All language subtitles for Shtrafbat (2004).06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,560 --> 00:02:50,411 Where did the cow, Private? - Wandered into the swamp. 2 00:02:50,695 --> 00:02:53,883 I thought - beast will die. 3 00:03:10,530 --> 00:03:12,980 I wish health, housewife. 4 00:03:13,869 --> 00:03:17,286 Antipas Glimov Petrovic. - Catherine. 5 00:03:17,581 --> 00:03:20,547 Kravichkata found in the woods. Want it? 6 00:03:20,808 --> 00:03:24,336 I have no food. And stalls is ruined. 7 00:03:24,565 --> 00:03:26,967 This is correctable. 8 00:03:27,412 --> 00:03:33,099 Log in, why stand. - You need to accommodate beast. 9 00:03:40,372 --> 00:03:42,287 Come on. 10 00:04:24,185 --> 00:04:27,725 Eat, eat, cow horns. 11 00:04:28,390 --> 00:04:31,111 And to give more milk. 12 00:04:31,925 --> 00:04:36,564 On July 10 my husband went to the front 13 00:04:37,376 --> 00:04:41,592 September 21 I got a letter that was killed. 14 00:04:42,903 --> 00:04:46,267 In November came the Germans. 15 00:04:47,382 --> 00:04:52,555 None hanged, my dear little boy, first day. 16 00:04:55,304 --> 00:04:57,829 Why is it hanged? 17 00:04:59,601 --> 00:05:03,147 Where is our withdrawal threw a pass. 18 00:05:03,415 --> 00:05:07,470 My glupache took a rifle. 19 00:05:09,515 --> 00:05:11,852 Hid it in the hay. 20 00:05:12,488 --> 00:05:17,027 Germans began to look for weapons and immediately found it. 21 00:05:18,406 --> 00:05:21,289 Maybe not find it. 22 00:05:22,672 --> 00:05:25,316 Fedka Pryahin said. 23 00:05:25,972 --> 00:05:29,528 Record is a policeman, Damn antichrist. 24 00:05:31,313 --> 00:05:33,398 Osvirepya. 25 00:05:33,903 --> 00:05:36,124 Is he alive? 26 00:05:36,405 --> 00:05:40,009 Who? - This Fedka Pryahin. 27 00:05:40,487 --> 00:05:45,603 God knows. He went to the Germans. 28 00:05:47,191 --> 00:05:51,100 Together with a group of ten, who served as police officers. 29 00:05:51,933 --> 00:05:54,164 Well, Catherine... 30 00:05:54,745 --> 00:06:00,254 To drink our sorrow and grief. 31 00:06:02,212 --> 00:06:05,170 For long there you go for a walk? 32 00:06:05,461 --> 00:06:10,489 Said Battalion - Relax one day, then we'll see. 33 00:06:31,461 --> 00:06:34,421 Surely you domachnyalo for the home. 34 00:06:36,012 --> 00:06:40,322 I'm not native home. Such me your work. 35 00:06:40,616 --> 00:06:45,388 How so? See, that a man - kashtovnik. 36 00:06:45,899 --> 00:06:50,819 Even I began to envy your wife. - And his wife never had. 37 00:06:51,871 --> 00:06:54,372 Are you a womanizer? 38 00:06:54,961 --> 00:06:57,048 So to F. 39 00:06:57,420 --> 00:07:01,422 Would you driven it? - And you can make me driven. 40 00:07:02,852 --> 00:07:05,852 You're not chasing the Germans. 41 00:07:12,322 --> 00:07:14,879 I persecuted them. 42 00:07:17,744 --> 00:07:20,873 And many of you came? 43 00:07:25,503 --> 00:07:27,278 One. 44 00:07:27,458 --> 00:07:31,966 Uncle Kurt, I wore chocolate and sausage. 45 00:07:32,186 --> 00:07:36,001 Yes. Coming Nadyushka. 46 00:07:36,860 --> 00:07:39,825 Will you eat? - Do not want. 47 00:07:45,858 --> 00:07:50,665 Not be tortured. We are guilty. 48 00:07:51,835 --> 00:07:54,191 Why you? 49 00:07:57,374 --> 00:08:00,343 Because the Germans released here. 50 00:08:01,563 --> 00:08:04,015 Pishman soldiers. 51 00:08:54,782 --> 00:08:56,626 The wall. 52 00:09:01,986 --> 00:09:03,931 To the wall! 53 00:09:27,078 --> 00:09:30,162 I wish health, Orthodox. 54 00:09:32,365 --> 00:09:35,344 And you, Muslim citizens. 55 00:09:37,266 --> 00:09:40,750 And to you, citizens chifuti. 56 00:09:41,254 --> 00:09:45,921 My name is Antipka Glimov. Nicknamed the kulak. 57 00:09:49,137 --> 00:09:51,342 I am a thief. 58 00:09:52,587 --> 00:09:54,805 I am a thief, Catherine. 59 00:09:57,225 --> 00:10:00,468 How a thief? What thief? 60 00:10:01,488 --> 00:10:03,743 Consummate thief. 61 00:10:04,923 --> 00:10:08,103 My whole life is in camps and prisons. 62 00:10:08,678 --> 00:10:11,744 Of freedom was a few years. 63 00:10:15,139 --> 00:10:17,385 Lord, have mercy. 64 00:10:18,808 --> 00:10:23,169 Miles. How did you get? 65 00:10:24,558 --> 00:10:27,141 Hey so on. 66 00:10:27,457 --> 00:10:30,051 Like a chicken in tow. 67 00:10:48,364 --> 00:10:52,407 If I stay alive Do you want to get back with you? 68 00:10:53,058 --> 00:10:55,893 Do not hurry to answer. 69 00:10:56,411 --> 00:11:00,839 Think there during the morning. 70 00:11:02,958 --> 00:11:08,239 Why do you Antipushka? That a small child. 71 00:11:08,989 --> 00:11:11,825 You're accustomed to living alone. 72 00:11:12,030 --> 00:11:18,000 Now a soldier - it ozhiveesh, it is not. Only God knows. 73 00:11:19,487 --> 00:11:22,334 Sam is well until the young. 74 00:11:23,054 --> 00:11:25,800 But as the years accumulate... 75 00:11:26,879 --> 00:11:31,017 began to think of home and family. 76 00:11:32,434 --> 00:11:37,590 Do you ever thought about that, will they kill? - Hey, Catherine... 77 00:11:38,375 --> 00:11:44,363 How many times have I prayed God to die. Thurs no. And yet I am alive. 78 00:11:47,235 --> 00:11:50,256 Sleeping under a rock evil. 79 00:11:52,172 --> 00:11:54,295 Not... 80 00:11:55,049 --> 00:11:59,975 Apparently God has ordained me to writhe on the ground. 81 00:12:00,293 --> 00:12:03,085 Sank to the neck. 82 00:12:03,952 --> 00:12:06,387 Although go over? 83 00:12:08,409 --> 00:12:10,987 Here she devilish height. 84 00:12:11,412 --> 00:12:14,983 Before it has two tanks burnt, behind them is the height. 85 00:12:15,966 --> 00:12:20,000 It is strengthened but how much - we do not know. 86 00:12:20,220 --> 00:12:23,656 Command requested offensive to begin right here. 87 00:12:23,824 --> 00:12:27,107 Fear of Intelligence? - Destroy people. 88 00:12:27,475 --> 00:12:31,188 Send penal. - Destroy battalions. 89 00:12:31,543 --> 00:12:34,676 Then to send battalion Regiment of Bilyanov. 90 00:12:34,833 --> 00:12:39,508 No, Regiment Bilyanov we need another job. 91 00:12:40,832 --> 00:12:46,260 So be it. Tverdohlebov a criminal. 92 00:13:07,022 --> 00:13:09,735 What are you staring there? 93 00:13:10,266 --> 00:13:12,128 What's there? 94 00:13:13,268 --> 00:13:16,122 Superiors ordered to take this. 95 00:13:16,290 --> 00:13:20,307 To create the observatory. - Why Does bad we here? 96 00:13:20,735 --> 00:13:24,294 To align the defense line. - Why can flatten it? 97 00:13:24,450 --> 00:13:29,316 Swabia certainly have an observer there. - A must have ours. 98 00:13:29,741 --> 00:13:33,151 We leave two hours later, bro. - Schwab will see us. 99 00:13:33,320 --> 00:13:38,959 We'll break your ass. Teeming with firing points. 100 00:13:39,270 --> 00:13:42,602 Or something to eat, or coco-nut. 101 00:13:43,142 --> 00:13:45,156 Or naked girls. 102 00:13:45,532 --> 00:13:50,940 Get ready. After two hours will crawl around. For schnaps and girls. 103 00:13:57,696 --> 00:14:03,552 Boys will kill anything. - Others will send. We are used. 104 00:14:19,960 --> 00:14:22,627 In a fritsove tanks. Why do not you know? 105 00:14:22,794 --> 00:14:27,981 Do not know. What sticks out here? Preparing their soldiers punched bastards. 106 00:14:28,152 --> 00:14:31,538 Can not people Brodyanski? - What is worse than yours? 107 00:14:31,990 --> 00:14:35,029 I'll just kill them earlier. - Then execute. 108 00:14:35,196 --> 00:14:40,102 After 15 minutes of starting positions. In the attack on my mark. Go! 109 00:14:58,546 --> 00:15:02,991 Why not have told us that the tanks have machine guns? 110 00:15:04,414 --> 00:15:08,952 Intelligence to do battle... As the heads are not here! 111 00:15:41,266 --> 00:15:44,382 Not there! 112 00:15:50,313 --> 00:15:53,395 Palzeshkom, students, palzeshkom only! 113 00:15:53,656 --> 00:15:56,758 There are many corpses hide behind them! 114 00:15:57,025 --> 00:16:00,100 He crawled back 'll shoot! 115 00:16:00,452 --> 00:16:02,553 Come on, live! 116 00:16:13,654 --> 00:16:16,691 In his Ogloblin wrong direction, crawling around. 117 00:16:16,974 --> 00:16:20,229 I can not! - You can be violent. 118 00:16:21,121 --> 00:16:25,865 Better kill me here. - I said go! Back can not. 119 00:16:26,528 --> 00:16:30,904 How many times can send us to certain death like cattle? 120 00:16:53,405 --> 00:16:58,402 Chudilin not me into sin. Go ahead. 121 00:17:05,748 --> 00:17:09,697 Get his own, was born. - I would like to know why. 122 00:17:09,922 --> 00:17:12,502 To capture the front line. Such an order! 123 00:17:12,740 --> 00:17:17,335 Vassily Stepanovich, we're not children. Battalion could not capture it. 124 00:17:17,505 --> 00:17:20,295 Don 't Suvorov! Run! 125 00:17:27,075 --> 00:17:31,828 What do we do, Petrovich? - Next, as ordered. 126 00:17:32,046 --> 00:17:35,026 I do not understand what order. - Let's go ahead! 127 00:17:35,527 --> 00:17:40,472 With whom are only about corpses? - Next, do not you and a corpse! 128 00:17:42,472 --> 00:17:45,499 Vassily Stepanovich, First you seek. 129 00:17:56,926 --> 00:17:59,673 Seventh on the phone. - What is it, Commander? 130 00:18:00,744 --> 00:18:03,569 It has no battalions, General citizen. 131 00:18:05,824 --> 00:18:09,542 Add retire. Operation is completed. 132 00:18:17,653 --> 00:18:20,495 Has anyone seen Vitya Kobilko? - I saw it. 133 00:18:21,735 --> 00:18:24,670 It hit a mine. - I saw it. 134 00:18:30,771 --> 00:18:35,094 A Fomichov? - And with Kobilko. Same mine. 135 00:18:44,128 --> 00:18:46,299 Kobilko, Fomichov... 136 00:18:47,695 --> 00:18:49,695 Lapikov, Dubinin... 137 00:18:50,593 --> 00:18:52,556 All at once. 138 00:18:55,029 --> 00:19:00,556 They saved my life. Get me out of the environment. 139 00:19:03,333 --> 00:19:05,362 Who saw Ogloblin? 140 00:19:06,755 --> 00:19:10,482 From soldiers to Glimov? - Yes. 141 00:19:11,675 --> 00:19:15,850 I saw it. Died heroically. 142 00:19:19,707 --> 00:19:22,646 Right, Chudilin? 143 00:19:24,798 --> 00:19:30,794 I would like to know... I killed at least Fritz, only one or they us shiver. 144 00:19:31,696 --> 00:19:35,043 The question, sir, is the most stupid. 145 00:19:35,582 --> 00:19:38,385 Whatever the charge, and such a question. 146 00:19:38,919 --> 00:19:44,432 There is strategy and tactics there. This was a tactical operation. 147 00:19:44,667 --> 00:19:47,423 That killed all battalion -- small business! 148 00:19:48,206 --> 00:19:53,055 As others said. Stalin death of a man is a tragedy. 149 00:19:53,829 --> 00:19:56,962 A death of a thousand - Statistics. 150 00:19:57,186 --> 00:20:00,911 It turns out that you're what? - About what, man. 151 00:20:01,411 --> 00:20:04,352 No, man, not man. 152 00:20:04,849 --> 00:20:07,874 You're statistics. - Petrovic... 153 00:20:08,979 --> 00:20:12,923 Why did so with Ogloblin? 154 00:20:13,553 --> 00:20:15,960 Do not you understand? - No. 155 00:20:19,654 --> 00:20:24,176 Have you heard of the NKVD are left alive man fled from the battlefield? 156 00:20:24,303 --> 00:20:26,549 No. - So. 157 00:20:27,535 --> 00:20:32,661 If I had not killed NKVD would finish it. 158 00:20:32,934 --> 00:20:36,213 As a traitor, right? - Yes. 159 00:20:36,749 --> 00:20:38,866 Died so heroically. 160 00:20:39,390 --> 00:20:43,668 And his family will receive rations, not die of hunger. 161 00:20:43,838 --> 00:20:49,063 Nobody will tell the children his that their father was a traitor to the motherland. 162 00:20:50,081 --> 00:20:52,091 Got it. 163 00:20:52,482 --> 00:20:54,766 Well, go... 164 00:21:02,897 --> 00:21:05,037 How generous. 165 00:21:08,361 --> 00:21:10,295 Beauty to me. 166 00:21:20,854 --> 00:21:23,777 Where so, madam? - Over there. 167 00:21:24,954 --> 00:21:27,421 What way? - Over there. 168 00:21:27,629 --> 00:21:32,136 There is the front line, stupid. It is prohibited to civilians. 169 00:21:32,741 --> 00:21:35,731 Especially female with that child. 170 00:21:36,025 --> 00:21:41,368 Just to give the gift of the commander. - What a commander? 171 00:21:42,112 --> 00:21:47,236 Glimov says captain. - What gift show. 172 00:21:47,479 --> 00:21:49,689 Milk. - Milk? 173 00:21:50,196 --> 00:21:53,702 Give me a drink. - We drink. Since mad cow disease. 174 00:21:54,059 --> 00:21:57,573 Stay, I'll shoot! - Do not miss it! 175 00:22:22,257 --> 00:22:25,035 Bratleta, Glimov here? 176 00:22:26,553 --> 00:22:31,124 Commander Comrade soldiers! - Are you srabnal somewhere? 177 00:22:31,979 --> 00:22:36,070 Search for your wife others. commander. With a girl. 178 00:22:38,514 --> 00:22:41,461 What are you talking about, fool? 179 00:22:46,462 --> 00:22:51,802 He submitted his mug blindage outside, will not have any teeth. 180 00:23:05,615 --> 00:23:07,476 Catherine... 181 00:23:08,696 --> 00:23:12,846 Why Catherine? - Brought to you milk Antipas Petrovich. 182 00:23:13,725 --> 00:23:15,856 From your kravichka. 183 00:23:17,842 --> 00:23:19,910 Crazy woman. 184 00:23:21,163 --> 00:23:23,982 How come? - Is it far? 185 00:23:24,597 --> 00:23:28,284 One soldier stick, but quickly get out him. 186 00:23:29,408 --> 00:23:33,320 Sip milk Antipas Petrovich. Fresh f. 187 00:24:34,132 --> 00:24:36,705 Girl let him drink. 188 00:24:46,047 --> 00:24:51,403 Let's hope drunk see what is thin. 189 00:24:52,206 --> 00:24:57,400 There for it. Do not insult me. 190 00:24:57,848 --> 00:25:00,339 I brought it for you. 191 00:25:01,861 --> 00:25:04,282 I wanted to see you. 192 00:25:05,288 --> 00:25:09,411 This is a gift for you me and Hope. 193 00:25:10,906 --> 00:25:13,773 We enjoyed a lot. 194 00:25:16,763 --> 00:25:19,837 And you my love, Katerina. 195 00:25:59,558 --> 00:26:03,234 With little on the bottom. - Just will not go. 196 00:26:03,433 --> 00:26:07,826 Come to our only try. A hundred years I'm not drunk fresh. 197 00:26:11,870 --> 00:26:16,545 Sennikov, such a smart ass. Already drunk. Redish Why again? 198 00:26:16,900 --> 00:26:22,068 Nothing much I want. I am a citizen, I never drank just izdoeno. 199 00:26:47,631 --> 00:26:50,773 You drink, you... 200 00:26:56,823 --> 00:26:59,700 You shouted me Major General citizen. 201 00:27:00,123 --> 00:27:05,020 Vassily Stepanovich, sit down. Our Head of Intelligence 202 00:27:05,274 --> 00:27:08,444 Today's his birthday. - Congratulations. 203 00:27:10,103 --> 00:27:15,508 Alyohin, another portion and cup. - Yes! 204 00:27:15,735 --> 00:27:19,190 I lose count? What remained? 205 00:27:21,506 --> 00:27:24,597 Ten percent of the staff. 206 00:27:25,307 --> 00:27:27,705 529 killed 207 00:27:29,039 --> 00:27:33,926 92-pax injured. Here are the lists. - This is for me. 208 00:27:34,508 --> 00:27:38,977 Comrades, my birthday. Raise the glasses. 209 00:27:39,843 --> 00:27:42,607 Wait, there's time to nasvyatkash. 210 00:27:42,954 --> 00:27:46,144 What torture it is Vassily Stepanovich? 211 00:27:48,123 --> 00:27:50,325 What is it? - Reports. 212 00:27:50,798 --> 00:27:55,271 Be removed as commander. - Oh, this is also for me. 213 00:27:58,672 --> 00:28:01,447 Do not do crap. 214 00:28:01,848 --> 00:28:07,590 Offer to write you back rank and give you a medal. 215 00:28:07,970 --> 00:28:12,919 And like the lady insulted! - I Miss. 216 00:28:13,176 --> 00:28:16,427 I do not want to send people of senseless slaughter. 217 00:28:17,642 --> 00:28:21,539 And you say others. General, returned to his rank and insignia. 218 00:28:22,053 --> 00:28:27,480 Tends to be a new political cause. - Come on! Master their cases. 219 00:28:27,653 --> 00:28:29,926 Well, well. 220 00:28:30,544 --> 00:28:36,346 Take it. Or he'll take it. And they wait for a new Tribunal. 221 00:28:36,896 --> 00:28:39,796 I am obliged to service... - Wait. 222 00:28:41,012 --> 00:28:45,063 Take it, Vasily Stepanovich. I beg you. 223 00:28:46,145 --> 00:28:48,512 Much they please. 224 00:28:52,467 --> 00:28:54,800 Allowed to leave. 225 00:28:55,992 --> 00:28:58,413 Go, Vasily Stepanovich. 226 00:29:08,001 --> 00:29:12,721 Experienced man. - Get going somewhere! 227 00:29:13,053 --> 00:29:17,244 Makarenko! He lived. And we are numb! 228 00:29:18,390 --> 00:29:23,741 Actual Stalingrad regiment lost almost So I had to shoot? 229 00:29:24,543 --> 00:29:28,154 War is mamitsata his fistic are not fighting. 230 00:29:28,580 --> 00:29:34,501 So are distsipadzhii, to sacrifice for them first. 231 00:29:34,838 --> 00:29:39,784 I will command them indulges me? - Crime and political filth. 232 00:29:39,954 --> 00:29:42,350 What does this have? 233 00:29:42,594 --> 00:29:46,264 Comrade Rokossovsky was also arrested. 234 00:29:47,563 --> 00:29:51,513 And how commanders were arrested and then released. 235 00:29:52,085 --> 00:29:56,232 Now war hero. - It should not, etc.. Colonel. 236 00:29:57,013 --> 00:30:00,334 Do not bother fellow Rokossovsky 237 00:30:00,546 --> 00:30:06,522 and other commanders loyal to the party. I shit you talk about. 238 00:30:07,373 --> 00:30:11,178 Which I to be tired of looking over here! 239 00:30:11,461 --> 00:30:15,583 Every day bail out any shit. - Stop! 240 00:30:15,864 --> 00:30:20,264 Much shit you have in the division? - Enough, etc.. General. 241 00:30:20,828 --> 00:30:25,563 Here is what I will tell you, Major. You're head of the Special Unit, 242 00:30:25,809 --> 00:30:28,945 but not allowed to disgrace Guards Division! 243 00:30:29,113 --> 00:30:32,058 Please forgive me, Ilya Grigoryevich. 244 00:30:33,507 --> 00:30:35,579 I slipped. 245 00:30:37,691 --> 00:30:40,329 Just this Tverdohlebov... 246 00:30:41,521 --> 00:30:44,657 ... I like bone in the throat. - Why? 247 00:30:44,825 --> 00:30:48,312 I smell an enemy but I can not prove it! 248 00:30:48,726 --> 00:30:51,508 Let me to download maps. 249 00:30:52,767 --> 00:30:56,457 I download each Battalion Commander 250 00:30:56,821 --> 00:31:00,316 and in its place I put Tverdohlebov. 251 00:31:01,463 --> 00:31:06,317 And so is this fascination, distinctive in its beauty, 252 00:31:07,286 --> 00:31:12,496 that today the sound of Baiana, above the dugout you are limited. 253 00:31:13,580 --> 00:31:18,081 In the rest of the soldiers' battle, breaks in the singing soul 254 00:31:18,564 --> 00:31:23,328 playing the harmonica pell-mell weather-beaten hand of war. 255 00:31:23,499 --> 00:31:24,987 Come... 256 00:31:25,285 --> 00:31:29,163 Do not you like? - I do not know. Beautiful f. 257 00:31:30,745 --> 00:31:33,614 But war is not so. 258 00:31:34,418 --> 00:31:38,604 Why war with weather-beaten hand? - This is poetry, does not know how? 259 00:31:39,286 --> 00:31:43,210 Poetry... Understand. 260 00:31:43,653 --> 00:31:46,222 "Weather-beaten hand of war." 261 00:32:01,612 --> 00:32:05,687 And I wash bandages? - Not enough, so wash them. 262 00:32:05,892 --> 00:32:09,459 Then I ironed them, then they wound a roll. 263 00:32:10,381 --> 00:32:14,165 Begin as offensive there will only be ugly bandages. 264 00:32:14,589 --> 00:32:18,132 And you say "weather-beaten hand... - The poet says. 265 00:32:18,631 --> 00:32:23,120 Gasbag is your poet. Probably never seen war. 266 00:32:23,436 --> 00:32:25,063 Savka... 267 00:32:26,038 --> 00:32:30,419 Maybe you do works? They shame and it is attributed to the poet. 268 00:32:30,696 --> 00:32:33,555 Oh, do not know how to write it. 269 00:32:33,723 --> 00:32:38,397 Fedka almost new officer's jacket. Just your size. 270 00:32:38,744 --> 00:32:42,787 Yes, yes. I'll take it, and the owner be healed and will come to it. 271 00:32:42,957 --> 00:32:47,109 Will not come. Here are two holes opposite the heart. 272 00:32:47,485 --> 00:32:49,791 Let me see. 273 00:32:54,831 --> 00:32:57,478 Tamas F. Get it to me. 274 00:32:58,066 --> 00:33:02,311 Fedka, Your Mom! Add wood stove die. 275 00:33:03,824 --> 00:33:10,058 What are you staring at me? Go clothes. Now we load it with laundry. 276 00:33:10,861 --> 00:33:14,550 Here, this is war. And you - "weather-beaten hand." 277 00:33:15,325 --> 00:33:17,319 Come on. 278 00:33:17,917 --> 00:33:20,168 When will they appear? 279 00:33:21,208 --> 00:33:23,245 They said those days. 280 00:33:25,187 --> 00:33:27,663 And again in the criminal? 281 00:33:30,079 --> 00:33:32,154 I do not know. 282 00:33:35,614 --> 00:33:38,798 Zukerman. - Yes, more. Gen. 283 00:33:39,896 --> 00:33:44,242 Young, literate, secondary education, Adopted at the University... 284 00:33:44,483 --> 00:33:48,097 Which department? - Geological. 285 00:33:48,370 --> 00:33:51,046 Recordings are a volunteer... 286 00:33:53,225 --> 00:33:56,981 What to do with you, Zukerman? 287 00:33:57,157 --> 00:34:02,599 What to do? - I will be back in the penal company. 288 00:34:03,211 --> 00:34:07,521 Injury is not taken into account? - Retrieved f. 289 00:34:07,797 --> 00:34:12,146 Some time been, distsipa, but your offense is serious. 290 00:34:12,586 --> 00:34:16,848 Beat the man nearly to death! - Anti-Semite. 291 00:34:17,300 --> 00:34:23,136 Of course. Okay, go the allocation, there to decide. 292 00:34:25,763 --> 00:34:28,187 I want our country. - Where you at? 293 00:34:28,547 --> 00:34:31,205 In its criminal company. 294 00:34:31,744 --> 00:34:37,061 Captain, I will draw. Came documents returned to your rank. 295 00:34:37,304 --> 00:34:40,327 Thank you, etc.. Gen. Treats of me. 296 00:34:40,495 --> 00:34:44,392 The other way be careful. Think what you mean. 297 00:34:44,619 --> 00:34:49,692 Excuse me, I did not understand? - Think what you talking. 298 00:34:50,209 --> 00:34:54,421 I missed out others. Gen. Will not be repeated. 299 00:35:22,151 --> 00:35:26,034 Where do they send? - Back in the criminal. 300 00:35:34,469 --> 00:35:37,204 Have you? 301 00:35:37,456 --> 00:35:41,339 Nice place you have chosen. Give me things. 302 00:35:45,965 --> 00:35:50,377 And you got written? Where? - Back in distsipa. 303 00:35:52,328 --> 00:35:56,146 And you, as I understand are you back straps. 304 00:35:56,352 --> 00:36:00,509 Correct its realized still do not care where we fight. 305 00:36:01,069 --> 00:36:03,730 Everywhere kill. - Get going... 306 00:36:03,987 --> 00:36:08,251 Not so good to answer Captain. Answer by statute! 307 00:36:08,560 --> 00:36:13,107 Are not you ashamed to mockery? - Let me break it again puss? 308 00:36:13,277 --> 00:36:16,540 What is my tree, huh? I'll get it back. 309 00:36:16,707 --> 00:36:20,674 I will write to your superiors how you behaved at the hospital. 310 00:36:20,844 --> 00:36:24,144 Lucky you, Zukerman, such beauty advocates for you. 311 00:36:24,367 --> 00:36:27,568 Go and do not measure more before my eyes. 312 00:36:27,735 --> 00:36:31,086 You also look not the measure of distsipadzhii. 313 00:36:31,255 --> 00:36:34,002 Let's go, do not talk to him. 314 00:36:52,016 --> 00:36:56,928 Savushka, dear, as I liked. 315 00:36:57,255 --> 00:37:00,864 And you to me. Once they saw and forgot all the verses. 316 00:37:01,952 --> 00:37:04,286 Hold me tighter. 317 00:37:08,351 --> 00:37:12,450 You never see. - Why will surely see. 318 00:37:14,135 --> 00:37:16,923 Year and a half I'm in the hospital. 319 00:37:17,208 --> 00:37:21,143 I had a friend. More did not. 320 00:37:25,799 --> 00:37:28,223 Pale, you? - Yes. 321 00:37:28,570 --> 00:37:31,585 With whom, with you Gorgeous? - It. 322 00:37:31,754 --> 00:37:34,028 Well, love. 323 00:37:35,157 --> 00:37:37,957 Do not lock it, you'll still come. 324 00:37:53,794 --> 00:37:59,048 What was your rank? - Major. Sergey Viktorovich Shilkin. 325 00:37:59,477 --> 00:38:01,811 Not buried in battalions? 326 00:38:02,631 --> 00:38:05,974 No, it 's okay. 327 00:38:06,970 --> 00:38:09,139 Why then? 328 00:38:09,961 --> 00:38:12,832 Go ahead, speak. Here are your own. 329 00:38:15,857 --> 00:38:18,540 I killed a woman. 330 00:38:20,576 --> 00:38:23,978 Well, then you'll tell me. 331 00:38:25,880 --> 00:38:31,040 Rotniya killed. Fyodor Baukin. 332 00:38:31,707 --> 00:38:35,711 His soldiers will receive. - Yes, Comrade Commander! 333 00:38:44,633 --> 00:38:49,523 Again here. Wound I had to back straps. 334 00:38:49,800 --> 00:38:55,034 Absolutely not. I thought it was less. Razpredeliha me back to the criminal. 335 00:38:56,667 --> 00:38:59,145 What are bloodthirsty. 336 00:39:06,806 --> 00:39:10,895 Only the Marine Corps we missed. Why have you with us? 337 00:39:11,117 --> 00:39:15,466 Drunken work. I left the position of vodka. 338 00:39:15,993 --> 00:39:20,515 Cops confused me. Decided that desert. 339 00:39:21,814 --> 00:39:25,727 What is your name? - Stepan Buliga. 340 00:39:27,558 --> 00:39:31,913 Here Styopa we badly with vodka. 341 00:39:32,777 --> 00:39:35,120 He who seeks finds. 342 00:39:35,618 --> 00:39:40,306 Surname? - Yuri Balyasin. Former captain. 343 00:39:40,675 --> 00:39:43,808 For what sins? - For fear. 344 00:39:44,163 --> 00:39:46,504 Does not look like a coward. 345 00:39:46,712 --> 00:39:50,887 Three times in answering the soldiers attack fourth time I quit. 346 00:39:53,361 --> 00:39:57,619 Known work. Company will in charge at us. 347 00:39:57,886 --> 00:39:59,903 Listen. 348 00:40:16,805 --> 00:40:22,230 Only blood You can purchase our wines! 349 00:40:24,274 --> 00:40:29,226 For cowardice will shoot the spot! 350 00:41:20,982 --> 00:41:25,854 In Ukraine we are. Survival. Back in Ukraine. 351 00:41:26,196 --> 00:41:29,047 What are you muttering? - Enjoy. 352 00:41:29,522 --> 00:41:35,008 But you and I... Second day we ate, just drag feet, he rejoices. 353 00:41:35,037 --> 00:41:39,520 Funny thing is the man Vassily Stepanovich. 354 00:41:48,252 --> 00:41:52,166 Hi, distsip. - Hi. 355 00:41:52,904 --> 00:41:56,556 When will a dish, Head, second day go. 356 00:41:56,778 --> 00:42:01,027 There will, bratleta, everything will be. Battalion at me! 357 00:42:03,850 --> 00:42:07,679 Tverdohlebov Battalion. - Come on, Commander. 358 00:42:11,556 --> 00:42:14,959 Look. Here city flagons. - I see it. 359 00:42:15,510 --> 00:42:19,641 At ten kilometers f. Tanks passed, pursued the Swabians, 360 00:42:19,811 --> 00:42:22,128 but in town left many Germans. 361 00:42:22,315 --> 00:42:26,892 And police vlasovtsi... Your task is to clean town 362 00:42:27,061 --> 00:42:31,112 and destroy all that crap. Do this for three days. 363 00:42:31,230 --> 00:42:35,521 In town there is a dish, and drinking and women. Okay? 364 00:42:35,903 --> 00:42:39,816 Clearly, citizen Gen. - To implement the staff gave the sum. 365 00:42:40,032 --> 00:42:43,885 Bast commanded. SMERSH in captivity before. 366 00:42:44,107 --> 00:42:48,295 They will come after you. Be healthy, Major. 367 00:42:50,449 --> 00:42:53,408 Go, Petrov. 368 00:42:54,667 --> 00:42:58,386 Where we have increased the people? 369 00:42:58,795 --> 00:43:02,608 In flagons fritsove roam. Lovim them. 370 00:43:02,900 --> 00:43:08,927 Flagons? Bratleta, this is my city I have a family house. 371 00:43:09,242 --> 00:43:12,323 Commander, is it true? - Yes. 372 00:43:12,863 --> 00:43:18,767 My wife was there, two daughters, Mom. - Just to see them first. 373 00:44:40,064 --> 00:44:42,690 Nice broth will be. 374 00:45:08,339 --> 00:45:11,202 We give up. 375 00:45:14,973 --> 00:45:17,711 Do not shoot. 376 00:45:32,536 --> 00:45:37,447 Why? I give up, shouting. - Really? I heard them. 377 00:45:38,065 --> 00:45:44,067 Their hands were raised. - Really? I saw something my eyes... 29103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.