Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,598 --> 00:00:04,136
Adele
Live in New York City
2
00:00:06,568 --> 00:00:09,941
Traduzione: Delilah21, donnie-,
raggedyman, fancyfrancy
3
00:00:12,746 --> 00:00:15,600
Traduzione: Fawed, Snix, Vause, Sintie.
4
00:00:19,151 --> 00:00:21,759
Revisone: Elposa
5
00:00:22,564 --> 00:00:25,502
Subspedia
I nostri sottotitoli per i tuoi telefilm
6
00:00:29,033 --> 00:00:30,312
Pronto?
7
00:00:44,920 --> 00:00:47,778
Mancano quindici minuti all'entrata.
8
00:00:47,788 --> 00:00:51,328
Mancano quindici minuti
all'entrata. Grazie.
9
00:00:53,573 --> 00:00:55,916
- Mancano 20 secondi all'entrata di Jimmy.
- Venti.
10
00:00:55,926 --> 00:00:57,281
Ci muoviamo.
11
00:00:59,963 --> 00:01:01,135
Quindici.
12
00:01:05,843 --> 00:01:09,597
Nove, otto, sette, sei...
13
00:01:09,607 --> 00:01:12,837
Cinque, quattro, tre...
14
00:01:12,847 --> 00:01:15,815
Due, uno. Falli uscire.
15
00:01:19,789 --> 00:01:21,245
Il primo singolo
16
00:01:21,255 --> 00:01:23,507
del suo ultimo album, "25",
17
00:01:23,517 --> 00:01:27,210
si e' piazzato subito al primo
posto e ha battuto ogni record...
18
00:01:27,220 --> 00:01:30,905
Che si possa battere
nell'industria della musica.
19
00:01:32,666 --> 00:01:34,147
Questa sera siamo qui...
20
00:01:34,157 --> 00:01:37,613
Per ascoltare un'artista senza
eguali nella sua generazione.
21
00:01:38,862 --> 00:01:41,309
E' per me un onore e un privilegio
22
00:01:41,319 --> 00:01:43,666
potervela presentare stasera.
23
00:01:46,130 --> 00:01:47,479
Signore e signori...
24
00:01:47,489 --> 00:01:49,368
Date il benvenuto
25
00:01:49,378 --> 00:01:50,844
a Adele!
26
00:02:09,421 --> 00:02:11,217
# Hello #
27
00:02:12,159 --> 00:02:14,562
# It's me. #
28
00:02:14,988 --> 00:02:21,166
# I was wondering if after all #
# these years you'd like to meet #
29
00:02:21,176 --> 00:02:24,179
# To go over #
30
00:02:24,189 --> 00:02:26,312
# Everything. #
31
00:02:26,838 --> 00:02:30,549
# They say that time's #
# supposed to heal you #
32
00:02:30,559 --> 00:02:33,796
# But I ain't done much healing. #
33
00:02:33,806 --> 00:02:36,198
# Hello #
34
00:02:36,208 --> 00:02:38,598
# Can you hear me? #
35
00:02:39,308 --> 00:02:45,283
# I'm in California dreaming #
# about who we used to be #
36
00:02:45,293 --> 00:02:48,156
# When we were younger #
37
00:02:48,605 --> 00:02:51,478
# And free. #
38
00:02:51,488 --> 00:02:57,315
# I've forgotten how it felt before #
# the world fell at our feet. #
39
00:02:57,325 --> 00:03:00,498
# There's such a difference #
40
00:03:00,918 --> 00:03:03,632
# Between us #
41
00:03:03,642 --> 00:03:08,394
# And a million miles. #
42
00:03:10,316 --> 00:03:16,228
# Hello from the other side #
43
00:03:16,238 --> 00:03:21,648
# I must have called a thousand times #
44
00:03:21,658 --> 00:03:27,397
# To tell you I'm sorry for #
# everything that I've done #
45
00:03:27,407 --> 00:03:31,615
# But when I call you never #
46
00:03:31,625 --> 00:03:34,749
# Seem to be home. #
47
00:03:34,759 --> 00:03:40,406
# Hello from the outside. #
48
00:03:40,416 --> 00:03:46,041
#At least I can say that I've tried #
49
00:03:46,051 --> 00:03:51,622
# To tell you I'm sorry #
# for breaking your heart #
50
00:03:51,632 --> 00:03:55,631
# But it don't matter it clearly #
51
00:03:55,641 --> 00:04:01,033
# Doesn't tear you apart. Anymore. #
52
00:04:04,959 --> 00:04:06,592
# Hello. #
53
00:04:07,729 --> 00:04:09,802
# How are you? #
54
00:04:10,455 --> 00:04:16,859
# It's so typical of me to talk #
# about myself, I'm sorry. #
55
00:04:16,869 --> 00:04:18,867
# I hope #
56
00:04:19,587 --> 00:04:22,186
# That you're well. #
57
00:04:22,640 --> 00:04:28,661
# Did you ever make it out of that #
# town when nothing ever happened? #
58
00:04:28,671 --> 00:04:31,751
# It's no secret #
59
00:04:31,761 --> 00:04:35,159
# That the both of us #
60
00:04:35,169 --> 00:04:39,858
# Are running out of time. #
61
00:04:41,193 --> 00:04:47,191
# So hello from the other side #
62
00:04:47,201 --> 00:04:52,816
# I must've called a thousand times #
63
00:04:52,826 --> 00:04:58,321
# To tell you I'm sorry for #
# everything that I've done #
64
00:04:58,331 --> 00:05:02,835
# But when I call you never #
65
00:05:02,845 --> 00:05:05,870
# Seem to be home. #
66
00:05:05,880 --> 00:05:11,596
# Hello from the outside. #
67
00:05:11,606 --> 00:05:17,123
# At least I can say that I've tried #
68
00:05:17,133 --> 00:05:22,828
# To tell you I'm sorry #
# for breaking your heart #
69
00:05:22,838 --> 00:05:26,793
# But it don't matter it clearly #
70
00:05:26,803 --> 00:05:31,537
# Doesn't tear you apart. Anymore. #
71
00:05:35,783 --> 00:05:37,927
# Anymore. #
72
00:05:41,807 --> 00:05:43,795
# Anymore. #
73
00:05:47,928 --> 00:05:50,383
# Anymore. #
74
00:05:50,923 --> 00:05:53,152
# Anymore. #
75
00:05:54,487 --> 00:06:00,177
# Hello from the other side. #
76
00:06:00,187 --> 00:06:05,733
# I must have called a thousand times #
77
00:06:05,743 --> 00:06:11,322
# To tell you I'm sorry for #
# everything that I've done #
78
00:06:11,332 --> 00:06:15,772
# But when I call you never #
79
00:06:15,782 --> 00:06:18,437
# Seem to be home. #
80
00:06:18,825 --> 00:06:24,459
# Hello from the outside. #
81
00:06:24,469 --> 00:06:30,012
# At least I can say that I've tried #
82
00:06:30,022 --> 00:06:35,717
# To tell you I'm sorry #
# for breaking your heart #
83
00:06:35,727 --> 00:06:39,669
# But it don't matter it clearly #
84
00:06:39,679 --> 00:06:45,199
# Doesn't tear you apart. Anymore. #
85
00:06:55,381 --> 00:06:56,631
Grazie.
86
00:07:04,639 --> 00:07:06,713
New York!
87
00:07:10,731 --> 00:07:12,379
Sono cosi' nervosa.
88
00:07:12,389 --> 00:07:14,802
Stavo cercando l'uscita piu'
vicina prima salire sul palco,
89
00:07:14,812 --> 00:07:16,794
cercavo di scappare.
90
00:07:16,804 --> 00:07:20,679
Non facevo uno spettacolo da quattro
anni, grazie mille per essere venuti.
91
00:07:25,251 --> 00:07:26,342
Questa e'...
92
00:07:26,639 --> 00:07:28,066
"Set Fire to the Rain".
93
00:07:40,466 --> 00:07:42,961
# I let it fall #
94
00:07:42,971 --> 00:07:44,540
# My heart #
95
00:07:44,550 --> 00:07:48,579
# And as it fell you rose to claim it #
96
00:07:49,513 --> 00:07:51,559
# It was dark #
97
00:07:51,569 --> 00:07:53,370
# And i was over #
98
00:07:53,380 --> 00:07:57,648
# Until you kissed my lips #
# and you saved me #
99
00:07:58,477 --> 00:08:00,749
# My hands #
100
00:08:00,759 --> 00:08:02,393
# They're strong #
101
00:08:02,403 --> 00:08:06,771
# But my knees were far too weak #
102
00:08:07,425 --> 00:08:11,287
# To stand in your arms #
103
00:08:11,297 --> 00:08:15,246
# Without falling to your feet #
104
00:08:15,755 --> 00:08:18,135
# But there is a side to you #
105
00:08:18,145 --> 00:08:20,454
# That i never knew never knew #
106
00:08:20,464 --> 00:08:24,765
# All the things you'd say #
# they were never true never true #
107
00:08:24,775 --> 00:08:30,604
# And the games you play #
# you would always win always win #
108
00:08:30,614 --> 00:08:35,463
# But i set fire to the rain #
109
00:08:35,473 --> 00:08:39,902
# Watched it pour #
# as i touched your face #
110
00:08:39,912 --> 00:08:42,368
# Well it burned when i cried
111
00:08:42,378 --> 00:08:47,088
# 'cause i heard it #
# screaming out your name #
112
00:08:47,098 --> 00:08:49,567
# Your name #
113
00:08:49,577 --> 00:08:51,835
# When I lay #
114
00:08:51,845 --> 00:08:53,495
# With you #
115
00:08:53,505 --> 00:08:56,241
# I could stay there #
116
00:08:56,251 --> 00:09:00,448
# Close my eyes feel you here #
117
00:09:00,458 --> 00:09:02,425
# Forever #
118
00:09:02,435 --> 00:09:06,700
# You and me together #
# nothing is better #
119
00:09:06,710 --> 00:09:11,254
# But there's a side to you #
# that i never knew never knew #
120
00:09:11,264 --> 00:09:15,928
# All the things you'd say #
# they were never true never true #
121
00:09:15,938 --> 00:09:21,710
# And the games you play #
# you would always win always win #
122
00:09:21,720 --> 00:09:26,796
# But i set fire to the rain #
123
00:09:26,806 --> 00:09:31,241
# Watched it pour as #
# I touched your face #
124
00:09:31,251 --> 00:09:33,273
# Well it burned while i cried #
125
00:09:33,283 --> 00:09:38,113
# 'cause I heard it screaming #
# out your name #
126
00:09:38,123 --> 00:09:39,853
# Your name #
127
00:09:39,863 --> 00:09:44,579
# I set fire to the rain #
128
00:09:44,589 --> 00:09:49,000
# And i threw us into the flames #
129
00:09:49,010 --> 00:09:52,660
# Where it felt something die #
# 'cause i knew that #
130
00:09:52,670 --> 00:09:55,661
# That was the last time #
131
00:09:55,671 --> 00:09:57,819
# Last time #
132
00:09:57,829 --> 00:10:01,607
# Sometimes I wake up by the door #
133
00:10:02,287 --> 00:10:06,798
# That heart you caught #
# must be waiting for you #
134
00:10:06,808 --> 00:10:11,257
# Even now when we're already over #
135
00:10:11,267 --> 00:10:15,665
# I can't help myself #
# from looking for you #
136
00:10:15,675 --> 00:10:20,081
# I set fire to the rain #
137
00:10:20,091 --> 00:10:24,105
# Watched it pour #
# as i touched your face #
138
00:10:24,589 --> 00:10:26,842
# Well it burned while I cried #
139
00:10:26,852 --> 00:10:31,432
# 'cause I heart it #
# screaming out your name #
140
00:10:31,442 --> 00:10:33,214
# Your name #
141
00:10:33,224 --> 00:10:37,711
# I set fire to the rain #
142
00:10:38,206 --> 00:10:42,363
# And i threw us into the flames #
143
00:10:42,373 --> 00:10:46,055
# Where it felt something die #
# 'cause i knew that #
144
00:10:46,065 --> 00:10:49,004
# That was the last time #
145
00:10:49,014 --> 00:10:51,617
# The last time #
146
00:10:59,760 --> 00:11:03,681
# Let it burn #
147
00:11:08,738 --> 00:11:16,558
# Let it burn #
148
00:11:17,593 --> 00:11:22,612
# Let it burn #
149
00:11:36,582 --> 00:11:38,027
Cos'avete detto?
150
00:11:39,154 --> 00:11:40,926
Vi voglio bene anch'io.
151
00:11:41,524 --> 00:11:43,782
Potete accendere le luci un attimo?
152
00:11:43,792 --> 00:11:46,397
Si puo'... eccoci qua!
153
00:11:46,407 --> 00:11:47,830
Ciao.
154
00:11:47,840 --> 00:11:49,317
Ciao!
155
00:11:49,327 --> 00:11:51,155
Siete cosi' carini.
156
00:11:52,730 --> 00:11:54,051
Ok, tesoro.
157
00:11:56,796 --> 00:11:58,466
Questa si chiama "All I Ask".
158
00:12:07,710 --> 00:12:09,782
# I will leave #
159
00:12:10,173 --> 00:12:13,301
# My heart at the door #
160
00:12:14,031 --> 00:12:16,810
# I won't say a word #
161
00:12:18,054 --> 00:12:21,411
# They've all been said #
# before, you know #
162
00:12:21,421 --> 00:12:23,947
# So, why don't we #
163
00:12:24,789 --> 00:12:27,305
# Just play pretend #
164
00:12:27,682 --> 00:12:31,795
# Like we're not scared #
# of what is coming next #
165
00:12:31,805 --> 00:12:35,376
# Or scared of having nothing left #
166
00:12:35,386 --> 00:12:36,936
# Look don't #
167
00:12:37,529 --> 00:12:40,268
# Get me wrong I know #
168
00:12:40,834 --> 00:12:45,814
# There is no tomorrow #
169
00:12:46,246 --> 00:12:51,895
# All I ask is if #
170
00:12:52,426 --> 00:12:54,988
# This is my last #
171
00:12:54,998 --> 00:12:58,867
# Night with you #
172
00:13:00,249 --> 00:13:05,989
# Hold me like I'm more #
# than just a friend #
173
00:13:06,491 --> 00:13:09,572
# Give me a memory #
174
00:13:09,582 --> 00:13:12,736
# I can use #
175
00:13:14,252 --> 00:13:16,775
# Take me by the hand #
176
00:13:16,785 --> 00:13:22,228
# While we do what lovers do #
177
00:13:22,881 --> 00:13:26,113
# It matters how this ends #
178
00:13:27,996 --> 00:13:31,420
# 'Cause what if I never love #
179
00:13:31,430 --> 00:13:33,076
# Again? #
180
00:13:45,545 --> 00:13:48,170
# I don't need #
181
00:13:48,597 --> 00:13:51,186
# Your honesty #
182
00:13:51,484 --> 00:13:55,259
# It's already in your eyes #
183
00:13:55,629 --> 00:13:59,534
# And I'm sure my eyes #
# they speak for me #
184
00:13:59,544 --> 00:14:02,247
# No one knows #
185
00:14:02,637 --> 00:14:05,012
# Me like you do #
186
00:14:05,470 --> 00:14:08,994
# And since you're the #
# only one that matters #
187
00:14:09,377 --> 00:14:13,344
# Tell me who do I run to? #
188
00:14:13,354 --> 00:14:15,235
# Look don't #
189
00:14:15,245 --> 00:14:18,033
# Get me wrong, I know #
190
00:14:18,472 --> 00:14:23,453
# There is no tomorrow #
191
00:14:23,993 --> 00:14:29,615
# All I ask is if #
192
00:14:30,042 --> 00:14:32,444
# This is my last #
193
00:14:32,454 --> 00:14:36,580
# Night with you #
194
00:14:37,812 --> 00:14:43,530
# Hold me like I'm more #
# than just a friend #
195
00:14:44,068 --> 00:14:47,081
# Give me a memory #
196
00:14:47,091 --> 00:14:50,571
# I can use #
197
00:14:51,735 --> 00:14:54,257
# Take me by the hand #
198
00:14:54,267 --> 00:14:59,821
# While we do what lovers do #
199
00:15:00,361 --> 00:15:04,036
# It matters how this ends #
200
00:15:05,595 --> 00:15:08,850
# 'Cause what if I never love #
201
00:15:08,860 --> 00:15:11,247
# Again? #
202
00:15:11,674 --> 00:15:15,444
# Let this be our lesson #
203
00:15:15,454 --> 00:15:18,683
# In love #
204
00:15:18,693 --> 00:15:22,205
# Let just be the way we #
205
00:15:22,215 --> 00:15:25,499
# Remember us #
206
00:15:25,509 --> 00:15:28,503
# I don't want to be cruel #
207
00:15:28,513 --> 00:15:30,118
# Or #
208
00:15:30,128 --> 00:15:32,892
# Vicious #
209
00:15:33,193 --> 00:15:36,737
# And I ain't asking for forgiveness #
210
00:15:37,340 --> 00:15:42,938
# All I ask is if #
211
00:15:43,478 --> 00:15:46,111
# This is my last #
212
00:15:46,121 --> 00:15:50,104
# Night with you #
213
00:15:51,294 --> 00:15:57,155
# Hold me like I'm more #
# than just a friend #
214
00:15:57,657 --> 00:16:00,627
# Give me a memory #
215
00:16:00,637 --> 00:16:04,069
# That I can use #
216
00:16:05,399 --> 00:16:07,833
# Take me by the hand #
217
00:16:07,843 --> 00:16:13,410
# While we do what lovers do #
218
00:16:14,047 --> 00:16:17,953
# It matters how this ends #
219
00:16:19,310 --> 00:16:25,565
# 'Cause what if I never love #
220
00:16:26,105 --> 00:16:28,798
# Again? #
221
00:16:30,934 --> 00:16:31,935
Grazie.
222
00:16:32,794 --> 00:16:33,799
Grazie.
223
00:16:34,823 --> 00:16:36,102
E' meglio sull'album.
224
00:16:41,748 --> 00:16:44,460
E' stato... e' stato...
e' fottutamente difficile.
225
00:16:44,470 --> 00:16:45,912
E' davvero difficile cantarla.
226
00:16:47,111 --> 00:16:50,194
"Hello" e' davvero difficile. Quindi ho
subito un intervento alle corde vocali.
227
00:16:51,111 --> 00:16:52,933
E all'improvviso posso
cantare note piu' alte
228
00:16:52,943 --> 00:16:55,931
piu' basse, qualsiasi
cosa volevate io facessi.
229
00:16:55,941 --> 00:16:58,341
E non appena sono
di fronte a tutti voi altri,
230
00:16:58,956 --> 00:17:00,893
Me la faccio sotto. Vi amo anch'io.
231
00:17:02,354 --> 00:17:04,062
Vi amo ma mi fate paura.
232
00:17:27,879 --> 00:17:29,951
# This is the end #
233
00:17:32,929 --> 00:17:37,812
# Hold your breath #
# and count to ten #
234
00:17:39,163 --> 00:17:44,131
# Feel the Earth move and then #
235
00:17:45,685 --> 00:17:49,402
# Hear my heart burst #
236
00:17:50,045 --> 00:17:53,047
# Again #
237
00:17:53,227 --> 00:17:55,627
# For this is the end�#
238
00:17:58,069 --> 00:18:03,666
# I've drowned and #
# dreamt this moment #
239
00:18:04,457 --> 00:18:09,361
# So overdue I owe them�#
240
00:18:11,297 --> 00:18:18,274
# Swept away I'm stolen #
241
00:18:18,514 --> 00:18:21,314
# Let the sky fall #
242
00:18:21,711 --> 00:18:24,511
# When it crumbles #
243
00:18:24,934 --> 00:18:28,120
# We will stand tall #
244
00:18:28,130 --> 00:18:30,021
# Face it all #
245
00:18:30,294 --> 00:18:31,306
# Together #
246
00:18:31,316 --> 00:18:34,016
# Let the sky fall #
247
00:18:34,507 --> 00:18:37,714
# When it crumbles #
248
00:18:37,724 --> 00:18:40,900
# We will stand tall #
249
00:18:40,910 --> 00:18:43,347
# Face it all together #
250
00:18:43,357 --> 00:18:46,057
# At sky fall #
251
00:18:49,614 --> 00:18:52,770
# At sky fall #
252
00:18:56,498 --> 00:18:59,698
# Skyfall is where we start #
253
00:19:02,353 --> 00:19:06,999
# A thousand miles and poles apart #
254
00:19:08,495 --> 00:19:12,755
# Where worlds collide #
# and days are dark #
255
00:19:12,765 --> 00:19:14,870
# You may have my number #
256
00:19:14,880 --> 00:19:17,129
# You can take my name #
257
00:19:18,139 --> 00:19:22,469
# But you'll never have my heart #
258
00:19:22,479 --> 00:19:25,279
# Let the sky fall #
259
00:19:25,688 --> 00:19:28,088
# When it crumbles #
260
00:19:28,936 --> 00:19:31,736
# We will stand tall #
261
00:19:31,997 --> 00:19:33,997
# Face it all #
262
00:19:34,295 --> 00:19:38,097
# Together #
# Let the sky fall #
263
00:19:38,539 --> 00:19:41,718
# When it crumbles #
264
00:19:41,728 --> 00:19:44,528
# We will stand tall #
265
00:19:44,930 --> 00:19:47,298
# Face it all together #
266
00:19:47,308 --> 00:19:50,108
# At sky fall #
267
00:20:00,739 --> 00:20:03,139
# Where you go I go�#
268
00:20:03,948 --> 00:20:06,348
# What you see I see #
269
00:20:06,976 --> 00:20:10,258
# I know I'd never be me #
270
00:20:10,268 --> 00:20:13,068
# Whitout the security #
271
00:20:13,669 --> 00:20:16,469
# Of your loving arms #
272
00:20:16,849 --> 00:20:19,649
# Keeping me from harm #
273
00:20:19,975 --> 00:20:25,711
# Put your hand in my #
# hand and we'll stand #
274
00:20:26,389 --> 00:20:28,776
# Let the sky fall #
275
00:20:29,392 --> 00:20:31,792
# When it crumbles #
276
00:20:32,550 --> 00:20:35,383
# We will stand tall #
277
00:20:35,562 --> 00:20:37,654
# Face it all #
278
00:20:37,664 --> 00:20:38,738
# Together #
279
00:20:38,748 --> 00:20:41,348
# Let the sky fall #
280
00:20:41,866 --> 00:20:44,920
# When it crumbles #
281
00:20:44,930 --> 00:20:48,055
# We will stand tall #
282
00:20:48,065 --> 00:20:50,425
# Face it all together #
283
00:20:50,435 --> 00:20:53,120
# At sky fall #
284
00:20:53,130 --> 00:20:55,530
# Let the sky fall #
285
00:20:59,282 --> 00:21:02,191
# We will stand tall #
286
00:21:02,743 --> 00:21:15,599
# At sky fall #
287
00:21:33,672 --> 00:21:35,388
Volevo scrivere una canzone
288
00:21:35,398 --> 00:21:36,872
che fosse la mia canzone.
289
00:21:37,513 --> 00:21:39,415
Volevo scrivere un
pezzo che fosse eterno.
290
00:21:39,425 --> 00:21:41,220
Ora, non so se sara' davvero eterno,
291
00:21:41,230 --> 00:21:42,901
ma questa e' senza alcun
dubbio la mia canzone.
292
00:21:42,911 --> 00:21:44,791
Una canzone di cui
vado estremamente fiera,
293
00:21:44,801 --> 00:21:47,494
e voglio ringraziarvi tutti per aver
accolto la mia musica nelle vostre vite.
294
00:21:47,504 --> 00:21:50,207
E' una richiesta enorme, ed
apprezzo che l'abbiate accolta.
295
00:21:50,451 --> 00:21:52,425
E adoro far parte delle vostre vite.
296
00:21:52,435 --> 00:21:53,587
Va bene...
297
00:21:53,900 --> 00:21:56,655
Avro' sicuramente bisogno
del vostro aiuto per cantarla.
298
00:21:57,071 --> 00:21:58,246
Quando siete pronti...
299
00:22:04,400 --> 00:22:06,012
Possiamo fermarci un attimo?
300
00:22:06,022 --> 00:22:08,941
Il punto e' che non la canto
piu' come la cantavo prima...
301
00:22:08,951 --> 00:22:11,526
Perche' ora... la canto e
sto meravigliosamente,
302
00:22:11,536 --> 00:22:13,624
grazie al mio uomo, che e' qui, stasera.
303
00:22:13,634 --> 00:22:14,597
Ti amo.
304
00:22:14,607 --> 00:22:17,765
Questo e' il mio primo
concerto a cui assiste,
305
00:22:18,109 --> 00:22:20,909
il primo concerto, spero ti stia piacendo.
Sono felicissima che tu sia qui.
306
00:22:36,473 --> 00:22:39,634
# I heard #
307
00:22:40,326 --> 00:22:45,573
# That you settled down, that you #
308
00:22:46,141 --> 00:22:49,975
# Found a girl and you're #
309
00:22:49,985 --> 00:22:53,633
# Married now #
310
00:22:53,643 --> 00:22:59,878
# I heard that your dreams came true #
311
00:22:59,888 --> 00:23:02,818
# Guess she gave you things #
312
00:23:03,674 --> 00:23:06,815
# I didn't give to you #
313
00:23:07,708 --> 00:23:10,833
# Old friend #
314
00:23:10,843 --> 00:23:14,926
# Why are you so shy? #
315
00:23:14,936 --> 00:23:18,299
# Ain't like you to hold back #
316
00:23:18,966 --> 00:23:23,160
# Or hide from a light #
317
00:23:23,170 --> 00:23:26,564
# I hate to turn up #
# out of the blue uninvited #
318
00:23:26,574 --> 00:23:30,579
# But I couldn't stay away, #
# I couldn't fight it #
319
00:23:30,589 --> 00:23:32,823
# I had hoped you'd see my face #
320
00:23:32,833 --> 00:23:36,028
# and that you'd be #
# reminded that for me #
321
00:23:36,038 --> 00:23:39,500
# It isn't over #
322
00:23:40,739 --> 00:23:43,096
# Never mind, I've found #
323
00:23:43,106 --> 00:23:47,031
# Someone like you #
324
00:23:47,041 --> 00:23:54,557
# I wish nothing but #
# the best for you too #
325
00:23:54,567 --> 00:23:58,261
# Don't forget me, I beg #
326
00:23:58,271 --> 00:24:01,879
# I remember you said #
327
00:24:01,889 --> 00:24:04,642
# "Sometimes it lasts in love #
328
00:24:04,652 --> 00:24:09,531
# But sometimes it hurts instead" #
329
00:24:09,541 --> 00:24:12,175
# "Sometimes it lasts in love #
330
00:24:12,185 --> 00:24:16,214
# But sometimes it hurts instead" #
331
00:24:20,661 --> 00:24:24,329
# You know how the #
332
00:24:24,339 --> 00:24:27,490
# Time flies, only #
333
00:24:28,417 --> 00:24:33,928
# Yesterday was the time of our lives #
334
00:24:33,938 --> 00:24:38,101
# We were born and raised #
335
00:24:38,111 --> 00:24:41,651
# In a summer haze #
336
00:24:41,661 --> 00:24:45,391
# Bound by the surprise #
337
00:24:45,401 --> 00:24:49,860
# Of our glory days #
338
00:24:49,870 --> 00:24:53,417
# I hate to turn up #
# out of the blue uninvited #
339
00:24:53,427 --> 00:24:57,059
# But I couldn't stay away, #
# I couldn't fight it #
340
00:24:57,069 --> 00:24:59,431
# I had hoped you'd see my face #
341
00:24:59,441 --> 00:25:02,312
# And that you'd be #
# reminded that for me #
342
00:25:02,525 --> 00:25:05,971
# It isn't over #
343
00:25:08,853 --> 00:25:11,506
# Never mind, I'll find #
344
00:25:11,516 --> 00:25:15,298
# Someone like you #
345
00:25:15,308 --> 00:25:19,201
# I wish nothing but the best #
346
00:25:19,211 --> 00:25:22,677
# For you too #
347
00:25:22,687 --> 00:25:26,475
# Don't forget me, I beg #
348
00:25:26,485 --> 00:25:30,142
# I remember you said #
349
00:25:30,152 --> 00:25:36,685
# "Sometimes it lasts in love, #
# but sometimes it hurts instead" #
350
00:25:38,334 --> 00:25:42,113
# Nothing compares, #
# no worries or cares #
351
00:25:42,123 --> 00:25:46,061
# Regrets and mistakes, #
# they are memories made #
352
00:25:46,071 --> 00:25:48,958
# Who whould have known how #
353
00:25:48,968 --> 00:25:51,774
# Bittersweet #
354
00:25:51,784 --> 00:25:55,232
# This would taste #
355
00:25:55,242 --> 00:25:56,593
Ora e' il vostro turno.
356
00:25:58,063 --> 00:26:00,377
# Never mind I'll find #
357
00:26:00,387 --> 00:26:04,408
# Someone like you #
358
00:26:04,418 --> 00:26:08,438
# I wish nothing but the best #
359
00:26:08,448 --> 00:26:11,946
# For you too #
360
00:26:11,956 --> 00:26:15,803
# Don't forget me, I beg #
361
00:26:15,813 --> 00:26:19,666
# I remember you said #
362
00:26:19,676 --> 00:26:26,382
# "Sometimes it lasts in love, #
# but sometimes it hurts instead" #
363
00:26:28,488 --> 00:26:30,840
# Never mind I'll find #
364
00:26:30,850 --> 00:26:34,761
# Someone like you #
365
00:26:34,771 --> 00:26:38,578
# I wish nothing but the best #
366
00:26:38,588 --> 00:26:42,264
# For you too #
367
00:26:42,274 --> 00:26:45,957
# Don't forget me, I beg #
368
00:26:45,967 --> 00:26:49,688
# I remember you said #
369
00:26:49,698 --> 00:26:57,301
# "Sometimes it lasts in love, #
# but sometimes it hurts instead" #
370
00:26:57,311 --> 00:27:03,881
# "Sometimes it lasts in love, #
# but sometimes it hurts instead" #
371
00:27:16,221 --> 00:27:18,012
Grazie, davvero.
372
00:27:26,247 --> 00:27:28,827
# I only #
373
00:27:28,837 --> 00:27:32,164
# Wanted to have fun #
374
00:27:32,529 --> 00:27:34,871
# Learning to fly #
375
00:27:34,881 --> 00:27:36,913
# Learning to run #
376
00:27:37,458 --> 00:27:41,730
# I let my heart decide the way #
377
00:27:42,071 --> 00:27:45,917
# When I was young #
378
00:27:46,379 --> 00:27:48,628
# Deep down #
379
00:27:48,638 --> 00:27:51,956
# I must have always known #
380
00:27:52,233 --> 00:27:56,535
# That this would be inevitable #
381
00:27:56,932 --> 00:28:01,212
# To earn my stripes I'd have to pay #
382
00:28:01,657 --> 00:28:05,367
# And bear my soul #
383
00:28:19,686 --> 00:28:24,434
# I know I'm not the only one #
384
00:28:24,991 --> 00:28:28,780
# Who regrets the things they've done #
385
00:28:28,790 --> 00:28:32,931
# Sometimes I just feel it's only me #
386
00:28:32,941 --> 00:28:37,603
# Who can't stand the reflection #
# that they see #
387
00:28:37,613 --> 00:28:41,854
# I wish I could live a little more #
388
00:28:42,119 --> 00:28:46,203
# Look up to the sky #
# not just the floor #
389
00:28:46,562 --> 00:28:50,667
# I feel like my life is flashing by #
390
00:28:50,887 --> 00:28:55,374
# And all I can do is watch and cry #
391
00:28:55,384 --> 00:28:59,661
# I miss the air, I miss my friends #
392
00:28:59,671 --> 00:29:04,063
# I miss my mother, I miss it when #
393
00:29:04,373 --> 00:29:08,395
# Life was a party to be thrown #
394
00:29:08,405 --> 00:29:13,959
# But that was a million years ago #
395
00:29:17,031 --> 00:29:21,899
# When I walk around #
# all of the streets #
396
00:29:22,373 --> 00:29:26,265
# Where I grew up and found my feet #
397
00:29:26,835 --> 00:29:30,348
# They can't look me in the eye #
398
00:29:30,358 --> 00:29:34,262
# It's like they're scared of me #
399
00:29:34,992 --> 00:29:39,613
# I try to think of things to say #
400
00:29:40,282 --> 00:29:43,614
# Like a joke or a memory #
401
00:29:44,045 --> 00:29:48,045
# But they don't recognize me now #
402
00:29:48,496 --> 00:29:52,640
# In the light of day #
403
00:30:05,603 --> 00:30:10,263
# I know I'm not the only one #
404
00:30:10,814 --> 00:30:14,470
# Who regrets the things they've done #
405
00:30:14,480 --> 00:30:18,576
# Sometimes I just feel it's only me #
406
00:30:18,586 --> 00:30:23,203
# Who never became who #
# they thought they'd be #
407
00:30:23,213 --> 00:30:27,187
# I wish I could live a little more #
408
00:30:27,447 --> 00:30:31,672
# Look up to the sky #
# not just the floor #
409
00:30:31,682 --> 00:30:36,108
# I feel like my life is passing by #
410
00:30:36,118 --> 00:30:40,285
# And all I can do is watch and cry #
411
00:30:40,295 --> 00:30:44,627
# I miss the air, I miss my friends #
412
00:30:44,637 --> 00:30:47,388
# I miss my mother, I #
413
00:30:47,398 --> 00:30:49,172
# Miss it when #
414
00:30:49,182 --> 00:30:53,284
# Life was a party to be thrown #
415
00:30:53,294 --> 00:30:58,380
# But that was a million years ago #
416
00:30:58,935 --> 00:31:05,060
# A million years ago #
417
00:31:09,631 --> 00:31:11,046
Grazie mille.
418
00:31:13,560 --> 00:31:14,699
Grazie.
419
00:31:15,395 --> 00:31:18,037
Questa e' "When We Were
Young", buon ascolto.
420
00:31:36,866 --> 00:31:40,712
# Everybody loves the things you do #
421
00:31:41,371 --> 00:31:44,190
# From the way you talk #
422
00:31:44,800 --> 00:31:48,068
# To the way you move #
423
00:31:50,191 --> 00:31:54,469
# Everybody here is watching you #
424
00:31:54,783 --> 00:31:57,587
# 'Cause you feel like home #
425
00:31:57,872 --> 00:32:01,180
# You're like a dream come true #
426
00:32:03,466 --> 00:32:07,636
# But if by chance you're here alone #
427
00:32:08,406 --> 00:32:10,735
# Can I have a moment #
428
00:32:11,618 --> 00:32:15,110
# Before I go? #
429
00:32:16,607 --> 00:32:21,054
# 'Cause I've been by myself #
# all night long #
430
00:32:21,764 --> 00:32:24,202
# Hoping you're someone #
431
00:32:25,016 --> 00:32:27,900
# I used to know #
432
00:32:28,296 --> 00:32:30,215
# You look like a movie #
433
00:32:31,586 --> 00:32:34,333
# You sound like a song #
434
00:32:34,881 --> 00:32:36,963
# My God this reminds me #
435
00:32:38,090 --> 00:32:41,044
# Of when we were young #
436
00:32:41,787 --> 00:32:45,298
# Let me photograph you in this light #
437
00:32:45,308 --> 00:32:49,820
# In case it is the last time #
# that we might #
438
00:32:49,830 --> 00:32:54,862
# Be exactly like we were #
# before we realized #
439
00:32:54,872 --> 00:32:57,755
# We were sad of getting old #
440
00:32:57,765 --> 00:33:00,519
# It made us restless #
441
00:33:00,751 --> 00:33:03,143
# It was just like a movie #
442
00:33:04,165 --> 00:33:07,144
# It was just like a song #
443
00:33:09,560 --> 00:33:13,912
# I was so scared to face my fears #
444
00:33:14,487 --> 00:33:16,753
# 'Cause nobody told me #
445
00:33:17,881 --> 00:33:21,208
# That you'd be here #
446
00:33:23,085 --> 00:33:27,449
# And I swear you moved overseas #
447
00:33:27,981 --> 00:33:30,803
# 'Cause that's what you said #
448
00:33:31,362 --> 00:33:34,351
# When you left me #
449
00:33:34,361 --> 00:33:36,829
# You still look like a movie #
450
00:33:37,722 --> 00:33:41,085
# You still sound like a song #
451
00:33:41,428 --> 00:33:44,059
# My God, this reminds me #
452
00:33:44,764 --> 00:33:48,548
# Of when we were young #
453
00:33:48,558 --> 00:33:52,056
# Let me photograph you in this light #
454
00:33:52,066 --> 00:33:56,521
# In case it is the last time #
# that we might #
455
00:33:56,531 --> 00:34:01,578
# Be exactly like we were #
# before we realized #
456
00:34:01,588 --> 00:34:04,510
# We were sad of getting old #
457
00:34:04,520 --> 00:34:07,490
# It made us restless #
458
00:34:07,500 --> 00:34:09,831
# It was just like a movie #
459
00:34:10,899 --> 00:34:14,012
# It was just like a song #
460
00:34:14,556 --> 00:34:17,095
# When we were young #
461
00:34:17,945 --> 00:34:20,858
# When we were young #
462
00:34:21,334 --> 00:34:23,765
# When we were young #
463
00:34:24,631 --> 00:34:28,076
# When we were young #
464
00:34:28,482 --> 00:34:32,050
# It's hard to win me back #
465
00:34:32,060 --> 00:34:35,018
# Everything just takes me back #
466
00:34:35,028 --> 00:34:37,607
# To when you were there #
467
00:34:38,366 --> 00:34:41,088
# To when you were there #
468
00:34:41,845 --> 00:34:45,576
# And a part of me keeps holding on #
469
00:34:45,586 --> 00:34:48,628
# Just in case it hasn't gone #
470
00:34:48,638 --> 00:34:51,139
# I guess I still care #
471
00:34:52,160 --> 00:34:54,299
# Do you still care? #
472
00:34:54,593 --> 00:34:56,761
# It was just like a movie #
473
00:34:58,024 --> 00:35:01,368
# It was just like a song #
474
00:35:01,616 --> 00:35:04,023
# My God, this reminds me #
475
00:35:04,969 --> 00:35:07,498
# Of when we were young #
476
00:35:08,466 --> 00:35:11,136
# When we were young #
477
00:35:11,700 --> 00:35:14,470
# When we were young #
478
00:35:14,945 --> 00:35:17,473
# When we were young #
479
00:35:18,283 --> 00:35:21,288
# When we were young #
480
00:35:21,643 --> 00:35:25,150
# Let me photograph you in this light #
481
00:35:25,160 --> 00:35:28,211
# In case it is the last time #
482
00:35:28,221 --> 00:35:29,735
# That we might #
483
00:35:29,745 --> 00:35:34,709
# Be exactly like we were #
# before we realized #
484
00:35:34,719 --> 00:35:37,599
# We were sad of getting old #
485
00:35:37,609 --> 00:35:40,320
# It made us restless #
486
00:35:40,821 --> 00:35:46,822
# I'm so mad I'm getting old #
# it makes me reckless #
487
00:35:47,218 --> 00:35:49,531
# It was just like a movie #
488
00:35:50,560 --> 00:35:54,432
# It was just like a song #
489
00:35:54,442 --> 00:35:58,329
# When we were young #
490
00:35:59,507 --> 00:36:00,922
Grazie mille.
491
00:36:02,241 --> 00:36:03,241
Grazie.
492
00:36:03,905 --> 00:36:05,426
Grazie, grazie, grazie.
493
00:36:05,705 --> 00:36:07,655
Sono contenta che vi piaccia!
494
00:36:17,260 --> 00:36:18,947
Mi dispiace di essere andata via.
495
00:36:23,237 --> 00:36:25,817
E' ovvio che mi siete mancati da morire.
496
00:36:27,541 --> 00:36:31,557
E so che non vi ho dato mie notizie, e'
che volevo tornare e farvi una sorpresa!
497
00:36:32,500 --> 00:36:35,668
Non volevo dirvi niente perche'
volevo fosse una sorpresa.
498
00:36:35,678 --> 00:36:38,522
Pensavo di essere stata brava
a non piangere, fino ad ora.
499
00:36:39,450 --> 00:36:41,066
Pensavo di essere stata brava...
500
00:36:41,076 --> 00:36:43,818
Oddio. Grazie mille, grazie
per essere venuti. Penso...
501
00:36:43,828 --> 00:36:45,645
Credo che questo sia solo l'inizio.
502
00:36:45,655 --> 00:36:47,207
Non vedevo davvero l'ora,
503
00:36:47,217 --> 00:36:49,199
l'organizzavo da mesi.
504
00:36:49,525 --> 00:36:50,536
Lo so...
505
00:36:50,770 --> 00:36:52,065
Oddio.
506
00:36:52,999 --> 00:36:56,009
Lo organizziamo da mesi.
Sono davvero felice.
507
00:36:56,355 --> 00:37:00,651
Prima di questo spettacolo volevo che
finisse perche' ero nervosissima,
508
00:37:00,661 --> 00:37:04,207
ma sono riuscita a ricordare ogni
momento, e' la prima volta per me.
509
00:37:04,217 --> 00:37:06,378
Di solito sono cosi' nervosa
che dimentico tutto,
510
00:37:06,388 --> 00:37:09,156
ma questa volta ho ricordato
e non lo dimentichero' mai.
511
00:37:09,514 --> 00:37:10,824
Grazie.
512
00:37:11,332 --> 00:37:16,280
Vorrei ringraziare anche ogni persona
coinvolta, perche' sono davvero tante.
513
00:37:16,290 --> 00:37:21,196
Grazie. Questa e' l'ultima canzone e
voglio che vi alziate tutti e cantiate.
514
00:37:21,206 --> 00:37:24,765
Ok? Bene. Questa e' "Rolling in
the Deep", ci vediamo presto.
515
00:37:32,051 --> 00:37:36,651
# There's a fire #
# starting in my heart #
516
00:37:36,661 --> 00:37:40,694
# Reaching a fever pitch #
# and it's bringing me out in the dark #
517
00:37:41,247 --> 00:37:45,764
# Finally I can see you crystal clear #
518
00:37:45,774 --> 00:37:50,350
# Go ahead and sell me out #
# and I'll lay your ship bear #
519
00:37:50,360 --> 00:37:54,364
# See how I leave with #
# every piece of you #
520
00:37:54,928 --> 00:37:58,778
# Don't underestimate #
# the things that I will do #
521
00:37:59,502 --> 00:38:04,022
# There's a fire #
# starting in my heart #
522
00:38:04,032 --> 00:38:08,461
# Reaching a fever pitch #
# and it's bringing me out in the dark #
523
00:38:09,445 --> 00:38:14,030
# The scars of your love #
# remind me of us #
524
00:38:14,040 --> 00:38:18,641
# They keep me thinking #
# that we almost had it all #
525
00:38:18,651 --> 00:38:23,173
# The scars of your love #
# they leave me breathless #
526
00:38:23,183 --> 00:38:25,505
# I can't help feeling #
527
00:38:25,515 --> 00:38:30,235
# We could have had it all #
528
00:38:30,245 --> 00:38:34,753
# Rolling in the deep #
529
00:38:34,763 --> 00:38:39,157
# You had my heart inside of your hand #
530
00:38:39,802 --> 00:38:44,287
# And you played it to the beat #
531
00:38:49,759 --> 00:38:53,734
# Baby, I have no story to be told #
532
00:38:54,255 --> 00:38:58,893
# But I've heard one of you #
# and I'm gonna make your head burn #
533
00:38:58,903 --> 00:39:02,911
# Think of me in the depths #
# of your despair #
534
00:39:03,481 --> 00:39:07,738
# Make a home down there #
# as mine sure won't be shared #
535
00:39:08,942 --> 00:39:13,438
# The scars of your love #
# remind me of us #
536
00:39:13,448 --> 00:39:17,610
# They keep me thinking #
# that we almost had it all #
537
00:39:18,077 --> 00:39:22,598
# The scars of your love #
# they leave me breathless #
538
00:39:22,608 --> 00:39:24,893
# I can't help feeling #
539
00:39:24,903 --> 00:39:29,041
# We could have had it all #
540
00:39:29,807 --> 00:39:33,591
# Rolling in the deep #
541
00:39:34,259 --> 00:39:38,580
# You had my heart inside of your hand #
542
00:39:39,308 --> 00:39:42,945
# And you played it to the beat #
543
00:39:43,226 --> 00:39:47,392
# We could have had it all #
544
00:39:47,869 --> 00:39:52,235
# Rolling in the deep #
545
00:39:52,245 --> 00:39:56,614
# You had my heart inside of your head #
546
00:39:57,486 --> 00:40:01,676
# But you played it #
# with a beating #
547
00:40:02,908 --> 00:40:06,987
# Throw your soul #
# through every open door #
548
00:40:07,393 --> 00:40:11,750
# Count your blessings #
# to find what you look for #
549
00:40:12,021 --> 00:40:16,242
# Turn my sorrow #
# into treasured gold #
550
00:40:16,623 --> 00:40:21,507
# You'll pay me back in mind #
# and reap just what you sow #
551
00:40:22,229 --> 00:40:23,579
Grazie, New York!
552
00:40:24,392 --> 00:40:28,296
# We could have had it all #
553
00:40:28,867 --> 00:40:31,833
# We could have had it all #
554
00:40:34,706 --> 00:40:37,960
# It all, it all, it all #
555
00:40:37,970 --> 00:40:42,393
# We could have had it all #
556
00:40:42,798 --> 00:40:46,721
# Rolling in the deep #
557
00:40:47,182 --> 00:40:51,440
# You had my heart inside of your hand #
558
00:40:52,392 --> 00:40:56,366
# But you played it with a beat #
559
00:40:56,376 --> 00:41:00,635
# We could have had it all #
560
00:41:01,102 --> 00:41:05,057
# Rolling in the deep #
561
00:41:05,438 --> 00:41:10,015
# You had my heart inside of your hand #
562
00:41:10,679 --> 00:41:14,220
# But you played it, you played it #
# you played it #
563
00:41:14,230 --> 00:41:17,634
# You played me to the beat #
564
00:41:18,742 --> 00:41:19,759
Grazie!
565
00:41:20,776 --> 00:41:23,610
Oh, mio Dio. Grazie mille!
566
00:41:23,620 --> 00:41:24,909
Grazie!
567
00:41:26,055 --> 00:41:28,603
Non lo dimentichero' mai. Grazie!
568
00:42:03,147 --> 00:42:06,730
Subspedia
[www.subspedia.tv]
38071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.