Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,050 --> 00:00:20,000
The bus lull boil the cauldron full
2
00:00:20,000 --> 00:00:22,010
The bus lull boil the cauldron full
3
00:00:22,050 --> 00:00:24,000
There will be three hikers
on the road..
4
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
There will be three hikers
on the road..
5
00:00:28,000 --> 00:00:28,210
There will be three hikers
on the road..
6
00:02:38,080 --> 00:02:40,000
I drove past and so I felt
that it took something, and ...
7
00:02:40,000 --> 00:02:42,110
I drove past and so I felt
that it took something, and ...
8
00:02:42,150 --> 00:02:44,000
Yes, the road has been closed off
then the storm, so ...
9
00:02:44,000 --> 00:02:46,009
Yes, the road has been closed off
then the storm, so ...
10
00:02:46,050 --> 00:02:48,000
Then it should have been here
since yesterday.
11
00:02:48,000 --> 00:02:49,009
Then it should have been here
since yesterday.
12
00:02:49,050 --> 00:02:51,060
-Hello.
-Hello.
13
00:02:54,240 --> 00:02:56,000
Yes, she is dead, everything.
14
00:02:56,000 --> 00:02:57,060
Yes, she is dead, everything.
15
00:02:57,099 --> 00:03:00,000
Yes. Looks almost like an ice cream.
16
00:03:00,000 --> 00:03:00,060
Yes. Looks almost like an ice cream.
17
00:03:03,039 --> 00:03:04,000
Wait.
18
00:03:04,000 --> 00:03:05,159
Wait.
19
00:03:05,199 --> 00:03:08,000
Has it sat down?
20
00:03:08,000 --> 00:03:08,050
Has it sat down?
21
00:03:11,199 --> 00:03:12,000
Lets see.
22
00:03:12,000 --> 00:03:14,129
Lets see.
23
00:03:29,060 --> 00:03:30,159
There you go!
24
00:03:30,199 --> 00:03:32,000
Door 29. At least! What the hell is this?
25
00:03:32,000 --> 00:03:35,169
Door 29. At least! What the hell is this?
26
00:03:35,210 --> 00:03:36,000
What?
27
00:03:36,000 --> 00:03:37,219
What?
28
00:03:38,009 --> 00:03:40,000
She has a damage to the temple,
on the left.
29
00:03:40,000 --> 00:03:43,020
She has a damage to the temple,
on the left.
30
00:03:47,090 --> 00:03:48,000
-Oh God! No!
-What is it?
31
00:03:48,000 --> 00:03:50,240
-Oh God! No!
-What is it?
32
00:03:51,030 --> 00:03:52,000
God, there's a kid in there, in the back.
33
00:03:52,000 --> 00:03:55,090
God, there's a kid in there, in the back.
34
00:05:45,120 --> 00:05:48,000
Death has ensued
of epidural bleeding.
35
00:05:48,000 --> 00:05:49,230
Death has ensued
of epidural bleeding.
36
00:05:50,019 --> 00:05:52,000
A bleeding
between the skull bone and the meninges.
37
00:05:52,000 --> 00:05:54,029
A bleeding
between the skull bone and the meninges.
38
00:05:54,069 --> 00:05:56,000
- Could she have hit her head in the wheel?
- It does not match the crushing year.
39
00:05:56,000 --> 00:05:58,220
- Could she have hit her head in the wheel?
- It does not match the crushing year.
40
00:05:59,009 --> 00:06:00,000
No, this is a powerful blow
which cracked the temporal bone.
41
00:06:00,000 --> 00:06:04,000
No, this is a powerful blow
which cracked the temporal bone.
42
00:06:04,000 --> 00:06:05,139
No, this is a powerful blow
which cracked the temporal bone.
43
00:06:05,180 --> 00:06:08,000
-So anyone could have killed her?
- If she was not hit by lightning.
44
00:06:08,000 --> 00:06:10,160
-So anyone could have killed her?
- If she was not hit by lightning.
45
00:06:10,199 --> 00:06:12,000
Inside the car then, right?
46
00:06:12,000 --> 00:06:12,240
Inside the car then, right?
47
00:06:13,029 --> 00:06:15,019
No, exactly.
48
00:06:15,060 --> 00:06:16,000
- What is it for fun?
- Somewhere around.
49
00:06:16,000 --> 00:06:17,160
- What is it for fun?
- Somewhere around.
50
00:06:17,199 --> 00:06:20,000
Golf club?
Or maybe the back of a crowbar.
51
00:06:20,000 --> 00:06:22,029
Golf club?
Or maybe the back of a crowbar.
52
00:06:22,069 --> 00:06:24,000
A bullet hammer?
53
00:06:24,000 --> 00:06:25,089
A bullet hammer?
54
00:06:26,189 --> 00:06:28,000
The boy ... Two months old.
Approximately. Froze to death.
55
00:06:28,000 --> 00:06:32,000
The boy ... Two months old.
Approximately. Froze to death.
56
00:06:32,000 --> 00:06:33,240
The boy ... Two months old.
Approximately. Froze to death.
57
00:06:36,120 --> 00:06:39,170
Who the hell leaves a child
to freeze to death?
58
00:06:45,199 --> 00:06:48,000
A little coffee on this.
59
00:06:48,000 --> 00:06:48,079
A little coffee on this.
60
00:07:06,100 --> 00:07:08,000
Are you coming?
61
00:07:08,000 --> 00:07:08,209
Are you coming?
62
00:07:10,069 --> 00:07:12,000
IM going to the bathroom.
63
00:07:12,000 --> 00:07:13,139
IM going to the bathroom.
64
00:07:34,149 --> 00:07:36,000
- Morning, morning!
-Morron!
65
00:07:36,000 --> 00:07:37,149
- Morning, morning!
-Morron!
66
00:07:38,220 --> 00:07:40,000
-Slept well?
- Yeah. It was quiet and quiet.
67
00:07:40,000 --> 00:07:43,139
-Slept well?
- Yeah. It was quiet and quiet.
68
00:07:43,180 --> 00:07:44,000
Listen, that was some Björntass
who called and searched you.
69
00:07:44,000 --> 00:07:47,069
Listen, that was some Björntass
who called and searched you.
70
00:07:47,110 --> 00:07:48,000
"It was important," she said.
- Yeah, but ...
71
00:07:48,000 --> 00:07:51,120
"It was important," she said.
- Yeah, but ...
72
00:07:51,160 --> 00:07:52,000
She has called four times
now in the morning.
73
00:07:52,000 --> 00:07:54,129
She has called four times
now in the morning.
74
00:07:56,209 --> 00:07:59,170
Come now.
75
00:08:27,189 --> 00:08:28,000
You weren't easy
to get hold of.
76
00:08:28,000 --> 00:08:30,149
You weren't easy
to get hold of.
77
00:08:30,189 --> 00:08:32,000
There is usually a reason why
you search outside the mobile network.
78
00:08:32,000 --> 00:08:35,039
There is usually a reason why
you search outside the mobile network.
79
00:08:35,080 --> 00:08:36,000
- What are you doing all day?
- I shovel dog shit.
80
00:08:36,000 --> 00:08:40,000
- What are you doing all day?
- I shovel dog shit.
81
00:08:40,000 --> 00:08:40,210
- What are you doing all day?
- I shovel dog shit.
82
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
Nice. Then maybe you can
shovel some shit for me too.
83
00:08:44,000 --> 00:08:44,220
Nice. Then maybe you can
shovel some shit for me too.
84
00:08:45,009 --> 00:08:47,059
You know I'm on sick leave.
85
00:08:47,100 --> 00:08:48,000
And I promised to help
here for another three weeks.
86
00:08:48,000 --> 00:08:51,019
And I promised to help
here for another three weeks.
87
00:08:51,059 --> 00:08:52,000
I know, but I need you now.
We found a young woman dead yesterday.
88
00:08:52,000 --> 00:08:55,179
I know, but I need you now.
We found a young woman dead yesterday.
89
00:08:55,220 --> 00:08:56,000
Along the Norgevägen.
Someone had killed her—
90
00:08:56,000 --> 00:08:59,159
Along the Norgevägen.
Someone had killed her—
91
00:08:59,200 --> 00:09:00,000
- and left her in the car.
Together with his newborn son.
92
00:09:00,000 --> 00:09:04,000
- and left her in the car.
Together with his newborn son.
93
00:09:04,000 --> 00:09:04,009
- and left her in the car.
Together with his newborn son.
94
00:09:04,049 --> 00:09:06,220
The child froze to death.
95
00:09:07,009 --> 00:09:08,000
Yes, since von Post quit
and you disappeared—
96
00:09:08,000 --> 00:09:10,080
Yes, since von Post quit
and you disappeared—
97
00:09:10,120 --> 00:09:12,000
- then we are ready
understaffed here.
98
00:09:12,000 --> 00:09:12,240
- then we are ready
understaffed here.
99
00:09:13,029 --> 00:09:15,139
What, didn't Luleå send anyone?
100
00:09:15,179 --> 00:09:16,000
Some compulsive poorer who
is not something to hang in the Christmas tree.
101
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
Some compulsive poorer who
is not something to hang in the Christmas tree.
102
00:09:20,000 --> 00:09:20,179
Some compulsive poorer who
is not something to hang in the Christmas tree.
103
00:09:20,220 --> 00:09:24,000
No, I need someone who can handle it
such a great investigation.
104
00:09:24,000 --> 00:09:24,230
No, I need someone who can handle it
such a great investigation.
105
00:09:25,019 --> 00:09:27,149
Someone who can handle difficult cases.
106
00:09:28,179 --> 00:09:31,200
This woman Jenny
and her little boy–
107
00:09:31,240 --> 00:09:32,000
- they really deserve
someone who is good.
108
00:09:32,000 --> 00:09:35,129
- they really deserve
someone who is good.
109
00:09:38,029 --> 00:09:40,000
Fit!
110
00:09:40,000 --> 00:09:40,210
Fit!
111
00:09:42,169 --> 00:09:44,000
Dennis!
112
00:09:44,000 --> 00:09:45,070
Dennis!
113
00:09:46,190 --> 00:09:48,000
Wait!
114
00:09:48,000 --> 00:09:49,049
Wait!
115
00:09:49,090 --> 00:09:52,000
Dennis, fit for fuck! What the hell, here!
116
00:09:52,000 --> 00:09:52,139
Dennis, fit for fuck! What the hell, here!
117
00:09:52,179 --> 00:09:55,019
Touch you!
118
00:09:55,059 --> 00:09:56,000
Free shot! Stick to the rules!
119
00:09:56,000 --> 00:09:58,159
Free shot! Stick to the rules!
120
00:09:58,200 --> 00:10:00,000
-No no no...
-Damn.
121
00:10:00,000 --> 00:10:01,120
-No no no...
-Damn.
122
00:10:04,059 --> 00:10:08,000
I don't understand Terje as a fucker
don't do a fly feeding -
123
00:10:08,000 --> 00:10:08,110
I don't understand Terje as a fucker
don't do a fly feeding -
124
00:10:08,149 --> 00:10:09,230
- plays so damn bad.
125
00:10:10,019 --> 00:10:12,000
He takes out everything he has inside.
126
00:10:12,000 --> 00:10:14,059
He takes out everything he has inside.
127
00:10:17,210 --> 00:10:20,000
- Have you talked to Rebecka?
-No.
128
00:10:20,000 --> 00:10:22,029
- Have you talked to Rebecka?
-No.
129
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
She will hate me
because I'm saying this.
130
00:10:28,000 --> 00:10:30,120
She will hate me
because I'm saying this.
131
00:10:30,159 --> 00:10:32,000
What?
132
00:10:32,000 --> 00:10:32,159
What?
133
00:10:34,220 --> 00:10:36,000
Rebecka was pregnant at the time of the accident.
She lost the baby.
134
00:10:36,000 --> 00:10:39,179
Rebecka was pregnant at the time of the accident.
She lost the baby.
135
00:10:42,129 --> 00:10:44,000
- Do you think I was ...?
- What the hell do you think?
136
00:10:44,000 --> 00:10:46,169
- Do you think I was ...?
- What the hell do you think?
137
00:10:48,090 --> 00:10:51,210
Satan's Rebecca
that she can never say anything.
138
00:10:52,000 --> 00:10:54,240
Yes I know.
139
00:10:56,129 --> 00:11:00,000
- Come again, now we play.
-Yes I am coming.
140
00:11:00,000 --> 00:11:00,120
- Come again, now we play.
-Yes I am coming.
141
00:12:56,179 --> 00:13:00,000
Jenny Koivisto, 22 years. And so
her son Lukas. Six weeks.
142
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
Jenny Koivisto, 22 years. And so
her son Lukas. Six weeks.
143
00:13:04,169 --> 00:13:08,000
Jenny lived in Svappavaara,
but worked in the home service.
144
00:13:08,000 --> 00:13:08,039
Jenny lived in Svappavaara,
but worked in the home service.
145
00:13:08,080 --> 00:13:11,200
The mother had moved to Norway,
dad died a long time ago.
146
00:13:11,240 --> 00:13:12,000
- The father of the child?
- No dad in the public records.
147
00:13:12,000 --> 00:13:15,100
- The father of the child?
- No dad in the public records.
148
00:13:15,139 --> 00:13:16,000
A paternity inquiry is ongoing
on soc.
149
00:13:16,000 --> 00:13:18,059
A paternity inquiry is ongoing
on soc.
150
00:13:18,100 --> 00:13:20,000
The officer
will contact me.
151
00:13:20,000 --> 00:13:20,220
The officer
will contact me.
152
00:13:21,009 --> 00:13:23,179
Where would she go in the blizzard?
153
00:13:23,220 --> 00:13:24,000
She would say goodbye to her mother
in Narvik. Show the boy.
154
00:13:24,000 --> 00:13:27,200
She would say goodbye to her mother
in Narvik. Show the boy.
155
00:13:27,240 --> 00:13:28,000
But the mother took for granted that she
had stayed home for the storm.
156
00:13:28,000 --> 00:13:32,000
But the mother took for granted that she
had stayed home for the storm.
157
00:13:32,000 --> 00:13:32,039
But the mother took for granted that she
had stayed home for the storm.
158
00:13:32,080 --> 00:13:35,179
The mother said something
that she would have company in the car?
159
00:13:35,220 --> 00:13:36,000
Except for the baby, then.
160
00:13:36,000 --> 00:13:37,090
Except for the baby, then.
161
00:13:37,129 --> 00:13:40,000
No. She would travel alone
that she understood.
162
00:13:40,000 --> 00:13:40,090
No. She would travel alone
that she understood.
163
00:13:40,129 --> 00:13:43,070
But they don't seem to have had
so good contact.
164
00:13:43,110 --> 00:13:44,000
We check her phone.
165
00:13:44,000 --> 00:13:46,159
We check her phone.
166
00:13:46,200 --> 00:13:48,000
–Rebeck Martinsson!
–Anna – Maria Mella!
167
00:13:48,000 --> 00:13:52,000
–Rebeck Martinsson!
–Anna – Maria Mella!
168
00:13:52,000 --> 00:13:52,070
–Rebeck Martinsson!
–Anna – Maria Mella!
169
00:13:52,110 --> 00:13:55,110
Wouldn't you be on sick leave
another month?
170
00:13:55,149 --> 00:13:56,000
I'm going to be the lead investigator.
The case of Jenny Koivisto.
171
00:13:56,000 --> 00:13:59,210
I'm going to be the lead investigator.
The case of Jenny Koivisto.
172
00:14:00,000 --> 00:14:01,240
- There's a bun here.
-Thanks.
173
00:14:02,029 --> 00:14:04,000
Listen, what do you think happened to Jenny?
174
00:14:04,000 --> 00:14:05,090
Listen, what do you think happened to Jenny?
175
00:14:05,129 --> 00:14:08,000
All we know is that she has
got hit in the head.
176
00:14:08,000 --> 00:14:08,240
All we know is that she has
got hit in the head.
177
00:14:09,029 --> 00:14:12,000
By someone she had with her in the car
or someone she met on the road.
178
00:14:12,000 --> 00:14:13,100
By someone she had with her in the car
or someone she met on the road.
179
00:14:13,139 --> 00:14:16,000
I think she stopped at the roadside.
180
00:14:16,000 --> 00:14:16,100
I think she stopped at the roadside.
181
00:14:17,139 --> 00:14:20,000
What makes you believe it?
Is it a gut feeling?
182
00:14:20,000 --> 00:14:21,120
What makes you believe it?
Is it a gut feeling?
183
00:14:23,210 --> 00:14:24,000
This one was under the snow.
50-60 meters from the murder scene.
184
00:14:24,000 --> 00:14:28,000
This one was under the snow.
50-60 meters from the murder scene.
185
00:14:28,000 --> 00:14:29,019
This one was under the snow.
50-60 meters from the murder scene.
186
00:14:29,059 --> 00:14:31,100
What, have you been there?
187
00:14:31,139 --> 00:14:32,000
Yes, and I want to see Jenny's car.
188
00:14:32,000 --> 00:14:34,120
Yes, and I want to see Jenny's car.
189
00:14:38,059 --> 00:14:40,000
Oh, this one is broken.
190
00:14:40,000 --> 00:14:40,120
Oh, this one is broken.
191
00:14:48,230 --> 00:14:51,059
Now we'll see.
192
00:14:54,059 --> 00:14:56,000
It's still there.
193
00:14:56,000 --> 00:14:56,149
It's still there.
194
00:14:56,190 --> 00:14:59,240
Yes, she may have stopped
to help someone.
195
00:15:00,029 --> 00:15:03,149
Perhaps. Or there was someone
who stayed for her–
196
00:15:03,190 --> 00:15:04,000
And put out his triangle.
197
00:15:04,000 --> 00:15:05,139
And put out his triangle.
198
00:15:05,179 --> 00:15:08,000
There were no traces,
everything was snowed.
199
00:15:08,000 --> 00:15:08,139
There were no traces,
everything was snowed.
200
00:15:08,179 --> 00:15:12,000
Then came the plow truck
and pulled everything away.
201
00:15:12,000 --> 00:15:12,070
Then came the plow truck
and pulled everything away.
202
00:15:12,110 --> 00:15:15,179
Well, here it is wet.
203
00:15:15,220 --> 00:15:16,000
So enough, she got out of the car, everything.
204
00:15:16,000 --> 00:15:19,220
So enough, she got out of the car, everything.
205
00:15:20,009 --> 00:15:22,129
And killed outside the car.
206
00:15:22,169 --> 00:15:24,000
She was sitting in the car when we arrived.
207
00:15:24,000 --> 00:15:24,179
She was sitting in the car when we arrived.
208
00:15:24,220 --> 00:15:27,110
Someone may have put her there.
209
00:15:27,149 --> 00:15:28,000
Yes. She met someone,
it must have been so.
210
00:15:28,000 --> 00:15:31,110
Yes. She met someone,
it must have been so.
211
00:15:31,149 --> 00:15:32,000
Yes, this warning triangle
that I found-
212
00:15:32,000 --> 00:15:34,169
Yes, this warning triangle
that I found-
213
00:15:34,210 --> 00:15:36,000
- I want to know which car
it comes from.
214
00:15:36,000 --> 00:15:37,230
- I want to know which car
it comes from.
215
00:15:38,019 --> 00:15:40,000
Like finding a needle in a haystack.
216
00:15:40,000 --> 00:15:40,070
Like finding a needle in a haystack.
217
00:15:40,110 --> 00:15:44,000
We'll see if we can match it
with a car make and model -
218
00:15:44,000 --> 00:15:44,029
We'll see if we can match it
with a car make and model -
219
00:15:44,070 --> 00:15:47,110
-And see how many such cars
there is in the county.
220
00:15:47,149 --> 00:15:48,000
-I do it.
- Put it on Terje.
221
00:15:48,000 --> 00:15:50,059
-I do it.
- Put it on Terje.
222
00:15:50,100 --> 00:15:52,000
So he gets something to do.
223
00:15:52,000 --> 00:15:53,039
So he gets something to do.
224
00:15:57,200 --> 00:16:00,000
It was empty without you
at the "lament". No action at all.
225
00:16:00,000 --> 00:16:04,000
It was empty without you
at the "lament". No action at all.
226
00:16:04,000 --> 00:16:04,110
It was empty without you
at the "lament". No action at all.
227
00:16:08,110 --> 00:16:12,000
-So how are you?
-Good.
228
00:16:12,000 --> 00:16:13,110
-So how are you?
-Good.
229
00:16:13,149 --> 00:16:16,000
-Just great"?
- It's not that "just"?
230
00:16:16,000 --> 00:16:18,220
-Just great"?
- It's not that "just"?
231
00:16:21,009 --> 00:16:23,120
No.
232
00:16:31,110 --> 00:16:32,000
John?
233
00:16:32,000 --> 00:16:33,120
John?
234
00:16:36,019 --> 00:16:38,230
- Was it she who ended?
-Yes.
235
00:16:39,019 --> 00:16:40,000
I wanted to be with her.
236
00:16:40,000 --> 00:16:41,220
I wanted to be with her.
237
00:16:42,009 --> 00:16:44,000
- Has she met someone new?
-I do not know.
238
00:16:44,000 --> 00:16:44,230
- Has she met someone new?
-I do not know.
239
00:16:45,019 --> 00:16:48,000
- Did you never get angry with her?
- Yes, of course.
240
00:16:48,000 --> 00:16:49,169
- Did you never get angry with her?
- Yes, of course.
241
00:16:49,210 --> 00:16:52,000
Who the fuck is so damn stupid
not to tell a guy -
242
00:16:52,000 --> 00:16:53,230
Who the fuck is so damn stupid
not to tell a guy -
243
00:16:54,019 --> 00:16:56,000
- waiting for his children?
244
00:16:56,000 --> 00:16:57,080
- waiting for his children?
245
00:16:57,120 --> 00:17:00,000
The call lists on her phone
shows you called her—
246
00:17:00,000 --> 00:17:02,059
The call lists on her phone
shows you called her—
247
00:17:02,100 --> 00:17:03,200
–82 times.
248
00:17:03,240 --> 00:17:04,000
I wanted to meet my kid.
Then she never answered.
249
00:17:04,000 --> 00:17:08,000
I wanted to meet my kid.
Then she never answered.
250
00:17:08,000 --> 00:17:08,079
I wanted to meet my kid.
Then she never answered.
251
00:17:08,119 --> 00:17:12,000
Well, in the end. Then she said
that I would not lie down.
252
00:17:12,000 --> 00:17:13,140
Well, in the end. Then she said
that I would not lie down.
253
00:17:13,180 --> 00:17:16,000
That soc had blackmailed her
to tell who was the father.
254
00:17:16,000 --> 00:17:17,190
That soc had blackmailed her
to tell who was the father.
255
00:17:17,230 --> 00:17:20,000
- Why do you think she did so?
-I do not know.
256
00:17:20,000 --> 00:17:21,009
- Why do you think she did so?
-I do not know.
257
00:17:21,049 --> 00:17:24,000
I wasn't stupid towards her.
258
00:17:24,000 --> 00:17:24,059
I wasn't stupid towards her.
259
00:17:24,099 --> 00:17:28,000
- What did you do last Thursday night?
-What? I was in the gym.
260
00:17:28,000 --> 00:17:29,089
- What did you do last Thursday night?
-What? I was in the gym.
261
00:17:29,130 --> 00:17:32,000
Then I went home to my mom and
Dad and ate dinner and slept there.
262
00:17:32,000 --> 00:17:33,230
Then I went home to my mom and
Dad and ate dinner and slept there.
263
00:17:37,049 --> 00:17:40,000
Please contact me about
you come to something more.
264
00:17:40,000 --> 00:17:40,079
Please contact me about
you come to something more.
265
00:17:40,119 --> 00:17:44,000
- And what should it be?
-Anything.
266
00:17:44,000 --> 00:17:44,029
- And what should it be?
-Anything.
267
00:17:44,069 --> 00:17:45,240
Just get in touch.
268
00:17:58,200 --> 00:18:00,000
Just what I wanted to see.
269
00:18:00,000 --> 00:18:01,180
Just what I wanted to see.
270
00:18:01,220 --> 00:18:04,000
Can you hold the coffee?
There we have it.
271
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
Can you hold the coffee?
There we have it.
272
00:18:10,099 --> 00:18:12,000
Is it true that you have
and a BMW X5? Year Model –17?
273
00:18:12,000 --> 00:18:16,000
Is it true that you have
and a BMW X5? Year Model –17?
274
00:18:16,000 --> 00:18:18,009
Is it true that you have
and a BMW X5? Year Model –17?
275
00:18:21,079 --> 00:18:23,170
-Coffee?
-Yes thank you.
276
00:18:23,210 --> 00:18:24,000
Well, you sold it?
But then I have to thank you for the trouble.
277
00:18:24,000 --> 00:18:28,000
Well, you sold it?
But then I have to thank you for the trouble.
278
00:18:28,000 --> 00:18:29,130
Well, you sold it?
But then I have to thank you for the trouble.
279
00:18:32,140 --> 00:18:36,000
It was nice that you could sit
down and have a cup of coffee for a while.
280
00:18:36,000 --> 00:18:38,190
It was nice that you could sit
down and have a cup of coffee for a while.
281
00:18:38,230 --> 00:18:40,000
Good.
282
00:18:40,000 --> 00:18:41,220
Good.
283
00:19:00,039 --> 00:19:02,059
-Hello.
-Hello.
284
00:19:07,009 --> 00:19:08,000
- Are you still in pain?
-A little.
285
00:19:08,000 --> 00:19:11,049
- Are you still in pain?
-A little.
286
00:19:18,200 --> 00:19:20,000
Do you hear...
287
00:19:20,000 --> 00:19:21,079
Do you hear...
288
00:19:23,019 --> 00:19:24,000
- I think we have to talk.
-About what?
289
00:19:24,000 --> 00:19:27,150
- I think we have to talk.
-About what?
290
00:19:32,059 --> 00:19:36,000
I heard what happened at the accident.
That you were with children.
291
00:19:36,000 --> 00:19:37,180
I heard what happened at the accident.
That you were with children.
292
00:19:43,019 --> 00:19:44,000
- Who told you?
-Mella.
293
00:19:44,000 --> 00:19:47,039
- Who told you?
-Mella.
294
00:19:47,079 --> 00:19:48,000
If you want to see and talk
I would love to.
295
00:19:48,000 --> 00:19:51,009
If you want to see and talk
I would love to.
296
00:19:53,200 --> 00:19:55,220
So, I ...
297
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
I need...
298
00:20:00,000 --> 00:20:01,190
I need...
299
00:20:02,190 --> 00:20:04,000
What do you need?
300
00:20:04,000 --> 00:20:05,069
What do you need?
301
00:20:10,089 --> 00:20:12,000
Rebekah?
302
00:20:12,000 --> 00:20:12,190
Rebekah?
303
00:20:18,039 --> 00:20:20,000
What do you need, Anna – Maria? You
have to say, you tell me nothing.
304
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
What do you need, Anna – Maria? You
have to say, you tell me nothing.
305
00:20:23,039 --> 00:20:24,000
I do not know.
306
00:20:24,000 --> 00:20:25,180
I do not know.
307
00:20:28,130 --> 00:20:30,200
Maybe I'm in the menopause.
308
00:20:30,240 --> 00:20:32,000
Menopause? Is that why
you cry in your sleep?
309
00:20:32,000 --> 00:20:35,210
Menopause? Is that why
you cry in your sleep?
310
00:20:37,059 --> 00:20:39,240
How long have you been crying in your sleep?
311
00:20:42,140 --> 00:20:44,000
It started when her colleague
Tommy Rantakyrö died.
312
00:20:44,000 --> 00:20:47,210
It started when her colleague
Tommy Rantakyrö died.
313
00:20:48,000 --> 00:20:52,000
- Is that right, Anna – Maria?
- Yes, it might.
314
00:20:52,000 --> 00:20:52,240
- Is that right, Anna – Maria?
- Yes, it might.
315
00:20:53,029 --> 00:20:56,000
Who was Tommy?
Can you tell us something about him?
316
00:20:56,000 --> 00:20:57,130
Who was Tommy?
Can you tell us something about him?
317
00:21:00,200 --> 00:21:03,140
He was...
318
00:21:10,049 --> 00:21:12,000
Okay, he was special to you.
You miss him.
319
00:21:12,000 --> 00:21:13,109
Okay, he was special to you.
You miss him.
320
00:21:13,150 --> 00:21:16,000
What? Do I? You do not say?
321
00:21:16,000 --> 00:21:16,140
What? Do I? You do not say?
322
00:21:16,180 --> 00:21:20,000
- Can you stop being ironic?
-No problem.
323
00:21:20,039 --> 00:21:23,009
It's a common reaction,
it is a shelter.
324
00:21:23,049 --> 00:21:24,000
But Anna – Maria,
why do you think it feels like this?
325
00:21:24,000 --> 00:21:26,160
But Anna – Maria,
why do you think it feels like this?
326
00:21:26,200 --> 00:21:28,000
I do not know. You should know that,
who is a therapist.
327
00:21:28,000 --> 00:21:31,079
I do not know. You should know that,
who is a therapist.
328
00:21:36,240 --> 00:21:40,000
No, you see ... I can't even
go to therapy as people.
329
00:21:40,000 --> 00:21:40,240
No, you see ... I can't even
go to therapy as people.
330
00:22:09,190 --> 00:22:12,000
Yes, hey! So.
331
00:22:12,000 --> 00:22:14,099
Yes, hey! So.
332
00:22:56,099 --> 00:22:58,009
-Hello!
-Hello!
333
00:22:58,049 --> 00:22:59,220
Hey!
334
00:23:00,009 --> 00:23:04,000
Snoris, hello little guy!
What I missed you, huh?
335
00:23:04,000 --> 00:23:06,069
Snoris, hello little guy!
What I missed you, huh?
336
00:23:06,109 --> 00:23:08,000
So you should start working again?
337
00:23:08,000 --> 00:23:09,140
So you should start working again?
338
00:23:09,180 --> 00:23:12,000
Well, I'll help a little.
339
00:23:12,000 --> 00:23:12,029
Well, I'll help a little.
340
00:23:12,069 --> 00:23:15,230
But you don't have to
more recovery then?
341
00:23:16,019 --> 00:23:19,039
There is no danger with me.
And how about you then?
342
00:23:19,079 --> 00:23:20,000
Yes, all tajders. It's fine fish.
343
00:23:20,000 --> 00:23:21,200
Yes, all tajders. It's fine fish.
344
00:23:21,240 --> 00:23:24,000
What do you think?
345
00:23:24,000 --> 00:23:25,130
What do you think?
346
00:23:25,170 --> 00:23:28,000
I've flushed the taps
a little now and then, so it does not freeze.
347
00:23:28,000 --> 00:23:30,170
I've flushed the taps
a little now and then, so it does not freeze.
348
00:23:42,019 --> 00:23:44,000
Well, what does that guy do?
Do you have a read?
349
00:23:44,000 --> 00:23:47,039
Well, what does that guy do?
Do you have a read?
350
00:23:47,079 --> 00:23:48,000
No ... I just browsed it a bit
to see what it was.
351
00:23:48,000 --> 00:23:52,000
No ... I just browsed it a bit
to see what it was.
352
00:23:52,000 --> 00:23:52,109
No ... I just browsed it a bit
to see what it was.
353
00:23:52,150 --> 00:23:56,000
Yes ... Then you know what it is.
354
00:23:56,000 --> 00:23:56,150
Yes ... Then you know what it is.
355
00:23:56,190 --> 00:24:00,000
It is the soc inquiry
from when I was little, and ...
356
00:24:00,000 --> 00:24:01,029
It is the soc inquiry
from when I was little, and ...
357
00:24:01,069 --> 00:24:04,000
... dad had died and everything.
358
00:24:04,000 --> 00:24:04,069
... dad had died and everything.
359
00:24:04,109 --> 00:24:08,000
What do you think about all that stuff then?
360
00:24:08,000 --> 00:24:09,210
What do you think about all that stuff then?
361
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
I do not know. I haven't read it.
362
00:24:12,000 --> 00:24:12,230
I do not know. I haven't read it.
363
00:24:14,049 --> 00:24:16,000
- Shouldn't you?
- Yeah, maybe late.
364
00:24:16,000 --> 00:24:19,079
- Shouldn't you?
- Yeah, maybe late.
365
00:24:26,019 --> 00:24:28,000
- Was it my fault that they died?
-What ...? What do you mean?
366
00:24:28,000 --> 00:24:32,000
- Was it my fault that they died?
-What ...? What do you mean?
367
00:24:32,000 --> 00:24:32,079
- Was it my fault that they died?
-What ...? What do you mean?
368
00:24:34,220 --> 00:24:36,000
Yes, that took mother first
life itself. And then ...
369
00:24:36,000 --> 00:24:40,000
Yes, that took mother first
life itself. And then ...
370
00:24:40,000 --> 00:24:41,019
Yes, that took mother first
life itself. And then ...
371
00:24:41,059 --> 00:24:44,000
So Dad was left alone
with me, and then ...
372
00:24:44,000 --> 00:24:46,220
So Dad was left alone
with me, and then ...
373
00:24:47,009 --> 00:24:48,000
Then he really tried
take care of me, I remember.
374
00:24:48,000 --> 00:24:51,170
Then he really tried
take care of me, I remember.
375
00:24:51,210 --> 00:24:52,000
And then I abandon him.
And moves to Grandma.
376
00:24:52,000 --> 00:24:56,000
And then I abandon him.
And moves to Grandma.
377
00:24:56,000 --> 00:24:56,240
And then I abandon him.
And moves to Grandma.
378
00:24:58,089 --> 00:25:00,000
You didn't abandon him!
379
00:25:00,000 --> 00:25:00,210
You didn't abandon him!
380
00:25:03,099 --> 00:25:04,000
When you moved it hardly could
get worse, do you understand?
381
00:25:04,000 --> 00:25:08,000
When you moved it hardly could
get worse, do you understand?
382
00:25:08,000 --> 00:25:09,069
When you moved it hardly could
get worse, do you understand?
383
00:25:09,109 --> 00:25:12,000
You had no clean clothes.
He never changed sheets -
384
00:25:12,000 --> 00:25:12,240
You had no clean clothes.
He never changed sheets -
385
00:25:13,029 --> 00:25:16,000
- and you would brush your teeth
once there was no toothpaste.
386
00:25:16,000 --> 00:25:17,170
- and you would brush your teeth
once there was no toothpaste.
387
00:25:18,200 --> 00:25:20,000
Your grandmother and I had to force you
to move. Because you didn't want to.
388
00:25:20,000 --> 00:25:24,000
Your grandmother and I had to force you
to move. Because you didn't want to.
389
00:25:24,000 --> 00:25:24,180
Your grandmother and I had to force you
to move. Because you didn't want to.
390
00:25:24,220 --> 00:25:28,000
You were "in love" with him,
and did not want to disappoint.
391
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
You were "in love" with him,
and did not want to disappoint.
392
00:25:31,230 --> 00:25:32,000
Your dad was a shit boot
who didn't take better care of you!
393
00:25:32,000 --> 00:25:36,000
Your dad was a shit boot
who didn't take better care of you!
394
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
Your dad was a shit boot
who didn't take better care of you!
395
00:25:38,119 --> 00:25:40,000
And your mother, she ...
Yes, she was who she was.
396
00:25:40,000 --> 00:25:44,000
And your mother, she ...
Yes, she was who she was.
397
00:25:44,000 --> 00:25:45,140
And your mother, she ...
Yes, she was who she was.
398
00:25:47,079 --> 00:25:48,000
- But Rebecka, you're different.
- Am I really that?
399
00:25:48,000 --> 00:25:52,000
- But Rebecka, you're different.
- Am I really that?
400
00:25:52,000 --> 00:25:52,039
- But Rebecka, you're different.
- Am I really that?
401
00:25:52,079 --> 00:25:56,000
Yes you are. So it looked.
402
00:25:56,000 --> 00:25:57,029
Yes you are. So it looked.
403
00:26:01,009 --> 00:26:04,000
Yes, it is true that you have
and a BMW X5? Year Model –17?
404
00:26:04,000 --> 00:26:05,170
Yes, it is true that you have
and a BMW X5? Year Model –17?
405
00:26:05,210 --> 00:26:08,000
- Yes, it is ... It's mine.
-Yeah.
406
00:26:08,000 --> 00:26:08,049
- Yes, it is ... It's mine.
-Yeah.
407
00:26:08,089 --> 00:26:12,000
Then I would have to come over
and talk to you a little.
408
00:26:12,000 --> 00:26:12,220
Then I would have to come over
and talk to you a little.
409
00:26:13,009 --> 00:26:16,000
-Are you at work?
- Yeah, but ...
410
00:26:16,000 --> 00:26:16,009
-Are you at work?
- Yeah, but ...
411
00:26:16,049 --> 00:26:20,000
Can we take it home, do you think?
At half past five instead?
412
00:26:20,000 --> 00:26:20,039
Can we take it home, do you think?
At half past five instead?
413
00:26:20,079 --> 00:26:23,140
-See you then.
- Then we say so. Hi.
414
00:26:29,069 --> 00:26:32,000
-Well! Shall we go?
What?
415
00:26:32,000 --> 00:26:33,039
-Well! Shall we go?
What?
416
00:26:33,079 --> 00:26:36,000
- You should shoot me.
-Right.
417
00:26:36,000 --> 00:26:36,029
- You should shoot me.
-Right.
418
00:26:36,069 --> 00:26:40,000
- Can you take the bus, do you think?
- Can't I take the car?
419
00:26:40,000 --> 00:26:40,140
- Can you take the bus, do you think?
- Can't I take the car?
420
00:26:40,180 --> 00:26:43,119
No. It is not possible today.
You have to take the bus.
421
00:26:43,160 --> 00:26:44,000
- Come on again, Dad.
-No.
422
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
- Come on again, Dad.
-No.
423
00:27:26,049 --> 00:27:27,130
Are you leaving?
424
00:27:27,170 --> 00:27:28,000
Sven-Erik asked
if I wanted to follow -
425
00:27:28,000 --> 00:27:30,089
Sven-Erik asked
if I wanted to follow -
426
00:27:30,130 --> 00:27:32,000
–And check one of the car owners.
I know damn where he went.
427
00:27:32,000 --> 00:27:34,119
–And check one of the car owners.
I know damn where he went.
428
00:27:34,160 --> 00:27:36,000
Why did you tell Krister
that I was pregnant?
429
00:27:36,000 --> 00:27:38,059
Why did you tell Krister
that I was pregnant?
430
00:27:38,099 --> 00:27:40,000
Forgive me for being late.
I searched and searched for the phone -
431
00:27:40,000 --> 00:27:43,049
Forgive me for being late.
I searched and searched for the phone -
432
00:27:43,089 --> 00:27:44,000
- until I came on
that I talked in it.
433
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
- until I came on
that I talked in it.
434
00:27:46,039 --> 00:27:48,000
-Hi Rebecka.
- Can you sit in the car and wait?
435
00:27:48,000 --> 00:27:49,240
-Hi Rebecka.
- Can you sit in the car and wait?
436
00:27:50,029 --> 00:27:52,000
But can you get in the car?
437
00:27:52,000 --> 00:27:53,079
But can you get in the car?
438
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
I told Krister to me
thinks it's his right to know.
439
00:28:00,000 --> 00:28:02,130
I told Krister to me
thinks it's his right to know.
440
00:28:02,170 --> 00:28:04,000
Maybe, but then he would
get to know it from me.
441
00:28:04,000 --> 00:28:06,039
Maybe, but then he would
get to know it from me.
442
00:28:06,079 --> 00:28:08,000
When did you intend to tell?
443
00:28:08,000 --> 00:28:08,230
When did you intend to tell?
444
00:28:09,019 --> 00:28:11,230
You don't have to do that.
445
00:28:12,019 --> 00:28:16,000
Yes. When your secrets
hurt someone I like.
446
00:28:16,000 --> 00:28:17,029
Yes. When your secrets
hurt someone I like.
447
00:28:17,069 --> 00:28:20,000
Don't get into my problems. has
Don't you have enough with your own family?
448
00:28:20,000 --> 00:28:22,089
Don't get into my problems. has
Don't you have enough with your own family?
449
00:28:22,130 --> 00:28:24,000
- What the hell do you know about that?
-Enough.
450
00:28:24,000 --> 00:28:26,099
- What the hell do you know about that?
-Enough.
451
00:28:26,140 --> 00:28:28,000
Like your daughter was doing drugs
without you noticing.
452
00:28:28,000 --> 00:28:30,049
Like your daughter was doing drugs
without you noticing.
453
00:28:30,089 --> 00:28:32,000
Stop judging others,
because you are no fucking hell mother.
454
00:28:32,000 --> 00:28:36,000
Stop judging others,
because you are no fucking hell mother.
455
00:28:36,000 --> 00:28:36,130
Stop judging others,
because you are no fucking hell mother.
456
00:28:36,170 --> 00:28:40,000
It was probably as good as that
you did not become a mother.
457
00:28:40,000 --> 00:28:40,190
It was probably as good as that
you did not become a mother.
458
00:28:50,009 --> 00:28:52,000
Rebecka Martinsson with the earth shaft
driven by the ass.
459
00:28:52,000 --> 00:28:53,130
Rebecka Martinsson with the earth shaft
driven by the ass.
460
00:28:53,170 --> 00:28:56,000
She has not had it so easy
after all that has happened.
461
00:28:56,000 --> 00:28:57,059
She has not had it so easy
after all that has happened.
462
00:28:57,099 --> 00:29:00,000
- Does everyone else have it so easy?
- No, of course.
463
00:29:00,000 --> 00:29:01,009
- Does everyone else have it so easy?
- No, of course.
464
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
- Yes, you have not so easy.
- Or even you.
465
00:29:04,000 --> 00:29:07,119
- Yes, you have not so easy.
- Or even you.
466
00:29:09,230 --> 00:29:12,000
Yes. I ...
I guess it's pretty easy.
467
00:29:12,000 --> 00:29:14,009
Yes. I ...
I guess it's pretty easy.
468
00:29:14,049 --> 00:29:16,000
I have no particular problems.
469
00:29:16,000 --> 00:29:17,009
I have no particular problems.
470
00:29:17,049 --> 00:29:20,000
But I understand that,
it does not apply to you others.
471
00:29:20,000 --> 00:29:20,190
But I understand that,
it does not apply to you others.
472
00:29:24,000 --> 00:29:26,059
Yes, here he is.
473
00:29:26,099 --> 00:29:28,000
-Nice car.
- Yeah.
474
00:29:28,000 --> 00:29:28,069
-Nice car.
- Yeah.
475
00:29:28,109 --> 00:29:32,000
- I imported it myself.
- The Germans know cars.
476
00:29:32,039 --> 00:29:35,190
Dad bought a Mercedes
when he would retire.
477
00:29:35,230 --> 00:29:36,000
He said: "Then I do not need to buy
some more car before I die. "
478
00:29:36,000 --> 00:29:39,230
He said: "Then I do not need to buy
some more car before I die. "
479
00:29:40,019 --> 00:29:44,000
And he got it right.
Can you open the boot lid?
480
00:29:44,000 --> 00:29:45,210
And he got it right.
Can you open the boot lid?
481
00:29:47,089 --> 00:29:48,000
Well, here it was orderly and ready.
482
00:29:48,000 --> 00:29:49,240
Well, here it was orderly and ready.
483
00:29:50,029 --> 00:29:52,000
Impressive. My car looks
like "hello-come-and-help-me".
484
00:29:52,000 --> 00:29:53,200
Impressive. My car looks
like "hello-come-and-help-me".
485
00:29:53,240 --> 00:29:56,000
Take it in on Tuesday
then we can fix it.
486
00:29:56,000 --> 00:29:56,220
Take it in on Tuesday
then we can fix it.
487
00:29:57,009 --> 00:30:00,000
- Do you have any warning triangle?
- Yes, to the left there.
488
00:30:00,000 --> 00:30:01,079
- Do you have any warning triangle?
- Yes, to the left there.
489
00:30:10,019 --> 00:30:12,000
-It's empty.
-Yeah ...
490
00:30:12,000 --> 00:30:14,059
-It's empty.
-Yeah ...
491
00:30:14,099 --> 00:30:16,000
That was weird,
I don't know where it might be.
492
00:30:16,000 --> 00:30:17,170
That was weird,
I don't know where it might be.
493
00:30:17,210 --> 00:30:20,000
It was there before.
494
00:30:20,000 --> 00:30:20,150
It was there before.
495
00:30:20,190 --> 00:30:24,000
Erik, we would like you
followed along to the station.
496
00:30:24,000 --> 00:30:24,210
Erik, we would like you
followed along to the station.
497
00:30:28,210 --> 00:30:32,000
- What did you do last Thursday night?
-I was at home.
498
00:30:32,000 --> 00:30:32,079
- What did you do last Thursday night?
-I was at home.
499
00:30:32,119 --> 00:30:35,029
Were you alone?
500
00:30:35,069 --> 00:30:36,000
Yes, until Anna came home
from the car test.
501
00:30:36,000 --> 00:30:38,039
Yes, until Anna came home
from the car test.
502
00:30:38,079 --> 00:30:40,000
- Was the car at home too?
-Yes.
503
00:30:40,000 --> 00:30:41,130
- Was the car at home too?
-Yes.
504
00:30:41,170 --> 00:30:44,000
It was pretty freshly washed, your car.
Inside and outside.
505
00:30:44,000 --> 00:30:45,180
It was pretty freshly washed, your car.
Inside and outside.
506
00:30:45,220 --> 00:30:48,000
It is always freshly washed.
507
00:30:48,000 --> 00:30:48,069
It is always freshly washed.
508
00:30:48,109 --> 00:30:52,000
- When did you last wash it?
- Yes, it was a day ago.
509
00:30:52,000 --> 00:30:53,119
- When did you last wash it?
- Yes, it was a day ago.
510
00:30:53,160 --> 00:30:56,000
- Did you wash it last Thursday night?
- Yes, that's the question ...
511
00:30:56,000 --> 00:30:58,059
- Did you wash it last Thursday night?
- Yes, that's the question ...
512
00:30:58,099 --> 00:31:00,000
No, Friday morning
it must have been.
513
00:31:00,000 --> 00:31:02,059
No, Friday morning
it must have been.
514
00:31:04,150 --> 00:31:08,000
- Do you recognize her?
-No.
515
00:31:08,000 --> 00:31:09,130
- Do you recognize her?
-No.
516
00:31:12,119 --> 00:31:16,000
We think you were on
Norgevägen on Thursday evening.
517
00:31:16,000 --> 00:31:17,119
We think you were on
Norgevägen on Thursday evening.
518
00:31:17,160 --> 00:31:20,000
Now we will go through your mobile -
519
00:31:20,000 --> 00:31:20,099
Now we will go through your mobile -
520
00:31:20,140 --> 00:31:23,230
–And requesting information
from your car's travel computer -
521
00:31:24,019 --> 00:31:27,140
- so we will know
exactly where it has been.
522
00:31:27,180 --> 00:31:28,000
As we do, think through
if it's something in your story -
523
00:31:28,000 --> 00:31:31,180
As we do, think through
if it's something in your story -
524
00:31:31,220 --> 00:31:32,000
- which you want to change,
or add.
525
00:31:32,000 --> 00:31:35,069
- which you want to change,
or add.
526
00:31:37,140 --> 00:31:40,000
What the hell was that?
It will take at least six months -
527
00:31:40,000 --> 00:31:42,160
What the hell was that?
It will take at least six months -
528
00:31:42,200 --> 00:31:44,000
- before we get information
from the travel computer.
529
00:31:44,000 --> 00:31:46,009
- before we get information
from the travel computer.
530
00:31:46,049 --> 00:31:48,000
We must have a German police officer
and Interpol.
531
00:31:48,000 --> 00:31:49,039
We must have a German police officer
and Interpol.
532
00:31:49,079 --> 00:31:52,000
It is shitty, for all companies
protects the privacy of their customers.
533
00:31:52,000 --> 00:31:53,170
It is shitty, for all companies
protects the privacy of their customers.
534
00:31:53,210 --> 00:31:56,000
But he doesn't know that.
535
00:31:56,000 --> 00:31:56,059
But he doesn't know that.
536
00:32:04,049 --> 00:32:08,000
So you don't really know where he was
between eight o'clock and ten o'clock?
537
00:32:08,000 --> 00:32:09,029
So you don't really know where he was
between eight o'clock and ten o'clock?
538
00:32:09,069 --> 00:32:11,119
No, but it doesn't matter.
539
00:32:11,160 --> 00:32:12,000
I know he can't have anything
with that to do.
540
00:32:12,000 --> 00:32:15,119
I know he can't have anything
with that to do.
541
00:32:15,160 --> 00:32:16,000
He would never leave
a little innocent child to die.
542
00:32:16,000 --> 00:32:20,000
He would never leave
a little innocent child to die.
543
00:32:20,000 --> 00:32:20,019
He would never leave
a little innocent child to die.
544
00:32:20,059 --> 00:32:23,049
Others would, you mean?
545
00:32:25,019 --> 00:32:28,000
Oh my God.
It's just hypocrisy.
546
00:32:28,000 --> 00:32:28,190
Oh my God.
It's just hypocrisy.
547
00:32:28,230 --> 00:32:32,000
The newspapers write about that
poor helpless child in the car -
548
00:32:32,000 --> 00:32:33,089
The newspapers write about that
poor helpless child in the car -
549
00:32:33,130 --> 00:32:36,000
- but all thousands of children
who are murdered in the womb—
550
00:32:36,000 --> 00:32:36,190
- but all thousands of children
who are murdered in the womb—
551
00:32:36,230 --> 00:32:40,000
- the place where it should be
the safest ...
552
00:32:40,000 --> 00:32:40,069
- the place where it should be
the safest ...
553
00:32:40,109 --> 00:32:42,240
Nobody writes about that.
554
00:32:43,029 --> 00:32:44,000
You were a midwife before.
555
00:32:44,000 --> 00:32:45,089
You were a midwife before.
556
00:32:45,130 --> 00:32:48,000
Stopped when they laid BB down in Kiruna.
557
00:32:48,000 --> 00:32:48,150
Stopped when they laid BB down in Kiruna.
558
00:32:48,190 --> 00:32:52,000
At the maternity care center
one must help to take life.
559
00:32:52,000 --> 00:32:52,160
At the maternity care center
one must help to take life.
560
00:32:52,200 --> 00:32:56,000
Doing abortions. I wanted
help bring life to the world.
561
00:32:56,000 --> 00:32:58,180
Doing abortions. I wanted
help bring life to the world.
562
00:33:04,200 --> 00:33:07,119
Did you know Jenny Koivisto?
563
00:33:07,160 --> 00:33:08,000
No, she went in the tree
when I went to one in high school -
564
00:33:08,000 --> 00:33:12,000
No, she went in the tree
when I went to one in high school -
565
00:33:12,000 --> 00:33:12,029
No, she went in the tree
when I went to one in high school -
566
00:33:12,069 --> 00:33:14,240
- and I didn't know who she was then.
567
00:33:15,029 --> 00:33:16,000
Then I jumped off
and started working here.
568
00:33:16,000 --> 00:33:18,049
Then I jumped off
and started working here.
569
00:33:18,089 --> 00:33:20,000
Did you work last Thursday?
570
00:33:20,000 --> 00:33:20,220
Did you work last Thursday?
571
00:33:21,009 --> 00:33:24,000
No. Then I was home. With Mother.
572
00:33:24,000 --> 00:33:24,099
No. Then I was home. With Mother.
573
00:33:27,029 --> 00:33:28,000
Thanks.
574
00:33:28,000 --> 00:33:29,039
Thanks.
575
00:33:35,140 --> 00:33:36,000
I'm soon done with the inside here.
Haven't even found a bloodstain.
576
00:33:36,000 --> 00:33:40,000
I'm soon done with the inside here.
Haven't even found a bloodstain.
577
00:33:40,000 --> 00:33:41,019
I'm soon done with the inside here.
Haven't even found a bloodstain.
578
00:33:41,059 --> 00:33:44,000
- Will you call me when you're done?
-Absolutely.
579
00:33:44,000 --> 00:33:45,029
- Will you call me when you're done?
-Absolutely.
580
00:33:45,069 --> 00:33:48,000
How's it going for you?
581
00:33:48,000 --> 00:33:48,079
How's it going for you?
582
00:33:51,039 --> 00:33:52,000
- Do you have a corpse in the back seat?
- Take her here.
583
00:33:52,000 --> 00:33:54,160
- Do you have a corpse in the back seat?
- Take her here.
584
00:33:56,240 --> 00:34:00,000
What did you find?
585
00:34:00,000 --> 00:34:00,109
What did you find?
586
00:34:01,240 --> 00:34:04,000
There's something there.
587
00:34:04,000 --> 00:34:04,230
There's something there.
588
00:34:05,019 --> 00:34:08,000
Come on, Tintin. Good.
589
00:34:08,000 --> 00:34:09,170
Come on, Tintin. Good.
590
00:34:27,150 --> 00:34:28,000
There's blood on it.
Now damn we have that damn!
591
00:34:28,000 --> 00:34:32,000
There's blood on it.
Now damn we have that damn!
592
00:34:32,000 --> 00:34:33,190
There's blood on it.
Now damn we have that damn!
593
00:34:35,039 --> 00:34:36,000
Inquire with Erik Sundin,
January 24, 08.50.
594
00:34:36,000 --> 00:34:39,170
Inquire with Erik Sundin,
January 24, 08.50.
595
00:34:39,210 --> 00:34:40,000
Currently it is myself,
Sven – Erik Stålnacke–
596
00:34:40,000 --> 00:34:43,099
Currently it is myself,
Sven – Erik Stålnacke–
597
00:34:43,139 --> 00:34:44,000
–And Police Inspector Anna – Maria Mella.
598
00:34:44,000 --> 00:34:46,010
–And Police Inspector Anna – Maria Mella.
599
00:34:46,050 --> 00:34:48,000
We have to ask you again, Erik.
Where were you last Thursday night?
600
00:34:48,000 --> 00:34:51,079
We have to ask you again, Erik.
Where were you last Thursday night?
601
00:34:51,119 --> 00:34:52,000
I was at home, I said.
602
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
I was at home, I said.
603
00:34:54,039 --> 00:34:56,000
We found Jenny's blood and hair
Koivisto on the towbar of your car.
604
00:34:56,000 --> 00:34:59,079
We found Jenny's blood and hair
Koivisto on the towbar of your car.
605
00:34:59,119 --> 00:35:00,000
And she was murdered on Norgevägen.
606
00:35:00,000 --> 00:35:01,150
And she was murdered on Norgevägen.
607
00:35:01,190 --> 00:35:04,000
Why was your car there
if you were at home?
608
00:35:04,000 --> 00:35:04,079
Why was your car there
if you were at home?
609
00:35:04,119 --> 00:35:07,010
Are you sure you were at home?
610
00:35:08,039 --> 00:35:12,000
Erik, the prosecutor has decided
to arrest you for probable reasons—
611
00:35:12,000 --> 00:35:12,139
Erik, the prosecutor has decided
to arrest you for probable reasons—
612
00:35:12,179 --> 00:35:15,070
- suspected of murder or murder -
613
00:35:15,110 --> 00:35:16,000
- to Jenny Koivisto and her son.
Do you want a lawyer?
614
00:35:16,000 --> 00:35:20,000
- to Jenny Koivisto and her son.
Do you want a lawyer?
615
00:35:20,000 --> 00:35:21,050
- to Jenny Koivisto and her son.
Do you want a lawyer?
616
00:35:39,059 --> 00:35:40,000
It was an accident,
that wasn't the point, but ...
617
00:35:40,000 --> 00:35:44,000
It was an accident,
that wasn't the point, but ...
618
00:35:44,000 --> 00:35:44,170
It was an accident,
that wasn't the point, but ...
619
00:35:44,210 --> 00:35:48,000
It was terribly lame.
620
00:35:48,000 --> 00:35:49,019
It was terribly lame.
621
00:35:50,039 --> 00:35:52,000
I went in the ditch
and then I was stuck.
622
00:35:52,000 --> 00:35:53,170
I went in the ditch
and then I was stuck.
623
00:35:53,210 --> 00:35:56,000
Yes, and then she came
and would pull me out—
624
00:35:56,000 --> 00:35:57,039
Yes, and then she came
and would pull me out—
625
00:35:57,079 --> 00:36:00,000
- and when she did
she slipped.
626
00:36:00,000 --> 00:36:02,090
- and when she did
she slipped.
627
00:36:03,110 --> 00:36:04,000
And then she hit her head in the towbar.
628
00:36:04,000 --> 00:36:08,000
And then she hit her head in the towbar.
629
00:36:09,090 --> 00:36:12,000
Why didn't you call the police?
630
00:36:12,000 --> 00:36:12,219
Why didn't you call the police?
631
00:36:13,010 --> 00:36:16,000
I do not know.
I thought she was already dead -
632
00:36:16,000 --> 00:36:19,150
I do not know.
I thought she was already dead -
633
00:36:19,190 --> 00:36:20,000
- so it might not
would play some role. But...
634
00:36:20,000 --> 00:36:24,000
- so it might not
would play some role. But...
635
00:36:24,000 --> 00:36:25,119
- so it might not
would play some role. But...
636
00:36:25,159 --> 00:36:27,110
And the baby?
637
00:36:29,099 --> 00:36:32,000
No, I never saw him. I swear
on that. I never saw him.
638
00:36:32,000 --> 00:36:34,199
No, I never saw him. I swear
on that. I never saw him.
639
00:36:41,030 --> 00:36:44,000
Good job, Rebecka. Now it's just
to postpone a trial date.
640
00:36:44,000 --> 00:36:46,050
Good job, Rebecka. Now it's just
to postpone a trial date.
641
00:36:47,110 --> 00:36:48,000
Do not do it.
642
00:36:48,000 --> 00:36:49,059
Do not do it.
643
00:36:49,099 --> 00:36:52,000
Damn what good we are! So it should be done!
644
00:36:52,000 --> 00:36:52,110
Damn what good we are! So it should be done!
645
00:36:52,150 --> 00:36:56,000
It was well worth a little stomach acid,
Sven-Erik?
646
00:36:56,000 --> 00:36:56,110
It was well worth a little stomach acid,
Sven-Erik?
647
00:36:56,150 --> 00:36:58,059
Yes, definitely.
648
00:36:58,099 --> 00:37:00,000
- Where is Rebecka?
- She probably doesn't have time with us.
649
00:37:00,000 --> 00:37:03,059
- Where is Rebecka?
- She probably doesn't have time with us.
650
00:37:05,079 --> 00:37:08,000
-No it is good.
- But take a minute, Dennis.
651
00:37:08,000 --> 00:37:09,079
-No it is good.
- But take a minute, Dennis.
652
00:37:09,119 --> 00:37:12,000
-No it is good.
- But we celebrate. Come on.
653
00:37:12,000 --> 00:37:16,000
-No it is good.
- But we celebrate. Come on.
654
00:37:16,000 --> 00:37:16,019
-No it is good.
- But we celebrate. Come on.
655
00:37:17,119 --> 00:37:20,000
-Yes Yes. Okay then.
-Yes!
656
00:37:20,000 --> 00:37:21,170
-Yes Yes. Okay then.
-Yes!
657
00:37:21,210 --> 00:37:24,000
Good, Dennis!
658
00:37:24,000 --> 00:37:24,190
Good, Dennis!
659
00:37:24,230 --> 00:37:28,000
- We'll be seen on the treadmill since then.
-Jajamän.
660
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
- We'll be seen on the treadmill since then.
-Jajamän.
661
00:37:29,039 --> 00:37:32,000
- Third, too?
-No.
662
00:37:32,000 --> 00:37:32,010
- Third, too?
-No.
663
00:37:32,050 --> 00:37:36,000
You can get on the bike, right?
Read a newspaper ...
664
00:37:36,000 --> 00:37:36,050
You can get on the bike, right?
Read a newspaper ...
665
00:37:36,090 --> 00:37:40,000
-I have tried.
- To read or to bike?
666
00:37:40,000 --> 00:37:43,070
-I have tried.
- To read or to bike?
667
00:37:47,210 --> 00:37:48,000
Hello Erik. I would like to
talk to you a little.
668
00:37:48,000 --> 00:37:52,000
Hello Erik. I would like to
talk to you a little.
669
00:37:52,000 --> 00:37:53,159
Hello Erik. I would like to
talk to you a little.
670
00:37:53,199 --> 00:37:56,000
- I've already told you everything.
- There is absolutely no questioning.
671
00:37:56,000 --> 00:37:58,059
- I've already told you everything.
- There is absolutely no questioning.
672
00:37:58,099 --> 00:38:00,000
I wonder just one thing.
673
00:38:00,000 --> 00:38:01,099
I wonder just one thing.
674
00:38:01,139 --> 00:38:04,000
You saw Jenny fall
and hit the head in the towbar.
675
00:38:04,000 --> 00:38:05,159
You saw Jenny fall
and hit the head in the towbar.
676
00:38:05,199 --> 00:38:08,000
If you wanted to get away,
why didn't you wipe it off?
677
00:38:08,000 --> 00:38:10,019
If you wanted to get away,
why didn't you wipe it off?
678
00:38:10,059 --> 00:38:12,000
- There was blood on it.
-I did not think of that.
679
00:38:12,000 --> 00:38:16,000
- There was blood on it.
-I did not think of that.
680
00:38:16,000 --> 00:38:16,059
- There was blood on it.
-I did not think of that.
681
00:38:21,070 --> 00:38:24,000
Yes ... I understand you are feeling bad.
682
00:38:24,000 --> 00:38:25,139
Yes ... I understand you are feeling bad.
683
00:38:25,179 --> 00:38:28,000
You do this when you are guilty
to another person's death.
684
00:38:28,000 --> 00:38:29,159
You do this when you are guilty
to another person's death.
685
00:38:33,110 --> 00:38:36,000
It was an accident. She fell!
686
00:38:36,000 --> 00:38:38,139
It was an accident. She fell!
687
00:38:38,179 --> 00:38:40,000
What did it matter?
in case we had called the police?
688
00:38:40,000 --> 00:38:43,000
What did it matter?
in case we had called the police?
689
00:38:43,039 --> 00:38:44,000
- She was dead.
-What did you say?
690
00:38:44,000 --> 00:38:46,130
- She was dead.
-What did you say?
691
00:38:49,019 --> 00:38:52,000
Had there been anything I did
could do so I had called.
692
00:38:52,000 --> 00:38:53,139
Had there been anything I did
could do so I had called.
693
00:38:53,179 --> 00:38:56,000
But ... she was already dead.
694
00:38:56,000 --> 00:38:58,150
But ... she was already dead.
695
00:39:02,030 --> 00:39:04,000
Want to talk to me more
then you have to bring a lawyer here.
696
00:39:04,000 --> 00:39:06,110
Want to talk to me more
then you have to bring a lawyer here.
697
00:39:10,150 --> 00:39:12,000
Erik, please.
698
00:39:12,000 --> 00:39:12,159
Erik, please.
699
00:39:17,179 --> 00:39:20,000
Come on, dog bark!
I need your support.
700
00:39:20,000 --> 00:39:21,059
Come on, dog bark!
I need your support.
701
00:39:33,210 --> 00:39:36,000
Okay. Now we do this.
It's not as difficult as you think.
702
00:39:36,000 --> 00:39:39,019
Okay. Now we do this.
It's not as difficult as you think.
703
00:40:30,199 --> 00:40:32,000
Well, are you here?
704
00:40:32,000 --> 00:40:34,030
Well, are you here?
705
00:40:34,070 --> 00:40:36,000
You, I have to close and alarm.
706
00:40:36,000 --> 00:40:38,039
You, I have to close and alarm.
707
00:40:44,190 --> 00:40:48,000
Did you know that when I was little -
708
00:40:48,000 --> 00:40:49,210
Did you know that when I was little -
709
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
- so I used to lie to my dad
and say I was sick—
710
00:40:52,000 --> 00:40:54,010
- so I used to lie to my dad
and say I was sick—
711
00:40:54,050 --> 00:40:56,000
- to come here
and watch as he works -
712
00:40:56,000 --> 00:40:57,119
- to come here
and watch as he works -
713
00:40:57,159 --> 00:40:59,199
- instead of going to school.
714
00:41:02,099 --> 00:41:04,000
And now ... It's just so damn sick.
That he killed a girl.
715
00:41:04,000 --> 00:41:07,030
And now ... It's just so damn sick.
That he killed a girl.
716
00:41:07,070 --> 00:41:08,000
-I do not understand.
- It can't have been him.
717
00:41:08,000 --> 00:41:10,090
-I do not understand.
- It can't have been him.
718
00:41:10,130 --> 00:41:12,000
Erik would never do anything like that.
It's going to be alright.
719
00:41:12,000 --> 00:41:15,159
Erik would never do anything like that.
It's going to be alright.
720
00:41:15,199 --> 00:41:16,000
How the hell is that going to work out?
He has admitted.
721
00:41:16,000 --> 00:41:18,190
How the hell is that going to work out?
He has admitted.
722
00:41:24,019 --> 00:41:28,000
The last bus goes soon.
I really don't want to miss it.
723
00:41:28,000 --> 00:41:29,230
The last bus goes soon.
I really don't want to miss it.
724
00:41:40,019 --> 00:41:44,000
-Quiet.
- I'll fucking kill him!
725
00:41:44,000 --> 00:41:44,039
-Quiet.
- I'll fucking kill him!
726
00:41:44,079 --> 00:41:48,000
Take it easy.
It will work out. Certainly.
727
00:41:48,000 --> 00:41:51,000
Take it easy.
It will work out. Certainly.
728
00:42:24,119 --> 00:42:27,130
- And where's the lawyer?
-It's not necessary.
729
00:42:27,170 --> 00:42:28,000
I just want to check one thing
for the protocol.
730
00:42:28,000 --> 00:42:30,159
I just want to check one thing
for the protocol.
731
00:42:31,239 --> 00:42:32,000
I wonder if you remember
about the hood on Jenny's jacket–
732
00:42:32,000 --> 00:42:36,000
I wonder if you remember
about the hood on Jenny's jacket–
733
00:42:36,000 --> 00:42:37,079
I wonder if you remember
about the hood on Jenny's jacket–
734
00:42:37,119 --> 00:42:40,000
–Is up or down? It may have
affected how she hit her head.
735
00:42:40,000 --> 00:42:42,090
–Is up or down? It may have
affected how she hit her head.
736
00:42:42,130 --> 00:42:44,000
No, I don't remember.
737
00:42:44,000 --> 00:42:45,070
No, I don't remember.
738
00:42:45,110 --> 00:42:48,000
If I show you the jacket,
then maybe you remember?
739
00:42:48,000 --> 00:42:49,070
If I show you the jacket,
then maybe you remember?
740
00:42:59,239 --> 00:43:00,000
This is Jenny's jacket.
Do you recognize it?
741
00:43:00,000 --> 00:43:02,219
This is Jenny's jacket.
Do you recognize it?
742
00:43:03,010 --> 00:43:04,000
Yes. Certainly. But luvan, the ...
Yes, I don't know.
743
00:43:04,000 --> 00:43:07,130
Yes. Certainly. But luvan, the ...
Yes, I don't know.
744
00:43:07,170 --> 00:43:08,000
Thanks, that was good.
745
00:43:08,000 --> 00:43:10,070
Thanks, that was good.
746
00:44:02,050 --> 00:44:04,000
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
747
00:44:04,000 --> 00:44:05,050
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
58650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.