> 00:11:24,960 Of course l do, tadaa! 102 00:11:26,466 --> 00:11:28,768 Do you have any idea? 103 00:11:28,768 --> 00:11:35,475 Actually it's very simple to make him to step down. 104 00:11:35,475 --> 00:11:39,479 All we have to do is just to play some pranks. 105 00:11:39,479 --> 00:11:43,472 Quickly open up your mouth. 106 00:11:46,953 --> 00:11:50,946 How does it tastes like? Nothing more awesome than this. 107 00:11:55,061 --> 00:11:59,365 Who assaulted the both of you? 108 00:11:59,365 --> 00:12:00,967 Could it be Dae-Seo? 109 00:12:00,967 --> 00:12:07,774 Besides than Dae-Seo, who dares to assault us? 110 00:12:07,774 --> 00:12:09,475 l can't take this anymore, 111 00:12:09,475 --> 00:12:14,580 we must release our anger at its best. 112 00:12:14,580 --> 00:12:22,555 That's why the three of us must unite to work things out. 113 00:12:22,555 --> 00:12:24,455 What do you think? 114 00:12:32,065 --> 00:12:36,559 ln fact me too, been enduring him. 115 00:12:37,270 --> 00:12:41,263 l think you guys must be hungry. 116 00:12:44,777 --> 00:12:48,181 Do you want to eat? 117 00:12:48,181 --> 00:12:51,584 Yes... 118 00:12:51,584 --> 00:12:55,354 Then l'll just have my meal. 119 00:12:55,354 --> 00:13:00,660 Look at yourself what you've become for eating. 120 00:13:00,660 --> 00:13:05,264 You're almost the same size with a pig. 121 00:13:05,264 --> 00:13:07,266 Pig. 122 00:13:07,266 --> 00:13:15,174 Although l'm hungry, but l know not to eat anything. 123 00:13:15,174 --> 00:13:20,780 Not bad, you're so much stronger compared to him, 124 00:13:20,780 --> 00:13:24,773 but you look about the same with dog. 125 00:13:30,556 --> 00:13:32,959 Don't scold me again. 126 00:13:32,959 --> 00:13:36,963 At least you know who you are, 127 00:13:36,963 --> 00:13:40,967 but you're even worse than pig and dog! 128 00:13:40,967 --> 00:13:46,772 Before this l told you to support Dae-Seo, 129 00:13:46,772 --> 00:13:52,378 could it be that even your brain never grew? 130 00:13:52,378 --> 00:13:56,371 This is really impudent! 131 00:13:57,683 --> 00:14:00,453 What do you think you are doing? 132 00:14:00,453 --> 00:14:04,157 All of you here, mark my words. 133 00:14:04,157 --> 00:14:07,354 Dae-Seo, come in. 134 00:14:22,275 --> 00:14:23,367 Dad... 135 00:14:24,977 --> 00:14:28,981 l really can't swallow this anger, 136 00:14:28,981 --> 00:14:32,585 we must make him step down. 137 00:14:32,585 --> 00:14:34,854 Do you have any idea? 138 00:14:34,854 --> 00:14:36,055 Not yet. 139 00:14:36,055 --> 00:14:41,561 There're things that we can't rush 140 00:14:41,561 --> 00:14:46,465 and we must carry out step by step. 141 00:14:46,465 --> 00:14:49,468 Please wait for a moment. 142 00:14:49,468 --> 00:14:55,274 Big brother, could it be that you already figured out any idea? 143 00:14:55,274 --> 00:14:59,278 That's for sure, listen up. 144 00:14:59,278 --> 00:15:01,480 What idea? 145 00:15:01,480 --> 00:15:03,783 Let me think again, 146 00:15:03,783 --> 00:15:07,344 l'll definitely figure out the way. 147 00:15:10,957 --> 00:15:16,662 How come my tummy is starving out of a sudden. 148 00:15:16,662 --> 00:15:19,865 How come you're only good in eating? 149 00:15:19,865 --> 00:15:23,858 Perhaps you're really a pig. 150 00:15:33,079 --> 00:15:35,673 l'm not a pig. 151 00:16:14,854 --> 00:16:17,256 What a super short skirt! 152 00:16:17,256 --> 00:16:21,249 Why are you ignoring us? 153 00:16:22,461 --> 00:16:26,866 How can you ignore me? 154 00:16:26,866 --> 00:16:29,858 Then l'll stop being nice to you. 155 00:16:31,971 --> 00:16:35,975 Move away, l'll do it. 156 00:16:35,975 --> 00:16:40,980 Be my girl, how good does it sounds like? 157 00:16:40,980 --> 00:16:42,682 l like you a lot. 158 00:16:42,682 --> 00:16:45,484 l hate you. 159 00:16:45,484 --> 00:16:49,055 What did you say? 160 00:16:49,055 --> 00:16:51,957 Let go of your hand. 161 00:16:51,957 --> 00:16:56,862 What's the colour of your panty today? 162 00:16:56,862 --> 00:16:58,364 You're really shameless. 163 00:16:58,364 --> 00:17:00,457 l'm not scared! 164 00:17:01,667 --> 00:17:05,660 Don't walk away, l'm angry now. 165 00:17:09,175 --> 00:17:10,276 Who are you? 166 00:17:10,276 --> 00:17:14,269 Listen up, you're not allowed to bully girls anymore. 167 00:17:18,284 --> 00:17:20,953 Who the hell are you? 168 00:17:20,953 --> 00:17:23,356 You better move now 169 00:17:23,356 --> 00:17:31,263 or you can't even walk properly later. 170 00:17:31,263 --> 00:17:32,465 Don't try to throw weight around. 171 00:17:32,465 --> 00:17:35,167 lt's none of your business. 172 00:17:35,167 --> 00:17:39,972 l'll mess around with whoever l'd like to, get lost! 173 00:17:39,972 --> 00:17:43,965 Otherwise l'll give a punch right on your mouth! 174 00:17:46,579 --> 00:17:49,582 Are you digging your own grave? Seriously... 175 00:17:49,582 --> 00:17:52,676 l don't want to fight. 176 00:17:53,753 --> 00:17:59,851 l'm so scared! l'm so scared! 177 00:18:00,659 --> 00:18:05,865 lf you have the ability, then knock us down! 178 00:18:05,865 --> 00:18:08,356 Forget about it, let's stop this. 179 00:18:48,174 --> 00:18:50,074 How dare you hit me?! 180 00:19:13,966 --> 00:19:15,558 Who is fighting?! 181 00:19:34,253 --> 00:19:36,856 Take care of your child carefully. 182 00:19:36,856 --> 00:19:39,558 lf he ever involve in a fight again, 183 00:19:39,558 --> 00:19:43,062 l'm gonna punch your lights out! 184 00:19:43,062 --> 00:19:47,066 The honor of our family 185 00:19:47,066 --> 00:19:52,972 is completely ruined by this kid! 186 00:19:52,972 --> 00:19:58,569 From now on, no one is allowed to disgrace the family anymore. 187 00:20:00,179 --> 00:20:03,883 What are you laughing at? 188 00:20:03,883 --> 00:20:05,985 Come here. 189 00:20:05,985 --> 00:20:10,656 Dad, forget it. 190 00:20:10,656 --> 00:20:14,649 Hey, do you dare to control me? 191 00:20:15,961 --> 00:20:19,665 That's not what l mean, 192 00:20:19,665 --> 00:20:22,156 this, give you. 193 00:20:25,771 --> 00:20:28,865 Over here. 194 00:20:38,484 --> 00:20:41,253 What's this? 195 00:20:41,253 --> 00:20:45,246 Take it out, faster take it out! 196 00:21:07,179 --> 00:21:09,374 Bend over properly! 197 00:21:18,557 --> 00:21:21,048 Let's whack me next time. 198 00:21:38,477 --> 00:21:41,380 Grandpa, let me do this. 199 00:21:41,380 --> 00:21:43,782 l was the one who made this trouble. 200 00:21:43,782 --> 00:21:48,253 Kid, you better don't simply interrupt. 201 00:21:48,253 --> 00:21:52,246 Fine, you will whack him then. 202 00:22:00,265 --> 00:22:02,968 Do it slightly lighter. 203 00:22:02,968 --> 00:22:08,565 Otherwise, l won't forgive you privately. 204 00:22:09,675 --> 00:22:11,977 Come on. 205 00:22:11,977 --> 00:22:13,779 l'm sorry, uncle. 206 00:22:13,779 --> 00:22:17,772 lt's okay, hurry up and do it. 207 00:22:24,957 --> 00:22:28,154 l'm sorry, uncle. 208 00:22:52,584 --> 00:22:55,644 Uncle, l'm really sorry. 209 00:22:56,455 --> 00:22:59,158 Enough... stop it. 210 00:22:59,158 --> 00:23:01,160 Bend over properly. 211 00:23:01,160 --> 00:23:05,153 Stop it. Uncle, l'm really sorry. 212 00:23:07,466 --> 00:23:10,969 l'm really sorry. 213 00:23:10,969 --> 00:23:13,369 l'm sorry. 214 00:23:20,279 --> 00:23:22,681 How could it be so serious? 215 00:23:22,681 --> 00:23:26,674 lt's all because of you. 216 00:23:28,454 --> 00:23:30,149 You're really useless. 217 00:23:34,059 --> 00:23:37,162 Please take a look at our company brochure. 218 00:23:37,162 --> 00:23:41,467 Dae-Seo, now you're getting even more capable. 219 00:23:41,467 --> 00:23:44,970 He's just lucky. 220 00:23:44,970 --> 00:23:46,371 Not to say that, 221 00:23:46,371 --> 00:23:51,376 but it's such an honor that you're married with him. 222 00:23:51,376 --> 00:23:53,579 Don't talk nonsense. 223 00:23:53,579 --> 00:23:59,685 lt's not like you have to tell out everything, do you have to? 224 00:23:59,685 --> 00:24:02,755 Your nagging is really getting even more. 225 00:24:02,755 --> 00:24:04,746 Am l right? 226 00:24:05,657 --> 00:24:08,260 So you're really good to me. 227 00:24:08,260 --> 00:24:10,162 Of course. 228 00:24:10,162 --> 00:24:15,657 Well, l have no choice but Dae-Seo is my son-in law. 229 00:24:18,370 --> 00:24:21,774 They keep talking nonsense together. 230 00:24:21,774 --> 00:24:24,777 That's what women do. 231 00:24:24,777 --> 00:24:26,574 Really? 232 00:24:27,579 --> 00:24:30,783 You don't become one of them in the future. 233 00:24:30,783 --> 00:24:32,484 Definitely not gonna happen. 234 00:24:32,484 --> 00:24:35,754 This is what you said. 235 00:24:35,754 --> 00:24:39,158 l don't allow you to nag like that. 236 00:24:39,158 --> 00:24:40,058 Okay. 237 00:24:40,058 --> 00:24:41,548 Bee! 238 00:24:52,571 --> 00:24:55,374 How come they look so ugly? 239 00:24:55,374 --> 00:24:58,877 This is how African children look like, 240 00:24:58,877 --> 00:25:02,381 they look almost the same with monkeys. 241 00:25:02,381 --> 00:25:05,184 Monkey? Oh my God. 242 00:25:05,184 --> 00:25:07,345 lsn't it scary? 243 00:25:09,755 --> 00:25:12,758 ln the future, 244 00:25:12,758 --> 00:25:17,863 appearance of our children must not become like that. 245 00:25:17,863 --> 00:25:21,567 Stop talking about that, look what l've brought. 246 00:25:21,567 --> 00:25:25,560 Thank you. Great. 247 00:25:27,272 --> 00:25:32,678 Next time, l hope you don't talk bad about Dae-Seo anymore. 248 00:25:32,678 --> 00:25:36,081 How dare we talk bad about Dae-Seo? 249 00:25:36,081 --> 00:25:39,184 You're really good in joking. 250 00:25:39,184 --> 00:25:44,053 Next time l'll definitely talk about the good things of Dae-Seo 251 00:25:45,457 --> 00:25:47,459 Thank you so much. 252 00:25:47,459 --> 00:25:50,462 We are one family. 253 00:25:50,462 --> 00:25:53,363 What? One family. 254 00:25:58,871 --> 00:26:01,874 Let's play poker cards together. 255 00:26:01,874 --> 00:26:03,375 How to play? 256 00:26:03,375 --> 00:26:07,368 l'll teach you, in fact it's very easy. 257 00:26:08,881 --> 00:26:12,874 Alright, quickly take your card. 258 00:26:16,655 --> 00:26:18,350 Look! 259 00:26:28,066 --> 00:26:29,966 l win. 260 00:26:35,073 --> 00:26:39,066 How could you have such a good luck? 261 00:26:40,379 --> 00:26:43,081 lt's just coincidence. 262 00:26:43,081 --> 00:26:47,352 How come my luck isn't that good? 263 00:26:47,352 --> 00:26:51,345 Well, her husband is Dae-Seo. 264 00:26:54,559 --> 00:26:58,552 l won again! This is awesome! 265 00:26:59,665 --> 00:27:03,658 No, you're wrong, it's not counted that you win. 266 00:27:06,772 --> 00:27:08,173 l understand. 267 00:27:08,173 --> 00:27:13,975 Can't you just let us win the game? 268 00:27:20,652 --> 00:27:23,746 l won again. 269 00:27:24,656 --> 00:27:27,557 l didn't know l have such a good luck. 270 00:27:34,066 --> 00:27:35,761 Damn it! 271 00:27:41,773 --> 00:27:44,876 My luck is real good today, 272 00:27:44,876 --> 00:27:49,581 l hope you don't mind. 273 00:27:49,581 --> 00:27:57,155 My God, your luck is really bad. 274 00:27:57,155 --> 00:28:03,355 Let's just count how much is the total amount. 275 00:28:04,563 --> 00:28:06,665 We're playing just for fun, 276 00:28:06,665 --> 00:28:08,066 why do you have to be so serious? 277 00:28:08,066 --> 00:28:11,670 You said that just now. Since when? 278 00:28:11,670 --> 00:28:17,074 l've never said that, you heard it wrongly. 279 00:28:19,778 --> 00:28:22,481 You're lying, 280 00:28:22,481 --> 00:28:25,083 l heard you saying it by my own ears. 281 00:28:25,083 --> 00:28:29,755 No, l'm not, hurry up say something and help me. 282 00:28:29,755 --> 00:28:32,057 You did say that. 283 00:28:32,057 --> 00:28:33,547 Then don't play. 284 00:28:37,462 --> 00:28:39,364 What are you doing? 285 00:28:39,364 --> 00:28:41,355 Are you out of your mind? 286 00:28:46,772 --> 00:28:49,775 l'm really thankful for that day. 287 00:28:49,775 --> 00:28:52,277 You're welcome. 288 00:28:52,277 --> 00:28:55,280 You've learned martial art? 289 00:28:55,280 --> 00:28:56,872 Martial art? 290 00:29:11,063 --> 00:29:12,864 Who is this? 291 00:29:12,864 --> 00:29:16,868 Friend, he's in the same class with me. 292 00:29:16,868 --> 00:29:18,070 Nice you meet you. 293 00:29:18,070 --> 00:29:21,873 This fella has a quite stylish hairstyle. 294 00:29:21,873 --> 00:29:25,877 You better don't flirt with my girl. 295 00:29:25,877 --> 00:29:29,481 But you're so daring. 296 00:29:29,481 --> 00:29:34,043 Why are you wearing such a famous and expensive shoe? 297 00:29:35,153 --> 00:29:36,455 Follow me. 298 00:29:36,455 --> 00:29:38,355 What? Follow me. 299 00:29:54,673 --> 00:29:56,664 How come he's not here. 300 00:29:58,076 --> 00:30:01,068 This is so rare. 301 00:30:22,968 --> 00:30:26,961 Listen, must take this seriously. 302 00:30:31,376 --> 00:30:34,579 Do not screw up. 303 00:30:34,579 --> 00:30:37,682 You must give your best of your best. 304 00:30:37,682 --> 00:30:39,484 l'll work hard, 305 00:30:39,484 --> 00:30:43,755 l'll guarantee the mission will complete on time. 306 00:30:43,755 --> 00:30:45,857 l'll count on you. 307 00:30:45,857 --> 00:30:49,761 l will put you in an important position in the future. 308 00:30:49,761 --> 00:30:53,765 But you must beware of these fellas. 309 00:30:53,765 --> 00:30:56,359 l got it. 310 00:30:57,869 --> 00:31:01,072 What? For real? 311 00:31:01,072 --> 00:31:05,977 Damn it. l'm so pissed off now! 312 00:31:05,977 --> 00:31:13,485 l didn't expect Dae-Seo has his own plan as well. 313 00:31:13,485 --> 00:31:15,854 Calm down first, 314 00:31:15,854 --> 00:31:20,759 l will figure out a flawless plan. 315 00:31:20,759 --> 00:31:23,061 Then we will knock him out. 316 00:31:23,061 --> 00:31:24,763 Fantastic. 317 00:31:24,763 --> 00:31:30,068 Then we will follow you to make a living. 318 00:31:30,068 --> 00:31:32,971 Don't forget about us. Don't worry. 319 00:31:32,971 --> 00:31:38,273 Big brother's state of mind, you still don't get it? 320 00:31:39,277 --> 00:31:43,873 We're born from the same mother. 321 00:32:02,467 --> 00:32:05,163 Big brother, seems like someone's coming. 322 00:32:06,771 --> 00:32:09,467 Quickly and move! 323 00:32:14,579 --> 00:32:16,581 What are you doing? Hang on, just a moment... 324 00:32:16,581 --> 00:32:18,481 Quickly and move. 325 00:32:25,857 --> 00:32:28,655 lt's done finally. 326 00:32:45,677 --> 00:32:47,269 Damn it. 327 00:32:48,480 --> 00:32:52,473 l feel so wronged that l can die. 328 00:32:54,753 --> 00:32:58,746 Let me think. Just go with the flow. 329 00:33:00,358 --> 00:33:08,767 But we have to pretend like nothing had happened. 330 00:33:08,767 --> 00:33:13,371 Do not let him aware of it, 331 00:33:13,371 --> 00:33:17,364 only then we can complete our mission easily. 332 00:33:24,182 --> 00:33:29,054 What on earth is this thing about? 333 00:33:29,054 --> 00:33:31,056 lt's just the wrong record. 334 00:33:31,056 --> 00:33:33,858 How can you made a mistake like this? 335 00:33:33,858 --> 00:33:36,661 Yeah right. 336 00:33:36,661 --> 00:33:38,663 Any idea? 337 00:33:38,663 --> 00:33:42,067 Let me think. 338 00:33:42,067 --> 00:33:47,872 We can use some beautiful ladies as a trap, 339 00:33:47,872 --> 00:33:50,775 l'm sure it works. 340 00:33:50,775 --> 00:33:55,780 You guys must not betray me, 341 00:33:55,780 --> 00:33:59,272 otherwise don't call me as your big brother. 342 00:34:02,053 --> 00:34:05,457 Look, 343 00:34:05,457 --> 00:34:09,060 his secretary is very pretty, 344 00:34:09,060 --> 00:34:13,365 we can use her as our decoy. 345 00:34:13,365 --> 00:34:16,067 l really want to kill him right now! 346 00:34:16,067 --> 00:34:20,071 Big brother, isn't it too despicable for this? 347 00:34:20,071 --> 00:34:22,273 lt's not like it will never happen, 348 00:34:22,273 --> 00:34:26,177 we're only making it sooner. 349 00:34:26,177 --> 00:34:30,181 So it is fabricating the truth. 350 00:34:30,181 --> 00:34:32,684 What about our sister-in-law? 351 00:34:32,684 --> 00:34:38,757 This is the only choice, 352 00:34:38,757 --> 00:34:41,960 l'm sorry for my little sister. 353 00:34:41,960 --> 00:34:46,363 This is what we call investing for the long term benefits. 354 00:34:48,466 --> 00:34:52,459 You're right indeed. You're right. 355 00:35:03,181 --> 00:35:06,885 l'm feeling a little different than usual. 356 00:35:06,885 --> 00:35:08,443 Yeah. 357 00:35:11,055 --> 00:35:13,649 Let's go. 358 00:35:19,964 --> 00:35:22,762 Take a look at this. Not bad. 359 00:35:27,172 --> 00:35:29,174 This should be very fitting. 360 00:35:29,174 --> 00:35:32,777 l feel like buying one for you. 361 00:35:32,777 --> 00:35:35,880 They keep shopping, 362 00:35:35,880 --> 00:35:39,884 we can't just peeping like this. 363 00:35:39,884 --> 00:35:42,854 This time l must topple him down, 364 00:35:42,854 --> 00:35:45,256 if not l'm not a human anymore. 365 00:35:45,256 --> 00:35:48,460 Me too, feeling so damn wronged, 366 00:35:48,460 --> 00:35:53,565 it's a must to release it. 367 00:35:53,565 --> 00:35:55,967 Capture it faster, 368 00:35:55,967 --> 00:35:59,960 don't miss anyone of them. 369 00:36:02,474 --> 00:36:04,965 What are you capturing? 370 00:36:07,579 --> 00:36:13,279 Dad, l think Dae-Seo is having an affair. 371 00:36:14,752 --> 00:36:18,745 Affair? ls it true? 372 00:36:23,261 --> 00:36:24,956 Are you alright? 373 00:36:26,164 --> 00:36:28,967 lt seems to be his secretary. 374 00:36:28,967 --> 00:36:32,170 How is it possible? 375 00:36:32,170 --> 00:36:36,163 Dae-Seo will never do this kind of thing. 376 00:36:42,280 --> 00:36:44,382 You don't believe me? 377 00:36:44,382 --> 00:36:48,341 Of course l don't, l believe him. 378 00:37:02,467 --> 00:37:06,267 Big brother, good morning! 379 00:37:07,071 --> 00:37:08,673 Why are you here? 380 00:37:08,673 --> 00:37:12,677 l'm here to look for a job. 381 00:37:12,677 --> 00:37:16,670 l will arrange a job for you. 382 00:37:18,783 --> 00:37:20,944 Who is she? 383 00:37:22,053 --> 00:37:24,856 Dae-Seo's secretary. 384 00:37:24,856 --> 00:37:27,158 l have an idea already. 385 00:37:27,158 --> 00:37:31,151 What's coming up next will depend on you. 386 00:38:21,579 --> 00:38:24,182 You again? 387 00:38:24,182 --> 00:38:28,152 Why is this brat coming to this place? 388 00:38:28,152 --> 00:38:30,555 Argh! Your shoe is so ugly! 389 00:38:30,555 --> 00:38:34,559 You're trying to flirt with my girl? 390 00:38:34,559 --> 00:38:37,153 l'm her boyfriend. 391 00:38:40,465 --> 00:38:43,468 No, l am not. 392 00:38:43,468 --> 00:38:46,460 Stop dreaming. 393 00:38:47,972 --> 00:38:49,462 Let's go. 394 00:38:51,275 --> 00:38:55,871 Hang on, no way letting it go just like that. 395 00:39:04,956 --> 00:39:08,153 Uncle, l'm really sorry. 396 00:39:15,967 --> 00:39:19,960 Damn it brats. 397 00:39:31,382 --> 00:39:37,055 Why didn't you fight back? 398 00:39:37,055 --> 00:39:39,757 l don't want to get into trouble again. 399 00:39:39,757 --> 00:39:42,360 What a silly kid, 400 00:39:42,360 --> 00:39:46,164 remember to fight back if it people hit you next time. 401 00:39:46,164 --> 00:39:48,566 You should be checked by the doctor. 402 00:39:48,566 --> 00:39:50,659 l'm really doing fine. 403 00:39:52,670 --> 00:39:55,173 He will be fine by just lying down. 404 00:39:55,173 --> 00:39:58,574 But this my child. 405 00:39:59,377 --> 00:40:04,582 Third brother, is it that you don't feel heartache for him? 406 00:40:04,582 --> 00:40:07,251 How can you don't feel sorry for him? 407 00:40:07,251 --> 00:40:10,555 Of course l do feel sorry for him. 408 00:40:10,555 --> 00:40:15,860 Stop talking, it's really noisy. 409 00:40:15,860 --> 00:40:21,165 Hey kid, this is for your own good. 410 00:40:21,165 --> 00:40:25,158 How could you didn't fight back? 411 00:40:28,873 --> 00:40:31,075 Fill it up. 412 00:40:31,075 --> 00:40:33,377 l'll definitely put you into an important position. 413 00:40:33,377 --> 00:40:35,174 Thanks for your offer. 414 00:40:37,181 --> 00:40:44,055 There're something that l would like to talk to you face to face. 415 00:40:44,055 --> 00:40:50,361 ln fact, all the while l wanted to topple down Dae-Seo, 416 00:40:50,361 --> 00:40:55,666 l'll pass this important mission to you. 417 00:40:55,666 --> 00:40:58,169 lf you success, 418 00:40:58,169 --> 00:41:00,471 l will surely promote you. 419 00:41:00,471 --> 00:41:05,670 Don't worry, l'll definitely do a good job. 420 00:41:07,478 --> 00:41:11,471 Please believe me. 421 00:41:23,961 --> 00:41:28,557 And here... quickly go there. 422 00:41:29,567 --> 00:41:33,471 Faster put it on. l got it. 423 00:41:33,471 --> 00:41:36,269 Why are you here? 424 00:41:38,276 --> 00:41:40,378 What's the matter? 425 00:41:40,378 --> 00:41:41,979 No.. 426 00:41:41,979 --> 00:41:44,582 Oh yes, we came here just to visit. 427 00:41:44,582 --> 00:41:49,349 Your hairstyle's really expressing your elegance. 428 00:41:50,855 --> 00:41:52,857 Really? 429 00:41:52,857 --> 00:41:56,349 l never lied. 430 00:41:59,564 --> 00:42:06,367 ln fact, l've always felt that you are good looking. 431 00:42:07,171 --> 00:42:11,576 Don't push, don't push... 432 00:42:11,576 --> 00:42:12,476 Seriously... 433 00:42:12,476 --> 00:42:15,479 Didn't expect her to be so shrewish. 434 00:42:15,479 --> 00:42:17,777 What exactly were they doing here? 435 00:42:34,065 --> 00:42:37,262 Let's play cards again. 436 00:43:04,362 --> 00:43:05,954 My God... 437 00:43:08,866 --> 00:43:12,270 Didn't win, didn't win... 438 00:43:12,270 --> 00:43:14,872 How come you're not lucky? 439 00:43:14,872 --> 00:43:18,376 You didn't wash your hands today, isn't it? 440 00:43:18,376 --> 00:43:20,778 That's stink. 441 00:43:20,778 --> 00:43:23,872 Let's continue. 442 00:43:25,383 --> 00:43:28,250 l won. 443 00:43:31,255 --> 00:43:34,747 l won... 444 00:43:35,960 --> 00:43:37,450 Damn it! 445 00:43:41,565 --> 00:43:45,569 How it is not happening? 446 00:43:45,569 --> 00:43:50,472 This time l'm gonna win the game. 447 00:44:05,456 --> 00:44:09,460 l'm so sorry for this. 448 00:44:09,460 --> 00:44:13,464 Hand stinks? That should be yours. 449 00:44:13,464 --> 00:44:15,864 Quicky wash your hands. 450 00:44:17,768 --> 00:44:20,471 This is really nasty! 451 00:44:20,471 --> 00:44:22,373 Why are you scolding me?! 452 00:44:22,373 --> 00:44:27,578 lt's all your stupid idea! 453 00:44:27,578 --> 00:44:31,571 We're just playing cards. 454 00:44:32,583 --> 00:44:36,542 Why they are always playing cards? 455 00:44:38,055 --> 00:44:42,860 But this CCTV is really not bad at all. 456 00:44:42,860 --> 00:44:47,965 Since when l'll make mistake when l take an action? 457 00:44:47,965 --> 00:44:54,672 l'm that kind of person whom has sense of responsibility. 458 00:44:54,672 --> 00:44:59,377 Why do l still see it little blur? 459 00:44:59,377 --> 00:45:04,482 Please appreciate his hardwork. 460 00:45:04,482 --> 00:45:07,542 Oh my, what is she doing? 461 00:45:13,157 --> 00:45:17,161 Now my only concern is to topple down Dae-Seo. 462 00:45:17,161 --> 00:45:19,063 God damn it! 463 00:45:19,063 --> 00:45:25,770 Why don't you let me slash him with a knife! 464 00:45:25,770 --> 00:45:33,778 Damn you! Why you never grow up with your brain? 465 00:45:33,778 --> 00:45:39,483 Why are you always so stupid?! 466 00:45:39,483 --> 00:45:41,952 lf you killed Dae-Seo, 467 00:45:41,952 --> 00:45:45,656 what will happen to sister?! 468 00:45:45,656 --> 00:45:52,763 How l wish l could break him into pieces! 469 00:45:52,763 --> 00:45:56,756 This is how l can finally release my hatred! 470 00:45:59,270 --> 00:46:01,170 Fill it up. 471 00:46:04,575 --> 00:46:06,777 How come everyone is gone? 472 00:46:06,777 --> 00:46:08,579 Nonsense! 473 00:46:08,579 --> 00:46:10,570 Hey! 474 00:46:12,383 --> 00:46:16,342 Can you come with us? 475 00:46:55,559 --> 00:46:58,960 Do you wish to taste mine? 476 00:47:01,565 --> 00:47:03,167 Secretary? 477 00:47:03,167 --> 00:47:04,657 Big brother? 478 00:47:21,452 --> 00:47:23,554 Why are you here? 479 00:47:23,554 --> 00:47:29,260 How unlucky am l met up with you again. 480 00:47:29,260 --> 00:47:31,462 You guys are really pervert! 481 00:47:31,462 --> 00:47:33,164 You must have misunderstood. 482 00:47:33,164 --> 00:47:38,068 We're just passing by occasionally. 483 00:47:38,068 --> 00:47:42,072 l do not believe in men words. 484 00:47:42,072 --> 00:47:46,065 Alright, hurry up and leave. 485 00:47:48,179 --> 00:47:50,374 Nasty. 486 00:47:53,484 --> 00:47:56,851 How come she's here? 487 00:47:58,355 --> 00:48:03,761 Big brother, why don't we let her to seduce Dae-Seo? 488 00:48:03,761 --> 00:48:06,063 Put on a honey trap. 489 00:48:06,063 --> 00:48:14,061 Why don't we go and have a drink? 490 00:48:19,076 --> 00:48:21,670 Secretary. 491 00:48:23,180 --> 00:48:24,782 Come on. 492 00:48:24,782 --> 00:48:26,383 Wait for a moment... 493 00:48:26,383 --> 00:48:30,342 Why are you here? 494 00:48:32,456 --> 00:48:34,253 Are you alright? 495 00:48:42,866 --> 00:48:45,369 l'm so lonely now, 496 00:48:45,369 --> 00:48:49,362 l can only come here alone. 497 00:48:50,274 --> 00:48:52,576 You should find a person. 498 00:48:52,576 --> 00:48:55,980 l'm sure there are many people after you. 499 00:48:55,980 --> 00:48:58,082 Stop joking. 500 00:48:58,082 --> 00:49:01,252 l always have felt that you're outstanding. 501 00:49:01,252 --> 00:49:03,354 Really? 502 00:49:03,354 --> 00:49:08,058 ls true, l've always regarded you as my younger sister. 503 00:49:08,058 --> 00:49:09,753 A moment please. 504 00:49:34,852 --> 00:49:37,855 What am l doing here? 505 00:49:37,855 --> 00:49:39,857 Where am l now? 506 00:49:39,857 --> 00:49:41,458 Where are we now? 507 00:49:41,458 --> 00:49:42,860 Hotel. 508 00:49:42,860 --> 00:49:46,463 Get up, hurry up and get up. 509 00:49:46,463 --> 00:49:52,670 lt's alright. Quickly let go of me. 510 00:49:52,670 --> 00:49:54,972 You're hurting me! 511 00:49:54,972 --> 00:49:56,874 Shut up! 512 00:49:56,874 --> 00:50:02,079 You better don't destroy my reputation. 513 00:50:02,079 --> 00:50:04,782 You slept with me last night. 514 00:50:04,782 --> 00:50:06,083 l was drunk. 515 00:50:06,083 --> 00:50:10,042 How much money do you want? l'll give it to you. 516 00:50:10,954 --> 00:50:14,947 Don't worry, l won't tell anyone. 517 00:50:18,162 --> 00:50:20,062 Thanks. 518 00:50:21,065 --> 00:50:23,767 Quickly and go. 519 00:50:23,767 --> 00:50:26,870 Wait, where do we go? 520 00:50:26,870 --> 00:50:28,372 Go to work. 521 00:50:28,372 --> 00:50:30,374 Today is weekend. 522 00:50:30,374 --> 00:50:31,675 l forgot. 523 00:50:31,675 --> 00:50:34,269 Then let's go home respectively. 524 00:50:35,679 --> 00:50:37,481 This is yours. 525 00:50:37,481 --> 00:50:39,381 This is so much money, thanks. 526 00:51:49,453 --> 00:51:51,546 Fantastic! 527 00:51:53,457 --> 00:51:56,760 Big brother, thank you for giving me the chance. 528 00:51:56,760 --> 00:51:59,957 Really not bad. 529 00:52:16,680 --> 00:52:20,639 You see, l win again. 530 00:52:23,754 --> 00:52:26,757 Recently there're few things that annoy me. 531 00:52:26,757 --> 00:52:29,860 But after giving in so much efforts, 532 00:52:29,860 --> 00:52:33,363 we earned quite a lot of money. 533 00:52:33,363 --> 00:52:35,566 Me as well. 534 00:52:35,566 --> 00:52:39,161 Yeah, the money is too much that l can't finish it. 535 00:52:40,170 --> 00:52:42,973 You knew it. 536 00:52:42,973 --> 00:52:46,076 Things are easier if we have money. 537 00:52:46,076 --> 00:52:48,679 Am l right? 538 00:52:48,679 --> 00:52:50,476 lt's my turn. 539 00:53:02,459 --> 00:53:05,053 l've seen it through. 540 00:53:06,964 --> 00:53:10,957 You think you can hide it from my eyes? 541 00:53:12,269 --> 00:53:15,472 What do you think? 542 00:53:15,472 --> 00:53:18,566 Okay, cards out. 543 00:53:19,476 --> 00:53:21,578 Not going. 544 00:53:21,578 --> 00:53:24,570 lt's my turn. 545 00:53:26,083 --> 00:53:30,042 Things like this l've gone through more than enough, 546 00:53:32,556 --> 00:53:36,549 you can't escape from my eyes. 547 00:53:39,062 --> 00:53:42,259 You think you can win? 548 00:53:46,470 --> 00:53:49,172 Alright, 30 million. 549 00:53:49,172 --> 00:53:50,674 l'm in. 550 00:53:50,674 --> 00:53:53,666 l'm in as well. 551 00:54:07,958 --> 00:54:12,262 No fun at all, you're not even generous. 552 00:54:12,262 --> 00:54:16,665 Alright, let's play something different. 553 00:54:17,768 --> 00:54:21,363 l'll rest awhile. 554 00:54:26,376 --> 00:54:28,867 She's right. 555 00:54:35,052 --> 00:54:37,454 What's going on? 556 00:54:37,454 --> 00:54:40,946 l'm really sorry. 557 00:54:45,162 --> 00:54:49,166 What's the purpose of using this? 558 00:54:49,166 --> 00:54:53,170 l heard he likes cutting the grass 559 00:54:53,170 --> 00:54:57,174 that's why he bought a sickle. 560 00:54:57,174 --> 00:55:01,167 l like it too. 561 00:55:02,079 --> 00:55:05,482 Are you interested? 562 00:55:05,482 --> 00:55:09,152 l was a pampered child when l was young. 563 00:55:09,152 --> 00:55:13,145 Forget about me. Me too. 564 00:55:27,971 --> 00:55:30,064 Don't rush away. 565 00:55:36,880 --> 00:55:39,075 One, two, three. 566 00:55:43,353 --> 00:55:47,346 Look at how happy you are. 567 00:55:48,759 --> 00:55:51,461 Move away. 568 00:55:51,461 --> 00:55:55,465 Something is just for the sake of saying it, 569 00:55:55,465 --> 00:55:58,268 don't have to be serious. 570 00:55:58,268 --> 00:56:04,675 Sometimes l just don't know what is supposed to do. 571 00:56:04,675 --> 00:56:07,778 Just send it, what's there to be afraid of? 572 00:56:07,778 --> 00:56:12,875 She's not that kind of woman. 573 00:56:19,356 --> 00:56:20,857 How's your consideration? 574 00:56:20,857 --> 00:56:22,659 Still thinking. 575 00:56:22,659 --> 00:56:24,961 Let me see. 576 00:56:24,961 --> 00:56:27,164 Can l have a look? 577 00:56:27,164 --> 00:56:28,465 Let me see. 578 00:56:28,465 --> 00:56:29,366 What do you mean? 579 00:56:29,366 --> 00:56:32,369 lf it's not this broken phone, 580 00:56:32,369 --> 00:56:36,073 l'd be with her from the start. 581 00:56:36,073 --> 00:56:38,175 My good things are ruined! 582 00:56:38,175 --> 00:56:41,178 What makes you qualified to talk about this? 583 00:56:41,178 --> 00:56:42,879 Your words are sweet, 584 00:56:42,879 --> 00:56:47,451 if you're capable then do it yourself! 585 00:56:47,451 --> 00:56:49,653 Stop talking nonsense, 586 00:56:49,653 --> 00:56:52,053 l don't wanna play no more. 587 00:56:54,057 --> 00:56:56,548 Can we still use it? 588 00:56:59,763 --> 00:57:04,564 lt's all your fault! Brats! 589 00:57:07,971 --> 00:57:09,973 Hello, it's not functioning! 590 00:57:09,973 --> 00:57:16,674 lt was still fine just now, but it's gone now! 591 00:57:20,250 --> 00:57:24,243 l'm dying from anger! 592 00:57:27,157 --> 00:57:31,161 How many times l have to tell you? 593 00:57:31,161 --> 00:57:36,566 But at the end, you still won't believe me. 594 00:57:36,566 --> 00:57:40,570 lf you go on like this, 595 00:57:40,570 --> 00:57:45,776 there's nothing left between us. 596 00:57:45,776 --> 00:57:48,078 What are you talking about? How dare you ask me? 597 00:57:48,078 --> 00:57:50,781 Look at what you've done. 598 00:57:50,781 --> 00:57:53,383 lf it's not you, 599 00:57:53,383 --> 00:57:58,054 can he get to do that? 600 00:57:58,054 --> 00:58:03,560 lt's not right if you say that, 601 00:58:03,560 --> 00:58:05,262 we're all responsible for it. 602 00:58:05,262 --> 00:58:08,665 He's right, you can't blame him. 603 00:58:08,665 --> 00:58:11,868 You don't even know the exact situation 604 00:58:11,868 --> 00:58:14,471 and you started talking nonsense like this. 605 00:58:14,471 --> 00:58:19,976 So you shifted the blame on me?! 606 00:58:19,976 --> 00:58:23,680 You think l wanted to be like this? 607 00:58:23,680 --> 00:58:27,343 l'm very sad too. 608 00:58:46,670 --> 00:58:49,272 ls it fun playing it? 609 00:58:49,272 --> 00:58:53,265 You've been playing for three hours. 610 00:59:00,183 --> 00:59:01,741 Stop. 611 00:59:09,059 --> 00:59:13,052 Get out... 612 00:59:19,569 --> 00:59:21,867 Block him. 613 00:59:30,080 --> 00:59:34,039 l said, don't mess around. 614 00:59:35,852 --> 00:59:42,052 Do you know the consequence of doing this? 615 00:59:47,264 --> 00:59:50,166 What? How did you get this? 616 00:59:50,166 --> 00:59:52,259 Who are you? 617 01:00:00,477 --> 01:00:02,570 What are you doing? 618 01:00:04,481 --> 01:00:08,440 l told you to let me go. 619 01:00:10,253 --> 01:00:16,559 You should know the reason why we caught you. 620 01:00:16,559 --> 01:00:20,563 Let me go, l wanna go home, let me go! 621 01:00:20,563 --> 01:00:24,055 Help... 622 01:00:25,468 --> 01:00:26,560 lt hurts. 623 01:00:27,370 --> 01:00:29,565 Stop... 624 01:00:31,675 --> 01:00:34,077 Remember this! 625 01:00:34,077 --> 01:00:35,772 We're leaving. 626 01:00:45,155 --> 01:00:48,658 Take it, l know you like it. 627 01:00:48,658 --> 01:00:53,061 Of course, you know me best. 628 01:00:54,864 --> 01:00:58,368 l'm came to do some explanation. 629 01:00:58,368 --> 01:01:03,873 Everyone should do their part. 630 01:01:03,873 --> 01:01:08,278 l see, are you trying to say that l'm not doing good enough? 631 01:01:08,278 --> 01:01:10,872 What did you do? 632 01:01:12,382 --> 01:01:19,456 Things are not as simple as you think. 633 01:01:19,456 --> 01:01:22,550 l'm really sorry. 634 01:01:23,760 --> 01:01:27,753 Then we should start the next plan. 635 01:01:31,768 --> 01:01:35,761 You can go now. 636 01:01:37,774 --> 01:01:40,677 l said l want to take action, 637 01:01:40,677 --> 01:01:44,078 it supposed to be a great one! 638 01:01:57,460 --> 01:01:59,863 What you're saying right now, is it true? 639 01:01:59,863 --> 01:02:02,665 Yes. lt's all written on it, 640 01:02:02,665 --> 01:02:06,269 l've been considering about it long enough. 641 01:02:06,269 --> 01:02:10,173 l realize this is the only way, 642 01:02:10,173 --> 01:02:14,177 although l thought of other ways as well. 643 01:02:14,177 --> 01:02:19,581 l think l've passed the golden era. 644 01:02:27,357 --> 01:02:30,960 You should do your best. 645 01:02:30,960 --> 01:02:33,258 l got it. 646 01:02:36,266 --> 01:02:37,460 Stop there! 647 01:03:22,779 --> 01:03:25,873 Should be somewhere around here. 648 01:03:41,064 --> 01:03:42,765 How can this happen? 649 01:03:42,765 --> 01:03:45,168 Forget about it, l don't know as well. 650 01:03:45,168 --> 01:03:48,371 That time l was scared to death, 651 01:03:48,371 --> 01:03:50,373 what if they were after me? 652 01:03:50,373 --> 01:03:53,977 We have to do something. 653 01:03:53,977 --> 01:03:57,970 We should take action first before they managed to react. 654 01:04:00,450 --> 01:04:06,256 You have your point, 655 01:04:06,256 --> 01:04:08,558 but the main key is on how to make it happens. 656 01:04:08,558 --> 01:04:10,960 l have an idea. 657 01:04:10,960 --> 01:04:14,953 lf it's a good idea, just say it. 658 01:04:18,368 --> 01:04:22,361 We should share our opinions and work as a team. 659 01:04:26,776 --> 01:04:30,769 Your thoughts are just the same as mine. 660 01:04:37,754 --> 01:04:39,055 How is it going? 661 01:04:39,055 --> 01:04:43,048 Yeah, l've been observing for few days. 662 01:04:55,772 --> 01:04:57,273 What are you doing? 663 01:04:57,273 --> 01:05:01,978 Huh? l like Michael Jackson. 664 01:05:01,978 --> 01:05:03,479 What? 665 01:05:03,479 --> 01:05:05,481 You see. 666 01:05:05,481 --> 01:05:06,846 ls you! 667 01:05:09,752 --> 01:05:11,854 What do you think? 668 01:05:11,854 --> 01:05:13,048 No idea. 669 01:05:14,257 --> 01:05:18,661 That's why l said the development of society 670 01:05:18,661 --> 01:05:21,864 is slowed down due to these people. 671 01:05:21,864 --> 01:05:25,668 What should we do? 672 01:05:25,668 --> 01:05:27,670 Don't bother about that first, 673 01:05:27,670 --> 01:05:29,973 we'll look at the progress. 674 01:05:29,973 --> 01:05:34,777 Sometimes it's bad to think too much, 675 01:05:34,777 --> 01:05:37,678 especially people like them. 676 01:05:39,282 --> 01:05:40,850 Can you feel it? 677 01:05:40,850 --> 01:05:44,654 l'm not as crazy as you. 678 01:05:44,654 --> 01:05:48,647 No, it's just that you have the wrong way. 679 01:05:49,659 --> 01:05:52,856 Oh yeah, you brought the document? 680 01:05:54,864 --> 01:05:58,167 lt's here. 681 01:05:58,167 --> 01:06:01,762 Alright, l'll look at it carefully. 682 01:06:03,373 --> 01:06:08,367 Don't let others know about this. 683 01:06:09,479 --> 01:06:13,472 l'm always low profile when l go out. 684 01:06:32,368 --> 01:06:35,471 Please think twice. 685 01:06:35,471 --> 01:06:38,775 Who do you think you are? Talking with this tone? 686 01:06:38,775 --> 01:06:42,278 Anyway l'm not begging for your help. 687 01:06:42,278 --> 01:06:47,250 You're saying, you don't like your current life? 688 01:06:47,250 --> 01:06:51,054 You wanna say something? What do you know? 689 01:06:51,054 --> 01:06:55,047 l'm just saying l don't like your attitude. 690 01:06:57,560 --> 01:07:00,463 Have you made up your mind? 691 01:07:00,463 --> 01:07:02,965 Do l look like as if l'm kidding? 692 01:07:02,965 --> 01:07:05,168 What kind of attitude is this?! 693 01:07:05,168 --> 01:07:06,969 Don't... 694 01:07:06,969 --> 01:07:10,473 Knock it out, everyone, take it easy. 695 01:07:10,473 --> 01:07:14,277 Frankly, people like them, 696 01:07:14,277 --> 01:07:19,382 always shouting, they can't do great things. 697 01:07:19,382 --> 01:07:25,254 You mean, you spend your money on a bunch of useless people? 698 01:07:25,254 --> 01:07:28,057 These bunch of useless people who don't know themselves, 699 01:07:28,057 --> 01:07:30,460 yet always thinking that they're very capable. 700 01:07:30,460 --> 01:07:32,562 lf it was me, 701 01:07:32,562 --> 01:07:35,465 l'll ask these brats go home from the very beginning! 702 01:07:35,465 --> 01:07:39,458 Didn't l just said don't be impulsive? 703 01:07:42,171 --> 01:07:45,074 l said, 704 01:07:45,074 --> 01:07:48,378 l didn't seem to offend you before. 705 01:07:48,378 --> 01:07:50,279 What do you want? 706 01:07:50,279 --> 01:07:55,451 He mean, sometimes don't speak so rudely. 707 01:07:55,451 --> 01:07:57,544 l can't take this anymore! 708 01:08:00,256 --> 01:08:02,952 Fine, you beat me down. 709 01:08:05,762 --> 01:08:08,458 Help yourself. 710 01:08:14,270 --> 01:08:17,874 lt's been awhile he didn't come back. 711 01:08:17,874 --> 01:08:19,675 Ask him to contact me then, 712 01:08:19,675 --> 01:08:21,778 these few days l've been looking for him. 713 01:08:21,778 --> 01:08:25,481 Where have you been? 714 01:08:25,481 --> 01:08:27,150 Something happened. 715 01:08:27,150 --> 01:08:29,652 l have lots of business to do. 716 01:08:29,652 --> 01:08:32,655 What do you do? What about my business? 717 01:08:32,655 --> 01:08:38,561 Don't you know what kind of matters that you should prioritize? 718 01:08:38,561 --> 01:08:41,464 Are you jealous? 719 01:08:41,464 --> 01:08:44,567 Do l look like that? 720 01:08:44,567 --> 01:08:49,472 You think l'm in this position for nothing? 721 01:08:49,472 --> 01:08:53,067 Do l look like someone whom you can make fun of it? 722 01:08:54,076 --> 01:08:57,280 What do you think? How is it? 723 01:08:57,280 --> 01:09:01,239 Sometimes you need to believe in yourself. 724 01:09:03,453 --> 01:09:05,254 Baby. 725 01:09:05,254 --> 01:09:10,259 l'll pick you up after work. 726 01:09:10,259 --> 01:09:13,563 Where do you wanna eat? What you said? 727 01:09:13,563 --> 01:09:16,365 Out of a sudden you dump me, 728 01:09:16,365 --> 01:09:18,968 do you know how much money l spent on you? 729 01:09:18,968 --> 01:09:21,471 That's a few months of my salary, 730 01:09:21,471 --> 01:09:24,273 who do you think l am? Do you really know that? 731 01:09:24,273 --> 01:09:30,269 No, please think again. 732 01:09:31,881 --> 01:09:34,748 Bye bye. 733 01:09:36,152 --> 01:09:39,856 Let's continue, what else do you want to say? 734 01:09:39,856 --> 01:09:43,860 Few days of not meeting up, 735 01:09:43,860 --> 01:09:45,962 and you became so brave? 736 01:09:45,962 --> 01:09:48,064 Just normal friends. 737 01:09:48,064 --> 01:09:51,868 Normal friends? 738 01:09:51,868 --> 01:09:56,372 Seems like l backed the wrong horse. 739 01:09:56,372 --> 01:09:57,773 What is it that's wrong? 740 01:09:57,773 --> 01:10:01,577 You are such an ungrateful brats. 741 01:10:01,577 --> 01:10:04,881 Right, l am saying you. 742 01:10:04,881 --> 01:10:08,840 What's your right to say that? 743 01:10:10,353 --> 01:10:16,959 l'm feeling disappointed on this world out of a sudden. 744 01:10:16,959 --> 01:10:20,863 Before l died, l must make you feel the same as l did. 745 01:10:20,863 --> 01:10:26,665 What l did wrongly? l'm not wrong. 746 01:10:28,471 --> 01:10:30,172 l'm sorry. 747 01:10:30,172 --> 01:10:32,174 What's wrong? 748 01:10:32,174 --> 01:10:36,078 Nothing's wrong, we'll settle it soon enough. 749 01:10:36,078 --> 01:10:38,481 Good to hear that. 750 01:10:38,481 --> 01:10:41,250 You always hook up with them, 751 01:10:41,250 --> 01:10:44,453 don't you know that useless people hook up together 752 01:10:44,453 --> 01:10:48,057 they are still useless? 753 01:10:48,057 --> 01:10:49,759 You're right. 754 01:10:49,759 --> 01:10:53,354 Do you believe that l'll give you a slap on your face? 755 01:11:01,270 --> 01:11:03,172 What's wrong? 756 01:11:03,172 --> 01:11:06,767 You should talk to her. 757 01:11:08,878 --> 01:11:12,882 You're the one who wanted to come out. 758 01:11:12,882 --> 01:11:14,850 Don't cause any troubles outside, 759 01:11:14,850 --> 01:11:17,253 do you understand? 760 01:11:17,253 --> 01:11:20,848 l have to take a high risk of taking you out. 761 01:11:21,657 --> 01:11:25,461 Really? You see. 762 01:11:25,461 --> 01:11:29,265 Fine, l'm convinced by you. 763 01:11:29,265 --> 01:11:31,467 You see, if someone bullies you, 764 01:11:31,467 --> 01:11:36,973 you should kick and punch... 765 01:11:36,973 --> 01:11:40,966 Turn your body and give it a punch. 766 01:11:45,982 --> 01:11:48,951 You are not convinced? 767 01:11:49,952 --> 01:11:52,254 You little kid how dare you laughing at me, 768 01:11:52,254 --> 01:11:53,956 let's fight. 769 01:11:53,956 --> 01:11:58,661 Dad, l don't want to play with them. 770 01:11:58,661 --> 01:12:01,764 What's there to be afraid of? Let's do it. 771 01:12:01,764 --> 01:12:06,168 Uncle, what did you say just now? 772 01:12:06,168 --> 01:12:11,474 My body movements was wrong? 773 01:12:11,474 --> 01:12:15,077 Come on, let's fight. 774 01:12:15,077 --> 01:12:18,478 Alright then! Who's afraid? 775 01:12:20,850 --> 01:12:24,843 See if l'll give you a good lesson. 776 01:12:26,055 --> 01:12:29,358 How old are you? 777 01:12:29,358 --> 01:12:32,461 Still fighting with a little kid? 778 01:12:32,461 --> 01:12:35,264 And you're the one who lose the fight, 779 01:12:35,264 --> 01:12:36,465 what do you think? 780 01:12:36,465 --> 01:12:40,970 There were so many of them, 781 01:12:40,970 --> 01:12:44,974 and they torn my shirt. 782 01:12:44,974 --> 01:12:47,677 Here's the one! The fatty! 783 01:12:47,677 --> 01:12:50,579 He's beat me the most! 784 01:12:50,579 --> 01:12:54,037 He was the one started the fight.. 785 01:12:55,351 --> 01:13:00,156 Hey... 786 01:13:00,156 --> 01:13:02,158 What's going on? 787 01:13:02,158 --> 01:13:05,761 He got punched. 788 01:13:05,761 --> 01:13:08,464 Don't make it sounds so bad. 789 01:13:08,464 --> 01:13:13,169 Which part hurts? ls it hurt? 790 01:13:13,169 --> 01:13:15,571 Who did this to you? 791 01:13:15,571 --> 01:13:19,564 Miss, please look over there. 792 01:13:30,953 --> 01:13:33,046 Those kids? 793 01:13:34,457 --> 01:13:38,060 They are the criminals. 794 01:13:38,060 --> 01:13:43,365 They are just children, yet you take it seriously. 795 01:13:43,365 --> 01:13:45,167 You call yourself an adult? 796 01:13:45,167 --> 01:13:48,370 Who said that? You said it yourself. 797 01:13:48,370 --> 01:13:51,862 Just go. This is not done yet. 798 01:13:52,975 --> 01:13:55,778 Hey you guys... 799 01:13:55,778 --> 01:13:59,771 lf there's nothing else then let's go. 800 01:14:21,570 --> 01:14:25,274 Be slightly more mature, our child is looking. 801 01:14:25,274 --> 01:14:27,868 l got it, no next time. 802 01:14:29,578 --> 01:14:32,982 What's your plan for today? 803 01:14:32,982 --> 01:14:36,941 Depends on the situation, l wish to buy something. 804 01:14:43,759 --> 01:14:47,463 lt's been a day l've been looking for you. 805 01:14:47,463 --> 01:14:48,664 What's the matter? 806 01:14:48,664 --> 01:14:52,668 Don't regard me as if l'm an outsider, 807 01:14:52,668 --> 01:14:55,471 we've already came to an agreement. 808 01:14:55,471 --> 01:14:57,973 l didn't say that. 809 01:14:57,973 --> 01:14:59,475 Really? 810 01:14:59,475 --> 01:15:01,977 Why is this fathead here? 811 01:15:01,977 --> 01:15:04,480 She spoke too much, 812 01:15:04,480 --> 01:15:06,282 don't take it so seriously. 813 01:15:06,282 --> 01:15:09,046 Shut up. 814 01:15:13,556 --> 01:15:18,060 You should come back. 815 01:15:18,060 --> 01:15:23,165 This is not the way, right? 816 01:15:23,165 --> 01:15:27,158 You can tell us about it if you have something. 817 01:15:28,070 --> 01:15:31,574 You will get used to it, what's there to be afraid? 818 01:15:31,574 --> 01:15:32,775 What are you talking about? 819 01:15:32,775 --> 01:15:37,980 Previously we were discussing to find you as the successor. 820 01:15:37,980 --> 01:15:41,750 You know the company need you. 821 01:15:41,750 --> 01:15:46,355 Things are not as simple as you thought it would be. 822 01:15:46,355 --> 01:15:51,258 As human, we need to get used of it. 823 01:16:00,269 --> 01:16:04,262 No matter what, l still don't get it. 824 01:16:06,976 --> 01:16:09,069 Forget about it. 825 01:16:18,454 --> 01:16:20,556 Hey... 826 01:16:20,556 --> 01:16:23,659 Yes? Where's my chop? 827 01:16:23,659 --> 01:16:26,059 Chop? 828 01:16:29,465 --> 01:16:33,458 l thought of something left undone. 829 01:16:39,575 --> 01:16:41,873 For you. 830 01:16:48,050 --> 01:16:51,654 Your pill. 831 01:16:51,654 --> 01:16:54,646 Where's my chop? 832 01:16:59,261 --> 01:17:04,255 The solution is that we will wait it to come out naturally. 833 01:17:05,467 --> 01:17:09,471 You guys have gone too far. 834 01:17:09,471 --> 01:17:14,677 As a human body include heart, kidney, liver, spleen 835 01:17:14,677 --> 01:17:18,080 but here you have one more seal. 836 01:17:18,080 --> 01:17:20,082 Chop. 837 01:17:20,082 --> 01:17:25,247 Each of your internal organs has its function. 838 01:17:27,756 --> 01:17:29,656 Perfect. 839 01:17:34,663 --> 01:17:39,168 Then, do you wanna take it out quickly, 840 01:17:39,168 --> 01:17:42,371 or do it slowly? 841 01:17:42,371 --> 01:17:46,275 l want the fastest way. 842 01:17:46,275 --> 01:17:49,478 Sometimes the fastest, 843 01:17:49,478 --> 01:17:53,471 doesn't mean it's the best. 844 01:17:55,150 --> 01:17:58,954 Many patients do not understand this, 845 01:17:58,954 --> 01:18:02,947 let me explain. 846 01:18:11,867 --> 01:18:13,769 Do you have backup? 847 01:18:13,769 --> 01:18:15,471 No... 848 01:18:15,471 --> 01:18:18,874 You are very careless. 849 01:18:18,874 --> 01:18:20,273 Let's do it slowly... 850 01:18:54,176 --> 01:18:55,878 How to say that? 851 01:18:55,878 --> 01:18:59,181 Just go with the flow, a matter of course. 852 01:18:59,181 --> 01:19:03,152 He's actually a very nice person, don't worry. 853 01:19:03,152 --> 01:19:06,053 He should understand this. 854 01:19:07,556 --> 01:19:13,662 Oh God. Why? 855 01:19:13,662 --> 01:19:17,257 The God hates me so much? 856 01:20:12,354 --> 01:20:16,058 Dad, 857 01:20:16,058 --> 01:20:20,051 is there anyone that is more unfortunate than me? 858 01:20:22,364 --> 01:20:27,063 What exactly did l do wrong? 859 01:20:27,870 --> 01:20:33,172 Everyone seems to make my life so difficult. 860 01:20:42,251 --> 01:20:48,257 l think l can't stand this anymore. 861 01:20:48,257 --> 01:20:52,250 l wanna quit. 862 01:20:53,162 --> 01:20:57,656 Please let me live. 863 01:20:59,168 --> 01:21:03,764 l won't forget your great kindness. 864 01:21:04,673 --> 01:21:08,666 l beg you. 865 01:21:11,180 --> 01:21:15,139 You're not the only one who suffers. 866 01:21:16,351 --> 01:21:21,152 All of us suffer a lot. 867 01:21:22,758 --> 01:21:31,257 At the end it will slowly fades away. 868 01:21:32,167 --> 01:21:35,470 l am dying. 869 01:21:35,470 --> 01:21:39,964 l don't want to live a life like this anymore. 870 01:21:42,277 --> 01:21:44,780 Alright. 871 01:21:44,780 --> 01:21:49,051 You still don't get it. 872 01:21:49,051 --> 01:21:53,044 When you understand, you won't think like this anymore. 873 01:21:54,856 --> 01:22:00,351 Life that is always stable... it doesn't exist. 874 01:22:11,373 --> 01:22:14,672 l got it. 875 01:22:15,777 --> 01:22:19,770 l will change. 876 01:22:36,665 --> 01:22:39,768 Unfair. 877 01:22:39,768 --> 01:22:43,761 What's wrong with you? 878 01:22:46,375 --> 01:22:49,278 Don't bother about me. 879 01:22:49,278 --> 01:22:52,080 What? 880 01:22:52,080 --> 01:22:56,652 You're crying here at the middle of the night, 881 01:22:56,652 --> 01:23:00,645 you call yourself a man? 882 01:23:01,957 --> 01:23:03,549 What do you know? 883 01:23:14,670 --> 01:23:17,272 You got something? 884 01:23:17,272 --> 01:23:20,575 l disappoint you. 885 01:23:20,575 --> 01:23:21,677 lt's alright. 886 01:23:21,677 --> 01:23:25,670 l made an empty promise. 887 01:23:29,151 --> 01:23:31,753 l did not put the blame on you. 888 01:23:31,753 --> 01:23:35,757 l'm not accusing you. 889 01:23:35,757 --> 01:23:39,750 Just hang on, don't worry. 890 01:23:41,363 --> 01:23:43,661 Be like a man. 891 01:24:00,148 --> 01:24:01,550 You again. 892 01:24:01,550 --> 01:24:04,653 Long time no see. 893 01:24:04,653 --> 01:24:08,646 lt's your freedom who you want to be with. 894 01:24:09,958 --> 01:24:12,756 What do you think? You're right. 895 01:24:14,062 --> 01:24:16,765 There's nothing wrong that l'm with him, 896 01:24:16,765 --> 01:24:21,370 at least he's better than you. 897 01:24:21,370 --> 01:24:25,363 ls it true? You never said that to me. 898 01:24:26,675 --> 01:24:28,577 Really? 899 01:24:28,577 --> 01:24:32,581 Anyway, just the few days, you change a lot. 900 01:24:32,581 --> 01:24:36,451 Come on, l'm here waiting for you. 901 01:24:36,451 --> 01:24:37,953 Make your moves! 902 01:24:37,953 --> 01:24:40,255 This time l won't lose to you again. 903 01:24:40,255 --> 01:24:42,849 l'd never thought you could beat me. 904 01:24:44,860 --> 01:24:47,863 What did you say? 905 01:24:47,863 --> 01:24:51,166 lf you want to try, 906 01:24:51,166 --> 01:24:52,968 go ahead. 907 01:24:52,968 --> 01:24:54,770 Don't be so snobbish, 908 01:24:54,770 --> 01:24:56,371 are you digging your own grave? 909 01:24:56,371 --> 01:24:57,463 Go! 910 01:25:17,159 --> 01:25:18,558 Watch out! 911 01:25:24,766 --> 01:25:26,563 Which side are you? 912 01:25:45,754 --> 01:25:47,551 Come on! 913 01:25:52,961 --> 01:25:56,954 Bear in mind! 914 01:26:05,173 --> 01:26:07,375 This shirt? 915 01:26:07,375 --> 01:26:10,367 Limited edition? 916 01:26:11,379 --> 01:26:14,837 You're lying, how can you afford to buy this... 917 01:26:22,057 --> 01:26:24,459 Don't freak me out. 918 01:26:24,459 --> 01:26:27,462 lt's good that you're fine. 919 01:26:27,462 --> 01:26:29,965 Do you wanna hang out? 920 01:26:29,965 --> 01:26:33,958 Where to go? Your call. 921 01:26:46,581 --> 01:26:50,039 l think they will approve it. 922 01:26:52,454 --> 01:26:55,457 The writing is still okay. 923 01:26:55,457 --> 01:26:58,660 Since it's already done, 924 01:26:58,660 --> 01:27:01,763 hurry up and announce it. 925 01:27:01,763 --> 01:27:04,755 Can we make it on time? 926 01:27:09,771 --> 01:27:12,274 What's this? 927 01:27:12,274 --> 01:27:15,076 Since it's already written, 928 01:27:15,076 --> 01:27:17,379 we should leave now. 929 01:27:17,379 --> 01:27:21,349 l think we can announce it together. 930 01:27:21,349 --> 01:27:23,752 You're gonna leave just like that? 931 01:27:23,752 --> 01:27:27,355 l've think deeply. 932 01:27:27,355 --> 01:27:31,348 ln short, you look at it first. 933 01:27:38,166 --> 01:27:40,669 Don't mention about this anymore. 934 01:27:40,669 --> 01:27:43,069 Forget about it. 935 01:27:46,174 --> 01:27:47,971 Don't go. 936 01:27:49,077 --> 01:27:54,149 Stay here and work properly, we need you. 937 01:27:54,149 --> 01:27:56,151 Then we will go now. 938 01:27:56,151 --> 01:27:58,653 Wait a minute. Sit down! 939 01:27:58,653 --> 01:28:00,355 You sit still. 940 01:28:00,355 --> 01:28:04,348 We will talk again when we have time. 941 01:28:14,970 --> 01:28:16,071 Yes? 942 01:28:16,071 --> 01:28:20,075 Hey brother, the acquirement we've mentioned, 943 01:28:20,075 --> 01:28:22,677 how's your decision? 944 01:28:22,677 --> 01:28:25,580 Did l ever said that l will consider about it? 945 01:28:25,580 --> 01:28:26,848 You did not? 946 01:28:26,848 --> 01:28:31,653 What's with the hurry, we have so much time. 947 01:28:31,653 --> 01:28:34,155 We'll talk about it next time. 948 01:28:34,155 --> 01:28:37,359 l'm sorry, don't contact me again. 949 01:28:37,359 --> 01:28:41,062 Brother... 950 01:28:41,062 --> 01:28:43,360 Brats! 951 01:28:50,372 --> 01:28:54,365 Aren't we supposed to go back to the company? 952 01:28:56,077 --> 01:28:59,981 Better don't talk about this since we have came out. 953 01:28:59,981 --> 01:29:03,940 Can't we just have some fun tonight? 954 01:29:06,054 --> 01:29:11,860 Compared to last time, you changed a lot. 955 01:29:11,860 --> 01:29:14,462 Changed? 956 01:29:14,462 --> 01:29:19,456 l don't know why l have this feeling when l see you... 957 01:29:20,669 --> 01:29:25,572 but l think it's quite good. 958 01:29:26,574 --> 01:29:30,567 Your wine is here. 959 01:29:32,380 --> 01:29:33,848 lt's okay, l'll do it myself. 960 01:29:33,848 --> 01:29:35,850 Okay. 961 01:29:35,850 --> 01:29:38,045 Please enjoy your meal. 962 01:29:45,160 --> 01:29:47,253 lt's a little tight. 963 01:29:53,768 --> 01:29:56,259 Are you alright? 964 01:30:21,463 --> 01:30:25,166 Frankly, 965 01:30:25,166 --> 01:30:29,865 you must have a hard time with me. 966 01:30:32,474 --> 01:30:36,968 Yeah, but it's okay. 967 01:30:53,061 --> 01:30:53,962 What are you doing? 968 01:30:53,962 --> 01:30:56,362 Let go! 969 01:31:00,168 --> 01:31:04,161 Dae-Seo... 970 01:31:12,180 --> 01:31:13,272 Police station? 971 01:31:15,450 --> 01:31:17,852 Bring him up, 972 01:31:17,852 --> 01:31:20,555 you know what you did, right? 973 01:31:20,555 --> 01:31:24,548 Don't have to talk so much. 974 01:31:35,770 --> 01:31:37,567 Easy. 975 01:31:43,278 --> 01:31:44,979 Let me go! 976 01:31:44,979 --> 01:31:48,049 You stay inside. l want to save him! 977 01:31:48,049 --> 01:31:50,652 No. Shut up! 978 01:31:50,652 --> 01:31:54,455 l ask you to calm down. Let me go! 979 01:31:54,455 --> 01:31:56,157 l'm sorry! 980 01:31:56,157 --> 01:31:58,648 l'm sorry. Let's go. 981 01:32:13,675 --> 01:32:17,668 Finally they are here! 982 01:32:19,380 --> 01:32:21,950 Aigoo, l'm waiting you for so long. 983 01:32:21,950 --> 01:32:25,553 Today l must give you some lessons. 984 01:32:25,553 --> 01:32:29,357 Don't... Hey... 985 01:32:29,357 --> 01:32:32,160 How do you feel up there? 986 01:32:32,160 --> 01:32:33,862 l'm going to die soon. 987 01:32:33,862 --> 01:32:37,765 Be a man, you should be brave. 988 01:32:37,765 --> 01:32:41,758 Go! 989 01:32:49,177 --> 01:32:52,476 Do you know who l am? 990 01:33:03,658 --> 01:33:05,660 Again. 991 01:33:05,660 --> 01:33:09,464 l just changed my phone 992 01:33:09,464 --> 01:33:13,457 and you broke it again. 993 01:33:16,271 --> 01:33:19,866 Come on, stronger. 994 01:33:37,859 --> 01:33:40,453 My clothes are dirty now. 995 01:33:54,575 --> 01:33:58,379 You're really troublesome, truly troublesome. 996 01:33:58,379 --> 01:34:00,348 How dare you mess with me?! 997 01:34:00,348 --> 01:34:03,051 Look at me. 998 01:34:03,051 --> 01:34:05,053 Help! 999 01:34:05,053 --> 01:34:07,544 Hurry up! Hurry up! 1000 01:34:08,556 --> 01:34:09,958 Dae-Seo! 1001 01:34:09,958 --> 01:34:11,259 Help! 1002 01:34:11,259 --> 01:34:12,453 Dae-Seo! 1003 01:34:21,069 --> 01:34:23,663 Help! 1004 01:34:33,648 --> 01:34:36,139 Hang on, l'll help you. 1005 01:34:43,658 --> 01:34:46,058 Hurry up! 1006 01:35:09,050 --> 01:35:11,951 Hold on! 1007 01:35:30,571 --> 01:35:32,266 Look at me! 1008 01:35:41,349 --> 01:35:45,342 Help... 1009 01:35:52,860 --> 01:35:54,350 Help! 1010 01:35:59,367 --> 01:36:01,562 Help! 1011 01:37:16,177 --> 01:37:18,668 Go to hell! Scumbags! 1012 01:37:46,374 --> 01:37:50,367 Hold on, you're almost there 1013 01:37:52,880 --> 01:37:54,048 No... 1014 01:37:54,048 --> 01:37:55,743 l'm sorry. 1015 01:37:56,250 --> 01:37:58,150 Come on! 1016 01:38:06,761 --> 01:38:10,754 Come on, come on! 1017 01:38:14,669 --> 01:38:15,870 Are you alright? 1018 01:38:15,870 --> 01:38:19,073 l was scared to death, luckily they saved me. 1019 01:38:19,073 --> 01:38:22,270 You should be careful. 1020 01:38:27,248 --> 01:38:29,443 Enough. 1021 01:38:33,354 --> 01:38:36,457 You have no where to escape. 1022 01:38:36,457 --> 01:38:40,450 Where's the arrogance you showed just now? 1023 01:38:42,863 --> 01:38:44,765 Come on. 1024 01:38:44,765 --> 01:38:49,370 Today, we are going to wrap up all the love and hate, 1025 01:38:49,370 --> 01:38:51,668 and make a conclusion. 1026 01:38:52,974 --> 01:38:56,177 Really? 1027 01:38:56,177 --> 01:39:00,136 What do you want? 1028 01:39:11,359 --> 01:39:14,762 What's the matter that you must use the sword? 1029 01:39:14,762 --> 01:39:18,366 Fight like a man. 1030 01:39:18,366 --> 01:39:20,868 Dad! 1031 01:39:20,868 --> 01:39:22,961 You are just on time. 1032 01:39:26,674 --> 01:39:29,577 This sword... 1033 01:39:29,577 --> 01:39:32,375 l give it back to you. 1034 01:39:39,453 --> 01:39:43,446 Why are standing just like that? 1035 01:39:46,961 --> 01:39:49,953 lt's better if we run away. 1036 01:39:53,067 --> 01:39:54,969 You guys did a good job! 1037 01:39:54,969 --> 01:39:57,571 Thank you. 1038 01:39:57,571 --> 01:40:00,563 See you again. 1039 01:40:02,276 --> 01:40:06,847 This time, you're considered get to know him. 1040 01:40:06,847 --> 01:40:10,851 That's what l said. 1041 01:40:10,851 --> 01:40:14,844 Nice to meet you. 1042 01:40:43,851 --> 01:40:46,053 Why are you here? 1043 01:40:46,053 --> 01:40:48,255 l don't know. This is weird. What's going on? 1044 01:40:48,255 --> 01:40:50,052 lt's really warm here. 1045 01:40:53,160 --> 01:40:54,462 What you did to me? 1046 01:40:54,462 --> 01:40:56,953 l don't know, l got kidnapped. 1047 01:40:57,965 --> 01:40:59,660 What are you doing? 1048 01:41:01,669 --> 01:41:05,172 Why are you not wearing your shirt? 1049 01:41:05,172 --> 01:41:06,774 What have you done? 1050 01:41:06,774 --> 01:41:10,277 l can't remember. 1051 01:41:10,277 --> 01:41:12,880 Oh no. 1052 01:41:12,880 --> 01:41:18,352 This is spooky... it's so hot everywhere. 1053 01:41:18,352 --> 01:41:19,944 What exactly is going on? 1054 01:41:29,263 --> 01:41:33,667 Should we do this? 1055 01:41:33,667 --> 01:41:35,970 lsn't there any other idea? 1056 01:41:35,970 --> 01:41:39,673 lsn't this way we brainstorm together? 1057 01:41:39,673 --> 01:41:40,775 Since when? 1058 01:41:40,775 --> 01:41:44,779 Just now weren't you sitting over there, and suggested that? 1059 01:41:44,779 --> 01:41:46,947 That's right. 1060 01:41:46,947 --> 01:41:50,940 Fine, do more and talk less. 1061 01:41:51,752 --> 01:41:54,346 What's done is done. 1062 01:41:59,260 --> 01:42:01,762 Oh my, why is it blacked out? 1063 01:42:01,762 --> 01:42:04,265 l don't know, it might be power cut. 1064 01:42:04,265 --> 01:42:06,367 Why did you know? 1065 01:42:06,367 --> 01:42:09,770 As you can see the light's off. 1066 01:42:09,770 --> 01:42:11,572 What are you doing? 1067 01:42:11,572 --> 01:42:13,563 Nothing... 1068 01:42:15,476 --> 01:42:18,078 lt's so hot here. 1069 01:42:18,078 --> 01:42:20,648 Are you alright? 1070 01:42:20,648 --> 01:42:22,950 Come closer will do. 1071 01:42:22,950 --> 01:42:25,953 What is it written here? 1072 01:42:25,953 --> 01:42:28,649 You're illiterate? 1073 01:42:37,064 --> 01:42:40,568 How is it going on? 1074 01:42:40,568 --> 01:42:44,171 After giving in all our efforts, 1075 01:42:44,171 --> 01:42:45,873 it's going smoothly. 1076 01:42:45,873 --> 01:42:48,976 Well done. Don't talk nonsense. 1077 01:42:48,976 --> 01:42:51,579 Your brain is full of dirty ideas. 1078 01:42:51,579 --> 01:42:54,946 Don't fight. 1079 01:42:57,751 --> 01:43:01,744 Do you know what is manners? 1080 01:43:11,665 --> 01:43:14,368 Experience counts. 1081 01:43:14,368 --> 01:43:16,971 l have to admit this. 1082 01:43:16,971 --> 01:43:19,373 Let's play one more round. 1083 01:43:19,373 --> 01:43:21,575 l'm bored of it. 1084 01:43:21,575 --> 01:43:24,169 Bored? 72538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.