All language subtitles for Sleepless Society s01e11.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,200 --> 00:01:26,320 Tew. 2 00:01:27,160 --> 00:01:29,040 Can you come back to me? 3 00:01:29,120 --> 00:01:30,960 Can we go back to how we were? 4 00:01:31,600 --> 00:01:32,880 Tew. 5 00:01:34,000 --> 00:01:36,080 Don't leave me. 6 00:01:36,160 --> 00:01:38,560 Tew. 7 00:01:39,400 --> 00:01:40,680 Tew. 8 00:01:41,040 --> 00:01:43,040 I beg you, Tew. 9 00:01:56,280 --> 00:01:58,720 Please come back to me. 10 00:02:00,120 --> 00:02:02,200 Please don't leave me. 11 00:02:02,320 --> 00:02:03,520 I'm sorry. 12 00:02:17,680 --> 00:02:18,600 Chad, 13 00:02:19,760 --> 00:02:21,360 I'll avenge you. 14 00:03:35,680 --> 00:03:38,480 Please give me time to think about what has happened. 15 00:03:44,640 --> 00:03:45,800 I didn't think... 16 00:03:45,880 --> 00:03:46,920 It's all right, Tew. 17 00:03:48,440 --> 00:03:49,360 I understand. 18 00:03:52,360 --> 00:03:54,720 I was wrong for making you feel confused. 19 00:04:04,640 --> 00:04:05,800 Can you... 20 00:04:10,960 --> 00:04:12,520 give me a chance? 21 00:04:14,560 --> 00:04:17,080 I want to have a second chance to make things better. 22 00:04:51,480 --> 00:04:52,320 Go. 23 00:04:57,680 --> 00:04:58,680 What's up? 24 00:05:01,720 --> 00:05:02,560 Are you hungry? 25 00:05:03,840 --> 00:05:05,600 Do you want to eat something before we go home? 26 00:05:06,960 --> 00:05:09,080 It's all right. Let's go home. 27 00:05:10,480 --> 00:05:11,840 I need to talk to you. 28 00:05:15,920 --> 00:05:17,320 I've arranged the room for you 29 00:05:17,640 --> 00:05:18,560 in case you want to rest. 30 00:05:19,640 --> 00:05:20,600 Okay, thanks. 31 00:05:27,280 --> 00:05:28,280 I didn't do it. 32 00:05:29,480 --> 00:05:30,320 What? 33 00:05:32,200 --> 00:05:33,040 What did you say? 34 00:05:33,480 --> 00:05:34,920 I'm talking about Kate's case. 35 00:05:35,600 --> 00:05:36,680 I'm not the murderer. 36 00:05:39,760 --> 00:05:40,720 Who is it then? 37 00:05:42,680 --> 00:05:43,800 I don't know either. 38 00:05:46,040 --> 00:05:48,080 If you knew, you wouldn't have been the scapegoat. 39 00:05:49,480 --> 00:05:50,880 It wasn't them who did it. 40 00:05:58,160 --> 00:06:00,920 I offered to be the scapegoat myself. 41 00:06:05,720 --> 00:06:06,920 What do you mean? 42 00:06:10,000 --> 00:06:13,080 I offered to be the scapegoat in exchange for seven million baht, 43 00:06:15,400 --> 00:06:16,920 and you've screwed everything up. 44 00:06:21,440 --> 00:06:22,480 Wait. 45 00:06:25,400 --> 00:06:27,280 You offered to be the scapegoat? 46 00:06:27,800 --> 00:06:28,640 Yes. 47 00:06:29,960 --> 00:06:31,440 Why did you do that? 48 00:06:31,520 --> 00:06:32,480 I did it for you. 49 00:06:33,080 --> 00:06:34,760 For your future, 50 00:06:34,840 --> 00:06:36,760 but you've screwed everything up. 51 00:06:37,320 --> 00:06:38,680 Didn't I tell you 52 00:06:39,080 --> 00:06:42,040 not to get involved in this 53 00:06:42,720 --> 00:06:44,080 and to stay put? 54 00:06:47,080 --> 00:06:49,680 -Hey, I helped you out. -Help me out, my ass. 55 00:06:50,920 --> 00:06:53,080 Everything I have done is now meaningless. 56 00:06:54,600 --> 00:06:55,960 I was jailed for nothing. 57 00:06:56,720 --> 00:06:59,040 I got into trouble in vain because you helped me out. 58 00:07:04,000 --> 00:07:05,360 Is this all you can think of? 59 00:07:06,720 --> 00:07:08,280 I know you wanted to help me, 60 00:07:10,880 --> 00:07:13,680 but did you ever ask me how I felt 61 00:07:14,680 --> 00:07:16,720 when you weren't here? 62 00:07:40,320 --> 00:07:41,160 Kate. 63 00:07:43,080 --> 00:07:44,680 I asked Tew to meet you. 64 00:07:45,480 --> 00:07:46,800 We need to talk. 65 00:08:02,800 --> 00:08:04,520 You offered to be the scapegoat yourself? 66 00:08:05,520 --> 00:08:08,360 Do you know how hard it was for Tew to help you get released? 67 00:08:13,320 --> 00:08:16,280 He must have tried hard for you to become this close. 68 00:08:23,160 --> 00:08:25,400 It's also screwed up my agreement. 69 00:08:26,560 --> 00:08:28,160 Don't talk that way. 70 00:08:28,280 --> 00:08:29,960 Everyone tried to help you out. 71 00:08:31,960 --> 00:08:33,280 Don't you think I was trying 72 00:08:33,960 --> 00:08:35,600 to help you by getting jailed? 73 00:08:36,000 --> 00:08:37,440 Yes, then I tried to help you. 74 00:08:38,200 --> 00:08:40,200 You're still complaining that I helped you? 75 00:08:40,320 --> 00:08:42,080 -I did it for you. -It's enough. Don't fight. 76 00:08:42,159 --> 00:08:42,999 Don't fight. 77 00:08:55,440 --> 00:08:56,720 About what you told us just now, 78 00:08:59,280 --> 00:09:01,960 the person you made the agreement with is called Rat, right? 79 00:09:06,480 --> 00:09:09,320 Yes, his name is Rat. 80 00:09:11,400 --> 00:09:12,840 He's in your husband's party. 81 00:09:16,280 --> 00:09:17,720 It was Jom's order 82 00:09:20,120 --> 00:09:21,920 to protect your husband's reputation. 83 00:09:24,320 --> 00:09:26,320 The case turned out this way 84 00:09:28,720 --> 00:09:29,960 because you're involved. 85 00:09:44,040 --> 00:09:44,920 Is this him? 86 00:09:47,160 --> 00:09:48,800 Yes, that's him. 87 00:09:59,040 --> 00:10:02,040 Jom, Seepao, 88 00:10:03,480 --> 00:10:05,680 Rat, and Chad 89 00:10:07,320 --> 00:10:09,440 are the four people involved in your agreement, right? 90 00:10:12,200 --> 00:10:13,640 Yes, as far as I know. 91 00:10:15,280 --> 00:10:16,120 Hey. 92 00:10:17,400 --> 00:10:19,400 Don't tell me you are going to dig them up. 93 00:10:19,480 --> 00:10:20,440 Don't do that. 94 00:10:20,520 --> 00:10:22,360 -I'll be jailed again if you do that. -No. 95 00:10:22,440 --> 00:10:24,280 What I'm trying to say is 96 00:10:25,320 --> 00:10:27,120 if it is them 97 00:10:29,000 --> 00:10:31,040 then we might be in danger. 98 00:10:31,600 --> 00:10:32,480 Rat, 99 00:10:36,640 --> 00:10:38,760 I think you have to start doing something. 100 00:10:40,560 --> 00:10:41,640 Don't worry. 101 00:10:42,680 --> 00:10:43,800 They will die soon. 102 00:10:45,360 --> 00:10:46,280 Okay. 103 00:10:46,920 --> 00:10:49,400 About that doctor, 104 00:10:49,960 --> 00:10:51,480 I'm still looking for her. 105 00:10:54,000 --> 00:10:55,080 Find her 106 00:10:55,640 --> 00:10:56,680 and kill her. 107 00:10:58,280 --> 00:10:59,200 Okay. 108 00:11:10,800 --> 00:11:11,640 So 109 00:11:12,520 --> 00:11:13,840 can you tell me 110 00:11:15,480 --> 00:11:17,320 why you bailed me out? 111 00:11:29,200 --> 00:11:30,200 Well, 112 00:11:33,640 --> 00:11:35,040 we've fallen for each other. 113 00:11:38,400 --> 00:11:39,280 What? 114 00:11:43,080 --> 00:11:46,040 Was your husband's death 115 00:11:46,120 --> 00:11:48,080 -related to your-- -It was an accident. 116 00:12:01,160 --> 00:12:03,960 That is what I was trying to say. 117 00:12:05,000 --> 00:12:07,040 Whatever Kate did to help you, 118 00:12:08,320 --> 00:12:10,280 would that interfere with the agreement you had 119 00:12:10,360 --> 00:12:12,520 with the guy named Rat? 120 00:12:14,320 --> 00:12:15,600 If that's the case, 121 00:12:17,800 --> 00:12:19,360 then we aren't safe. 122 00:12:22,600 --> 00:12:23,600 Yes, 123 00:12:26,480 --> 00:12:27,640 it looks like it. 124 00:13:00,400 --> 00:13:02,920 You really like the balcony, huh? 125 00:13:04,560 --> 00:13:06,280 You're awake? 126 00:13:09,520 --> 00:13:10,400 What about Tew? 127 00:13:12,480 --> 00:13:13,640 He's gone out to buy some stuff. 128 00:13:20,360 --> 00:13:21,640 Can I have one? 129 00:13:24,040 --> 00:13:25,000 Sure. 130 00:13:49,160 --> 00:13:50,160 I think 131 00:13:52,360 --> 00:13:53,720 I should reevaluate you. 132 00:13:56,760 --> 00:13:57,600 What do you mean? 133 00:14:03,080 --> 00:14:05,840 For you to give me freedom after such a short period of time, 134 00:14:08,200 --> 00:14:09,680 you must be really something. 135 00:14:15,080 --> 00:14:16,720 I did what I could to help you. 136 00:14:24,720 --> 00:14:27,640 Can I ask you something? 137 00:14:29,000 --> 00:14:29,840 Okay. 138 00:14:31,600 --> 00:14:32,440 That night, 139 00:14:34,600 --> 00:14:36,120 if I didn't kill him, 140 00:14:38,280 --> 00:14:39,400 then who did it? 141 00:14:45,840 --> 00:14:47,960 Actually, I wouldn't be asking you this 142 00:14:49,560 --> 00:14:51,400 if my brother wasn't dating you. 143 00:14:58,760 --> 00:15:00,480 I just want to know what kind of person 144 00:15:03,000 --> 00:15:04,480 my brother is dating. 145 00:15:09,520 --> 00:15:11,600 If you're just a small piece in the game, 146 00:15:14,120 --> 00:15:15,520 then I'm no different from you. 147 00:15:19,280 --> 00:15:21,040 My husband and those people 148 00:15:22,120 --> 00:15:23,000 helped me 149 00:15:25,120 --> 00:15:26,800 to protect their own reputations. 150 00:15:34,280 --> 00:15:36,040 To be honest with you, 151 00:15:38,040 --> 00:15:40,160 I really don't know who did it. 152 00:15:42,120 --> 00:15:44,920 After I woke up, I saw your friend lying dead. 153 00:15:52,400 --> 00:15:53,400 You know 154 00:15:58,760 --> 00:16:00,440 I shouldn't have helped you out 155 00:16:01,560 --> 00:16:03,480 if you were going to ask me questions like this. 156 00:16:12,920 --> 00:16:14,080 I'm sorry 157 00:16:15,160 --> 00:16:17,880 if what I asked has made you feel uncomfortable. 158 00:16:47,320 --> 00:16:48,640 You can't sleep? 159 00:17:07,079 --> 00:17:07,919 Kate. 160 00:17:27,720 --> 00:17:28,840 Tew. 161 00:17:29,040 --> 00:17:30,120 What was that sound? 162 00:17:30,200 --> 00:17:31,040 Jom, 163 00:17:31,920 --> 00:17:33,120 Seepao, 164 00:17:34,320 --> 00:17:35,160 and Rat. 165 00:17:35,280 --> 00:17:38,360 If it is them, then we might be in danger. 166 00:17:39,840 --> 00:17:40,880 Get your things, Kate. 167 00:17:42,480 --> 00:17:43,720 Hurry up! 168 00:18:12,160 --> 00:18:13,000 What's up? 169 00:18:15,680 --> 00:18:16,720 Why are you here so late? 170 00:18:17,560 --> 00:18:19,760 Where are you going? 171 00:18:19,840 --> 00:18:22,000 I'm leaving. 172 00:18:26,960 --> 00:18:27,960 I wanted to say goodbye. 173 00:18:30,000 --> 00:18:31,400 What's with you? 174 00:18:31,760 --> 00:18:34,320 Have you bailed your brother out? Is he with you? 175 00:18:34,400 --> 00:18:37,320 I have already bailed him out. It's Kate who is with me. 176 00:18:38,040 --> 00:18:39,280 Top is hiding somewhere else. 177 00:18:41,120 --> 00:18:41,960 Jin. 178 00:18:44,400 --> 00:18:45,480 I really have to go. 179 00:18:50,600 --> 00:18:52,200 What's with you? 180 00:18:53,440 --> 00:18:56,480 Don't go yet. Tell me first what's wrong. I'm confused. 181 00:18:58,520 --> 00:19:01,280 What's wrong? Tell me. 182 00:19:04,000 --> 00:19:04,840 No. 183 00:19:07,840 --> 00:19:08,880 Not this time. 184 00:19:11,480 --> 00:19:12,520 Tew. 185 00:19:15,160 --> 00:19:16,000 Hey. 186 00:19:16,320 --> 00:19:17,240 Jin. 187 00:19:17,400 --> 00:19:19,160 Don't do this. Don't do this to me. 188 00:19:19,280 --> 00:19:21,280 You know me better than anyone. 189 00:19:26,160 --> 00:19:28,160 You always mean well for me. 190 00:19:28,280 --> 00:19:30,600 What you have chosen for me is the best, 191 00:19:33,040 --> 00:19:35,040 but what I did and what I'm about to do 192 00:19:36,400 --> 00:19:38,480 is something that is against your wishes for me, 193 00:19:40,280 --> 00:19:42,880 so it's best if you don't know where I'm going. 194 00:19:46,280 --> 00:19:47,360 You understand me, right? 195 00:19:50,120 --> 00:19:51,600 No, I don't understand you. 196 00:19:54,000 --> 00:19:55,800 I'm your friend. Tell me if there's something wrong. 197 00:19:55,960 --> 00:19:56,920 Please. 198 00:19:58,000 --> 00:19:59,640 Tell me where you are going. 199 00:20:00,560 --> 00:20:01,520 Hey. 200 00:20:03,280 --> 00:20:05,200 Tell me where you are going. 201 00:20:10,000 --> 00:20:11,080 Tew. 202 00:20:16,880 --> 00:20:18,600 I'm leaving now. Thank you so much. 203 00:20:22,720 --> 00:20:24,000 Hey. 204 00:20:26,040 --> 00:20:28,120 No. 205 00:20:28,280 --> 00:20:30,200 Don't do this to me. 206 00:20:30,320 --> 00:20:32,160 -Don't cry. I'm saying goodbye to you. -No. 207 00:20:32,280 --> 00:20:33,400 Don't do this to me. 208 00:20:37,360 --> 00:20:38,840 Don't do this to me. 209 00:20:38,920 --> 00:20:40,960 Just tell me now what's wrong. 210 00:20:41,560 --> 00:20:42,440 Tell me. 211 00:20:43,080 --> 00:20:44,000 Why? 212 00:20:47,480 --> 00:20:49,360 Just tell me what's wrong. 213 00:20:49,880 --> 00:20:51,680 Where are you going? 214 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 Hey. 215 00:21:09,080 --> 00:21:10,800 -I'm really leaving. -Hey. 216 00:21:10,880 --> 00:21:12,920 -I'm really leaving. -No. 217 00:21:13,000 --> 00:21:16,480 Don't do this to me. 218 00:21:16,560 --> 00:21:17,480 Tew. 219 00:21:30,120 --> 00:21:31,560 When I'm back next time, 220 00:21:33,280 --> 00:21:34,560 let's go see a movie together. 221 00:21:36,960 --> 00:21:37,920 See you. 222 00:21:38,840 --> 00:21:41,120 Tew. 223 00:22:24,160 --> 00:22:25,920 Let's stay here for a while, Kate. 224 00:22:27,760 --> 00:22:29,200 I don't think they will find us here. 225 00:22:33,480 --> 00:22:34,520 Thank you so much, Tew. 226 00:23:01,120 --> 00:23:02,000 Tew. 227 00:23:03,320 --> 00:23:04,280 What are you thinking? 228 00:23:09,280 --> 00:23:12,000 I'm thinking about how long we have to stay here. 229 00:23:16,360 --> 00:23:17,600 Is it going to last a month? 230 00:23:18,400 --> 00:23:19,520 Or two? 231 00:23:25,880 --> 00:23:26,920 Don't worry. 232 00:23:27,720 --> 00:23:29,320 We're safe now. 233 00:23:41,520 --> 00:23:42,760 It's funny. 234 00:23:44,280 --> 00:23:45,600 When we went to this place back then, 235 00:23:46,640 --> 00:23:47,760 we wanted to live here. 236 00:23:50,160 --> 00:23:51,160 I didn't think that 237 00:23:52,280 --> 00:23:53,720 when we finally got to live here, 238 00:23:56,720 --> 00:23:59,760 we'd be living in hiding. 239 00:24:27,760 --> 00:24:29,160 I don't trust Kate. 240 00:24:31,040 --> 00:24:31,880 Why? 241 00:24:34,280 --> 00:24:35,560 She helped you. 242 00:24:36,680 --> 00:24:39,040 I don't trust her because she helped me. 243 00:24:41,360 --> 00:24:43,760 These people use their connections, 244 00:24:44,320 --> 00:24:46,000 and there are many people involved. 245 00:24:47,600 --> 00:24:49,480 Haven't you thought that someone helped her 246 00:24:50,520 --> 00:24:51,480 to bail me out? 247 00:24:54,520 --> 00:24:57,560 Besides, she might be the one who killed my friend. 248 00:25:01,840 --> 00:25:02,960 It's possible 249 00:25:06,680 --> 00:25:09,000 that you're dating the real murderer, Tew. 250 00:25:15,280 --> 00:25:16,480 Aren't you thinking too much? 251 00:25:20,920 --> 00:25:22,280 I'm warning you for the last time. 252 00:25:24,760 --> 00:25:26,640 Stay away from that woman. 253 00:26:28,880 --> 00:26:30,200 Good morning, Kate. 254 00:26:35,160 --> 00:26:36,040 Tew. 255 00:26:36,720 --> 00:26:38,080 Are you okay? 256 00:26:38,160 --> 00:26:39,480 I'm all right. 257 00:26:39,560 --> 00:26:42,400 -I'm sorry. You surprised me. -It's all right, Kate. 258 00:26:42,720 --> 00:26:44,120 I didn't give you any warning. 259 00:26:44,880 --> 00:26:46,200 Let me see. 260 00:26:46,320 --> 00:26:48,200 It's fine, right? 261 00:26:48,920 --> 00:26:49,960 Oh, my goodness. 262 00:26:50,480 --> 00:26:52,520 -I'm sorry. -It's all right. 263 00:26:54,000 --> 00:26:55,640 It's all right. 264 00:27:09,640 --> 00:27:12,840 I'm sorry, Tew. I was startled. 265 00:27:13,520 --> 00:27:15,040 It really was unintentional. 266 00:27:15,560 --> 00:27:16,720 It's all right, Kate. 267 00:27:17,080 --> 00:27:20,000 I should be the one saying sorry for not giving you any warning. 268 00:27:21,360 --> 00:27:22,680 It's good the wound isn't that deep. 269 00:27:24,280 --> 00:27:25,840 It'd be bad if it was any deeper. 270 00:27:27,560 --> 00:27:28,600 It's okay. 271 00:27:28,680 --> 00:27:30,600 -Does it hurt? -Do it softly. 272 00:27:30,680 --> 00:27:31,960 There. 273 00:27:32,040 --> 00:27:33,000 Abracadabra. 274 00:27:33,080 --> 00:27:34,400 Get well soon. 275 00:27:36,200 --> 00:27:38,360 This morning, the police disclosed some important evidence 276 00:27:38,640 --> 00:27:41,480 in the case that occurred at a luxury condo. 277 00:27:41,560 --> 00:27:44,400 It has been found that the autistic child with the pseudonym Ae appeared 278 00:27:44,480 --> 00:27:48,080 around the time of Mr. Bank's death. 279 00:27:48,280 --> 00:27:49,480 The police will organize 280 00:27:49,560 --> 00:27:52,600 a press conference to provide further clarity this evening. 281 00:27:52,680 --> 00:27:54,280 It is now clear 282 00:27:54,360 --> 00:27:57,280 the murder occurred at a luxury condo and the case of Chadchai, 283 00:27:57,360 --> 00:27:59,040 the Deputy Party Leader of New Dawn Party 284 00:27:59,120 --> 00:28:02,760 was committed by the autistic child with the pseudonym Ae, 285 00:28:02,840 --> 00:28:05,280 who many people are calling 286 00:28:05,360 --> 00:28:08,040 -the White Murderer. -Have a break and eat this first. 287 00:28:16,400 --> 00:28:19,680 How is it? Is my information of any help? 288 00:28:22,640 --> 00:28:25,280 It helps a lot, Doctor. Thank you. 289 00:28:27,080 --> 00:28:28,080 It's all right. 290 00:28:35,920 --> 00:28:37,320 You should take some rest. 291 00:28:38,040 --> 00:28:39,320 If you don't, 292 00:28:39,400 --> 00:28:41,640 your wound won't heal. 293 00:28:42,440 --> 00:28:43,720 I know, Doctor. 294 00:28:43,800 --> 00:28:45,480 Look, I have just a few minutes to go. 295 00:28:55,320 --> 00:28:56,480 Doctor. 296 00:28:56,880 --> 00:28:57,920 So, 297 00:28:58,280 --> 00:28:59,760 if you die, 298 00:29:00,480 --> 00:29:03,640 everything you have done will be in vain. 299 00:29:04,040 --> 00:29:06,880 Take care of yourself first before helping other people. 300 00:29:15,480 --> 00:29:16,720 I'll clean the wound for you. 301 00:29:28,080 --> 00:29:29,520 Do it softly, doctor. 302 00:29:30,680 --> 00:29:31,600 Come. 303 00:29:36,720 --> 00:29:37,640 Look at you. 304 00:29:38,360 --> 00:29:40,040 You've let it get this bad. 305 00:29:42,760 --> 00:29:43,720 Kate. 306 00:29:43,800 --> 00:29:45,440 -Yes? -Can I borrow your car? 307 00:29:45,520 --> 00:29:47,320 I'm going to buy something. 308 00:29:47,680 --> 00:29:48,600 Sure. 309 00:29:51,080 --> 00:29:52,200 Do you want me to go with you? 310 00:29:52,320 --> 00:29:54,840 It's all right. It's not that far. 311 00:29:54,920 --> 00:29:56,080 Just stay here and rest. 312 00:29:58,120 --> 00:29:59,520 That's good. 313 00:29:59,600 --> 00:30:00,880 I want to go take a walk. 314 00:30:01,920 --> 00:30:02,880 Be careful. 315 00:30:04,280 --> 00:30:05,360 You too. 316 00:30:08,760 --> 00:30:10,560 -Call me if you want anything. -Okay. 317 00:30:11,640 --> 00:30:13,320 -Come back quickly. -Okay. 318 00:31:26,760 --> 00:31:28,640 I'm at the shop. 319 00:31:29,000 --> 00:31:31,000 Do you want anything else? 320 00:31:32,040 --> 00:31:33,040 No. 321 00:31:33,120 --> 00:31:36,200 You can buy anything you want, or you can buy some snacks. 322 00:31:56,360 --> 00:31:58,680 Buy anything you want. I'll cook for you. 323 00:32:00,160 --> 00:32:01,680 Come back quickly. 324 00:32:02,680 --> 00:32:04,040 Be careful, all right? 325 00:32:06,000 --> 00:32:06,960 Sure. 326 00:32:08,400 --> 00:32:10,120 Okay, come back quickly. 327 00:32:10,840 --> 00:32:12,160 Be careful. 328 00:32:13,280 --> 00:32:14,200 Okay. 329 00:32:19,040 --> 00:32:20,400 Help! 330 00:32:20,560 --> 00:32:21,440 Kate. 331 00:32:22,200 --> 00:32:23,200 Kate. 332 00:32:24,000 --> 00:32:24,880 Kate. 333 00:32:24,960 --> 00:32:25,840 TEW 334 00:33:12,400 --> 00:33:13,720 You don't have to hide. 335 00:33:15,600 --> 00:33:17,600 You're going to die today anyway. 336 00:33:21,080 --> 00:33:22,280 Please don't do anything to me. 337 00:33:24,480 --> 00:33:25,320 Don't. 338 00:33:38,360 --> 00:33:40,120 -Hey! -Help! 339 00:33:50,400 --> 00:33:52,120 -Hey! -Help! 340 00:33:52,200 --> 00:33:53,040 KATE 341 00:33:53,120 --> 00:33:54,120 Kate! 342 00:36:36,800 --> 00:36:37,800 Kate. 343 00:36:39,200 --> 00:36:40,440 Where are you? 344 00:36:42,680 --> 00:36:43,640 Kate! 345 00:36:51,560 --> 00:36:52,640 Kate. 346 00:36:54,040 --> 00:36:54,880 Kate. 347 00:36:56,960 --> 00:36:57,840 Kate. 348 00:36:58,960 --> 00:37:00,080 Kate. 349 00:37:01,120 --> 00:37:02,080 Kate. 350 00:37:05,560 --> 00:37:06,760 Where's Kate? 351 00:37:08,200 --> 00:37:09,560 Where is she? 352 00:37:10,960 --> 00:37:12,960 Do you want to die, asshole? 353 00:37:14,280 --> 00:37:16,280 Rat, calm down. 354 00:37:16,640 --> 00:37:18,160 -Tell me! -Rat. 355 00:37:19,560 --> 00:37:20,560 Where is she? 356 00:37:29,520 --> 00:37:31,520 Rat, calm down! 357 00:37:32,560 --> 00:37:33,640 Where is she? 358 00:37:35,040 --> 00:37:36,520 I'm going to shoot you, asshole! 359 00:37:38,520 --> 00:37:39,800 Run away, Tew. Don't! 360 00:37:41,560 --> 00:37:43,200 Tew. 361 00:37:43,600 --> 00:37:45,560 Don't do it! 362 00:37:45,880 --> 00:37:47,080 Please don't do anything to us. 363 00:37:47,800 --> 00:37:49,440 I'm sorry for getting in your way. 364 00:37:49,520 --> 00:37:50,800 I didn't mean to do that. 365 00:37:50,880 --> 00:37:52,160 Please don't do anything to us. 366 00:37:52,280 --> 00:37:53,480 Please don't do anything to us. 367 00:37:53,560 --> 00:37:54,680 Getting in my way? 368 00:37:54,760 --> 00:37:56,040 Getting in my way, my ass. 369 00:37:57,400 --> 00:37:59,400 It's not about the damn case at all. 370 00:38:00,120 --> 00:38:01,520 What is it then? 371 00:38:01,600 --> 00:38:04,040 Or do you want money? I'll give it to you. 372 00:38:04,120 --> 00:38:05,720 -Please don't do anything to us. -Money? 373 00:38:06,080 --> 00:38:07,680 -Don't! -Fucking money! 374 00:38:08,360 --> 00:38:09,920 It's not about money! 375 00:38:10,640 --> 00:38:12,160 What is it then? 376 00:38:13,200 --> 00:38:14,280 Chad and I... 377 00:38:17,160 --> 00:38:18,280 loved each other. 378 00:38:25,480 --> 00:38:26,720 And you two... 379 00:38:28,160 --> 00:38:29,840 It's your fault that he died. 380 00:38:30,560 --> 00:38:32,480 He died because of the two of you. 381 00:38:34,200 --> 00:38:35,440 Calm down. 382 00:38:35,520 --> 00:38:37,720 It was unintentional. It was an accident. 383 00:38:37,800 --> 00:38:38,760 An accident? 384 00:38:38,840 --> 00:38:40,040 What accident? 385 00:38:40,120 --> 00:38:41,400 I already know the truth. 386 00:38:41,480 --> 00:38:42,560 It's you! 387 00:38:43,960 --> 00:38:45,400 Don't. 388 00:38:45,480 --> 00:38:46,960 Please don't do anything to me. 389 00:38:47,040 --> 00:38:48,520 -Don't. -Just kill me, Rat. 390 00:38:49,320 --> 00:38:50,640 I was the one who killed Chad. 391 00:38:50,720 --> 00:38:53,000 -Tew. -Just kill me. 392 00:38:54,360 --> 00:38:55,560 Shoot me! 393 00:38:55,640 --> 00:38:57,520 No, Tew. Calm down. 394 00:38:57,640 --> 00:38:59,320 No, Tew. Calm down. 395 00:38:59,640 --> 00:39:01,520 We really didn't do it. It was just an accident. 396 00:39:01,600 --> 00:39:02,640 Don't. 397 00:39:02,720 --> 00:39:04,280 You two really love each other. 398 00:39:05,120 --> 00:39:07,640 You two love each other so much? 399 00:39:09,000 --> 00:39:10,720 You can die together then! 400 00:39:10,800 --> 00:39:11,920 Don't. 401 00:39:12,200 --> 00:39:13,920 Don't. Tew. 402 00:39:14,000 --> 00:39:15,280 -Tew! -Don't, Rat! 403 00:39:18,320 --> 00:39:20,080 Stop. Put your hands up. 404 00:39:20,160 --> 00:39:21,480 Surrender yourself. 405 00:39:23,880 --> 00:39:25,560 Now! Get on your stomach. 406 00:39:30,640 --> 00:39:32,560 Sit down! 407 00:39:45,880 --> 00:39:46,720 Get up. 408 00:39:48,080 --> 00:39:49,200 Go. 409 00:39:52,000 --> 00:39:54,160 We've been trying to catch Rat. 410 00:39:54,880 --> 00:39:56,560 He's been charged with many cases, 411 00:39:57,280 --> 00:39:59,200 most of which are cases of blackmail, 412 00:39:59,320 --> 00:40:01,520 deception, intimidation, 413 00:40:01,600 --> 00:40:02,880 and murder. 414 00:40:04,920 --> 00:40:10,880 -Do you know why he had to-- -Break in here to kill Ms. Kate? 415 00:40:10,960 --> 00:40:11,800 Yes. 416 00:40:12,520 --> 00:40:14,720 I know, but I can't tell you now. 417 00:40:15,520 --> 00:40:17,280 I'll ask the person in charge of this 418 00:40:17,360 --> 00:40:18,960 to talk to you two. 419 00:40:20,680 --> 00:40:22,680 Who is the person in charge then? 420 00:40:26,080 --> 00:40:28,080 I really can't tell you now. 421 00:40:28,880 --> 00:40:31,640 Anyway, I'll take the culprit first. 422 00:40:35,280 --> 00:40:36,280 Thank you so much. 423 00:40:37,640 --> 00:40:38,880 Thank you. 424 00:40:59,960 --> 00:41:01,280 Do you know who it is 425 00:41:03,520 --> 00:41:05,280 you've just arrested? 426 00:41:06,960 --> 00:41:08,280 I know. 427 00:41:10,040 --> 00:41:11,880 If you know, then hurry up and release me. 428 00:41:12,760 --> 00:41:13,720 I can't. 429 00:41:33,040 --> 00:41:34,520 You guys aren't police officers. 430 00:41:38,600 --> 00:41:40,280 Who sent you to kill me? 431 00:41:46,760 --> 00:41:47,880 Are you guys amateurs 432 00:41:48,880 --> 00:41:50,880 since you came in a team of three? 433 00:41:56,640 --> 00:41:59,000 I've sent the names of the two superintendents 434 00:41:59,200 --> 00:42:00,920 to the commander. 435 00:42:02,160 --> 00:42:03,200 Thank you so much, sir. 436 00:42:08,080 --> 00:42:09,680 I'll teach you something. 437 00:42:12,120 --> 00:42:14,880 If you want to burn my body easily, 438 00:42:17,720 --> 00:42:20,360 you have to cut open my flesh as well. 439 00:42:22,560 --> 00:42:24,600 The fat under my skin 440 00:42:25,320 --> 00:42:27,000 will help you a lot. 441 00:42:35,000 --> 00:42:36,480 Amateurs like you 442 00:42:37,880 --> 00:42:41,200 will go home right after you finish burning me, right? 443 00:42:45,560 --> 00:42:47,720 But if you're professional enough, 444 00:42:49,920 --> 00:42:51,720 you will watch and wait. 445 00:42:53,400 --> 00:42:54,720 You will watch 446 00:42:56,240 --> 00:42:58,160 until the fire goes out. 447 00:43:00,200 --> 00:43:01,480 When it's gone out, 448 00:43:03,400 --> 00:43:04,680 pour water over it 449 00:43:06,400 --> 00:43:07,680 and use your eyes 450 00:43:08,720 --> 00:43:10,960 to see if there is 451 00:43:11,400 --> 00:43:13,640 any flesh left in there. 452 00:43:17,280 --> 00:43:20,360 After that, tie the bones together, 453 00:43:21,640 --> 00:43:22,920 soak them in oil, 454 00:43:23,600 --> 00:43:25,680 and burn them for the second time. 455 00:43:31,760 --> 00:43:32,960 Do you know 456 00:43:34,640 --> 00:43:36,760 a gallon of gas 457 00:43:37,320 --> 00:43:39,080 isn't enough, 458 00:43:39,160 --> 00:43:40,360 you stupid? 459 00:43:40,440 --> 00:43:41,520 -Hey! -Listen, asshole! 460 00:43:42,760 --> 00:43:44,760 Stop with your bullshit. 461 00:43:47,640 --> 00:43:49,200 I'm telling you 462 00:43:50,280 --> 00:43:51,720 that I'm the one 463 00:43:52,440 --> 00:43:56,120 who wrote the handbook on what you're trying to do right now. 464 00:43:57,680 --> 00:43:58,960 Noobs. 465 00:44:15,600 --> 00:44:16,640 We're screwed. 466 00:44:32,480 --> 00:44:33,960 Find him then. 467 00:44:43,520 --> 00:44:46,560 They screwed up and let Rat escape. 468 00:44:49,000 --> 00:44:50,320 Damn it! 469 00:45:38,480 --> 00:45:40,480 Subtitle translation by Tanida Itthiwat 470 00:45:40,530 --> 00:45:45,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.