All language subtitles for A Pool Without Water.1982

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,000 --> 00:00:35,000 " استخر خشک " (استخر بدون آب ) 2 00:00:46,813 --> 00:00:48,941 کیرش حس میکردی ؟ 3 00:00:49,182 --> 00:00:51,947 اگر پلیس ازم پرسید 4 00:00:52,252 --> 00:00:54,687 شاید بتونم فکر کنم حسش کردم 5 00:00:54,888 --> 00:00:57,084 راستش ، وقتی اون غریبه 6 00:00:57,390 --> 00:01:01,020 کیرش تو بدنم فرو میکرد اون حس میکردم 7 00:01:02,028 --> 00:01:03,928 وقتی بیدار میشدم 8 00:01:04,064 --> 00:01:06,158 کمی سردرد داشتم 9 00:01:06,399 --> 00:01:09,664 ولی درست مثل یه خواب بود 10 00:01:09,869 --> 00:01:12,930 و یه بار هم ، اصلا خواب نبود 11 00:01:13,139 --> 00:01:15,164 فکر کنم از یه چی مطمئنم 12 00:01:15,375 --> 00:01:18,936 در حالی که خواب بودم 13 00:01:19,546 --> 00:01:24,006 حس میکردم که یکی داره باهام سکس میکنه 14 00:01:25,051 --> 00:01:26,576 ...با این حال 15 00:01:27,120 --> 00:01:29,953 ...شاید بخاطر گرما بوده 16 00:01:30,123 --> 00:01:34,651 که طبق عادت موقع خواب شورتم در اوردم 17 00:01:34,961 --> 00:01:38,920 بخاطر همین نمیتونم از بابت ...چیزائی که سر بازرس میگه 18 00:01:39,098 --> 00:01:40,930 مطمئن باشم 19 00:01:41,000 --> 00:01:45,597 که توسط این مرد که نمیشناسم برهنه شدم 20 00:01:46,239 --> 00:01:47,934 وقتی بیدار میشدم 21 00:01:49,375 --> 00:01:51,139 ...کمی ناراحت بودم 22 00:01:51,344 --> 00:01:55,542 ولی هیچ اثر مشکوکی در روی کُسم یا واژنم وجود نداشت 23 00:01:56,182 --> 00:02:02,144 و نه حتی هیچ مایع لزجی که در کف اتاق باشه 24 00:02:05,425 --> 00:02:07,587 و نه هیچ اثر لک یا الودگی روی ملافه 25 00:02:07,827 --> 00:02:10,091 یه وقتهائی موقع خواب ...خارش هائی تو واژنم پیدا میکردم 26 00:02:18,000 --> 00:02:38,000 H@rika . ترجمه زیر نویس : هاریکا aloneharika@gmail.com 27 00:02:40,660 --> 00:02:42,924 ! کمک 28 00:02:43,630 --> 00:02:44,927 !یکی کمک کنه 29 00:02:49,302 --> 00:02:50,929 ! ولم کن 30 00:02:52,138 --> 00:02:53,503 !کثافت 31 00:02:55,975 --> 00:02:57,670 !نه 32 00:03:13,259 --> 00:03:14,920 !دست از سرم بردار 33 00:03:16,763 --> 00:03:18,663 !نه 34 00:03:18,965 --> 00:03:21,024 !بسه 35 00:03:55,101 --> 00:03:56,227 !وایسا 36 00:03:57,203 --> 00:03:58,500 !بس کن 37 00:03:58,705 --> 00:03:59,934 !حرومزاده 38 00:04:00,907 --> 00:04:02,397 !یه مشت بچه کونی 39 00:04:04,677 --> 00:04:06,441 ! بزنید بچاک از اینجا 40 00:04:07,981 --> 00:04:09,346 ! صبر کن 41 00:04:35,642 --> 00:04:37,269 حالت خوبه ؟ 42 00:04:55,028 --> 00:04:56,928 جان خونه نیست 43 00:05:00,533 --> 00:05:01,694 بیا تو 44 00:05:01,934 --> 00:05:03,459 خیلی ازت ممنونم 45 00:05:05,305 --> 00:05:07,672 خیلی ازت سپاسگزارم 46 00:05:10,977 --> 00:05:12,945 بیا ، این بگیر 47 00:05:14,247 --> 00:05:15,806 و همینطور این 48 00:05:20,987 --> 00:05:22,978 تو خونه چیزی ندرام یکم ابجو قوی میخوای ؟ 49 00:05:23,323 --> 00:05:24,984 بله ، لطفا 50 00:05:51,718 --> 00:05:54,244 تنها زندگی میکنی ؟ - نه با دوستم - 51 00:05:58,958 --> 00:06:00,585 ممنون 52 00:06:02,528 --> 00:06:04,690 وقتی تنها میری بیرون خیلی مراقب باش 53 00:06:04,897 --> 00:06:05,921 چشم 54 00:06:06,566 --> 00:06:09,501 حالا هر چی ، اسمتون چیه ؟ 55 00:06:39,098 --> 00:06:41,931 نی - نی نیک نیک 56 00:06:44,070 --> 00:06:45,936 !بسه 57 00:06:46,105 --> 00:06:47,402 بذار من اینکارو بکنم 58 00:06:47,607 --> 00:06:49,075 !نه 59 00:06:49,409 --> 00:06:50,934 !انداختیش 60 00:06:58,184 --> 00:06:59,948 !گفتم ، بس کن 61 00:07:00,186 --> 00:07:01,278 بذار بگیرمش 62 00:07:01,487 --> 00:07:02,977 ! نه ، دفعه بعد 63 00:07:07,960 --> 00:07:09,928 ! بیا بگیرین بخورین 64 00:07:10,229 --> 00:07:11,128 چشم 65 00:07:22,108 --> 00:07:23,940 دیرت شده 66 00:07:48,000 --> 00:07:50,935 !هی ! صبرکن ، بلیط خودت نشون بده 67 00:07:52,171 --> 00:07:54,333 !چیه ؟با پانچ سوراخش کردی ! بی عرضه 68 00:07:54,540 --> 00:07:55,405 اینجاست خودشه 69 00:08:03,049 --> 00:08:04,539 !اینجا چیکار میکنی ، لعنتی 70 00:08:10,590 --> 00:08:13,924 یه سامورائی اجازه هر کاری داره 71 00:08:14,093 --> 00:08:16,653 شنیدی ؟ 72 00:08:17,330 --> 00:08:19,526 گوش کن ، جناب 73 00:08:19,932 --> 00:08:22,060 من یه مَردم مثل بقیه 74 00:08:22,268 --> 00:08:25,169 ! خودتم ، همینطور میشنوی ؟ 75 00:08:25,538 --> 00:08:27,404 چی میخوای ؟ 76 00:08:27,807 --> 00:08:31,505 با اون چشای سامورائیت اینجوری بهم زُل نزن 77 00:08:31,677 --> 00:08:32,940 ! قربان 78 00:08:33,045 --> 00:08:34,103 چیه؟ 79 00:08:34,280 --> 00:08:35,611 مغلطه نکن 80 00:08:35,815 --> 00:08:37,374 چیه ؟ - داری بقیه مشتریارو ناراحت میکنی - 81 00:08:37,583 --> 00:08:40,177 تو حق نداری توی اینبار حرف بزنی ؟ 82 00:08:40,386 --> 00:08:41,547 بهم بگو 83 00:08:41,721 --> 00:08:44,349 دلم میخواد حرف بزنم ، خوب ؟ - تو همیشه همینجوری هستی - 84 00:08:44,523 --> 00:08:48,460 منظورت چیه ؟ مهم نیست 85 00:08:50,096 --> 00:08:51,928 بقیه هم حق دارن از شبشون لذت ببرن 86 00:08:52,064 --> 00:08:53,463 خوب که چی ؟ 87 00:08:54,467 --> 00:08:57,562 ! تو خیلی ضد حالی دارم پول مید م ، غیر اینه ؟ 88 00:08:57,970 --> 00:09:01,531 خواهش میکنم - داری واسه من شاخ شونه میکشی ؟ - 89 00:09:02,642 --> 00:09:05,168 بیا ، اونا یاکوزا هستن 90 00:09:05,378 --> 00:09:07,312 به یاکوزا اجازه می دی ؟ 91 00:09:08,981 --> 00:09:10,710 تو میذاری اونا بیان تو ؟ 92 00:09:12,852 --> 00:09:13,819 ببخشید 93 00:09:13,986 --> 00:09:16,648 لعنتی ، داری اععصابم خورد میکنی هان چیه ؟ 94 00:09:16,989 --> 00:09:17,956 !قربان 95 00:09:18,024 --> 00:09:19,651 فکر کردی کی هستی ؟ 96 00:09:20,493 --> 00:09:21,426 !وایسا 97 00:09:21,627 --> 00:09:23,095 ! دخالت نکن 98 00:09:24,864 --> 00:09:25,888 بسه 99 00:09:28,968 --> 00:09:30,902 بخاطر مزاحمت عذر خواهی میکنم 100 00:09:38,678 --> 00:09:40,646 خیلی ازتون متشکرم 101 00:13:27,173 --> 00:13:28,299 میکو ؟ 102 00:13:30,509 --> 00:13:31,943 شب بخیر 103 00:13:38,784 --> 00:13:40,548 !جناب 104 00:13:40,820 --> 00:13:42,219 مراقب باش 105 00:13:42,521 --> 00:13:44,649 اگر مورد تعرض قرار میگیری بخاطر اینه که دقت نمی کنی 106 00:13:44,857 --> 00:13:46,518 همیشه اقدامات احتیاطی رو تو خونه انجام بده 107 00:13:46,725 --> 00:13:48,454 چی میشد اگر یه ادم بد بود ؟ 108 00:13:49,428 --> 00:13:50,862 ببخشید 109 00:13:54,967 --> 00:13:57,026 چه بلائی سر دستت اومده ؟ 110 00:13:57,870 --> 00:13:59,167 چیزی نیست 111 00:14:01,106 --> 00:14:03,131 مطمئن شو که پنجره ها بسته باشن - چشم - 112 00:14:15,788 --> 00:14:16,983 شب بخیر 113 00:15:11,043 --> 00:15:12,943 ! تو پدرت دراومده 114 00:15:13,979 --> 00:15:15,777 ...با اون دست داغون 115 00:15:15,981 --> 00:15:17,779 !حتی نمیتونی پانچ نگه داری 116 00:15:18,284 --> 00:15:21,015 تو مترو کاری برات نیست 117 00:15:23,856 --> 00:15:25,187 ! خودم به خدمتت میرسم 118 00:15:26,558 --> 00:15:28,048 !چه طرز حرف زدنه 119 00:15:33,132 --> 00:15:33,928 تکون بخور 120 00:15:45,978 --> 00:15:48,640 " استخدام " 121 00:16:05,497 --> 00:16:06,931 پنج روحیه کاری 122 00:16:07,099 --> 00:16:10,501 صمیمت ،احترام گذاشتن ،تلاش کردن وسواس کاری ، و بازتاب 123 00:16:10,869 --> 00:16:12,394 ببخشید منتظرتون گذاشتم دنبالم بیائید 124 00:16:18,811 --> 00:16:19,778 از این طرف 125 00:16:26,585 --> 00:16:27,347 بیا تو 126 00:16:27,786 --> 00:16:28,947 مارو ببخشید 127 00:16:36,962 --> 00:16:38,487 بنشینید 128 00:16:39,798 --> 00:16:41,459 ...با اجازه 129 00:16:44,703 --> 00:16:47,729 احتمالا متوجه نشدی 130 00:16:48,440 --> 00:16:50,272 ولی بزودی مجوز دستگیری میگیریم 131 00:16:50,442 --> 00:16:52,433 و اینجوری جایگزین پلیس میشیم 132 00:16:53,412 --> 00:16:56,939 و میتونیم در مورد مظنونین اطلاع رسانی کرده و اونارو تحویل پلیس بدیم 133 00:16:57,816 --> 00:16:59,545 اینکاری که میکنیم 134 00:17:01,420 --> 00:17:04,617 !فوق العاده هست میفهمی ؟ 135 00:17:06,759 --> 00:17:10,093 عملا ، ما پلیس ژاپن هستیم 136 00:17:10,829 --> 00:17:13,127 و جامعه ما سزاوارش هست 137 00:17:13,565 --> 00:17:16,933 اگر توی شرکت ما خوب کار کنی 138 00:17:17,269 --> 00:17:19,499 ...آینده خودت تضمین کردی 139 00:17:22,107 --> 00:17:24,303 و قادر به ادامه زندگی خواهی بود 140 00:17:24,510 --> 00:17:27,946 دست در دست دولت ژاپن 141 00:17:29,448 --> 00:17:30,506 سوالی داری ؟ 142 00:17:32,851 --> 00:17:33,647 ...خوب 143 00:17:33,852 --> 00:17:36,753 حتما سوالی داری ؟ 144 00:17:36,922 --> 00:17:39,584 همه اونایی که باهاشون مصاحبه میشه میخوان از همه چی سر در بیارن 145 00:17:39,925 --> 00:17:41,222 ! یالا دیگه ، بپرس 146 00:17:41,960 --> 00:17:43,860 ... خوب 147 00:17:43,962 --> 00:17:45,657 ... فکر کردم 148 00:17:45,864 --> 00:17:49,027 این فقط یه شغل نگهبانی شبانه هست 149 00:17:49,201 --> 00:17:52,398 و میتونم از هر گونه تماس با ادمها دوری کنم 150 00:17:53,372 --> 00:17:54,703 ببخشید ؟ 151 00:17:55,941 --> 00:17:57,932 ... منظورم 152 00:17:58,110 --> 00:18:00,979 بعد از کار کردن در بخش بلیط 153 00:18:00,979 --> 00:18:04,574 دیگه نمیتونم ازدحام جمعیت تحمل کنم 154 00:18:06,518 --> 00:18:08,008 ... فکر کنم 155 00:18:08,220 --> 00:18:11,190 دیگه دلم نمیخواد بقیه عمرم اینکارو انجام بدم 156 00:18:11,390 --> 00:18:12,653 و مهمتر از همه 157 00:18:12,958 --> 00:18:14,323 تا حالا ادمای بد مست جمع نکردم 158 00:18:14,526 --> 00:18:16,722 باشه ، باشه گرفتم 159 00:18:18,630 --> 00:18:21,156 لازم نیست یه همچین کار خسته کننده ای بکنی 160 00:18:21,667 --> 00:18:23,465 با داشتن حق دستگیری 161 00:18:23,669 --> 00:18:26,969 میتونی از شر تمام مسافرای غیر مجاز خلاص بشی 162 00:18:28,240 --> 00:18:30,976 دست در دست دولت زندگی کن 163 00:18:30,976 --> 00:18:32,944 این به معنی یه زندگی شاد و موفق هست 164 00:18:33,145 --> 00:18:35,580 اونا نکاه انگار ادمای موفقی هستن ، غیر اینه ؟ 165 00:18:37,349 --> 00:18:38,339 !تو استخدام شدی 166 00:18:38,817 --> 00:18:40,979 تو محافظ خیلی قدرتمندی میشی 167 00:18:44,022 --> 00:18:45,854 پیشاپیش ازت تشکر میکنم 168 00:19:11,283 --> 00:19:12,842 ! توئی 169 00:19:12,985 --> 00:19:15,955 بخاطر اون روز ازت متشکرم 170 00:19:21,627 --> 00:19:22,822 بفرمائید میل کنید 171 00:19:32,404 --> 00:19:33,371 خدمت شما 172 00:19:43,415 --> 00:19:45,816 !چقدر عالی ، کار توی مترو 173 00:19:45,984 --> 00:19:47,281 خودتم همینطور فکر میکنی ؟ 174 00:19:48,220 --> 00:19:49,346 بله 175 00:19:50,989 --> 00:19:52,923 من عاشق قطار هستم 176 00:19:54,026 --> 00:19:55,926 وقتی بچه بودم 177 00:19:56,028 --> 00:19:58,497 دلم میخواست مسئول بلیط ایستگاه قطار باشم 178 00:19:58,697 --> 00:20:01,723 والدینم فکر میکر دن اون یه کار مردونه هست و گولم میزدن 179 00:20:03,969 --> 00:20:05,960 هنوزم بچه ای - چطور مگه ؟ - 180 00:20:06,705 --> 00:20:08,730 منم هنوز بچه هستم 181 00:20:08,941 --> 00:20:11,467 تو چجوری دوران بچگی گذروندی 182 00:20:13,078 --> 00:20:14,239 ...اگر دوست داری بدونی خوب 183 00:20:14,980 --> 00:20:16,573 وقتی بچه بودم 184 00:20:16,782 --> 00:20:19,945 اروز داشتم مسئول بلیط باشم 185 00:20:23,522 --> 00:20:26,048 هر دو ما یه چیز مشترک داریم 186 00:20:26,959 --> 00:20:28,393 در واقع 187 00:20:28,560 --> 00:20:30,289 این قضیه رو فراموش کرده بودم 188 00:20:31,630 --> 00:20:34,827 نباید در موردش شکی میکردم 189 00:20:36,969 --> 00:20:41,736 من کاری که در کودکی ارزو داشتم انجام دادم 190 00:20:42,975 --> 00:20:45,171 باید میفهمیدم به ارزوم رسیدم 191 00:20:45,878 --> 00:20:47,141 منظورت چیه ؟ 192 00:20:49,982 --> 00:20:52,280 تو نزدیک پنجره خونت میخوابی ؟ 193 00:20:54,086 --> 00:20:56,851 ازبابت اون شب معذرت میخوام 194 00:21:25,984 --> 00:21:27,383 سلام 195 00:21:27,986 --> 00:21:29,954 میکو ، تو خونه ای !؟ 196 00:21:45,971 --> 00:21:47,496 به امید دیدار 197 00:21:48,540 --> 00:21:50,474 ! جناب 198 00:21:55,380 --> 00:21:58,145 ببین ، اون این بهم داد 199 00:21:58,550 --> 00:22:02,180 این همون مردیه که بهت گفتم توی پارک نجاتم داد 200 00:22:04,423 --> 00:22:06,915 اون واقعا ادم خوبیه 201 00:22:19,504 --> 00:22:20,938 ! خوشمزه بود 202 00:22:21,139 --> 00:22:22,573 ! خوشمزه بود 203 00:22:24,976 --> 00:22:27,502 ! اگر نخوابی ، گاو میشی 204 00:22:27,679 --> 00:22:30,580 !مووو،مووو 205 00:22:30,982 --> 00:22:33,007 بابا ، تعطیلی هامون تقریبا داره تموم شده 206 00:22:33,251 --> 00:22:35,515 مارو یه جایی ببر دیگه 207 00:22:35,721 --> 00:22:37,815 دلم میخواد مجموعه حشرات ببینم 208 00:22:38,724 --> 00:22:40,089 از حشرات متنفرم 209 00:22:40,392 --> 00:22:42,224 ! اینجارو یه حشره 210 00:22:42,394 --> 00:22:43,995 ! داداشی ، بس کن 211 00:22:43,995 --> 00:22:45,656 ! ساکت باشید 212 00:22:48,533 --> 00:22:49,967 باشه ، فکرام کردم 213 00:22:50,168 --> 00:22:51,329 فردا میریم 214 00:22:51,536 --> 00:22:52,765 !بله 215 00:24:55,260 --> 00:24:57,160 شب بخیر - شب بخیر - 216 00:25:22,020 --> 00:25:23,078 ... درست شد 217 00:25:25,023 --> 00:25:26,457 اون دیگه تکون نمیخوره 218 00:25:26,658 --> 00:25:28,626 نه ، اون دیگه فاسد نمیشه 219 00:25:29,994 --> 00:25:33,555 دست نزن ، میدونی که هنوز زنده هست 220 00:25:36,434 --> 00:25:37,993 ... هنوز زنده هست 221 00:25:40,071 --> 00:25:41,197 حشره مردش ؟ 222 00:25:41,406 --> 00:25:43,101 ! هییییس !ساکت باش 223 00:25:43,441 --> 00:25:44,772 !...بیدار میشه 224 00:25:45,010 --> 00:25:47,035 متاسفم - مامی - 225 00:25:50,015 --> 00:25:52,609 بیا ، امی ، شورتت بپوش 226 00:25:52,917 --> 00:25:54,612 پات بگیر بالا 227 00:26:01,993 --> 00:26:03,154 بفرما 228 00:26:07,032 --> 00:26:09,364 یکم افتاب سوخته شدی 229 00:26:10,769 --> 00:26:13,534 امشب زود میگیری میخوابی ، باشه ؟ 230 00:26:44,002 --> 00:26:49,202 من معلم مدرسه کیتا ، در همسایگیتون هستم 231 00:26:50,141 --> 00:26:54,977 ...برای یه آزمایش علمی 232 00:26:56,081 --> 00:27:01,986 به مقدار زیادی کلروفرم احتیاج دارم 233 00:27:02,087 --> 00:27:03,384 مشکلی نیست 234 00:27:03,555 --> 00:27:05,045 مهر امضا دارین ؟ 235 00:27:05,256 --> 00:27:06,485 بله 236 00:27:06,691 --> 00:27:09,160 باشه اشکالی نداره ؟ 237 00:27:09,527 --> 00:27:11,086 اسمم یوماشیتا هست 238 00:27:11,296 --> 00:27:14,129 اسم و آدرس خودتون اون پائین بنویسید 239 00:27:15,400 --> 00:27:17,300 نجاتم دادی 240 00:27:17,502 --> 00:27:20,301 مقدار زیادی از اون لازم دارم 241 00:27:21,005 --> 00:27:25,101 توی مدرسه کنترل کردم ولی همش تموم شده بود 242 00:27:25,443 --> 00:27:28,936 مسئول خرید هم توی مرخصی بود 243 00:27:30,382 --> 00:27:31,975 حتما برای کالبد شکافی قورباغه میخوای ؟ 244 00:27:32,083 --> 00:27:34,415 " کلروفرم " 245 00:30:30,561 --> 00:30:33,462 " کاندوم تجملاتی " 246 00:30:41,339 --> 00:30:43,637 متشکرم 247 00:30:47,712 --> 00:30:49,202 خوش امدید 248 00:30:57,689 --> 00:30:59,088 سلام 249 00:31:00,391 --> 00:31:02,052 چی میل دارید ؟ 250 00:31:02,293 --> 00:31:03,954 ابجو قوی - چشم - 251 00:31:32,824 --> 00:31:34,019 ببخشید 252 00:31:44,202 --> 00:31:45,670 بفرمائید 253 00:31:58,917 --> 00:32:01,477 امشب هوا گرم و شرجی هست 254 00:32:02,820 --> 00:32:04,788 خونه من عالی و خنک هستش 255 00:32:05,023 --> 00:32:06,354 توی یه همچین خونه زندگی میکنم 256 00:32:06,557 --> 00:32:08,924 طبقه بالا گرمه ولی کف اتاق گرم نیست 257 00:32:08,993 --> 00:32:10,620 تنها زندگی میکنی ؟ 258 00:32:10,795 --> 00:32:12,559 اجارش خیلی زیاد نمیشه ؟ 259 00:32:12,764 --> 00:32:14,926 راستش ، من چیزی پرداخت نمیکنم 260 00:32:15,767 --> 00:32:19,965 برادر و زن برادرم برای سه سال رفتن خارج از کشور 261 00:32:20,038 --> 00:32:22,006 تنهائی تو خونه نمی ترسی ؟ 262 00:32:22,207 --> 00:32:23,436 ابدا 263 00:32:24,275 --> 00:32:26,676 نریکا ، الان دیگه میتونی بری خونه 264 00:32:26,878 --> 00:32:27,845 پس ، به امید دیدار 265 00:32:28,012 --> 00:32:28,945 شب خوبی داشته باشید 266 00:32:29,013 --> 00:32:30,447 به امید دیدار - به امید دیدار - 267 00:40:09,873 --> 00:40:11,637 بله ، خودشه 268 00:50:13,476 --> 00:50:14,534 خوش امدی 269 00:50:19,850 --> 00:50:20,976 چی لازم دارید ؟ 270 00:50:21,217 --> 00:50:21,979 یه متوسط 271 00:50:22,152 --> 00:50:23,210 !یه متوسط 272 00:50:38,368 --> 00:50:39,767 بفرمائید 273 00:50:41,004 --> 00:50:43,974 !عجب صبح با طراوتیه نه!؟ 274 00:50:44,942 --> 00:50:45,932 چی ؟ 275 00:53:21,031 --> 00:53:22,294 کیه ؟ 276 00:53:27,637 --> 00:53:30,129 سلام - مرد تو مترو - 277 00:53:31,375 --> 00:53:33,707 چرا صبح به این زودی ؟ 278 00:53:34,010 --> 00:53:36,479 میخواستم بدونم حالت چطوره 279 00:53:36,813 --> 00:53:38,804 انگار خوب نیستی 280 00:53:39,283 --> 00:53:40,478 ... خوب 281 00:53:40,684 --> 00:53:42,652 راستش یکم سردرد دارم 282 00:53:42,920 --> 00:53:45,021 بازم پنجره رو باز گذاشتی 283 00:53:45,021 --> 00:53:46,113 از کجا فهمیدی ؟ 284 00:53:46,323 --> 00:53:47,950 چرا نمیای بریم یکم چای بزنیم ؟ - باشه - 285 00:53:51,694 --> 00:53:52,957 سلام 286 00:53:59,002 --> 00:54:00,970 چی میل دارید ؟ 287 00:54:02,005 --> 00:54:03,973 یه ابجو قوی - منم همین - 288 00:54:12,215 --> 00:54:13,774 اون خوشکله 289 00:54:15,885 --> 00:54:17,319 می شناسیش ؟ 290 00:54:18,221 --> 00:54:19,655 اصلا 291 00:54:20,457 --> 00:54:23,051 یه دختر مثل اون میخوای ، مگه نه ؟ 292 00:54:31,101 --> 00:54:33,968 چت شده ؟ سردردی ؟ 293 00:54:35,171 --> 00:54:37,606 خواب عجیبی دیدم 294 00:54:37,808 --> 00:54:39,367 کابوس دیدی ؟ 295 00:54:40,176 --> 00:54:43,009 خیلی در هم بود یادم نمیاد 296 00:54:44,014 --> 00:54:46,540 انگار روی ابرها راه میرفتم 297 00:58:06,649 --> 00:58:07,844 کی اونجاست ؟ 298 00:58:10,486 --> 00:58:11,976 اونجا کسی هست ؟ 299 00:58:43,553 --> 00:58:44,782 یوشیو ؟ 300 00:59:01,270 --> 00:59:03,967 نمیتونه یوشیو یا تاکاشی باشه 301 00:59:05,274 --> 00:59:07,572 هیچکس آدرس اینجارو نداره 302 00:59:43,880 --> 00:59:46,372 ساعت 9:40شده نریکا دیر کرده 303 00:59:46,582 --> 00:59:49,176 اینجور که به نظر میاد همیشه دیر میکنه 304 00:59:56,192 --> 00:59:58,024 ببخشید دیر کردم 305 00:59:58,194 --> 00:59:59,855 سلام - سلام - 306 01:00:16,279 --> 01:00:17,542 ... بگو ببینم 307 01:00:19,449 --> 01:00:21,975 دیشب شما اومدین خونه من ؟ 308 01:00:22,151 --> 01:00:23,676 معلومه که نیومدیم 309 01:00:24,020 --> 01:00:26,648 !ما که نمیدونیم کجا زندگی میکنی 310 01:00:26,956 --> 01:00:28,617 درست می گم ؟ - کاملا - 311 01:00:30,994 --> 01:00:34,055 حق با توئه - اتفاقی افتاده ؟ - 312 01:00:35,998 --> 01:00:37,193 نه ، چیزی نیست 313 01:04:17,219 --> 01:04:21,850 چرا اون نیومد ؟ منتظرش هستم 314 01:06:06,796 --> 01:06:08,025 ببخشید 315 01:06:09,999 --> 01:06:12,263 ببخشید که دیر کردم 316 01:06:12,435 --> 01:06:14,563 نه من یکم زود رسیدم 317 01:06:14,971 --> 01:06:17,099 نظرت چیه بریم فیلم ببینیم ؟ 318 01:06:17,273 --> 01:06:18,240 فکر خوبیه 319 01:07:02,018 --> 01:07:03,018 یه ابجو قوی 320 01:07:03,018 --> 01:07:04,645 آبمیوه تو دستگاه فروش هست 321 01:07:05,621 --> 01:07:08,420 ابجوی قوی که ابمیوه نیست 322 01:07:08,724 --> 01:07:09,953 ! زنیکه جنده 323 01:08:12,822 --> 01:08:14,449 تو چه مرگته ؟ 324 01:08:16,993 --> 01:08:18,620 !بس کن 325 01:08:26,035 --> 01:08:29,005 چطور جرات کردی دوست دختر من قُر بزنی !؟ 326 01:08:29,538 --> 01:08:31,836 من نمیدونستم 327 01:08:33,075 --> 01:08:34,372 ! تابلو بود 328 01:08:34,643 --> 01:08:36,236 !بچه کوونی 329 01:13:04,913 --> 01:13:06,438 کی میتونه باشه ؟ 330 01:13:08,016 --> 01:13:09,279 تاکاشی ؟ 331 01:13:11,253 --> 01:13:13,881 دیروز بدون اینکه حرفی بزنه ول کرد رفت 332 01:13:14,623 --> 01:13:17,285 ممکنه من پیدا کرده باشه ؟ 333 01:13:21,397 --> 01:13:23,092 ... میفهمم 334 01:13:33,142 --> 01:13:34,837 الو ؟ 335 01:13:35,010 --> 01:13:36,205 الو ؟ 336 01:13:36,979 --> 01:13:38,413 تاکاشی اونجاست ؟ 337 01:13:40,782 --> 01:13:44,980 تاکاشی ، همونی که به تازگی اکادمی پلیس تموم کرده 338 01:13:49,191 --> 01:13:50,488 خودشه 339 01:13:52,394 --> 01:13:55,455 من ؟ نریکا هستم 340 01:13:56,198 --> 01:13:59,133 !تاکاشی ! تلفن 341 01:13:59,801 --> 01:14:01,963 نریکا هست 342 01:14:03,605 --> 01:14:06,008 بهش بگو من اینجا نیستم 343 01:14:06,008 --> 01:14:07,999 نمیخوام باهاش حرف بزنم 344 01:14:09,311 --> 01:14:10,608 الو؟ 345 01:14:25,360 --> 01:14:27,829 احتمالا پاپانوئل اومده 346 01:14:56,558 --> 01:14:58,048 ببخشید 347 01:14:58,994 --> 01:15:01,326 کدوم روزنامه اشتراک داری ؟ 348 01:15:01,530 --> 01:15:03,464 ...بهتون یه تخفیف هدیه میدم 349 01:15:23,451 --> 01:15:25,783 می تونی از هر چی که خواستی بلافاصله عکس بگیری 350 01:15:29,958 --> 01:15:31,949 این واسه کارته ؟ 351 01:15:32,761 --> 01:15:33,523 بله 352 01:15:33,729 --> 01:15:35,993 واسه یه سری آزمایشات علمی 353 01:17:40,922 --> 01:17:42,117 !یوچیدا 354 01:17:43,659 --> 01:17:45,252 تو مسئول نظافت هستی 355 01:17:45,460 --> 01:17:46,689 نباید فلنگ ببندی غیبت بزنه 356 01:17:47,696 --> 01:17:49,357 داشتی چیرو نگاه میکردی ؟ 357 01:17:50,165 --> 01:17:51,655 بده ببینم 358 01:17:51,833 --> 01:17:52,925 ! گفتم ، نشونم بده 359 01:17:53,001 --> 01:17:54,059 ! بس کن - یالا دیگه - 360 01:17:55,804 --> 01:17:57,203 ...چه مرگته - ! بس کن - 361 01:17:58,340 --> 01:17:59,705 !حرومزاده 362 01:18:01,010 --> 01:18:03,377 فکر کردی من اسکولم !؟ 363 01:18:04,079 --> 01:18:05,638 ! بی عرضه 364 01:18:08,049 --> 01:18:11,019 میخوای کونت پاره کنم ؟ 365 01:22:48,930 --> 01:22:52,958 !تمام روز ول چرخیدی 366 01:22:54,169 --> 01:22:56,968 و الانم سرت با اون گرم کردی 367 01:22:57,639 --> 01:22:59,801 !نگاش کن 368 01:23:00,208 --> 01:23:02,336 ! اون خیلی خونسرده 369 01:23:02,577 --> 01:23:04,545 وقت خوابیدنه 370 01:23:07,282 --> 01:23:09,683 چرا دست از اینکارا ور نمیداری ؟ 371 01:23:09,884 --> 01:23:11,648 حالا چی به سرما میاد ؟ 372 01:23:11,854 --> 01:23:13,982 همکارت نمیزدی اخراج نمیشدی 373 01:23:14,155 --> 01:23:15,953 فقط تو ول کردی 374 01:23:16,991 --> 01:23:17,924 بگو ببینم 375 01:23:18,059 --> 01:23:20,892 تو دیگه نمیخوای کار کنی ، همینطوره ؟ 376 01:23:21,663 --> 01:23:22,323 داری کجا میری ؟ 377 01:23:22,531 --> 01:23:23,589 ! بی پدر 378 01:31:06,894 --> 01:31:08,328 خوش امدی 379 01:31:25,313 --> 01:31:26,075 سلام 380 01:31:28,883 --> 01:31:30,112 چی میل دارین ؟ 381 01:31:31,018 --> 01:31:32,452 ابجو قوی - چشم - 382 01:32:26,240 --> 01:32:29,335 نریکا ، حالت خوبه ؟ 383 01:32:30,278 --> 01:32:32,007 نه ، چیزی نیست 384 01:32:32,313 --> 01:32:34,008 ببخشید ، میشه یکم اب بدی ، لطفا ؟ 385 01:32:34,215 --> 01:32:34,977 چشم 386 01:33:16,991 --> 01:33:19,619 دلت میخواد امشب برای خواب بیای خونه من ؟ 387 01:33:19,794 --> 01:33:21,125 جدا ؟ میتونم ؟ 388 01:33:21,329 --> 01:33:22,694 تو هم میای ؟ 389 01:33:22,997 --> 01:33:23,987 !خوشحال میشم 390 01:33:25,333 --> 01:33:26,960 خوش امدین 391 01:33:28,569 --> 01:33:29,968 متشکرم 392 01:33:30,137 --> 01:33:31,969 550ین 393 01:33:35,076 --> 01:33:36,305 اب 394 01:33:39,713 --> 01:33:40,271 چشم 395 01:33:40,481 --> 01:33:42,040 بفرمائید 450ین بقیه پولتون 396 01:33:43,017 --> 01:33:44,109 خیلی متشکرم 397 01:34:29,163 --> 01:34:30,961 داری کجا میری ؟ 398 01:34:35,102 --> 01:34:36,968 هر شب میری بیرون 399 01:34:37,538 --> 01:34:39,973 هنوز که کاری پیدا نکردی ، کردی ؟ 400 01:34:41,208 --> 01:34:42,937 منظورت چیه ؟ 401 01:34:45,279 --> 01:34:48,078 دارم کار مراقبتی انجام میدم 402 01:34:48,282 --> 01:34:50,216 چقدر پول در میاری ؟ 403 01:34:51,018 --> 01:34:52,008 این بخاطر شهره 404 01:34:53,654 --> 01:34:55,884 من نگهبان شهر هستم 405 01:34:56,023 --> 01:34:59,960 این بخاطر محافظت از شهروندان در ...مقابل دزدها و منحرفان جنسی 406 01:35:00,361 --> 01:35:03,763 همینطور الودگی و حوادث ترافیکی هستش 407 01:35:04,999 --> 01:35:06,967 این یه امر سیاسی هست 408 01:35:08,135 --> 01:35:11,628 توی کار سیاسی هیچ درامد مشخصی وجود نداره 409 01:35:12,072 --> 01:35:14,439 یه روز ، پول زیادی در میاریم 410 01:35:15,276 --> 01:35:18,405 یعنی یکی از اعضای پارلمان تو رو استخدام کرده ؟ 411 01:35:19,179 --> 01:35:21,147 این مورد سیاسی هست 412 01:35:21,515 --> 01:35:23,176 د رباره همین اینقدر وراجی میکردی ؟ 413 01:35:23,351 --> 01:35:25,012 سیاسی ؟ 414 01:35:26,019 --> 01:35:28,283 یه روز ، حسابی پول در میاریم ؟ 415 01:35:42,336 --> 01:35:43,963 راجع به همین زر میزدی ؟ 416 01:38:27,334 --> 01:38:27,994 !کمک 417 01:38:28,202 --> 01:38:30,000 ! سریع ! یکی کمک کنه 418 01:38:30,371 --> 01:38:33,136 !یه متجاوز منحرف تو خونه هست 419 01:38:33,341 --> 01:38:34,399 !کمک 420 01:38:34,608 --> 01:38:35,769 !زود 421 01:39:37,004 --> 01:39:43,740 یا هر جور مایع لزجی روی زمین ... 422 01:39:44,211 --> 01:39:47,647 در مورد لکه ای روی ملافه 423 01:39:48,048 --> 01:39:51,507 هر وقت تو خواب مشکل داشتم اونارو پیدا میکنم 424 01:39:52,019 --> 01:39:53,714 بنابراین نمیتونم مطمئن باشم 425 01:39:53,921 --> 01:39:56,788 این دقیقا همون چیزیه که سربازرس گفت 426 01:40:01,896 --> 01:40:05,298 اون پائین اسم و ادرس خودت بنویس 427 01:40:05,733 --> 01:40:07,064 اظهارات خودت امضاء میکنی ؟ 428 01:40:12,172 --> 01:40:13,901 انگشت هم بزن 429 01:40:14,007 --> 01:40:15,236 اینجارو امضاء کن 430 01:40:22,015 --> 01:40:24,040 جناب 431 01:40:24,618 --> 01:40:26,052 میخوام از شکایتم صرف نظر کنم 432 01:40:27,054 --> 01:40:28,419 ببخشید ؟ 433 01:40:28,822 --> 01:40:31,883 منظورت چیه ؟ 434 01:40:32,693 --> 01:40:35,958 نمی خوام به عنوان یه قربانی به کارم رسیدگی بشه 435 01:40:40,735 --> 01:40:43,136 کس دیگه اونجا نمیاد 436 01:40:44,805 --> 01:40:46,933 دخترها باید اروم میگرفتن 437 01:40:47,007 --> 01:40:49,135 صبح اونجا اب جوش اماده بود 438 01:40:52,846 --> 01:40:55,008 یعنی تقصیر خودم بوده ؟ 439 01:40:56,884 --> 01:40:59,216 ... من فقط بخاطر اون همه 440 01:41:00,020 --> 01:41:04,116 اتفاقات عجیبی که افتاده بود کمی دلواپس شدم 441 01:41:09,000 --> 01:41:29,000 Ts.by:H@rika harika_alone@yahoo.com 33630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.