All language subtitles for Celluloid Nightmares (1988
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,000 --> 00:02:45,000
H@rika . ترجمه زیر نویس :هاریکا
aloneharika@gmail.com
2
00:02:49,690 --> 00:02:55,220
اندامهای قطع شده به همراه ویدئو پیدا شده
3
00:02:55,450 --> 00:02:57,450
خطرناکه ، هان
4
00:02:58,150 --> 00:02:59,770
دلشون میخواد پیشنهادی بدن ؟
5
00:03:00,190 --> 00:03:02,400
فقط توی ژاپن
6
00:03:06,650 --> 00:03:14,820
" اگر کاری با شکارچی جنایتکارا دارین لطفا
پس از شنیدن صدای بوق پیام بذارید "
7
00:03:15,900 --> 00:03:18,280
نمیتونم روش کار کنم
8
00:03:21,120 --> 00:03:23,480
اینکارو بخاطر من نمیکنی ؟
9
00:06:36,630 --> 00:06:38,840
... چقدر افتضاحه
10
00:06:45,800 --> 00:06:48,550
میشه اون دستبند هارو به دستام بزنی ؟
11
00:08:54,280 --> 00:08:56,310
ممنون
12
00:10:15,350 --> 00:10:19,330
داداشی ، قراره چه مدت اینجوری
به این مزخرفات زل بزنی ؟
13
00:10:26,150 --> 00:10:28,660
نمیتونی فقط سر کار نگاه کنی ؟
14
00:10:28,700 --> 00:10:31,390
اونارو برای الان اجاره کردم
15
00:10:31,420 --> 00:10:34,250
پس فقط من مال خودت کن
16
00:10:38,690 --> 00:10:41,920
هی ، زود باش ترتیبم بده
17
00:10:43,540 --> 00:10:47,670
یالا دیگه ... بیا با خواهر
کوچولوت سکس کن و جِرش بده
18
00:11:02,100 --> 00:11:04,050
!اروم باش
19
00:11:05,930 --> 00:11:07,540
!دردم میاد
20
00:16:41,100 --> 00:16:44,510
خوب پس سرگرمیت گرفتن فیلم از صحنه
های شبانه هست ، اقای کار اموز
21
00:16:45,000 --> 00:16:49,100
این غیر عادیه ... یا شایدم نباشه
22
00:16:49,810 --> 00:16:52,360
من چیزیرو که بهم پیشنهاد میشه میگیرم
23
00:16:53,260 --> 00:16:58,320
هی ، فقط یکی رو که گرفتی بهم نشون بده
همونی که اون زنه رو توی ماشین بزور گائیدن
24
00:16:58,470 --> 00:17:01,060
بابت اون یه " هشدار " گرفتم
25
00:17:01,090 --> 00:17:04,020
داری میگی که نتونستی اون برداشت کنی ؟
26
00:17:04,050 --> 00:17:06,330
اون خراب شد
27
00:17:07,710 --> 00:17:10,570
یعنی اینکار شغل اصلیت نیست ؟
28
00:17:29,790 --> 00:17:34,870
وقتی داری دوربین به دست میدوی ؟
29
00:17:35,600 --> 00:17:38,150
یعنی باید بخاطر تو بررسیش کنم ؟
30
00:17:38,180 --> 00:17:40,470
ازت نخواستم کمکم کنی
31
00:18:28,500 --> 00:18:31,960
شنیدی اسم اینا چیه؟
32
00:18:32,000 --> 00:18:33,750
منظورت ویدئو هستش ؟
33
00:18:34,110 --> 00:18:36,130
یو - وی - اف
( uvf)
34
00:18:36,360 --> 00:18:38,280
" یو -وی - اف ؟ "
35
00:18:38,290 --> 00:18:44,860
اره ، از یه دوست امریکائی شنیدم اونا
به این فیلما "فیلم های زیر زمینی" میگن
36
00:18:44,890 --> 00:18:49,580
اونا افراطی ترین فیلم ها در سراسر دنیا هستن
و همشون هم غیر قانونی
37
00:18:49,620 --> 00:18:53,000
مثلا : ک ک ک بدنام
38
00:18:53,030 --> 00:18:59,010
مردان سیاه پوستان متجاوز کشتار زنان
سفید پوست ، تجاوز به " لولتیا " و ... و
39
00:18:59,040 --> 00:19:01,710
معمولا این فیلم ها زیر میزی فروخته میشن
40
00:19:03,270 --> 00:19:06,410
یعنی میگی اینم یکی از همون
فیلم های زیر زمینی هست ؟
41
00:19:06,440 --> 00:19:09,740
شایدم یه فیلم زیر زمینی ژاپنی
42
00:19:09,780 --> 00:19:14,090
داری دنبال یه سر نخ از شکارچی جانی میگردی ؟
43
00:19:15,830 --> 00:19:19,230
دفعه بعد من به همونجایی که کار میکنی ببر
44
00:19:19,270 --> 00:19:21,270
چرا بهش علاقه مند شدی ؟
45
00:19:21,300 --> 00:19:26,090
من تو خطهای زیادی گشتم ولی
توی صنعت سکس هنوز نبودم
46
00:19:36,670 --> 00:19:38,370
صبح بخیر
47
00:19:38,400 --> 00:19:40,240
دیر نکردی ؟
48
00:19:40,280 --> 00:19:42,450
روت حساب میکنم -
باشه -
49
00:19:48,440 --> 00:19:50,110
مراقب باش
50
00:19:51,950 --> 00:19:54,850
اونا کیا بودن ؟ -
دختره اسمش ماری هستش -
51
00:19:55,010 --> 00:19:58,560
و اون پسره توی شدوز کروس هستش
ما اسمش اقای اسپیلبرگ گذاشتیم
52
00:20:00,730 --> 00:20:02,270
چرا پرسیدی ؟
53
00:20:02,310 --> 00:20:05,620
حس کردم قبلا اون یه جایی دیدم
54
00:20:05,650 --> 00:20:07,180
حالا اسپیلبرگ چی هست ؟
55
00:20:07,210 --> 00:20:11,620
یه کارگردان معروفه که کاری نمیکنه و
تو خارج سرو صدای زیادی راه انداخته
56
00:20:11,660 --> 00:20:14,310
پس موندم شایدم اون توی یه مجله دیدم ؟
57
00:20:15,060 --> 00:20:18,110
اون مویو صدا می زنن
58
00:20:18,140 --> 00:20:19,790
مویو ؟
59
00:20:20,360 --> 00:20:24,240
دختری که یه ساس اشتباهی قورت داد
60
00:20:24,760 --> 00:20:32,440
فهمیدی ، اون ساس تو بدنش رشد
میکنه و دائم وول میخوره
61
00:20:32,480 --> 00:20:37,000
دختره دائم از طریق موج های
به حالت خلسه و عذاب میره
62
00:20:44,190 --> 00:20:50,930
و در اخرم اون از طریق واژنش دفع میکنه
63
00:20:50,960 --> 00:20:54,370
ولی اون ساس فقط میتونه درون دختره زندگی کنه
64
00:20:54,410 --> 00:20:58,350
و بعدشم هر دوی اونا بعد از خروج ساس میمیرن
تقریبا شبیه خودکشی دو نفره عشاق می مونه
65
00:20:58,370 --> 00:21:03,580
ولی این روش خیلی باحاله
اون شاهکاره کروس - سان هستش
66
00:21:03,610 --> 00:21:07,110
این به نظر کاملا غیر قانونی میاد
67
00:21:08,690 --> 00:21:14,010
فکر کنم این ویدئو احتمالا
با یه دوربین عالی گرفته شده
68
00:21:14,040 --> 00:21:17,600
این باعث احساس شهوت میشه
و حسابی ادم خیس میکنه
69
00:21:20,400 --> 00:21:23,760
اون دختری که ساس خورده
به نظر شبیه ماری میاد
70
00:21:23,790 --> 00:21:26,360
همون ادم قبلی ؟ -
اره -
71
00:21:26,390 --> 00:21:28,940
پس لازم شد ازش سوال کنم -
و بعدش ؟ -
72
00:21:28,970 --> 00:21:31,650
حتما میخنده و میگه نه
73
00:21:38,150 --> 00:21:41,830
" اینجا دفتر کار کراس هست "
" در حال حاضر به امگا رفتم "
74
00:21:42,200 --> 00:21:46,040
" اگر با من کاری دارید لطفا بعد
از شنیدن صدای بوق پیام بذارید "
75
00:21:46,610 --> 00:21:48,160
امگا ؟
76
00:21:51,120 --> 00:21:57,000
زنگ زدم برای اینکه با شما در مورد اخرین
نسخه ویدویو که بیرون دادین مصاحبه کنم
77
00:23:50,560 --> 00:23:56,630
هی ، داداشی ، تو هر روز غیر از اینجوری
فیلمها چیز دیگه ای نگاه نمیکنی
78
00:23:58,700 --> 00:24:01,100
واقعا عجیبه
79
00:24:01,130 --> 00:24:04,690
خودم میدونم اینجور چیزارو
تو مدرسه به همه یاد میدی
80
00:24:04,720 --> 00:24:08,690
پس میدونم چرا اینارو با این همه
...شور و هیجان نگاه میکنی ، ولی هنوزم
81
00:24:08,730 --> 00:24:12,990
دارم به اون دختره ای که کشته شده فکر میکنم
82
00:24:13,020 --> 00:24:18,510
این میگی ؟
!بیخیال بابا ... همش الکیه
83
00:24:18,540 --> 00:24:22,380
ببینم نکنه عاشقش شدی ؟
84
00:24:23,770 --> 00:24:26,720
ولی یه ادم مرده که بدرد چیزی نمیخوره
85
00:26:56,590 --> 00:26:58,250
الو ؟
86
00:26:58,280 --> 00:27:00,160
...نتایج به دست اومده
87
00:27:00,460 --> 00:27:07,660
نشون میده که گروه خونی "بی " داشته و از
دستبندی که اوردی احتمالا باید زن باشه
88
00:27:07,690 --> 00:27:10,720
میتونی در مورد جنسیتش مطمئن باشی ؟
89
00:27:10,760 --> 00:27:16,750
راستش یه لکه خون که روی ناخنش
بود فرستادیم برای تحقیق
90
00:27:17,690 --> 00:27:22,420
ودیو رو خاطرت هست ؟
کاملا باهاش مطابقت داره
91
00:27:37,620 --> 00:27:39,310
اون پسره اینجاست ؟
92
00:27:39,340 --> 00:27:41,320
داری درمورد آکیرا حرف میزنی ؟
93
00:27:42,080 --> 00:27:46,170
اون هنوز نیومده ... ولی
حالا خودت کی هستی ؟
94
00:27:51,030 --> 00:27:53,110
لطفا منو یادت باشه
95
00:27:54,130 --> 00:27:58,730
شکارچی جنایکارا ... چی هست ؟
96
00:27:59,430 --> 00:28:03,310
چیزای زیادی دارم بررسی میکنم
97
00:28:03,340 --> 00:28:05,370
اینجا چیزی نیست
98
00:28:05,410 --> 00:28:07,820
بخاطر همینه که با پسره کار دارم
99
00:28:10,160 --> 00:28:12,190
چطوری اون میشناسی ؟
100
00:28:13,910 --> 00:28:15,940
من مشتری هستم
101
00:28:18,630 --> 00:28:22,490
فندکم باهات حال نمیکنه
ولی بیا
102
00:28:24,170 --> 00:28:27,770
مجبورم به مشتریا خدمات بدم
103
00:28:28,710 --> 00:28:31,320
... فکر میکنم قبلا یه جایی دیدمت
104
00:28:31,350 --> 00:28:34,460
مویا ، تو همون نبودی ؟
105
00:28:34,740 --> 00:28:37,860
مردم معمولا اینجوری صدام میکنن
ولی باعث میشه تو دردسر بیوفتم
106
00:28:38,180 --> 00:28:40,560
اون دختره جوونه ، درسته ؟
107
00:28:40,770 --> 00:28:43,540
من میانه سالم
108
00:28:44,980 --> 00:28:47,760
زنها میتونن عوض بشن ، میدونستی
109
00:28:49,820 --> 00:28:52,910
به اون پسره بگو باهام تماس بگیره
110
00:29:23,160 --> 00:29:26,020
تو کراس هستی ، درسته ؟ -
خوب حالا که چی ؟ -
111
00:29:28,250 --> 00:29:32,160
بخاطر اون تصویر ویدئویی اومدم ، ولی
نتونستم مطمئن باشم ، واسه همین تحقیق کردم
112
00:29:32,190 --> 00:29:35,370
ببخشید ، ولی درحال حاضر
هیچ مصاحبه ای نمیکنم
113
00:29:38,000 --> 00:29:42,570
شنیدم که تو یه ایستگاه تلویزیونی کار
میکردی برای همین خواستم باهات صحبت کنم
114
00:29:42,600 --> 00:29:44,140
تلویزیون ، هان ؟
115
00:29:46,760 --> 00:29:50,830
تو که گزارشگر نیستی ، هستی ؟
زود برو خونه
116
00:30:37,940 --> 00:30:40,500
تو لخت میشی ؟ -
هان ؟ -
117
00:30:44,730 --> 00:30:46,970
برای من خودت لخت میکنی
118
00:30:58,470 --> 00:31:01,380
!خوشم نمیاد حرفم دوبار تکرار کنم
119
00:31:05,460 --> 00:31:09,280
یه راخی دیگه ؟
چطور پیش بینی کنم
120
00:31:11,340 --> 00:31:15,090
گفته بودی که قراره دنبالش بسازی ،چی شد ؟
121
00:31:19,240 --> 00:31:22,080
از بازیگر نقش اول خوشت نمیاد ؟
122
00:31:22,960 --> 00:31:25,960
اون فیلم با تو ساختم
123
00:31:34,550 --> 00:31:38,450
پس داری میگی نمیتونی فیلم های دیگه
ای رو با استفاده از من بسازی ؟
124
00:37:04,650 --> 00:37:06,410
الو ؟
125
00:37:08,650 --> 00:37:11,600
کیه ؟
کی هستی ؟
126
00:37:23,600 --> 00:37:26,580
چرا باهام تماس نگرفتی ؟ -
چی داری بلغور میکنی ؟ -
127
00:37:26,610 --> 00:37:29,170
مگه نشنیدی ؟ از اون
طرف خواستم که بهت بگه
128
00:37:29,200 --> 00:37:30,880
احتمالا خیلی سرش شلوغ بوده
129
00:37:30,910 --> 00:37:35,590
نزدیک ساختمانی که دیدمت یه دستبند پیدا
کردم که روش لکه خونی با گروه"بی " بود
130
00:37:35,620 --> 00:37:37,040
خون ؟
خوب ؟
131
00:37:37,070 --> 00:37:40,170
ویدیو اون زنی که مورد
حمله قرار گرفته رو دیدم
132
00:37:40,220 --> 00:37:42,700
کی اون فیلم گرفته ؟ -
اونارو ندیدی ؟ -
133
00:37:42,730 --> 00:37:45,430
نتونستم چیزی توی اون تاریکی ببینم
134
00:37:48,640 --> 00:37:52,590
چراغ دوربین روشن بوده ، چی دیدی؟
! جواب بده
135
00:37:52,630 --> 00:37:56,410
وقتی اونجا بودم چراغ خاموش بود -
... صبر کن -
136
00:39:06,060 --> 00:39:11,890
" اگر کاری با شکارچی جنایتکارا دارین لطفا
پس از شنیدن صدای بوق پیام بذارید "
137
00:40:16,580 --> 00:40:20,610
دوست داری کمین کنی ، درسته ؟
...اگر قراره تعقیبم کنی ، پس
138
00:40:21,340 --> 00:40:24,370
تو رانندگی میکردی ، درسته ؟ -
اره -
139
00:40:25,280 --> 00:40:28,410
... این همون ماشینیه که بهم زد
140
00:40:28,890 --> 00:40:34,570
به هرحال فهمیدم که چرا
...نتونستی شخص فیلمبردار ببینی
141
00:40:34,600 --> 00:40:37,500
چون تو همونی بودی که اون فیلم گرفته
142
00:40:51,580 --> 00:40:55,250
میخوای تو ویدئو باشی ؟ -
هان ؟ -
143
00:40:57,140 --> 00:40:59,840
کراس دنبال به مُدل میگرده
144
00:40:59,860 --> 00:41:02,970
اون گفت
" هی نظرت درباره خواهر کوچیکت چیه ؟ "
145
00:41:04,130 --> 00:41:06,450
یه ویدئو ؟
146
00:41:07,060 --> 00:41:10,280
بخاطر کراسم که شده ، خوشت میاد
147
00:41:10,320 --> 00:41:13,430
داداشی ، تو همونی نیستی
که قراره باهاش حال کنه ؟
148
00:41:13,910 --> 00:41:16,960
اگر بهش علاقه مندی چرا مصاحبه نمیکنی ؟
149
00:41:17,000 --> 00:41:22,310
اگر علاقه مند هستم ، هان ؟
اگر علاقه مند هستم شایدم علاقه مند باشم
150
00:41:22,350 --> 00:41:25,910
اول سعی کن برقصی
من فیلمش میگیرم
151
00:41:29,200 --> 00:41:32,110
فیلمی که گرفتم به کراس نشون میدم
152
00:41:32,810 --> 00:41:35,080
جریان این دوربین چیه ؟
153
00:41:35,120 --> 00:41:36,980
...همین امروز واسه کار هست
154
00:41:37,030 --> 00:41:40,030
اون بدون اجازه قرض گرفتم -
! ای وای -
155
00:41:42,340 --> 00:41:45,610
زود برش میگردونم
پس زود باش کار تموم کن
156
00:42:57,110 --> 00:43:01,550
من فیلم خواهر کوچولوم گرفتم
کراس در مورد فیلمبردارش سوال کرد
157
00:43:02,770 --> 00:43:04,900
میتونی بازی کنه ، نمی تونه ؟
158
00:43:04,930 --> 00:43:07,070
کی قول همکاری میده ؟ -
هان ؟ -
159
00:43:07,110 --> 00:43:09,220
...دوربین فیلمبرداری
160
00:43:12,660 --> 00:43:15,400
یه مشتری اون جا گذاشته
161
00:43:15,430 --> 00:43:17,660
اونا این فراموش کردن ؟
162
00:43:28,260 --> 00:43:29,950
!نه
163
00:43:54,200 --> 00:43:55,370
!نه
164
00:44:51,000 --> 00:44:55,680
چطوره در دفتر همینجا ببندی و
من با آرزوی آخرم برسونی ؟
165
00:45:01,190 --> 00:45:03,730
یعنی داری میگی که قراره بری خاور میانه ؟
166
00:45:04,370 --> 00:45:08,130
یعنی از اون تیپ ادمائی
نیستی که بخوای شروع کنی ؟
167
00:45:08,850 --> 00:45:11,980
الان با اون وقتهائی که تو
تلویزیون بودم فرق میکنه
168
00:45:12,380 --> 00:45:15,870
اونجا همه چی واقعی بود
169
00:45:16,310 --> 00:45:19,190
اره ... اونجا جنگ بود
170
00:45:22,300 --> 00:45:26,630
وقتی برنامه خبری میچرخوندی
سعی میکردی سخت تلاش کنی
171
00:45:26,660 --> 00:45:29,940
نمیخواد درباره اون صحبت کنی -
چرا ؟ -
172
00:45:29,970 --> 00:45:33,820
اون موقع بهم گفتی که کارا به خوبی جلو میره
173
00:45:33,850 --> 00:45:37,560
!گفتی هر کاری لازم باشه میکنی
174
00:45:38,640 --> 00:45:40,750
فراموشش کردم
175
00:46:04,830 --> 00:46:07,610
چه قضیه ای پشت این عکسها خوابیده ؟
176
00:46:08,580 --> 00:46:10,470
در باره چی حرف میزنی ؟
177
00:46:10,500 --> 00:46:12,960
تا حالا کجا بودی ؟
178
00:46:13,000 --> 00:46:15,080
داشتم ویدئو تماشا میکردم
179
00:46:18,550 --> 00:46:20,660
... دختره بهم زنگ زد
180
00:46:22,370 --> 00:46:25,140
همون زنه بهم زنگ زد
181
00:46:26,540 --> 00:46:28,980
اون ازم تقاضای کمک داشت
182
00:46:29,360 --> 00:46:31,550
ولی اون کشته شده
183
00:46:33,010 --> 00:46:34,860
اون مرده
184
00:46:36,670 --> 00:46:39,070
قطعا مرده
185
00:47:29,650 --> 00:47:32,420
!لطفا صبر کن ، کراس
186
00:47:32,450 --> 00:47:34,140
کجا میری ؟
187
00:47:34,170 --> 00:47:36,900
!لطفا صبر کن ، وایسا ، کراس
188
00:47:36,940 --> 00:47:39,990
! لطفا بازش کن
!کراس ! وایسا ببینم
189
00:47:40,020 --> 00:47:45,000
! باید باهات حرف بزنم
190
00:48:05,130 --> 00:48:08,240
! صبرکن
! داری کجا میری
191
00:48:08,280 --> 00:48:09,950
میخوای بدونی ؟
192
00:48:13,270 --> 00:48:15,950
کجا ؟ -
امگا -
193
00:48:15,980 --> 00:48:18,990
اونجا کجا هست ؟ -
یعنی باید تو رو ببرم اونجا ؟ -
194
00:48:35,400 --> 00:48:37,670
تو فیلم هارو بازرسی میکنی ، درسته ؟
195
00:48:39,780 --> 00:48:41,870
... بهت میگم
196
00:48:43,080 --> 00:48:45,540
این استودیو امگا هست
197
00:48:45,580 --> 00:48:50,750
ما فیلم های لختی و همینطور
فیلم های زیر زمینی میسازیم
198
00:48:56,200 --> 00:49:00,390
امگا ، اسم خوبیه ، مگه نه ؟
199
00:49:00,940 --> 00:49:05,150
اون از شعری که کراس خوشش میاد برداشتم
200
00:49:12,030 --> 00:49:14,560
اُ ، مگا
201
00:49:15,210 --> 00:49:19,970
بازبینی رنگ چشم اشخاص
202
00:50:06,930 --> 00:50:09,450
... کاری میکنم که حسابی حال کنی
203
00:54:33,050 --> 00:54:34,560
کی اونجاست ؟
204
00:54:35,750 --> 00:54:37,420
... آکیرا
205
00:54:38,640 --> 00:54:40,740
چرا اینکارو باهاش کردی ؟
206
00:54:41,360 --> 00:54:45,100
درباره چی حرف میزنی ؟ -
در باره تومائه -
207
00:54:47,010 --> 00:54:49,480
یعنی میگی این برای شماره محصول کاریه ؟
208
00:54:49,520 --> 00:54:50,950
!وایسا
209
00:55:35,730 --> 00:55:38,050
من نجات دادی ؟
210
00:55:50,810 --> 00:55:56,160
نمیخوای بگی که این همون زنی بود
که توی ویدئو کمک میخواست ؟
211
00:55:56,200 --> 00:55:57,780
ویدئو ؟
212
00:56:05,080 --> 00:56:11,120
زنی که بهش تجاوز شده بود
خود من بودم
213
00:56:23,190 --> 00:56:28,500
نمی خواستم نگاه کنم
ولی نتونستم جلوی خودم بگیرم
214
00:56:30,060 --> 00:56:32,260
... دو سال قبل
215
00:57:21,980 --> 00:57:28,660
زخمهای وحشتناکی داشتم ، بخاطر همین تا
جائی که امکان داشت جراحی پلاستیک کردم
216
00:57:28,690 --> 00:57:33,390
کارم از آموزش خبری به
شکارچی جنایی تغییر دادم
217
00:57:34,390 --> 00:57:41,410
ولی در کمال تعجب کار فعلیم من با اونائی
که ویدوئو هارو میگرفتن رودررو کرد
218
00:57:50,710 --> 00:57:54,120
نمیتونم باور کنم که همون زنی
هستی که پشت تمام این قضایاست
219
00:57:56,110 --> 00:57:58,870
تجربه فوق العاده ای بود
220
00:57:58,900 --> 00:58:02,470
... دوربین سفارشی من یه سرنخ بود
221
00:58:05,280 --> 00:58:10,270
ولی تو خودت با بازسازی بدنت تغییر دادی
222
00:58:11,370 --> 00:58:17,080
تو بزرگترین محصول من هستی
دنباله همون سفارش
223
00:58:17,120 --> 00:58:19,380
تو جدیدترین ستاره من خواهی بود
224
00:58:19,410 --> 00:58:21,230
! عقلت از دست دادی
225
00:58:21,720 --> 00:58:25,380
چه فرقی داری ؟ -
منظورت چیه ؟ -
226
00:58:26,940 --> 00:58:29,460
... من خونسردم
227
00:58:29,770 --> 00:58:32,890
... اونائی رو که با خونسرد هستن
228
00:58:33,200 --> 00:58:35,890
ادمائی رو که خون گرم هستن میکشن
229
00:58:35,920 --> 00:58:38,100
این دقیقا چیزیه که همیشه بوده
230
00:58:38,130 --> 00:58:43,010
تو هم اگر جوون سالم به در بردی
بخاطر اینه که خونسرد هستی
231
00:58:43,050 --> 00:58:47,320
ولی هنوز ، باید کاری
...میکردم به همینجا برگردی
232
01:00:03,110 --> 01:00:05,230
... برگرد
233
01:00:07,870 --> 01:00:10,810
به همون چهره سابقت برگرد
234
01:00:14,640 --> 01:00:17,970
!...نمینوم برای بار دوم بمیرم
235
01:03:00,000 --> 01:03:18,000
Ts.By:H@rika
harika_alone@yahoo.com
23392