Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:04,744
(piano plays descending scale)
2
00:00:06,744 --> 00:00:10,077
(piano playing hurry music)
3
00:00:21,869 --> 00:00:25,869
(piano playing
suspenseful music)
4
00:00:49,410 --> 00:00:51,494
♪ ♪
5
00:01:05,035 --> 00:01:08,118
♪ ♪
6
00:01:16,202 --> 00:01:18,327
♪ ♪
7
00:01:24,702 --> 00:01:26,869
♪ ♪
8
00:01:31,786 --> 00:01:34,410
Boy: "There will be
no mob justice today.
9
00:01:34,494 --> 00:01:36,077
Trust in the law."
10
00:01:36,160 --> 00:01:38,869
(siren wailing outside)
11
00:01:38,952 --> 00:01:41,285
(playing discordant music)
12
00:01:41,369 --> 00:01:43,452
(sobbing softly)
13
00:01:43,535 --> 00:01:45,661
(siren continuing)
14
00:01:48,035 --> 00:01:51,160
- (explosion, debris clattering)
- Boy: Mama!
15
00:01:52,243 --> 00:01:55,202
(panicked voices
shouting outside)
16
00:01:55,285 --> 00:01:57,869
- (siren wailing)
- (door thumps open)
17
00:01:59,202 --> 00:02:01,369
(distant gunshot echoes)
18
00:02:06,786 --> 00:02:08,702
It's time to go.
19
00:02:10,869 --> 00:02:14,035
(engine roaring)
20
00:02:14,118 --> 00:02:16,535
(panicked shouting, screaming)
21
00:02:18,285 --> 00:02:20,952
(gunshots echoing)
22
00:02:21,035 --> 00:02:22,452
- (gunshots)
- (men cry out)
23
00:02:22,535 --> 00:02:24,577
(distant woman screaming)
24
00:02:24,661 --> 00:02:26,369
- (gunshot)
- Woman: Run! Run!
25
00:02:26,952 --> 00:02:28,494
- (bullet whizzes)
- Woman: Hurry!
26
00:02:34,702 --> 00:02:36,993
Man: Don't backtalk me, boy!
Get up there!
27
00:02:37,077 --> 00:02:38,827
Come on! Come on!
28
00:02:45,577 --> 00:02:48,786
(horn blaring)
29
00:02:54,118 --> 00:02:56,535
(woman grunts, screams)
30
00:02:56,619 --> 00:02:57,993
Man:
Stay down!
31
00:02:58,077 --> 00:02:59,952
(screams)
32
00:03:00,035 --> 00:03:01,494
(gunshot)
33
00:03:01,786 --> 00:03:04,285
Man:
Hey! Get back here!
34
00:03:04,786 --> 00:03:06,243
Get back here!
35
00:03:24,494 --> 00:03:26,619
Get 'em!
36
00:03:27,077 --> 00:03:28,535
Over there!
37
00:03:28,619 --> 00:03:30,993
- (bullets whizzes)
- Watch out!
38
00:03:47,285 --> 00:03:48,535
All right. We're here.
39
00:03:48,619 --> 00:03:51,744
I told you, ain't no room!
40
00:03:53,993 --> 00:03:55,285
Just the boy then.
41
00:03:55,786 --> 00:03:58,160
Hey! Hey!
Goddammit, O.B.!
42
00:04:00,035 --> 00:04:02,035
It's gonna be okay, baby.
All right?
43
00:04:02,118 --> 00:04:03,577
You're gonna go
with Heck and Liddy,
44
00:04:03,661 --> 00:04:05,661
and they're gonna
get you someplace safe.
45
00:04:05,744 --> 00:04:07,243
Are you comin' too?
46
00:04:07,327 --> 00:04:10,952
We're gonna be
right behind you, all right?
47
00:04:16,160 --> 00:04:17,952
- Man: Get her!
- (woman screams)
48
00:04:23,327 --> 00:04:24,661
Mechanic:
We gotta go now!
49
00:04:25,494 --> 00:04:26,952
Don't move.
50
00:04:30,993 --> 00:04:33,035
Hey, get your thumb
out your mouth, boy.
51
00:04:33,661 --> 00:04:35,952
O.B., come on!
We gotta go!
52
00:04:36,035 --> 00:04:38,494
- Be strong.
- Okay.
53
00:04:39,243 --> 00:04:40,535
Get down.
54
00:04:51,035 --> 00:04:53,243
(truck engine rumbling)
55
00:04:54,827 --> 00:04:56,243
(gunshot)
56
00:04:57,952 --> 00:04:59,369
(gunshot)
57
00:05:05,369 --> 00:05:08,202
- (shouting)
- (guns firing)
58
00:05:12,911 --> 00:05:15,035
(plane roaring)
59
00:05:15,827 --> 00:05:18,369
(exploding)
60
00:05:23,035 --> 00:05:25,369
(crickets chirring)
61
00:05:35,577 --> 00:05:37,202
(groans softly)
62
00:06:18,619 --> 00:06:21,661
(baby whines)
63
00:06:25,118 --> 00:06:27,952
(baby whines)
64
00:06:30,869 --> 00:06:32,993
(whines)
65
00:06:35,661 --> 00:06:37,786
(whines)
66
00:06:43,661 --> 00:06:45,452
(whines)
67
00:06:47,869 --> 00:06:51,327
(crying)
68
00:06:53,619 --> 00:06:55,160
You're okay.
69
00:06:57,535 --> 00:06:59,993
♪ ♪
70
00:07:28,869 --> 00:07:31,744
(hip-hop music playing)
71
00:07:31,827 --> 00:07:34,786
♪ Plain Jane, Jackie Chan,Richard Mille ♪
72
00:07:34,869 --> 00:07:37,744
♪ You gon' be the one,bust it down, I can see it ♪
73
00:07:37,827 --> 00:07:40,327
♪ Diamonds in the facecrushed up, I can see it ♪
74
00:07:40,410 --> 00:07:43,786
- ♪ Wheezy outta here ♪ - ♪ Diamonds
in the face crushed up, I can see it ♪
75
00:07:43,869 --> 00:07:46,786
♪ Diamonds in the facecrushed up, I can see it ♪
76
00:07:46,869 --> 00:07:49,827
♪ Diamonds in the facecrushed up, I can see it ♪
77
00:07:49,911 --> 00:07:52,952
♪ Diamonds in the face,di-diamonds in the face ♪
78
00:07:53,035 --> 00:07:55,911
♪ Half a ticket for my wrist,spill so big ♪
79
00:07:55,993 --> 00:07:59,285
♪ I put five pointersin the face, you can see it ♪
80
00:07:59,369 --> 00:08:02,077
♪ I just put my wholedamn arm in the fridge ♪
81
00:08:02,160 --> 00:08:04,410
- ♪ Ten chains on, lucky charms... ♪
- (siren chirps)
82
00:08:07,160 --> 00:08:08,285
Aah, shit!
83
00:08:08,369 --> 00:08:09,952
Shit, shit.
84
00:08:10,410 --> 00:08:12,869
(muffled hip-hop
song continuing)
85
00:08:21,993 --> 00:08:22,952
(music stops)
86
00:08:26,786 --> 00:08:28,243
(exhales)
87
00:08:38,702 --> 00:08:40,452
Policeman: This interaction
is being recorded.
88
00:08:40,535 --> 00:08:41,911
Do you consent?
89
00:08:41,993 --> 00:08:44,243
Yes, sir. Sure.
90
00:08:45,702 --> 00:08:50,535
It is... 9:35 p.m.,
September 8, 2019.
91
00:08:50,619 --> 00:08:52,077
Initiated traffic stop.
92
00:08:52,160 --> 00:08:53,702
How are you tonight, sir?
93
00:08:54,369 --> 00:08:57,369
Good. Yeah, fine.
Thanks.
94
00:08:57,452 --> 00:09:00,243
- How are you?
- What you drinking there?
95
00:09:00,952 --> 00:09:02,661
Oh, uh...
96
00:09:03,285 --> 00:09:04,786
Coca-Cola, sir.
97
00:09:05,452 --> 00:09:06,577
Mm.
98
00:09:06,661 --> 00:09:08,243
What are you hauling?
99
00:09:09,285 --> 00:09:11,077
Lettuce.
100
00:09:12,285 --> 00:09:13,869
Lettuce?
101
00:09:14,327 --> 00:09:16,827
- Yes, sir.
- Can I take a look?
102
00:09:17,827 --> 00:09:19,911
Can I take a look
at your face? (Snickers)
103
00:09:21,494 --> 00:09:23,494
What did you just say to me?
104
00:09:24,494 --> 00:09:26,952
Hey, I'm-I'm sorry, officer.
105
00:09:27,035 --> 00:09:30,619
- I was just kidding.
- License and registration.
106
00:09:34,911 --> 00:09:36,452
They're in the glove.
107
00:09:37,035 --> 00:09:39,993
I'm just gonna reach over
and open it on up, okay?
108
00:09:41,327 --> 00:09:43,035
Go ahead.
109
00:09:46,619 --> 00:09:48,869
♪ ♪
110
00:10:09,952 --> 00:10:11,993
Three-five, returned to vehicle.
111
00:10:12,077 --> 00:10:13,952
I need Weapons Autho.
Who's on the desk?
112
00:10:14,035 --> 00:10:15,410
Dispatch (on radio):
Panda. I'll patch you through.
113
00:10:15,494 --> 00:10:16,869
Shit. No, wait.
Is there anyone else...
114
00:10:16,952 --> 00:10:18,869
Panda (on radio):
This is Panda. What's up?
115
00:10:21,869 --> 00:10:23,410
Hey, I just made a traffic stop.
116
00:10:23,494 --> 00:10:25,118
Subject refused
a search of his truck,
117
00:10:25,202 --> 00:10:28,327
and I observed Kavalry
contraband in his glove.
118
00:10:30,577 --> 00:10:32,661
Requesting firearm lock release.
119
00:10:32,744 --> 00:10:34,911
What kind of contraband?
120
00:10:35,869 --> 00:10:38,118
It was a Rorschach mask.
121
00:10:38,202 --> 00:10:39,577
Are you sure?
122
00:10:39,661 --> 00:10:42,535
I saw it.
Panda, come on.
123
00:10:42,619 --> 00:10:43,577
Release my weapon.
124
00:10:43,661 --> 00:10:46,285
Probability of drugs
and/or alcohol
125
00:10:46,369 --> 00:10:48,619
- in the subject's vehicle?
- High.
126
00:10:48,702 --> 00:10:51,327
Probability of firearms
and/or explosives
127
00:10:51,410 --> 00:10:54,243
- in the vehicle?
- High.
128
00:10:54,327 --> 00:10:57,661
What's your overall perceived
threat level from the subject?
129
00:10:57,744 --> 00:11:01,661
High. Just... buzz me, okay?
130
00:11:01,744 --> 00:11:03,077
Stand by.
131
00:11:04,077 --> 00:11:05,911
(holster buzzes)
132
00:11:07,619 --> 00:11:09,160
It's not working,
I didn't get it.
133
00:11:09,243 --> 00:11:10,452
Buzz me again, man.
134
00:11:10,535 --> 00:11:11,952
(sighs):
Stand by.
135
00:11:13,160 --> 00:11:15,869
(holster buzzes)
136
00:11:17,911 --> 00:11:19,243
We good?
137
00:11:20,077 --> 00:11:21,827
Yeah, I got it.
Thank you.
138
00:11:21,911 --> 00:11:26,661
(rapid gunfire)
139
00:11:26,744 --> 00:11:28,869
(glass clinking)
140
00:11:31,327 --> 00:11:33,869
(light ticking rhythmically)
141
00:11:55,619 --> 00:11:56,869
(grunts softly)
142
00:11:56,952 --> 00:11:59,285
(light ticking rhythmically)
143
00:11:59,369 --> 00:12:02,535
(orchestra playing
lively melody)
144
00:12:02,619 --> 00:12:08,702
♪ Oklahoma, where the wind comes
sweeping down the plain ♪
145
00:12:08,786 --> 00:12:12,577
♪ And the waving wheat
can sure smell sweet ♪
146
00:12:12,661 --> 00:12:16,327
♪ When the wind comes
right behind the rain ♪
147
00:12:16,410 --> 00:12:21,993
♪ Oklahoma, every night
my honey-lamb and I ♪
148
00:12:22,077 --> 00:12:26,327
♪ Every night we sit alone
and talk and watch a hawk ♪
149
00:12:26,410 --> 00:12:29,827
♪ Making lazy circles
in the sky ♪
150
00:12:29,911 --> 00:12:33,160
♪ We know we belong
to the land ♪
151
00:12:33,243 --> 00:12:36,410
♪ And the land
we belong to is grand ♪
152
00:12:36,494 --> 00:12:42,327
♪ And when we say,
Hey! Yeeow-a-yip-i-o-ee ay! ♪
153
00:12:42,410 --> 00:12:46,911
♪ We're only saying
you're doin' fine, Oklahoma ♪
154
00:12:46,993 --> 00:12:49,702
♪ Oklahoma, okay ♪
155
00:12:49,786 --> 00:12:53,118
- ♪ Okla-homa, Okla-homa ♪
- (snapping fingers rhythmically)
156
00:12:53,202 --> 00:12:55,619
♪ Okla-homa, Okla... ♪
157
00:12:55,702 --> 00:12:58,744
♪ We know we belong
to the land ♪
158
00:12:58,827 --> 00:13:01,993
♪ And the land
we belong to is grand ♪
159
00:13:02,077 --> 00:13:08,369
♪ And when we say,
yeeow-a-yip-i-o-ee ay! ♪
160
00:13:08,452 --> 00:13:12,577
♪ We're only saying
you're doin' fine, Oklahoma ♪
161
00:13:12,661 --> 00:13:18,369
♪ Oklahoma, O-K-L-A-H-O-M-A ♪
162
00:13:18,452 --> 00:13:22,077
♪ Oklahoma! ♪
163
00:13:22,160 --> 00:13:26,869
(audience cheering, applauding)
164
00:13:30,911 --> 00:13:33,077
They bring my uniform up?
165
00:13:33,160 --> 00:13:34,869
Next room over.
166
00:13:40,285 --> 00:13:42,535
(monitors beeping)
167
00:13:44,369 --> 00:13:45,702
(clears throat)
168
00:13:49,911 --> 00:13:52,535
- Mind if I have a minute?
- Nurse: Of course, sir.
169
00:13:58,619 --> 00:14:00,661
You running background checks
on all the nurses
170
00:14:00,744 --> 00:14:02,619
and orderlies that saw his face?
171
00:14:02,702 --> 00:14:03,786
Yep.
172
00:14:13,494 --> 00:14:15,993
We got roadblocks up
on all the egresses,
173
00:14:16,077 --> 00:14:18,327
but he's probably
gone to ground.
174
00:14:19,077 --> 00:14:21,952
Sent a couple units out
to the address on his DL,
175
00:14:22,035 --> 00:14:24,243
but the house was boarded up.
176
00:14:28,077 --> 00:14:30,786
- Kavalry?
- More than likely.
177
00:14:32,118 --> 00:14:34,535
You want me to call in
Red and Night?
178
00:14:34,619 --> 00:14:35,993
No.
179
00:14:37,452 --> 00:14:38,535
(sighs)
180
00:14:38,619 --> 00:14:39,827
Let 'em sleep.
181
00:14:39,911 --> 00:14:41,993
She gonna be pissed.
182
00:14:42,077 --> 00:14:46,202
Why in Christ's name would
they start this shit up again?
183
00:14:46,285 --> 00:14:47,993
Maybe there was
somethin' in the truck
184
00:14:48,077 --> 00:14:49,952
they didn't want found.
185
00:14:50,035 --> 00:14:51,285
Somethin' like what?
186
00:14:51,369 --> 00:14:54,077
There was a head of lettuce
in Sutton's car.
187
00:14:54,160 --> 00:14:56,327
Shooter must've tossed it in.
188
00:14:56,410 --> 00:14:58,494
I believe it was romaine.
189
00:15:00,118 --> 00:15:02,243
Were there any croutons?
190
00:15:03,494 --> 00:15:05,744
Not that I could ascertain.
191
00:15:07,452 --> 00:15:11,410
You don't start a war
over goddamn lettuce, Wade.
192
00:15:11,494 --> 00:15:13,952
Come over here
and pull your face down.
193
00:15:20,744 --> 00:15:22,952
♪ ♪
194
00:15:42,619 --> 00:15:44,952
♪ ♪
195
00:16:02,619 --> 00:16:04,035
Mrs. Sutton?
196
00:16:05,202 --> 00:16:06,744
Roberta.
197
00:16:07,827 --> 00:16:10,535
Roberta, I'm Judd.
198
00:16:11,577 --> 00:16:13,160
May I come in?
199
00:16:14,702 --> 00:16:16,327
(whispers):
Yeah.
200
00:16:19,077 --> 00:16:21,077
There was a shooting.
201
00:16:21,160 --> 00:16:22,911
Charlie's in surgery now.
202
00:16:23,577 --> 00:16:25,035
When he's out,
we're gonna move him
203
00:16:25,118 --> 00:16:28,452
to our secure medical facility
over at the precinct.
204
00:16:28,535 --> 00:16:30,993
Ah. Okay.
205
00:16:32,243 --> 00:16:33,869
Can I go see him?
206
00:16:33,952 --> 00:16:35,577
Of course.
207
00:16:41,243 --> 00:16:43,744
Did he tell anyone
that he was police?
208
00:16:44,827 --> 00:16:46,786
That's against the rules.
209
00:16:46,869 --> 00:16:48,202
Yeah.
210
00:16:49,577 --> 00:16:51,410
But people still talk.
211
00:16:54,869 --> 00:16:56,410
He didn't.
212
00:16:59,702 --> 00:17:02,911
Where did he tell folks that he
was going when he was on shift?
213
00:17:02,993 --> 00:17:06,452
Night school, for engineering.
214
00:17:07,494 --> 00:17:08,702
All right.
215
00:17:09,827 --> 00:17:11,952
We'll say it was a carjacking.
216
00:17:12,035 --> 00:17:14,993
He was leaving school
and that's when he got shot.
217
00:17:15,077 --> 00:17:16,494
Why?
218
00:17:16,577 --> 00:17:18,827
We have protocols.
219
00:17:18,911 --> 00:17:20,952
We just want to keep
everybody safe.
220
00:17:21,494 --> 00:17:23,118
Safe. (Scoffs)
221
00:17:23,661 --> 00:17:26,327
- Yeah, I know what you're thinkin'.
- Mm-hmm.
222
00:17:26,410 --> 00:17:29,077
Fuck me and the horse
I rode in on.
223
00:17:31,494 --> 00:17:33,494
He liked you.
224
00:17:35,202 --> 00:17:37,410
No. He likes me.
225
00:17:44,160 --> 00:17:46,452
♪ ♪
226
00:17:49,327 --> 00:17:51,160
Woman: Egg whites
are made of protein.
227
00:17:51,243 --> 00:17:53,619
When we whip 'em,
we get bubbles,
228
00:17:53,702 --> 00:17:57,118
and it's the proteins that form
the walls of those bubbles.
229
00:17:57,202 --> 00:18:01,827
If we don't have walls,
it all comes tumblin' down.
230
00:18:06,160 --> 00:18:10,952
Now, those walls are strong,
but they won't stay that way
231
00:18:11,035 --> 00:18:13,911
if just even
a little bit of yolk
232
00:18:13,993 --> 00:18:16,410
gets mixed in with the whites.
233
00:18:16,494 --> 00:18:20,827
So, that's why
we gotta separate 'em.
234
00:18:23,327 --> 00:18:27,410
- Ta-da!
- Kids: Wow!
235
00:18:27,494 --> 00:18:30,410
Boy: Can we eat our cookies
now, please?
236
00:18:30,494 --> 00:18:32,035
Y'all go ahead.
237
00:18:34,786 --> 00:18:37,619
Teacher: Okay, Ms.
Abar, while they're stuffing their faces,
238
00:18:37,702 --> 00:18:40,410
maybe you can explain to them
what they're eating.
239
00:18:41,077 --> 00:18:42,869
Ms. Abar:
Oh, um...
240
00:18:43,535 --> 00:18:46,202
It's called a banh bia.
241
00:18:46,285 --> 00:18:49,494
When I was
a little girl in Vietnam,
242
00:18:49,577 --> 00:18:51,577
we called them "mooncakes."
243
00:18:51,661 --> 00:18:55,827
Oh, were you born there before
or after it became a state?
244
00:18:55,911 --> 00:18:59,202
Um, a couple years before.
245
00:19:01,369 --> 00:19:05,243
Um, I was born
just outside of Saigon
246
00:19:05,327 --> 00:19:08,285
and when I grew up,
I was a police officer there
247
00:19:08,369 --> 00:19:10,744
until I moved here to Tulsa.
248
00:19:10,827 --> 00:19:12,077
Did you stay a police officer?
249
00:19:12,160 --> 00:19:15,118
For a while, then I retired.
250
00:19:15,202 --> 00:19:16,535
Boy: Why?
251
00:19:18,410 --> 00:19:19,661
Um...
252
00:19:21,327 --> 00:19:25,744
I was one of the cops who got
attacked on the White Night.
253
00:19:26,410 --> 00:19:30,993
And that was before police officers
were allowed to wear masks.
254
00:19:31,077 --> 00:19:33,827
So, the bad guys,
they knew who I was
255
00:19:33,911 --> 00:19:35,827
and they knew where I lived,
256
00:19:35,911 --> 00:19:38,661
and they came to my house
and they shot me.
257
00:19:38,744 --> 00:19:39,993
Right here.
258
00:19:40,077 --> 00:19:42,702
And the doctors,
they had to pull apart my insides
259
00:19:42,786 --> 00:19:45,118
to find the bullet
and get it out
260
00:19:45,202 --> 00:19:47,661
- 'cause they didn't want it to...
- Ahem.
261
00:19:47,744 --> 00:19:51,369
Oh, um, anyway.
262
00:19:51,952 --> 00:19:54,160
I figured making
cakes and cookies
263
00:19:54,243 --> 00:19:56,410
was better than getting shot.
264
00:19:57,160 --> 00:20:02,077
So, I quit the police force
and opened up a bakery.
265
00:20:03,327 --> 00:20:04,661
Mm-hmm?
266
00:20:04,744 --> 00:20:06,952
Did Redfordations pay for it?
267
00:20:08,452 --> 00:20:10,118
Excuse me?
268
00:20:11,160 --> 00:20:14,619
Your bakery... did you pay
for it with Redfordations?
269
00:20:14,702 --> 00:20:15,744
Tommy!
270
00:20:15,827 --> 00:20:17,577
- (boy yells)
- (kids chattering excitedly)
271
00:20:17,661 --> 00:20:18,952
Ooh! Topher!
272
00:20:26,952 --> 00:20:30,452
Don't tilt your head back,
just pinch your nose.
273
00:20:33,369 --> 00:20:34,952
Why'd you hit him?
274
00:20:36,202 --> 00:20:38,202
'Cause you wanted to hit him.
275
00:20:38,285 --> 00:20:40,327
He's ten years old.
276
00:20:41,160 --> 00:20:43,077
You still wanted to.
277
00:20:44,494 --> 00:20:46,993
He said...
Redfordations.
278
00:20:47,077 --> 00:20:48,702
I heard him.
279
00:20:50,619 --> 00:20:54,035
- He's a racist.
- He's not racist.
280
00:20:54,118 --> 00:20:56,327
But he's off to a good start.
281
00:20:58,827 --> 00:21:01,452
(siren wailing)
282
00:21:01,535 --> 00:21:03,285
Oh, goddammit.
283
00:21:04,327 --> 00:21:06,702
(siren continuing)
284
00:21:18,160 --> 00:21:20,702
- Maybe it's a false...
- (splattering)
285
00:21:48,786 --> 00:21:54,452
♪ 'Cause every little thingis gonna be all right ♪
286
00:21:54,535 --> 00:21:58,077
- ♪ Singing' don't worry ♪
- ♪ Don't worry ♪
287
00:21:58,160 --> 00:22:01,577
- ♪ About a thing ♪
- ♪ About a thing ♪
288
00:22:01,661 --> 00:22:07,661
♪ 'Cause every little thingis gonna be all right ♪
289
00:22:07,744 --> 00:22:10,827
♪ Woke up this morning ♪
290
00:22:10,911 --> 00:22:13,744
♪ Smiled at the rising sun... ♪
291
00:22:13,827 --> 00:22:15,077
It smells.
292
00:22:15,911 --> 00:22:18,202
Well, at least
your nose is working.
293
00:22:20,577 --> 00:22:23,535
♪ Singin' a sweet song ♪
294
00:22:23,619 --> 00:22:27,077
♪ A melody pure and true ♪
295
00:22:28,535 --> 00:22:31,744
- Oh, get the truck.
- Girl: Get the truck!
296
00:22:37,118 --> 00:22:38,744
Hey.
297
00:22:40,077 --> 00:22:43,202
- We're cleaning up the squids.
- Thanks, baby!
298
00:22:44,410 --> 00:22:47,410
Hey, you left your pager.
It's been going off all morning.
299
00:22:53,786 --> 00:22:55,661
What's Little Big Horn?
300
00:22:56,619 --> 00:22:58,786
I gotta go to the bakery.
301
00:22:59,744 --> 00:23:01,202
You pick up Rosie from school?
302
00:23:01,285 --> 00:23:02,619
Of course.
303
00:23:04,327 --> 00:23:06,535
Sweetie, I need you
to go with Dad
304
00:23:06,619 --> 00:23:08,661
and pick up your sister
from school, okay?
305
00:23:08,744 --> 00:23:10,494
Don't let him drive too fast.
306
00:23:12,160 --> 00:23:14,952
- I love you, sweetie.
- Love you too, Mommy.
307
00:23:15,869 --> 00:23:17,202
I also love you.
308
00:23:17,285 --> 00:23:18,702
Don't drive fast.
309
00:23:18,786 --> 00:23:20,535
No TV!
310
00:23:20,619 --> 00:23:22,535
Man (over blimp PA):
The clock is ticking.
311
00:23:22,619 --> 00:23:24,035
The New York Times is calling it
312
00:23:24,118 --> 00:23:27,619
the most important television
event of the new millennium.
313
00:23:27,702 --> 00:23:30,369
Tomorrow night,
the countdown ends.
314
00:23:30,452 --> 00:23:33,661
American Hero Story:
Minutemen.
315
00:23:33,744 --> 00:23:36,952
♪ ♪
316
00:24:00,369 --> 00:24:03,118
- Do you own that place?
- Mm-hmm.
317
00:24:04,035 --> 00:24:06,744
- When is gonna open?
- A couple months.
318
00:24:06,827 --> 00:24:08,160
Mm-hmm.
319
00:24:09,202 --> 00:24:10,577
I'll wait.
320
00:24:10,661 --> 00:24:11,827
Hey.
321
00:24:13,160 --> 00:24:16,035
You think I can lift 200 pounds?
322
00:24:18,452 --> 00:24:20,410
Sure you could.
323
00:24:39,869 --> 00:24:41,911
(keypad beeping)
324
00:24:45,118 --> 00:24:47,202
♪ ♪
325
00:24:58,077 --> 00:25:00,202
♪ ♪
326
00:25:23,077 --> 00:25:25,202
(dogs barking)
327
00:25:34,202 --> 00:25:35,494
Whoa! Hey!
328
00:25:35,577 --> 00:25:37,786
(tires screech)
329
00:25:39,160 --> 00:25:42,160
♪ ♪
330
00:25:58,577 --> 00:26:01,661
Man (in distorted voice): Cop
carcass on the highway last night.
331
00:26:01,744 --> 00:26:06,118
Soon, the accumulated black
filth will be hosed away,
332
00:26:06,202 --> 00:26:09,952
and the streets of Tulsa
will turn into extended gutters
333
00:26:10,035 --> 00:26:12,494
overflowing with liberal tears.
334
00:26:12,577 --> 00:26:17,661
Soon all the whores and race
traitors will shout "Save us!"
335
00:26:17,744 --> 00:26:21,494
And we will whisper... No.
336
00:26:23,202 --> 00:26:26,118
We are the Seventh Kavalry.
337
00:26:26,202 --> 00:26:31,744
We are no one. We are everyone.
We are invisible.
338
00:26:31,827 --> 00:26:34,285
And we will never compromise.
339
00:26:34,369 --> 00:26:38,202
Do not stand between
us and our mission,
340
00:26:38,285 --> 00:26:41,035
or there will be more dead cops.
341
00:26:41,118 --> 00:26:44,118
There are so many
deserving of retribution
342
00:26:44,202 --> 00:26:46,619
and there is so little time.
343
00:26:46,702 --> 00:26:50,452
And that time is near.
344
00:26:51,494 --> 00:26:56,744
Ticktock.Ticktock.
Ticktock. Ticktock.
345
00:26:56,827 --> 00:27:02,327
Kalvarymen (chanting): Ticktock.Ticktock.
Ticktock. Ticktock.
346
00:27:02,410 --> 00:27:05,619
Ticktock.Ticktock.
Ticktock. Ticktock.
347
00:27:05,702 --> 00:27:08,327
(chanting grows louder, faster):
Ticktock.Ticktock. Ticktock. Ticktock.
348
00:27:08,410 --> 00:27:11,285
Ticktock! Ticktock!
Ticktock! Ticktock!
349
00:27:11,369 --> 00:27:14,786
Ticktock! Ticktock!
Ticktock! Ticktock!
350
00:27:14,869 --> 00:27:16,786
(chanting stops)
351
00:27:16,869 --> 00:27:18,452
Kavalry's back.
352
00:27:18,535 --> 00:27:21,202
(murmuring)
353
00:27:22,369 --> 00:27:24,410
Three years of peace,
354
00:27:24,494 --> 00:27:27,410
and we convinced ourselves
that they were gone.
355
00:27:28,369 --> 00:27:30,369
But they were just hibernating.
356
00:27:31,535 --> 00:27:33,243
Good thing we know
where their caves are.
357
00:27:33,327 --> 00:27:35,118
(murmuring assent)
358
00:27:35,202 --> 00:27:37,285
So roll into Nixonville
and round 'em up,
359
00:27:37,369 --> 00:27:40,369
and drag their asses
into the pod for interrogation.
360
00:27:40,452 --> 00:27:41,952
One of them's gonna
give up the shooter.
361
00:27:42,035 --> 00:27:44,327
Pirate Jenny:
Warrants-free, weapons hot?
362
00:27:44,410 --> 00:27:46,952
We are Article Four.
363
00:27:47,619 --> 00:27:49,577
Panda, buzz out the guns.
364
00:27:50,285 --> 00:27:52,577
(crowd groaning)
365
00:27:53,243 --> 00:27:57,243
"An emergency 24-hour
release of deadly weapons
366
00:27:57,327 --> 00:27:59,160
- "can be authorized only...
- Shut the fuck up, Panda.
367
00:27:59,243 --> 00:28:01,993
"...if the majority
of the police force
368
00:28:02,077 --> 00:28:05,952
believe their lives are under
direct immediate threat."
369
00:28:06,035 --> 00:28:07,577
LG...
370
00:28:08,661 --> 00:28:12,160
do you believe your life is under
direct and immediate threat?
371
00:28:12,243 --> 00:28:13,577
Yes, I do.
372
00:28:13,661 --> 00:28:15,702
What about you, Red?
373
00:28:16,577 --> 00:28:18,035
Absolutely.
374
00:28:18,118 --> 00:28:19,869
(crowd assenting)
375
00:28:21,744 --> 00:28:24,243
Firearms release is authorized.
376
00:28:24,327 --> 00:28:28,077
- (applauding)
- Chief, you're making a mistake.
377
00:28:28,160 --> 00:28:29,952
Yeah, well...
378
00:28:30,952 --> 00:28:32,827
it's my funeral.
379
00:28:33,661 --> 00:28:36,619
Quis custodiet ipsos custodes?
380
00:28:37,619 --> 00:28:39,619
All:
Nos costodimus!
381
00:28:42,577 --> 00:28:47,077
(indistinct chattering)
382
00:28:52,952 --> 00:28:54,786
Angela:
Why didn't you call me?
383
00:28:58,452 --> 00:29:00,327
Wanna take your feet
off my desk, please?
384
00:29:00,410 --> 00:29:03,369
Kavalry involved
shooting last night,
385
00:29:03,452 --> 00:29:06,494
and I don't get a Little Big
Horn until two hours ago?
386
00:29:06,577 --> 00:29:08,452
We were still working the scene.
It was late.
387
00:29:08,535 --> 00:29:11,494
Mm. I know why
you didn't call me.
388
00:29:13,160 --> 00:29:14,327
Why?
389
00:29:15,118 --> 00:29:17,410
You were mad
that my sitter bailed
390
00:29:17,494 --> 00:29:19,410
and you had to suffer
through black Oklahoma
391
00:29:19,494 --> 00:29:21,786
without having someone
to roll your eyes at.
392
00:29:21,869 --> 00:29:24,993
- Sitter bailed?
- Yes.
393
00:29:25,077 --> 00:29:27,827
Well, you and Cal missed out,
394
00:29:27,911 --> 00:29:31,035
because black Oklahoma
was delightful.
395
00:29:31,118 --> 00:29:33,077
You are not allowed
to call it that.
396
00:29:33,160 --> 00:29:34,786
You gonna give me
the speech now?
397
00:29:34,869 --> 00:29:36,410
What speech?
398
00:29:36,494 --> 00:29:40,118
About how I'm overreacting
by calling Article Four,
399
00:29:40,202 --> 00:29:44,285
and I should calm down and take a
breath before we're at war again.
400
00:29:44,369 --> 00:29:46,035
There's a guy in my trunk.
401
00:29:49,952 --> 00:29:52,744
I knew you were gonna tell us
to round up the likelies.
402
00:29:52,827 --> 00:29:55,077
I just got a jump on things.
403
00:29:58,160 --> 00:29:59,494
You knew?
404
00:30:00,535 --> 00:30:01,869
Yes.
405
00:30:03,035 --> 00:30:05,077
How do you know he's Seven K?
406
00:30:06,243 --> 00:30:10,494
I got a nose for white supremacy,
and he smells like bleach.
407
00:30:13,243 --> 00:30:16,410
So, put him in the pod?
408
00:30:21,077 --> 00:30:22,911
Put him in the pod.
409
00:30:47,827 --> 00:30:49,077
Howdy.
410
00:30:50,160 --> 00:30:52,827
I'm just gonna ask you
a series of questions.
411
00:30:52,911 --> 00:30:56,243
Answer them honestly
and you can go home.
412
00:31:01,535 --> 00:31:03,619
Do you know why you're here?
413
00:31:03,702 --> 00:31:06,077
Some bitch dressed like a nun
414
00:31:06,160 --> 00:31:08,993
kicked in my door and put me in
the trunk of her fucking car.
415
00:31:09,077 --> 00:31:11,118
That is correct.
416
00:31:12,452 --> 00:31:14,077
I want my lawyer.
417
00:31:14,160 --> 00:31:17,911
Looking Glass: Yeah, we really don't
have to do that with terrorists.
418
00:31:17,993 --> 00:31:19,869
I... I'm not a terrorist.
419
00:31:19,952 --> 00:31:22,077
(whirring)
420
00:31:27,577 --> 00:31:29,744
How long have
you lived in Tulsa?
421
00:31:30,744 --> 00:31:33,327
(whirring)
422
00:31:34,911 --> 00:31:39,035
Uh, five years... six.
Almost six.
423
00:31:39,452 --> 00:31:42,118
What did you have
for breakfast this morning?
424
00:31:43,661 --> 00:31:45,702
Cereal, I think.
425
00:31:46,202 --> 00:31:48,452
If I defecated
on the American flag,
426
00:31:48,535 --> 00:31:50,494
how would that make you feel?
427
00:31:51,118 --> 00:31:52,285
Defecated?
428
00:31:52,369 --> 00:31:56,911
Shit. If I took a shit
on the American flag,
429
00:31:56,993 --> 00:31:59,661
how would that make you feel?
430
00:32:00,911 --> 00:32:02,494
Confused.
431
00:32:03,160 --> 00:32:06,077
Are you a member of
or do you associate with
432
00:32:06,160 --> 00:32:08,744
members of the white
supremacist organization
433
00:32:08,827 --> 00:32:11,035
known as the Seventh Kavalry?
434
00:32:12,577 --> 00:32:13,952
No.
435
00:32:14,827 --> 00:32:17,243
Do you believe that
transdimensional attacks
436
00:32:17,327 --> 00:32:21,118
are hoaxes staged
by the U.S. government?
437
00:32:21,827 --> 00:32:22,952
I dunno, maybe.
438
00:32:23,035 --> 00:32:25,744
Are you a member of
or do you associate with
439
00:32:25,827 --> 00:32:28,577
members of the white
supremacist organization
440
00:32:28,661 --> 00:32:30,661
known as the Seventh Kavalry?
441
00:32:30,744 --> 00:32:32,077
You already asked me that.
442
00:32:32,160 --> 00:32:34,952
- Should all Americans pay taxes?
- Yes.
443
00:32:35,035 --> 00:32:37,285
Are you a member of
or do you associate with
444
00:32:37,369 --> 00:32:39,702
members of the white
supremacist organization
445
00:32:39,786 --> 00:32:41,160
known as the Seventh Kavalry?
446
00:32:41,243 --> 00:32:43,786
Are you a member of
or do you associate with
447
00:32:43,869 --> 00:32:46,077
members of the white
supremacist organization
448
00:32:46,160 --> 00:32:47,285
known as the Seventh Kavalry?
449
00:32:47,369 --> 00:32:49,911
Are you a member of
or do you associate with
450
00:32:49,993 --> 00:32:52,077
members of the white
supremacist group
451
00:32:52,160 --> 00:32:53,577
known as the Seventh Kavalry?
452
00:32:53,661 --> 00:32:56,410
No... No.
453
00:32:57,285 --> 00:32:59,369
♪ ♪
454
00:33:03,535 --> 00:33:06,577
(whirring)
455
00:33:23,744 --> 00:33:25,118
Angela: Well?
456
00:33:27,243 --> 00:33:28,786
He knows.
457
00:33:28,869 --> 00:33:30,327
You sure?
458
00:33:30,410 --> 00:33:33,327
He's not gonna talk
sans motivation,
459
00:33:33,410 --> 00:33:36,160
but he was off the charts
on the bias questions.
460
00:33:36,243 --> 00:33:39,369
Eyes dilated
on all the Rorschachs.
461
00:33:39,452 --> 00:33:41,744
Yeah. I'm sure.
462
00:33:44,369 --> 00:33:45,869
Like I said...
463
00:33:47,077 --> 00:33:48,577
bleach.
464
00:33:54,035 --> 00:33:56,494
♪ ♪
465
00:33:56,577 --> 00:34:02,160
Angela: Cop got shot,
so we're all a little wound up here.
466
00:34:03,619 --> 00:34:07,577
But still that's no excuse
for how I treated you.
467
00:34:08,911 --> 00:34:10,160
Sorry.
468
00:34:11,327 --> 00:34:13,160
Yeah, okay.
469
00:34:13,243 --> 00:34:15,160
Appreciate your understanding.
470
00:34:15,911 --> 00:34:18,285
(screams, grunts)
471
00:34:18,369 --> 00:34:20,452
Fuck!
472
00:34:21,535 --> 00:34:22,827
Fuck you!
473
00:34:22,911 --> 00:34:25,869
- (blows thudding)
- Angela: Where... is... he?
474
00:34:25,952 --> 00:34:27,577
- Where is he?!
- (man screaming)
475
00:34:27,661 --> 00:34:29,911
- Where... is... he?!
- (blows thudding)
476
00:34:32,661 --> 00:34:36,118
- (man shouting, screaming)
- Where is he?!
477
00:34:38,494 --> 00:34:40,702
- Where is he?!
- (blows thudding)
478
00:34:40,786 --> 00:34:42,744
- Where is he?!
- (thuds)
479
00:34:42,827 --> 00:34:44,993
(man groans)
480
00:34:53,327 --> 00:34:55,327
(panting)
481
00:34:56,160 --> 00:34:57,494
Cattle ranch.
482
00:34:58,077 --> 00:35:00,160
♪ ♪
483
00:35:15,661 --> 00:35:18,702
♪ ♪
484
00:35:33,160 --> 00:35:37,327
Sister Night: We're almost at the house.
Is there any movement inside?
485
00:35:37,410 --> 00:35:39,744
Night (over radio):
Do you got a head count?
486
00:35:42,035 --> 00:35:43,285
Looks like four.
487
00:35:43,369 --> 00:35:44,702
Crawford (over radio):
Maybe five.
488
00:35:59,786 --> 00:36:01,327
(alarm buzzing)
489
00:36:01,410 --> 00:36:03,202
Cops! Pack it up! Let's go!
490
00:36:04,160 --> 00:36:05,744
Let's head on out! Come on!
491
00:36:06,619 --> 00:36:08,160
Aw, shit! They're moving!
492
00:36:08,243 --> 00:36:10,118
Go. Go now!
493
00:36:10,202 --> 00:36:12,410
♪ ♪
494
00:36:14,702 --> 00:36:15,786
Man:
Take that.
495
00:36:15,869 --> 00:36:17,410
Woman: All right.
Come on, boys, let's go!
496
00:36:17,494 --> 00:36:18,285
Come on! Come on!
497
00:36:18,369 --> 00:36:20,577
(chattering indistinctly)
498
00:36:40,160 --> 00:36:43,035
Night: Down! Down!
Everybody down!
499
00:36:44,410 --> 00:36:46,619
- (rapid gunfire)
- (cattle mooing)
500
00:37:26,243 --> 00:37:28,786
Pirate Jenny:
They've got a fucking plane.
501
00:37:54,077 --> 00:37:55,494
Woman:
Come on, go!
502
00:38:01,744 --> 00:38:05,035
♪ ♪
503
00:38:09,661 --> 00:38:10,911
(gunshot)
504
00:38:12,535 --> 00:38:14,035
Aah!
505
00:38:25,577 --> 00:38:27,661
(both grunting)
506
00:38:54,243 --> 00:38:55,577
(cocks pistol)
507
00:38:58,327 --> 00:38:59,577
Fucker!
508
00:39:00,243 --> 00:39:02,369
Spit it out!
Spit it out, motherfucker!
509
00:39:02,452 --> 00:39:03,911
Spit it out!
510
00:39:03,993 --> 00:39:06,077
(gurgling)
511
00:39:07,285 --> 00:39:08,535
Fuck!
512
00:39:22,452 --> 00:39:23,577
Pill?
513
00:39:26,160 --> 00:39:28,077
Fucking coward!
514
00:39:29,118 --> 00:39:30,327
Where are the others?
515
00:39:30,410 --> 00:39:32,786
- (propellers buzzing)
- Night: Shit!
516
00:39:35,327 --> 00:39:38,369
Crawford! Crawford!
Two of them got out.
517
00:39:38,452 --> 00:39:41,410
They're taking off.
They're right under you.
518
00:39:41,494 --> 00:39:42,869
All right. Bring her out.
519
00:39:42,952 --> 00:39:45,452
♪ ♪
520
00:39:58,952 --> 00:40:00,285
Crawford:
Good.
521
00:40:12,661 --> 00:40:14,160
Stay with 'em.
522
00:40:17,160 --> 00:40:18,494
Crawford:
Higher.
523
00:40:20,202 --> 00:40:21,327
Higher.
524
00:40:22,869 --> 00:40:24,952
- Higher, damn it!
- I'm trying!
525
00:40:28,327 --> 00:40:31,202
Pirate Jenny: Chief, fucking quit!
The ship can't take it!
526
00:40:43,410 --> 00:40:45,494
♪ ♪
527
00:40:49,993 --> 00:40:50,952
Fuck!
528
00:41:06,077 --> 00:41:08,243
(crackling)
529
00:41:17,619 --> 00:41:20,661
(grunting)
530
00:41:21,702 --> 00:41:23,369
(pops, thuds)
531
00:41:33,869 --> 00:41:35,369
Are you okay?
532
00:41:36,035 --> 00:41:37,952
(Crawford laughing)
533
00:41:38,577 --> 00:41:40,285
Oh, shit!
534
00:41:41,410 --> 00:41:44,243
(laughing)
535
00:41:51,077 --> 00:41:52,619
Night:
What the fuck?
536
00:41:52,702 --> 00:41:56,077
(laughing)
537
00:41:58,535 --> 00:42:00,869
♪ ♪
538
00:42:02,202 --> 00:42:05,869
♪ ♪
539
00:42:25,619 --> 00:42:27,118
(rider shouts)
540
00:42:50,118 --> 00:42:54,452
- Welcome home, Master.
- Thank you, Alphonse.
541
00:43:07,786 --> 00:43:10,243
Your thighs are
quite raw, Master.
542
00:43:10,327 --> 00:43:13,285
Yes, I rode quite
a distance yesterday.
543
00:43:14,285 --> 00:43:16,035
But don't worry,
Ms. Crookshanks.
544
00:43:16,118 --> 00:43:17,202
Have at it.
545
00:43:22,494 --> 00:43:24,035
Philips: Sir.
546
00:43:25,077 --> 00:43:26,243
Shall I dress you?
547
00:43:26,327 --> 00:43:29,202
Looks a little formal,
Mr. Philips.
548
00:43:29,285 --> 00:43:32,993
- Is it a special occasion?
- Of course it is, Master.
549
00:43:35,327 --> 00:43:37,035
It's your anniversary.
550
00:43:37,744 --> 00:43:40,118
Ah. Hmm.
551
00:43:43,827 --> 00:43:48,452
Both: ♪ For he's a jolly good fellow,
for he's a jolly good fellow ♪
552
00:43:48,535 --> 00:43:51,410
♪ For he's a jolly good fellow ♪
553
00:43:51,494 --> 00:43:53,869
♪ Which nobody can deny ♪
554
00:43:56,619 --> 00:43:59,118
Well, it looks delicious.
555
00:43:59,202 --> 00:44:01,535
We used the honeycomb
you gave us, Master.
556
00:44:02,369 --> 00:44:03,535
Ah.
557
00:44:05,369 --> 00:44:07,702
Would you like to cut it, sir?
558
00:44:11,077 --> 00:44:14,410
That is a horseshoe,
Mr. Philips.
559
00:44:16,577 --> 00:44:18,452
I'm so sorry, sir.
560
00:44:18,535 --> 00:44:21,619
- Would a knife be more appropriate?
- No, it's...
561
00:44:21,702 --> 00:44:23,369
It's all right.
562
00:44:34,410 --> 00:44:36,702
It's the bee's knees.
563
00:44:38,786 --> 00:44:40,077
Mmm.
564
00:44:50,452 --> 00:44:52,619
Happy anniversary, Master.
565
00:45:04,702 --> 00:45:08,077
Philips: You had discarded
some drawings of it, sir.
566
00:45:10,035 --> 00:45:12,786
The pieces were most intricate.
567
00:45:13,619 --> 00:45:16,452
But I tried my very best
to get it to function.
568
00:45:18,160 --> 00:45:19,452
I...
569
00:45:20,911 --> 00:45:23,661
wanted to surprise you, sir.
570
00:45:26,410 --> 00:45:28,911
It's exquisite, Mr. Philips.
571
00:45:30,285 --> 00:45:34,993
Speaking of surprises,
I have a surprise for you.
572
00:45:36,202 --> 00:45:38,452
I've started writing a play.
573
00:45:38,952 --> 00:45:42,285
It's a tragedy in five acts.
574
00:45:43,869 --> 00:45:48,494
When it's finished,
I want the two of you...
575
00:45:51,035 --> 00:45:53,243
to play the leading roles.
576
00:45:53,327 --> 00:45:55,160
(chuckles softly)
577
00:45:56,494 --> 00:45:58,661
And what do you call it, Master?
578
00:46:02,993 --> 00:46:04,952
The Watchmaker's Son.
579
00:46:05,035 --> 00:46:07,577
♪ Unforgettable... ♪
580
00:46:07,661 --> 00:46:09,494
Both:
The Watchmaker's Son.
581
00:46:10,285 --> 00:46:12,661
(lively chattering)
582
00:46:13,786 --> 00:46:15,827
Rosie, Emma: Truman,
President Eisenhower, President...
583
00:46:15,911 --> 00:46:17,661
Topher:
Okay, we get it!
584
00:46:17,744 --> 00:46:20,993
Rosie, Emma: ...Nixon,
President Ford, President Redford!
585
00:46:21,077 --> 00:46:23,952
- Angela: All right, baby girl!
- I'm gonna get another bottle.
586
00:46:24,035 --> 00:46:26,160
Jane Crawford: Rosie and Emma,
I am officially convinced
587
00:46:26,243 --> 00:46:29,494
that one day another little girl
will be listing your names.
588
00:46:29,577 --> 00:46:31,577
- (girls giggling)
- Cal: You hear that?
589
00:46:31,661 --> 00:46:34,118
Maybe Aunt Jane will be
your campaign manager.
590
00:46:34,202 --> 00:46:36,494
Jane: Alas,
as wonderful a president
591
00:46:36,577 --> 00:46:39,285
as you both would be,
I've quit politics.
592
00:46:39,369 --> 00:46:43,369
Rosie: My mommy quit her job too.
She was a policeman.
593
00:46:43,869 --> 00:46:47,993
Angela: Um, I didn't quit, sweetheart.
I retired.
594
00:46:48,077 --> 00:46:49,993
- (Crawford sniffing)
- Topher: What's the difference?
595
00:46:50,077 --> 00:46:51,911
Cal:
Topher, don't be disrespectful.
596
00:46:51,993 --> 00:46:54,786
Better not stand up for her
or she'll take away your TV too.
597
00:46:54,869 --> 00:46:56,952
(chuckles)
All right.
598
00:46:57,035 --> 00:46:58,869
Cal, I'm taking away your TV.
599
00:46:58,952 --> 00:47:01,035
Rosie:
Ha-ha! Mommy took your TV away!
600
00:47:01,118 --> 00:47:03,993
- (laughing) -Wait a minute.
What happened? What'd I miss?
601
00:47:04,077 --> 00:47:05,993
Rosie, Emma:
No TV for anybody!
602
00:47:06,077 --> 00:47:09,118
Oh, no! That's horrible!
603
00:47:09,702 --> 00:47:12,118
Crawford:
Cal, this was a wonderful meal.
604
00:47:12,202 --> 00:47:16,452
Totally worth getting
ditched for Oklahoma.
605
00:47:16,535 --> 00:47:18,327
Ditched for what?
606
00:47:18,410 --> 00:47:21,369
- (Angela clears throat)
- Oh.
607
00:47:22,911 --> 00:47:24,911
Oh, well, you didn't
even tell him?
608
00:47:26,369 --> 00:47:29,410
- I spared him.
- What? What's happening?
609
00:47:29,494 --> 00:47:32,494
You didn't know
that your sitter bailed?
610
00:47:32,577 --> 00:47:34,786
Babe, you hate musicals.
611
00:47:34,869 --> 00:47:36,494
(chuckles)
612
00:47:36,577 --> 00:47:38,160
Nobody hates Oklahoma!
613
00:47:38,243 --> 00:47:41,661
- You did.
- No. I thought it was great.
614
00:47:41,744 --> 00:47:44,202
Then why'd you
tell me at intermission
615
00:47:44,285 --> 00:47:46,202
that their hearts
weren't in it, hmm?
616
00:47:46,285 --> 00:47:48,661
- Really? Okay.
- Yeah... (mutters)
617
00:47:48,744 --> 00:47:52,494
He's just jealous because
he played Curly in high school.
618
00:47:52,577 --> 00:47:53,702
No way!
619
00:47:53,786 --> 00:47:55,202
Rosie, Emma:
Who's Curly?
620
00:47:55,285 --> 00:47:58,369
Curly... Curly is
the star of Oklahoma.
621
00:47:58,452 --> 00:48:01,744
He gets the girl,
he kills the bad guy,
622
00:48:01,827 --> 00:48:04,369
- and he sings a lot.
- Sing, Uncle Judd!
623
00:48:04,452 --> 00:48:06,744
- No, no, no.
- Yeah, Uncle Judd, sing!
624
00:48:06,827 --> 00:48:07,911
No. No!
625
00:48:07,993 --> 00:48:12,827
All (chanting):
Sing! Sing! Sing!
626
00:48:14,952 --> 00:48:20,035
♪ Some people claim that you
are to blame as much as I! ♪
627
00:48:20,118 --> 00:48:26,952
♪ Why do I take the trouble
to bake my favorite pie? ♪
628
00:48:27,494 --> 00:48:32,285
♪ Don't take my arm too much ♪
629
00:48:33,952 --> 00:48:38,911
♪ Don't put your hand in mine ♪
630
00:48:38,993 --> 00:48:40,369
Cal:
Of course he sings.
631
00:48:40,452 --> 00:48:47,077
♪ Your hand feels
so grand in mine ♪
632
00:48:47,160 --> 00:48:52,535
♪ People will say
we're in love ♪
633
00:48:53,661 --> 00:48:54,993
(all laughing)
634
00:48:55,077 --> 00:49:01,577
- ♪ Don't dance all night with me ♪
- Oh, my turn.
635
00:49:01,661 --> 00:49:07,077
♪ Till the stars
fade from above ♪
636
00:49:07,160 --> 00:49:09,410
(clock ticking)
637
00:49:09,494 --> 00:49:16,202
♪ They'll see
it's all right with me ♪
638
00:49:16,661 --> 00:49:20,077
♪ People will say ♪
639
00:49:20,160 --> 00:49:25,035
♪ We're in love ♪
640
00:49:25,118 --> 00:49:29,410
(applause, cheers)
641
00:49:31,369 --> 00:49:33,452
(clock ticking)
642
00:49:33,535 --> 00:49:37,661
- Crawford: Watch batteries?
- Angela: Mm-hmm. Pulled a duffle out of that plane you blew up.
643
00:49:37,744 --> 00:49:39,369
There was a couple hundred
of them in there.
644
00:49:39,452 --> 00:49:41,619
Well, can't you just buy
those at any old store?
645
00:49:41,702 --> 00:49:46,243
No. Not anymore, they're the old kind.
The synthetic lithium...
646
00:49:46,327 --> 00:49:48,661
The ones that were
making people sick.
647
00:49:48,744 --> 00:49:50,993
Oh, I get it.
648
00:49:51,077 --> 00:49:53,160
Kavalry's gonna make
a cancer bomb.
649
00:49:53,243 --> 00:49:54,619
I don't know.
650
00:49:54,702 --> 00:49:57,327
But that fucker in the video
said that they had a mission,
651
00:49:57,410 --> 00:49:59,911
and it was gonna happen soon.
652
00:49:59,993 --> 00:50:01,744
Aren't you worried?
653
00:50:02,577 --> 00:50:04,077
Oh, Angela.
654
00:50:04,911 --> 00:50:06,494
I'm worried as fuck.
655
00:50:06,577 --> 00:50:09,577
(clock ticking)
656
00:50:09,661 --> 00:50:13,827
Jane: Hey. What are you two talking
about that's taking so long?
657
00:50:13,911 --> 00:50:17,535
Oh, nothing.
Just the end of the world.
658
00:50:17,619 --> 00:50:20,577
Ticktock. Ticktock.
Ticktock. Ticktock.
659
00:50:20,661 --> 00:50:23,077
(clock ticking)
660
00:50:26,452 --> 00:50:28,452
Man:
The clock is ticking.
661
00:50:29,827 --> 00:50:32,118
We're running out of time.
662
00:50:33,702 --> 00:50:35,911
Evil is rising.
663
00:50:37,285 --> 00:50:40,035
Second by second
we all cry out...
664
00:50:40,118 --> 00:50:41,577
(narration continues
indistinctly)
665
00:50:41,661 --> 00:50:44,327
Crawford: Yes, sir.
You bet. We got them all.
666
00:50:44,410 --> 00:50:48,369
Well, shooter took some
sort of damn poison pill
667
00:50:48,452 --> 00:50:52,619
before we could interrogate him, but...
you know.
668
00:50:53,452 --> 00:50:54,744
Uh, well...
669
00:50:54,827 --> 00:50:58,869
Yeah, there's always a chance
of reprisal, Governor,
670
00:50:58,952 --> 00:51:00,744
but we just gave 'em
a pretty good taste
671
00:51:00,827 --> 00:51:03,118
of what happens when
you take one of ours.
672
00:51:03,786 --> 00:51:05,827
Well, you're welcome, Governor.
673
00:51:05,911 --> 00:51:07,452
Bye now.
674
00:51:08,494 --> 00:51:11,786
- How'd I do?
- You sounded very confident.
675
00:51:12,786 --> 00:51:17,786
That's because, my dear,
I am full of confidence.
676
00:51:18,285 --> 00:51:21,494
Yeah, I noticed some of it coming
out of your nose at dinner.
677
00:51:21,577 --> 00:51:23,327
(chuckles)
678
00:51:25,827 --> 00:51:27,869
It's been a tough week.
679
00:51:27,952 --> 00:51:29,160
Yeah.
680
00:51:29,661 --> 00:51:31,993
(phone vibrates, beeps)
681
00:51:37,911 --> 00:51:39,369
It's the hospital.
682
00:51:40,160 --> 00:51:42,661
- Charlie Sutton just woke up.
- Oh.
683
00:51:44,661 --> 00:51:47,202
Crawford: I'm gonna
change into my uniform,
684
00:51:47,285 --> 00:51:50,911
and I'm gonna go over there
and I'm gonna see him.
685
00:51:50,993 --> 00:51:54,535
Jane: Baby,
maybe you shouldn't drive.
686
00:51:54,619 --> 00:51:57,327
Crawford: I'll get one of the
boys out front to take me.
687
00:52:00,369 --> 00:52:01,410
(soft kiss)
688
00:52:01,494 --> 00:52:03,869
You don't have
to wait up for me.
689
00:52:04,661 --> 00:52:07,202
♪ ♪
690
00:52:17,369 --> 00:52:20,160
♪ ♪
691
00:52:34,410 --> 00:52:36,786
(radio playing indistinctly)
692
00:52:36,869 --> 00:52:38,993
Radio Host: But it's a helluva
name, isn't it?
693
00:52:39,077 --> 00:52:41,118
Senator Joe Keene
was a real cowboy,
694
00:52:41,202 --> 00:52:44,118
unlike our current
Sundancer in Chief.
695
00:52:44,202 --> 00:52:47,077
Thirty years of Redford and
what've we got to show for it?
696
00:52:47,160 --> 00:52:49,661
More land we can't live on,
more animals we can't kill,
697
00:52:49,744 --> 00:52:52,577
and a six-month wait to get
a gun for our own protection.
698
00:52:52,661 --> 00:52:54,993
Hell, if Joe Junior
wants to mount up
699
00:52:55,077 --> 00:52:57,619
and gallop into the White
House, I say let him ride!
700
00:52:57,702 --> 00:53:00,452
- (loud popping)
- (tires screeching)
701
00:53:09,160 --> 00:53:11,243
♪ ♪
702
00:53:39,577 --> 00:53:40,661
Shit.
703
00:53:43,619 --> 00:53:46,118
(heavy breathing, moaning)
704
00:53:49,285 --> 00:53:52,952
- (both chuckling)
- Angela: Oh! Jeez...
705
00:53:56,786 --> 00:53:58,619
(phone ringing)
706
00:54:04,827 --> 00:54:07,160
(phone continuing)
707
00:54:09,243 --> 00:54:11,327
We should...
We should answer that.
708
00:54:11,410 --> 00:54:15,202
No. I'm close, I'm close.
709
00:54:15,285 --> 00:54:17,494
(moaning)
710
00:54:19,202 --> 00:54:20,786
It's gonna wake up the kids.
711
00:54:20,869 --> 00:54:22,869
Okay, okay, okay.
712
00:54:24,661 --> 00:54:25,827
Goddammit.
713
00:54:28,535 --> 00:54:30,202
(phone rings)
714
00:54:31,035 --> 00:54:32,827
Hello.
715
00:54:32,911 --> 00:54:34,827
Man (on phone):
Is this Angela Abar?
716
00:54:36,494 --> 00:54:37,786
Yes.
717
00:54:38,827 --> 00:54:41,202
Is your father Marcus Abar?
718
00:54:42,786 --> 00:54:44,494
Who is this?
719
00:54:44,577 --> 00:54:47,744
Big oak tree
out on Rowland Hill.
720
00:54:47,827 --> 00:54:50,202
Something you need to see there.
721
00:54:50,911 --> 00:54:52,786
I know who you are,
722
00:54:52,869 --> 00:54:54,702
so don't wear no goddamned mask.
723
00:54:54,786 --> 00:54:56,869
(line clicks, dial tone drones)
724
00:54:59,952 --> 00:55:01,202
What?
725
00:55:14,869 --> 00:55:17,619
Watch the street.
If anybody pulls up other than me,
726
00:55:17,702 --> 00:55:19,911
fucking shoot 'em
before they get to the porch.
727
00:55:20,869 --> 00:55:22,160
Okay.
728
00:55:34,577 --> 00:55:37,118
♪ ♪
729
00:56:23,786 --> 00:56:25,285
Turn it off!
730
00:56:25,369 --> 00:56:27,952
- (cocks rifle)
- Or I'll shoot!
731
00:56:55,661 --> 00:56:58,160
♪ ♪
732
00:57:16,869 --> 00:57:18,369
(gasps)
733
00:57:20,202 --> 00:57:21,827
(owl hoots)
734
00:57:25,327 --> 00:57:27,494
(owl hooting)
735
00:57:28,327 --> 00:57:30,452
(rope creaking)
736
00:57:32,035 --> 00:57:34,202
♪ ♪
737
00:57:46,202 --> 00:57:48,869
♪ Poor Jud is dead ♪
738
00:57:48,952 --> 00:57:53,077
♪ Poor Jud Fry is dead ♪
739
00:57:53,160 --> 00:57:59,369
♪ All gather roundhis coffin now and cry ♪
740
00:58:00,869 --> 00:58:04,535
♪ He looks like he's asleep ♪
741
00:58:04,619 --> 00:58:09,118
♪ It's a shamethat he won't keep ♪
742
00:58:09,202 --> 00:58:16,494
♪ But it's summerand we're running out of ice ♪
743
00:58:17,786 --> 00:58:21,827
♪ Poor... ♪
744
00:58:21,911 --> 00:58:28,410
♪ Jud ♪
745
00:58:29,243 --> 00:58:31,369
♪ ♪
746
00:59:07,035 --> 00:59:09,118
♪ ♪
747
00:59:48,535 --> 00:59:50,661
♪ ♪
748
01:00:33,369 --> 01:00:35,494
(clock ticking)
749
01:00:42,118 --> 01:00:43,369
ANGELA ABAR: Who are you?
750
01:00:43,577 --> 01:00:46,077
WILL REEVES: I'm the one who
strung your chief of police up.
751
01:00:46,911 --> 01:00:49,869
You're 90 fucking years old,
how the fuck did you hang him?
752
01:00:49,952 --> 01:00:52,869
I am 105, and you curse
too much.
753
01:00:54,285 --> 01:00:55,702
ANGELA: You didn't kill him.
754
01:00:57,202 --> 01:00:58,911
This doesn't make any sense.
755
01:01:00,786 --> 01:01:03,327
Just get those fuckers
who did this to him.
756
01:01:04,535 --> 01:01:05,619
Okay.
757
01:01:07,869 --> 01:01:10,452
Laurie Blake, FBI.
I'm here to help.
758
01:01:11,035 --> 01:01:13,410
SENATOR KEENE: Folks assume
the Seventh Kalvary did it.
759
01:01:14,035 --> 01:01:15,535
But that's not what you assume?
760
01:01:15,827 --> 01:01:19,035
ANGELA: There are people
who believe that this world...
761
01:01:20,243 --> 01:01:21,786
is fair and good.
762
01:01:23,285 --> 01:01:25,077
It's all lollipops and rainbows.
763
01:01:25,160 --> 01:01:27,077
We don't do lollipops
and rainbows.
764
01:01:27,744 --> 01:01:29,410
'Cause we know those
are pretty colors,
765
01:01:29,494 --> 01:01:31,410
that just hide
what the world really is...
766
01:01:33,202 --> 01:01:34,327
black and white.
767
01:01:34,577 --> 01:01:36,577
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪
768
01:01:37,702 --> 01:01:40,619
LORD OF A COUNTRY ESTATE: The only
way to stave off mankind's extinction
769
01:01:40,702 --> 01:01:44,535
is with a weapon more powerful
than any atomic device.
770
01:01:45,952 --> 01:01:47,118
That weapon...
771
01:01:51,035 --> 01:01:52,118
is fear.
772
01:01:55,786 --> 01:02:00,285
REEVES: There's a vast and
insidious conspiracy at play.
773
01:02:02,118 --> 01:02:03,786
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
774
01:02:04,285 --> 01:02:06,494
I have a secret plan
to save humanity.
775
01:02:07,452 --> 01:02:08,952
And it starts in Oklahoma.
776
01:02:10,786 --> 01:02:12,952
She threatens to disrupt
the peace.
777
01:02:15,160 --> 01:02:16,410
(PIGS SQUEALING)
778
01:02:16,494 --> 01:02:17,827
CAL ABAR:
Are we safe, Angela?
779
01:02:19,494 --> 01:02:20,786
What did you do?
780
01:02:22,369 --> 01:02:25,202
Mankind is ready for change.
781
01:02:25,285 --> 01:02:26,911
(CLOCK TICKING)
782
01:02:33,827 --> 01:02:35,327
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
783
01:02:36,202 --> 01:02:36,869
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪
784
01:02:37,410 --> 01:02:39,118
CATHERINE: So many people
want the Russian throne.
785
01:02:39,993 --> 01:02:43,993
You have no idea how difficult
it is to maintain such a thing.
786
01:02:46,786 --> 01:02:48,327
How many the dangers.
787
01:02:49,077 --> 01:02:52,285
How varied the directions
from which they emerge.
788
01:02:53,535 --> 01:02:54,952
But I survive,
789
01:02:55,619 --> 01:02:58,077
as I have survived
for half a century.
790
01:02:58,160 --> 01:02:58,993
♪ (MUSIC STOPS) ♪
791
01:02:59,202 --> 01:03:01,786
I will not share my throne
with anyone.
792
01:03:01,869 --> 01:03:03,827
♪ (MUSIC CONTINUES, CONCLUDES) ♪
55985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.