Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,925 --> 00:02:43,920
Here it must be attached.
Invite the Germans to attack
2
00:02:44,084 --> 00:02:47,005
and the main impact will be
against our division.
3
00:02:47,612 --> 00:02:50,253
At least, such data are
intelligence.
4
00:02:50,533 --> 00:02:55,387
Will I have guns?
- Anti-tank, 45-mm.
5
00:02:55,922 --> 00:02:58,450
Gave them the reserve of the army.
6
00:02:58,656 --> 00:03:03,359
Bios you will receive
20 anti-tank guns.
7
00:03:03,846 --> 00:03:08,631
So attack with tanks.
- Always leave a breakthrough with tanks.
8
00:03:09,191 --> 00:03:14,571
Give more anti-tank grenades.
- I get them, Vasily Stepanovich.
9
00:03:15,309 --> 00:03:17,416
How long to keep?
10
00:03:17,579 --> 00:03:22,344
Until counter
Army Kondratov.
11
00:03:22,687 --> 00:03:26,633
So... as must
so will behave.
12
00:03:26,797 --> 00:03:31,053
The Battalion has completed half
flagons lost in many people.
13
00:03:31,572 --> 00:03:36,624
And what do you want from me?
- We can hold, if alive.
14
00:03:36,947 --> 00:03:40,430
Kill them, which will be held?
15
00:03:41,220 --> 00:03:44,510
The order is clear you know?
- Yes.
16
00:03:44,675 --> 00:03:46,925
Run!
- Yes.
17
00:04:06,102 --> 00:04:10,730
Why are you sad, Commander?
- And why are you gay?
18
00:04:11,338 --> 00:04:14,715
See. Last month
I became a lieutenant colonel.
19
00:04:15,233 --> 00:04:19,158
Congratulations. Will draw.
- With pleasure, but when?
20
00:04:19,414 --> 00:04:22,788
We will still need
to sip sop.
21
00:04:23,117 --> 00:04:26,464
Are you?
- Will be on my right flank.
22
00:04:26,737 --> 00:04:31,646
You know how much will we flew?
Panzer Division, Horde - 500 tanks.
23
00:04:32,013 --> 00:04:35,034
And we find them with bare ass.
24
00:04:35,407 --> 00:04:37,670
Two batteries... kidding!
25
00:04:38,111 --> 00:04:41,705
Space there is tight,
easily miss them.
26
00:04:42,874 --> 00:04:44,820
Will reduce them somewhat.
27
00:04:44,983 --> 00:04:48,247
Bilyanov, do not let you order
premature burial service.
28
00:04:48,411 --> 00:04:50,771
Somehow we get out.
29
00:04:51,218 --> 00:04:56,312
Get! I want you to them.
- These do not accept expensive gifts.
30
00:04:56,635 --> 00:04:59,962
Take it.
Pamper with good tobacco.
31
00:05:02,526 --> 00:05:05,348
Well. Will treat the boys.
32
00:05:11,346 --> 00:05:14,677
If you flee to the rear,
shoot without warning.
33
00:05:14,840 --> 00:05:18,658
If you were injured?
- I said, without warning!
34
00:05:26,609 --> 00:05:30,685
Lt. enter
some order. A run!
35
00:05:35,798 --> 00:05:39,388
When Jesus saw the crowds
went up the hill
36
00:05:39,601 --> 00:05:43,374
and when he sat down
His disciples came to Him.
37
00:05:44,187 --> 00:05:48,229
And he opened his mouth,
taught them, saying:
38
00:05:48,967 --> 00:05:54,609
Blessed are the poor in spirit
theirs is the kingdom of heaven.
39
00:05:55,059 --> 00:05:58,839
Blessed are mourn,
for they shall be comforted.
40
00:05:59,211 --> 00:06:03,460
Blessed are the meek
for they shall inherit the earth.
41
00:06:04,904 --> 00:06:10,214
Blessed are they which do hunger and thirst
for righteousness, for they will be filled.
42
00:06:11,122 --> 00:06:14,794
Blessed are the merciful
for they shall obtain mercy.
43
00:06:15,161 --> 00:06:20,186
Blessed are the pure in heart
for they shall see God.
44
00:06:20,738 --> 00:06:25,613
Blessed are the peacemakers, for
they shall be called sons of God.
45
00:06:26,502 --> 00:06:32,440
Blessed are the persecuted for righteousness' sake,
theirs is the kingdom of heaven.
46
00:06:33,535 --> 00:06:37,538
Blessed are you
when you revile and persecute you;
47
00:06:37,711 --> 00:06:41,551
and all manner of evil will
to you for me...
48
00:06:42,051 --> 00:06:44,815
Yes, I will keep connection.
49
00:06:45,430 --> 00:06:48,208
I hear you, Bilyanov.
50
00:06:49,246 --> 00:06:51,622
End of the link.
51
00:07:00,343 --> 00:07:03,238
You are the salt of the earth.
52
00:07:03,480 --> 00:07:07,605
But if the salt savor,
what will be salted?
53
00:07:08,342 --> 00:07:12,572
It has to nothing,
but to be cast out
54
00:07:13,008 --> 00:07:15,327
and to be trodden by the people.
55
00:07:15,664 --> 00:07:17,746
You are the light of the world.
56
00:07:18,211 --> 00:07:22,417
City put on the hill
can not be hid.
57
00:07:22,582 --> 00:07:26,603
And when they light the candle,
not put it under a bushel,
58
00:07:27,025 --> 00:07:29,671
and the candlestick...
59
00:07:36,720 --> 00:07:40,621
Also let me shine
your light before men...
60
00:07:41,668 --> 00:07:46,179
Do not see what's happening in battalions...
Now pop it appear?
61
00:07:46,884 --> 00:07:49,822
Why? Soldier - a volunteer.
62
00:07:50,158 --> 00:07:52,999
Why is this soldier's robe.
- I dressed him.
63
00:07:53,319 --> 00:07:56,127
Stop doing the fool.
64
00:07:57,032 --> 00:07:59,144
What do you read?
65
00:07:59,693 --> 00:08:02,586
Perhaps the Gospel.
- Who authorized?
66
00:08:02,981 --> 00:08:04,852
The initiative itself.
67
00:08:05,031 --> 00:08:08,810
About this initiative
I will detach eggs. And I yours.
68
00:08:09,127 --> 00:08:12,119
You have freedom
of religion.
69
00:08:12,283 --> 00:08:15,975
Lenin said
"Religion is the opium of the people."
70
00:08:16,743 --> 00:08:20,581
Terminate shame
and tomorrow priest sent to me.
71
00:08:20,745 --> 00:08:23,600
If you do not begin the battle.
72
00:08:24,012 --> 00:08:27,836
Send him after the battle.
- If you kill him.
73
00:08:28,557 --> 00:08:31,320
Immediately terminate this circus.
74
00:08:32,040 --> 00:08:34,858
You hear me, that's an order!
75
00:08:46,927 --> 00:08:52,314
But I say that everyone
woman who looks to her wishes,
76
00:08:53,127 --> 00:08:56,832
has already committed adultery
with her in his heart.
77
00:08:57,696 --> 00:09:01,715
If your right eye offend thee,
78
00:09:02,017 --> 00:09:04,453
pluck it out and throw it away.
79
00:09:04,682 --> 00:09:09,088
Because it is better to perish
one of thy parts,
80
00:09:09,813 --> 00:09:14,351
and not that thy whole body...
- Father Michael!
81
00:09:16,928 --> 00:09:21,421
Finish with agitation.
- It is prohibited by law.
82
00:09:30,055 --> 00:09:35,119
Citizens soldiers
religious lecture ended.
83
00:09:36,602 --> 00:09:41,625
If I see a woman and she likes
then I have wrong?
84
00:09:41,912 --> 00:09:46,598
Yes. And once you remove the eye.
- Lyoha, your cards are on their guard.
85
00:09:46,925 --> 00:09:51,722
In the Gospel is not speaking for them.
- No empty strife.
86
00:09:52,010 --> 00:09:55,046
Let's go back to war.
87
00:10:17,380 --> 00:10:22,278
Checked, there is none.
- Where is the clerk? Where was gone?
88
00:10:22,442 --> 00:10:25,292
Can kidnap her.
89
00:10:25,820 --> 00:10:29,704
To me this fall!
- Extent to go.
90
00:10:29,869 --> 00:10:34,510
Will leave Gavrilin keep.
Tomorrow to rectify the investigators.
91
00:10:36,067 --> 00:10:39,803
Everything is in place.
Obviously failed.
92
00:10:40,484 --> 00:10:44,350
Let's go. Gavrilin,
can not sleep! May return.
93
00:10:52,408 --> 00:10:55,269
If gaknesh will kill you.
94
00:12:36,286 --> 00:12:37,967
Hi, Antipas.
95
00:12:38,831 --> 00:12:40,962
Did you betray me?
96
00:12:41,125 --> 00:12:44,968
Are you crazy?
- Then how nadushiha store?
97
00:12:45,585 --> 00:12:49,204
Only you know. Dirty dog.
98
00:13:24,265 --> 00:13:26,454
Holy Father!
99
00:13:28,068 --> 00:13:32,695
With his snoring razbudihte
all the saints in heaven.
100
00:13:36,301 --> 00:13:40,772
Shut up, that they will curse.
Quiet, quiet, sleepy...
101
00:13:43,039 --> 00:13:46,703
Stepanich, thrown his rag in the mouth.
102
00:14:06,776 --> 00:14:10,997
Who is the commander of the criminal?
- Shut up, people are sleeping.
103
00:14:14,002 --> 00:14:16,857
I am.
- Permission to gave the sum.
104
00:14:17,417 --> 00:14:19,586
Comrade Battalion!
- A more quiet.
105
00:14:19,832 --> 00:14:24,054
Cap. Bredunov of artillery,
will repel with tanks.
106
00:14:24,375 --> 00:14:27,610
Z what their hero.
- I need 20 people.
107
00:14:28,431 --> 00:14:30,740
Why?
- To carry projectiles.
108
00:14:30,904 --> 00:14:32,896
My men are not enough.
109
00:14:33,485 --> 00:14:36,135
Why so early?
- The number may begin.
110
00:14:36,326 --> 00:14:40,152
None. The Germans also
love to sleep. I'll give you people.
111
00:14:40,578 --> 00:14:43,773
Should discuss
their joint work.
112
00:14:45,162 --> 00:14:48,391
Discuss them. Air.
113
00:14:49,066 --> 00:14:51,442
How do you minister?
114
00:14:51,900 --> 00:14:56,130
To hatch.
Do not be surprised, this is Noah's ark.
115
00:15:11,880 --> 00:15:14,138
We come to your aid.
116
00:15:14,902 --> 00:15:17,203
And this thing come from?
117
00:15:17,901 --> 00:15:22,174
So you know - will ask.
Have not you seen the priest, Lieutenant?
118
00:15:22,339 --> 00:15:26,955
I've seen in peacetime.
But the front...
119
00:15:27,286 --> 00:15:31,507
So it's time to appear
and the front. Other questions?
120
00:15:31,693 --> 00:15:35,717
No. How can you call it --
Father and how?
121
00:15:35,942 --> 00:15:40,526
Private Father Michael.
- Right. My name is Igor.
122
00:15:40,845 --> 00:15:44,304
Two of the tool. Who is senior?
- I am.
123
00:15:44,867 --> 00:15:47,311
Divide them by two.
124
00:15:47,888 --> 00:15:50,179
Come on, guys.
125
00:16:02,033 --> 00:16:05,084
The third tool, the first battery?
- First and second too.
126
00:16:05,533 --> 00:16:08,664
So we are with you.
Here are the guys!
127
00:16:09,374 --> 00:16:11,712
Preserved eat,
play the guitar...
128
00:16:11,876 --> 00:16:15,255
And dance. Do not you queasy?
- Never.
129
00:16:26,680 --> 00:16:32,447
Only no stupid questions --
here come from a priest.
130
00:16:32,612 --> 00:16:36,668
Will you pray?
- Who want.
131
00:16:37,145 --> 00:16:42,296
But only a prayer from the heart
will reach the Lord.
132
00:16:46,558 --> 00:16:49,611
You can play the guitar,
but, holy Father?
133
00:16:50,328 --> 00:16:54,787
I also am not forgotten.
- I understand you jerks?
134
00:16:55,089 --> 00:16:58,216
This is ours, Soviet minister.
135
00:16:59,752 --> 00:17:03,100
What do you hear?
- Go for 'Murka.
136
00:17:03,572 --> 00:17:08,840
"Murka" will listen to the band.
When you get into there, if you stay alive.
137
00:17:09,022 --> 00:17:12,388
Which I highly doubt
my child...
138
00:17:20,526 --> 00:17:24,230
Once they saw
139
00:17:24,474 --> 00:17:28,307
in the fateful hour
140
00:17:28,619 --> 00:17:33,137
madly in my heart zabumtya.
141
00:17:33,339 --> 00:17:40,603
Passionate, mad I fell in love I
142
00:17:41,345 --> 00:17:47,718
all burn in the fire.
143
00:17:48,681 --> 00:17:54,589
How much happiness, how sorrow
144
00:17:55,188 --> 00:17:59,778
you love our gift!
145
00:18:00,200 --> 00:18:02,976
And at a meeting
146
00:18:03,720 --> 00:18:09,400
for severance --
147
00:18:10,169 --> 00:18:13,330
always
148
00:18:13,567 --> 00:18:19,504
love always burn.
149
00:18:23,197 --> 00:18:26,947
Where they got the hang
of these wires, holy Father?
150
00:18:27,576 --> 00:18:31,915
Merzko of what language they speak elvish,
Prodigal son?
151
00:18:32,079 --> 00:18:34,628
How to what? In Russian.
152
00:18:35,330 --> 00:18:38,416
O-suffering Russian language...
153
00:18:38,617 --> 00:18:43,498
And you prate of what?
Dudneshe the Bible, there is no heat.
154
00:18:43,801 --> 00:18:47,296
"You shall not covet your neighbor's wife.
Well if you want?
155
00:18:47,568 --> 00:18:52,852
Fall in love with his neighbor's wife.
And so we, us anyway. What to do?
156
00:18:55,020 --> 00:18:59,507
Go drown.
After hours that others will do it.
157
00:19:00,062 --> 00:19:03,734
Father, Can you shoot?
158
00:19:04,283 --> 00:19:06,307
Do not worry, Lieutenant.
159
00:19:06,471 --> 00:19:10,547
More Sergei Radonezhki said
Orthodox monk that always
160
00:19:10,711 --> 00:19:13,801
must be ready
to protect the homeland.
161
00:19:13,964 --> 00:19:19,147
I fought more civil.
- Interest of any country.
162
00:19:19,460 --> 00:19:22,952
Red or white?
- Of course, white.
163
00:19:23,080 --> 00:19:25,307
Why is natural?
164
00:19:25,587 --> 00:19:31,485
Because red killing priests
like mad dogs. And they hanged.
165
00:19:32,312 --> 00:19:37,487
My father, priest,
They hanged him straight to the bell.
166
00:19:38,123 --> 00:19:40,650
And blew up the temple.
167
00:19:41,055 --> 00:19:44,125
Who do you think about
I had to fight?
168
00:19:44,430 --> 00:19:48,676
Yes... Interesting biography.
169
00:19:49,460 --> 00:19:52,004
More specifically instructive.
170
00:19:52,192 --> 00:19:56,854
Our Father,
is even more instructive biographies.
171
00:19:57,085 --> 00:20:01,798
Well, soldiers...
not bad to play cards.
172
00:20:02,214 --> 00:20:05,196
Who Wants Cash?
- What bet?
173
00:20:05,483 --> 00:20:08,981
You cans tsigarki box.
174
00:20:09,190 --> 00:20:12,031
We are not picky.
175
00:20:12,194 --> 00:20:15,377
Will win?
- Who wants to lose?
176
00:20:15,459 --> 00:20:18,143
Who does not dream soldier
to become general?
177
00:20:18,307 --> 00:20:22,481
What gamble?
- Trophy. Won the battle.
178
00:20:22,952 --> 00:20:26,117
And what sound!
179
00:20:34,593 --> 00:20:39,530
Devil take it, section maps.
- Vo truth will curse!
180
00:20:40,155 --> 00:20:44,035
Curses you, Daddy,
for us are like shots of an elephant.
181
00:20:44,586 --> 00:20:47,546
We do not nag.
- What are you sitting?
182
00:20:47,771 --> 00:20:51,403
Quickly as the cannons.
I will drag you shells?
183
00:20:51,567 --> 00:20:55,067
Do you play cards?
Did you lie in the shade?
184
00:20:55,240 --> 00:20:58,486
Now you will become hot
kanchetata beat you!
185
00:20:59,145 --> 00:21:02,847
Saveliy! How did there?
But work...
186
00:21:03,182 --> 00:21:07,312
Tell me, the nurses...
how to say...
187
00:21:07,592 --> 00:21:11,748
Yes, the world.
Something happened between you, huh?
188
00:21:12,012 --> 00:21:13,889
Saveliy?
189
00:21:14,053 --> 00:21:18,741
I see by your eyes - came f.
You know, there are 30 kilometers of a hospital.
190
00:21:19,594 --> 00:21:22,633
Will turn aside,
We may luck out.
191
00:21:22,732 --> 00:21:26,170
Do not want to talk?
192
00:21:26,480 --> 00:21:31,251
Large trash your boy.
Well, damn me.
193
00:21:32,336 --> 00:21:34,787
If you do not follow the order
I'll shoot.
194
00:21:34,813 --> 00:21:39,289
Going to wear shells.
- Yes, citizen captain.
195
00:22:30,767 --> 00:22:33,966
Is it quiet for now?
- It is quiet, Commander.
196
00:22:46,719 --> 00:22:50,904
Will soon become noisy.
Hold on, guys. With all the forces.
197
00:22:51,626 --> 00:22:53,689
Will behave.
198
00:23:34,878 --> 00:23:36,618
Five...
199
00:23:38,318 --> 00:23:40,275
Six, seven...
200
00:23:42,468 --> 00:23:44,430
Nine...
201
00:23:56,751 --> 00:23:58,952
Anti...
202
00:23:59,729 --> 00:24:02,991
Do not hurry!
Run them closer.
203
00:24:05,914 --> 00:24:08,496
And you cut the infantry.
204
00:24:25,991 --> 00:24:28,125
I got no, you mamitsata...
205
00:24:30,873 --> 00:24:34,135
Yes! Beautiful forests sick.
206
00:25:02,744 --> 00:25:05,144
Horde rush!
207
00:25:10,495 --> 00:25:13,430
Silent Gunners, shit!
208
00:25:16,676 --> 00:25:19,869
Why are you hanging?
Loaded immediately.
209
00:25:23,274 --> 00:25:25,991
Charge!
210
00:25:26,903 --> 00:25:30,432
What Saveliy?
Are your pants wet with fear?
211
00:25:30,699 --> 00:25:33,279
Some are wet,
other - dry.
212
00:25:33,499 --> 00:25:38,043
Tool, on purpose.
Targus eight.
213
00:25:38,688 --> 00:25:41,280
Beat half a piece.
214
00:25:46,789 --> 00:25:48,435
Fire!
215
00:26:00,044 --> 00:26:02,835
On average. Target 15.
216
00:26:03,868 --> 00:26:06,091
Beat half a piece.
217
00:26:10,519 --> 00:26:12,373
Fire!
218
00:26:52,452 --> 00:26:56,027
When Your people go
war against their enemy
219
00:26:56,119 --> 00:26:59,440
the way in which sent him,
and prayed to the LORD,
220
00:26:59,604 --> 00:27:02,186
paying to city
which thou hast chosen...
221
00:27:02,513 --> 00:27:04,795
Holy father, long dudni!
222
00:27:04,958 --> 00:27:07,208
Carried projectiles
that they will shoot.
223
00:27:19,816 --> 00:27:23,559
Go...
- Step back to the guns!
224
00:27:24,122 --> 00:27:26,435
Shrink to guns!
225
00:27:44,748 --> 00:27:46,982
No more battalions.
226
00:28:16,168 --> 00:28:18,389
Take a position!
227
00:28:36,587 --> 00:28:39,696
Well, the Battalion...
May will die here.
228
00:28:41,029 --> 00:28:43,398
If so, will perish.
229
00:28:53,575 --> 00:28:55,636
On average...
230
00:28:56,566 --> 00:28:58,889
Beat half a piece.
231
00:29:00,326 --> 00:29:01,981
Fire!
232
00:29:19,374 --> 00:29:21,413
Captain!
233
00:29:26,636 --> 00:29:30,021
Aim for the barrel.
Will you?
234
00:29:31,934 --> 00:29:33,964
I'll try.
235
00:29:34,709 --> 00:29:38,815
In the barrel, Saveliy!
Please.
236
00:30:29,683 --> 00:30:32,051
First. First...
237
00:30:33,159 --> 00:30:35,513
Commander, First is the line.
238
00:30:38,960 --> 00:30:42,291
Seventh is on the line.
- How about you?
239
00:30:43,385 --> 00:30:48,180
Battalion of the remaining 70 people.
- Many Are the tanks?
240
00:30:48,345 --> 00:30:52,134
I do not know. Everything is up in smoke.
Remained only two guns.
241
00:30:52,298 --> 00:30:55,882
Bredunov was wounded.
I do not know what to defend!
242
00:30:56,807 --> 00:30:59,868
Will now be transferred
Bilyanov against a regiment.
243
00:31:00,032 --> 00:31:05,265
When you come two more batteries.
I can not hear thanks.
244
00:31:07,574 --> 00:31:10,634
Thank you very much,
General citizen.
245
00:31:10,956 --> 00:31:13,924
When you fought against priest
how is she doing?
246
00:31:14,281 --> 00:31:16,125
Heroically.
247
00:31:16,344 --> 00:31:21,004
Because it began scandal. Call me
spetsotdela chief of the army.
248
00:31:21,170 --> 00:31:24,496
Where do you come from?
- Join in flagons.
249
00:31:25,035 --> 00:31:29,125
Well, Commander, hold on!
- That to me what else remains?
250
00:31:29,866 --> 00:31:34,980
Is not your first.
Just stay alive!
251
00:31:35,546 --> 00:31:38,399
Where will you find such a battalion?
252
00:31:59,444 --> 00:32:01,260
Water...
253
00:32:02,039 --> 00:32:04,050
Now!
254
00:32:07,195 --> 00:32:08,916
Now.
255
00:32:25,175 --> 00:32:27,508
Water.
256
00:32:28,468 --> 00:32:30,343
Now.
257
00:32:33,211 --> 00:32:34,884
Now!
258
00:32:36,591 --> 00:32:39,623
Bratleta give water.
The captain asked.
259
00:32:43,070 --> 00:32:45,391
I will never be.
260
00:33:05,487 --> 00:33:07,405
I unbuttoned.
261
00:33:09,165 --> 00:33:11,227
Wounded.
262
00:33:12,087 --> 00:33:14,997
Trifle. I scratched shrapnel.
263
00:33:15,574 --> 00:33:21,608
However, I will go to the hospital.
All girls will be mine.
264
00:33:22,668 --> 00:33:25,857
Watch sis
should not you izderat eyes.
265
00:33:25,920 --> 00:33:28,225
Saveliy...
266
00:33:30,801 --> 00:33:33,165
Forgive me.
267
00:33:33,866 --> 00:33:36,455
I went not well with you.
268
00:33:37,567 --> 00:33:40,012
Trifle. Long forgotten.
269
00:33:40,994 --> 00:33:43,720
However, forgive me.
270
00:33:45,051 --> 00:33:49,570
I went bad.
Of stupidity.
271
00:33:55,742 --> 00:33:57,946
And you forgive me.
272
00:34:15,464 --> 00:34:17,366
Bredunov died.
273
00:34:19,666 --> 00:34:23,558
I said I will not be.
His whole abdomen was torn.
274
00:34:23,943 --> 00:34:28,537
The master was a swell guy.
While we screamed, it was decent.
275
00:34:29,954 --> 00:34:34,113
In Russia it is so. While alive,
We are ready to kill him with stones.
276
00:34:34,447 --> 00:34:36,574
And kill him, weeping.
277
00:34:36,828 --> 00:34:42,996
What are you talking about? If lifetime
man, referring to you man.
278
00:34:44,184 --> 00:34:47,614
I've seen him this regard...
279
00:34:48,398 --> 00:34:51,773
Better dead pomenem
a quiet, good words.
280
00:34:52,292 --> 00:34:55,890
See how lie.
Will memorial of blister.
281
00:34:56,612 --> 00:35:00,561
What all they've got?
Here we have one scum.
282
00:35:01,050 --> 00:35:05,023
So send us to the slaughter.
To reduce garbage.
283
00:35:07,209 --> 00:35:10,304
Think bad
should not be pomenat?
284
00:35:10,545 --> 00:35:15,863
Fuck them for your move.
Were killed, not them anymore.
285
00:35:16,491 --> 00:35:18,545
As kill me, will not let me have.
286
00:35:18,708 --> 00:35:23,797
No matter how wonderful
to become life, you will not care.
287
00:35:24,429 --> 00:35:27,649
I do not believe
in your afterlife.
288
00:35:28,575 --> 00:35:33,295
I feel sorry for you, my son.
- Go with that unfortunately you know what?
289
00:35:34,172 --> 00:35:37,771
Yes I was spared,
when rubbed pomegranates.
290
00:35:38,157 --> 00:35:43,107
I always feel sorry for you.
Difficult to live with his evil heart.
291
00:35:43,808 --> 00:35:45,753
And seriously dying.
292
00:35:46,111 --> 00:35:49,135
We'll see which one of us
will die first.
293
00:35:51,338 --> 00:35:57,039
If you kill me, pray for me.
Much they please.
294
00:36:00,130 --> 00:36:02,332
I do not know how.
295
00:36:03,596 --> 00:36:05,766
Will teach you.
296
00:36:08,940 --> 00:36:10,975
Later f.
297
00:36:11,307 --> 00:36:15,765
This is taught as a child.
Otherwise, it is only pretense.
298
00:36:15,999 --> 00:36:18,069
Give me a drag.
299
00:37:13,006 --> 00:37:15,028
Nineteen...
300
00:37:17,993 --> 00:37:20,277
Eight hundred of...
301
00:37:29,200 --> 00:37:32,667
Is anything left?
- Yes.
302
00:37:33,398 --> 00:37:39,126
Tomorrow comes the addition of 600 people
day after another three hundred.
303
00:37:41,496 --> 00:37:45,485
And you Tverdohlebov,
have to come with me.
304
00:37:47,175 --> 00:37:49,104
Listen.
305
00:37:49,800 --> 00:37:53,278
Bye, guys.
We'll be back.
306
00:37:54,148 --> 00:37:56,419
Will see if possible.
307
00:38:42,707 --> 00:38:46,672
Well,
Stepankov and why I arrested?
308
00:38:49,348 --> 00:38:53,145
Was fought throughout the Civil,
Goal-of Halhin also...
309
00:38:53,442 --> 00:38:57,564
There are two Orders of Red Banner.
What is the enemy of the people?
310
00:38:59,494 --> 00:39:03,663
The authorities know what was actually
and why he was arrested.
311
00:39:03,807 --> 00:39:05,923
And you do not know?
312
00:39:06,412 --> 00:39:10,759
We were friends, Basil.
We drank vodka together.
313
00:39:12,105 --> 00:39:14,307
It turns out that we did not know him.
314
00:39:15,377 --> 00:39:17,673
Well, we...
315
00:39:19,062 --> 00:39:23,135
Why harvested Seres,
commander of the corps. And he know the enemy?
316
00:39:23,921 --> 00:39:27,520
Defense that he Tsaritsin
together with Comrade Stalin.
317
00:39:28,093 --> 00:39:31,856
And Lizachov harvested.
Enemy of the people...
318
00:39:32,324 --> 00:39:34,678
Commander for example!
319
00:39:35,367 --> 00:39:40,126
Soviet power was always his
more expensive than life. Also there is the enemy?
320
00:39:41,118 --> 00:39:45,871
Yes! Bodies can not be wrong
so rude. You were a conspiracy!
321
00:39:46,525 --> 00:39:50,652
Tukhachevsky, Cork, Yegorov --
how high was it?
322
00:39:51,838 --> 00:39:54,856
But conspiracy pletyaha
against others. Stalin.
323
00:39:55,219 --> 00:39:57,323
Or not you believe it?
324
00:39:58,373 --> 00:40:00,342
I do not believe.
325
00:40:03,535 --> 00:40:06,786
I do not know...
- Well, Basil...
326
00:40:08,289 --> 00:40:12,650
If I go back tomorrow and tell you
that the enemy will believe me?
327
00:40:12,814 --> 00:40:17,781
Enough already, Artyom.
- Do not tell me as an old friend.
328
00:40:21,225 --> 00:40:22,944
No.
329
00:40:24,100 --> 00:40:26,899
And now I do not believe you!
330
00:40:27,314 --> 00:40:30,845
Will be forced to believe.
331
00:40:32,187 --> 00:40:34,530
You know why?
- Why?
332
00:40:35,184 --> 00:40:39,261
Because we become
in bezslovesni fools!
333
00:40:40,095 --> 00:40:43,135
Artyom, overdo.
- Afraid f.
334
00:40:44,786 --> 00:40:48,133
Now everyone is afraid.
335
00:40:49,957 --> 00:40:54,353
This is terrible, do not know how?
- Do you hear what you talking about?
336
00:40:54,616 --> 00:40:57,584
Sorry
but thinking like an enemy.
337
00:40:58,696 --> 00:41:02,326
Which had to be proved.
- What to prove?
338
00:41:02,569 --> 00:41:07,220
We are surrounded by enemies.
They want to overthrow the Soviet power.
339
00:41:08,203 --> 00:41:13,503
Foreign intelligence someone dozing off?
Their tentacles are everywhere!
340
00:41:14,462 --> 00:41:18,162
It is strange that I am forced
prove it to you.
341
00:41:19,810 --> 00:41:21,833
Really weird.
342
00:41:23,720 --> 00:41:25,940
I'm afraid, Vasya.
343
00:41:26,746 --> 00:41:30,050
What if I fetch you?
344
00:41:31,708 --> 00:41:33,895
With me it can not happen.
345
00:41:39,468 --> 00:41:41,477
Arise! Go.
346
00:42:00,820 --> 00:42:02,816
Before me!
347
00:42:09,163 --> 00:42:13,964
Say that vlasovetsa --
Alexander Vladimirovich Sazonov,
348
00:42:14,216 --> 00:42:17,558
are met as prisoners.
And before that do not?
349
00:42:18,154 --> 00:42:19,685
No.
350
00:42:19,886 --> 00:42:22,872
Before your eyes he agreed
To fight for the Germans?
351
00:42:23,037 --> 00:42:24,643
Yes.
352
00:42:26,664 --> 00:42:30,120
He participated in shooting you know?
- Yes.
353
00:42:31,523 --> 00:42:34,751
Why is glad
as you see it?
354
00:42:37,071 --> 00:42:41,556
And he delighted me?
- That said witnesses.
355
00:42:43,355 --> 00:42:45,399
I have not noticed.
356
00:42:46,674 --> 00:42:52,165
One more question.
Why go to his cell at night?
357
00:42:53,150 --> 00:42:55,173
Let's talk.
358
00:42:55,904 --> 00:42:58,886
To ask how he feels
as a traitor.
359
00:42:59,050 --> 00:43:01,293
Why is it you ask?
360
00:43:02,272 --> 00:43:05,582
You traitor is a traitor.
Should be shot,
361
00:43:06,128 --> 00:43:10,489
rather than asking how it feels.
This did not understand.
362
00:43:11,596 --> 00:43:17,579
That you took the vodka to drink
with the traitor. And that does not understand.
363
00:43:18,770 --> 00:43:21,977
Then they wonder why they arrested.
364
00:43:22,298 --> 00:43:24,962
Nothing surprises me.
365
00:43:25,375 --> 00:43:29,643
One more question.
Who raped the girl in flagons?
366
00:43:30,086 --> 00:43:32,592
Never find the criminal?
367
00:43:33,494 --> 00:43:35,994
I found him not.
368
00:43:36,159 --> 00:43:38,195
How do I find it?
369
00:43:38,398 --> 00:43:43,698
Anyone in the battalion said,
Bandit is not a moral degenerate.
370
00:43:44,065 --> 00:43:48,617
Why speak so?
So I am a bandit and a freak?
371
00:43:49,446 --> 00:43:52,545
And you.
Once you commit such a disgrace.
372
00:43:53,440 --> 00:43:56,566
We'll have to answer,
Tverdohlebov citizen.
373
00:43:57,260 --> 00:44:01,265
And looting,
for robbing the store with products
374
00:44:01,798 --> 00:44:05,995
and anti-Soviet jokes.
Outline for 15 years old.
375
00:44:07,447 --> 00:44:11,076
I believe you. Immediately apparent,
razbirach you.
376
00:44:11,834 --> 00:44:16,191
I did not know that you are so accommodating.
Another told me about you.
377
00:44:18,516 --> 00:44:21,692
Comrade Major-General,
Permission to gave the sum!
378
00:44:21,988 --> 00:44:24,819
Sit down, go ahead.
379
00:44:29,728 --> 00:44:32,791
So Tverdohlebov...
380
00:44:33,251 --> 00:44:39,217
Do you acknowledge that the battalion
anti-Soviet jokes are told?
381
00:44:41,831 --> 00:44:46,760
Can someone be told.
All people, it is possible.
382
00:44:47,188 --> 00:44:49,986
Personally I have not heard.
383
00:44:51,600 --> 00:44:55,222
In the documentary brought
said that many times
384
00:44:55,932 --> 00:45:00,413
jokes are told you.
- Not true!
385
00:45:03,108 --> 00:45:07,333
Say the names of soldiers,
telling jokes.
386
00:45:07,458 --> 00:45:12,627
What names? Three days before the Germans
slew the whole battalion.
387
00:45:13,208 --> 00:45:15,260
Anyone to point out
will be dead.
388
00:45:15,423 --> 00:45:18,201
The whole battalion fell?
389
00:45:19,958 --> 00:45:23,900
Eighteen people remained,
Major General citizen.
390
00:45:24,092 --> 00:45:26,305
As the number yourself.
391
00:45:29,205 --> 00:45:33,078
Does the position withheld?
- Deduct it.
392
00:45:40,951 --> 00:45:42,945
Continue.
393
00:45:44,924 --> 00:45:46,859
Sit down.
394
00:45:49,414 --> 00:45:54,684
With regard to the priest for what purpose?
To develop anti-Soviet propaganda?
395
00:45:55,176 --> 00:46:01,043
Not true. Join myself,
a war... God forbid, everyone.
396
00:46:01,600 --> 00:46:04,974
Any propaganda I have not heard.
- I lie.
397
00:46:05,502 --> 00:46:11,622
Major Harchenko personally heard read
Bible or God knows what...
398
00:46:12,292 --> 00:46:16,619
But the Bible is not
anti-Soviet propaganda.
399
00:46:16,794 --> 00:46:20,692
Religion is the opium of the people.
Comrade Lenin said that.
400
00:46:21,942 --> 00:46:25,467
And you organize
church services in the battalion.
401
00:46:25,631 --> 00:46:28,846
Listen to the Bible
and set out to rape.
402
00:46:29,278 --> 00:46:31,997
Naslushah on your demagogy.
403
00:46:34,046 --> 00:46:36,822
Here... Write.
404
00:46:38,190 --> 00:46:41,869
What to write?
- Who raped girl
405
00:46:42,401 --> 00:46:47,475
who tells jokes,
any marauding...
406
00:46:48,381 --> 00:46:50,516
All write.
407
00:46:53,037 --> 00:46:55,248
Nothing to write.
408
00:46:55,427 --> 00:46:58,557
I do not like,
where a subject's
409
00:46:58,842 --> 00:47:02,203
exercised
physical methods of action.
410
00:47:02,411 --> 00:47:06,442
But if I'm forced,
will be necessary.
31526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.