Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:40,068 --> 00:01:48,068
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
3
00:03:53,260 --> 00:03:54,961
What are they doing
with the bodies?
4
00:03:55,012 --> 00:03:56,157
Get back to work.
5
00:03:56,617 --> 00:03:59,235
No. I've been here
for weeks.
6
00:03:59,237 --> 00:04:00,737
I'm not scrubbing
one more corpse
7
00:04:00,788 --> 00:04:03,306
until you tell me
why I'm doing it.
8
00:04:03,340 --> 00:04:05,241
You will know why.
9
00:04:05,309 --> 00:04:09,546
- When?
- When it's time, not before.
10
00:04:09,580 --> 00:04:11,047
Get back to work.
11
00:04:11,081 --> 00:04:12,549
When do I get to play the game?
12
00:04:12,583 --> 00:04:14,217
Game?
13
00:04:14,251 --> 00:04:16,836
The game.
The Game of Faces.
14
00:04:16,871 --> 00:04:20,256
You tried already.
You failed.
15
00:04:20,307 --> 00:04:21,724
I didn't even know
I was playing.
16
00:04:21,759 --> 00:04:24,143
Who are you?
17
00:04:24,178 --> 00:04:25,828
No one.
18
00:04:27,097 --> 00:04:28,348
Get back to work.
19
00:04:28,399 --> 00:04:29,849
Who are you?
20
00:04:29,934 --> 00:04:33,102
What are you doing here?
How did you get here?
21
00:04:34,321 --> 00:04:37,674
I'm from Westeros just like you.
22
00:04:38,876 --> 00:04:41,427
Daughter of a lord
just like you.
23
00:04:42,530 --> 00:04:44,264
Except I was an only child.
24
00:04:44,298 --> 00:04:47,517
Heir to his fortune.
25
00:04:47,551 --> 00:04:50,119
My mother died.
26
00:04:50,121 --> 00:04:52,372
My father remarried
and his new wife
27
00:04:52,456 --> 00:04:55,275
gave birth to a girl.
28
00:04:55,309 --> 00:04:59,862
My stepmother didn't want any
rivals for her precious daughter,
29
00:04:59,930 --> 00:05:01,931
so she tried
to kill me with poison.
30
00:05:01,966 --> 00:05:04,200
I found out.
31
00:05:04,235 --> 00:05:06,469
Sought help from
the Faceless Men.
32
00:05:08,672 --> 00:05:11,357
And my father was widowed again.
33
00:05:13,027 --> 00:05:15,395
I've been serving them
ever since.
34
00:05:26,607 --> 00:05:29,892
Was that true or a lie?
35
00:05:32,596 --> 00:05:34,047
What?
36
00:05:34,081 --> 00:05:35,882
Did you believe
every word I said?
37
00:05:40,721 --> 00:05:42,305
Get back to work.
38
00:05:56,904 --> 00:05:58,955
Who are you?
39
00:06:08,499 --> 00:06:10,533
Who are you?
40
00:06:15,506 --> 00:06:16,956
Arya.
41
00:06:18,125 --> 00:06:20,259
And where did you come from?
42
00:06:20,344 --> 00:06:21,761
Westeros.
43
00:06:25,899 --> 00:06:27,884
My family home is Winterfell.
44
00:06:27,886 --> 00:06:30,520
I'm the youngest daughter
of a great lord,
45
00:06:30,554 --> 00:06:31,754
Eddard Stark.
46
00:06:31,805 --> 00:06:33,389
He died in battle.
47
00:06:34,525 --> 00:06:36,059
A lie.
48
00:06:36,110 --> 00:06:39,162
After he was executed,
I fled the capital.
49
00:06:40,531 --> 00:06:42,398
Had to kill a stable boy.
50
00:06:42,449 --> 00:06:44,233
Drove my sword through his back.
51
00:06:45,736 --> 00:06:47,370
A lie.
52
00:06:47,404 --> 00:06:49,322
I stabbed him in the gut.
53
00:06:49,356 --> 00:06:51,891
I tried to find
my mother and brother,
54
00:06:51,925 --> 00:06:53,559
but I never did.
55
00:06:53,627 --> 00:06:55,995
They were murdered
by Walder Frey.
56
00:06:57,414 --> 00:06:59,632
An outlaw kidnapped me,
a man called Polliver.
57
00:07:01,586 --> 00:07:05,088
A man called the Hound.
Sandor Clegane.
58
00:07:05,090 --> 00:07:07,223
He tried to sell me,
but was wounded in a fight.
59
00:07:07,257 --> 00:07:09,258
He begged me to kill him,
but I wouldn't.
60
00:07:09,293 --> 00:07:11,394
I left him
in the mountains to die.
61
00:07:11,428 --> 00:07:13,896
I wanted him to suffer.
I hated him.
62
00:07:16,016 --> 00:07:17,483
I hated him.
63
00:07:19,153 --> 00:07:21,938
That's not a lie!
64
00:07:21,940 --> 00:07:24,941
A girl lies to me,
65
00:07:24,992 --> 00:07:28,444
to the Many-Faced God,
to herself.
66
00:07:28,446 --> 00:07:30,630
Does she truly
want to be no one?
67
00:07:30,698 --> 00:07:32,865
Yes.
68
00:07:37,921 --> 00:07:40,873
I'm not playing
this stupid game anymore!
69
00:07:40,924 --> 00:07:43,092
We never stop playing.
70
00:08:05,365 --> 00:08:08,985
So, those villages
we were supposed to find?
71
00:08:09,036 --> 00:08:10,870
We can't live on
berries and roots.
72
00:08:10,904 --> 00:08:13,623
I can.
73
00:08:13,657 --> 00:08:15,458
You're not hungry?
74
00:08:15,492 --> 00:08:17,744
Of course I'm hungry.
75
00:08:17,828 --> 00:08:20,329
You're an awful travelling
companion, do you know that?
76
00:08:20,331 --> 00:08:22,582
Possibly the least
charming man I've ever met.
77
00:08:22,633 --> 00:08:24,267
I'm not your travelling
companion.
78
00:08:24,301 --> 00:08:27,587
We are travelling together in
each other's company, therefore...
79
00:08:27,671 --> 00:08:29,505
Do you ever shut up?
80
00:08:29,556 --> 00:08:32,675
I sailed from King's Landing
to Pentos in a crate
81
00:08:32,726 --> 00:08:35,178
without ever saying a word.
82
00:08:35,229 --> 00:08:36,929
Why?
83
00:08:40,017 --> 00:08:43,019
It never occurred to you
to ask why until now?
84
00:08:45,355 --> 00:08:47,323
You never wondered
why Tyrion Lannister
85
00:08:47,357 --> 00:08:50,026
decided to visit
a brothel in Volantis?
86
00:08:50,077 --> 00:08:53,029
I'm sure you visited many
brothels in many cities.
87
00:08:55,165 --> 00:08:56,866
I killed my father.
88
00:08:59,419 --> 00:09:02,755
He wanted to execute me
for a crime I didn't commit.
89
00:09:05,375 --> 00:09:07,627
And he was fucking
the woman I loved.
90
00:09:18,272 --> 00:09:19,822
As miserable
as you are, Mormont,
91
00:09:19,857 --> 00:09:21,390
at least your father
was a good man.
92
00:09:21,392 --> 00:09:23,226
What do you know
about my father?
93
00:09:23,260 --> 00:09:26,813
I met him.
I visited the Wall.
94
00:09:26,864 --> 00:09:29,782
When I asked him about his men,
95
00:09:29,817 --> 00:09:32,058
he knew all their stories,
every one of them.
96
00:09:32,069 --> 00:09:35,655
He actually cared about the
people under his command.
97
00:09:35,739 --> 00:09:39,075
How do they put it in the Watch?
98
00:09:39,126 --> 00:09:41,878
"We shall never see
his like again."
99
00:09:51,555 --> 00:09:55,057
Oh, you didn't know.
100
00:10:00,430 --> 00:10:03,432
I'm sorry.
I am.
101
00:10:05,769 --> 00:10:07,270
How?
102
00:10:08,772 --> 00:10:10,606
I only know what I heard.
103
00:10:10,657 --> 00:10:11,824
How?
104
00:10:11,909 --> 00:10:14,443
He was leading an
expedition beyond the Wall.
105
00:10:15,362 --> 00:10:18,030
There was a mutiny.
106
00:10:18,081 --> 00:10:20,349
He was murdered by his own men.
107
00:10:31,962 --> 00:10:34,213
We better keep moving.
108
00:11:23,680 --> 00:11:25,231
Valar morghulis.
109
00:11:25,299 --> 00:11:27,366
Valar dohaeris.
110
00:11:28,802 --> 00:11:31,103
I have nowhere else to go.
111
00:11:31,138 --> 00:11:34,807
I've taken her to every
healer in Braavos.
112
00:11:34,841 --> 00:11:37,843
I've spent every penny I had.
113
00:11:42,950 --> 00:11:45,985
She suffers every day
of her life.
114
00:11:46,019 --> 00:11:49,005
I just want it to end.
115
00:12:16,900 --> 00:12:18,567
It hurts.
116
00:12:18,618 --> 00:12:20,987
I know.
117
00:12:23,123 --> 00:12:25,574
Don't be afraid.
118
00:12:25,625 --> 00:12:29,028
I used to be like you.
119
00:12:29,062 --> 00:12:31,197
I was sick.
120
00:12:32,466 --> 00:12:34,467
I was dying.
121
00:12:37,320 --> 00:12:41,007
But my father
never gave up on me.
122
00:12:43,427 --> 00:12:46,212
He loved me
123
00:12:46,246 --> 00:12:47,847
more than anything in the world,
124
00:12:47,898 --> 00:12:50,633
just like your father loves you.
125
00:12:50,667 --> 00:12:53,919
So he brought me here.
126
00:12:53,954 --> 00:12:56,605
My father prayed
to the Many-Faced God.
127
00:12:58,742 --> 00:13:00,943
And I drank the water
from his fountain.
128
00:13:02,162 --> 00:13:04,013
It healed me.
129
00:13:16,626 --> 00:13:19,211
I've devoted my life to him now.
130
00:13:20,731 --> 00:13:22,892
You don't want to hurt anymore?
131
00:13:24,985 --> 00:13:26,685
Drink.
132
00:16:11,017 --> 00:16:12,968
Is a girl ready?
133
00:16:14,638 --> 00:16:17,523
To give up her ears,
her nose, her tongue?
134
00:16:19,109 --> 00:16:21,977
Her hopes and dreams,
her loves and hates?
135
00:16:22,028 --> 00:16:24,813
All that makes a girl
who she is?
136
00:16:25,949 --> 00:16:28,117
Forever?
137
00:16:31,238 --> 00:16:33,656
No.
138
00:16:33,658 --> 00:16:36,825
A girl is not ready
to become no one.
139
00:16:42,315 --> 00:16:44,984
But she is ready
to become someone else.
140
00:16:58,265 --> 00:17:01,317
Why Daenerys? Why is
she worth all this?
141
00:17:03,019 --> 00:17:06,155
As I recall, the Mormonts
fought against the Targaryens
142
00:17:06,189 --> 00:17:08,073
during Robert's Rebellion.
143
00:17:08,108 --> 00:17:10,242
Do you believe in anything?
144
00:17:10,277 --> 00:17:11,944
I believe in lots of things.
145
00:17:12,028 --> 00:17:13,912
In something greater
than ourselves, I mean.
146
00:17:13,947 --> 00:17:16,031
The gods, destiny.
147
00:17:16,082 --> 00:17:19,285
Do you believe there's
a plan for this world?
148
00:17:19,369 --> 00:17:21,787
No.
149
00:17:21,838 --> 00:17:23,088
Neither did I.
150
00:17:23,123 --> 00:17:25,507
I was a cynic just like you.
151
00:17:25,542 --> 00:17:28,677
Then I saw a girl
step into a great fire
152
00:17:28,712 --> 00:17:30,596
with three stone eggs.
153
00:17:30,630 --> 00:17:33,432
When the fire burned out, I thought
I'd find her blackened bones.
154
00:17:33,466 --> 00:17:37,553
Instead, I saw her, Daenerys,
155
00:17:37,604 --> 00:17:41,607
alive and unhurt,
holding her baby dragons.
156
00:17:43,943 --> 00:17:46,729
Have you ever heard
baby dragons singing?
157
00:17:46,780 --> 00:17:48,480
No.
158
00:17:48,531 --> 00:17:50,983
It's hard to be
a cynic after that.
159
00:17:52,902 --> 00:17:55,154
Doesn't mean she's going
to be a great queen.
160
00:17:55,205 --> 00:17:57,072
No, it doesn't.
161
00:17:57,123 --> 00:17:59,408
The Targaryens
are famously insane.
162
00:17:59,410 --> 00:18:02,328
What if she conquers the world?
Then what?
163
00:18:02,379 --> 00:18:04,630
1,000 years of peace
and prosperity?
164
00:18:04,664 --> 00:18:06,665
First we have
to conquer the world.
165
00:18:06,716 --> 00:18:08,584
We?
166
00:18:08,586 --> 00:18:10,803
All right, let's assume
your dreams come true.
167
00:18:10,887 --> 00:18:14,173
She's ecstatic when you
bring her this enemy dwarf.
168
00:18:14,224 --> 00:18:17,393
She hacks off my head
and restores your position.
169
00:18:17,427 --> 00:18:19,728
You command her army,
sail to Westeros,
170
00:18:19,763 --> 00:18:22,681
defeat all your enemies and
watch her climb those steps
171
00:18:22,732 --> 00:18:24,183
and sit on the Iron Throne.
172
00:18:24,234 --> 00:18:26,485
Hurrah. Long live the queen.
Then what?
173
00:18:26,519 --> 00:18:28,103
Then she rules.
174
00:18:28,154 --> 00:18:31,323
So a woman who has not spent a
single day of her adult life
175
00:18:31,358 --> 00:18:34,076
in Westeros becomes the ruler of Westeros?
That's justice?
176
00:18:34,110 --> 00:18:36,662
- She's the rightful heir.
- Why?
177
00:18:36,696 --> 00:18:40,532
Because her father, who burned living
men for amusement, was the king?
178
00:18:43,920 --> 00:18:46,205
- That's a slave ship.
- Why are they anchored?
179
00:18:46,256 --> 00:18:48,040
They probably
came ashore for...
180
00:18:48,091 --> 00:18:50,542
Water.
181
00:19:01,137 --> 00:19:03,889
Got a lot of fight in you, huh?
182
00:19:12,148 --> 00:19:14,199
Salt mines?
183
00:19:14,284 --> 00:19:17,536
Yeah, that or a galley slave.
184
00:19:17,570 --> 00:19:19,455
He looks strong enough.
185
00:19:19,489 --> 00:19:22,291
What about the dwarf?
186
00:19:22,325 --> 00:19:24,626
Worthless.
187
00:19:24,661 --> 00:19:27,246
Cut his throat.
188
00:19:27,297 --> 00:19:29,298
Wait. Wait. Wait, wait, wait!
Let's discuss this.
189
00:19:29,332 --> 00:19:31,750
And then chop off his cock.
190
00:19:31,835 --> 00:19:33,001
We'll sell it for a fortune.
191
00:19:33,052 --> 00:19:35,170
A dwarf's cock has magic powers.
192
00:19:35,221 --> 00:19:37,589
Wait! Wait!
193
00:19:37,640 --> 00:19:39,007
Wait, wait, wait!
194
00:19:39,009 --> 00:19:41,643
You can't just hand
a dry cock to a merchant
195
00:19:41,678 --> 00:19:43,178
and expect him to pay for it.
196
00:19:43,180 --> 00:19:45,180
He has to know
it came from a dwarf.
197
00:19:45,231 --> 00:19:48,534
And how could he know
unless he sees the dwarf?
198
00:19:48,568 --> 00:19:50,319
It will be
a dwarf-sized cock.
199
00:19:50,353 --> 00:19:52,354
Guess again.
200
00:19:57,193 --> 00:20:00,279
The dwarf lives until we
find a cock merchant.
201
00:20:08,955 --> 00:20:11,457
Queen Daenerys
has outlawed slavery.
202
00:20:11,508 --> 00:20:14,543
We're bound for Volantis,
not Slaver's Bay.
203
00:20:14,545 --> 00:20:18,263
Besides, she reopened
the fighting pits.
204
00:20:18,298 --> 00:20:20,966
I've never heard of free men
fighting in the pits.
205
00:20:21,017 --> 00:20:23,218
The fighting pits in Meereen?
206
00:20:23,220 --> 00:20:26,221
You're in luck, then.
You're about to be rich.
207
00:20:26,223 --> 00:20:30,192
You are looking at one of the great
warriors in the Seven Kingdoms.
208
00:20:31,895 --> 00:20:33,479
Him.
209
00:20:33,530 --> 00:20:37,449
Him? He's got to
be 60 years old.
210
00:20:37,484 --> 00:20:40,202
Sure, he's a bit
long in the tooth,
211
00:20:40,236 --> 00:20:43,038
a bit withered,
been in the sun too long.
212
00:20:43,072 --> 00:20:46,542
We can all see that. But he
is a veteran of 100 battles.
213
00:20:46,576 --> 00:20:48,877
They wrote songs about him.
214
00:20:55,051 --> 00:20:56,802
That true?
215
00:21:02,091 --> 00:21:04,977
He won the tournament
at Lannisport.
216
00:21:05,011 --> 00:21:07,646
Unseating Ser Jaime
Lannister himself.
217
00:21:08,898 --> 00:21:11,934
The Kingslayer.
218
00:21:11,936 --> 00:21:15,354
Jousting. You're talking
about jousting.
219
00:21:15,405 --> 00:21:17,739
A fancy game for fancy lads.
220
00:21:17,774 --> 00:21:20,526
The men who fight in the pits of
Meereen will swallow him whole.
221
00:21:20,577 --> 00:21:23,617
I killed a Dothraki
bloodrider in single combat.
222
00:21:34,123 --> 00:21:35,541
Liar.
223
00:21:35,592 --> 00:21:38,260
It's no lie.
His name was Qotho.
224
00:21:38,294 --> 00:21:41,179
He was bloodrider to Khal Drogo.
225
00:21:41,214 --> 00:21:45,183
Take me to Slaver's Bay,
put a sword in my hand,
226
00:21:45,218 --> 00:21:46,852
I'll prove my worth.
227
00:21:58,565 --> 00:22:01,783
For my children.
Money.
228
00:22:05,405 --> 00:22:07,456
Lord Baelish.
229
00:22:07,490 --> 00:22:09,625
Yes?
230
00:22:10,960 --> 00:22:12,995
Lancel Lannister.
231
00:22:15,164 --> 00:22:17,132
Brother Lancel.
232
00:22:17,166 --> 00:22:18,750
We abandon our family names.
233
00:22:18,801 --> 00:22:20,586
Quite a family to abandon.
234
00:22:20,637 --> 00:22:23,805
The city has changed
since you were here last.
235
00:22:23,840 --> 00:22:25,724
We flooded the gutters
with wine,
236
00:22:25,758 --> 00:22:28,226
smashed the false idols,
237
00:22:28,261 --> 00:22:30,762
and set the godless on the run.
238
00:22:30,813 --> 00:22:32,314
Well done.
239
00:22:37,770 --> 00:22:40,989
I'm here on urgent business
for the Queen Mother.
240
00:22:41,024 --> 00:22:43,992
Should I send word
that I'll be delayed?
241
00:22:47,747 --> 00:22:49,414
Step carefully, Lord Baelish.
242
00:22:49,449 --> 00:22:51,867
You'll find there's little
tolerance for flesh peddlers
243
00:22:51,918 --> 00:22:53,452
in the new King's Landing.
244
00:22:53,503 --> 00:22:56,338
We both peddle fantasies,
Brother Lancel.
245
00:22:56,372 --> 00:22:58,874
Mine just happen
to be entertaining.
246
00:23:08,184 --> 00:23:11,520
Do you think it's wise,
Your Grace,
247
00:23:11,554 --> 00:23:13,355
arresting the heir
to Highgarden?
248
00:23:13,389 --> 00:23:16,224
The Faith arrested
the heir to Highgarden.
249
00:23:16,226 --> 00:23:19,387
Of course, and the Faith
were armed on your orders.
250
00:23:19,395 --> 00:23:21,196
The king's orders.
251
00:23:21,230 --> 00:23:23,315
Is the king to blame
for Ser Loras's perversion?
252
00:23:23,399 --> 00:23:25,267
House Tyrell won't
tolerate this insult.
253
00:23:25,301 --> 00:23:28,403
House Tyrell won't tolerate it?
254
00:23:28,454 --> 00:23:30,405
I'm the insulted party,
Lord Baelish.
255
00:23:30,440 --> 00:23:32,274
Ser Loras was promised to me.
256
00:23:32,308 --> 00:23:34,292
Instead he chose
the company of boys.
257
00:23:34,327 --> 00:23:36,647
One's choice of companion
is a curious thing.
258
00:23:39,349 --> 00:23:40,916
Most curious.
259
00:23:43,086 --> 00:23:45,253
Lysa Arryn, for instance.
260
00:23:45,255 --> 00:23:47,289
Thoroughly repellant woman.
261
00:23:48,691 --> 00:23:50,642
Forgive me.
262
00:23:50,677 --> 00:23:52,644
I know you're still in mourning.
263
00:23:52,679 --> 00:23:56,064
Lysa was a good woman.
264
00:23:56,099 --> 00:23:57,399
A kind woman.
265
00:23:57,433 --> 00:24:00,402
She was neither of those things.
We both know it.
266
00:24:00,436 --> 00:24:02,437
Still, I pity her son.
267
00:24:02,472 --> 00:24:04,740
How fortunate the young
Lord of the Vale
268
00:24:04,774 --> 00:24:07,075
has a new father to counsel him.
269
00:24:07,110 --> 00:24:09,111
I know how hard it can be
270
00:24:09,113 --> 00:24:11,947
to lose both your parents
at such a young age.
271
00:24:11,949 --> 00:24:14,949
If war comes to Westeros, will the Knights
of the Vale fight for their king?
272
00:24:16,035 --> 00:24:18,370
Young Lord Robin
heeds my advice.
273
00:24:19,922 --> 00:24:22,324
And I have always counseled
loyalty to the throne.
274
00:24:22,358 --> 00:24:24,159
Good.
275
00:24:28,464 --> 00:24:30,348
If there's nothing else.
276
00:24:31,467 --> 00:24:33,301
There is another matter,
Your Grace.
277
00:24:33,352 --> 00:24:36,054
Something so urgent I couldn't
trust the words to a raven.
278
00:24:36,139 --> 00:24:38,990
You once charged me
with finding Arya Stark.
279
00:24:39,025 --> 00:24:41,943
To my shame, I failed you.
280
00:24:41,978 --> 00:24:44,279
But I have found Sansa Stark.
281
00:24:45,815 --> 00:24:49,201
Alive and well and home again
282
00:24:49,235 --> 00:24:50,702
living at Winterfell.
283
00:24:50,737 --> 00:24:52,988
That's not possible.
284
00:24:53,039 --> 00:24:55,373
My sources are well placed.
285
00:24:56,542 --> 00:24:58,577
They tell me Roose Bolton
286
00:24:58,628 --> 00:25:01,079
plans to marry her
to his son Ramsay,
287
00:25:01,130 --> 00:25:03,799
a bastard recently
legitimized by King Tommen.
288
00:25:03,833 --> 00:25:07,803
Roose Bolton is Warden of the
North by the grace of my father.
289
00:25:07,837 --> 00:25:11,807
Indeed, his reward for stabbing
his own king in the heart.
290
00:25:13,092 --> 00:25:15,227
We were fools
to trust a turncloak.
291
00:25:15,261 --> 00:25:17,679
Marrying his son
to the last of the Starks
292
00:25:17,681 --> 00:25:19,598
gives him more legitimacy
in the North
293
00:25:19,649 --> 00:25:21,566
than an alliance with
a hated southern house.
294
00:25:21,601 --> 00:25:24,986
I will skin him and his bastard
295
00:25:25,021 --> 00:25:26,855
like that wretch
on their bloody sigil.
296
00:25:26,857 --> 00:25:28,690
I would counsel
patience, Your Grace.
297
00:25:28,692 --> 00:25:30,575
Patience?
298
00:25:30,610 --> 00:25:32,160
Sansa helped murder my son.
299
00:25:32,195 --> 00:25:33,745
Roose Bolton is a traitor.
300
00:25:33,780 --> 00:25:35,747
Stannis Baratheon
is also a traitor,
301
00:25:35,832 --> 00:25:37,399
marching with his army
on Winterfell.
302
00:25:37,433 --> 00:25:39,918
Let Stannis and Roose battle.
303
00:25:39,952 --> 00:25:42,587
Let the enemies of the
throne slaughter each other.
304
00:25:42,622 --> 00:25:45,991
And when they're done, seize Winterfell
from whichever thief survives.
305
00:25:46,025 --> 00:25:48,510
Winterfell is 1,000 miles
away from here.
306
00:25:48,544 --> 00:25:50,712
The weather has already
begun to turn.
307
00:25:50,714 --> 00:25:53,648
That is why it is critical
to strike soon
308
00:25:53,683 --> 00:25:56,101
while the victor
still licks his wounds.
309
00:25:57,887 --> 00:26:00,188
Surely your Uncle Kevan
could muster a force.
310
00:26:00,223 --> 00:26:03,558
My Uncle Kevan has all the
courage of a kitchen mouse.
311
00:26:03,593 --> 00:26:05,177
Ser Jaime, then.
312
00:26:05,211 --> 00:26:07,813
Jaime's away on a sensitive
diplomatic mission.
313
00:26:07,847 --> 00:26:10,565
I have no idea
when he'll be back.
314
00:26:10,616 --> 00:26:13,068
Perhaps I can help.
315
00:26:13,070 --> 00:26:16,238
The Knights of the Vale are some
of the best fighters in Westeros,
316
00:26:16,289 --> 00:26:18,507
trained to battle
in the ice and the snow.
317
00:26:18,541 --> 00:26:21,409
Forgive me, Lord Baelish,
318
00:26:21,460 --> 00:26:23,662
you have a reputation
as a moneylender
319
00:26:23,713 --> 00:26:26,248
and a brothel keeper,
not a military man.
320
00:26:26,299 --> 00:26:28,433
You wouldn't risk
a single Lannister soldier
321
00:26:28,467 --> 00:26:31,887
or a single coin
from the royal treasury.
322
00:26:31,921 --> 00:26:33,638
What do you have to lose?
323
00:26:33,673 --> 00:26:35,540
A brothel keeper?
324
00:26:35,575 --> 00:26:37,092
And if you succeed?
325
00:26:37,094 --> 00:26:39,261
Name me Warden of the North.
326
00:26:43,683 --> 00:26:47,152
I'll speak to the king
this evening,
327
00:26:47,186 --> 00:26:49,354
have him issue a royal decree.
328
00:26:49,388 --> 00:26:52,240
I'll not rest until the
lion flies over Winterfell.
329
00:26:52,275 --> 00:26:54,559
And I'll know
you're a man of your word
330
00:26:54,594 --> 00:26:57,612
when I see Sansa Stark's
head on a spike.
331
00:26:57,663 --> 00:26:59,748
As I said...
332
00:26:59,782 --> 00:27:01,733
I live to serve.
333
00:27:07,206 --> 00:27:10,375
I'm going to ask him tomorrow.
334
00:27:11,961 --> 00:27:13,678
- What if he says no?
- He won't.
335
00:27:13,763 --> 00:27:16,131
We've waited long enough.
336
00:27:16,182 --> 00:27:18,383
I want you to be my wife.
337
00:27:18,434 --> 00:27:20,468
Now.
338
00:27:21,771 --> 00:27:23,388
What is it?
339
00:27:23,422 --> 00:27:26,358
Do you want to marry me because
our families arranged it?
340
00:27:26,392 --> 00:27:28,276
Or do you...
341
00:27:35,701 --> 00:27:38,320
We can't.
Not yet.
342
00:27:38,322 --> 00:27:39,537
Why not?
343
00:27:39,572 --> 00:27:41,623
You know why not.
Someone will see.
344
00:27:41,657 --> 00:27:43,992
You are going to be my wife.
345
00:27:44,043 --> 00:27:48,079
I am going to be your husband.
346
00:27:48,130 --> 00:27:51,666
We're allowed to walk through
the gardens together.
347
00:27:51,668 --> 00:27:54,336
How many other girls have you
walked through these gardens?
348
00:27:56,305 --> 00:27:58,974
I like the way your eyes go
squinty when you're jealous.
349
00:27:59,008 --> 00:28:02,560
They do not go squinty and you
didn't answer the question.
350
00:28:02,595 --> 00:28:05,030
They make a lovely couple.
351
00:28:05,064 --> 00:28:08,233
A Lannister and a Martell.
352
00:28:08,267 --> 00:28:11,686
They have no idea
how dangerous that is.
353
00:28:11,721 --> 00:28:13,922
We must protect them.
354
00:28:13,956 --> 00:28:15,924
Yes, my prince.
355
00:28:17,560 --> 00:28:20,662
You haven't had to use that
axe of yours in a long time.
356
00:28:22,365 --> 00:28:23,999
I hope you remember how.
357
00:28:24,033 --> 00:28:26,701
I remember how.
358
00:28:29,038 --> 00:28:32,917
♪ The Dornishman's
wife was as fair as the sun ♪
359
00:28:32,951 --> 00:28:38,039
♪ And her kisses
were warmer than spring ♪
360
00:28:38,073 --> 00:28:39,991
♪ The Dornishman's blade ♪
361
00:28:40,042 --> 00:28:42,326
♪ It was made of black steel ♪
362
00:28:42,377 --> 00:28:46,831
♪ And its kiss
was a terrible thing ♪
363
00:28:46,882 --> 00:28:51,085
♪ The Dornishman's wife
would sing as she bathed ♪
364
00:28:51,136 --> 00:28:55,173
- ♪ In a voice that was sweet as a peach... ♪
- All right, that's enough.
365
00:28:55,224 --> 00:28:57,341
I'm coming to the best part.
366
00:28:57,392 --> 00:28:59,343
We're trying to blend in.
367
00:28:59,345 --> 00:29:01,429
Don't want everyone in
Dorne to hear your accent.
368
00:29:01,480 --> 00:29:03,264
This song really is
all about the ending.
369
00:29:03,348 --> 00:29:05,650
It can wait.
There.
370
00:29:09,021 --> 00:29:10,855
That's the Water Gardens.
371
00:29:10,857 --> 00:29:13,407
And once we've got
the princess, then what?
372
00:29:15,828 --> 00:29:18,579
I like to improvise.
373
00:29:18,614 --> 00:29:20,965
That explains the golden hand.
374
00:29:40,435 --> 00:29:44,856
Unbowed. Unbent.
Unbroken.
375
00:29:46,391 --> 00:29:47,391
For Oberyn.
376
00:29:47,442 --> 00:29:49,393
For Oberyn.
377
00:30:28,934 --> 00:30:31,218
Well, she's made
herself at home.
378
00:30:36,909 --> 00:30:39,160
Myrcella.
379
00:30:41,697 --> 00:30:43,581
Uncle Jaime?
380
00:30:43,615 --> 00:30:45,616
I...
381
00:30:45,667 --> 00:30:47,868
I don't understand.
What are you doing here?
382
00:30:47,920 --> 00:30:50,121
Let's speak in private.
383
00:30:50,123 --> 00:30:52,957
- I am Trystane Martell.
- Trystane is my intended.
384
00:30:53,008 --> 00:30:55,927
Excellent.
Good to meet you.
385
00:30:55,961 --> 00:30:57,929
We weren't expecting you,
Lord Jaime.
386
00:30:57,963 --> 00:31:00,715
Why don't you let them
have some time alone, son?
387
00:31:05,187 --> 00:31:07,388
Let's not do something stupid.
388
00:31:11,760 --> 00:31:13,694
That was something stupid.
389
00:31:13,729 --> 00:31:15,279
We have to go, Myrcella, now.
390
00:31:15,314 --> 00:31:17,398
- You hurt him!
- He'll be fine, I promise.
391
00:31:17,449 --> 00:31:19,150
But we have to...
392
00:31:23,155 --> 00:31:25,039
Oh, for fuck's sake.
393
00:32:06,865 --> 00:32:08,115
Take her!
394
00:32:10,752 --> 00:32:12,503
- You're coming with me.
- I don't want to.
395
00:32:12,537 --> 00:32:14,738
I wasn't asking, princess.
396
00:32:21,430 --> 00:32:24,131
- Ah!
- Drop your weapons!
397
00:32:32,307 --> 00:32:34,642
I am Obara Sand.
398
00:32:34,693 --> 00:32:37,061
Daughter of Oberyn Martell.
399
00:32:37,112 --> 00:32:40,398
I fight for Dorne.
Who do you fight for?
400
00:32:40,449 --> 00:32:42,400
Drop your weapons.
401
00:32:59,801 --> 00:33:03,754
When you were whole, it would
have been a good fight.
402
00:33:14,182 --> 00:33:16,267
You fight pretty good
for a little girl.
403
00:33:43,128 --> 00:33:45,179
Halt!
404
00:33:47,466 --> 00:33:51,385
Oh, you can smell the shit
from five miles away.
405
00:33:51,436 --> 00:33:53,604
Well, why have we stopped?
Go on.
406
00:33:57,492 --> 00:33:59,944
Rumors and gossip,
that's all they've got.
407
00:33:59,978 --> 00:34:02,113
It's theater, nothing more.
408
00:34:02,147 --> 00:34:05,282
If they arrested all the pillow
biters in King's Landing,
409
00:34:05,317 --> 00:34:08,319
there'd be no room left in the
dungeons for anyone else.
410
00:34:08,370 --> 00:34:10,237
Everyone knew
about him and Renly.
411
00:34:10,288 --> 00:34:13,824
Renly Baratheon shagged half the
stable boys in the Seven Kingdoms.
412
00:34:13,826 --> 00:34:15,709
Everyone knew, no one cared.
413
00:34:15,744 --> 00:34:17,328
But he was the king's brother.
414
00:34:17,379 --> 00:34:19,163
And Loras
is the queen's brother.
415
00:34:19,165 --> 00:34:21,632
No, no, no, no.
This is unacceptable.
416
00:34:21,666 --> 00:34:23,746
- Cersei's behind it.
- Yeah, of course she is.
417
00:34:23,752 --> 00:34:26,170
She wants to drag our
name through the dirt,
418
00:34:26,221 --> 00:34:28,055
put us in our place.
419
00:34:28,089 --> 00:34:30,174
Get some rest, dear.
You look appalling.
420
00:34:30,225 --> 00:34:32,393
Let me deal
with Cersei Lannister.
421
00:34:38,433 --> 00:34:41,902
Your Grace, I have
travelled a long way.
422
00:34:41,937 --> 00:34:44,405
You must be exhausted.
423
00:34:46,741 --> 00:34:49,577
Put the pen down, dear. We both
know you're not writing anything.
424
00:34:49,611 --> 00:34:52,947
Ah, yes. The famously
tart-tongued Queen of Thorns.
425
00:34:53,014 --> 00:34:56,000
And the famous tart
Queen Cersei.
426
00:34:59,704 --> 00:35:01,288
I beg your pardon?
427
00:35:01,339 --> 00:35:04,925
I know you're behind this absurd
incarceration of my grandson.
428
00:35:04,960 --> 00:35:07,795
If you apologize for that
comment, perhaps I'll...
429
00:35:07,846 --> 00:35:10,714
You'll get your apology
when I get Loras.
430
00:35:11,933 --> 00:35:13,801
I was as shocked as anyone
431
00:35:13,852 --> 00:35:16,470
when the Faith
arrested Ser Loras.
432
00:35:16,521 --> 00:35:19,106
I have no love
for these fanatics,
433
00:35:19,140 --> 00:35:21,742
but what can a Queen Mother do?
434
00:35:23,061 --> 00:35:24,979
Has the crown
suddenly stopped needing
435
00:35:25,030 --> 00:35:28,282
the troops, gold, and
wheat my house supplies?
436
00:35:28,366 --> 00:35:30,367
I can assure you,
437
00:35:30,402 --> 00:35:32,403
our alliance with
House Tyrell remains...
438
00:35:32,454 --> 00:35:34,071
Do you expect
the alliance to continue
439
00:35:34,122 --> 00:35:36,824
after you've thrown
our future into prison?
440
00:35:36,908 --> 00:35:39,210
As I said,
441
00:35:39,244 --> 00:35:41,695
I didn't imprison anyone.
442
00:35:41,730 --> 00:35:43,130
As for your
veiled threats...
443
00:35:43,164 --> 00:35:44,615
What veil?
444
00:35:46,968 --> 00:35:51,472
The Lannister-Tyrell alliance brought
peace to a war-torn country.
445
00:35:51,539 --> 00:35:54,758
Do you really want to see the Seven
Kingdoms slide back into warfare?
446
00:35:57,896 --> 00:35:59,430
I didn't trust your father.
447
00:35:59,481 --> 00:36:02,099
I didn't particularly like him.
448
00:36:02,101 --> 00:36:05,653
But I respected him.
He was no fool.
449
00:36:05,687 --> 00:36:09,406
He understood that sometimes
we must work with our rivals
450
00:36:09,441 --> 00:36:10,991
rather than destroy them.
451
00:36:11,026 --> 00:36:13,244
House Lannister has no rival.
452
00:36:15,664 --> 00:36:19,149
The High Septon has called
for an inquest, not a trial.
453
00:36:19,184 --> 00:36:20,868
Just a small hearing
to determine
454
00:36:20,919 --> 00:36:23,754
whether the charges
against Loras have merit,
455
00:36:23,788 --> 00:36:25,806
which I'm sure they don't.
456
00:36:25,840 --> 00:36:29,326
Loras will be freed, our happy
alliance will continue...
457
00:36:31,046 --> 00:36:33,964
and we'll forget this unfortunate
conversation ever happened.
458
00:36:35,767 --> 00:36:37,301
Good day, Lady Olenna.
459
00:36:56,955 --> 00:36:59,707
You are aware of the rumors
concerning you and Renly?
460
00:37:00,825 --> 00:37:03,410
I don't pay attention to rumors.
461
00:37:03,461 --> 00:37:06,780
You were said to be
despondent when he died.
462
00:37:06,815 --> 00:37:10,351
Witnesses state that you
refused to leave his bedside
463
00:37:10,385 --> 00:37:12,920
even as Stannis's army
closed in.
464
00:37:12,971 --> 00:37:16,807
He was my friend.
He was my king.
465
00:37:16,841 --> 00:37:19,259
Wasn't Joffrey your king?
466
00:37:19,311 --> 00:37:22,313
He was anointed
by the Seven, not Renly.
467
00:37:22,347 --> 00:37:26,900
I was wrong to support
Renly's claim, I know that.
468
00:37:28,069 --> 00:37:30,487
But I was forgiven by Joffrey.
469
00:37:30,522 --> 00:37:32,990
I fought for him at the
Battle of Blackwater.
470
00:37:33,024 --> 00:37:36,694
Yes, wearing Renly's armor.
471
00:37:36,696 --> 00:37:39,079
Why does it matter what I wore?
472
00:37:39,114 --> 00:37:41,749
Do you deny all
the charges against you?
473
00:37:41,783 --> 00:37:43,834
Fornication.
474
00:37:43,868 --> 00:37:46,036
Buggery.
Blasphemy.
475
00:37:46,038 --> 00:37:47,671
Of course I deny them.
476
00:37:47,706 --> 00:37:49,757
You never lay
with Renly Baratheon?
477
00:37:49,791 --> 00:37:51,742
Never.
478
00:37:51,776 --> 00:37:53,927
Nor any other man?
479
00:37:53,962 --> 00:37:55,579
Never.
480
00:37:57,932 --> 00:38:00,551
That will be all, Ser Loras.
481
00:38:07,726 --> 00:38:10,444
Well, I think that's
quite enough of that.
482
00:38:10,478 --> 00:38:13,063
The Faith calls
Queen Margaery forward.
483
00:38:13,114 --> 00:38:15,065
You call me forward?
484
00:38:15,150 --> 00:38:17,451
Yes, we have some
questions for you.
485
00:38:17,485 --> 00:38:21,588
- I am the queen.
- You are.
486
00:38:21,623 --> 00:38:24,058
And according
to the law of the Seven,
487
00:38:24,092 --> 00:38:26,493
neither kings
nor queens are exempt
488
00:38:26,544 --> 00:38:29,413
from testimony
at a holy inquest.
489
00:38:47,432 --> 00:38:51,101
How do you respond to these
charges against your brother?
490
00:38:51,103 --> 00:38:52,870
They are lies.
491
00:38:52,904 --> 00:38:54,571
- All of them?
- All of them.
492
00:38:54,606 --> 00:38:57,558
Queen Margaery,
493
00:38:57,592 --> 00:38:59,109
in the presence of the gods,
494
00:38:59,144 --> 00:39:01,361
do you swear that your
brother is innocent
495
00:39:01,413 --> 00:39:03,280
of these charges against him
496
00:39:03,331 --> 00:39:04,948
to the best of your knowledge?
497
00:39:04,950 --> 00:39:07,034
Yes, I swear it.
498
00:39:08,286 --> 00:39:10,537
Thank you, Your Grace.
499
00:39:36,064 --> 00:39:37,815
Do you know this man?
500
00:39:37,866 --> 00:39:41,368
Yes, very well.
501
00:39:41,402 --> 00:39:44,154
He is Ser Loras Tyrell,
heir to Highgarden.
502
00:39:44,156 --> 00:39:46,824
How did you come to meet?
503
00:39:46,875 --> 00:39:49,493
I squired for him.
504
00:39:49,527 --> 00:39:51,328
He took a liking to me.
505
00:39:51,379 --> 00:39:54,540
He summoned me to his chamber
the first day we met.
506
00:39:55,583 --> 00:39:59,336
And what occurred
in his chamber?
507
00:39:59,338 --> 00:40:03,841
We engaged
in intimate relations.
508
00:40:03,843 --> 00:40:05,676
You lay with him?
509
00:40:05,727 --> 00:40:07,261
That night and many others.
510
00:40:07,312 --> 00:40:09,763
Liar.
He's a liar.
511
00:40:11,316 --> 00:40:13,183
Is there anyone else
who can support your claim?
512
00:40:13,185 --> 00:40:15,486
Yes.
513
00:40:15,520 --> 00:40:18,405
Yes, Queen Margaery.
514
00:40:18,490 --> 00:40:21,825
She walked in on us once
not long ago.
515
00:40:21,860 --> 00:40:24,528
She didn't seem surprised.
516
00:40:24,579 --> 00:40:28,499
This testimony is an insult
to a great house.
517
00:40:28,533 --> 00:40:31,702
Why should the Faith or anyone
else take the word of a squire
518
00:40:31,704 --> 00:40:33,370
over the heir to Highgarden?
519
00:40:33,421 --> 00:40:35,422
He has a birthmark, Your Grace.
520
00:40:35,507 --> 00:40:38,375
Quite high on his thigh.
521
00:40:38,426 --> 00:40:41,445
Wine-colored and roughly
the shape of Dorne.
522
00:40:41,513 --> 00:40:44,014
No! Liar!
523
00:40:45,800 --> 00:40:49,720
What are you doing?
Let us pass.
524
00:40:49,722 --> 00:40:52,222
The Faith is satisfied
there is enough evidence
525
00:40:52,273 --> 00:40:54,191
to bring a formal trial
526
00:40:54,225 --> 00:40:56,476
for Ser Loras
527
00:40:56,528 --> 00:40:58,312
and Queen Margaery.
528
00:40:58,363 --> 00:40:59,613
What?
529
00:40:59,647 --> 00:41:01,698
Bearing false witness
before the gods
530
00:41:01,733 --> 00:41:04,368
is as grave a sin
as any, my lady.
531
00:41:04,402 --> 00:41:06,119
Take her.
532
00:41:06,204 --> 00:41:08,872
No. Tommen.
533
00:41:08,907 --> 00:41:10,657
Tommen!
534
00:41:11,910 --> 00:41:13,994
You can't do this.
I am the queen.
535
00:41:14,045 --> 00:41:16,713
Tommen!
Tommen!
536
00:41:16,748 --> 00:41:19,249
I am your queen.
How dare you?
537
00:41:19,251 --> 00:41:20,784
Take your hands off me!
538
00:41:20,852 --> 00:41:23,470
Tommen!
539
00:41:46,694 --> 00:41:48,862
What do you want?
540
00:41:48,913 --> 00:41:51,748
Lord Ramsay sent me to
draw you a bath, my lady.
541
00:41:51,783 --> 00:41:54,518
You want to be clean and fresh
542
00:41:54,552 --> 00:41:56,592
for your new husband, don't you?
543
00:42:13,187 --> 00:42:15,806
You're so beautiful,
544
00:42:15,808 --> 00:42:18,859
but you need to keep him happy.
545
00:42:18,893 --> 00:42:23,146
Ramsay gets bored easily.
546
00:42:23,197 --> 00:42:25,315
You don't want
to end up like...
547
00:42:27,285 --> 00:42:29,903
Well, like the others.
548
00:42:29,954 --> 00:42:32,289
What others?
549
00:42:32,323 --> 00:42:34,574
I shouldn't gossip.
550
00:42:34,626 --> 00:42:37,210
Oh, it's good to see
the red again.
551
00:42:37,245 --> 00:42:39,246
No point hiding anymore.
552
00:42:39,297 --> 00:42:40,747
What others?
553
00:42:40,798 --> 00:42:43,383
Let's see, there was Kyra
554
00:42:43,418 --> 00:42:45,385
the blacksmith's daughter.
555
00:42:45,470 --> 00:42:48,005
She was tall like you,
lovely figure.
556
00:42:48,056 --> 00:42:52,509
But she talked
and talked and talked
557
00:42:52,560 --> 00:42:55,929
and Ramsay grew tired of that.
558
00:42:55,980 --> 00:42:58,482
Then there was Violet.
559
00:42:58,516 --> 00:43:01,018
She had gorgeous blonde hair.
560
00:43:01,069 --> 00:43:04,021
But she got pregnant.
561
00:43:04,023 --> 00:43:06,940
And, well, that was boring.
562
00:43:06,991 --> 00:43:10,661
Then Tansy.
563
00:43:10,695 --> 00:43:12,329
Such a sweet girl.
564
00:43:12,363 --> 00:43:17,534
Of course, sweet girls
get a bit dull
565
00:43:17,585 --> 00:43:19,670
after a while, don't they?
566
00:43:19,704 --> 00:43:22,005
Ramsay let me come
with him on that hunt.
567
00:43:22,040 --> 00:43:23,173
Hunt?
568
00:43:23,207 --> 00:43:25,042
Mmm.
569
00:43:27,095 --> 00:43:31,381
Have you ever seen a body after
the dogs have been at it?
570
00:43:31,432 --> 00:43:33,300
Not so pretty.
571
00:43:35,269 --> 00:43:38,438
But, well, it's your
wedding day.
572
00:43:38,854 --> 00:43:40,973
Why am I talking
about such things?
573
00:43:43,277 --> 00:43:45,062
What was your name again?
574
00:43:45,113 --> 00:43:46,730
Myranda.
575
00:43:48,950 --> 00:43:51,568
And how long have yo
loved him, Myranda?
576
00:43:54,956 --> 00:43:58,077
Did you imagine that he would be
with you forever, is that it?
577
00:43:58,126 --> 00:44:00,293
And I came along and ruined it.
578
00:44:03,498 --> 00:44:06,917
I'm Sansa Stark of Winterfell.
579
00:44:06,968 --> 00:44:11,388
This is my home
and you can't frighten me.
580
00:44:17,195 --> 00:44:19,980
Are you done with
your bath, my lady?
581
00:44:20,982 --> 00:44:22,982
Go. I can finish
on my own.
582
00:44:47,425 --> 00:44:49,960
Yes?
583
00:44:57,435 --> 00:45:01,988
I've come to escort you
to the godswood, my lady.
584
00:45:06,561 --> 00:45:09,863
If you please, my lady,
will you take my arm?
585
00:45:09,947 --> 00:45:12,399
No.
586
00:45:12,450 --> 00:45:15,735
Lord Ramsay, he said
I'm to take your arm.
587
00:45:15,787 --> 00:45:17,287
I'm not touching you.
588
00:45:19,207 --> 00:45:21,124
Please.
589
00:45:21,159 --> 00:45:23,126
He'll punish me.
590
00:45:24,996 --> 00:45:27,664
You think I care
what he does to you?
591
00:46:44,742 --> 00:46:47,711
Who comes before
the old gods this night?
592
00:46:48,913 --> 00:46:52,332
Sansa of the House Stark
593
00:46:52,383 --> 00:46:55,085
comes here to be wed.
594
00:46:57,255 --> 00:47:01,007
A woman grown,
trueborn and noble.
595
00:47:01,058 --> 00:47:05,478
She comes to beg the
blessings of the gods.
596
00:47:07,315 --> 00:47:09,432
Who comes to claim her?
597
00:47:18,359 --> 00:47:20,327
Ramsay of House Bolton.
598
00:47:21,662 --> 00:47:23,947
Heir to the Dreadfort
and Winterfell.
599
00:47:26,450 --> 00:47:28,919
Who gives her?
600
00:47:31,172 --> 00:47:36,376
Theon of House Greyjoy,
who was...
601
00:47:40,798 --> 00:47:42,349
Who was her father's ward.
602
00:47:44,635 --> 00:47:48,188
Lady Sansa,
will you take this man?
603
00:48:17,969 --> 00:48:19,786
I take this man.
604
00:48:51,285 --> 00:48:53,453
Are you pleased, my lady?
605
00:48:56,207 --> 00:48:59,242
Good. I want you
to be happy.
606
00:49:09,437 --> 00:49:12,105
My father said
you're still a virgin.
607
00:49:17,728 --> 00:49:20,397
- Uh, yes.
- Why?
608
00:49:24,068 --> 00:49:27,320
Why are you still a virgin?
609
00:49:28,006 --> 00:49:29,625
Afraid of dwarves?
610
00:49:31,158 --> 00:49:33,243
Lord... Lord Tyrion was kind.
611
00:49:33,294 --> 00:49:36,846
He was gentle.
He never touched me.
612
00:49:38,482 --> 00:49:39,833
You're not lying to me?
613
00:49:39,917 --> 00:49:41,668
No, my lord.
614
00:49:41,702 --> 00:49:44,437
Lying to your husband
on his wedding night,
615
00:49:44,472 --> 00:49:47,974
that would be a bad way
to start a marriage.
616
00:49:52,897 --> 00:49:56,015
We're man and wife now.
617
00:49:56,067 --> 00:49:58,101
We should be honest
with each other.
618
00:49:58,235 --> 00:49:59,936
Don't you think?
619
00:50:00,938 --> 00:50:02,856
Yes.
620
00:50:12,867 --> 00:50:14,701
Good.
621
00:50:16,954 --> 00:50:18,788
Take off your clothes.
622
00:50:22,760 --> 00:50:24,794
Oh, no, no, no.
623
00:50:24,879 --> 00:50:27,847
You stay here, Reek.
624
00:50:27,882 --> 00:50:30,133
You watch.
625
00:50:42,196 --> 00:50:45,215
Do I need to ask a second time?
626
00:50:45,282 --> 00:50:47,484
I hate asking a second time.
627
00:51:15,429 --> 00:51:16,646
Reek...
628
00:51:16,680 --> 00:51:19,883
I told you to watch.
629
00:51:25,623 --> 00:51:28,691
You've known Sansa
since she was a girl.
630
00:51:29,994 --> 00:51:31,612
Now watch her become a woman.
631
00:52:12,980 --> 00:52:20,980
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
631
00:52:21,305 --> 00:52:27,471
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
45398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.