All language subtitles for Follow.That.Bird

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,928 --> 00:00:13,430 Ladies and gentlemen, 2 00:00:13,430 --> 00:00:15,932 Would you please rise for the Grouch Anthem? 3 00:00:15,932 --> 00:00:17,434 No, no, no. 4 00:00:17,434 --> 00:00:20,937 With the Grouch Anthem, you stay sitting down. 5 00:00:20,937 --> 00:00:22,439 Down in front, man. 6 00:00:22,939 --> 00:00:23,940 Now, brace yourself. 7 00:00:23,940 --> 00:00:25,942 I'm gonna sing. 8 00:00:25,942 --> 00:00:27,944 ♫ Grouches ♫ 9 00:00:27,944 --> 00:00:31,448 ♫ Of the world unite ♫ 10 00:00:32,449 --> 00:00:34,951 ♫ Stand up ♫ 11 00:00:35,452 --> 00:00:39,456 ♫ For your Grouchly Rights ♫ 12 00:00:39,456 --> 00:00:41,458 ♫ Don't ♫ 13 00:00:41,458 --> 00:00:45,962 ♫ Let the sunshine spoil your rain ♫ 14 00:00:45,962 --> 00:00:47,964 ♫ Just stand up ♫ 15 00:00:47,964 --> 00:00:50,967 ♫ And Complain ♫ 16 00:00:53,470 --> 00:00:55,972 ♫ Let this be ♫ 17 00:00:55,972 --> 00:00:59,976 ♫ The Grouch's cause ♫ 18 00:00:59,976 --> 00:01:02,479 ♫ Point out ♫ 19 00:01:02,479 --> 00:01:06,483 ♫ Everybody's flaws ♫ 20 00:01:06,983 --> 00:01:09,986 ♫ Something is wrong ♫ 21 00:01:09,986 --> 00:01:13,490 ♫ With everything ♫ 22 00:01:13,490 --> 00:01:17,994 ♫ Except the way I sing ♫ 23 00:01:17,994 --> 00:01:19,496 Heh heh heh. 24 00:01:19,496 --> 00:01:20,497 ♫ Ooh, ooh, ooh ♫ 25 00:01:20,497 --> 00:01:23,500 You know what's right with this world? Nothing. 26 00:01:23,500 --> 00:01:26,002 You know what really makes me hot under the collar? 27 00:01:26,002 --> 00:01:27,003 You name it. 28 00:01:27,003 --> 00:01:30,006 And the next time some goody-two-shoes smiles 29 00:01:30,006 --> 00:01:32,008 and tells you to "Have a nice day," 30 00:01:32,509 --> 00:01:34,511 you just remember, 31 00:01:34,511 --> 00:01:36,513 ♫ Don't ♫ 32 00:01:36,513 --> 00:01:41,017 ♫ Let the sunshine spoil your rain ♫ 33 00:01:41,017 --> 00:01:43,019 ♫ Just stand up ♫ 34 00:01:43,019 --> 00:01:47,524 ♫ And complain ♫ 35 00:01:47,524 --> 00:01:50,026 ♫ Just stand up 36 00:01:50,026 --> 00:01:55,532 ♫ And complain ♫ 37 00:02:01,037 --> 00:02:02,539 Well, anyway, 38 00:02:02,539 --> 00:02:04,541 you've seen the best part of this movie, 39 00:02:04,541 --> 00:02:06,543 so sit back, relax, 40 00:02:06,543 --> 00:02:09,546 and have a rotten time. Heh heh heh. 41 00:02:23,226 --> 00:02:25,228 Sesame Street is brought to you today 42 00:02:25,228 --> 00:02:28,731 By the letters "W" and "B." 43 00:02:33,736 --> 00:02:35,738 Your attention, please. 44 00:02:36,739 --> 00:02:38,241 Attention. 45 00:02:39,742 --> 00:02:41,744 Attention, please. 46 00:02:41,744 --> 00:02:42,745 Featherbeds are down. 47 00:02:43,246 --> 00:02:43,746 I can't believe it. 48 00:02:44,247 --> 00:02:46,249 Attention. 49 00:02:46,249 --> 00:02:48,751 Attention, please. 50 00:02:52,755 --> 00:02:54,757 Attention! 51 00:02:56,759 --> 00:02:59,262 This meeting of the feathered friends 52 00:02:59,762 --> 00:03:02,765 Will now come to order. 53 00:03:04,267 --> 00:03:07,770 Now, I need not remind you of our purpose. 54 00:03:08,271 --> 00:03:09,272 Remind me! 55 00:03:09,272 --> 00:03:15,278 To place stray birds with nice bird families. 56 00:03:17,280 --> 00:03:21,284 Now, here today we have a sad, sad case 57 00:03:21,284 --> 00:03:24,787 That needs our urgent attention. 58 00:03:24,787 --> 00:03:27,790 He's only 6 years old, 59 00:03:27,790 --> 00:03:29,792 and he lives all alone 60 00:03:30,293 --> 00:03:33,796 With no other birds around. 61 00:03:35,798 --> 00:03:38,801 He looks so sad. 62 00:03:38,801 --> 00:03:41,304 That's funny. He looks happy to me. 63 00:03:41,304 --> 00:03:43,806 Of course he's not happy! 64 00:03:43,806 --> 00:03:45,308 How can you say that? 65 00:03:45,308 --> 00:03:46,809 Look at him. 66 00:03:47,310 --> 00:03:48,811 Look at his face. 67 00:03:48,811 --> 00:03:51,814 If you think he's happy, then you don't belong! 68 00:03:51,814 --> 00:03:54,317 Madam Chairbird! 69 00:03:54,317 --> 00:03:56,319 Miss Finch. 70 00:03:56,319 --> 00:03:58,321 Ahem. 71 00:03:58,321 --> 00:04:01,324 We all know he can't be happy. 72 00:04:01,824 --> 00:04:05,328 He needs to be with his own kind. 73 00:04:05,328 --> 00:04:07,330 With a bird family. 74 00:04:07,330 --> 00:04:09,832 True, very true. 75 00:04:09,832 --> 00:04:12,335 And I know just the family. 76 00:04:12,335 --> 00:04:13,336 Where does he live? 77 00:04:13,336 --> 00:04:16,339 Sesame Street. 78 00:04:16,339 --> 00:04:20,843 Can you tell me how to get to... 79 00:04:20,843 --> 00:04:22,845 Sesame Street? 80 00:04:46,402 --> 00:04:47,904 Hi, Willy! 81 00:04:47,904 --> 00:04:49,906 Morning, Big Bird! 82 00:04:50,406 --> 00:04:54,410 ♫ La la la la ♫ 83 00:04:54,410 --> 00:04:56,913 Today we're playing Trash-In-The-Barrel. 84 00:04:56,913 --> 00:04:59,916 Bring me all the trash you can carry. 85 00:05:04,087 --> 00:05:06,589 Ah... A bird. 86 00:05:06,589 --> 00:05:08,091 Hi, little fella. 87 00:05:10,093 --> 00:05:12,095 Oh, where did you fly in from? 88 00:05:14,097 --> 00:05:16,099 Are you gonna settle here? 89 00:05:16,099 --> 00:05:17,600 ♫ ♫ 90 00:05:17,600 --> 00:05:20,603 Oh. You're only passing through. 91 00:05:20,603 --> 00:05:24,607 Well, you're welcome to stay here as long as you want. 92 00:05:24,607 --> 00:05:27,610 ♫ ♫ 93 00:05:27,610 --> 00:05:32,115 Oscar's going to just love these cans. 94 00:05:32,115 --> 00:05:33,116 Whoa! 95 00:05:36,119 --> 00:05:38,621 Oh, wait, wait! Please don't fly away! 96 00:05:38,621 --> 00:05:39,622 Please don't go. 97 00:05:39,622 --> 00:05:42,125 Wait. I hardly ever get to talk to birds. 98 00:05:42,625 --> 00:05:44,127 Hey, wait! Wait! Wait! 99 00:05:44,627 --> 00:05:47,130 Aah! 100 00:05:47,130 --> 00:05:48,131 Heh heh heh. 101 00:05:48,131 --> 00:05:50,133 Nice work, turkey. 102 00:05:52,135 --> 00:05:53,636 Ugh. 103 00:05:53,636 --> 00:05:56,639 Are you all right, Big? 104 00:05:56,639 --> 00:05:59,142 You are Big Bird? 105 00:05:59,142 --> 00:06:03,146 Yeah, I guess I am. 106 00:06:03,146 --> 00:06:05,648 This is worse than I thought. 107 00:06:05,648 --> 00:06:09,152 Big, I'm Miss Finch of The Feathered Friends. 108 00:06:09,152 --> 00:06:13,156 Oh. Any feathered friend is a friend of mine. 109 00:06:13,156 --> 00:06:14,657 I want to talk to you. 110 00:06:14,657 --> 00:06:16,159 You do? 111 00:06:16,159 --> 00:06:18,661 Well, let's step into my nest. 112 00:06:20,663 --> 00:06:23,166 Oh, dear. 113 00:06:23,166 --> 00:06:24,667 Tsk tsk tsk tsk. 114 00:06:24,667 --> 00:06:26,169 You know, Big, 115 00:06:26,169 --> 00:06:30,173 You shouldn't be living here all alone. 116 00:06:30,173 --> 00:06:32,675 Well, I'm not all alone. 117 00:06:32,675 --> 00:06:34,677 There's Gordon and Susan.. 118 00:06:35,178 --> 00:06:37,680 Mmm, but they're not birds like we are. 119 00:06:37,680 --> 00:06:40,683 I know, but they're nice people. 120 00:06:40,683 --> 00:06:45,188 But you should have a home and a family. 121 00:06:45,188 --> 00:06:47,190 Well, I am home. 122 00:06:47,190 --> 00:06:49,692 I like it here on Sesame Street. 123 00:06:49,692 --> 00:06:52,695 Wouldn't you like to be with your own kind? 124 00:06:52,695 --> 00:06:54,197 Wouldn't you like to live 125 00:06:54,197 --> 00:06:57,200 In a big, beautiful birdhouse 126 00:06:57,200 --> 00:06:59,702 with a nice bird family? 127 00:06:59,702 --> 00:07:01,204 Your own. 128 00:07:01,204 --> 00:07:04,207 And a brother bird and a sister bird 129 00:07:04,207 --> 00:07:07,710 and a father bird and a mother bird? 130 00:07:07,710 --> 00:07:12,215 and sing and play bird games all day long? 131 00:07:12,215 --> 00:07:14,217 Wouldn't you? 132 00:07:15,218 --> 00:07:16,219 Wouldn't you? 133 00:07:43,746 --> 00:07:46,249 Gee, I think I'd like that. 134 00:07:46,749 --> 00:07:47,250 Good. 135 00:07:47,750 --> 00:07:49,252 Because in a lovely city 136 00:07:49,252 --> 00:07:50,753 called Oceanview, Illinois, 137 00:07:50,753 --> 00:07:54,257 There's a fine feathered family waiting just for you. 138 00:07:54,757 --> 00:07:56,259 Really? 139 00:07:56,259 --> 00:07:57,760 Oh, when can I leave? 140 00:07:58,261 --> 00:07:59,262 I can't wait! 141 00:07:59,729 --> 00:08:02,765 But... What will I tell my friends? 142 00:08:06,769 --> 00:08:10,773 Oh, Bird, this is goodbye. 143 00:08:10,773 --> 00:08:13,776 You're leaving Sesame Street. 144 00:08:13,776 --> 00:08:16,279 Well, I'm not really leaving. 145 00:08:16,279 --> 00:08:18,281 I'm just going away. 146 00:08:18,281 --> 00:08:19,282 Oh. 147 00:08:19,282 --> 00:08:20,283 Besides, 148 00:08:20,783 --> 00:08:22,285 as soon as I get to Oceanview, 149 00:08:22,285 --> 00:08:23,786 you can come and visit. 150 00:08:23,786 --> 00:08:26,289 I can? 151 00:08:26,789 --> 00:08:27,790 First thing, old pal. 152 00:08:27,790 --> 00:08:28,791 I wouldn't go 153 00:08:28,791 --> 00:08:30,293 if you couldn't come and visit. 154 00:08:30,293 --> 00:08:33,296 Oh, Bird. 155 00:08:33,296 --> 00:08:34,297 Hey, Snuffy? 156 00:08:34,297 --> 00:08:35,298 Huh? 157 00:08:35,298 --> 00:08:36,799 Will you do me a favor? 158 00:08:37,300 --> 00:08:42,305 Oh, Bird, I would do anything for you. 159 00:08:42,305 --> 00:08:45,308 You're my best friend. 160 00:08:45,808 --> 00:08:48,311 Well, will you watch my nest 161 00:08:48,311 --> 00:08:50,813 and all my things while I'm away, 162 00:08:50,813 --> 00:08:54,317 so nothing happens to them? 163 00:08:54,317 --> 00:08:57,320 Sure thing, Bird. 164 00:08:57,820 --> 00:09:00,823 Oh, snuffy, I guess this is goodbye. 165 00:09:00,823 --> 00:09:06,329 Oh, Bird, I hate to see you go. 166 00:09:06,329 --> 00:09:07,330 Oh, Snuff. 167 00:09:07,330 --> 00:09:08,331 Oh. 168 00:09:13,336 --> 00:09:16,339 ♫ Da dee dum dum dee dum dum ♫ 169 00:09:16,839 --> 00:09:18,841 ♫ Dee dum dee dum do dee do dee do ♫ 170 00:09:18,841 --> 00:09:21,344 ♫ Do dee dum dum dum dum ♫ 171 00:09:21,344 --> 00:09:24,847 ♫ Da dum da dum da dum da dum ♫ 172 00:09:31,354 --> 00:09:32,355 Hi, Big Bird. 173 00:09:32,355 --> 00:09:33,356 Hi, Maria. 174 00:09:33,356 --> 00:09:34,357 Hi, Big Bird. 175 00:09:34,357 --> 00:09:35,858 Hi, Olivia. Hi, Susan. 176 00:09:35,858 --> 00:09:39,362 Oh... You're all here to say good-bye. 177 00:09:39,362 --> 00:09:40,863 Big Bird is leaving? 178 00:09:40,863 --> 00:09:43,366 But where is Big Bird going? 179 00:09:43,366 --> 00:09:45,368 Big Bird... 180 00:09:45,368 --> 00:09:47,370 Are you sure you want to go? 181 00:09:47,870 --> 00:09:49,372 You don't have to, you know. 182 00:09:49,372 --> 00:09:50,373 No, you don't. 183 00:09:50,373 --> 00:09:52,375 I know. But you know, 184 00:09:52,875 --> 00:09:56,379 I will be getting my very own bird family. 185 00:09:56,379 --> 00:09:59,882 But big bird, we're your family. 186 00:09:59,882 --> 00:10:01,384 You know that. 187 00:10:01,384 --> 00:10:03,386 I'd like to give it a try. 188 00:10:03,386 --> 00:10:04,887 Of course he would. 189 00:10:07,390 --> 00:10:10,393 Well, Big Bird... 190 00:10:10,393 --> 00:10:11,894 If that's really what you want.. 191 00:10:12,395 --> 00:10:12,895 Come on, Big Bird. 192 00:10:13,396 --> 00:10:14,397 You don't want to miss your plane. 193 00:10:14,397 --> 00:10:15,898 Just a minute. 194 00:10:15,898 --> 00:10:18,401 Give us a big hug, Big Bird. 195 00:10:23,906 --> 00:10:24,907 Don't forget to write. 196 00:10:24,907 --> 00:10:26,409 I won't, Maria. 197 00:10:26,409 --> 00:10:27,910 Don't forget to count! 198 00:10:28,411 --> 00:10:29,912 Ok, count! 199 00:10:29,912 --> 00:10:31,914 And don't forget to dress warmly, ok, Big Bird? 200 00:10:31,914 --> 00:10:33,416 I got my muffler, Bob. 201 00:10:33,416 --> 00:10:36,419 Don't forget to breathe in and out! 202 00:10:36,419 --> 00:10:37,920 I always do, Grover. 203 00:10:41,924 --> 00:10:43,426 I'll read every day. 204 00:10:43,426 --> 00:10:45,428 Oh, Bird, don't forget to eat. 205 00:10:45,428 --> 00:10:47,430 I won't, Cookie Monster. 206 00:10:47,930 --> 00:10:49,932 Well... 207 00:10:49,932 --> 00:10:51,434 Goodbye, Oscar. 208 00:10:51,434 --> 00:10:55,438 Why.. why, that's the nicest thing 209 00:10:55,438 --> 00:10:58,441 you've ever said to me. 210 00:10:58,441 --> 00:11:00,943 Big, it's time. 211 00:11:00,943 --> 00:11:02,945 But can't we just, uh... 212 00:11:03,446 --> 00:11:06,449 Just keep walking and don't look back. 213 00:11:06,449 --> 00:11:07,450 Why? 214 00:11:09,952 --> 00:11:11,454 Oh! 215 00:11:12,955 --> 00:11:13,956 What the... 216 00:11:13,956 --> 00:11:16,459 I told you not to look back. 217 00:11:16,459 --> 00:11:17,460 Oh! 218 00:11:23,466 --> 00:11:24,467 Bye, Big Bird. 219 00:11:24,467 --> 00:11:25,968 Take care, Big Bird. 220 00:11:27,470 --> 00:11:29,472 Bye, Big Bird. 221 00:11:29,472 --> 00:11:30,473 Bye, Tanya. 222 00:11:35,978 --> 00:11:38,981 Don't forget, Big Bird, we love you! 223 00:12:05,808 --> 00:12:09,311 Bye-bye, Sesame Street. 224 00:12:09,311 --> 00:12:11,814 Good-bye, Bird. 225 00:12:11,814 --> 00:12:16,819 Don't forget, I'm coming to visit! 226 00:12:39,341 --> 00:12:41,844 Wow! Look at the clouds, Radar. 227 00:12:41,844 --> 00:12:44,346 Isn't flying wonderful? 228 00:12:44,346 --> 00:12:45,848 Makes me feel like a bird. 229 00:12:45,848 --> 00:12:47,850 Heh heh heh! 230 00:12:47,850 --> 00:12:48,851 Heh heh heh! 231 00:12:50,352 --> 00:12:52,855 ♫ La la la la la ♫ 232 00:12:53,355 --> 00:12:55,858 ♫ La la la la.. ♫ 233 00:12:57,860 --> 00:12:59,361 Ahem. 234 00:13:18,380 --> 00:13:20,382 Hey, Radar! 235 00:13:20,382 --> 00:13:22,885 We're landing in our new home! 236 00:13:22,885 --> 00:13:25,888 Oceanview, Illinois. 237 00:13:25,888 --> 00:13:27,389 Boy, in a couple of minutes, 238 00:13:27,389 --> 00:13:29,892 We're gonna meet our new bird family.. 239 00:13:29,892 --> 00:13:31,393 The Dodos. 240 00:13:31,393 --> 00:13:32,895 Ladies and gentlemen, 241 00:13:32,895 --> 00:13:33,896 Good afternoon. 242 00:13:33,896 --> 00:13:37,399 CTW Flight 1138 from New York 243 00:13:37,399 --> 00:13:39,401 Is now arriving at gate 2. 244 00:13:39,401 --> 00:13:40,402 Which gate did she say? 245 00:13:40,903 --> 00:13:42,905 Oh, dear, I don't know! 246 00:13:43,405 --> 00:13:45,908 Let's wait here. 247 00:13:45,908 --> 00:13:46,909 Gee. 248 00:13:47,409 --> 00:13:49,912 Oh, look! Is that a bird? 249 00:13:49,912 --> 00:13:51,914 No. It's a plane. 250 00:13:52,414 --> 00:13:53,916 Maybe this is the wrong airport. 251 00:13:53,916 --> 00:13:56,919 But how can an airport be wrong? 252 00:13:56,919 --> 00:13:58,420 I think we should go to the snack bar. 253 00:13:58,420 --> 00:14:00,923 I want a bird dog, Daddy. 254 00:14:00,923 --> 00:14:01,924 Yeah, a bird dog! 255 00:14:01,924 --> 00:14:04,426 Oh, I hate to think of him being lost. 256 00:14:04,426 --> 00:14:06,428 He's only 6 years old. 257 00:14:06,428 --> 00:14:07,429 Oops! 258 00:14:07,930 --> 00:14:08,931 Sorry. Sorry. 259 00:14:09,431 --> 00:14:10,432 Excuse me. 260 00:14:10,432 --> 00:14:12,434 Was there a big yellow bird 261 00:14:12,434 --> 00:14:13,435 On this plane? 262 00:14:13,435 --> 00:14:15,938 Well, only me. 263 00:14:15,938 --> 00:14:18,440 Oh, too bad! 264 00:14:18,941 --> 00:14:20,442 Maybe he'll be on the next plane. 265 00:14:20,442 --> 00:14:21,944 Yeah, next plane! 266 00:14:22,444 --> 00:14:26,448 Say, you must be the Dodos! 267 00:14:26,448 --> 00:14:29,451 Yeah! Yes! 268 00:14:29,451 --> 00:14:30,953 I'm Daddy Dodo. 269 00:14:30,953 --> 00:14:32,454 I'm Mommy Dodo. 270 00:14:32,955 --> 00:14:33,455 I'm Donny. 271 00:14:33,956 --> 00:14:34,957 And I'm Marie. 272 00:14:34,957 --> 00:14:35,958 Who are you? 273 00:14:35,958 --> 00:14:39,461 Why, I'm Big Bird! 274 00:14:39,461 --> 00:14:40,963 What?! 275 00:14:40,963 --> 00:14:41,964 No, you're not! 276 00:14:41,964 --> 00:14:44,466 You're Big Dodo! 277 00:14:44,967 --> 00:14:45,968 Yeah! Yeah! 278 00:14:48,470 --> 00:14:50,472 Big Dodo? 279 00:14:57,479 --> 00:14:58,480 Look, Big Dodo, 280 00:14:58,480 --> 00:15:00,482 This is our street, Canary Row. 281 00:15:00,482 --> 00:15:01,984 Where are we going? Where are you taking me? 282 00:15:01,984 --> 00:15:03,485 Is this the airport? 283 00:15:12,494 --> 00:15:13,996 Here we are. 284 00:15:13,996 --> 00:15:16,498 Well, we made it. I told you I could find it. 285 00:15:16,498 --> 00:15:18,500 Find what, dear? 286 00:15:18,500 --> 00:15:20,502 I... Can't remember. 287 00:15:20,502 --> 00:15:22,004 I'm so proud of you, father. 288 00:15:22,004 --> 00:15:24,506 Thanks, son. It's great to be here. 289 00:15:25,007 --> 00:15:27,009 You have to come home before you can leave. 290 00:15:30,012 --> 00:15:31,013 Here we are. 291 00:15:31,013 --> 00:15:33,015 Don't be shy, Big Dodo. 292 00:15:36,018 --> 00:15:37,019 Whoop! 293 00:15:37,019 --> 00:15:39,021 Ha ha ha ha ha! 294 00:15:42,524 --> 00:15:45,027 Gee whiz. 295 00:15:48,030 --> 00:15:51,533 Bird would be so proud of me. 296 00:15:51,533 --> 00:15:54,536 I've watched his things all week, 297 00:15:54,536 --> 00:15:57,539 And nothing has moved. 298 00:16:01,543 --> 00:16:04,546 Come on, Barkley. Cheer up, boy. 299 00:16:04,546 --> 00:16:07,049 We miss Big Bird, too. 300 00:16:07,049 --> 00:16:08,550 Oh, hey, look, everybody! 301 00:16:08,550 --> 00:16:11,053 A letter from Big Bird! 302 00:16:11,053 --> 00:16:15,557 Big Bird! Come on! Everyone come on! 303 00:16:15,557 --> 00:16:17,059 What's he say? What's he say? 304 00:16:17,059 --> 00:16:19,561 Uh... 305 00:16:19,561 --> 00:16:20,562 He starts, 306 00:16:21,063 --> 00:16:22,564 "Dear friends..." 307 00:16:22,564 --> 00:16:24,566 Uhh. 308 00:16:24,566 --> 00:16:27,069 "Here I am in my new home. 309 00:16:27,069 --> 00:16:28,570 "It sure is a lot different 310 00:16:29,071 --> 00:16:31,573 "From my nest on Sesame Street. 311 00:16:32,074 --> 00:16:33,575 "The Dodos are a nice family. 312 00:16:34,076 --> 00:16:35,077 "They live in a birdhouse 313 00:16:35,577 --> 00:16:37,079 with a big front lawn. 314 00:16:37,079 --> 00:16:41,083 "They spend a lot of time there digging for worms. 315 00:16:41,083 --> 00:16:43,085 "They never seem to find any, 316 00:16:43,085 --> 00:16:47,589 but they love to do it." 317 00:16:47,589 --> 00:16:50,092 Gee, I don't see any worms here. 318 00:16:50,092 --> 00:16:52,594 "The Dodos have lots of great things 319 00:16:52,594 --> 00:16:56,598 like a lawn mower you can ride on." 320 00:16:59,601 --> 00:17:02,104 "I'm not sure they know how to use it right, 321 00:17:02,104 --> 00:17:06,108 "But nobody's perfect. 322 00:17:06,108 --> 00:17:08,610 "The Dodos like to stay in shape. 323 00:17:08,610 --> 00:17:12,114 Every morning, we do our exercises." 324 00:17:12,614 --> 00:17:14,616 Come up off the floor, 325 00:17:14,616 --> 00:17:16,618 And start jogging in place. 326 00:17:17,119 --> 00:17:19,621 Left and right. 327 00:17:19,621 --> 00:17:21,623 Yippee! Yippee! 328 00:17:21,623 --> 00:17:22,624 Look at me, Mommy. 329 00:17:22,624 --> 00:17:24,626 Yippee! Whoo-hoo! 330 00:17:24,626 --> 00:17:25,627 I'm getting tired. 331 00:17:25,627 --> 00:17:27,129 Don't stop, Daddy. 332 00:17:27,129 --> 00:17:28,630 Pressing it down. 333 00:17:30,132 --> 00:17:31,133 I need a rest. 334 00:17:31,133 --> 00:17:32,634 Four more. Hold on. 335 00:17:32,634 --> 00:17:34,636 Three more. Come on. Get tough. 336 00:17:34,636 --> 00:17:36,138 Two more and... 337 00:17:36,138 --> 00:17:37,639 Cross your hands in front. 338 00:17:37,639 --> 00:17:40,642 "Sometimes, after a hard workout, 339 00:17:40,642 --> 00:17:42,144 we take a dip in the pool." 340 00:17:42,144 --> 00:17:44,146 ♫ By the sea, By the sea ♫ 341 00:17:44,146 --> 00:17:46,148 "Now, that's fun." 342 00:17:48,150 --> 00:17:50,652 Aah! 343 00:17:50,652 --> 00:17:51,653 Aah! 344 00:17:55,157 --> 00:17:58,160 "Well, it's time to go to sleep now." 345 00:18:01,663 --> 00:18:03,665 Well, uh, good night. 346 00:18:06,168 --> 00:18:07,669 Ohh. 347 00:18:08,170 --> 00:18:09,671 Ahem. 348 00:18:11,673 --> 00:18:13,675 "So that's my new home." 349 00:18:13,675 --> 00:18:14,676 Night. 350 00:18:17,679 --> 00:18:20,182 "I should be happy here." 351 00:18:22,184 --> 00:18:23,685 "What's wrong with me?" 352 00:18:26,688 --> 00:18:29,191 "Love, Big Dodo"? 353 00:18:29,691 --> 00:18:31,193 Big Dodo? 354 00:18:31,193 --> 00:18:34,696 "Big Bird to you." 355 00:18:34,696 --> 00:18:36,698 Oh, dear. 356 00:18:36,698 --> 00:18:40,202 Sounds like Bird needs me. 357 00:18:40,702 --> 00:18:41,703 I know. 358 00:18:41,703 --> 00:18:44,206 I'll write him a postcard 359 00:18:44,206 --> 00:18:49,211 and ask if it's ok to come visit now. 360 00:18:49,211 --> 00:18:50,879 Hmm. 361 00:18:51,380 --> 00:18:53,382 Hey, I've got a great idea. 362 00:18:53,382 --> 00:18:55,384 Let's play make-believe. 363 00:18:55,384 --> 00:18:56,885 I'll be Snow White. 364 00:18:56,885 --> 00:18:58,387 But you're not Snow White. 365 00:18:58,387 --> 00:18:59,888 You're bright yellow. 366 00:18:59,888 --> 00:19:00,889 Yeah! 367 00:19:00,889 --> 00:19:04,393 Well.. and you could be the Seven Dwarfs. 368 00:19:04,393 --> 00:19:06,395 But we're not dwarfs. 369 00:19:06,395 --> 00:19:08,897 We're... Birds. 370 00:19:10,899 --> 00:19:13,402 I said we just could make believe. 371 00:19:13,402 --> 00:19:14,903 You know, pretend, 372 00:19:14,903 --> 00:19:17,406 Use your imagination. 373 00:19:17,406 --> 00:19:19,408 Oh, ok. 374 00:19:19,408 --> 00:19:22,411 I'll pretend I'm Donny! 375 00:19:22,911 --> 00:19:24,913 And I'll pretend I'm Marie. 376 00:19:24,913 --> 00:19:26,915 Ha ha ha! Boy, this is swell! 377 00:19:26,915 --> 00:19:28,917 I like this game. What a great time! 378 00:19:30,419 --> 00:19:31,420 Get the door, Marie. 379 00:19:31,420 --> 00:19:32,421 No way. Uh-uh. 380 00:19:32,921 --> 00:19:33,922 Go on. Get the door. 381 00:19:33,922 --> 00:19:35,424 Get the door. Go get it. 382 00:19:35,424 --> 00:19:36,425 Nope. Uh-uh. 383 00:19:36,425 --> 00:19:37,426 Don't be stubborn. 384 00:19:37,426 --> 00:19:38,927 ♫ I'm not gonna get it ♫ 385 00:19:38,927 --> 00:19:40,929 Get the door, Marie! 386 00:19:41,430 --> 00:19:43,932 Never mind. I'll get it. 387 00:19:46,435 --> 00:19:48,437 Oh. Hi, Mr. Postman. 388 00:19:48,437 --> 00:19:52,941 Post card for, uh, Mr., uh, Big Bird. 389 00:19:52,941 --> 00:19:55,444 Big Bird? Hey, that's me! 390 00:19:55,444 --> 00:19:57,446 Oh, boy! I wonder who it's from. 391 00:19:57,446 --> 00:19:59,448 I don't know, but I hope 392 00:19:59,448 --> 00:20:00,949 He's not sending you any packages. 393 00:20:00,949 --> 00:20:03,952 Oh, yeah! Bye-bye! 394 00:20:05,454 --> 00:20:08,457 Let's see. It says, "Dear Bird." 395 00:20:08,457 --> 00:20:09,958 That's me. 396 00:20:10,459 --> 00:20:11,960 It goes on. 397 00:20:11,960 --> 00:20:14,463 "I am ready to come and visit. 398 00:20:14,463 --> 00:20:18,967 Your best friend, Mr. Snuffleupagus." 399 00:20:19,468 --> 00:20:20,969 Oh, Snuffy. 400 00:20:21,470 --> 00:20:22,971 Who's Mr. Snuff.. Snuff.. 401 00:20:22,971 --> 00:20:24,473 Snuff.. Snuffleupagus. 402 00:20:24,473 --> 00:20:25,474 Yeah. 403 00:20:25,474 --> 00:20:27,976 He's my best friend. 404 00:20:27,976 --> 00:20:30,979 What kind of a bird is he? 405 00:20:31,480 --> 00:20:33,482 He's not a bird. 406 00:20:33,482 --> 00:20:35,984 He's a Snuffleupagus. 407 00:20:35,984 --> 00:20:38,987 Snuffleguppygus. Snuffleguppygus. 408 00:20:38,987 --> 00:20:42,991 But your best friend should be a bird. 409 00:20:42,991 --> 00:20:44,493 Why? 410 00:20:44,493 --> 00:20:47,496 Because you are a bird. 411 00:20:47,496 --> 00:20:48,997 Isn't that right, Daddy? 412 00:20:48,997 --> 00:20:49,998 That's right, Mommy. 413 00:20:49,998 --> 00:20:53,001 You should be with your own kind. Birds! 414 00:20:53,001 --> 00:20:55,504 You'll find lots of birds your own age. 415 00:20:55,504 --> 00:20:57,506 And make some new best friends. 416 00:20:58,006 --> 00:21:00,509 Now come on out and hunt for worms. 417 00:21:00,509 --> 00:21:03,011 But I don't want to hunt worms. 418 00:21:03,512 --> 00:21:05,013 I want Snuffy to come and visit, 419 00:21:05,013 --> 00:21:06,515 and if he can't come and visit, 420 00:21:07,015 --> 00:21:09,017 I don't want to be here anymore. 421 00:21:09,017 --> 00:21:11,019 I want to go home. 422 00:21:11,019 --> 00:21:14,523 But you are home. 423 00:21:14,523 --> 00:21:16,024 Ha ha ha! 424 00:21:45,053 --> 00:21:47,055 There are varying opinions 425 00:21:47,055 --> 00:21:48,557 all through the west on this subject, 426 00:21:49,057 --> 00:21:51,059 However, most agree Congress 427 00:21:51,059 --> 00:21:53,562 will make up its mind about that sometime next year. 428 00:21:54,062 --> 00:21:55,063 Now, the weather. 429 00:21:55,564 --> 00:21:57,566 It's a beautiful day in the neighborhood. 430 00:21:57,566 --> 00:22:00,068 A beautiful day for a neighbor. 431 00:22:00,068 --> 00:22:02,571 Would you be mine? 432 00:22:02,571 --> 00:22:04,573 More on that later. 433 00:22:05,073 --> 00:22:08,076 This news just in 434 00:22:08,076 --> 00:22:10,078 Concerning a 6-year-old runaway. 435 00:22:10,078 --> 00:22:12,581 The runaway's an 8-foot yellow bird 436 00:22:12,581 --> 00:22:14,583 Who answers to the name Big Bird. 437 00:22:14,583 --> 00:22:17,085 Did you say Big Bird? 438 00:22:17,085 --> 00:22:20,088 That's right, Big Bird. 439 00:22:20,088 --> 00:22:21,089 He left his nest 440 00:22:21,590 --> 00:22:22,591 in Oceanview, Illinois, last night 441 00:22:23,091 --> 00:22:24,593 And is reportedly heading east 442 00:22:24,593 --> 00:22:27,095 for a place called Se-same Street. 443 00:22:27,095 --> 00:22:29,097 Se-same Street? 444 00:22:29,097 --> 00:22:31,099 Sesame. Sesame. 445 00:22:31,099 --> 00:22:32,601 Sesame Street. 446 00:22:32,601 --> 00:22:34,102 Sorry. 447 00:22:34,102 --> 00:22:35,103 Here now with the report 448 00:22:35,103 --> 00:22:38,607 Is our correspondent, Kermit The Frog. 449 00:22:38,607 --> 00:22:40,108 Ok, here's one: 450 00:22:40,609 --> 00:22:42,110 Why does a chicken not cross the road? 451 00:22:42,611 --> 00:22:43,111 'cause it's chicken, 452 00:22:43,612 --> 00:22:44,613 Get it? 453 00:22:44,613 --> 00:22:47,115 Kermit... You're on. 454 00:22:47,115 --> 00:22:50,118 Oh, heigh-ho, Kermit The Frog 455 00:22:50,118 --> 00:22:52,120 Here in Oceanview, Illinois, 456 00:22:52,120 --> 00:22:54,623 with the thank-you note that Big Bird left 457 00:22:55,123 --> 00:22:57,125 saying he was running back to Sesame Street. 458 00:22:57,125 --> 00:22:58,126 The note reads, 459 00:22:58,627 --> 00:23:01,129 "Dear Dodos, you are a very nice family. 460 00:23:01,129 --> 00:23:02,631 "Thanks for everything, 461 00:23:03,131 --> 00:23:05,634 "But I'm walking back to Sesame Street. 462 00:23:05,634 --> 00:23:07,636 "I should be there in three hours 463 00:23:07,636 --> 00:23:10,138 "Since it took two hours to fly here. 464 00:23:10,138 --> 00:23:11,640 "So if anyone calls, 465 00:23:11,640 --> 00:23:13,141 "You know where to reach me. 466 00:23:13,141 --> 00:23:14,643 Love, Big Bird." 467 00:23:14,643 --> 00:23:16,645 And here is the family that he left, 468 00:23:17,145 --> 00:23:19,147 The Dodos. 469 00:23:19,147 --> 00:23:20,148 Are we on television? 470 00:23:20,148 --> 00:23:22,651 Yes, you are. 471 00:23:22,651 --> 00:23:25,153 We finally hit the big time. 472 00:23:25,153 --> 00:23:27,155 Let's go inside and watch. 473 00:23:29,658 --> 00:23:32,661 Now, who'd run away from a family like that? 474 00:23:32,661 --> 00:23:33,662 Uh... Uh... 475 00:23:34,162 --> 00:23:36,164 They.. they certainly look very worried. 476 00:23:36,164 --> 00:23:38,667 Ah. 477 00:23:38,667 --> 00:23:40,168 Dodos, be careful there. 478 00:23:40,168 --> 00:23:42,170 Watch it. 479 00:23:42,170 --> 00:23:44,673 Well, there you have it, ladies and gentlemen... 480 00:23:45,173 --> 00:23:47,175 The Dodos. 481 00:23:47,175 --> 00:23:49,177 And, uh... 482 00:23:49,177 --> 00:23:51,179 They certainly are. 483 00:23:51,179 --> 00:23:53,682 One green froggie. 484 00:23:53,682 --> 00:23:54,683 To complete the picture, 485 00:23:55,183 --> 00:23:56,685 Let's have a few words with Miss Finch 486 00:23:57,185 --> 00:23:58,186 of The Feathered Friends. 487 00:23:58,186 --> 00:23:59,187 Excuse me, Miss Finch. 488 00:23:59,187 --> 00:24:01,690 You sent Big Bird to the Dodos, didn't you? 489 00:24:01,690 --> 00:24:04,693 Yes. I found him a lovely home. 490 00:24:04,693 --> 00:24:06,695 And why was that? 491 00:24:06,695 --> 00:24:10,198 Because he belongs with his own kind. 492 00:24:10,198 --> 00:24:12,200 What kind is that? 493 00:24:12,200 --> 00:24:13,201 Birds. 494 00:24:13,201 --> 00:24:14,703 Hmm. Yes. Well, 495 00:24:14,703 --> 00:24:16,705 Why do you suppose he ran away from home? 496 00:24:16,705 --> 00:24:18,707 I can't imagine. Quiet! 497 00:24:18,707 --> 00:24:21,710 Such a lovely home. Such a lovely family. 498 00:24:21,710 --> 00:24:23,712 We at The Feathered Friends 499 00:24:23,712 --> 00:24:26,214 Take such pride in finding the right environment 500 00:24:26,715 --> 00:24:28,216 for homeless birdlings. 501 00:24:28,216 --> 00:24:30,218 You think maybe he didn't like it here 502 00:24:30,218 --> 00:24:31,219 Or something? 503 00:24:31,219 --> 00:24:32,721 Impossible. Hmm. 504 00:24:32,721 --> 00:24:34,222 Well, what are you going to do 505 00:24:34,723 --> 00:24:35,724 About it, Ms. Finch? 506 00:24:35,724 --> 00:24:40,228 I'm going to find Big Bird, wherever he is, 507 00:24:40,228 --> 00:24:43,231 And bring him back to the Dodos. 508 00:24:43,231 --> 00:24:45,734 Well, you heard it right here, folks. 509 00:24:47,736 --> 00:24:49,237 This has been Kermit The Frog 510 00:24:49,237 --> 00:24:51,239 Speaking to you from Oceanview, Illinois, 511 00:24:51,239 --> 00:24:53,742 So now, back to you, guy. 512 00:24:56,244 --> 00:24:58,246 Ok, Radar, old buddy, 513 00:24:58,246 --> 00:25:00,749 We've got to split up, 514 00:25:00,749 --> 00:25:02,250 Throw them off track. 515 00:25:02,250 --> 00:25:03,752 Don't worry, 516 00:25:03,752 --> 00:25:06,254 I'm sending you bear-mail. 517 00:25:09,257 --> 00:25:11,259 See you on Sesame Street. 518 00:25:24,272 --> 00:25:25,273 Ah! 519 00:25:27,776 --> 00:25:29,277 Telly, it's gonna be all right. 520 00:25:29,277 --> 00:25:32,781 Oh, Olivia. I'm so worried about Big Bird. 521 00:25:32,781 --> 00:25:33,782 Well, don't! 522 00:25:33,782 --> 00:25:35,283 He's out there all alone, 523 00:25:35,283 --> 00:25:37,285 and Miss Finch could get him. 524 00:25:37,285 --> 00:25:38,787 Not if we find him first, 525 00:25:39,287 --> 00:25:41,289 and believe me, Telly, we will. 526 00:25:41,289 --> 00:25:43,291 Isn't that right? Yeah! 527 00:25:43,291 --> 00:25:44,292 All right, listen, everybody. 528 00:25:44,292 --> 00:25:45,293 Here's the plan. 529 00:25:45,293 --> 00:25:47,295 We're here... 530 00:25:47,295 --> 00:25:49,297 And Big Bird is here, 531 00:25:49,297 --> 00:25:52,300 Heading toward Sesame Street. 532 00:25:52,300 --> 00:25:54,302 We hope. Ok. 533 00:25:54,302 --> 00:25:56,304 Gordon, you're going to take the volkswagen 534 00:25:56,304 --> 00:25:59,307 On this route here. 535 00:25:59,307 --> 00:26:00,809 You got it, Bob. 536 00:26:00,809 --> 00:26:03,311 Linda, you go with Gordon. 537 00:26:03,311 --> 00:26:05,313 Boy, I'd better work on that car. 538 00:26:05,814 --> 00:26:09,317 Oscar, the sloppy jalopy will take route 12, 539 00:26:09,317 --> 00:26:12,821 and, Maria, you better stick with Oscar. 540 00:26:12,821 --> 00:26:13,822 All right. 541 00:26:13,822 --> 00:26:15,824 Hey, you and me, skinny. 542 00:26:15,824 --> 00:26:18,827 The Countmobile will take this road here. 543 00:26:18,827 --> 00:26:22,330 You should meet Big Bird around toadstool. 544 00:26:22,330 --> 00:26:24,332 Toadstool? Toadstool? 545 00:26:24,332 --> 00:26:26,334 Now, if you get there and you haven't found him, 546 00:26:26,334 --> 00:26:27,836 phone here. 547 00:26:27,836 --> 00:26:28,837 Any questions? 548 00:26:28,837 --> 00:26:30,338 Yes, I have a question. 549 00:26:30,839 --> 00:26:31,840 What is it, Oscar? 550 00:26:31,840 --> 00:26:34,843 What is the capital of South Dakota? 551 00:26:34,843 --> 00:26:37,345 Oh, Oscar. 552 00:26:37,345 --> 00:26:39,347 Oscar, if you don't want To go on this trip, 553 00:26:39,347 --> 00:26:40,348 You don't have to. 554 00:26:40,348 --> 00:26:41,349 Are you kidding? 555 00:26:41,349 --> 00:26:44,853 I love wild goose chases. 556 00:26:44,853 --> 00:26:46,354 Let's go get lost. 557 00:26:46,354 --> 00:26:49,858 No, let's all find Big Bird! 558 00:26:55,363 --> 00:26:59,367 Ah, 1, 2, 3 cars 559 00:26:59,367 --> 00:27:00,869 going to find Big Bird. 560 00:27:00,869 --> 00:27:02,370 Bye-bye. 561 00:27:03,872 --> 00:27:07,375 Cookie, will you stop eating the hubcaps? 562 00:27:07,876 --> 00:27:09,878 Oh, taste delicious. Me so hungry. 563 00:27:09,878 --> 00:27:12,881 But, Cook, we haven't even started our trip yet. 564 00:27:12,881 --> 00:27:14,382 That's ok. 565 00:27:14,382 --> 00:27:15,884 Me eat three other hubcaps later. 566 00:27:15,884 --> 00:27:16,885 Cookie! 567 00:27:16,885 --> 00:27:19,387 Well, I think we're ready to go. 568 00:27:19,387 --> 00:27:20,889 I got a Honker in the back 569 00:27:20,889 --> 00:27:22,390 Because my horn's broken. 570 00:27:22,891 --> 00:27:24,392 And now it's time to see 571 00:27:24,392 --> 00:27:26,895 some of the Great Grouch Landmarks of America. 572 00:27:26,895 --> 00:27:28,396 No, it's not. 573 00:27:28,396 --> 00:27:30,899 Now it's time to find Big Bird, remember? 574 00:27:30,899 --> 00:27:32,400 Yeah! 575 00:27:32,400 --> 00:27:33,902 Party pooper. 576 00:27:48,416 --> 00:27:53,421 Aha! This is a job for super Gro.. oh! 577 00:27:53,922 --> 00:27:56,424 Oh, my cape got cut in half. 578 00:27:56,424 --> 00:27:57,425 I'll take a taxi. 579 00:27:57,926 --> 00:27:58,927 We're coming, Big Bird. 580 00:27:58,927 --> 00:27:59,928 We're coming, Big.. 581 00:27:59,928 --> 00:28:00,929 Hold it, hold it, hold it. 582 00:28:00,929 --> 00:28:01,930 Are you sure you know 583 00:28:01,930 --> 00:28:02,931 How to fly a plane? 584 00:28:02,931 --> 00:28:04,432 Trust me, Bert. 585 00:28:04,432 --> 00:28:06,935 I don't know about this. 586 00:28:06,935 --> 00:28:10,438 Well, they're off. 587 00:28:10,438 --> 00:28:12,941 Think they're gonna find Big Bird, Adrian? 588 00:28:13,441 --> 00:28:15,443 I hope so. 589 00:28:15,443 --> 00:28:17,445 Me, too. 590 00:28:17,445 --> 00:28:20,949 I wonder where Big Bird is now. 591 00:28:23,451 --> 00:28:26,121 ♫ La la la la la! ♫ 592 00:28:26,121 --> 00:28:28,123 ♫ La la la la la la! ♫ 593 00:28:28,623 --> 00:28:30,625 ♫ La la la la! ♫ 594 00:28:30,625 --> 00:28:34,129 ♫ La la la la... ♫ 595 00:28:34,129 --> 00:28:37,632 ♫ La la la la la... ♫ 596 00:28:38,133 --> 00:28:42,137 ♫ La la... la... ♫ 597 00:28:42,137 --> 00:28:46,641 ♫ La... la la la... ♫ 598 00:29:05,660 --> 00:29:06,661 Hi. 599 00:29:22,177 --> 00:29:23,178 Hey, fellas, 600 00:29:23,678 --> 00:29:25,180 Can you give me a lift? 601 00:29:25,180 --> 00:29:27,182 Talk to who? Oh. Him. 602 00:29:27,682 --> 00:29:30,185 Say, you must be the driver. 603 00:29:30,185 --> 00:29:32,687 Well, what can I do for you, big fella? 604 00:29:32,687 --> 00:29:35,690 Do you have room for just one more? 605 00:29:35,690 --> 00:29:37,692 I don't take no riders. 606 00:29:37,692 --> 00:29:40,195 This here's a turkey truck. 607 00:29:40,695 --> 00:29:42,197 Oh, well, 608 00:29:42,197 --> 00:29:45,700 But my friend Oscar always says 609 00:29:45,700 --> 00:29:47,702 That I'm a big turkey. 610 00:29:51,206 --> 00:29:53,708 Well, I don't guess I can argue with that. 611 00:29:53,708 --> 00:29:54,709 Hop in. 612 00:30:02,717 --> 00:30:04,719 So, you are the bird on the run, huh? 613 00:30:04,719 --> 00:30:06,721 Oh, yeah, and I can't wait to get back 614 00:30:06,721 --> 00:30:09,224 To my real home on Sesame Street. 615 00:30:09,724 --> 00:30:13,728 I figure I can walk back there in, oh, about three hours. 616 00:30:14,229 --> 00:30:14,729 Three hours? 617 00:30:15,230 --> 00:30:17,732 More like three weeks, buddy. 618 00:30:17,732 --> 00:30:19,234 Three weeks?! 619 00:30:19,734 --> 00:30:21,236 Oh, no! 620 00:30:21,236 --> 00:30:23,238 I'll never get home. 621 00:30:23,738 --> 00:30:24,739 Sure, you will. 622 00:30:24,739 --> 00:30:26,741 You just gotta keep going. 623 00:30:26,741 --> 00:30:29,244 Pick up your feet, follow your beak. 624 00:30:29,244 --> 00:30:30,745 I don't know... 625 00:30:30,745 --> 00:30:31,746 Listen to me, son. 626 00:30:31,746 --> 00:30:34,749 ♫ I found out a long time ago ♫ 627 00:30:36,751 --> 00:30:37,752 ♫ You gotta learn to say yes ♫ 628 00:30:37,752 --> 00:30:39,754 ♫ When life says no ♫ 629 00:30:41,756 --> 00:30:42,757 ♫ Don't dwell on the bad times ♫ 630 00:30:43,258 --> 00:30:44,759 ♫ Once they're past ♫ 631 00:30:46,761 --> 00:30:49,264 ♫ That kind of thinkin' gets you nowhere fast ♫ 632 00:30:51,266 --> 00:30:53,268 ♫ 'Cause there ain't no mountain ♫ 633 00:30:53,268 --> 00:30:55,770 ♫ you can't climb ♫ 634 00:30:55,770 --> 00:30:57,272 ♫ If you hang on tight 635 00:30:57,272 --> 00:31:00,275 ♫ And just make up your mind ♫ 636 00:31:01,276 --> 00:31:05,280 ♫ Once you set your heart to movin' on ♫ 637 00:31:05,280 --> 00:31:09,784 ♫ Son, there ain't no road too long ♫ 638 00:31:13,288 --> 00:31:14,289 ♫ Don't look back ♫ 639 00:31:14,789 --> 00:31:18,293 ♫ Don't you turn around ♫ 640 00:31:18,293 --> 00:31:22,797 ♫ Just keep your eye on where you're bound ♫ 641 00:31:22,797 --> 00:31:27,302 ♫ And you're bound to get from here to there ♫ 642 00:31:27,302 --> 00:31:32,307 ♫ 'Cause the dream can take you anywhere ♫ 643 00:31:32,307 --> 00:31:34,809 Take me to cookies! 644 00:31:34,809 --> 00:31:37,312 ♫ 'Cause there ain't no mountain ♫ 645 00:31:37,312 --> 00:31:39,314 ♫ You can't climb ♫ 646 00:31:39,814 --> 00:31:41,316 ♫ If you hang on tight ♫ 647 00:31:41,316 --> 00:31:44,819 ♫ And just make up your mind ♫ 648 00:31:44,819 --> 00:31:46,821 ♫ And once you set your heart ♫ 649 00:31:46,821 --> 00:31:48,323 ♫ To moving on ♫ 650 00:31:48,323 --> 00:31:49,824 Putt, putt. 651 00:31:49,824 --> 00:31:53,328 ♫ Then there is no road too long ♫ 652 00:31:53,328 --> 00:31:55,830 ♫ And you can count the telephone poles ♫ 653 00:31:55,830 --> 00:31:58,333 ♫ 1 telephone pole, 2 telephone poles ♫ 654 00:31:58,833 --> 00:32:01,336 ♫ 3 telephone poles, 4 telephone poles ♫ 655 00:32:01,336 --> 00:32:04,839 Oscar, this isn't route 12. 656 00:32:04,839 --> 00:32:05,840 Picky, picky, picky. 657 00:32:05,840 --> 00:32:08,843 Oh, no! Whoa! 658 00:32:08,843 --> 00:32:12,347 I never promised you a rose garden. 659 00:32:15,850 --> 00:32:17,352 We're gonna find him, all right, Bert. 660 00:32:17,352 --> 00:32:18,353 Yeah. 661 00:32:18,353 --> 00:32:19,854 Hey, you remember what color he is? 662 00:32:19,854 --> 00:32:20,855 What? 663 00:32:20,855 --> 00:32:21,856 He's yellow. 664 00:32:21,856 --> 00:32:23,358 Ernie! 665 00:32:26,361 --> 00:32:28,863 ♫ 'Cause there ain't no mountain ♫ 666 00:32:28,863 --> 00:32:30,865 ♫ You can't climb ♫ 667 00:32:31,366 --> 00:32:32,867 ♫ If you hang on tight ♫ 668 00:32:32,867 --> 00:32:35,870 ♫ And just make up your mind ♫ 669 00:32:35,870 --> 00:32:38,373 ♫ And once you set your heart ♫ 670 00:32:38,373 --> 00:32:40,375 ♫ To movin' on ♫ 671 00:32:40,875 --> 00:32:44,879 ♫ Yeah, there ain't no road too long ♫ 672 00:32:46,381 --> 00:32:49,884 ♫ Ain't no mountain you can't climb ♫ 673 00:32:49,884 --> 00:32:50,885 That's right! 674 00:32:50,885 --> 00:32:52,387 ♫ If you hang on tight ♫ 675 00:32:52,387 --> 00:32:54,389 ♫ And just make up your mind ♫ 676 00:32:54,389 --> 00:32:55,890 Uh-huh! 677 00:32:55,890 --> 00:32:59,894 ♫ Once you set your heart to movin' on ♫ 678 00:32:59,894 --> 00:33:00,895 Sing it! 679 00:33:00,895 --> 00:33:04,399 ♫ There ain't no road too long ♫ 680 00:33:05,900 --> 00:33:09,404 ♫ there ain't no road too long ♫ 681 00:33:10,405 --> 00:33:15,410 ♫ There ain't no road too long ♫ 682 00:33:15,410 --> 00:33:19,414 ♫ No, there ain't no road too long ♫ 683 00:33:23,418 --> 00:33:25,420 You're right. If I just keep on going, 684 00:33:25,420 --> 00:33:27,922 Everything will turn out fine. 685 00:33:34,429 --> 00:33:37,432 This is the worst circus I've ever been to in my life. 686 00:33:51,446 --> 00:33:54,449 That 8-foot bird's still on the lam. 687 00:33:54,449 --> 00:33:57,952 You know, Sid, people would pay money to see that bird. 688 00:33:57,952 --> 00:34:02,457 Nah, I wouldn't pay to see no bird. 689 00:34:02,957 --> 00:34:05,960 No, no, no. People would pay us to see that bird. 690 00:34:05,960 --> 00:34:08,463 Us, us, us! 691 00:34:08,463 --> 00:34:10,465 Hey! 692 00:34:10,465 --> 00:34:11,966 Hey, let me down! 693 00:34:11,966 --> 00:34:14,469 If you wanna get down it'll cost you another nickel. 694 00:34:14,469 --> 00:34:16,471 It's 10 cents for the round trip, kid. 695 00:34:16,471 --> 00:34:18,973 10 cents?! What a rip-off. 696 00:34:35,990 --> 00:34:37,992 You stole my apple. 697 00:34:37,992 --> 00:34:40,995 Is that so? 698 00:34:41,496 --> 00:34:42,497 That's my apple. 699 00:34:42,497 --> 00:34:44,999 Well, this ain't your day, is it, kid? 700 00:34:44,999 --> 00:34:47,502 Here. Now get out of here! Scram! 701 00:34:49,504 --> 00:34:52,507 A big, fat nickel. 702 00:34:52,507 --> 00:34:54,509 If we catch that bird, 703 00:34:55,009 --> 00:34:56,010 those nickels will be dollars. 704 00:34:56,010 --> 00:34:58,012 Think of it, Sid. The big time. 705 00:34:58,513 --> 00:35:00,014 Yeah, but how are we gonna catch that bird? 706 00:35:00,515 --> 00:35:03,017 I don't know. 707 00:35:03,017 --> 00:35:09,390 I just may have to use my brain. 708 00:35:09,390 --> 00:35:10,892 Thanks a lot. 709 00:35:10,892 --> 00:35:11,893 Hey, good luck. 710 00:35:11,893 --> 00:35:12,894 Thank you. You know what? 711 00:35:12,894 --> 00:35:14,896 You're gonna make it home just fine. 712 00:35:14,896 --> 00:35:15,897 Ok. 713 00:35:15,897 --> 00:35:18,399 Bye. 714 00:35:21,903 --> 00:35:25,406 Now, I wonder how I get to Sesame Street. 715 00:35:25,406 --> 00:35:29,410 Hmm. 716 00:35:29,410 --> 00:35:30,411 Let's see... 717 00:35:30,411 --> 00:35:33,414 No, not that way. 718 00:35:35,416 --> 00:35:39,420 Ah. "No thru road." 719 00:35:39,420 --> 00:35:41,422 That must be it. 720 00:35:41,422 --> 00:35:45,927 ♫ Well, there ain't no road too long ♫ 721 00:35:45,927 --> 00:35:49,931 ♫ No, there ain't no road too long ♫ 722 00:35:50,431 --> 00:35:51,432 Uh-uh. 723 00:35:51,432 --> 00:35:53,434 ♫ It ain't too long ♫ 724 00:35:53,434 --> 00:35:54,936 ♫ It ain't too long ♫ 725 00:35:55,436 --> 00:35:58,439 ♫ No, there ain't no road too long ♫ 726 00:35:58,439 --> 00:36:02,944 ♫ No, there ain't no road too long ♫ 727 00:36:03,444 --> 00:36:06,948 Boy, "No thru road" sure is awful long. 728 00:36:06,948 --> 00:36:07,949 Ohh... 729 00:36:08,950 --> 00:36:11,953 What, chickens? I hear chickens. 730 00:36:16,457 --> 00:36:18,960 I love chickens. 731 00:36:27,969 --> 00:36:30,471 Maybe they'll invite me to dinner. 732 00:36:51,492 --> 00:36:52,493 You're the biggest chicken 733 00:36:52,994 --> 00:36:53,995 I've ever seen. 734 00:36:53,995 --> 00:36:56,998 I'm not a chicken, actually. 735 00:36:56,998 --> 00:37:00,001 I'm a bird on the run. 736 00:37:00,001 --> 00:37:04,005 Oh, yeah. Floyd, he's the bird on TV who ran away. 737 00:37:04,005 --> 00:37:05,506 I didn't run away. 738 00:37:05,506 --> 00:37:08,509 I'm going back to my real home on Sesame Street 739 00:37:08,509 --> 00:37:10,511 Where I belong. 740 00:37:10,511 --> 00:37:12,013 Are you tired? 741 00:37:12,013 --> 00:37:15,016 Well, maybe a little. 742 00:37:15,016 --> 00:37:19,020 I sure wish I had a place to sleep. 743 00:37:19,020 --> 00:37:21,022 Have you ever slept in a barn? 744 00:37:24,025 --> 00:37:25,526 Hmm... 745 00:37:33,034 --> 00:37:35,036 Hey, not bad. 746 00:37:35,036 --> 00:37:37,538 Will you stay and play with us tomorrow? 747 00:37:37,538 --> 00:37:39,540 Well, yeah. 748 00:37:40,041 --> 00:37:43,544 You know, I haven't played with any kids for a whole week. 749 00:37:43,544 --> 00:37:46,547 Ok, but maybe just for a little while. 750 00:37:47,048 --> 00:37:48,049 Ruthie, Floyd! Bedtime! 751 00:37:48,049 --> 00:37:49,050 Uh-oh. 752 00:37:49,050 --> 00:37:51,552 We'd better go. 753 00:37:51,552 --> 00:37:54,055 Hey, well, thanks for the great bed. 754 00:38:01,062 --> 00:38:02,063 Come on. 755 00:38:09,570 --> 00:38:10,571 Good night. 756 00:38:11,072 --> 00:38:13,574 Good night, Floyd. 757 00:38:13,574 --> 00:38:16,077 Ok, Floyd. Down you go. 758 00:38:19,080 --> 00:38:20,081 See you in the morning. 759 00:38:20,581 --> 00:38:22,083 Good night, Ruthie. 760 00:38:41,402 --> 00:38:43,904 ♫ One little star ♫ 761 00:38:44,405 --> 00:38:47,908 ♫ All alone in the sky ♫ 762 00:38:48,909 --> 00:38:53,414 ♫ Do you ever get lonely ♫ 763 00:38:53,414 --> 00:38:58,419 ♫ As the twilight drifts by? ♫ 764 00:39:08,929 --> 00:39:12,433 ♫ One little star ♫ 765 00:39:12,433 --> 00:39:15,936 ♫ In the darkening blue ♫ 766 00:39:16,937 --> 00:39:21,442 ♫ Do you long for another ♫ 767 00:39:21,442 --> 00:39:26,947 ♫ Just the way that I do? ♫ 768 00:39:29,950 --> 00:39:31,952 Good night, Barkley. 769 00:39:40,461 --> 00:39:44,965 ♫ Sky begins to fill ♫ 770 00:39:44,965 --> 00:39:49,970 ♫ Darkness ends the day ♫ 771 00:39:49,970 --> 00:39:52,973 ♫ Someone who I love ♫ 772 00:39:52,973 --> 00:39:57,978 ♫ Is far away ♫ 773 00:39:59,480 --> 00:40:01,982 ♫ One little star ♫ 774 00:40:01,982 --> 00:40:06,487 ♫ Reaching far through the night ♫ 775 00:40:06,487 --> 00:40:11,492 ♫ Do you shine on my someone? ♫ 776 00:40:11,492 --> 00:40:16,997 ♫ Are we sharing your light? ♫ 777 00:40:18,499 --> 00:40:21,001 ♫ Oh, one little star ♫ 778 00:40:21,001 --> 00:40:26,507 ♫ shine on us both tonight ♫ 779 00:40:28,509 --> 00:40:32,513 Gee, I wish Olivia was here 780 00:40:32,513 --> 00:40:34,515 to sing me a lullaby, 781 00:40:34,515 --> 00:40:37,017 and Snuffy was here and we'd be together. 782 00:40:37,518 --> 00:40:40,521 I wonder what they're doing tonight. 783 00:40:43,023 --> 00:40:44,525 ♫ One little star ♫ 784 00:40:44,525 --> 00:40:45,526 ♫ One little star ♫ 785 00:40:46,026 --> 00:40:47,528 ♫ Reaching far through the night ♫ 786 00:40:48,028 --> 00:40:48,529 ♫ Far ♫ 787 00:40:49,029 --> 00:40:50,531 ♫ Far through the night ♫ 788 00:40:51,031 --> 00:40:54,535 ♫ Won't you shine on my someone? ♫ 789 00:40:54,535 --> 00:40:56,036 ♫ Shine on my someone ♫ ♫ Someone ♫ 790 00:40:56,036 --> 00:40:58,038 ♫ Somewhere sharing your light ♫ 791 00:40:58,038 --> 00:41:01,542 ♫ Please, share your light ♫ ♫ Ah ah ah 792 00:41:01,542 --> 00:41:05,546 ♫ Oh, one little star ♫ 793 00:41:05,546 --> 00:41:08,048 ♫ Shine on us all ♫ 794 00:41:08,048 --> 00:41:12,553 ♫ Tonight ♫ 795 00:41:50,291 --> 00:41:53,294 Bad eats? The don't drop inn? 796 00:41:53,794 --> 00:41:55,796 Oscar, I'm so hungry. 797 00:41:55,796 --> 00:41:57,798 Let's go someplace else. 798 00:41:57,798 --> 00:42:00,801 No way! We had lunch at Friendly's. 799 00:42:01,302 --> 00:42:02,303 Now it's my turn. 800 00:42:02,303 --> 00:42:03,304 Oh, all right. 801 00:42:03,304 --> 00:42:05,306 At least we can use the phone 802 00:42:05,306 --> 00:42:06,807 and call Sesame Street. 803 00:42:06,807 --> 00:42:07,808 Come on, guys. 804 00:42:07,808 --> 00:42:08,809 No, thanks! 805 00:42:08,809 --> 00:42:09,810 I've had enough Grouch food 806 00:42:09,810 --> 00:42:12,313 to last me a lifetime! 807 00:42:12,313 --> 00:42:15,816 Telly, you're missing an unforgettable dining experience. 808 00:42:19,820 --> 00:42:23,824 Hey, waitress, there's no fly in my soup! 809 00:42:23,824 --> 00:42:24,825 It's coming! 810 00:42:24,825 --> 00:42:26,327 Hey! I need a glass. 811 00:42:26,327 --> 00:42:28,329 Broken or dirty? 812 00:42:28,829 --> 00:42:29,330 Waitress! 813 00:42:29,830 --> 00:42:30,831 It's about time. 814 00:42:34,835 --> 00:42:35,836 This is my masterpiece. 815 00:42:36,337 --> 00:42:37,838 Beautiful! Just beautiful! 816 00:42:40,841 --> 00:42:42,843 Hey, give me that syrup back. 817 00:42:43,344 --> 00:42:44,845 Get lost! 818 00:42:44,845 --> 00:42:47,348 Operator? 819 00:42:47,348 --> 00:42:48,849 Operator! 820 00:42:48,849 --> 00:42:50,851 Operator! 821 00:42:50,851 --> 00:42:53,854 What kind of service is this? 822 00:42:53,854 --> 00:42:58,359 Waitress, I ordered this Jell-o medium rare. 823 00:42:58,359 --> 00:43:00,361 This is well-done. 824 00:43:00,361 --> 00:43:01,862 There you go. 825 00:43:01,862 --> 00:43:05,366 A stack of spaghetti with maple syrup. 826 00:43:05,366 --> 00:43:06,867 Terrible! 827 00:43:06,867 --> 00:43:08,369 I love it. 828 00:43:08,369 --> 00:43:10,871 Look at this real Grouch dining. 829 00:43:10,871 --> 00:43:13,374 Meat loaf with marshmallow sauce, 830 00:43:13,374 --> 00:43:16,877 candied clams with french dressing! 831 00:43:16,877 --> 00:43:18,879 Cream of garlic soup 832 00:43:18,879 --> 00:43:21,382 with Maraschino cherries? 833 00:43:21,382 --> 00:43:22,883 There's nothing here I can eat. 834 00:43:22,883 --> 00:43:24,385 Name your poison. 835 00:43:24,385 --> 00:43:26,387 Tonight's specials are roast beef 836 00:43:26,387 --> 00:43:28,889 with butterscotch and Anchovies.. 837 00:43:29,390 --> 00:43:29,890 What about my Jell-o? 838 00:43:30,391 --> 00:43:32,893 Keep your shirt on! 839 00:43:32,893 --> 00:43:35,896 Ham with doughnuts, oatmeal sauce.. 840 00:43:35,896 --> 00:43:37,398 Stop. 841 00:43:37,398 --> 00:43:38,899 And tossed salad. 842 00:43:38,899 --> 00:43:40,901 Tossed salad? 843 00:43:41,402 --> 00:43:43,404 That sounds safe. 844 00:43:43,404 --> 00:43:46,407 Uh, there's nothing in it 845 00:43:46,407 --> 00:43:49,410 like candied clams or anything like that? 846 00:43:49,410 --> 00:43:50,411 What are you, a wacko? 847 00:43:50,911 --> 00:43:52,913 Of course not. 848 00:43:52,913 --> 00:43:54,915 Good. I'll have the tossed salad. 849 00:43:54,915 --> 00:43:56,417 Hey, better make that two. 850 00:43:56,917 --> 00:43:58,919 Two tossed salads! 851 00:44:02,423 --> 00:44:05,426 Number two coming right up! 852 00:44:09,430 --> 00:44:11,432 That salad looks marvelous! 853 00:44:11,432 --> 00:44:13,434 Give me one! 854 00:44:13,434 --> 00:44:15,436 I was first! 855 00:44:15,436 --> 00:44:17,438 Yeah, me, too! 856 00:44:17,438 --> 00:44:18,939 Give me some. 857 00:44:18,939 --> 00:44:20,441 Salad for everybody! 858 00:44:23,944 --> 00:44:25,446 Stop! You stop it! 859 00:44:25,946 --> 00:44:27,448 Fire! 860 00:44:27,448 --> 00:44:29,450 Just.. Now stop that! 861 00:44:40,461 --> 00:44:41,462 Heh heh heh heh! 862 00:44:49,163 --> 00:44:52,166 Gee, maybe we made a mistake. 863 00:44:52,166 --> 00:44:54,669 That salad looks great! 864 00:44:56,170 --> 00:45:00,675 Where's my Jell-o? 865 00:45:29,370 --> 00:45:30,371 Good morning! 866 00:45:30,371 --> 00:45:31,872 Good morning! 867 00:45:37,378 --> 00:45:40,881 Hey, I never knew water came out of the ground. 868 00:45:40,881 --> 00:45:42,883 Here. Try it. 869 00:45:44,352 --> 00:45:45,353 Like this? 870 00:45:45,353 --> 00:45:46,354 Uh-huh. 871 00:45:51,859 --> 00:45:52,860 That's funny. 872 00:45:56,364 --> 00:45:58,366 Say, what's going on here? 873 00:45:58,366 --> 00:45:59,867 Here. It's easy. 874 00:46:02,370 --> 00:46:03,371 Ah. 875 00:46:05,373 --> 00:46:07,875 ♫ The sun is in the sky and ♫ 876 00:46:07,875 --> 00:46:09,377 ♫ Clouds are rolling by and ♫ 877 00:46:09,877 --> 00:46:11,879 ♫ Today is going to be one ♫ 878 00:46:11,879 --> 00:46:13,381 ♫ Wonderful day ♫ 879 00:46:13,381 --> 00:46:15,883 ♫ Hand in hand together ♫ 880 00:46:15,883 --> 00:46:18,386 ♫ We'll be friends forever ♫ 881 00:46:18,386 --> 00:46:20,388 ♫ Sharing all the good times ♫ 882 00:46:20,388 --> 00:46:22,390 ♫ Happy and free ♫ 883 00:46:22,390 --> 00:46:24,892 ♫ It's gonna be so ♫ 884 00:46:25,393 --> 00:46:28,896 ♫ Easy goin' ♫ 885 00:46:29,397 --> 00:46:32,400 ♫ We'll laugh our cares away ♫ 886 00:46:32,400 --> 00:46:33,401 ♫ On this ♫ 887 00:46:33,401 --> 00:46:37,405 ♫ Easy goin' ♫ 888 00:46:37,405 --> 00:46:40,908 ♫ Easy goin' day ♫ 889 00:46:42,410 --> 00:46:43,911 ♫ We're never in a hurry ♫ 890 00:46:44,412 --> 00:46:46,414 ♫ Got no time to worry ♫ 891 00:46:46,414 --> 00:46:48,416 ♫ We'll take it nice and easy ♫ 892 00:46:48,916 --> 00:46:50,918 ♫ Singin' a song ♫ 893 00:46:50,918 --> 00:46:52,920 ♫ There's never any trouble ♫ 894 00:46:52,920 --> 00:46:54,922 ♫ We're floatin' like a bubble ♫ 895 00:46:55,423 --> 00:46:57,425 ♫ Tra la la la la ## 896 00:46:57,425 --> 00:46:59,427 ♫ Lighter than air ♫ 897 00:46:59,427 --> 00:47:01,429 ♫ Why should we care? ♫ 898 00:47:01,929 --> 00:47:05,933 ♫ We're easy goin' ♫ 899 00:47:05,933 --> 00:47:08,936 ♫ We'll laugh our cares away ♫ 900 00:47:08,936 --> 00:47:10,438 ♫ On this ♫ 901 00:47:10,438 --> 00:47:14,442 ♫ Easy goin' ♫ 902 00:47:14,442 --> 00:47:18,446 ♫ Easy goin' day ♫ 903 00:47:39,967 --> 00:47:43,471 ♫ Easy goin' ♫ 904 00:47:43,471 --> 00:47:46,974 ♫ We'll laugh our cares away ♫ 905 00:47:46,974 --> 00:47:48,476 ♫ On this ♫ 906 00:47:48,476 --> 00:47:52,480 ♫ Easy goin' ♫ 907 00:47:52,480 --> 00:47:56,984 ♫ Easy goin' day ♫ 908 00:48:06,527 --> 00:48:07,528 Look, there's a... 909 00:48:08,028 --> 00:48:09,530 Why... 910 00:48:09,530 --> 00:48:11,031 It's Miss Finch! 911 00:48:13,033 --> 00:48:14,535 What'll I do? 912 00:48:14,535 --> 00:48:16,537 Hide! Hide where?! 913 00:48:16,537 --> 00:48:18,539 The hay field. The hay field! 914 00:48:18,539 --> 00:48:19,540 Yes! Run! 915 00:48:19,540 --> 00:48:20,541 Wait! 916 00:48:20,541 --> 00:48:22,543 Bye. Bye-bye. 917 00:48:22,543 --> 00:48:24,044 Oh, oh, dear. 918 00:48:24,044 --> 00:48:25,546 Oh, oh, oh! 919 00:48:35,055 --> 00:48:37,057 Where did that big yellow bird go? 920 00:48:37,057 --> 00:48:39,560 I don't know. I don't know. 921 00:48:47,067 --> 00:48:50,070 All right. Where are you? 922 00:48:56,076 --> 00:48:58,078 Ah! Ah... 923 00:49:30,611 --> 00:49:33,113 Sam, I've been holding this net for an hour. You take it. 924 00:49:33,614 --> 00:49:34,615 How am I supposed to hold that net 925 00:49:34,615 --> 00:49:35,616 While I'm driving? 926 00:49:35,616 --> 00:49:36,617 I'll drive. 927 00:49:36,617 --> 00:49:37,618 No way, Jose! 928 00:49:38,118 --> 00:49:39,119 Last time you drove, 929 00:49:39,620 --> 00:49:42,122 You ran that watermelon truck right off the road. 930 00:49:42,122 --> 00:49:44,124 Watermelons everywhere. 931 00:49:44,124 --> 00:49:45,626 Yeah, they were good. 932 00:49:45,626 --> 00:49:47,628 I had to buy those watermelons! 933 00:49:47,628 --> 00:49:50,130 They were still good. 934 00:49:50,130 --> 00:49:53,133 Look, a haystack. 935 00:49:55,135 --> 00:49:57,137 We're not looking for haystacks, chowderhead. 936 00:49:57,137 --> 00:49:58,639 Keep your eyes peeled. 937 00:49:59,139 --> 00:50:01,141 Big Bird's gotta be around here somewhere. 938 00:50:16,290 --> 00:50:19,793 Gee, still no sign of Sesame Street. 939 00:50:19,793 --> 00:50:23,797 Nothing but amber waves of grain. 940 00:50:23,797 --> 00:50:25,799 I think I'm lost. 941 00:50:25,799 --> 00:50:26,800 What will I do? 942 00:50:26,800 --> 00:50:28,802 I wish Snuffy were here. 943 00:50:28,802 --> 00:50:31,805 Then I'd be lost with my best friend. 944 00:50:31,805 --> 00:50:34,308 Hello, Bird. 945 00:50:34,308 --> 00:50:37,311 Snuffy? I thought I'd never see you again. 946 00:50:37,311 --> 00:50:40,314 I can hardly see you now. 947 00:50:40,314 --> 00:50:45,319 That is because you are imagining me, Bird. 948 00:50:45,319 --> 00:50:47,821 Well, it's so good to almost see you. 949 00:50:47,821 --> 00:50:49,823 I suppose a hug is out of the question, 950 00:50:49,823 --> 00:50:52,326 You being imaginary right now. 951 00:50:52,326 --> 00:50:55,829 You could imagine that we're hugging, bird. 952 00:50:55,829 --> 00:50:57,831 That's right! How brilliant. 953 00:50:57,831 --> 00:50:58,832 Here it comes. 954 00:51:03,337 --> 00:51:07,341 I'm afraid this isn't working, Snuffy. 955 00:51:07,341 --> 00:51:09,343 For hugging, you need the real thing. 956 00:51:09,843 --> 00:51:12,346 Oh, don't worry, Bird. 957 00:51:12,846 --> 00:51:13,847 We can hug for real 958 00:51:13,847 --> 00:51:16,850 when you get back to Sesame Street. 959 00:51:16,850 --> 00:51:19,353 If I ever get back to Sesame Street. 960 00:51:19,353 --> 00:51:21,355 But I will! 961 00:51:21,855 --> 00:51:23,857 Uh-oh. Snuffy? Snuffy? 962 00:51:23,857 --> 00:51:27,861 I guess I got to go now, Bird. Bye-bye. 963 00:51:27,861 --> 00:51:30,364 Snuffy? Snuffy, Please don't leave me. 964 00:51:30,864 --> 00:51:31,865 What's that? 965 00:51:38,872 --> 00:51:40,874 Oh, no. 966 00:51:40,874 --> 00:51:42,876 Could that be Miss Finch? 967 00:51:42,876 --> 00:51:44,878 Ernie, I see him! 968 00:51:44,878 --> 00:51:45,879 See who, Bert? 969 00:51:45,879 --> 00:51:48,382 See that yellow spot down there? It's Big Bird. 970 00:51:48,382 --> 00:51:51,885 Oh, yeah. Sure looks like a yellow spot, all right. 971 00:51:51,885 --> 00:51:54,388 Ernie, do something so he knows we're here, quick! 972 00:51:54,388 --> 00:51:55,889 Ok. Hang on, Bert. 973 00:52:16,910 --> 00:52:20,414 Ernie! What are you doing? 974 00:52:20,414 --> 00:52:22,416 Ernie, watch out! 975 00:52:22,916 --> 00:52:24,418 Ernieeeeeeee! 976 00:52:24,418 --> 00:52:26,420 I'm just trying to get his attention, Bert. 977 00:52:26,420 --> 00:52:27,421 Isn't this fun? 978 00:52:27,621 --> 00:52:30,124 ♫ La la la la ♫ 979 00:52:30,124 --> 00:52:33,627 Ernie, this is no time for singing. 980 00:52:33,627 --> 00:52:35,129 Oh, come on, Bert. 981 00:52:35,129 --> 00:52:37,631 ♫ Come fly with me in an upside-down world ♫ 982 00:52:38,132 --> 00:52:41,635 ♫ There's so many strange things to see ♫ 983 00:52:41,635 --> 00:52:45,139 ♫ There's upside-down people who walk down the street ♫ 984 00:52:45,139 --> 00:52:48,142 ♫ With upside-down shoes on their upside-down feet ♫ 985 00:52:48,142 --> 00:52:50,144 ♫ In an upside-down world ♫ 986 00:52:50,144 --> 00:52:51,145 Ernie! 987 00:52:51,145 --> 00:52:53,147 ♫ In an upside-down world ♫ 988 00:52:53,147 --> 00:52:54,648 Ernie, I don't feel too good. 989 00:52:54,648 --> 00:52:58,652 Whee! ♫ it's fun to be in an upside-down world ♫ 990 00:52:59,153 --> 00:53:02,156 ♫ There's fish that fall out of the sea ♫ 991 00:53:02,156 --> 00:53:05,659 ♫ There's upside-down clocks that make everyone late ♫ 992 00:53:05,659 --> 00:53:09,163 ♫ Upside-down food that won't stay on your plate ♫ 993 00:53:09,163 --> 00:53:11,665 ♫ In an upside-down world ♫ 994 00:53:11,665 --> 00:53:13,667 ♫ In an upside-down world ♫ 995 00:53:13,667 --> 00:53:16,170 Oh, my bottle cap collection! 996 00:53:16,170 --> 00:53:18,172 Hey, listen, I got an idea, Bert. 997 00:53:18,172 --> 00:53:21,175 How would you like to take over the controls? 998 00:53:21,175 --> 00:53:22,676 No! No! 999 00:53:22,676 --> 00:53:25,179 Sure, Bert. It's really easy. 1000 00:53:25,679 --> 00:53:27,681 No! No! Never in a million years. 1001 00:53:28,182 --> 00:53:29,183 Hey, Bert, I'm gonna trade places with you. 1002 00:53:29,183 --> 00:53:31,685 What? What?! No, Ernie! 1003 00:53:33,687 --> 00:53:36,690 A hailstorm? 1004 00:53:36,690 --> 00:53:40,194 ♫ There's upside-down everything all over town ♫ 1005 00:53:40,194 --> 00:53:43,697 ♫ It all looks so funny that I've got to frown ♫ 1006 00:53:43,697 --> 00:53:47,201 ♫ 'Cause a frown is a smile when you turn upside-down ♫ 1007 00:53:47,201 --> 00:53:48,202 ♫ In an upside-down ♫ 1008 00:53:48,702 --> 00:53:50,204 ♫ What-side down, whoop-side down ♫ 1009 00:53:50,204 --> 00:53:51,705 ♫ Oop-side down, what-side down ♫ 1010 00:53:51,705 --> 00:53:54,708 ♫ Upside-down world ♫ 1011 00:53:54,708 --> 00:53:57,211 Ernie, don't stop. This is fun. 1012 00:53:57,211 --> 00:53:58,712 Bert, there's no time for fun now. 1013 00:53:59,213 --> 00:54:01,882 We've got to find Big Bird. 1014 00:54:07,387 --> 00:54:10,891 Oh, no, I'm afraid you've lost him, Bert. 1015 00:54:10,891 --> 00:54:12,392 I've lost him? 1016 00:54:12,392 --> 00:54:14,394 Yeah, while you were singing, Bert. 1017 00:54:14,394 --> 00:54:15,395 You were singing, too. 1018 00:54:15,896 --> 00:54:18,398 Why didn't you tell me? You always do that to me. 1019 00:54:18,398 --> 00:54:20,901 Oh, Bert, why don't you turn the plane around now? 1020 00:54:20,901 --> 00:54:22,402 You please drive. 1021 00:54:22,402 --> 00:54:23,904 Can you turn the plane around? 1022 00:54:23,904 --> 00:54:25,405 You drive it! 1023 00:54:25,405 --> 00:54:27,407 It's that stick in front of you. 1024 00:54:27,407 --> 00:54:28,408 Turn the plane, Bert. 1025 00:54:30,878 --> 00:54:33,380 Oh, my little super body 1026 00:54:33,380 --> 00:54:35,382 Is tired from all this flying. 1027 00:54:35,883 --> 00:54:39,386 Big Bird, where are you? 1028 00:54:39,386 --> 00:54:43,390 Wait! I see a yellow something over there. 1029 00:54:43,390 --> 00:54:47,895 Birdie, I am coming! 1030 00:54:48,896 --> 00:54:50,397 Yum yum yum yum. 1031 00:54:52,399 --> 00:54:53,400 If you gotta eat, 1032 00:54:53,400 --> 00:54:55,903 Go eat Olivia's luggage. 1033 00:54:55,903 --> 00:54:57,404 Oh, thank you. 1034 00:54:57,404 --> 00:54:58,405 Gordon! 1035 00:55:00,407 --> 00:55:01,909 Wait a minute. 1036 00:55:01,909 --> 00:55:02,910 What is that? 1037 00:55:03,410 --> 00:55:06,413 Super Grover to the rescue! 1038 00:55:09,416 --> 00:55:11,418 Gordon, do something! What's happening? 1039 00:55:11,418 --> 00:55:13,921 What? What? What? Whoa! 1040 00:55:13,921 --> 00:55:15,923 Ahhhh! 1041 00:55:16,423 --> 00:55:17,424 Look out! 1042 00:55:20,928 --> 00:55:23,430 Big Bird, I found you! 1043 00:55:23,430 --> 00:55:24,431 Big Bird! 1044 00:55:24,431 --> 00:55:25,933 Big.. 1045 00:55:26,433 --> 00:55:27,935 This is not Big Bird. 1046 00:55:28,435 --> 00:55:29,937 You are impostors. 1047 00:55:30,437 --> 00:55:31,438 Grover. 1048 00:55:31,438 --> 00:55:33,440 Grover? 1049 00:55:33,440 --> 00:55:35,442 Super Prover, please. 1050 00:55:35,442 --> 00:55:36,443 When's lunch? 1051 00:55:36,443 --> 00:55:37,945 Ha ha ha ha. 1052 00:55:41,949 --> 00:55:42,950 Whew. 1053 00:55:43,450 --> 00:55:44,952 Ooh. Oh, wow. 1054 00:55:44,952 --> 00:55:47,454 Oh. 1055 00:55:49,456 --> 00:55:50,958 Big yellow bird at 1:00. 1056 00:55:50,958 --> 00:55:51,959 It's that late already? 1057 00:55:52,459 --> 00:55:54,461 That's Air Force talk, you nerf. 1058 00:55:54,962 --> 00:55:56,964 Now come on! Let's bag that bird. 1059 00:56:06,473 --> 00:56:07,975 My aching feet. 1060 00:56:12,479 --> 00:56:15,983 Well, I think I'll go rest under that tree. 1061 00:56:22,489 --> 00:56:24,491 I can't believe it. 1062 00:56:24,491 --> 00:56:25,993 He's gone. 1063 00:56:25,993 --> 00:56:27,995 How could you miss him?! He's 8 feet tall! 1064 00:56:28,495 --> 00:56:29,997 You were going too fast! 1065 00:56:29,997 --> 00:56:31,999 Sid... Don't shout at me. 1066 00:56:31,999 --> 00:56:33,500 You were going too fast. 1067 00:56:33,500 --> 00:56:36,503 Don't get mad. We'll just start all over. 1068 00:56:36,503 --> 00:56:38,005 Now let's get going! 1069 00:56:38,005 --> 00:56:40,507 Oscar, I told you to stop this car. 1070 00:56:40,507 --> 00:56:44,011 Ok, that's it. Stop this car right now. 1071 00:56:44,511 --> 00:56:46,513 We aren't anywhere near Toadstool. 1072 00:56:48,515 --> 00:56:51,018 Yeah, but this is where I want to be. 1073 00:56:51,018 --> 00:56:53,520 Grouch Paradise. Look at it. 1074 00:56:53,520 --> 00:56:55,022 It's like a work of art. 1075 00:56:55,022 --> 00:56:57,524 It is different, Maria. 1076 00:56:57,524 --> 00:57:00,027 Oscar, I want you to turn this heap around 1077 00:57:00,027 --> 00:57:02,029 and head for Toadstool! 1078 00:57:02,529 --> 00:57:05,032 An angry face in a beautiful place. 1079 00:57:05,032 --> 00:57:06,033 Heaven! 1080 00:57:06,033 --> 00:57:07,534 Ohh... 1081 00:57:14,541 --> 00:57:15,542 Hey, it looks like everyone's 1082 00:57:15,542 --> 00:57:17,544 Getting closer and closer to Toadstool. 1083 00:57:27,054 --> 00:57:29,056 You did it, Oscar! 1084 00:57:29,056 --> 00:57:32,059 Gee, I must have taken a wrong turn. 1085 00:57:38,565 --> 00:57:40,567 Hmm. Toadstool? 1086 00:57:40,567 --> 00:57:43,070 Sounds like another town full of suckers. 1087 00:57:43,570 --> 00:57:45,072 Let's set up here. 1088 00:57:45,072 --> 00:57:46,573 What about the bird? 1089 00:57:46,573 --> 00:57:47,574 Don't worry about the bird. 1090 00:57:47,574 --> 00:57:50,077 I got a feeling he's gonna pop up 1091 00:57:50,077 --> 00:57:52,579 Right under our noses. 1092 00:57:52,579 --> 00:57:53,580 Let's see... 1093 00:57:54,081 --> 00:57:59,086 It says, "Welcome to Toadstool, 1094 00:57:59,586 --> 00:58:02,089 The Mushroom City." 1095 00:58:02,589 --> 00:58:04,091 The Mushroom City? 1096 00:58:04,091 --> 00:58:08,595 "Annual tournament of Mushrooms Parade." 1097 00:58:08,595 --> 00:58:11,098 Oh, boy! I love parades. 1098 00:58:11,098 --> 00:58:13,600 And Miss Finch will never find me there. 1099 00:58:13,600 --> 00:58:16,603 Poor little bird found at last. 1100 00:58:16,603 --> 00:58:18,605 Oh, hi, Miss Finch. 1101 00:58:18,605 --> 00:58:20,607 Miss Finch! Oh, no! 1102 00:58:21,108 --> 00:58:23,610 Oh, ow! Oh, ow! 1103 00:58:23,610 --> 00:58:25,112 Bird! 1104 00:58:25,112 --> 00:58:26,113 Bird! 1105 00:58:26,113 --> 00:58:27,114 Bird! 1106 00:58:27,114 --> 00:58:29,116 Get back here! 1107 00:58:30,117 --> 00:58:31,118 Ohh! 1108 00:58:59,646 --> 00:59:00,647 Ah! 1109 00:59:00,647 --> 00:59:03,150 Big Bird! Big Bird! 1110 00:59:14,661 --> 00:59:15,662 There he is! 1111 00:59:17,664 --> 00:59:19,666 Gordon, back it up! We'll head him off! 1112 00:59:45,692 --> 00:59:47,694 Aha! Aah! 1113 00:59:49,696 --> 00:59:51,698 Excuse me. Let me out of here. 1114 00:59:55,202 --> 00:59:57,704 Let me out of here. 1115 00:59:57,704 --> 00:59:59,206 He's not getting away with this. 1116 01:00:12,719 --> 01:00:14,221 Oh, boy. 1117 01:00:14,221 --> 01:00:15,722 I hate parades. 1118 01:00:18,225 --> 01:00:20,227 Wait a minute. 1119 01:00:20,227 --> 01:00:21,228 Look. 1120 01:00:22,729 --> 01:00:25,232 Step on it, Oscar. He's getting away. 1121 01:00:25,232 --> 01:00:26,733 Well, I wasn't watching. 1122 01:00:27,234 --> 01:00:27,734 Which way? 1123 01:00:28,235 --> 01:00:29,736 Go to the left. Right. 1124 01:00:29,736 --> 01:00:33,106 We've been open 5 hours and No suckers have showed up yet. 1125 01:00:33,106 --> 01:00:35,108 You must have done something wrong. 1126 01:00:35,108 --> 01:00:37,611 What about them darts? Did you rig them? 1127 01:00:37,611 --> 01:00:39,613 Yeah. I put lead weights in the tips of 'em, 1128 01:00:39,613 --> 01:00:40,614 So when you throw them, 1129 01:00:40,614 --> 01:00:42,115 They go right into the ground. 1130 01:00:42,115 --> 01:00:43,116 What about the invisible gorilla? 1131 01:00:43,116 --> 01:00:44,117 Did you print up those disclaimers? 1132 01:00:44,618 --> 01:00:47,120 Yeah. I printed up a whole batch of 'em, 1133 01:00:47,120 --> 01:00:48,622 But what difference does it make? 1134 01:00:48,622 --> 01:00:50,123 We got no customers. 1135 01:00:50,123 --> 01:00:52,125 Sam, we're washed up. 1136 01:00:53,627 --> 01:00:54,628 Hey, maybe not. 1137 01:00:55,128 --> 01:00:57,130 Check the gams on that butterball! 1138 01:01:00,634 --> 01:01:02,135 Hi. 1139 01:01:02,135 --> 01:01:04,638 I'll take care of it. 1140 01:01:04,638 --> 01:01:09,142 Say, there's a lady named Miss Finch who's chasing me. 1141 01:01:09,142 --> 01:01:12,145 Do you mind if I hide in your fun fair? 1142 01:01:12,646 --> 01:01:14,648 Why, no. Not at all. 1143 01:01:14,648 --> 01:01:17,150 We have the perfect place for you to hide. 1144 01:01:17,150 --> 01:01:20,654 Right here in our hiding cage. 1145 01:01:23,156 --> 01:01:24,157 You'll be safe here. 1146 01:01:24,658 --> 01:01:26,660 Yeah. Real safe. 1147 01:01:27,160 --> 01:01:28,662 Gee, thanks. 1148 01:01:32,165 --> 01:01:33,166 Let's go. 1149 01:01:36,169 --> 01:01:39,172 Oh, gee, I sure am a lucky bird. 1150 01:01:44,177 --> 01:01:46,680 Wheee! 1151 01:01:51,685 --> 01:01:55,689 ♫ La la la la la la la la la ♫ 1152 01:01:55,689 --> 01:01:58,191 ♫ La la la la ♫ ♫ la la la la ♫ 1153 01:02:16,710 --> 01:02:17,711 Oh, swell. 1154 01:02:17,711 --> 01:02:20,714 First a parade, now a carnival. 1155 01:02:20,714 --> 01:02:23,216 Why, it's enough to make a Grouch sick. 1156 01:02:23,216 --> 01:02:24,217 Oscar... 1157 01:02:24,217 --> 01:02:25,719 I think we should forget this 1158 01:02:25,719 --> 01:02:27,721 And just go look for the yellow turkey. 1159 01:02:27,721 --> 01:02:31,224 So step on it, Oscar, or Miss Finch will get him. 1160 01:02:31,224 --> 01:02:32,225 Whoa! 1161 01:02:33,226 --> 01:02:38,732 Psst. Hey, guys, you can let me out now. 1162 01:02:38,732 --> 01:02:40,233 Is it safe now? 1163 01:02:40,233 --> 01:02:41,735 Can I get out now? 1164 01:02:41,735 --> 01:02:44,237 What's the matter? Don't you like your cage? 1165 01:02:44,237 --> 01:02:47,741 My cage? M-m-my cage? 1166 01:02:49,743 --> 01:02:50,744 Hey, what are you talking about? 1167 01:02:50,744 --> 01:02:51,745 Let me out of here! 1168 01:02:51,745 --> 01:02:53,747 Hey, come on! I don't want to stay in here! 1169 01:02:53,747 --> 01:02:55,749 You can't keep me in here! This is bird-napping! 1170 01:02:55,749 --> 01:02:58,251 Hey, I just thought of something. 1171 01:02:58,251 --> 01:02:59,252 Everybody's looking for an 8-foot yellow bird. 1172 01:02:59,252 --> 01:03:00,253 He's hot! 1173 01:03:00,253 --> 01:03:02,756 Keep your shirt on. 1174 01:03:02,756 --> 01:03:04,758 I'll be really good. Ok, come on. 1175 01:03:04,758 --> 01:03:06,760 Guys, the joke is over. Let me out. 1176 01:03:06,760 --> 01:03:09,262 I got an idea. 1177 01:03:09,262 --> 01:03:11,564 Step right up, ladies and gentlemen, 1178 01:03:11,564 --> 01:03:12,565 Boys and girls. 1179 01:03:12,565 --> 01:03:15,568 On the inside, our main attraction, 1180 01:03:15,568 --> 01:03:17,070 The Bluebird of Happiness. 1181 01:03:17,070 --> 01:03:19,072 You've seen yhe invisible gorilla, 1182 01:03:19,072 --> 01:03:22,575 Now see the giant 8-foot Bluebird of Happiness. 1183 01:03:23,076 --> 01:03:26,079 He's... One of a kind! 1184 01:03:26,079 --> 01:03:29,082 Yes, he's incredible. The Bluebird of Happiness. 1185 01:03:29,082 --> 01:03:31,084 He sings, he dances, he tells jokes! 1186 01:03:31,084 --> 01:03:32,585 Be sure to catch him now 1187 01:03:32,585 --> 01:03:35,088 Before his big European tour! 1188 01:03:49,135 --> 01:03:51,638 ♫ I'm a bluebird ♫ 1189 01:03:52,138 --> 01:03:54,641 ♫ That's been dreaming ♫ 1190 01:03:54,641 --> 01:03:57,143 ♫ Of a rainbow ♫ 1191 01:03:57,143 --> 01:04:00,647 ♫ I can follow ♫ 1192 01:04:01,147 --> 01:04:06,653 ♫ To that old familiar place ♫ 1193 01:04:06,653 --> 01:04:10,156 ♫ I long to see ♫ 1194 01:04:14,160 --> 01:04:17,163 ♫ Friendly faces ♫ 1195 01:04:17,163 --> 01:04:19,666 ♫ A smile to greet me ♫ 1196 01:04:20,166 --> 01:04:22,669 ♫ Or just a simple ♫ 1197 01:04:22,669 --> 01:04:23,670 ♫ Hello ♫ 1198 01:04:24,170 --> 01:04:26,673 ♫ How are you? ♫ 1199 01:04:26,673 --> 01:04:29,175 ♫ Oh, without them ♫ 1200 01:04:29,175 --> 01:04:31,678 ♫ I'm so blue ♫ 1201 01:04:31,678 --> 01:04:35,181 ♫ There's only one thing ♫ 1202 01:04:35,181 --> 01:04:39,686 ♫ That will do ♫ 1203 01:04:39,686 --> 01:04:45,191 ♫ To make this heartache end ♫ 1204 01:04:45,191 --> 01:04:48,194 ♫ To be ♫ 1205 01:04:48,695 --> 01:04:51,698 ♫ Back home ♫ 1206 01:04:51,698 --> 01:04:54,200 ♫ Again ♫ 1207 01:04:59,706 --> 01:05:01,708 Ohh. 1208 01:05:01,708 --> 01:05:04,210 He sure looks sad. 1209 01:05:04,210 --> 01:05:05,712 He sure does. 1210 01:05:11,217 --> 01:05:13,219 ♫ I'll never ♫ 1211 01:05:13,219 --> 01:05:16,222 ♫ Lose my dreams ♫ 1212 01:05:16,222 --> 01:05:22,228 ♫ Even though this time it seems like ♫ 1213 01:05:22,228 --> 01:05:25,732 ♫ I'm such a long way ♫ 1214 01:05:25,732 --> 01:05:29,235 ♫ From any rainbows ♫ 1215 01:05:29,235 --> 01:05:31,237 ♫ That might keep my ♫ 1216 01:05:31,738 --> 01:05:35,241 ♫ Dreams from fading ♫ 1217 01:05:35,241 --> 01:05:38,244 ♫ Well, no wonder ♫ 1218 01:05:38,244 --> 01:05:41,748 ♫ I'm so blue ♫ 1219 01:05:41,748 --> 01:05:44,250 ♫ There's only one thing ♫ 1220 01:05:44,250 --> 01:05:47,253 ♫ That will do ♫ 1221 01:05:48,755 --> 01:05:54,260 ♫ To make this heartache end ♫ 1222 01:05:54,761 --> 01:05:57,263 ♫ To be ♫ 1223 01:05:57,263 --> 01:06:00,266 ♫ Back home ♫ 1224 01:06:00,266 --> 01:06:03,269 ♫ Again ♫ 1225 01:06:03,269 --> 01:06:05,772 ♫ To be ♫ 1226 01:06:07,273 --> 01:06:09,776 ♫ Back home ♫ 1227 01:06:09,776 --> 01:06:12,779 ♫ Again ♫ 1228 01:06:21,588 --> 01:06:24,090 ♫ I'm a rich man ♫ 1229 01:06:24,090 --> 01:06:26,092 ♫ Getting richer ♫ 1230 01:06:26,593 --> 01:06:28,094 ♫ Here's my money ♫ 1231 01:06:28,094 --> 01:06:30,096 ♫ Let me count it ♫ 1232 01:06:30,597 --> 01:06:32,599 ♫ I'm so happy... ♫ 1233 01:06:58,124 --> 01:06:59,125 Are you real? 1234 01:07:04,631 --> 01:07:07,133 He must be real. He's crying. 1235 01:07:07,133 --> 01:07:08,635 What's the matter? 1236 01:07:11,137 --> 01:07:14,140 Oh, oh, uh, I'm in big trouble, see? 1237 01:07:14,140 --> 01:07:16,142 Could you do me a favor? 1238 01:07:17,644 --> 01:07:20,146 Uh, I can't get out of here, 1239 01:07:20,146 --> 01:07:22,148 And I want to! 1240 01:07:22,148 --> 01:07:24,651 So could you call Mr. Looper's Store 1241 01:07:24,651 --> 01:07:26,152 On Sesame Street 1242 01:07:26,152 --> 01:07:29,155 and tell somebody where I am? 1243 01:07:29,656 --> 01:07:31,157 Hey, kids! 1244 01:07:31,658 --> 01:07:32,659 Get away from the talent. 1245 01:07:32,659 --> 01:07:34,160 Go on! Get! Scram! 1246 01:07:34,160 --> 01:07:35,662 Woof! Woof! Woof! Woof! Woof! 1247 01:07:35,662 --> 01:07:38,665 Ha ha ha ha ha ha! 1248 01:07:38,665 --> 01:07:40,667 ♫ I'm a rich man ♫ 1249 01:07:40,667 --> 01:07:42,168 ♫ Getting richer ♫ 1250 01:07:45,171 --> 01:07:46,673 Operator. May I help you? 1251 01:07:47,173 --> 01:07:48,675 Hello, operator, 1252 01:07:49,175 --> 01:07:52,178 Can you tell me how to get to Sesame Street? 1253 01:07:54,681 --> 01:07:57,183 Cookie, haven't you had enough? 1254 01:07:57,183 --> 01:07:59,185 But, Gordon, me growing monster. 1255 01:07:59,185 --> 01:08:01,187 That's how Bert lost Big Bird. 1256 01:08:01,187 --> 01:08:02,188 I didn't do it! 1257 01:08:02,689 --> 01:08:03,690 You did, too, Bert. 1258 01:08:03,690 --> 01:08:05,692 Hey, Count, baby, what's happenin'? 1259 01:08:05,692 --> 01:08:09,195 Hi, Bob. No news about Big Bird, I suppose. 1260 01:08:09,195 --> 01:08:10,196 Yeah. We've located him. 1261 01:08:10,196 --> 01:08:11,698 What?! 1262 01:08:11,698 --> 01:08:14,200 He's right nearby, locked in a cage. 1263 01:08:14,200 --> 01:08:15,702 He's locked in a cage? 1264 01:08:15,702 --> 01:08:17,704 The kids saw him. He's blue. 1265 01:08:17,704 --> 01:08:18,705 He's blue! He's blue? 1266 01:08:19,205 --> 01:08:20,707 In some kind of carnival, The kids said. 1267 01:08:21,207 --> 01:08:22,208 At a carnival... 1268 01:08:22,709 --> 01:08:23,710 Right. Maria... 1269 01:08:23,710 --> 01:08:25,211 That Fun Fair! 1270 01:08:25,211 --> 01:08:27,213 We passed that hours ago. 1271 01:08:27,213 --> 01:08:29,215 That's what she said. Come on! 1272 01:08:29,215 --> 01:08:30,717 Bye, Bob! 1273 01:08:30,717 --> 01:08:32,218 How we gonna get him 1274 01:08:32,218 --> 01:08:33,720 If he's locked in a cage? 1275 01:08:34,220 --> 01:08:35,221 Come on, Telly. 1276 01:08:35,722 --> 01:08:37,223 Whaaa! 1277 01:09:03,916 --> 01:09:06,419 What do you see, Ernie? 1278 01:09:08,421 --> 01:09:09,922 Your nose, Bert. 1279 01:09:09,922 --> 01:09:12,425 Ernie, get serious, will you? 1280 01:09:12,425 --> 01:09:14,927 We're supposed to be looking for Big Bird. 1281 01:09:15,428 --> 01:09:16,429 Right. 1282 01:09:22,935 --> 01:09:24,937 Put them in bundles. 1283 01:09:26,439 --> 01:09:28,441 Bundles of a thousand, 1284 01:09:28,441 --> 01:09:29,942 and it's mine, 1285 01:09:31,444 --> 01:09:32,945 all mine. 1286 01:09:34,947 --> 01:09:38,951 Of course you can't see him. He's invisible. 1287 01:09:40,453 --> 01:09:42,455 No place like home, 1288 01:09:42,455 --> 01:09:44,457 No place like home, 1289 01:09:44,457 --> 01:09:45,458 No place like... 1290 01:09:46,959 --> 01:09:48,961 Toto... 1291 01:09:48,961 --> 01:09:50,963 Step into this cage. 1292 01:09:51,464 --> 01:09:53,466 You'll be safe here. 1293 01:10:14,487 --> 01:10:15,988 No! 1294 01:10:15,988 --> 01:10:17,490 Stay here. 1295 01:10:33,506 --> 01:10:34,507 Maria. 1296 01:10:34,507 --> 01:10:36,509 Shh! 1297 01:10:36,509 --> 01:10:37,510 Maria, 1298 01:10:37,510 --> 01:10:39,512 Maria, how'd you get here? 1299 01:10:40,012 --> 01:10:41,514 How, hi, where, 1300 01:10:41,514 --> 01:10:43,516 How'd you get in? Shh! Shh! 1301 01:10:43,516 --> 01:10:46,519 Don't worry, Big Bird. We'll get you outta here. 1302 01:10:50,523 --> 01:10:51,524 Shh! 1303 01:10:59,532 --> 01:11:01,534 Uh, right there. 1304 01:12:05,097 --> 01:12:07,099 Don't wake up. Don't wake up. 1305 01:12:07,099 --> 01:12:09,101 Don't wake up, please. 1306 01:12:10,603 --> 01:12:12,104 Thank you. 1307 01:12:14,106 --> 01:12:17,109 Oh, oh, try that one. Try that key. 1308 01:12:17,109 --> 01:12:18,611 That's the one. 1309 01:12:18,611 --> 01:12:21,113 Try it. I know that's the one. 1310 01:12:21,113 --> 01:12:23,115 One. One key. 1311 01:12:23,115 --> 01:12:24,617 No! 1312 01:12:24,617 --> 01:12:26,619 Oh, sorry. Sorry. 1313 01:12:27,620 --> 01:12:30,122 One. One key. 1314 01:12:30,122 --> 01:12:33,626 No, try the gold-colored one. 1315 01:12:33,626 --> 01:12:35,628 Shh, Big Bird. Please! 1316 01:12:35,628 --> 01:12:37,630 Why don't you try the one with the funny end on it? 1317 01:12:37,630 --> 01:12:39,632 Shh, Big Bird, you'll wake them up! 1318 01:12:39,632 --> 01:12:42,635 This looks like a job for Super Grover. 1319 01:12:42,635 --> 01:12:45,638 One more, that's uh, three keys, 1320 01:12:46,138 --> 01:12:47,640 four keys. Oh. 1321 01:12:47,640 --> 01:12:48,641 I don't.. 1322 01:12:48,641 --> 01:12:50,142 Shh, Big Bird. 1323 01:12:50,643 --> 01:12:53,646 Never fear, Super Grover is here! 1324 01:12:53,646 --> 01:12:56,148 We do not need a key. 1325 01:12:56,148 --> 01:12:59,151 With my super strength I will bend the bars, 1326 01:12:59,151 --> 01:13:01,654 and birdie will be free as a bird, 1327 01:13:01,654 --> 01:13:03,656 So to speak. 1328 01:13:14,166 --> 01:13:17,169 Waaaaaah-aaah-aahhhh! 1329 01:13:23,175 --> 01:13:26,178 I don't think that's the one. 1330 01:13:26,178 --> 01:13:29,181 No, no, try the next one. 1331 01:13:29,682 --> 01:13:32,184 Are you sure you have the right keys? 1332 01:13:32,184 --> 01:13:33,686 Psst! 1333 01:13:33,686 --> 01:13:35,688 Big Bird, how will we get you out 1334 01:13:35,688 --> 01:13:38,190 If you can't keep quiet? 1335 01:13:38,190 --> 01:13:40,693 Maybe you should ask him if he has another set of keys. 1336 01:13:40,693 --> 01:13:42,695 Gee, Big Bird, please? 1337 01:13:45,197 --> 01:13:47,199 Maybe it's a combination lock. 1338 01:13:47,700 --> 01:13:49,201 Shh! 1339 01:13:50,202 --> 01:13:51,203 Go. 1340 01:13:51,203 --> 01:13:53,706 No, don't try that one. 1341 01:13:53,706 --> 01:13:57,209 Try that one. No, try that one. 1342 01:13:57,209 --> 01:13:59,712 No, that one. That's the one. 1343 01:14:00,212 --> 01:14:02,214 Three. Three more keys. 1344 01:14:02,214 --> 01:14:03,215 Ohh. 1345 01:14:03,215 --> 01:14:05,217 Wrong key. 1346 01:14:05,217 --> 01:14:08,721 Two! Two more keys! 1347 01:14:17,730 --> 01:14:19,732 One more key. 1348 01:14:22,735 --> 01:14:24,236 That's it! 1349 01:14:26,238 --> 01:14:27,740 Big Bird! 1350 01:14:27,740 --> 01:14:29,241 Big Bird! 1351 01:14:29,241 --> 01:14:30,743 What are we gonna do? 1352 01:14:30,743 --> 01:14:31,744 They're getting away! 1353 01:14:32,244 --> 01:14:33,746 We gotta catch that truck. Come on, Olivia. Let's go. 1354 01:14:34,246 --> 01:14:35,247 Telly, wake up Oscar. 1355 01:14:35,247 --> 01:14:37,249 Telly! 1356 01:14:37,249 --> 01:14:39,752 Right, Maria. Oh, no! 1357 01:14:39,752 --> 01:14:41,921 Let me out of here! 1358 01:14:41,921 --> 01:14:43,422 Wait a minute. 1359 01:14:43,422 --> 01:14:44,423 What? 1360 01:14:44,423 --> 01:14:45,925 Sis, you drive. Why me? 1361 01:14:45,925 --> 01:14:48,427 I've got an idea. 1362 01:14:48,928 --> 01:14:51,931 Olivia, Linda, help! 1363 01:14:52,431 --> 01:14:55,434 O.K., let's follow that bird. 1364 01:15:00,439 --> 01:15:02,441 Oscar! Oscar! 1365 01:15:02,441 --> 01:15:03,442 Oscar, wake up! 1366 01:15:03,943 --> 01:15:04,944 Come on. 1367 01:15:04,944 --> 01:15:07,446 Come on, oscar! Wake up. 1368 01:15:10,950 --> 01:15:12,451 Help! 1369 01:15:12,952 --> 01:15:14,453 Help! 1370 01:15:16,455 --> 01:15:17,957 Help! 1371 01:15:18,457 --> 01:15:19,458 Help. 1372 01:15:19,959 --> 01:15:22,461 Whoa! Oh, no. The doors are open. 1373 01:15:22,962 --> 01:15:25,464 Hey, fellas, these doors came.. 1374 01:15:25,464 --> 01:15:27,967 What am I telling them for? 1375 01:15:30,469 --> 01:15:33,472 O.K., Gordon... There he is! 1376 01:15:35,474 --> 01:15:37,476 Oh... Oh... Who's that? 1377 01:15:37,476 --> 01:15:38,978 Who's that coming? 1378 01:15:38,978 --> 01:15:40,980 Anything following us? 1379 01:15:40,980 --> 01:15:42,982 Just a yellow volkswagen 1380 01:15:42,982 --> 01:15:44,483 with a hole in the roof and no hood. 1381 01:15:44,984 --> 01:15:47,486 Fine. Keep an eye out for anything suspicious. 1382 01:15:47,486 --> 01:15:48,988 Now what? 1383 01:15:48,988 --> 01:15:50,990 Just pull up behind the truck. 1384 01:15:50,990 --> 01:15:52,491 Pull up behind the truck. 1385 01:15:52,491 --> 01:15:53,993 Stay right with it. Ok. 1386 01:15:54,493 --> 01:15:55,494 Gordon, what are you doing? 1387 01:15:55,995 --> 01:15:56,996 Are you nuts? Get in here! 1388 01:15:56,996 --> 01:15:59,498 Gordon! 1389 01:15:59,498 --> 01:16:01,500 You know, Sid, I been thinking. 1390 01:16:01,500 --> 01:16:04,503 Our big blue bird needs a new act. 1391 01:16:04,503 --> 01:16:07,006 Yeah. How about if we teach him to dance? 1392 01:16:07,006 --> 01:16:08,507 That's a great idea! 1393 01:16:08,507 --> 01:16:10,509 We can teach him to breakdance! 1394 01:16:10,509 --> 01:16:12,511 An 8 foot blue bird breakdancing! 1395 01:16:12,511 --> 01:16:14,013 We'll get him a white glove. 1396 01:16:14,013 --> 01:16:16,015 We'll make a bundle! 1397 01:16:16,015 --> 01:16:17,516 ♫ Gunka chica gunka gi-gi gunk ♫ 1398 01:16:17,516 --> 01:16:19,518 ♫ Gunka chica gunka chica ♫ 1399 01:16:20,019 --> 01:16:22,021 ♫ Gunka chica gunka chica ♫ 1400 01:16:23,522 --> 01:16:24,523 Hey, Gordon! 1401 01:16:24,523 --> 01:16:27,026 Gordon, look. The doors are open! 1402 01:16:27,526 --> 01:16:28,527 I know. Now come on. 1403 01:16:29,028 --> 01:16:30,529 Come on? 1404 01:16:30,529 --> 01:16:32,531 You know I can't fly. 1405 01:16:32,531 --> 01:16:34,533 ♫ Chica gunk chi-gunk chi-gunk ♫ 1406 01:16:34,533 --> 01:16:36,035 ♫ Chi-gunk chi-gunk chi-gunk ♫ 1407 01:16:36,035 --> 01:16:38,537 I got a better idea! How about we build a high tower 1408 01:16:38,537 --> 01:16:40,539 and have him jump into a pool of water? 1409 01:16:40,539 --> 01:16:42,541 Jump? 1410 01:16:42,541 --> 01:16:43,542 Nah. He's chicken. 1411 01:16:43,542 --> 01:16:47,046 Couldn't we ask them to stop the truck? 1412 01:16:47,046 --> 01:16:49,548 Don't worry. There's plenty of room. 1413 01:16:49,548 --> 01:16:51,550 Come on, Gordon. Be serious. 1414 01:16:51,550 --> 01:16:52,551 Hula-hoop! 1415 01:16:53,052 --> 01:16:54,053 No! 1416 01:16:54,053 --> 01:16:56,055 Gordon, I'm not supposed to do this! 1417 01:16:56,555 --> 01:16:59,058 You should never jump from a moving truck. 1418 01:16:59,058 --> 01:17:02,061 I shouldn't even be standing up. 1419 01:17:02,061 --> 01:17:04,063 You have my permission this once. 1420 01:17:04,563 --> 01:17:05,564 Now come on! 1421 01:17:05,564 --> 01:17:07,566 Huh? 1422 01:17:07,566 --> 01:17:10,569 Big Bird, what are you doing? 1423 01:17:10,569 --> 01:17:12,071 Ohhh! 1424 01:17:12,071 --> 01:17:13,572 Huh? 1425 01:17:15,074 --> 01:17:18,577 Oh, O.K., Gordon. I, ah... 1426 01:17:20,579 --> 01:17:21,580 Whew. 1427 01:17:23,082 --> 01:17:25,084 Uh, uh, uh... 1428 01:17:26,585 --> 01:17:28,587 Whoa... 1429 01:17:30,589 --> 01:17:32,591 You can do it! Try it again! 1430 01:17:33,092 --> 01:17:34,593 Come on! 1431 01:17:34,593 --> 01:17:35,594 Got you! 1432 01:17:35,594 --> 01:17:38,097 He did it! Whoo! Hoo hoo! 1433 01:17:38,097 --> 01:17:40,099 Oh, I knew he could do it! 1434 01:17:40,099 --> 01:17:43,102 Oh, oh, oh! Oh, Bird! 1435 01:17:43,602 --> 01:17:44,603 Oh! 1436 01:17:46,605 --> 01:17:47,606 Oh, Bird! 1437 01:18:04,290 --> 01:18:06,292 Hey, what's that noise? 1438 01:18:08,794 --> 01:18:10,796 It's the cops! 1439 01:18:11,297 --> 01:18:12,798 Sam, the bird's gone! 1440 01:18:12,798 --> 01:18:14,300 The bird's gone! 1441 01:18:14,300 --> 01:18:16,302 Get a grip on yourself, will ya! 1442 01:18:16,302 --> 01:18:18,304 Just try to relax. 1443 01:18:18,304 --> 01:18:20,806 I'll take care of everything. 1444 01:18:21,307 --> 01:18:23,809 Whatever you do, don't cry. 1445 01:18:50,836 --> 01:18:52,838 Are these the two men? 1446 01:18:54,340 --> 01:18:55,841 What seems to be the problem, officer? 1447 01:18:55,841 --> 01:18:56,842 What's the charge? 1448 01:18:56,842 --> 01:18:59,345 What about counterfeiting, 1449 01:18:59,345 --> 01:19:00,346 extortion, 1450 01:19:00,346 --> 01:19:01,847 fraud, 1451 01:19:02,348 --> 01:19:03,849 impersonating a dentist, 1452 01:19:03,849 --> 01:19:05,851 stealing an apple from a kid. 1453 01:19:05,851 --> 01:19:07,853 Oh, about that apple, Officer. 1454 01:19:07,853 --> 01:19:09,355 I can explain that. 1455 01:19:09,355 --> 01:19:11,857 We was just holding it for a friend. 1456 01:19:11,857 --> 01:19:14,860 Yeah! For a friend. 1457 01:19:14,860 --> 01:19:17,363 You can tell that to the judge. 1458 01:19:20,366 --> 01:19:21,367 The judge! 1459 01:19:21,367 --> 01:19:23,869 Be a man! 1460 01:19:23,869 --> 01:19:26,372 I don't want to be a man. 1461 01:19:26,872 --> 01:19:28,874 Shut up, Sid! Shut up! 1462 01:19:28,874 --> 01:19:30,376 Judge, Sam. 1463 01:19:30,376 --> 01:19:31,877 Jail. 1464 01:19:33,545 --> 01:19:36,548 Big Bird is here. 1465 01:19:36,548 --> 01:19:39,551 You're right! Let's hope he'll be here soon. 1466 01:19:39,551 --> 01:19:40,552 Look! 1467 01:19:41,553 --> 01:19:43,055 Hi, everybody. 1468 01:19:43,055 --> 01:19:46,558 Oh, I'm so happy to be back. 1469 01:19:47,059 --> 01:19:49,061 Everybody, Big Bird's back! 1470 01:19:49,061 --> 01:19:50,562 Big Bird's home! 1471 01:19:50,562 --> 01:19:52,064 Big Bird's home! 1472 01:19:52,064 --> 01:19:53,565 Big Bird! 1473 01:19:53,565 --> 01:19:56,068 Bird! Big Bird! 1474 01:19:56,068 --> 01:19:58,070 The VW is on its way? 1475 01:19:58,070 --> 01:19:59,571 Not exactly. What happened? 1476 01:19:59,571 --> 01:20:01,573 They had a little car trouble. 1477 01:20:01,573 --> 01:20:04,076 Tell us about your trip. 1478 01:20:04,076 --> 01:20:06,578 I had such an exciting time. 1479 01:20:06,578 --> 01:20:09,081 You know, I was on this big farm. 1480 01:20:09,081 --> 01:20:11,083 There were two little kids there, 1481 01:20:11,083 --> 01:20:12,584 and they were really nice, 1482 01:20:12,584 --> 01:20:14,086 and I was helping them do things, 1483 01:20:14,086 --> 01:20:17,089 and then suddenly, I looked up and saw... 1484 01:20:17,089 --> 01:20:18,590 Miss Finch! 1485 01:20:18,590 --> 01:20:19,591 Hello, Bird. 1486 01:20:19,591 --> 01:20:22,594 Perhaps the Dodos weren't perfect for you, 1487 01:20:22,594 --> 01:20:24,096 But I have managed to find you 1488 01:20:24,096 --> 01:20:26,598 another lovely bird family. 1489 01:20:26,598 --> 01:20:28,100 He doesn't need another family. 1490 01:20:28,100 --> 01:20:29,601 Uh-uh. No, no! 1491 01:20:29,601 --> 01:20:31,103 No, no, no. 1492 01:20:31,603 --> 01:20:34,106 He has one right here, 1493 01:20:34,106 --> 01:20:35,607 and we all love him. 1494 01:20:35,607 --> 01:20:38,110 Right. For sure. 1495 01:20:38,110 --> 01:20:39,611 That's right, Big Bird! 1496 01:20:40,112 --> 01:20:41,613 But he's a bird. 1497 01:20:41,613 --> 01:20:43,615 He'd be happier with his own kind. 1498 01:20:43,615 --> 01:20:45,617 We're all happy here 1499 01:20:45,617 --> 01:20:47,619 On Sesame Street... 1500 01:20:47,619 --> 01:20:50,622 And we've got all kinds. 1501 01:20:50,622 --> 01:20:53,125 We've got people... 1502 01:20:53,625 --> 01:20:55,127 And cows... 1503 01:20:55,627 --> 01:20:57,129 She's right about that. 1504 01:20:57,629 --> 01:20:59,131 And we've got... 1505 01:20:59,131 --> 01:21:01,633 We've got Bert and Ernie... 1506 01:21:01,633 --> 01:21:03,135 Yeah. 1507 01:21:03,135 --> 01:21:05,137 We want you here, Big Bird! 1508 01:21:05,137 --> 01:21:06,638 And there's dogs... 1509 01:21:06,638 --> 01:21:08,140 Ruff! Ruff! 1510 01:21:08,140 --> 01:21:09,141 and birds. 1511 01:21:09,141 --> 01:21:10,142 That's me! 1512 01:21:10,142 --> 01:21:11,643 We've got monsters. 1513 01:21:11,643 --> 01:21:13,145 Where? Where monsters? 1514 01:21:13,145 --> 01:21:14,646 You see monsters? 1515 01:21:14,646 --> 01:21:16,148 And kids... 1516 01:21:16,148 --> 01:21:17,149 And there's Honkers... 1517 01:21:17,149 --> 01:21:18,150 Honk! Honk! 1518 01:21:18,150 --> 01:21:20,152 Why, we've even got Grouches! 1519 01:21:20,652 --> 01:21:23,155 Keep us out of this! 1520 01:21:23,155 --> 01:21:24,656 Yeah, that's right! 1521 01:21:25,157 --> 01:21:27,659 So you have. 1522 01:21:27,659 --> 01:21:30,162 And you're all happy? 1523 01:21:30,662 --> 01:21:32,664 Yeah! Yes, we are. 1524 01:21:32,664 --> 01:21:34,666 Yes, definitely. 1525 01:21:34,666 --> 01:21:35,667 Well... 1526 01:21:36,168 --> 01:21:38,170 You did go to look for him, 1527 01:21:38,170 --> 01:21:41,173 So that must mean you care. 1528 01:21:41,173 --> 01:21:42,674 He does seem to have 1529 01:21:42,674 --> 01:21:44,176 Lots of friends, 1530 01:21:44,176 --> 01:21:45,677 not feathered, but... 1531 01:21:45,677 --> 01:21:47,679 All right. 1532 01:21:47,679 --> 01:21:49,681 Big, from now on, 1533 01:21:49,681 --> 01:21:52,184 Sesame Street is your home. 1534 01:21:52,184 --> 01:21:55,187 Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! 1535 01:21:55,187 --> 01:21:56,188 Thank you! 1536 01:21:56,188 --> 01:21:58,190 I've done it again. 1537 01:21:58,190 --> 01:21:59,691 Placed another stray bird 1538 01:21:59,691 --> 01:22:02,194 in a good home. 1539 01:22:02,194 --> 01:22:04,696 Case dismissed. Back to work. 1540 01:22:05,197 --> 01:22:07,699 I wonder where Snuffy is. 1541 01:22:08,200 --> 01:22:11,203 Would everybody excuse me for a few minutes? 1542 01:22:11,203 --> 01:22:14,706 I've got something I should do. Excuse me, ok? 1543 01:22:15,207 --> 01:22:16,708 See ya. 1544 01:22:19,211 --> 01:22:20,712 Bye, Big. 1545 01:22:25,717 --> 01:22:27,219 Snuffy! 1546 01:22:31,723 --> 01:22:33,225 Snuffy? 1547 01:22:34,726 --> 01:22:37,729 Oh, Bird! 1548 01:22:37,729 --> 01:22:39,231 Oh! 1549 01:22:39,231 --> 01:22:42,234 Oh, Snuffy, this time you're real. 1550 01:22:42,234 --> 01:22:43,735 Oh, Bird, 1551 01:22:43,735 --> 01:22:47,239 Can I stop watching your things now? 1552 01:22:47,239 --> 01:22:49,741 Ha ha ha! Oh, Snuffy. 1553 01:22:49,741 --> 01:22:52,244 Oh, Bird. 1554 01:22:52,244 --> 01:22:54,746 Ah... Home at last. 1555 01:22:57,249 --> 01:23:00,252 I hope nothing's seriously wrong with your car. 1556 01:23:00,252 --> 01:23:02,754 I hope not, either, but I can fix it. 1557 01:23:05,757 --> 01:23:06,758 Oh, Gordon! 1558 01:23:07,259 --> 01:23:08,760 Never in my life... 1559 01:23:09,261 --> 01:23:10,762 Gordon, what's going on? 1560 01:23:11,263 --> 01:23:13,265 What happened to your car? 1561 01:23:13,765 --> 01:23:14,766 Gordon... 1562 01:23:14,766 --> 01:23:16,768 Gordon! 1563 01:23:18,270 --> 01:23:20,772 What happened to the car? 1564 01:23:20,772 --> 01:23:23,275 Don't ask me, ask him. 1565 01:23:23,275 --> 01:23:24,276 Hi. 1566 01:23:25,277 --> 01:23:26,778 Excuse me. 1567 01:23:26,778 --> 01:23:29,781 Our insurance man won't believe this. 1568 01:23:29,781 --> 01:23:30,782 Ruff ruff! 1569 01:23:30,782 --> 01:23:32,784 Once more around the block, Bruno. 1570 01:23:32,784 --> 01:23:33,785 Sure, boss. 1571 01:23:34,286 --> 01:23:37,789 Yeah, I got to walk off some of this happy stuff. 1572 01:23:42,794 --> 01:23:44,296 Bruno, come on. 1573 01:24:02,314 --> 01:24:04,650 Wait, wait! Wait! Don't leave yet. 1574 01:24:04,650 --> 01:24:07,653 My favorite part of the picture is starting.. 1575 01:24:08,153 --> 01:24:09,655 The credits. 1576 01:24:09,655 --> 01:24:12,157 I love to count credits. 1577 01:24:14,159 --> 01:24:16,161 One "Directed by." 1578 01:24:16,161 --> 01:24:18,163 That's one credit. 1579 01:24:18,163 --> 01:24:19,665 Ha ha ha! 1580 01:24:19,665 --> 01:24:21,667 One "Written by." 1581 01:24:21,667 --> 01:24:23,669 That's two credits. 1582 01:24:24,670 --> 01:24:26,672 One "Produced by." 1583 01:24:26,672 --> 01:24:29,174 That's three credits. 1584 01:24:30,175 --> 01:24:32,678 One "Director of photography." 1585 01:24:32,678 --> 01:24:35,180 That's four credits. 1586 01:24:35,180 --> 01:24:37,683 Ah. One "Art director." 1587 01:24:38,183 --> 01:24:41,186 That's five fabulous credits! 1588 01:24:41,687 --> 01:24:43,188 One "Associate producer." 1589 01:24:43,188 --> 01:24:46,191 Somebody must associate with the producer. 1590 01:24:46,191 --> 01:24:49,194 Ha ha ha! I love it. 1591 01:24:49,194 --> 01:24:51,196 That's six credits. 1592 01:24:51,196 --> 01:24:53,699 One "Supervising Film Editor." 1593 01:24:53,699 --> 01:24:56,702 That's seven stupefying credits! 1594 01:24:56,702 --> 01:24:58,704 One "Music score by." 1595 01:24:58,704 --> 01:25:01,206 That's eight credits! 1596 01:25:01,206 --> 01:25:03,709 One "Music supervised by." 1597 01:25:03,709 --> 01:25:05,210 Nine credits! 1598 01:25:05,210 --> 01:25:06,712 Ha! 1599 01:25:06,712 --> 01:25:08,714 One "Joan Ganz Cooney!" 1600 01:25:08,714 --> 01:25:09,715 Hi, Mom. 1601 01:25:10,215 --> 01:25:11,216 That's 10! 1602 01:25:11,216 --> 01:25:14,219 10 fantastic credits, and still counting! 1603 01:25:14,720 --> 01:25:16,221 I love it! 1604 01:25:18,724 --> 01:25:21,226 ♫ I found out a long time ago ♫ 1605 01:25:23,228 --> 01:25:26,231 ♫ Ya gotta learn to say yes when life says no ♫ 1606 01:25:28,233 --> 01:25:30,736 ♫ Don't dwell on the bad times once they're past ♫ 1607 01:25:33,238 --> 01:25:35,741 ♫ That kind of thinkin' gets you nowhere fast ♫ 1608 01:25:37,743 --> 01:25:42,247 ♫ 'Cause there ain't no mountain you can't climb ♫ 1609 01:25:42,247 --> 01:25:48,253 ♫ If you hang on tight and just make up your mind ♫ 1610 01:25:48,253 --> 01:25:52,257 ♫ once you set your heart to movin' on ♫ 1611 01:25:52,257 --> 01:25:56,261 ♫ Son, there ain't no road too long ♫ 1612 01:26:02,768 --> 01:26:05,270 ♫ One little star ♫ 1613 01:26:05,270 --> 01:26:08,774 ♫ Reaching far through the night ♫ 1614 01:26:10,275 --> 01:26:14,780 ♫ Do you shine on my someone? ♫ 1615 01:26:14,780 --> 01:26:20,285 ♫ Are we sharing your light? ♫ 1616 01:26:21,286 --> 01:26:24,289 ♫ Oh, one little star ♫ 1617 01:26:24,289 --> 01:26:29,294 ♫ Shine on us both tonight ♫ 1618 01:26:33,799 --> 01:26:36,802 ♫ Friendly faces ♫ 1619 01:26:36,802 --> 01:26:39,805 ♫ A smile to greet me ♫ 1620 01:26:40,305 --> 01:26:43,308 ♫ Or just a simple hello ♫ 1621 01:26:43,809 --> 01:26:46,311 ♫ How are you? ♫ 1622 01:26:46,311 --> 01:26:49,314 ♫ Oh, without them ♫ 1623 01:26:49,314 --> 01:26:52,317 ♫ I'm so blue ♫ 1624 01:26:52,317 --> 01:26:54,820 ♫ There's only one thing ♫ 1625 01:26:54,820 --> 01:26:57,823 ♫ That will do ♫ 1626 01:26:59,825 --> 01:27:04,329 ♫ To make this heartache end ♫ 1627 01:27:05,831 --> 01:27:08,333 ♫ To be ♫ 1628 01:27:08,333 --> 01:27:10,836 ♫ Back home ♫ 1629 01:27:10,836 --> 01:27:12,337 ♫ Again ♫ 1630 01:27:31,356 --> 01:27:35,861 ♫ Easy goin' ♫ 1631 01:27:35,861 --> 01:27:39,364 ♫ We'll laugh our cares away ♫ 1632 01:27:39,364 --> 01:27:43,869 ♫ On this easy goin' ♫ 1633 01:27:44,870 --> 01:27:48,874 ♫ Easy goin' day ♫ 1634 01:28:02,888 --> 01:28:03,889 Ugh, agh! 1635 01:28:03,889 --> 01:28:04,890 Agh, ugh, agh! 1636 01:28:05,390 --> 01:28:12,397 That is 278 incredible, colossal credits! 1637 01:28:12,898 --> 01:28:13,899 Ha ha ha! 1638 01:28:14,399 --> 01:28:16,401 I love motion pictures! 1639 01:28:18,403 --> 01:28:19,905 Ha ha ha! 105706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.