All language subtitles for A Pool Without Water.1982
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,000 --> 00:00:35,000
" استخر خشک "
(استخر بدون آب )
2
00:00:46,813 --> 00:00:48,941
کیرش حس میکردی ؟
3
00:00:49,182 --> 00:00:51,947
اگر پلیس ازم پرسید
4
00:00:52,252 --> 00:00:54,687
شاید بتونم فکر کنم حسش کردم
5
00:00:54,888 --> 00:00:57,084
راستش ، وقتی اون غریبه
6
00:00:57,390 --> 00:01:01,020
کیرش تو بدنم فرو میکرد اون حس میکردم
7
00:01:02,028 --> 00:01:03,928
وقتی بیدار میشدم
8
00:01:04,064 --> 00:01:06,158
کمی سردرد داشتم
9
00:01:06,399 --> 00:01:09,664
ولی درست مثل یه خواب بود
10
00:01:09,869 --> 00:01:12,930
و یه بار هم ، اصلا خواب نبود
11
00:01:13,139 --> 00:01:15,164
فکر کنم از یه چی مطمئنم
12
00:01:15,375 --> 00:01:18,936
در حالی که خواب بودم
13
00:01:19,546 --> 00:01:24,006
حس میکردم که یکی داره
باهام سکس میکنه
14
00:01:25,051 --> 00:01:26,576
...با این حال
15
00:01:27,120 --> 00:01:29,953
...شاید بخاطر گرما بوده
16
00:01:30,123 --> 00:01:34,651
که طبق عادت موقع
خواب شورتم در اوردم
17
00:01:34,961 --> 00:01:38,920
بخاطر همین نمیتونم از بابت
...چیزائی که سر بازرس میگه
18
00:01:39,098 --> 00:01:40,930
مطمئن باشم
19
00:01:41,000 --> 00:01:45,597
که توسط این مرد که نمیشناسم برهنه شدم
20
00:01:46,239 --> 00:01:47,934
وقتی بیدار میشدم
21
00:01:49,375 --> 00:01:51,139
...کمی ناراحت بودم
22
00:01:51,344 --> 00:01:55,542
ولی هیچ اثر مشکوکی در روی
کُسم یا واژنم وجود نداشت
23
00:01:56,182 --> 00:02:02,144
و نه حتی هیچ مایع لزجی
که در کف اتاق باشه
24
00:02:05,425 --> 00:02:07,587
و نه هیچ اثر لک یا الودگی روی ملافه
25
00:02:07,827 --> 00:02:10,091
یه وقتهائی موقع خواب
...خارش هائی تو واژنم پیدا میکردم
26
00:02:18,000 --> 00:02:38,000
H@rika . ترجمه زیر نویس : هاریکا
aloneharika@gmail.com
27
00:02:40,660 --> 00:02:42,924
! کمک
28
00:02:43,630 --> 00:02:44,927
!یکی کمک کنه
29
00:02:49,302 --> 00:02:50,929
! ولم کن
30
00:02:52,138 --> 00:02:53,503
!کثافت
31
00:02:55,975 --> 00:02:57,670
!نه
32
00:03:13,259 --> 00:03:14,920
!دست از سرم بردار
33
00:03:16,763 --> 00:03:18,663
!نه
34
00:03:18,965 --> 00:03:21,024
!بسه
35
00:03:55,101 --> 00:03:56,227
!وایسا
36
00:03:57,203 --> 00:03:58,500
!بس کن
37
00:03:58,705 --> 00:03:59,934
!حرومزاده
38
00:04:00,907 --> 00:04:02,397
!یه مشت بچه کونی
39
00:04:04,677 --> 00:04:06,441
! بزنید بچاک از اینجا
40
00:04:07,981 --> 00:04:09,346
! صبر کن
41
00:04:35,642 --> 00:04:37,269
حالت خوبه ؟
42
00:04:55,028 --> 00:04:56,928
جان خونه نیست
43
00:05:00,533 --> 00:05:01,694
بیا تو
44
00:05:01,934 --> 00:05:03,459
خیلی ازت ممنونم
45
00:05:05,305 --> 00:05:07,672
خیلی ازت سپاسگزارم
46
00:05:10,977 --> 00:05:12,945
بیا ، این بگیر
47
00:05:14,247 --> 00:05:15,806
و همینطور این
48
00:05:20,987 --> 00:05:22,978
تو خونه چیزی ندرام
یکم ابجو قوی میخوای ؟
49
00:05:23,323 --> 00:05:24,984
بله ، لطفا
50
00:05:51,718 --> 00:05:54,244
تنها زندگی میکنی ؟ -
نه با دوستم -
51
00:05:58,958 --> 00:06:00,585
ممنون
52
00:06:02,528 --> 00:06:04,690
وقتی تنها میری بیرون خیلی مراقب باش
53
00:06:04,897 --> 00:06:05,921
چشم
54
00:06:06,566 --> 00:06:09,501
حالا هر چی ، اسمتون چیه ؟
55
00:06:39,098 --> 00:06:41,931
نی - نی
نیک نیک
56
00:06:44,070 --> 00:06:45,936
!بسه
57
00:06:46,105 --> 00:06:47,402
بذار من اینکارو بکنم
58
00:06:47,607 --> 00:06:49,075
!نه
59
00:06:49,409 --> 00:06:50,934
!انداختیش
60
00:06:58,184 --> 00:06:59,948
!گفتم ، بس کن
61
00:07:00,186 --> 00:07:01,278
بذار بگیرمش
62
00:07:01,487 --> 00:07:02,977
! نه ، دفعه بعد
63
00:07:07,960 --> 00:07:09,928
! بیا بگیرین بخورین
64
00:07:10,229 --> 00:07:11,128
چشم
65
00:07:22,108 --> 00:07:23,940
دیرت شده
66
00:07:48,000 --> 00:07:50,935
!هی
! صبرکن ، بلیط خودت نشون بده
67
00:07:52,171 --> 00:07:54,333
!چیه ؟با پانچ سوراخش کردی
! بی عرضه
68
00:07:54,540 --> 00:07:55,405
اینجاست خودشه
69
00:08:03,049 --> 00:08:04,539
!اینجا چیکار میکنی ، لعنتی
70
00:08:10,590 --> 00:08:13,924
یه سامورائی اجازه هر کاری داره
71
00:08:14,093 --> 00:08:16,653
شنیدی ؟
72
00:08:17,330 --> 00:08:19,526
گوش کن ، جناب
73
00:08:19,932 --> 00:08:22,060
من یه مَردم مثل بقیه
74
00:08:22,268 --> 00:08:25,169
! خودتم ، همینطور
میشنوی ؟
75
00:08:25,538 --> 00:08:27,404
چی میخوای ؟
76
00:08:27,807 --> 00:08:31,505
با اون چشای سامورائیت
اینجوری بهم زُل نزن
77
00:08:31,677 --> 00:08:32,940
! قربان
78
00:08:33,045 --> 00:08:34,103
چیه؟
79
00:08:34,280 --> 00:08:35,611
مغلطه نکن
80
00:08:35,815 --> 00:08:37,374
چیه ؟ -
داری بقیه مشتریارو ناراحت میکنی -
81
00:08:37,583 --> 00:08:40,177
تو حق نداری توی اینبار حرف بزنی ؟
82
00:08:40,386 --> 00:08:41,547
بهم بگو
83
00:08:41,721 --> 00:08:44,349
دلم میخواد حرف بزنم ، خوب ؟ -
تو همیشه همینجوری هستی -
84
00:08:44,523 --> 00:08:48,460
منظورت چیه ؟
مهم نیست
85
00:08:50,096 --> 00:08:51,928
بقیه هم حق دارن از شبشون لذت ببرن
86
00:08:52,064 --> 00:08:53,463
خوب که چی ؟
87
00:08:54,467 --> 00:08:57,562
! تو خیلی ضد حالی
دارم پول مید م ، غیر اینه ؟
88
00:08:57,970 --> 00:09:01,531
خواهش میکنم -
داری واسه من شاخ شونه میکشی ؟ -
89
00:09:02,642 --> 00:09:05,168
بیا ، اونا یاکوزا هستن
90
00:09:05,378 --> 00:09:07,312
به یاکوزا اجازه می دی ؟
91
00:09:08,981 --> 00:09:10,710
تو میذاری اونا بیان تو ؟
92
00:09:12,852 --> 00:09:13,819
ببخشید
93
00:09:13,986 --> 00:09:16,648
لعنتی ، داری اععصابم خورد میکنی
هان چیه ؟
94
00:09:16,989 --> 00:09:17,956
!قربان
95
00:09:18,024 --> 00:09:19,651
فکر کردی کی هستی ؟
96
00:09:20,493 --> 00:09:21,426
!وایسا
97
00:09:21,627 --> 00:09:23,095
! دخالت نکن
98
00:09:24,864 --> 00:09:25,888
بسه
99
00:09:28,968 --> 00:09:30,902
بخاطر مزاحمت عذر خواهی میکنم
100
00:09:38,678 --> 00:09:40,646
خیلی ازتون متشکرم
101
00:13:27,173 --> 00:13:28,299
میکو ؟
102
00:13:30,509 --> 00:13:31,943
شب بخیر
103
00:13:38,784 --> 00:13:40,548
!جناب
104
00:13:40,820 --> 00:13:42,219
مراقب باش
105
00:13:42,521 --> 00:13:44,649
اگر مورد تعرض قرار میگیری
بخاطر اینه که دقت نمی کنی
106
00:13:44,857 --> 00:13:46,518
همیشه اقدامات احتیاطی
رو تو خونه انجام بده
107
00:13:46,725 --> 00:13:48,454
چی میشد اگر یه ادم بد بود ؟
108
00:13:49,428 --> 00:13:50,862
ببخشید
109
00:13:54,967 --> 00:13:57,026
چه بلائی سر دستت اومده ؟
110
00:13:57,870 --> 00:13:59,167
چیزی نیست
111
00:14:01,106 --> 00:14:03,131
مطمئن شو که پنجره ها بسته باشن -
چشم -
112
00:14:15,788 --> 00:14:16,983
شب بخیر
113
00:15:11,043 --> 00:15:12,943
! تو پدرت دراومده
114
00:15:13,979 --> 00:15:15,777
...با اون دست داغون
115
00:15:15,981 --> 00:15:17,779
!حتی نمیتونی پانچ نگه داری
116
00:15:18,284 --> 00:15:21,015
تو مترو کاری برات نیست
117
00:15:23,856 --> 00:15:25,187
! خودم به خدمتت میرسم
118
00:15:26,558 --> 00:15:28,048
!چه طرز حرف زدنه
119
00:15:33,132 --> 00:15:33,928
تکون بخور
120
00:15:45,978 --> 00:15:48,640
" استخدام "
121
00:16:05,497 --> 00:16:06,931
پنج روحیه کاری
122
00:16:07,099 --> 00:16:10,501
صمیمت ،احترام گذاشتن ،تلاش کردن
وسواس کاری ، و بازتاب
123
00:16:10,869 --> 00:16:12,394
ببخشید منتظرتون گذاشتم
دنبالم بیائید
124
00:16:18,811 --> 00:16:19,778
از این طرف
125
00:16:26,585 --> 00:16:27,347
بیا تو
126
00:16:27,786 --> 00:16:28,947
مارو ببخشید
127
00:16:36,962 --> 00:16:38,487
بنشینید
128
00:16:39,798 --> 00:16:41,459
...با اجازه
129
00:16:44,703 --> 00:16:47,729
احتمالا متوجه نشدی
130
00:16:48,440 --> 00:16:50,272
ولی بزودی مجوز دستگیری میگیریم
131
00:16:50,442 --> 00:16:52,433
و اینجوری جایگزین پلیس میشیم
132
00:16:53,412 --> 00:16:56,939
و میتونیم در مورد مظنونین اطلاع
رسانی کرده و اونارو تحویل پلیس بدیم
133
00:16:57,816 --> 00:16:59,545
اینکاری که میکنیم
134
00:17:01,420 --> 00:17:04,617
!فوق العاده هست
میفهمی ؟
135
00:17:06,759 --> 00:17:10,093
عملا ، ما پلیس ژاپن هستیم
136
00:17:10,829 --> 00:17:13,127
و جامعه ما سزاوارش هست
137
00:17:13,565 --> 00:17:16,933
اگر توی شرکت ما خوب کار کنی
138
00:17:17,269 --> 00:17:19,499
...آینده خودت تضمین کردی
139
00:17:22,107 --> 00:17:24,303
و قادر به ادامه زندگی خواهی بود
140
00:17:24,510 --> 00:17:27,946
دست در دست دولت ژاپن
141
00:17:29,448 --> 00:17:30,506
سوالی داری ؟
142
00:17:32,851 --> 00:17:33,647
...خوب
143
00:17:33,852 --> 00:17:36,753
حتما سوالی داری ؟
144
00:17:36,922 --> 00:17:39,584
همه اونایی که باهاشون مصاحبه میشه
میخوان از همه چی سر در بیارن
145
00:17:39,925 --> 00:17:41,222
! یالا دیگه ، بپرس
146
00:17:41,960 --> 00:17:43,860
... خوب
147
00:17:43,962 --> 00:17:45,657
... فکر کردم
148
00:17:45,864 --> 00:17:49,027
این فقط یه شغل نگهبانی شبانه هست
149
00:17:49,201 --> 00:17:52,398
و میتونم از هر گونه تماس با ادمها دوری کنم
150
00:17:53,372 --> 00:17:54,703
ببخشید ؟
151
00:17:55,941 --> 00:17:57,932
... منظورم
152
00:17:58,110 --> 00:18:00,979
بعد از کار کردن در بخش بلیط
153
00:18:00,979 --> 00:18:04,574
دیگه نمیتونم ازدحام جمعیت تحمل کنم
154
00:18:06,518 --> 00:18:08,008
... فکر کنم
155
00:18:08,220 --> 00:18:11,190
دیگه دلم نمیخواد بقیه
عمرم اینکارو انجام بدم
156
00:18:11,390 --> 00:18:12,653
و مهمتر از همه
157
00:18:12,958 --> 00:18:14,323
تا حالا ادمای بد مست جمع نکردم
158
00:18:14,526 --> 00:18:16,722
باشه ، باشه
گرفتم
159
00:18:18,630 --> 00:18:21,156
لازم نیست یه همچین کار خسته کننده ای بکنی
160
00:18:21,667 --> 00:18:23,465
با داشتن حق دستگیری
161
00:18:23,669 --> 00:18:26,969
میتونی از شر تمام مسافرای
غیر مجاز خلاص بشی
162
00:18:28,240 --> 00:18:30,976
دست در دست دولت زندگی کن
163
00:18:30,976 --> 00:18:32,944
این به معنی یه زندگی شاد و موفق هست
164
00:18:33,145 --> 00:18:35,580
اونا نکاه انگار ادمای
موفقی هستن ، غیر اینه ؟
165
00:18:37,349 --> 00:18:38,339
!تو استخدام شدی
166
00:18:38,817 --> 00:18:40,979
تو محافظ خیلی قدرتمندی میشی
167
00:18:44,022 --> 00:18:45,854
پیشاپیش ازت تشکر میکنم
168
00:19:11,283 --> 00:19:12,842
! توئی
169
00:19:12,985 --> 00:19:15,955
بخاطر اون روز ازت متشکرم
170
00:19:21,627 --> 00:19:22,822
بفرمائید میل کنید
171
00:19:32,404 --> 00:19:33,371
خدمت شما
172
00:19:43,415 --> 00:19:45,816
!چقدر عالی ، کار توی مترو
173
00:19:45,984 --> 00:19:47,281
خودتم همینطور فکر میکنی ؟
174
00:19:48,220 --> 00:19:49,346
بله
175
00:19:50,989 --> 00:19:52,923
من عاشق قطار هستم
176
00:19:54,026 --> 00:19:55,926
وقتی بچه بودم
177
00:19:56,028 --> 00:19:58,497
دلم میخواست مسئول بلیط
ایستگاه قطار باشم
178
00:19:58,697 --> 00:20:01,723
والدینم فکر میکر دن اون یه کار مردونه هست
و گولم میزدن
179
00:20:03,969 --> 00:20:05,960
هنوزم بچه ای -
چطور مگه ؟ -
180
00:20:06,705 --> 00:20:08,730
منم هنوز بچه هستم
181
00:20:08,941 --> 00:20:11,467
تو چجوری دوران بچگی گذروندی
182
00:20:13,078 --> 00:20:14,239
...اگر دوست داری بدونی خوب
183
00:20:14,980 --> 00:20:16,573
وقتی بچه بودم
184
00:20:16,782 --> 00:20:19,945
اروز داشتم مسئول بلیط باشم
185
00:20:23,522 --> 00:20:26,048
هر دو ما یه چیز مشترک داریم
186
00:20:26,959 --> 00:20:28,393
در واقع
187
00:20:28,560 --> 00:20:30,289
این قضیه رو فراموش کرده بودم
188
00:20:31,630 --> 00:20:34,827
نباید در موردش شکی میکردم
189
00:20:36,969 --> 00:20:41,736
من کاری که در کودکی
ارزو داشتم انجام دادم
190
00:20:42,975 --> 00:20:45,171
باید میفهمیدم به ارزوم رسیدم
191
00:20:45,878 --> 00:20:47,141
منظورت چیه ؟
192
00:20:49,982 --> 00:20:52,280
تو نزدیک پنجره خونت میخوابی ؟
193
00:20:54,086 --> 00:20:56,851
ازبابت اون شب معذرت میخوام
194
00:21:25,984 --> 00:21:27,383
سلام
195
00:21:27,986 --> 00:21:29,954
میکو ، تو خونه ای !؟
196
00:21:45,971 --> 00:21:47,496
به امید دیدار
197
00:21:48,540 --> 00:21:50,474
! جناب
198
00:21:55,380 --> 00:21:58,145
ببین ، اون این بهم داد
199
00:21:58,550 --> 00:22:02,180
این همون مردیه که بهت
گفتم توی پارک نجاتم داد
200
00:22:04,423 --> 00:22:06,915
اون واقعا ادم خوبیه
201
00:22:19,504 --> 00:22:20,938
! خوشمزه بود
202
00:22:21,139 --> 00:22:22,573
! خوشمزه بود
203
00:22:24,976 --> 00:22:27,502
! اگر نخوابی ، گاو میشی
204
00:22:27,679 --> 00:22:30,580
!مووو،مووو
205
00:22:30,982 --> 00:22:33,007
بابا ، تعطیلی هامون
تقریبا داره تموم شده
206
00:22:33,251 --> 00:22:35,515
مارو یه جایی ببر دیگه
207
00:22:35,721 --> 00:22:37,815
دلم میخواد مجموعه حشرات ببینم
208
00:22:38,724 --> 00:22:40,089
از حشرات متنفرم
209
00:22:40,392 --> 00:22:42,224
! اینجارو یه حشره
210
00:22:42,394 --> 00:22:43,995
! داداشی ، بس کن
211
00:22:43,995 --> 00:22:45,656
! ساکت باشید
212
00:22:48,533 --> 00:22:49,967
باشه ، فکرام کردم
213
00:22:50,168 --> 00:22:51,329
فردا میریم
214
00:22:51,536 --> 00:22:52,765
!بله
215
00:24:55,260 --> 00:24:57,160
شب بخیر -
شب بخیر -
216
00:25:22,020 --> 00:25:23,078
... درست شد
217
00:25:25,023 --> 00:25:26,457
اون دیگه تکون نمیخوره
218
00:25:26,658 --> 00:25:28,626
نه ، اون دیگه فاسد نمیشه
219
00:25:29,994 --> 00:25:33,555
دست نزن ، میدونی که هنوز زنده هست
220
00:25:36,434 --> 00:25:37,993
... هنوز زنده هست
221
00:25:40,071 --> 00:25:41,197
حشره مردش ؟
222
00:25:41,406 --> 00:25:43,101
! هییییس
!ساکت باش
223
00:25:43,441 --> 00:25:44,772
!...بیدار میشه
224
00:25:45,010 --> 00:25:47,035
متاسفم -
مامی -
225
00:25:50,015 --> 00:25:52,609
بیا ، امی ، شورتت بپوش
226
00:25:52,917 --> 00:25:54,612
پات بگیر بالا
227
00:26:01,993 --> 00:26:03,154
بفرما
228
00:26:07,032 --> 00:26:09,364
یکم افتاب سوخته شدی
229
00:26:10,769 --> 00:26:13,534
امشب زود میگیری میخوابی ، باشه ؟
230
00:26:44,002 --> 00:26:49,202
من معلم مدرسه کیتا ، در همسایگیتون هستم
231
00:26:50,141 --> 00:26:54,977
...برای یه آزمایش علمی
232
00:26:56,081 --> 00:27:01,986
به مقدار زیادی کلروفرم احتیاج دارم
233
00:27:02,087 --> 00:27:03,384
مشکلی نیست
234
00:27:03,555 --> 00:27:05,045
مهر امضا دارین ؟
235
00:27:05,256 --> 00:27:06,485
بله
236
00:27:06,691 --> 00:27:09,160
باشه اشکالی نداره ؟
237
00:27:09,527 --> 00:27:11,086
اسمم یوماشیتا هست
238
00:27:11,296 --> 00:27:14,129
اسم و آدرس خودتون اون پائین بنویسید
239
00:27:15,400 --> 00:27:17,300
نجاتم دادی
240
00:27:17,502 --> 00:27:20,301
مقدار زیادی از اون لازم دارم
241
00:27:21,005 --> 00:27:25,101
توی مدرسه کنترل کردم
ولی همش تموم شده بود
242
00:27:25,443 --> 00:27:28,936
مسئول خرید هم توی مرخصی بود
243
00:27:30,382 --> 00:27:31,975
حتما برای کالبد شکافی قورباغه میخوای ؟
244
00:27:32,083 --> 00:27:34,415
" کلروفرم "
245
00:30:30,561 --> 00:30:33,462
" کاندوم تجملاتی "
246
00:30:41,339 --> 00:30:43,637
متشکرم
247
00:30:47,712 --> 00:30:49,202
خوش امدید
248
00:30:57,689 --> 00:30:59,088
سلام
249
00:31:00,391 --> 00:31:02,052
چی میل دارید ؟
250
00:31:02,293 --> 00:31:03,954
ابجو قوی -
چشم -
251
00:31:32,824 --> 00:31:34,019
ببخشید
252
00:31:44,202 --> 00:31:45,670
بفرمائید
253
00:31:58,917 --> 00:32:01,477
امشب هوا گرم و شرجی هست
254
00:32:02,820 --> 00:32:04,788
خونه من عالی و خنک هستش
255
00:32:05,023 --> 00:32:06,354
توی یه همچین خونه زندگی میکنم
256
00:32:06,557 --> 00:32:08,924
طبقه بالا گرمه
ولی کف اتاق گرم نیست
257
00:32:08,993 --> 00:32:10,620
تنها زندگی میکنی ؟
258
00:32:10,795 --> 00:32:12,559
اجارش خیلی زیاد نمیشه ؟
259
00:32:12,764 --> 00:32:14,926
راستش ، من چیزی پرداخت نمیکنم
260
00:32:15,767 --> 00:32:19,965
برادر و زن برادرم برای
سه سال رفتن خارج از کشور
261
00:32:20,038 --> 00:32:22,006
تنهائی تو خونه نمی ترسی ؟
262
00:32:22,207 --> 00:32:23,436
ابدا
263
00:32:24,275 --> 00:32:26,676
نریکا ، الان دیگه میتونی بری خونه
264
00:32:26,878 --> 00:32:27,845
پس ، به امید دیدار
265
00:32:28,012 --> 00:32:28,945
شب خوبی داشته باشید
266
00:32:29,013 --> 00:32:30,447
به امید دیدار -
به امید دیدار -
267
00:40:09,873 --> 00:40:11,637
بله ، خودشه
268
00:50:13,476 --> 00:50:14,534
خوش امدی
269
00:50:19,850 --> 00:50:20,976
چی لازم دارید ؟
270
00:50:21,217 --> 00:50:21,979
یه متوسط
271
00:50:22,152 --> 00:50:23,210
!یه متوسط
272
00:50:38,368 --> 00:50:39,767
بفرمائید
273
00:50:41,004 --> 00:50:43,974
!عجب صبح با طراوتیه
نه!؟
274
00:50:44,942 --> 00:50:45,932
چی ؟
275
00:53:21,031 --> 00:53:22,294
کیه ؟
276
00:53:27,637 --> 00:53:30,129
سلام -
مرد تو مترو -
277
00:53:31,375 --> 00:53:33,707
چرا صبح به این زودی ؟
278
00:53:34,010 --> 00:53:36,479
میخواستم بدونم حالت چطوره
279
00:53:36,813 --> 00:53:38,804
انگار خوب نیستی
280
00:53:39,283 --> 00:53:40,478
... خوب
281
00:53:40,684 --> 00:53:42,652
راستش یکم سردرد دارم
282
00:53:42,920 --> 00:53:45,021
بازم پنجره رو باز گذاشتی
283
00:53:45,021 --> 00:53:46,113
از کجا فهمیدی ؟
284
00:53:46,323 --> 00:53:47,950
چرا نمیای بریم یکم چای بزنیم ؟ -
باشه -
285
00:53:51,694 --> 00:53:52,957
سلام
286
00:53:59,002 --> 00:54:00,970
چی میل دارید ؟
287
00:54:02,005 --> 00:54:03,973
یه ابجو قوی -
منم همین -
288
00:54:12,215 --> 00:54:13,774
اون خوشکله
289
00:54:15,885 --> 00:54:17,319
می شناسیش ؟
290
00:54:18,221 --> 00:54:19,655
اصلا
291
00:54:20,457 --> 00:54:23,051
یه دختر مثل اون میخوای ، مگه نه ؟
292
00:54:31,101 --> 00:54:33,968
چت شده ؟
سردردی ؟
293
00:54:35,171 --> 00:54:37,606
خواب عجیبی دیدم
294
00:54:37,808 --> 00:54:39,367
کابوس دیدی ؟
295
00:54:40,176 --> 00:54:43,009
خیلی در هم بود
یادم نمیاد
296
00:54:44,014 --> 00:54:46,540
انگار روی ابرها راه میرفتم
297
00:58:06,649 --> 00:58:07,844
کی اونجاست ؟
298
00:58:10,486 --> 00:58:11,976
اونجا کسی هست ؟
299
00:58:43,553 --> 00:58:44,782
یوشیو ؟
300
00:59:01,270 --> 00:59:03,967
نمیتونه یوشیو یا تاکاشی باشه
301
00:59:05,274 --> 00:59:07,572
هیچکس آدرس اینجارو نداره
302
00:59:43,880 --> 00:59:46,372
ساعت 9:40شده نریکا دیر کرده
303
00:59:46,582 --> 00:59:49,176
اینجور که به نظر میاد
همیشه دیر میکنه
304
00:59:56,192 --> 00:59:58,024
ببخشید دیر کردم
305
00:59:58,194 --> 00:59:59,855
سلام -
سلام -
306
01:00:16,279 --> 01:00:17,542
... بگو ببینم
307
01:00:19,449 --> 01:00:21,975
دیشب شما اومدین خونه من ؟
308
01:00:22,151 --> 01:00:23,676
معلومه که نیومدیم
309
01:00:24,020 --> 01:00:26,648
!ما که نمیدونیم کجا زندگی میکنی
310
01:00:26,956 --> 01:00:28,617
درست می گم ؟ -
کاملا -
311
01:00:30,994 --> 01:00:34,055
حق با توئه -
اتفاقی افتاده ؟ -
312
01:00:35,998 --> 01:00:37,193
نه ، چیزی نیست
313
01:04:17,219 --> 01:04:21,850
چرا اون نیومد ؟
منتظرش هستم
314
01:06:06,796 --> 01:06:08,025
ببخشید
315
01:06:09,999 --> 01:06:12,263
ببخشید که دیر کردم
316
01:06:12,435 --> 01:06:14,563
نه من یکم زود رسیدم
317
01:06:14,971 --> 01:06:17,099
نظرت چیه بریم فیلم ببینیم ؟
318
01:06:17,273 --> 01:06:18,240
فکر خوبیه
319
01:07:02,018 --> 01:07:03,018
یه ابجو قوی
320
01:07:03,018 --> 01:07:04,645
آبمیوه تو دستگاه فروش هست
321
01:07:05,621 --> 01:07:08,420
ابجوی قوی که ابمیوه نیست
322
01:07:08,724 --> 01:07:09,953
! زنیکه جنده
323
01:08:12,822 --> 01:08:14,449
تو چه مرگته ؟
324
01:08:16,993 --> 01:08:18,620
!بس کن
325
01:08:26,035 --> 01:08:29,005
چطور جرات کردی دوست دختر من قُر بزنی !؟
326
01:08:29,538 --> 01:08:31,836
من نمیدونستم
327
01:08:33,075 --> 01:08:34,372
! تابلو بود
328
01:08:34,643 --> 01:08:36,236
!بچه کوونی
329
01:13:04,913 --> 01:13:06,438
کی میتونه باشه ؟
330
01:13:08,016 --> 01:13:09,279
تاکاشی ؟
331
01:13:11,253 --> 01:13:13,881
دیروز بدون اینکه
حرفی بزنه ول کرد رفت
332
01:13:14,623 --> 01:13:17,285
ممکنه من پیدا کرده باشه ؟
333
01:13:21,397 --> 01:13:23,092
... میفهمم
334
01:13:33,142 --> 01:13:34,837
الو ؟
335
01:13:35,010 --> 01:13:36,205
الو ؟
336
01:13:36,979 --> 01:13:38,413
تاکاشی اونجاست ؟
337
01:13:40,782 --> 01:13:44,980
تاکاشی ، همونی که به تازگی
اکادمی پلیس تموم کرده
338
01:13:49,191 --> 01:13:50,488
خودشه
339
01:13:52,394 --> 01:13:55,455
من ؟
نریکا هستم
340
01:13:56,198 --> 01:13:59,133
!تاکاشی
! تلفن
341
01:13:59,801 --> 01:14:01,963
نریکا هست
342
01:14:03,605 --> 01:14:06,008
بهش بگو من اینجا نیستم
343
01:14:06,008 --> 01:14:07,999
نمیخوام باهاش حرف بزنم
344
01:14:09,311 --> 01:14:10,608
الو؟
345
01:14:25,360 --> 01:14:27,829
احتمالا پاپانوئل اومده
346
01:14:56,558 --> 01:14:58,048
ببخشید
347
01:14:58,994 --> 01:15:01,326
کدوم روزنامه اشتراک داری ؟
348
01:15:01,530 --> 01:15:03,464
...بهتون یه تخفیف هدیه میدم
349
01:15:23,451 --> 01:15:25,783
می تونی از هر چی که
خواستی بلافاصله عکس بگیری
350
01:15:29,958 --> 01:15:31,949
این واسه کارته ؟
351
01:15:32,761 --> 01:15:33,523
بله
352
01:15:33,729 --> 01:15:35,993
واسه یه سری آزمایشات علمی
353
01:17:40,922 --> 01:17:42,117
!یوچیدا
354
01:17:43,659 --> 01:17:45,252
تو مسئول نظافت هستی
355
01:17:45,460 --> 01:17:46,689
نباید فلنگ ببندی غیبت بزنه
356
01:17:47,696 --> 01:17:49,357
داشتی چیرو نگاه میکردی ؟
357
01:17:50,165 --> 01:17:51,655
بده ببینم
358
01:17:51,833 --> 01:17:52,925
! گفتم ، نشونم بده
359
01:17:53,001 --> 01:17:54,059
! بس کن -
یالا دیگه -
360
01:17:55,804 --> 01:17:57,203
...چه مرگته -
! بس کن -
361
01:17:58,340 --> 01:17:59,705
!حرومزاده
362
01:18:01,010 --> 01:18:03,377
فکر کردی من اسکولم !؟
363
01:18:04,079 --> 01:18:05,638
! بی عرضه
364
01:18:08,049 --> 01:18:11,019
میخوای کونت پاره کنم ؟
365
01:22:48,930 --> 01:22:52,958
!تمام روز ول چرخیدی
366
01:22:54,169 --> 01:22:56,968
و الانم سرت با اون گرم کردی
367
01:22:57,639 --> 01:22:59,801
!نگاش کن
368
01:23:00,208 --> 01:23:02,336
! اون خیلی خونسرده
369
01:23:02,577 --> 01:23:04,545
وقت خوابیدنه
370
01:23:07,282 --> 01:23:09,683
چرا دست از اینکارا ور نمیداری ؟
371
01:23:09,884 --> 01:23:11,648
حالا چی به سرما میاد ؟
372
01:23:11,854 --> 01:23:13,982
همکارت نمیزدی اخراج نمیشدی
373
01:23:14,155 --> 01:23:15,953
فقط تو ول کردی
374
01:23:16,991 --> 01:23:17,924
بگو ببینم
375
01:23:18,059 --> 01:23:20,892
تو دیگه نمیخوای کار کنی ، همینطوره ؟
376
01:23:21,663 --> 01:23:22,323
داری کجا میری ؟
377
01:23:22,531 --> 01:23:23,589
! بی پدر
378
01:31:06,894 --> 01:31:08,328
خوش امدی
379
01:31:25,313 --> 01:31:26,075
سلام
380
01:31:28,883 --> 01:31:30,112
چی میل دارین ؟
381
01:31:31,018 --> 01:31:32,452
ابجو قوی -
چشم -
382
01:32:26,240 --> 01:32:29,335
نریکا ، حالت خوبه ؟
383
01:32:30,278 --> 01:32:32,007
نه ، چیزی نیست
384
01:32:32,313 --> 01:32:34,008
ببخشید ، میشه یکم اب بدی ، لطفا ؟
385
01:32:34,215 --> 01:32:34,977
چشم
386
01:33:16,991 --> 01:33:19,619
دلت میخواد امشب برای
خواب بیای خونه من ؟
387
01:33:19,794 --> 01:33:21,125
جدا ؟
میتونم ؟
388
01:33:21,329 --> 01:33:22,694
تو هم میای ؟
389
01:33:22,997 --> 01:33:23,987
!خوشحال میشم
390
01:33:25,333 --> 01:33:26,960
خوش امدین
391
01:33:28,569 --> 01:33:29,968
متشکرم
392
01:33:30,137 --> 01:33:31,969
550ین
393
01:33:35,076 --> 01:33:36,305
اب
394
01:33:39,713 --> 01:33:40,271
چشم
395
01:33:40,481 --> 01:33:42,040
بفرمائید 450ین بقیه پولتون
396
01:33:43,017 --> 01:33:44,109
خیلی متشکرم
397
01:34:29,163 --> 01:34:30,961
داری کجا میری ؟
398
01:34:35,102 --> 01:34:36,968
هر شب میری بیرون
399
01:34:37,538 --> 01:34:39,973
هنوز که کاری پیدا نکردی ، کردی ؟
400
01:34:41,208 --> 01:34:42,937
منظورت چیه ؟
401
01:34:45,279 --> 01:34:48,078
دارم کار مراقبتی انجام میدم
402
01:34:48,282 --> 01:34:50,216
چقدر پول در میاری ؟
403
01:34:51,018 --> 01:34:52,008
این بخاطر شهره
404
01:34:53,654 --> 01:34:55,884
من نگهبان شهر هستم
405
01:34:56,023 --> 01:34:59,960
این بخاطر محافظت از شهروندان در
...مقابل دزدها و منحرفان جنسی
406
01:35:00,361 --> 01:35:03,763
همینطور الودگی و حوادث ترافیکی هستش
407
01:35:04,999 --> 01:35:06,967
این یه امر سیاسی هست
408
01:35:08,135 --> 01:35:11,628
توی کار سیاسی هیچ درامد مشخصی وجود نداره
409
01:35:12,072 --> 01:35:14,439
یه روز ، پول زیادی در میاریم
410
01:35:15,276 --> 01:35:18,405
یعنی یکی از اعضای پارلمان
تو رو استخدام کرده ؟
411
01:35:19,179 --> 01:35:21,147
این مورد سیاسی هست
412
01:35:21,515 --> 01:35:23,176
د رباره همین اینقدر وراجی میکردی ؟
413
01:35:23,351 --> 01:35:25,012
سیاسی ؟
414
01:35:26,019 --> 01:35:28,283
یه روز ، حسابی پول در میاریم ؟
415
01:35:42,336 --> 01:35:43,963
راجع به همین زر میزدی ؟
416
01:38:27,334 --> 01:38:27,994
!کمک
417
01:38:28,202 --> 01:38:30,000
! سریع
! یکی کمک کنه
418
01:38:30,371 --> 01:38:33,136
!یه متجاوز منحرف تو خونه هست
419
01:38:33,341 --> 01:38:34,399
!کمک
420
01:38:34,608 --> 01:38:35,769
!زود
421
01:39:37,004 --> 01:39:43,740
یا هر جور مایع لزجی روی زمین ...
422
01:39:44,211 --> 01:39:47,647
در مورد لکه ای روی ملافه
423
01:39:48,048 --> 01:39:51,507
هر وقت تو خواب مشکل داشتم اونارو پیدا میکنم
424
01:39:52,019 --> 01:39:53,714
بنابراین نمیتونم مطمئن باشم
425
01:39:53,921 --> 01:39:56,788
این دقیقا همون چیزیه که سربازرس گفت
426
01:40:01,896 --> 01:40:05,298
اون پائین اسم و ادرس خودت بنویس
427
01:40:05,733 --> 01:40:07,064
اظهارات خودت امضاء میکنی ؟
428
01:40:12,172 --> 01:40:13,901
انگشت هم بزن
429
01:40:14,007 --> 01:40:15,236
اینجارو امضاء کن
430
01:40:22,015 --> 01:40:24,040
جناب
431
01:40:24,618 --> 01:40:26,052
میخوام از شکایتم صرف نظر کنم
432
01:40:27,054 --> 01:40:28,419
ببخشید ؟
433
01:40:28,822 --> 01:40:31,883
منظورت چیه ؟
434
01:40:32,693 --> 01:40:35,958
نمی خوام به عنوان یه
قربانی به کارم رسیدگی بشه
435
01:40:40,735 --> 01:40:43,136
کس دیگه اونجا نمیاد
436
01:40:44,805 --> 01:40:46,933
دخترها باید اروم میگرفتن
437
01:40:47,007 --> 01:40:49,135
صبح اونجا اب جوش اماده بود
438
01:40:52,846 --> 01:40:55,008
یعنی تقصیر خودم بوده ؟
439
01:40:56,884 --> 01:40:59,216
... من فقط بخاطر اون همه
440
01:41:00,020 --> 01:41:04,116
اتفاقات عجیبی که
افتاده بود کمی دلواپس شدم
441
01:41:09,000 --> 01:41:29,000
Ts.by:H@rika
harika_alone@yahoo.com
33630