Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,560 --> 00:02:50,411
Where did the cow, Private?
- Wandered into the swamp.
2
00:02:50,695 --> 00:02:53,883
I thought - beast will die.
3
00:03:10,530 --> 00:03:12,980
I wish health, housewife.
4
00:03:13,869 --> 00:03:17,286
Antipas Glimov Petrovic.
- Catherine.
5
00:03:17,581 --> 00:03:20,547
Kravichkata found in the woods.
Want it?
6
00:03:20,808 --> 00:03:24,336
I have no food. And stalls is ruined.
7
00:03:24,565 --> 00:03:26,967
This is correctable.
8
00:03:27,412 --> 00:03:33,099
Log in, why stand.
- You need to accommodate beast.
9
00:03:40,372 --> 00:03:42,287
Come on.
10
00:04:24,185 --> 00:04:27,725
Eat, eat, cow horns.
11
00:04:28,390 --> 00:04:31,111
And to give more milk.
12
00:04:31,925 --> 00:04:36,564
On July 10 my husband went to the front
13
00:04:37,376 --> 00:04:41,592
September 21
I got a letter that was killed.
14
00:04:42,903 --> 00:04:46,267
In November came the Germans.
15
00:04:47,382 --> 00:04:52,555
None hanged, my dear little boy,
first day.
16
00:04:55,304 --> 00:04:57,829
Why is it hanged?
17
00:04:59,601 --> 00:05:03,147
Where is our withdrawal
threw a pass.
18
00:05:03,415 --> 00:05:07,470
My glupache took a rifle.
19
00:05:09,515 --> 00:05:11,852
Hid it in the hay.
20
00:05:12,488 --> 00:05:17,027
Germans began to look for weapons
and immediately found it.
21
00:05:18,406 --> 00:05:21,289
Maybe not find it.
22
00:05:22,672 --> 00:05:25,316
Fedka Pryahin said.
23
00:05:25,972 --> 00:05:29,528
Record is a policeman,
Damn antichrist.
24
00:05:31,313 --> 00:05:33,398
Osvirepya.
25
00:05:33,903 --> 00:05:36,124
Is he alive?
26
00:05:36,405 --> 00:05:40,009
Who?
- This Fedka Pryahin.
27
00:05:40,487 --> 00:05:45,603
God knows.
He went to the Germans.
28
00:05:47,191 --> 00:05:51,100
Together with a group of ten,
who served as police officers.
29
00:05:51,933 --> 00:05:54,164
Well, Catherine...
30
00:05:54,745 --> 00:06:00,254
To drink
our sorrow and grief.
31
00:06:02,212 --> 00:06:05,170
For long there you go for a walk?
32
00:06:05,461 --> 00:06:10,489
Said Battalion - Relax
one day, then we'll see.
33
00:06:31,461 --> 00:06:34,421
Surely you domachnyalo
for the home.
34
00:06:36,012 --> 00:06:40,322
I'm not native home.
Such me your work.
35
00:06:40,616 --> 00:06:45,388
How so? See,
that a man - kashtovnik.
36
00:06:45,899 --> 00:06:50,819
Even I began to envy your wife.
- And his wife never had.
37
00:06:51,871 --> 00:06:54,372
Are you a womanizer?
38
00:06:54,961 --> 00:06:57,048
So to F.
39
00:06:57,420 --> 00:07:01,422
Would you driven it?
- And you can make me driven.
40
00:07:02,852 --> 00:07:05,852
You're not chasing the Germans.
41
00:07:12,322 --> 00:07:14,879
I persecuted them.
42
00:07:17,744 --> 00:07:20,873
And many of you came?
43
00:07:25,503 --> 00:07:27,278
One.
44
00:07:27,458 --> 00:07:31,966
Uncle Kurt, I wore
chocolate and sausage.
45
00:07:32,186 --> 00:07:36,001
Yes. Coming Nadyushka.
46
00:07:36,860 --> 00:07:39,825
Will you eat?
- Do not want.
47
00:07:45,858 --> 00:07:50,665
Not be tortured.
We are guilty.
48
00:07:51,835 --> 00:07:54,191
Why you?
49
00:07:57,374 --> 00:08:00,343
Because the Germans released here.
50
00:08:01,563 --> 00:08:04,015
Pishman soldiers.
51
00:08:54,782 --> 00:08:56,626
The wall.
52
00:09:01,986 --> 00:09:03,931
To the wall!
53
00:09:27,078 --> 00:09:30,162
I wish health, Orthodox.
54
00:09:32,365 --> 00:09:35,344
And you, Muslim citizens.
55
00:09:37,266 --> 00:09:40,750
And to you, citizens chifuti.
56
00:09:41,254 --> 00:09:45,921
My name is Antipka Glimov.
Nicknamed the kulak.
57
00:09:49,137 --> 00:09:51,342
I am a thief.
58
00:09:52,587 --> 00:09:54,805
I am a thief, Catherine.
59
00:09:57,225 --> 00:10:00,468
How a thief? What thief?
60
00:10:01,488 --> 00:10:03,743
Consummate thief.
61
00:10:04,923 --> 00:10:08,103
My whole life is
in camps and prisons.
62
00:10:08,678 --> 00:10:11,744
Of freedom was a few years.
63
00:10:15,139 --> 00:10:17,385
Lord, have mercy.
64
00:10:18,808 --> 00:10:23,169
Miles. How did you get?
65
00:10:24,558 --> 00:10:27,141
Hey so on.
66
00:10:27,457 --> 00:10:30,051
Like a chicken in tow.
67
00:10:48,364 --> 00:10:52,407
If I stay alive
Do you want to get back with you?
68
00:10:53,058 --> 00:10:55,893
Do not hurry to answer.
69
00:10:56,411 --> 00:11:00,839
Think there during the morning.
70
00:11:02,958 --> 00:11:08,239
Why do you Antipushka?
That a small child.
71
00:11:08,989 --> 00:11:11,825
You're accustomed to living alone.
72
00:11:12,030 --> 00:11:18,000
Now a soldier - it ozhiveesh, it is not.
Only God knows.
73
00:11:19,487 --> 00:11:22,334
Sam is well until the young.
74
00:11:23,054 --> 00:11:25,800
But as the years accumulate...
75
00:11:26,879 --> 00:11:31,017
began to think
of home and family.
76
00:11:32,434 --> 00:11:37,590
Do you ever thought about that, will they kill?
- Hey, Catherine...
77
00:11:38,375 --> 00:11:44,363
How many times have I prayed God to die.
Thurs no. And yet I am alive.
78
00:11:47,235 --> 00:11:50,256
Sleeping under a rock evil.
79
00:11:52,172 --> 00:11:54,295
Not...
80
00:11:55,049 --> 00:11:59,975
Apparently God has ordained me
to writhe on the ground.
81
00:12:00,293 --> 00:12:03,085
Sank to the neck.
82
00:12:03,952 --> 00:12:06,387
Although go over?
83
00:12:08,409 --> 00:12:10,987
Here she devilish height.
84
00:12:11,412 --> 00:12:14,983
Before it has two tanks burnt,
behind them is the height.
85
00:12:15,966 --> 00:12:20,000
It is strengthened
but how much - we do not know.
86
00:12:20,220 --> 00:12:23,656
Command requested
offensive to begin right here.
87
00:12:23,824 --> 00:12:27,107
Fear of Intelligence?
- Destroy people.
88
00:12:27,475 --> 00:12:31,188
Send penal.
- Destroy battalions.
89
00:12:31,543 --> 00:12:34,676
Then to send battalion
Regiment of Bilyanov.
90
00:12:34,833 --> 00:12:39,508
No, Regiment Bilyanov
we need another job.
91
00:12:40,832 --> 00:12:46,260
So be it.
Tverdohlebov a criminal.
92
00:13:07,022 --> 00:13:09,735
What are you staring there?
93
00:13:10,266 --> 00:13:12,128
What's there?
94
00:13:13,268 --> 00:13:16,122
Superiors ordered
to take this.
95
00:13:16,290 --> 00:13:20,307
To create the observatory.
- Why Does bad we here?
96
00:13:20,735 --> 00:13:24,294
To align the defense line.
- Why can flatten it?
97
00:13:24,450 --> 00:13:29,316
Swabia certainly have an observer there.
- A must have ours.
98
00:13:29,741 --> 00:13:33,151
We leave two hours later, bro.
- Schwab will see us.
99
00:13:33,320 --> 00:13:38,959
We'll break your ass.
Teeming with firing points.
100
00:13:39,270 --> 00:13:42,602
Or something to eat, or coco-nut.
101
00:13:43,142 --> 00:13:45,156
Or naked girls.
102
00:13:45,532 --> 00:13:50,940
Get ready. After two hours
will crawl around. For schnaps and girls.
103
00:13:57,696 --> 00:14:03,552
Boys will kill anything.
- Others will send. We are used.
104
00:14:19,960 --> 00:14:22,627
In a fritsove tanks.
Why do not you know?
105
00:14:22,794 --> 00:14:27,981
Do not know. What sticks out here?
Preparing their soldiers punched bastards.
106
00:14:28,152 --> 00:14:31,538
Can not people Brodyanski?
- What is worse than yours?
107
00:14:31,990 --> 00:14:35,029
I'll just kill them earlier.
- Then execute.
108
00:14:35,196 --> 00:14:40,102
After 15 minutes of starting positions.
In the attack on my mark. Go!
109
00:14:58,546 --> 00:15:02,991
Why not have told us
that the tanks have machine guns?
110
00:15:04,414 --> 00:15:08,952
Intelligence to do battle...
As the heads are not here!
111
00:15:41,266 --> 00:15:44,382
Not there!
112
00:15:50,313 --> 00:15:53,395
Palzeshkom, students,
palzeshkom only!
113
00:15:53,656 --> 00:15:56,758
There are many corpses
hide behind them!
114
00:15:57,025 --> 00:16:00,100
He crawled back
'll shoot!
115
00:16:00,452 --> 00:16:02,553
Come on, live!
116
00:16:13,654 --> 00:16:16,691
In his Ogloblin wrong direction,
crawling around.
117
00:16:16,974 --> 00:16:20,229
I can not!
- You can be violent.
118
00:16:21,121 --> 00:16:25,865
Better kill me here.
- I said go! Back can not.
119
00:16:26,528 --> 00:16:30,904
How many times can send us
to certain death like cattle?
120
00:16:53,405 --> 00:16:58,402
Chudilin not me into sin.
Go ahead.
121
00:17:05,748 --> 00:17:09,697
Get his own, was born.
- I would like to know why.
122
00:17:09,922 --> 00:17:12,502
To capture the front line.
Such an order!
123
00:17:12,740 --> 00:17:17,335
Vassily Stepanovich, we're not children.
Battalion could not capture it.
124
00:17:17,505 --> 00:17:20,295
Don 't Suvorov!
Run!
125
00:17:27,075 --> 00:17:31,828
What do we do, Petrovich?
- Next, as ordered.
126
00:17:32,046 --> 00:17:35,026
I do not understand what order.
- Let's go ahead!
127
00:17:35,527 --> 00:17:40,472
With whom are only about corpses?
- Next, do not you and a corpse!
128
00:17:42,472 --> 00:17:45,499
Vassily Stepanovich,
First you seek.
129
00:17:56,926 --> 00:17:59,673
Seventh on the phone.
- What is it, Commander?
130
00:18:00,744 --> 00:18:03,569
It has no battalions,
General citizen.
131
00:18:05,824 --> 00:18:09,542
Add retire.
Operation is completed.
132
00:18:17,653 --> 00:18:20,495
Has anyone seen Vitya Kobilko?
- I saw it.
133
00:18:21,735 --> 00:18:24,670
It hit a mine.
- I saw it.
134
00:18:30,771 --> 00:18:35,094
A Fomichov?
- And with Kobilko. Same mine.
135
00:18:44,128 --> 00:18:46,299
Kobilko, Fomichov...
136
00:18:47,695 --> 00:18:49,695
Lapikov, Dubinin...
137
00:18:50,593 --> 00:18:52,556
All at once.
138
00:18:55,029 --> 00:19:00,556
They saved my life.
Get me out of the environment.
139
00:19:03,333 --> 00:19:05,362
Who saw Ogloblin?
140
00:19:06,755 --> 00:19:10,482
From soldiers to Glimov?
- Yes.
141
00:19:11,675 --> 00:19:15,850
I saw it. Died heroically.
142
00:19:19,707 --> 00:19:22,646
Right, Chudilin?
143
00:19:24,798 --> 00:19:30,794
I would like to know... I killed at least
Fritz, only one or they us shiver.
144
00:19:31,696 --> 00:19:35,043
The question, sir,
is the most stupid.
145
00:19:35,582 --> 00:19:38,385
Whatever the charge, and such a question.
146
00:19:38,919 --> 00:19:44,432
There is strategy and tactics there.
This was a tactical operation.
147
00:19:44,667 --> 00:19:47,423
That killed all battalion --
small business!
148
00:19:48,206 --> 00:19:53,055
As others said. Stalin
death of a man is a tragedy.
149
00:19:53,829 --> 00:19:56,962
A death of a thousand - Statistics.
150
00:19:57,186 --> 00:20:00,911
It turns out that you're what?
- About what, man.
151
00:20:01,411 --> 00:20:04,352
No, man, not man.
152
00:20:04,849 --> 00:20:07,874
You're statistics.
- Petrovic...
153
00:20:08,979 --> 00:20:12,923
Why did so with Ogloblin?
154
00:20:13,553 --> 00:20:15,960
Do not you understand?
- No.
155
00:20:19,654 --> 00:20:24,176
Have you heard of the NKVD are left alive
man fled from the battlefield?
156
00:20:24,303 --> 00:20:26,549
No.
- So.
157
00:20:27,535 --> 00:20:32,661
If I had not killed
NKVD would finish it.
158
00:20:32,934 --> 00:20:36,213
As a traitor, right?
- Yes.
159
00:20:36,749 --> 00:20:38,866
Died so heroically.
160
00:20:39,390 --> 00:20:43,668
And his family will receive rations,
not die of hunger.
161
00:20:43,838 --> 00:20:49,063
Nobody will tell the children his
that their father was a traitor to the motherland.
162
00:20:50,081 --> 00:20:52,091
Got it.
163
00:20:52,482 --> 00:20:54,766
Well, go...
164
00:21:02,897 --> 00:21:05,037
How generous.
165
00:21:08,361 --> 00:21:10,295
Beauty to me.
166
00:21:20,854 --> 00:21:23,777
Where so, madam?
- Over there.
167
00:21:24,954 --> 00:21:27,421
What way?
- Over there.
168
00:21:27,629 --> 00:21:32,136
There is the front line, stupid.
It is prohibited to civilians.
169
00:21:32,741 --> 00:21:35,731
Especially female
with that child.
170
00:21:36,025 --> 00:21:41,368
Just to give the gift of the commander.
- What a commander?
171
00:21:42,112 --> 00:21:47,236
Glimov says captain.
- What gift show.
172
00:21:47,479 --> 00:21:49,689
Milk.
- Milk?
173
00:21:50,196 --> 00:21:53,702
Give me a drink.
- We drink. Since mad cow disease.
174
00:21:54,059 --> 00:21:57,573
Stay, I'll shoot!
- Do not miss it!
175
00:22:22,257 --> 00:22:25,035
Bratleta, Glimov here?
176
00:22:26,553 --> 00:22:31,124
Commander Comrade soldiers!
- Are you srabnal somewhere?
177
00:22:31,979 --> 00:22:36,070
Search for your wife
others. commander. With a girl.
178
00:22:38,514 --> 00:22:41,461
What are you talking about, fool?
179
00:22:46,462 --> 00:22:51,802
He submitted his mug
blindage outside, will not have any teeth.
180
00:23:05,615 --> 00:23:07,476
Catherine...
181
00:23:08,696 --> 00:23:12,846
Why Catherine?
- Brought to you milk Antipas Petrovich.
182
00:23:13,725 --> 00:23:15,856
From your kravichka.
183
00:23:17,842 --> 00:23:19,910
Crazy woman.
184
00:23:21,163 --> 00:23:23,982
How come?
- Is it far?
185
00:23:24,597 --> 00:23:28,284
One soldier stick,
but quickly get out him.
186
00:23:29,408 --> 00:23:33,320
Sip milk Antipas Petrovich.
Fresh f.
187
00:24:34,132 --> 00:24:36,705
Girl let him drink.
188
00:24:46,047 --> 00:24:51,403
Let's hope drunk
see what is thin.
189
00:24:52,206 --> 00:24:57,400
There for it.
Do not insult me.
190
00:24:57,848 --> 00:25:00,339
I brought it for you.
191
00:25:01,861 --> 00:25:04,282
I wanted to see you.
192
00:25:05,288 --> 00:25:09,411
This is a gift for you
me and Hope.
193
00:25:10,906 --> 00:25:13,773
We enjoyed a lot.
194
00:25:16,763 --> 00:25:19,837
And you my love, Katerina.
195
00:25:59,558 --> 00:26:03,234
With little on the bottom.
- Just will not go.
196
00:26:03,433 --> 00:26:07,826
Come to our only try.
A hundred years I'm not drunk fresh.
197
00:26:11,870 --> 00:26:16,545
Sennikov, such a smart ass.
Already drunk. Redish Why again?
198
00:26:16,900 --> 00:26:22,068
Nothing much I want. I am a citizen,
I never drank just izdoeno.
199
00:26:47,631 --> 00:26:50,773
You drink, you...
200
00:26:56,823 --> 00:26:59,700
You shouted me
Major General citizen.
201
00:27:00,123 --> 00:27:05,020
Vassily Stepanovich, sit down.
Our Head of Intelligence
202
00:27:05,274 --> 00:27:08,444
Today's his birthday.
- Congratulations.
203
00:27:10,103 --> 00:27:15,508
Alyohin, another portion and cup.
- Yes!
204
00:27:15,735 --> 00:27:19,190
I lose count?
What remained?
205
00:27:21,506 --> 00:27:24,597
Ten percent of the staff.
206
00:27:25,307 --> 00:27:27,705
529 killed
207
00:27:29,039 --> 00:27:33,926
92-pax injured. Here are the lists.
- This is for me.
208
00:27:34,508 --> 00:27:38,977
Comrades, my birthday.
Raise the glasses.
209
00:27:39,843 --> 00:27:42,607
Wait, there's time to nasvyatkash.
210
00:27:42,954 --> 00:27:46,144
What torture it is
Vassily Stepanovich?
211
00:27:48,123 --> 00:27:50,325
What is it?
- Reports.
212
00:27:50,798 --> 00:27:55,271
Be removed as commander.
- Oh, this is also for me.
213
00:27:58,672 --> 00:28:01,447
Do not do crap.
214
00:28:01,848 --> 00:28:07,590
Offer to write you back
rank and give you a medal.
215
00:28:07,970 --> 00:28:12,919
And like the lady insulted!
- I Miss.
216
00:28:13,176 --> 00:28:16,427
I do not want to send people
of senseless slaughter.
217
00:28:17,642 --> 00:28:21,539
And you say others. General,
returned to his rank and insignia.
218
00:28:22,053 --> 00:28:27,480
Tends to be a new political cause.
- Come on! Master their cases.
219
00:28:27,653 --> 00:28:29,926
Well, well.
220
00:28:30,544 --> 00:28:36,346
Take it. Or he'll take it.
And they wait for a new Tribunal.
221
00:28:36,896 --> 00:28:39,796
I am obliged to service...
- Wait.
222
00:28:41,012 --> 00:28:45,063
Take it, Vasily Stepanovich.
I beg you.
223
00:28:46,145 --> 00:28:48,512
Much they please.
224
00:28:52,467 --> 00:28:54,800
Allowed to leave.
225
00:28:55,992 --> 00:28:58,413
Go, Vasily Stepanovich.
226
00:29:08,001 --> 00:29:12,721
Experienced man.
- Get going somewhere!
227
00:29:13,053 --> 00:29:17,244
Makarenko! He lived.
And we are numb!
228
00:29:18,390 --> 00:29:23,741
Actual Stalingrad regiment lost almost
So I had to shoot?
229
00:29:24,543 --> 00:29:28,154
War is mamitsata his
fistic are not fighting.
230
00:29:28,580 --> 00:29:34,501
So are distsipadzhii,
to sacrifice for them first.
231
00:29:34,838 --> 00:29:39,784
I will command them indulges me?
- Crime and political filth.
232
00:29:39,954 --> 00:29:42,350
What does this have?
233
00:29:42,594 --> 00:29:46,264
Comrade Rokossovsky
was also arrested.
234
00:29:47,563 --> 00:29:51,513
And how commanders
were arrested and then released.
235
00:29:52,085 --> 00:29:56,232
Now war hero.
- It should not, etc.. Colonel.
236
00:29:57,013 --> 00:30:00,334
Do not bother fellow Rokossovsky
237
00:30:00,546 --> 00:30:06,522
and other commanders loyal to the party.
I shit you talk about.
238
00:30:07,373 --> 00:30:11,178
Which I
to be tired of looking over here!
239
00:30:11,461 --> 00:30:15,583
Every day bail out any shit.
- Stop!
240
00:30:15,864 --> 00:30:20,264
Much shit you have in the division?
- Enough, etc.. General.
241
00:30:20,828 --> 00:30:25,563
Here is what I will tell you, Major.
You're head of the Special Unit,
242
00:30:25,809 --> 00:30:28,945
but not allowed to disgrace
Guards Division!
243
00:30:29,113 --> 00:30:32,058
Please forgive me, Ilya Grigoryevich.
244
00:30:33,507 --> 00:30:35,579
I slipped.
245
00:30:37,691 --> 00:30:40,329
Just this Tverdohlebov...
246
00:30:41,521 --> 00:30:44,657
... I like bone in the throat.
- Why?
247
00:30:44,825 --> 00:30:48,312
I smell an enemy
but I can not prove it!
248
00:30:48,726 --> 00:30:51,508
Let me to download maps.
249
00:30:52,767 --> 00:30:56,457
I download each
Battalion Commander
250
00:30:56,821 --> 00:31:00,316
and in its place
I put Tverdohlebov.
251
00:31:01,463 --> 00:31:06,317
And so is this fascination,
distinctive in its beauty,
252
00:31:07,286 --> 00:31:12,496
that today the sound of Baiana,
above the dugout you are limited.
253
00:31:13,580 --> 00:31:18,081
In the rest of the soldiers' battle,
breaks in the singing soul
254
00:31:18,564 --> 00:31:23,328
playing the harmonica pell-mell
weather-beaten hand of war.
255
00:31:23,499 --> 00:31:24,987
Come...
256
00:31:25,285 --> 00:31:29,163
Do not you like?
- I do not know. Beautiful f.
257
00:31:30,745 --> 00:31:33,614
But war is not so.
258
00:31:34,418 --> 00:31:38,604
Why war with weather-beaten hand?
- This is poetry, does not know how?
259
00:31:39,286 --> 00:31:43,210
Poetry...
Understand.
260
00:31:43,653 --> 00:31:46,222
"Weather-beaten hand of war."
261
00:32:01,612 --> 00:32:05,687
And I wash bandages?
- Not enough, so wash them.
262
00:32:05,892 --> 00:32:09,459
Then I ironed them,
then they wound a roll.
263
00:32:10,381 --> 00:32:14,165
Begin as offensive
there will only be ugly bandages.
264
00:32:14,589 --> 00:32:18,132
And you say "weather-beaten hand...
- The poet says.
265
00:32:18,631 --> 00:32:23,120
Gasbag is your poet.
Probably never seen war.
266
00:32:23,436 --> 00:32:25,063
Savka...
267
00:32:26,038 --> 00:32:30,419
Maybe you do works?
They shame and it is attributed to the poet.
268
00:32:30,696 --> 00:32:33,555
Oh, do not know how to write it.
269
00:32:33,723 --> 00:32:38,397
Fedka almost new officer's jacket.
Just your size.
270
00:32:38,744 --> 00:32:42,787
Yes, yes. I'll take it, and the owner
be healed and will come to it.
271
00:32:42,957 --> 00:32:47,109
Will not come. Here are two holes
opposite the heart.
272
00:32:47,485 --> 00:32:49,791
Let me see.
273
00:32:54,831 --> 00:32:57,478
Tamas F. Get it to me.
274
00:32:58,066 --> 00:33:02,311
Fedka, Your Mom!
Add wood stove die.
275
00:33:03,824 --> 00:33:10,058
What are you staring at me? Go clothes.
Now we load it with laundry.
276
00:33:10,861 --> 00:33:14,550
Here, this is war.
And you - "weather-beaten hand."
277
00:33:15,325 --> 00:33:17,319
Come on.
278
00:33:17,917 --> 00:33:20,168
When will they appear?
279
00:33:21,208 --> 00:33:23,245
They said those days.
280
00:33:25,187 --> 00:33:27,663
And again in the criminal?
281
00:33:30,079 --> 00:33:32,154
I do not know.
282
00:33:35,614 --> 00:33:38,798
Zukerman.
- Yes, more. Gen.
283
00:33:39,896 --> 00:33:44,242
Young, literate, secondary education,
Adopted at the University...
284
00:33:44,483 --> 00:33:48,097
Which department?
- Geological.
285
00:33:48,370 --> 00:33:51,046
Recordings are a volunteer...
286
00:33:53,225 --> 00:33:56,981
What to do with you, Zukerman?
287
00:33:57,157 --> 00:34:02,599
What to do?
- I will be back in the penal company.
288
00:34:03,211 --> 00:34:07,521
Injury is not taken into account?
- Retrieved f.
289
00:34:07,797 --> 00:34:12,146
Some time been, distsipa,
but your offense is serious.
290
00:34:12,586 --> 00:34:16,848
Beat the man nearly to death!
- Anti-Semite.
291
00:34:17,300 --> 00:34:23,136
Of course. Okay, go
the allocation, there to decide.
292
00:34:25,763 --> 00:34:28,187
I want our country.
- Where you at?
293
00:34:28,547 --> 00:34:31,205
In its criminal company.
294
00:34:31,744 --> 00:34:37,061
Captain, I will draw. Came
documents returned to your rank.
295
00:34:37,304 --> 00:34:40,327
Thank you, etc.. Gen.
Treats of me.
296
00:34:40,495 --> 00:34:44,392
The other way be careful.
Think what you mean.
297
00:34:44,619 --> 00:34:49,692
Excuse me, I did not understand?
- Think what you talking.
298
00:34:50,209 --> 00:34:54,421
I missed out others. Gen.
Will not be repeated.
299
00:35:22,151 --> 00:35:26,034
Where do they send?
- Back in the criminal.
300
00:35:34,469 --> 00:35:37,204
Have you?
301
00:35:37,456 --> 00:35:41,339
Nice place you have chosen.
Give me things.
302
00:35:45,965 --> 00:35:50,377
And you got written? Where?
- Back in distsipa.
303
00:35:52,328 --> 00:35:56,146
And you, as I understand
are you back straps.
304
00:35:56,352 --> 00:36:00,509
Correct its realized
still do not care where we fight.
305
00:36:01,069 --> 00:36:03,730
Everywhere kill.
- Get going...
306
00:36:03,987 --> 00:36:08,251
Not so good to answer
Captain. Answer by statute!
307
00:36:08,560 --> 00:36:13,107
Are not you ashamed to mockery?
- Let me break it again puss?
308
00:36:13,277 --> 00:36:16,540
What is my tree, huh?
I'll get it back.
309
00:36:16,707 --> 00:36:20,674
I will write to your superiors
how you behaved at the hospital.
310
00:36:20,844 --> 00:36:24,144
Lucky you, Zukerman,
such beauty advocates for you.
311
00:36:24,367 --> 00:36:27,568
Go and do not measure
more before my eyes.
312
00:36:27,735 --> 00:36:31,086
You also look
not the measure of distsipadzhii.
313
00:36:31,255 --> 00:36:34,002
Let's go, do not talk to him.
314
00:36:52,016 --> 00:36:56,928
Savushka, dear, as I liked.
315
00:36:57,255 --> 00:37:00,864
And you to me. Once they saw
and forgot all the verses.
316
00:37:01,952 --> 00:37:04,286
Hold me tighter.
317
00:37:08,351 --> 00:37:12,450
You never see.
- Why will surely see.
318
00:37:14,135 --> 00:37:16,923
Year and a half
I'm in the hospital.
319
00:37:17,208 --> 00:37:21,143
I had a friend.
More did not.
320
00:37:25,799 --> 00:37:28,223
Pale, you?
- Yes.
321
00:37:28,570 --> 00:37:31,585
With whom, with you Gorgeous?
- It.
322
00:37:31,754 --> 00:37:34,028
Well, love.
323
00:37:35,157 --> 00:37:37,957
Do not lock it, you'll still come.
324
00:37:53,794 --> 00:37:59,048
What was your rank?
- Major. Sergey Viktorovich Shilkin.
325
00:37:59,477 --> 00:38:01,811
Not buried in battalions?
326
00:38:02,631 --> 00:38:05,974
No, it 's okay.
327
00:38:06,970 --> 00:38:09,139
Why then?
328
00:38:09,961 --> 00:38:12,832
Go ahead, speak. Here are your own.
329
00:38:15,857 --> 00:38:18,540
I killed a woman.
330
00:38:20,576 --> 00:38:23,978
Well, then you'll tell me.
331
00:38:25,880 --> 00:38:31,040
Rotniya killed. Fyodor Baukin.
332
00:38:31,707 --> 00:38:35,711
His soldiers will receive.
- Yes, Comrade Commander!
333
00:38:44,633 --> 00:38:49,523
Again here. Wound
I had to back straps.
334
00:38:49,800 --> 00:38:55,034
Absolutely not. I thought it was less.
Razpredeliha me back to the criminal.
335
00:38:56,667 --> 00:38:59,145
What are bloodthirsty.
336
00:39:06,806 --> 00:39:10,895
Only the Marine Corps we missed.
Why have you with us?
337
00:39:11,117 --> 00:39:15,466
Drunken work.
I left the position of vodka.
338
00:39:15,993 --> 00:39:20,515
Cops confused me.
Decided that desert.
339
00:39:21,814 --> 00:39:25,727
What is your name?
- Stepan Buliga.
340
00:39:27,558 --> 00:39:31,913
Here Styopa we badly with vodka.
341
00:39:32,777 --> 00:39:35,120
He who seeks finds.
342
00:39:35,618 --> 00:39:40,306
Surname?
- Yuri Balyasin. Former captain.
343
00:39:40,675 --> 00:39:43,808
For what sins?
- For fear.
344
00:39:44,163 --> 00:39:46,504
Does not look like a coward.
345
00:39:46,712 --> 00:39:50,887
Three times in answering the soldiers attack
fourth time I quit.
346
00:39:53,361 --> 00:39:57,619
Known work.
Company will in charge at us.
347
00:39:57,886 --> 00:39:59,903
Listen.
348
00:40:16,805 --> 00:40:22,230
Only blood
You can purchase our wines!
349
00:40:24,274 --> 00:40:29,226
For cowardice
will shoot the spot!
350
00:41:20,982 --> 00:41:25,854
In Ukraine we are.
Survival. Back in Ukraine.
351
00:41:26,196 --> 00:41:29,047
What are you muttering?
- Enjoy.
352
00:41:29,522 --> 00:41:35,008
But you and I... Second day we ate,
just drag feet, he rejoices.
353
00:41:35,037 --> 00:41:39,520
Funny thing is the man
Vassily Stepanovich.
354
00:41:48,252 --> 00:41:52,166
Hi, distsip.
- Hi.
355
00:41:52,904 --> 00:41:56,556
When will a dish, Head,
second day go.
356
00:41:56,778 --> 00:42:01,027
There will, bratleta, everything will be.
Battalion at me!
357
00:42:03,850 --> 00:42:07,679
Tverdohlebov Battalion.
- Come on, Commander.
358
00:42:11,556 --> 00:42:14,959
Look. Here city flagons.
- I see it.
359
00:42:15,510 --> 00:42:19,641
At ten kilometers f.
Tanks passed, pursued the Swabians,
360
00:42:19,811 --> 00:42:22,128
but in town
left many Germans.
361
00:42:22,315 --> 00:42:26,892
And police vlasovtsi...
Your task is to clean town
362
00:42:27,061 --> 00:42:31,112
and destroy all that crap.
Do this for three days.
363
00:42:31,230 --> 00:42:35,521
In town there is a dish,
and drinking and women. Okay?
364
00:42:35,903 --> 00:42:39,816
Clearly, citizen Gen.
- To implement the staff gave the sum.
365
00:42:40,032 --> 00:42:43,885
Bast commanded.
SMERSH in captivity before.
366
00:42:44,107 --> 00:42:48,295
They will come after you.
Be healthy, Major.
367
00:42:50,449 --> 00:42:53,408
Go, Petrov.
368
00:42:54,667 --> 00:42:58,386
Where we have increased the people?
369
00:42:58,795 --> 00:43:02,608
In flagons fritsove roam.
Lovim them.
370
00:43:02,900 --> 00:43:08,927
Flagons? Bratleta, this is my city
I have a family house.
371
00:43:09,242 --> 00:43:12,323
Commander, is it true?
- Yes.
372
00:43:12,863 --> 00:43:18,767
My wife was there, two daughters, Mom.
- Just to see them first.
373
00:44:40,064 --> 00:44:42,690
Nice broth will be.
374
00:45:08,339 --> 00:45:11,202
We give up.
375
00:45:14,973 --> 00:45:17,711
Do not shoot.
376
00:45:32,536 --> 00:45:37,447
Why? I give up, shouting.
- Really? I heard them.
377
00:45:38,065 --> 00:45:44,067
Their hands were raised.
- Really? I saw something my eyes...
29103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.