Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,048
Previously on Andromeda...
2
00:00:17,351 --> 00:00:18,852
Glamorous Seefra.
3
00:00:21,155 --> 00:00:22,423
What's with
the slip-fighter?
4
00:00:22,456 --> 00:00:26,194
If the fine citizens
of this place see this,
5
00:00:26,227 --> 00:00:29,297
I'm dead meat.
They think the lack
of technology keeps them safe.
6
00:00:29,830 --> 00:00:31,232
That's impossible.
7
00:00:32,100 --> 00:00:33,901
I'm on Tarn Vedra.
8
00:00:34,735 --> 00:00:35,869
Let's play.
9
00:00:36,970 --> 00:00:38,906
You can't hate hope.
10
00:00:40,508 --> 00:00:42,143
Home sweet home.
11
00:00:55,055 --> 00:00:57,658
Good afternoon,
denizens of Seefra.
12
00:00:57,691 --> 00:01:02,830
Or good night, depending on
the rotation of your location.
13
00:01:03,431 --> 00:01:05,766
This is Virgil Vox
14
00:01:10,471 --> 00:01:12,106
...and to you, Rhade.
15
00:01:13,107 --> 00:01:14,775
13, nothing.
16
00:01:14,808 --> 00:01:17,111
3000.
17
00:01:17,145 --> 00:01:19,147
You said 3,000 already.
18
00:01:19,180 --> 00:01:20,748
Now you're supposed
to go lower.
19
00:01:20,781 --> 00:01:22,350
It's a land-craft.
20
00:01:22,383 --> 00:01:24,051
There's a fixed value.
21
00:01:24,084 --> 00:01:26,520
2000 and that's
our final offer.
22
00:01:26,554 --> 00:01:29,490
Don't look at me.
I mean, whatever
you think.
23
00:01:29,523 --> 00:01:33,427
What I think is this guy
doesn't even have a land-craft.
24
00:01:33,461 --> 00:01:35,796
Questioning me?
25
00:01:35,829 --> 00:01:38,399
No one has
my connections.
No one!
26
00:01:42,136 --> 00:01:44,438
Let's just hope
no one has
your breath, either.
27
00:01:44,472 --> 00:01:46,974
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
Please, gentlemen.
28
00:01:48,108 --> 00:01:50,311
We need
that land-craft.
29
00:01:50,344 --> 00:01:52,413
So right now we're beggars,
not choosers, okay?
30
00:01:53,714 --> 00:01:55,115
I have clients
to take care of.
31
00:01:55,149 --> 00:01:56,417
Clients?
32
00:01:56,450 --> 00:01:58,219
What exactly do you do?
33
00:01:58,252 --> 00:01:59,520
Manicure?
34
00:01:59,553 --> 00:02:01,589
Pedicure? Waxing?
35
00:02:02,856 --> 00:02:04,592
Oh, come on, Rhade.
36
00:02:11,499 --> 00:02:13,100
Hey, hey!
37
00:02:13,133 --> 00:02:14,468
That's mine!
38
00:02:32,753 --> 00:02:34,288
Ah!
39
00:02:45,933 --> 00:02:48,035
I believe you have
something that
belongs to me.
40
00:02:58,178 --> 00:02:59,813
Go!
41
00:02:59,847 --> 00:03:02,216
Get out of here
and get a real job.
42
00:03:07,488 --> 00:03:10,558
You won't help me
negotiate for our
transportation.
43
00:03:10,591 --> 00:03:14,695
But you'll kill yourself to get
back something that doesn't even
function in this system.
44
00:03:14,728 --> 00:03:16,530
Unlike this comm,
45
00:03:16,564 --> 00:03:19,300
you don't have
sentimental value.
46
00:03:19,333 --> 00:03:20,934
That's about the only
value it does have.
47
00:03:24,171 --> 00:03:26,574
It's working.
It's working.
48
00:03:26,607 --> 00:03:28,376
Maybe when it fell...
49
00:03:29,910 --> 00:03:31,412
It's a code.
50
00:03:33,213 --> 00:03:35,483
It's a UWB signal,
I think.
51
00:03:37,551 --> 00:03:38,886
That's a distress signal.
52
00:03:40,588 --> 00:03:42,490
Coordinates and letters.
53
00:03:44,224 --> 00:03:46,660
B...E...
54
00:03:48,262 --> 00:03:49,430
K.
55
00:03:51,064 --> 00:03:52,433
It's Beka.
56
00:03:53,567 --> 00:03:56,804
The universe
is a dangerous place,
57
00:03:56,837 --> 00:04:00,708
but in our future,
my crew and I,
fight to make it safe.
58
00:04:01,842 --> 00:04:03,411
I am Dylan Hunt,
59
00:04:03,444 --> 00:04:05,145
Captain of
the Andromeda Ascendant,
60
00:04:05,178 --> 00:04:07,815
and these are our adventures.
61
00:04:44,051 --> 00:04:45,486
Even if it is Beka
62
00:04:45,519 --> 00:04:47,621
and even if those are
the coordinates where
we can find her--
63
00:04:47,655 --> 00:04:50,758
Yeah, yeah, the message
was broadcast a month ago.
I know.
64
00:04:50,791 --> 00:04:52,393
She could be
dead by now.
65
00:04:52,426 --> 00:04:56,464
Or it was broadcast
from Andromeda's UWB,
and she's still alive.
66
00:04:56,497 --> 00:04:58,031
Which, according
to the message,
is where?
67
00:04:58,065 --> 00:05:00,534
Well, let's just say,
we won't be needing
that land-craft anymore.
68
00:05:00,568 --> 00:05:04,705
What, now you want me
to find you a jet-craft?
69
00:05:04,738 --> 00:05:06,974
Look, you said
the message
is a month old.
70
00:05:07,007 --> 00:05:09,142
If she's not dead,
she's long gone by now.
71
00:05:11,144 --> 00:05:12,413
That doesn't mean
we don't go look for her.
72
00:05:12,446 --> 00:05:13,781
Yes, it does.
73
00:05:13,814 --> 00:05:16,650
I have a business
to take care of,
and a very high-paying client
74
00:05:16,684 --> 00:05:19,853
who won't pay me anything
if I don't show up tomorrow
with the jet parts he's after.
75
00:05:19,887 --> 00:05:22,756
If Beka is the one
who sent this message,
76
00:05:22,790 --> 00:05:24,825
Trance, Rommie,
and Harper could
be with her.
77
00:05:25,593 --> 00:05:27,260
Hey, stranger things
have happened.
78
00:05:27,294 --> 00:05:29,397
You and me
showing up here.
79
00:05:29,430 --> 00:05:31,999
I said I'd think about
helping you search
this planet,
80
00:05:32,032 --> 00:05:33,534
not the whole
nine-planet system.
81
00:05:33,567 --> 00:05:35,603
The coordinates
are specific.
82
00:05:35,636 --> 00:05:38,972
A location
on the outer edge
above Seefra-9.
83
00:05:39,006 --> 00:05:40,474
We're talking
day trip at most.
84
00:05:40,508 --> 00:05:43,477
Yeah, sure.
Soon as we
score a jet-craft.
85
00:05:43,511 --> 00:05:44,778
No problem, right?
86
00:05:44,812 --> 00:05:47,114
Except where the hell
are we going to find one?
87
00:05:47,147 --> 00:05:49,282
Excuse me, gentlemen.
88
00:05:49,316 --> 00:05:54,054
Come to see if we could
settle our differences
and finish the deal.
89
00:05:54,087 --> 00:05:56,657
But it sounds
as though
your needs
90
00:05:56,690 --> 00:05:59,393
have changed
for the better.
91
00:06:04,031 --> 00:06:07,067
Why not make this
easier on yourself?
92
00:06:09,603 --> 00:06:12,305
Answer the questions,
and you'll be on your way.
93
00:06:12,773 --> 00:06:14,442
Who are you?
94
00:06:14,475 --> 00:06:16,710
And where did
you come from?
95
00:06:32,993 --> 00:06:35,195
Okay. This is it.
96
00:06:36,263 --> 00:06:38,065
Last request time.
97
00:06:41,835 --> 00:06:43,837
In case anyone
finds this ship,
98
00:06:43,871 --> 00:06:48,008
so you know,
that pile of dust
you're standing on...
99
00:06:48,976 --> 00:06:50,578
is Beka Valentine.
100
00:06:50,611 --> 00:06:55,082
If the name...
Dylan Hunt rings a bell,
101
00:06:56,283 --> 00:06:58,552
I need you to give him
a message for me.
102
00:06:58,586 --> 00:06:59,787
Tell him...
103
00:07:01,689 --> 00:07:04,558
I spent my last six months,
104
00:07:04,592 --> 00:07:07,995
drifting on the edge
of this crazy system
that I couldn't identify
105
00:07:08,629 --> 00:07:09,997
or leave...
106
00:07:10,764 --> 00:07:13,333
because whatever
zapped me here
107
00:07:14,868 --> 00:07:16,236
left me here.
108
00:07:18,572 --> 00:07:20,107
Anyway,
109
00:07:23,511 --> 00:07:25,646
I ran out of food
about a week ago,
110
00:07:27,014 --> 00:07:28,281
and water...
111
00:07:28,949 --> 00:07:30,350
three days ago.
112
00:07:31,685 --> 00:07:34,121
And I'm just about
to run out of fuel.
113
00:07:34,154 --> 00:07:38,458
So, if you see this
Dylan Hunt character,
114
00:07:39,493 --> 00:07:40,794
you give him...
115
00:07:42,496 --> 00:07:43,764
a big hug for me...
116
00:07:44,431 --> 00:07:45,599
and tell him...
117
00:07:46,667 --> 00:07:47,868
thanks.
118
00:07:50,838 --> 00:07:52,673
For what,
I'm not actually sure.
119
00:07:55,709 --> 00:07:56,910
Damn it.
120
00:07:58,712 --> 00:08:01,114
Okay, you bastards.
121
00:08:01,715 --> 00:08:03,450
You asked for it.
122
00:08:17,565 --> 00:08:18,999
Come and get me.
123
00:08:39,953 --> 00:08:41,555
Andromeda.
124
00:08:42,623 --> 00:08:44,324
Andromeda.
125
00:08:46,493 --> 00:08:47,628
Come in.
126
00:08:48,161 --> 00:08:49,529
Rommie?
127
00:08:49,563 --> 00:08:50,598
Dylan?
128
00:08:51,164 --> 00:08:52,866
Andromeda.
129
00:08:58,505 --> 00:09:00,841
Rommie? Andromeda,
come in!
130
00:09:13,987 --> 00:09:16,156
Dead. Dead.
131
00:09:17,090 --> 00:09:18,491
They can't all be dead.
132
00:09:19,326 --> 00:09:21,695
Dylan, are you here?
133
00:09:23,964 --> 00:09:26,266
Are you anywhere, damn it?
134
00:09:26,299 --> 00:09:28,802
I'm detecting over
10,000 enemy vessels.
135
00:09:28,836 --> 00:09:30,838
within combat radius.
136
00:09:33,306 --> 00:09:36,176
Dylan, I'm uncovering
various communi--
137
00:09:36,209 --> 00:09:37,711
Completely fried.
138
00:09:38,445 --> 00:09:40,047
After everything...
139
00:09:41,649 --> 00:09:42,850
there's nothing left.
140
00:09:48,822 --> 00:09:51,491
What the hell.
No stone left unturned.
141
00:09:54,261 --> 00:09:56,730
If I even remember
how to do a code
this primitive.
142
00:10:04,204 --> 00:10:06,339
- Mr. Darrega.
- Answer me.
143
00:10:06,373 --> 00:10:10,110
The searchers have
finished. There wasn't another
living soul on the ship
144
00:10:10,143 --> 00:10:12,212
besides that woman.
145
00:10:12,245 --> 00:10:15,515
Then it was her
who activated that
primitive UWB beacon.
146
00:10:15,548 --> 00:10:19,619
The only thing operational
on the entire ship, and
the only thing primitive.
147
00:10:19,653 --> 00:10:23,123
Our engineers haven't
been able to activate
any of its other systems.
148
00:10:23,156 --> 00:10:25,693
Mr. Darrega,
she's agreed to talk,
149
00:10:26,226 --> 00:10:27,828
but only to the boss.
150
00:10:38,939 --> 00:10:40,273
What'd I tell ya?
151
00:10:40,307 --> 00:10:41,775
Stream fan 4,
152
00:10:41,809 --> 00:10:44,577
20 PSL, Dual PPIS.
153
00:10:44,611 --> 00:10:46,279
They just don't make
them like this anymore.
154
00:10:47,214 --> 00:10:49,549
As good as new,
and I got a sale going.
155
00:10:49,582 --> 00:10:51,551
Gotta move
this beauty fast.
156
00:10:52,052 --> 00:10:53,253
Give us a minute.
157
00:10:56,656 --> 00:10:59,960
Yeah, he'd want to move
that inventory pretty fast.
Odds are it's stolen.
158
00:10:59,993 --> 00:11:02,863
It is. Still has
the Darreda Corp logo.
159
00:11:04,231 --> 00:11:07,000
Huge transport company
out of Seefra-9. So,
160
00:11:07,034 --> 00:11:10,503
we'd be pulled over by
repo patrol before
he's done counting the money.
161
00:11:10,537 --> 00:11:13,807
Well, then things
are breaking your
way, Rhade.
162
00:11:13,841 --> 00:11:17,878
After we use it, you take it
to your latest client's
chop shop for its jet parts.
163
00:11:17,911 --> 00:11:19,512
Two Magog
with one stone.
164
00:11:20,113 --> 00:11:21,214
I like it.
165
00:11:21,248 --> 00:11:23,016
At least it'll justify
this field trip.
166
00:11:23,050 --> 00:11:25,819
One problem. If we
get caught, it all
goes to hell.
167
00:11:25,853 --> 00:11:28,255
No, in that case,
I collect the repo reward
168
00:11:28,288 --> 00:11:31,158
and the bounty
for turning in
the thief I caught.
169
00:11:31,191 --> 00:11:32,926
Who?
You.
170
00:11:32,960 --> 00:11:37,030
Besides, to you the bigger
risk is never knowing if
that's really Beka up there.
171
00:11:38,298 --> 00:11:40,033
Shall we proceed
with negotiations?
172
00:11:43,003 --> 00:11:44,671
Best price.
173
00:11:44,704 --> 00:11:48,008
Well, of course,
I'll have to speak
to the manager.
174
00:11:48,041 --> 00:11:50,443
After we take
a test fight.
175
00:11:50,477 --> 00:11:53,013
You mean "test flight."
176
00:11:58,485 --> 00:12:01,121
No, we mean,
"test fight."
177
00:12:01,154 --> 00:12:03,090
Some people
just don't listen.
178
00:12:16,469 --> 00:12:19,172
Maybe a test flight
would have been smarter.
179
00:12:19,206 --> 00:12:20,808
Let me handle this.
180
00:12:22,075 --> 00:12:23,911
Never met a ship
I couldn't fly...
181
00:12:25,278 --> 00:12:27,447
once I figured out
the controls.
182
00:12:27,480 --> 00:12:30,851
Good luck. Not only do
they look backwards,
they look inside out.
183
00:12:32,685 --> 00:12:35,856
It all comes down
to lift and thrust,
Rhade.
184
00:12:35,889 --> 00:12:38,025
No, not that kind of
lift and thrust.
185
00:12:38,325 --> 00:12:39,893
Good.
186
00:12:39,927 --> 00:12:43,096
Stream Fan,
this is repo patrol. Land
immediately for identification.
187
00:12:43,130 --> 00:12:45,632
I think we're gonna
need some of that
lift and thrust.
188
00:12:45,665 --> 00:12:48,235
Stream Fan,
do you copy? Turn around
in three seconds
189
00:12:48,268 --> 00:12:49,937
or be mortally disabled.
190
00:12:49,970 --> 00:12:52,272
Well, so much for
my bounty reward
idea.
191
00:12:52,305 --> 00:12:54,541
So, what's your plan?
Well, I never
192
00:12:54,574 --> 00:12:56,944
had one, But now
we have to outrun
these guys,
193
00:12:56,977 --> 00:12:59,446
and I still don't know
how to fly this thing.
194
00:12:59,479 --> 00:13:01,081
That's a problem.
195
00:13:01,114 --> 00:13:02,515
Yeah, that's a problem.
196
00:13:05,886 --> 00:13:07,387
That's a big problem.
197
00:13:10,790 --> 00:13:12,392
They're hitting us
with stun pulses.
198
00:13:13,626 --> 00:13:16,196
Brilliant. Kill us,
net the check.
199
00:13:16,229 --> 00:13:17,630
Gotta tell my clients
about this.
200
00:13:17,664 --> 00:13:20,033
Yes, it's a great idea,
but in practice--
201
00:13:20,767 --> 00:13:23,303
I'm not liking it
too much.
202
00:13:23,336 --> 00:13:25,038
This ship doesn't
even have weapons.
203
00:13:25,072 --> 00:13:27,307
Then I'll have
to be a better pilot.
204
00:13:45,658 --> 00:13:47,127
Got it!
205
00:13:47,160 --> 00:13:49,396
I got it?
Good. Go.
206
00:13:49,429 --> 00:13:50,630
Hang on.
207
00:13:57,204 --> 00:13:59,839
That's right.
Looking good.
Looking good.
208
00:14:01,608 --> 00:14:03,510
We've almost
lost them.
209
00:14:06,914 --> 00:14:10,317
And they're...gone.
210
00:14:10,350 --> 00:14:12,119
Ha!
211
00:14:12,152 --> 00:14:14,387
Not so bad,
if I do say so myself.
212
00:14:16,623 --> 00:14:19,059
Yeah, well, this
is a far cry from
what I signed on for.
213
00:14:19,092 --> 00:14:21,294
Come on.
Cheer up, Rhade.
214
00:14:21,328 --> 00:14:22,829
We get to live.
215
00:14:27,567 --> 00:14:29,736
The boss is
on his way down.
216
00:14:29,769 --> 00:14:32,772
In case you were
just stalling...
217
00:14:34,474 --> 00:14:37,978
we thought you should
meet the Core.
218
00:14:42,782 --> 00:14:44,317
She's hot, huh?
219
00:14:45,785 --> 00:14:47,487
Get close enough...
220
00:14:48,455 --> 00:14:51,324
and the flesh
will melt off your bones.
221
00:14:58,932 --> 00:15:00,733
What the hell
kind of creature is that?
222
00:15:00,767 --> 00:15:03,203
Who knows?
Who cares?
223
00:15:03,703 --> 00:15:05,105
What matters is...
224
00:15:06,139 --> 00:15:09,943
Mr. Darrega doesn't
like having his time wasted.
225
00:15:10,978 --> 00:15:13,846
I said I'd cooperate
with your boss,
226
00:15:14,414 --> 00:15:15,815
not with your threats.
227
00:15:17,150 --> 00:15:19,219
I'm sorry
we misunderstood,
228
00:15:19,252 --> 00:15:21,254
if you'd said
you intended
to cooperate.
229
00:15:22,422 --> 00:15:24,024
All I intend to do...
230
00:15:24,424 --> 00:15:25,425
is live.
231
00:15:31,164 --> 00:15:32,365
Untie her.
232
00:15:36,703 --> 00:15:38,305
Per Beka's co-ordinates,
233
00:15:40,207 --> 00:15:41,941
she should be
around here somewhere.
234
00:15:43,776 --> 00:15:46,413
There aren't many
places to hide a Maru
in a system this size.
235
00:15:48,848 --> 00:15:49,882
There is one.
236
00:15:56,689 --> 00:15:58,591
Tell me that
isn't a mirage.
237
00:16:05,698 --> 00:16:08,401
Welcome. I don't
blame you for
being cautious
238
00:16:08,435 --> 00:16:10,570
after the way
my repo patrol
treated you.
239
00:16:10,603 --> 00:16:11,638
Repo?
240
00:16:12,905 --> 00:16:15,975
You mean your goons
thought my ship
belonged to you?
241
00:16:16,009 --> 00:16:18,545
Perhaps we can
talk over dinner.
242
00:16:18,578 --> 00:16:20,380
Oh, my god.
I haven't eaten
in a week.
243
00:16:23,850 --> 00:16:26,653
Where am I?
What system this is,
244
00:16:26,686 --> 00:16:27,954
and where's my Maru?
245
00:16:27,987 --> 00:16:30,290
Your transport
is where you left it.
246
00:16:30,323 --> 00:16:32,559
Docked on
the Andromeda.
Safe.
247
00:16:32,592 --> 00:16:34,261
And where
you are is Seefra.
248
00:16:34,294 --> 00:16:35,662
I've never
heard of it.
249
00:16:35,695 --> 00:16:38,931
I suppose because
we don't get
many visitors.
250
00:16:38,965 --> 00:16:40,767
You have lousy
slipstream access.
251
00:16:41,734 --> 00:16:43,336
No wonder you don't
get any tourists.
252
00:16:43,970 --> 00:16:45,672
Slip...Slipstream?
253
00:16:45,705 --> 00:16:48,908
Mm-Hmm, slipstream.
You know, the thing...
254
00:16:50,377 --> 00:16:51,878
You don't know
the thing?
255
00:16:51,911 --> 00:16:53,680
I knew it had to exist.
256
00:16:53,713 --> 00:16:57,750
Everyone says it's a myth,
but I've always wondered,
where there's smoke,
257
00:16:57,784 --> 00:16:59,219
is there fire?
258
00:16:59,252 --> 00:17:02,589
So that explains
ow you and your
enormous ship got here.
259
00:17:04,691 --> 00:17:06,193
Wait a minute.
260
00:17:06,226 --> 00:17:09,062
You're telling me
that no one here
knows about slipstream?
261
00:17:10,497 --> 00:17:11,964
Meaning no one
ever leaves?
262
00:17:12,432 --> 00:17:14,167
Correct.
263
00:17:14,201 --> 00:17:17,704
I mean, it would be an issue
if anyone wanted to,
but everything we need is here.
264
00:17:18,271 --> 00:17:20,107
Well, almost.
265
00:17:20,140 --> 00:17:22,875
Please don't
tell me no women.
266
00:17:22,909 --> 00:17:27,013
It's a bit of
a water shortage.
267
00:17:27,046 --> 00:17:29,048
But that's something
that you wouldn't
have to worry about.
268
00:17:29,382 --> 00:17:30,650
Mm...
269
00:17:31,284 --> 00:17:33,086
the qualifier.
270
00:17:33,120 --> 00:17:34,721
This is where
it always gets good.
271
00:17:34,754 --> 00:17:36,789
I own one of the largest
fleets of commercial
272
00:17:36,823 --> 00:17:38,558
and cargo transport ships
in the system,
273
00:17:38,591 --> 00:17:41,328
controlling
a network that covers
all nine planets.
274
00:17:41,961 --> 00:17:43,563
And yet you need me.
275
00:17:44,531 --> 00:17:46,666
I need the largest ship
in the Seefra system.
276
00:17:48,067 --> 00:17:49,902
Which apparently
only you can operate.
277
00:17:50,837 --> 00:17:52,905
Yeah, that is
if it can ever be...
278
00:17:53,806 --> 00:17:55,308
refueled.
279
00:17:55,342 --> 00:17:57,110
A technicality.
280
00:17:57,144 --> 00:18:01,080
I mean, with your ship
and my network, we would
crush the competition
281
00:18:01,114 --> 00:18:02,982
and achieve
a complete monopoly.
282
00:18:03,015 --> 00:18:06,753
And that's not even considering
the expansion that slipstream
would have to offer.
283
00:18:06,786 --> 00:18:08,755
Wow, that's
quite the trip,
284
00:18:08,788 --> 00:18:10,157
if power's your thing.
285
00:18:10,190 --> 00:18:11,891
And if it's money,
286
00:18:11,924 --> 00:18:14,127
and all the comforts
that money can buy.
287
00:18:16,263 --> 00:18:18,598
It's a round trip.
288
00:18:18,631 --> 00:18:21,534
You would never
want for anything
for the rest of your life.
289
00:18:24,137 --> 00:18:25,972
Shall our toast
begin the journey?
290
00:18:28,708 --> 00:18:30,710
Yeah. Sure.
291
00:18:32,078 --> 00:18:33,580
To the journey.
292
00:18:40,587 --> 00:18:43,156
Ha. It's her.
293
00:18:44,857 --> 00:18:46,293
It's really her.
294
00:18:50,797 --> 00:18:54,501
Andromeda.
Andromeda, come in.
295
00:18:58,338 --> 00:19:01,874
Andromeda,
this is your captain.
Respond.
296
00:19:02,275 --> 00:19:03,876
Oh, no.
297
00:19:03,910 --> 00:19:06,513
Come on,
the comm's working.
I don't understand.
298
00:19:06,546 --> 00:19:08,047
Not that.
299
00:19:08,448 --> 00:19:09,549
That.
300
00:19:18,458 --> 00:19:20,059
What the hell?
301
00:19:32,705 --> 00:19:34,073
Andromeda.
302
00:19:36,008 --> 00:19:37,210
Andromeda?
303
00:19:38,945 --> 00:19:40,747
It's Dylan, your captain.
304
00:19:43,516 --> 00:19:45,952
Not much about
this is looking good.
305
00:19:45,985 --> 00:19:49,188
It's never good when
you have to sneak onto
your own ship, Captain.
306
00:19:49,589 --> 00:19:51,190
Look...
307
00:19:51,224 --> 00:19:53,660
when I get
to the bottom of this--
308
00:20:01,100 --> 00:20:02,335
Woah!
309
00:20:02,369 --> 00:20:03,670
I'm not gonna hit her.
310
00:20:03,703 --> 00:20:05,472
You hit her.
311
00:20:05,505 --> 00:20:06,806
I'm not gonna
to hit her!
312
00:20:08,007 --> 00:20:09,208
You had her first.
313
00:20:15,282 --> 00:20:16,449
Fine.
314
00:20:22,989 --> 00:20:24,424
You were saying?
315
00:20:24,991 --> 00:20:26,459
I was saying,
316
00:20:26,493 --> 00:20:29,028
someone's going to have
a lot of explaining to do.
317
00:20:29,061 --> 00:20:31,598
But now I'm at
heads will roll.
318
00:20:31,631 --> 00:20:32,999
See you at command.
319
00:21:01,728 --> 00:21:02,829
Empty.
320
00:21:04,731 --> 00:21:06,533
Yeah, but not
for long.
321
00:21:09,702 --> 00:21:11,003
Andromeda?
322
00:21:11,671 --> 00:21:12,939
Andromeda, report.
323
00:21:12,972 --> 00:21:15,708
Power's at .003%.
324
00:21:15,742 --> 00:21:17,510
Enough for lights
and heat only.
325
00:21:17,544 --> 00:21:19,979
There's no central processor.
326
00:21:20,012 --> 00:21:23,450
So at least Darrega Corp
hasn't been able to hack
Andromeda's mainframe.
327
00:21:23,483 --> 00:21:25,151
We have to split up.
328
00:21:25,184 --> 00:21:28,788
Search the ship for Beka.
And maybe find Harper, Rommie,
and Trance in the process.
329
00:21:30,790 --> 00:21:33,626
If, by some fluke,
they are here,
330
00:21:33,660 --> 00:21:36,195
they might be in hiding.
Unless, by some...
331
00:21:36,228 --> 00:21:39,298
fluke, they've been
captured and killed
by Darrega Corp.
332
00:21:39,332 --> 00:21:41,868
You are so much fun
to have along.
333
00:22:08,661 --> 00:22:10,329
It was only yesterday.
334
00:22:13,265 --> 00:22:16,936
I'm already making
deals to acquire the power
necessary for the Andromeda
335
00:22:16,969 --> 00:22:18,070
and the Maru.
336
00:22:18,104 --> 00:22:20,172
But I also have
a backup plan.
337
00:22:20,206 --> 00:22:22,809
It's something I've not
told many people, but,
338
00:22:22,842 --> 00:22:24,877
in this past month,
I've come to believe
I can trust you.
339
00:22:24,911 --> 00:22:28,848
Well,
I'm very good at keeping
secrets. What is it?
340
00:22:28,881 --> 00:22:31,484
The Core. Ten years ago,
when she was found
341
00:22:31,518 --> 00:22:33,620
disoriented
and wandering
through the forest
342
00:22:33,653 --> 00:22:36,322
and we discovered
her metabolism
was a form of Hydrino fusion,
343
00:22:36,355 --> 00:22:39,058
- I began to have a vision.
- Hydrino fusion.
344
00:22:39,091 --> 00:22:42,595
That a way could be
found to harness
that energy...
345
00:22:42,629 --> 00:22:44,664
and perhaps someday
power my entire fleet.
346
00:22:45,532 --> 00:22:46,633
At least.
347
00:22:46,666 --> 00:22:48,901
It certainly would be
a better use for her
348
00:22:48,935 --> 00:22:51,771
than terrorizing
prisoners.
349
00:22:51,804 --> 00:22:55,107
People don't get to be
as rich as you by
thinking small, do they?
350
00:22:55,141 --> 00:22:57,109
I'm extremely glad
you share my vision.
351
00:22:57,143 --> 00:22:59,946
Our vision.
352
00:23:03,082 --> 00:23:06,419
You know, I'm beginning
to think that having you
as a partner...
353
00:23:06,453 --> 00:23:08,788
is a better part
of the deal than
having the Andromeda.
354
00:23:19,165 --> 00:23:20,332
Yeah.
355
00:23:26,673 --> 00:23:30,477
Far as I can tell, no one's
on-board except for a few
guards and some engineers
356
00:23:30,510 --> 00:23:32,845
making futile attempts
to unlock the ship's
controls.
357
00:23:34,447 --> 00:23:35,815
But you saw
someone.
358
00:23:38,184 --> 00:23:40,386
Yeah, yeah, I saw Beka.
359
00:23:41,721 --> 00:23:44,557
She's partnered with
the owner of Darrega Corp.
360
00:23:44,591 --> 00:23:47,393
Huh, well,
that explains
everything.
361
00:23:47,426 --> 00:23:49,896
Oh, questions
haven't begun
to be answered.
362
00:23:49,929 --> 00:23:51,631
What else
is there to know?
363
00:23:51,664 --> 00:23:55,101
Beka took
the first opportunity
to betray you once again.
364
00:23:55,134 --> 00:23:58,104
The cynical answer
isn't always the
right one, Rhade.
365
00:23:58,137 --> 00:24:00,072
She obviously
now knows
what we both know.
366
00:24:00,106 --> 00:24:04,210
That this system of nine
redundant, drought-stricken
planets with two man-made suns,
367
00:24:04,243 --> 00:24:07,279
One of which is on
the fritz, is all
we have now.
368
00:24:07,313 --> 00:24:10,550
And as long as
there's no such thing
as slipstream, Andromeda
369
00:24:10,583 --> 00:24:11,718
is nothing
but space junk.
370
00:24:11,751 --> 00:24:14,320
Leave it!
I won't abandon my ship.
371
00:24:14,954 --> 00:24:16,956
Suit yourself.
372
00:24:16,989 --> 00:24:18,357
Enjoy the charade.
373
00:24:18,390 --> 00:24:20,159
I have a client
to get back to,
374
00:24:20,192 --> 00:24:22,529
and just so this isn't
a total waste of my time,
375
00:24:22,562 --> 00:24:25,565
I'm taking the jet-craft,
with or without you.
376
00:24:28,868 --> 00:24:30,870
Hey, you!
377
00:24:34,406 --> 00:24:38,210
Buddy, you picked
the wrong guy
on the wrong day.
378
00:25:01,634 --> 00:25:04,837
Great. Now how the hell
am I supposed to get back?
379
00:25:05,437 --> 00:25:06,505
Dylan.
380
00:25:09,008 --> 00:25:12,278
Mr. Darrega,
Miss Valentine,
381
00:25:12,311 --> 00:25:14,714
there's been trouble,
an attempted break-in.
382
00:25:14,747 --> 00:25:18,384
One of the jet-crafts from
the stolen list has been found
on one of the hangar decks.
383
00:25:18,417 --> 00:25:20,319
Alert
the guards immediately.
384
00:25:20,352 --> 00:25:22,388
That won't be
necessary, sir.
385
00:25:25,925 --> 00:25:27,393
It's already starting.
386
00:25:28,861 --> 00:25:30,897
Away.
387
00:25:30,930 --> 00:25:35,267
The wily and stupid
crawling out from the masses
to claim our bounty.
388
00:25:35,301 --> 00:25:36,969
Hardly surprising,
is it?
389
00:25:37,003 --> 00:25:38,605
I'm sure
there'll be more.
390
00:25:43,175 --> 00:25:44,510
Andromeda!
391
00:25:45,511 --> 00:25:47,580
Come on,
Andromeda!
You have to hear me!
392
00:25:50,116 --> 00:25:51,818
Andromeda!
393
00:25:52,919 --> 00:25:54,721
What the hell have
they done to you,
damn it?
394
00:26:04,163 --> 00:26:06,232
Another negotiation
completed with success.
395
00:26:08,300 --> 00:26:09,969
Here's to
a beautiful partnership,
396
00:26:10,703 --> 00:26:12,004
one that's just beginning.
397
00:26:15,007 --> 00:26:19,145
And to the end of thieves
who think they can get
away with stealing from us.
398
00:26:19,178 --> 00:26:20,813
The end of having
to think about them.
399
00:26:22,782 --> 00:26:24,817
What are you going
to do with the prisoner,
anyway?
400
00:26:24,851 --> 00:26:27,519
Got him stashed
somewhere dark
and cold, I hope.
401
00:26:28,487 --> 00:26:29,889
He'll be killed.
402
00:26:32,224 --> 00:26:33,392
Is that
really necessary?
403
00:26:34,627 --> 00:26:36,663
What better deterrent
to the others?
404
00:26:36,696 --> 00:26:39,198
Maybe.
405
00:26:39,231 --> 00:26:42,168
On the other hand,
why not just keep him
in chains for life?
406
00:26:45,371 --> 00:26:46,372
Yes.
407
00:26:48,040 --> 00:26:51,978
On the other hand,
you could be more loyal
to Dylan Hunt than to me.
408
00:26:52,011 --> 00:26:54,681
What are you saying?
409
00:26:54,714 --> 00:26:56,615
I found out our thief
is your former captain.
410
00:26:56,649 --> 00:26:59,151
The one whose image
hangs in the conference
gallery.
411
00:26:59,185 --> 00:27:01,287
Are you going to
pretend that you
didn't recognize him?
412
00:27:01,320 --> 00:27:03,355
I never intended--
To tell me...
413
00:27:04,757 --> 00:27:07,293
Ever.
That's not what
I was going to say.
414
00:27:07,326 --> 00:27:10,863
Were you concealing
the fact to protect yourself,
or to protect him?
415
00:27:11,097 --> 00:27:13,199
You.
416
00:27:13,232 --> 00:27:16,669
I didn't want you
worrying that I'd
welch on our deal.
417
00:27:16,703 --> 00:27:19,138
I swear,
that's all it was.
418
00:27:19,171 --> 00:27:22,374
Come on, be serious.
Why would I side
with him?
419
00:27:23,375 --> 00:27:26,145
What does he have
to offer me? Nothing.
420
00:27:26,178 --> 00:27:27,814
He doesn't even
have a cause anymore
421
00:27:27,847 --> 00:27:29,782
and that's all I was
ever loyal to
in the first place.
422
00:27:29,816 --> 00:27:31,650
The cause,
the fricking
Commonwealth.
423
00:27:31,684 --> 00:27:32,985
The Commonwealth?
424
00:27:33,720 --> 00:27:35,722
Never mind
what that is.
425
00:27:37,990 --> 00:27:39,091
It doesn't matter.
426
00:27:39,125 --> 00:27:41,027
Then why do you care
what happens to him?
427
00:27:41,060 --> 00:27:42,261
I don't know.
428
00:27:43,129 --> 00:27:44,130
Guilt?
429
00:27:45,865 --> 00:27:48,300
Like I said,
the guy has
nothing left.
430
00:27:49,101 --> 00:27:50,770
I feel sorry for him.
431
00:27:54,306 --> 00:27:57,509
Not sorry enough
to let him go.
432
00:27:57,543 --> 00:28:00,579
He still has to pay
for stealing one
of our jet-crafts.
433
00:28:00,612 --> 00:28:02,982
But sorry enough
not to want to
have him killed.
434
00:28:04,884 --> 00:28:06,018
Jonah,
435
00:28:07,386 --> 00:28:08,888
you've got
to believe me.
436
00:28:23,502 --> 00:28:24,771
I need time to think.
437
00:29:01,107 --> 00:29:04,076
Ah, that's right,
command is this way.
How could I forget?
438
00:29:04,610 --> 00:29:05,812
Take it easy.
439
00:29:08,314 --> 00:29:09,916
What, do you
get paid by the push?
440
00:29:26,598 --> 00:29:28,567
Come on, Andromeda.
441
00:29:28,600 --> 00:29:29,802
We've been
at this all night.
442
00:29:30,536 --> 00:29:31,804
Talk to me.
443
00:29:33,105 --> 00:29:34,673
What are
you requesting?
444
00:29:34,706 --> 00:29:37,977
All right.
Good. Okay, look.
Here's what--
445
00:29:38,010 --> 00:29:39,145
Conversation terminated.
446
00:29:40,146 --> 00:29:43,449
Yeah.
447
00:29:43,482 --> 00:29:45,217
I'm getting a little tired
of hearing that.
448
00:29:55,094 --> 00:29:57,663
Miss Valentine,
449
00:29:57,696 --> 00:30:00,332
I was sent to collect you
for Mr. Darrega.
450
00:30:03,970 --> 00:30:06,505
Thank you.
Thank you very much.
451
00:30:08,207 --> 00:30:11,543
You know, you guys
are the worst
welcome wagon ever.
452
00:30:16,448 --> 00:30:18,017
Welcome,
Captain Hunt.
453
00:30:18,050 --> 00:30:19,952
Ah, that's
a little more like it.
454
00:30:19,986 --> 00:30:23,355
Welcome to you too.
Now, how about we get
rid of these chains, huh?
455
00:30:23,389 --> 00:30:25,124
Because I'm not
going anywhere.
456
00:30:30,029 --> 00:30:32,364
Oh, look.
You brought your date.
457
00:30:34,800 --> 00:30:36,068
Where's mine?
458
00:30:42,541 --> 00:30:44,243
It was difficult
for me last night.
459
00:30:45,344 --> 00:30:46,712
I really do want
to trust you.
460
00:30:47,980 --> 00:30:49,215
But?
461
00:30:49,248 --> 00:30:51,817
Though I'm a businessman
and a believer in science,
462
00:30:51,850 --> 00:30:54,954
I'm also a Seefran,
And I believe in things,
463
00:30:54,987 --> 00:30:57,289
forces we cannot see.
464
00:30:57,323 --> 00:30:59,892
So, I've resolved
to let fate decide.
465
00:31:02,194 --> 00:31:03,896
My punishment?
466
00:31:03,930 --> 00:31:06,598
No, Beka.
Your loyalty.
467
00:31:06,632 --> 00:31:09,235
Well, you might
want to test her
on something else.
468
00:31:09,268 --> 00:31:12,738
You see, loyalty isn't
one of her strong suits.
469
00:31:12,771 --> 00:31:15,942
The cylinder before you
was brought here from
my home planet last night.
470
00:31:15,975 --> 00:31:18,911
Aw, that's for me?
You shouldn't have.
471
00:31:18,945 --> 00:31:20,412
Really,
you shouldn't have.
472
00:31:20,446 --> 00:31:22,381
Inside it is the Core,
473
00:31:22,414 --> 00:31:24,750
a being whose
proximity will melt
you on the spot.
474
00:31:25,985 --> 00:31:28,054
Please, open them,
my darling.
475
00:31:31,257 --> 00:31:32,791
Remote activators.
476
00:31:32,824 --> 00:31:34,726
Correct. Though they
look similar,
477
00:31:34,760 --> 00:31:36,562
each performs a very
different function.
478
00:31:36,595 --> 00:31:38,030
Oh, well,
let me guess.
479
00:31:38,064 --> 00:31:40,099
One opens that...
480
00:31:40,132 --> 00:31:42,868
cylinder and releases
this "Core" creature?
481
00:31:42,901 --> 00:31:44,103
Very good,
Captain.
482
00:31:44,136 --> 00:31:45,972
The other triggers
a countdown to
a missile that,
483
00:31:46,005 --> 00:31:47,773
launched from
my home planet,
484
00:31:47,806 --> 00:31:50,109
will come directly
to this ship and
destroy it.
485
00:31:50,142 --> 00:31:52,478
We'll have time
to disembark.
486
00:31:52,511 --> 00:31:55,081
You would destroy
the Andromeda...
after everything--
487
00:31:55,114 --> 00:31:58,650
My dear, without
your loyalty or
your skills,
488
00:31:58,684 --> 00:32:00,119
what good
is this ship to me?
489
00:32:00,152 --> 00:32:04,090
Excuse me,
but this sounds like
a really bad deal,
490
00:32:04,123 --> 00:32:06,758
because apparently
I die either way.
491
00:32:06,792 --> 00:32:08,727
Not necessarily.
492
00:32:08,760 --> 00:32:11,630
If she chooses the missile,
you will be evacuated
with the rest of us,
493
00:32:12,431 --> 00:32:14,066
your life spared.
494
00:32:14,100 --> 00:32:17,003
Though the rest
of it, you'll both
spend in chains.
495
00:32:17,869 --> 00:32:20,272
Ah, okay.
I feel better now.
496
00:32:20,306 --> 00:32:24,110
But if Beka is loyal to me,
she'll choose the Core,
which means your death.
497
00:32:24,143 --> 00:32:26,979
And the Andromeda
and our partnership
will survive.
498
00:32:27,013 --> 00:32:28,347
I'm ready
when you are.
499
00:32:29,148 --> 00:32:30,449
Make your choice.
500
00:32:31,483 --> 00:32:34,386
Darling, you haven't
told me which is which.
501
00:32:35,787 --> 00:32:37,689
I don't intend to.
502
00:32:37,723 --> 00:32:42,161
As I said, fate is going
to decide. Fate will tell
you how to choose.
503
00:32:42,194 --> 00:32:43,595
That's how I'll know
what's in your heart.
504
00:32:46,398 --> 00:32:47,666
You want me to guess?
505
00:32:49,235 --> 00:32:50,469
Go for it, Beka.
506
00:32:53,305 --> 00:32:54,306
Go for it.
507
00:33:01,847 --> 00:33:03,815
Go ahead, Beka.
Choose.
508
00:33:07,286 --> 00:33:09,321
How could you
do this to me?
509
00:33:09,355 --> 00:33:10,889
If you'd just been
honest with me
from the start--
510
00:33:10,922 --> 00:33:13,659
No, Jonah,
I don't believe in fate.
511
00:33:13,692 --> 00:33:16,762
Whatever I choose,
will be pure, dumb,
random chance.
512
00:33:17,529 --> 00:33:19,131
That we could
lose everything.
513
00:33:21,400 --> 00:33:24,136
You're not going to be
able to change his mind, Beka.
514
00:33:24,170 --> 00:33:26,004
Anyway,
it doesn't matter.
515
00:33:26,738 --> 00:33:29,007
It just doesn't matter.
516
00:33:31,043 --> 00:33:32,478
Like the man said,
517
00:33:32,511 --> 00:33:34,046
fate's going to do
all the work.
518
00:34:21,827 --> 00:34:23,028
Hello, Trance.
519
00:34:24,496 --> 00:34:26,165
It's me, Dylan.
520
00:34:32,204 --> 00:34:33,872
What is this,
some kind of trick?
521
00:34:33,905 --> 00:34:36,408
Well, it sure wasn't
much of a gamble. Beka,
522
00:34:36,975 --> 00:34:38,177
hit the other remote.
523
00:34:50,021 --> 00:34:51,557
They both
open the cylinder.
524
00:34:51,590 --> 00:34:55,093
Yeah. He never had
any intention of
destroying Andromeda.
525
00:34:57,329 --> 00:34:59,030
Trance, it's okay.
526
00:34:59,565 --> 00:35:00,666
Go back inside.
527
00:35:09,975 --> 00:35:11,343
Guard,
give the order.
528
00:35:11,377 --> 00:35:12,811
Silo eight,
10 minutes.
529
00:35:12,844 --> 00:35:14,012
Now what
are you doing?
530
00:35:15,080 --> 00:35:16,748
You may laugh
at our technology,
531
00:35:16,782 --> 00:35:20,118
but when it comes to
protection, defense, we are
a power to be reckoned with.
532
00:35:21,887 --> 00:35:23,522
A missile
is on its way.
533
00:35:23,555 --> 00:35:25,857
To penetrate this ship
And poison the atmosphere.
534
00:35:25,891 --> 00:35:29,828
And until my engineers
decipher the control
schematics, no one
535
00:35:29,861 --> 00:35:31,663
will be allowed
on board.
536
00:35:31,697 --> 00:35:33,599
Let alone
take this ship over.
537
00:35:35,501 --> 00:35:37,002
He was right.
538
00:35:37,035 --> 00:35:39,137
I would never
destroy Andromeda.
539
00:35:40,272 --> 00:35:42,474
You're another story, Captain.
540
00:35:42,508 --> 00:35:45,177
Along with anyone
else who thinks that
they can steal from me.
541
00:35:46,678 --> 00:35:49,047
Stealing? Steal what?
This is my ship!
542
00:35:58,824 --> 00:36:02,060
Beka, hey.
Hey, Beka!
543
00:36:02,093 --> 00:36:04,330
- Beka, how about...
- Hey!
544
00:36:06,598 --> 00:36:08,667
Jonah! Jonah, wait.
545
00:36:09,601 --> 00:36:11,837
Under the circumstances,
no Andromeda.
546
00:36:11,870 --> 00:36:13,605
Our deal is over.
547
00:36:13,639 --> 00:36:14,940
What have you done
with the Maru?
548
00:36:14,973 --> 00:36:17,175
I had it taken back
to the surface last night.
It's safe.
549
00:36:17,609 --> 00:36:18,677
And me?
550
00:36:19,645 --> 00:36:21,413
You were never
completely honest
with me.
551
00:36:23,282 --> 00:36:25,717
You'd have to settle
for working as
a cargo pilot.
552
00:36:25,751 --> 00:36:27,018
Until you regain
my trust.
553
00:36:29,688 --> 00:36:31,189
If that's
not acceptable...
554
00:36:32,691 --> 00:36:34,293
be loyal to your captain.
555
00:36:34,326 --> 00:36:36,228
Stay here, die with him
and his new friend.
556
00:36:46,037 --> 00:36:49,007
The only one
I'm loyal to
anymore is myself.
557
00:36:50,576 --> 00:36:52,611
And you're the one
who'd have to
regain my trust.
558
00:37:04,723 --> 00:37:06,057
I really did love you.
559
00:37:39,124 --> 00:37:42,027
Hey,
560
00:37:42,060 --> 00:37:45,564
thank, Beka. See,
isn't teamwork
a great thing?
561
00:37:46,665 --> 00:37:48,500
Teamwork, Dylan?
562
00:37:50,068 --> 00:37:51,403
That's funny.
563
00:37:51,437 --> 00:37:52,804
That's what
almost killed me.
564
00:37:52,838 --> 00:37:55,607
You know, I had a lot
of time to think that
one over, actually.
565
00:37:55,641 --> 00:37:56,875
Six months,
to be exact--
566
00:37:56,908 --> 00:37:57,943
Oh, yeah,
that's right.
567
00:37:57,976 --> 00:37:59,845
Blame me
for everything
that happened.
568
00:37:59,878 --> 00:38:02,548
You know, why didn't
you just leave with
your boyfriend?
569
00:38:02,581 --> 00:38:05,384
Hey! There's no
functioning escape pods.
What's the plan?
570
00:38:05,417 --> 00:38:07,018
You know what
I missed most
571
00:38:07,052 --> 00:38:08,620
while I was
out there orbiting,
572
00:38:08,654 --> 00:38:11,557
all alone, without
food or water,
abandoned?
573
00:38:11,590 --> 00:38:12,991
If we could
have this
conversation later--
574
00:38:13,024 --> 00:38:16,194
The chance to tell you
how damned disposable
you made me feel.
575
00:38:16,227 --> 00:38:17,863
After everything
I did.
576
00:38:17,896 --> 00:38:20,699
Dylan, do you have
a plan to stop the missiles
heading our way?
577
00:38:20,732 --> 00:38:22,668
Or are you two
going to argue
us to death?
578
00:38:23,268 --> 00:38:24,370
Dylan?
579
00:38:27,639 --> 00:38:30,442
The plan is for Trance
to power the ship's generator
580
00:38:30,476 --> 00:38:32,177
enough so we can
fire a counter missile.
581
00:38:32,844 --> 00:38:34,112
Trance?
582
00:38:34,145 --> 00:38:36,114
She's the reason
we're in this mess
in the first place.
583
00:38:36,147 --> 00:38:37,983
We're still alive
because of her.
584
00:38:38,016 --> 00:38:40,352
And right now,
she's the only shot
we have to stay alive,
585
00:38:40,386 --> 00:38:42,053
so say nice things.
586
00:38:42,087 --> 00:38:45,023
I'll help you,
if it'll help me.
587
00:38:45,056 --> 00:38:47,693
From now on,
if there is
a "from now on,"
588
00:38:47,726 --> 00:38:48,894
that's how
it's got to be.
589
00:38:48,927 --> 00:38:52,197
So, nothing's
changed after all.
590
00:38:52,230 --> 00:38:54,566
Oh, uh, you might
want to shield your eyes,
591
00:38:54,600 --> 00:38:56,668
but only to preserve
your eyesight, okay?
592
00:38:56,702 --> 00:38:58,069
Don't do it for me.
593
00:38:58,103 --> 00:39:00,939
As long as it's fast.
I don't want to die
594
00:39:00,972 --> 00:39:02,474
at least
not until tomorrow.
595
00:39:03,241 --> 00:39:04,643
It'll be fast.
596
00:39:11,116 --> 00:39:12,384
Trance...
597
00:39:13,585 --> 00:39:15,621
please come out.
We need your help.
598
00:39:18,223 --> 00:39:20,692
I need you to go
599
00:39:20,726 --> 00:39:22,561
to the command center's
central station.
600
00:39:33,338 --> 00:39:35,140
Give it all you can, Trance.
601
00:39:38,444 --> 00:39:41,112
It's working.
Main generator's
powering up.
602
00:39:46,685 --> 00:39:48,554
Launching counter
missile in five seconds.
603
00:39:56,762 --> 00:39:58,697
In three... two...
604
00:39:59,297 --> 00:40:01,066
one...firing.
605
00:40:09,641 --> 00:40:10,976
Good work, Trance.
606
00:40:11,643 --> 00:40:13,144
You can stop now.
607
00:40:32,263 --> 00:40:33,999
Trance...
608
00:40:34,800 --> 00:40:36,935
thank you... again.
609
00:40:38,570 --> 00:40:40,305
I think I know you.
610
00:40:43,742 --> 00:40:45,176
But who are they?
611
00:40:49,247 --> 00:40:51,049
And where am I?
612
00:40:51,082 --> 00:40:53,885
Your, uh, your memory
has been affected.
613
00:40:56,387 --> 00:40:59,591
The power
she used to tesseract us
all to where we are
614
00:40:59,625 --> 00:41:01,226
took away her substance.
615
00:41:01,960 --> 00:41:03,228
Andromeda.
616
00:41:04,630 --> 00:41:06,131
I missed you too, Captain.
617
00:41:09,234 --> 00:41:13,138
The power I took from
Trance to launch the missile
reversed her mass depletion
618
00:41:13,171 --> 00:41:15,406
and gave some,
but not all,
of that substance back.
619
00:41:17,142 --> 00:41:19,177
So I guess a hug
is out of the question?
620
00:41:19,210 --> 00:41:20,679
Tesseracted.
621
00:41:21,379 --> 00:41:24,249
My god, it never
occurred to me.
622
00:41:24,282 --> 00:41:27,586
I was flying the Maru,
trying to get away.
I thought everyone was dead,
623
00:41:28,654 --> 00:41:29,921
and suddenly,
624
00:41:30,689 --> 00:41:32,390
something happened.
625
00:41:32,423 --> 00:41:34,225
It was traveling
through a tunnel...
626
00:41:35,493 --> 00:41:37,729
like the time we dropped
through that Mobius wave.
627
00:41:39,064 --> 00:41:41,132
I was dying,
628
00:41:41,166 --> 00:41:42,801
and then I was on Seefra.
629
00:41:43,635 --> 00:41:45,103
But that's just
the half of it.
630
00:41:48,406 --> 00:41:50,008
This is all too strange.
631
00:41:52,043 --> 00:41:55,113
So we have Trance
to thank for our survival.
632
00:41:55,146 --> 00:41:57,282
I hope somehow,
we can repay the favor.
633
00:41:58,483 --> 00:42:00,085
Now if only we had
Rommie and Harper.
634
00:42:01,720 --> 00:42:03,421
Well, we found each other.
635
00:42:06,124 --> 00:42:07,926
We're just going
to have to find them too.
46540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.